Lees voor optimale cameraprestaties
eerst de handleiding door voordat
u deze camera in gebruik neemt.
Fijn dat u hebt gekozen voor een digitale camera van PENTAX.
Lees deze handleiding voor gebruik door om de functies van de camera optimaal
te kunnen benutten. De handleiding is een waardevol hulpmiddel om inzicht te krijgen
in alle mogelijkheden van de camera. Bewaar hem daarom een veilige plaats.
Auteursrechten
Met de digitale camera van PENTAX gemaakte opnamen die voor elk ander doel dan strikt
persoonlijk gebruik zijn bestemd, mogen niet worden gebruikt zonder toestemming volgens
de rechten zoals neergelegd in de auteursrechtwetgeving. Houd altijd rekening met het volgende:
in sommige gevallen is zelfs het fotograferen voor persoonlijk gebruik aan beperkingen gebonden,
zoals bij demonstraties, voorstellingen of presentaties. Opnamen die zijn gemaakt met het doel
om auteursrechten te verkrijgen, kunnen ook niet worden gebruikt buiten het gebruiksbereik
van het auteursrecht zoals beschreven in de auteursrechtwetgeving. Ook hiermee dient men
rekening te houden.
Handelsmerken
• PENTAX en Optio zijn handelsmerken van PENTAX Corporation.
• Het SD-logo is een handelsmerk.
• QuickTime en het QuickTime-logo zijn handelsmerken die onder licentie worden gebruikt.
Het QuickTime-logo is geregistreerd in de VS en andere landen.
• Alle overige merk- of productnamen zijn handelsmerken of wettig gedeponeerde
handelsmerken van hun betreffende eigenaren.
Aan de gebruikers van deze camera
• De kans bestaat dat opgenomen gegevens worden gewist of dat de camera niet naar behoren
functioneert bij gebruik in omgevingen met installaties die sterke elektromagnetische straling
of magnetische velden opwekken.
Het paneel met vloeibare kristallen in het LCD is gemaakt met behulp van extreem hoge-precisie-
•
technologie. Hoewel het percentage werkende pixels 99,99% of hoger is, dient u er rekening
mee te houden dat 0,01% of minder van de pixels niet oplicht of juist wel oplicht wanneer
dat niet zou moeten. Dit heeft echter geen effect op het opgenomen beeld.
Dit product ondersteunt PRINT Image Matching III. Met digi tale fotocamera’s, printers en software
die PRINT Image Matching ondersteunen, kunnen fotografen opnamen produceren die hun
bedoelingen beter benaderen. Sommige functies zijn niet beschikbaar op printers die PRINT
Image Matching III niet ondersteunen.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle rechten voorbehouden.
PRINT Image Matching is een handelsmerk van Seiko Epson Corporation. Het PRINT Image
Matching-logo is een handelsmerk van Seiko Epson Corporation.
Meer over PictBridge
Met PictBridge kan de gebruiker de digitale camera rechtstreeks aansluiten op een printer, waarbij
gebruik wordt gemaakt van de universele standaard voor de rechtstreekse uitvoer van opnamen.
Met een paar eenvoudige h andelingen kunt u opnamen rechtstreeks vanuit de camera afdrukken.
Meer over ImageLink
ImageLink en het logo van het ImageLink-afdruksysteem zijn handelsmerken van Eastman
Kodak Company die onder licentie worden gebruikt.
• De illustraties en het weergavescherm van de LCD-monitor in deze handleiding kunnen
afwijken van het feitelijke product.
Informatie over registratie van uw product
Wij willen u graag optimaal van dienst zijn. Daarom vragen wij u vriendelijk om uw product
te registreren. Het formulier hiervoor kunt u vinden op de bijgeleverde CD-ROM
of op de website van PENTAX. Bij voorbaat dank voor uw medewerking.
Raadpleeg de Handleiding Computeraansluiting (rechtsonder voorzijde) voor meer informatie.
VEILIG GEBRUIK VAN UW CAMERA
Hoewel aan de veiligheid van dit product zeer veel aandacht is besteed, dient u
bij gebruik van de camera speciaal te letten op de waarschuwingen die worden
aangegeven door de volgende symbolen.
Waarschuwing
Pas op
Over de camera
Waarschuwing
• Probeer de camera niet te demonteren of de vorm van de camera te
veranderen. De camera bevat onderdelen die onder hoogspanning staan,
waardoor er gevaar voor elektrische schokken bestaat als de camera
uit elkaar wordt gehaald.
• Mocht het binnenwerk van de camera vrijkomen, bijvoorbeeld doordat hij valt,
raak dan nooit de vrijgekomen onderdelen aan, aangezien er gevaar is
voor een elektrische schok.
• Houd de SD-geheugenkaart buiten bereik van kleine kinderen om het risico
te vermijden dat de kaart per ongeluk wordt ingeslikt. Mocht de kaart toch
worden ingeslikt, ga dan onmiddellijk naar een arts.
• De camerariem om uw nek doen kan gevaarlijk zijn. Pas vooral
op dat kinderen de riem niet om hun nek doen.
• Gebruik uitsluitend een netvoedingsadapter met een voor dit product
voorgeschreven vermogen en spanning. Gebruik van een netvoedingsadapter
met andere specificaties dan zijn voorgeschreven voor dit product,
kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
• Als de camera gaat roken, een vreemde geur afgeeft of in het geval van welke
andere onregelmatigheid dan ook, houd dan onmiddellijk op de camera
te gebruiken. Verwijder de batterijen of haal de netvoedingsadapter uit het
stopcontact en neem contact op met het dichtstbijzijnde PENTAX Service
Center. Verder gebruik van de camera kan brand of een elektrische schok
veroorzaken.
Deze symbolen geven aan dat de gebruiker ernstige
problemen kan ondervinden als de waarschuwingen
niet in acht worden genomen.
Deze symbolen geven aan dat de gebruiker minder
ernstige problemen of fysieke problemen kan ondervinden
als de waarschuwingen niet in acht worden genomen.
1
Pas op
•
Probeer nooit de batterijen uit elkaar te halen of kort te sluiten. Stel de batterijen
ook nooit bloot aan vuur, aangezien ze kunnen exploderen.
•
Laad geen andere batterijen op dan oplaadbare Ni-MH-batterijen. De batterijen
kunnen exploderen of vlam vatten. Van de batterijen die in deze camera
kunnen worden gebruikt, kunnen alleen de Ni-MH-batterijen worden opgeladen.
• Als u uw vinger op de flitser houdt wanneer hij afgaat, kunt u brandwonden
oplopen.
• Activeer de flitser niet als hij uw kleding raakt, omdat dan het risico
van verkleuring bestaat.
• Mocht het lekkende materiaal van de batterij in contact komen
met uw ogen, wrijf ze dan niet uit. Spoel uw ogen met schoon water
en ga onmiddellijk naar een arts.
• Mocht het lekkende materiaal van de batterij in contact komen met uw huid
of kleding, was de betroffen gebieden dan grondig schoon met water.
• Als de batterijen heet worden of beginnen te roken, moet u ze onmiddellijk
uit de camera halen. Pas op dat u zichzelf niet brandt bij het verwijderen
van de batterijen.
• Sommige delen van de camera worden tijdens het gebruik heet. Wees
daarom voorzichtig: als dergelijke onderdelen lang worden vastgehouden,
is er gevaar voor lichte verbrandingen.
• Mocht het LCD beschadigd raken, pas dan op voor glasdeeltjes. Vermijd
ook elk contact van de vloeistofkristallen met uw huid, ogen en mond.
Aandachtspunten bij het omgaan met batterijen
• Deze camera werkt met twee batterijen van het type AA alkaline, lithium,
Ni-MH of nikkel/mangaan. Gebruik geen andere batterijen dan de genoemde.
Door het gebruik van een ander type batterij kan de camera slecht functioneren
of kunnen de batterijen openbarsten of brand veroorzaken.
• Batterijen van het type AA alkaline, lithium en nikkel/mangaan kunnen
niet worden opgeladen. Probeer de batterijen niet uit elkaar te halen.
De batterijen kunnen openbarsten of lekken als u probeert ze op te laden
of uit elkaar te halen.
• Combineer bij vervanging van de batterijen geen batterijen van verschillende
merken, types of capaciteiten. Combineer ook geen oude batterijen met
nieuwe. Hierdoor kunnen de batterijen openbarsten of brand veroorzaken.
• Plaats de batterijen niet met de positieve (+) en negatieve (–) polen
in de verkeerde richting. Hierdoor kunnen de batterijen openbarsten
of brand veroorzaken.
2
Over de netvoedingsadapter
Pas op
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer, laat er geen zware
voorwerpen op vallen en beschadig het snoer niet door overmatig buigen.
Mocht het netsnoer beschadigd raken, neem dan contact op met
een PENTAX Service Center.
• Sluit de uitgangen van het product niet kort en raak ze niet aan terwijl
het product nog is aangesloten op de netstroom.
• Sluit het netsnoer niet met vochtige handen aan op het stopcontact.
Dit kan resulteren in een elektrische schok.
• Stel het product niet bloot aan harde klappen en laat het niet op een hard
oppervlak vallen. Dit kan storingen veroorzaken.
Aandachtspunten tijdens het gebruik
• Neem het document Worldwide Service Network mee dat deel uitmaakt
van het pakket. Dit komt van pas bij problemen in het buitenland.
• Wanneer de camera lange tijd niet is gebruikt, ga dan na of alles nog goed
werkt, vooral als u er belangrijke opnamen mee wilt maken (bijvoorbeeld
huwelijksfoto’s of opnamen op reis). Er geldt geen garantie op de inhoud
van de opnamen, als opnemen, weergeven of het overzetten van de gegevens
naar een computer enz. niet mogelijk is als gevolg van een defect
aan de camera of aan de opnamemedia (SD-geheugenkaart) enz.
• Het objectief van deze camera is niet verwisselbaar. Het objectief kan niet
worden verwijderd.
• Maak het product niet schoon met organische oplosmiddelen zoals
verfverdunner, alcohol of wasbenzine.
•
Vermijd plaatsen met een hoge temperatuur en luchtvochtigheid.
Met name auto’s kunnen van binnen zeer heet worden.
• Berg de camera niet op een plaats op waar gewerkt wordt met bestrijdingsmiddelen of chemicaliën. Haal de camera uit de tas en berg hem op in een
goed geventileerde ruimte om schimmelvorming tijdens opslag te voorkomen.
• De camera is niet waterbestendig. Gebruik de camera dus niet op een plaats
waar hij in contact kan komen met regen, water of enige andere vloeistof.
• Zorg ervoor dat de camera niet wordt blootgesteld aan sterke trillingen,
schokken of druk. Gebruik een kussen ter bescherming van de camera als
hij wordt blootgesteld aan de trillingen van een motorfiets, auto, schip, e.d.
• Deze camera functioneert naar behoren bij een temperatuur van 0 tot 40° C.
3
• Het LCD (liquid crystal display) wordt zwart bij hoge temperaturen,
maar werkt weer normaal bij een normale omgevingstemperatuur.
•
De reactiesnelheid van de vloeistofkristallen van het LCD wordt traag bij lage
temperaturen. Dit ligt aan de eigenschappen van de vloeistofkristallen en wijst
niet op een defect.
• Laat de camera om de 1 tot 2 jaar nakijken teneinde de prestaties op peil
te houden.
•
Als de camera wordt blootgesteld aan plotselinge temperatuurschommelingen,
kan aan de binnen- en buitenkant condensvorming optreden. U kunt in
dergelijke gevallen de camera het best in een tas of een plastic zak doen
en de camera er pas uithalen als het temperatuurverschil minimaal
is geworden.
• Voorkom dat er vuil, modder, zand, stof, water, giftig gas of zout in de camera
binnendringt, omdat de camera hierdoor beschadigd kan raken. Veeg eventuele
regendruppels of waterdruppels van de camera en laat hem opdrogen.
• Zie “Aandachtspunten bij het gebruik van een SD-geheugenkaart” (blz.28)
voor meer informatie over de SD-geheugenkaart.
• Let op: bij formattering van een SD-geheugenkaart of het interne geheugen
worden alle gegevens gewist. De kans bestaat echter dat de gegevens nog
kunnen worden teruggehaald met speciale software voor gegevensherstel.
Alles wat u met het geheugen van uw camera doet, is geheel voor eigen risico.
• Druk niet met kracht op de LCD-monitor. De kans bestaat dat de monitor
hierdoor breekt of niet meer naar behoren functioneert.
• Ga niet zitten met de camera in uw achterzak. Hierdoor kan het buitenwerk
van de camera of de LCD-monitor beschadigd raken.
• Als u de camera op een statief bevestigt, draai de schroef dan niet te ver
in de statiefaansluiting van de camera.
4
Inhoud
VEILIG GEBRUIK VAN UW CAMERA .............................................1
Aandachtspunten tijdens het gebruik ...............................................3
De betekenis van de in deze handleiding gebruikte symbolen wordt
hierna uitgelegd.
1
A-stand
Q-stand
A, R, A, C,
O, q, <, I,
i, \, Q, E,
X, y, >, D
geeft het nummer aan van de pagina waarnaar wordt verwezen
voor een uitleg van het betreffende handelingen.
duidt op informatie die handig is om te weten.
duidt op aandachtspunten bij de bediening van de camera.
Deze stand dient voor het maken van foto’s en het opnemen van
video- en geluidsbestanden. In deze handleiding wordt de stand
voor het maken van foto’s de “foto-opnamestand” genoemd,
de stand voor het maken van video-opnamen de “C-stand”
en de stand voor het maken van geluidsopnamen de “O-stand”.
Deze stand dient voor het weergeven van foto’s en het afspelen
van video- en geluidsbestanden.
De symbolen boven de titel geven de opnamefuncties
aan die de functie kunnen activeren.
Voorbeeld
In dit hoofdstuk wordt beschreven wat u na aankoop van de camera moet doen al vorens
opnamen te maken. Lees dit hoofdstuk aandachtig door en volg alle aanwijzingen op.
2 Snel aan de slag –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt de eenvoudigste manier beschreven waarop u opnamen maakt
en weergeeft. Lees dit hoofdstuk wanneer u meteen opnamen wilt maken of wilt terugzien.
3 Veel voorkomende handelingen ––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk komen veel voorkomende zaken aan de orde, zoals de functies
van de knoppen en het gebruik van de menu’s. Zie voor verdere bijzonderheden
de onderstaande hoofdstukken.
4 Opnamen maken ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt uitgelegd op welke manieren u opnamen kunt maken
en hoe u de betreffende functies instelt.
5 Opnamen weergeven en wissen ––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u foto’s en filmopnamen weergeeft op de camera
of een TV en hoe u opnamen van de camera verwijdert.
6 Opnamen bewerken en afdrukken ––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u foto’s op verschillende manieren kunt afdrukken
en hoe u opnamen bewerkt met de camera. Raadpleeg de Handleiding Computeraansluiting
voor instructies aangaande het opslaan van opnamen op een computer en het installeren
van ACDSee for PENTAX. Raadpleeg de Help-functie van ACDSee for PENTAX voor
instructies aangaande het bewerken en afdrukken van opnamen met een computer.
7 Geluidsopnamen maken en weergeven ––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u geluidsbestanden opneemt, geluid (een gesproken
memo) aan een opname toevoegt en geluidsbestanden afspeelt.
In dit gedeelte wordt het oplossen van problemen behandeld en wordt een overzicht
gegeven van afzonderlijk verkrijgbare accessoires.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
Eigenschappen van de camera
Naast de basisfuncties voor het maken van opnamen heeft de Optio M10
een heel scala van opnamefuncties voor uiteenlopende situaties. In dit gedeelte
wordt beschreven hoe u de basisfuncties van de camera optimaal benut.
Daarnaast wordt de bediening van de camera gedetailleerd uitgelegd,
zodat alles uit uw camera kunt halen.
Eenvoudig te gebruiken opname- en weergavestanden!
Het gebruiksvriendelijke ontwerp van de Optio M10 staat garant voor een eenvoudige
bediening met een minimaal aantal knoppen. Door het gewenste pictogram te kiezen,
kunt u de opnamefunctie selecteren (blz.51) en de optimale instellingen
voor de situatie kiezen. Of u kiest de weergavestand (blz.93, blz.110) met
een groot aantal weergave- en bewerkingsfuncties. Via het opnamestandpalet
in de opnamestand kunt u kiezen uit 15 opnamefuncties. Hiermee kunt u foto-,
video- en geluidsopnamen maken van uw speelse hondje, een spectaculair
vuurwerk of andere speciale momenten.
Op het overzicht op de LCD-monitor kunt u bekijken welke functies in elke stand
beschikbaar zijn en hoe u ze kunt gebruiken. (blz.56)
12
De camera de optimale instellingen laten bepalen.In de stand Snelinstelling kunt u eenvoudig opnamen maken
met de standaardinstellingen. (blz.58)
Druk op de knop Snelinstelling terwijl het functiepalet wordt
weergegeven om de aanwijzingen te tonen. (blz.56)
Kies een kader voordat u de opname maakt!
Met de Optio M10 kunt u een kader kiezen
en dit weergeven op het scherm voordat
u de opname maakt. Zo bent u er zeker
van dat het kader perfect aansluit
op het onderwerp. (blz.64)
Voor het verfraaien van opnamen
met een kader.
Eenvoudig afdrukken zonder computer!
Door de camera met de USB-kabel aan te sluiten op een printer die PictBridge
ondersteunt, kunt u opnamen rechtstreeks vanuit de camera afdrukken.
En door de meegeleverde dock-verbinding op een Kodak EasyShare Printer
Dock te plaatsen en de camera op het printerdock te plaatsen, kan iedereen
probleemloos opnamen afdrukken met één druk op de knop.
Thuis niet kunnen afdrukken omdat de bediening van de computer te moeilijk is,
behoort tot het verleden!
Opnamen eenvoudig afdrukken zonder computer.
13
De inhoud van het pakket controleren
Camera
Optio M10
Software (CD-ROM)
S-SW48
Twee AA
alkalinebatterijen
Draagriem
O-ST51 (*)
USB-kabel
I-USB7 (*)
Bedieningshandleiding
(deze handleiding)
Dock-adapter
O-DI51
AV-kabel
I-AVC7 (*)
Artikelen die zijn gemarkeerd met een sterretje (*), zijn ook beschikbaar als optionele accessoires.
Zie “Optionele accessoires” (blz.146) voor meer optionele accessoires.
14
Namen van onderdelen
Voorzijde
Achterzijde
Riembevestiging
Ontspanknop
Omgevingslichtsensor
Aan/uit-knop
Aan/uit-knop
Flitser
LED zelfontspanner (rood)
Objectief
Microfoon
Klepje van
gelijkstroomkoppelingskabel
LCD-monitor
ImageLink-aansluiting
Klep voor batterijen/kaart
Statiefaansluiting
Luidspreker
PC/AV-aansluiting
15
Namen van bedieningsonderdelen
2 5 / 0 3 / 2 0 0 6
1 4 : 2 5
+ 1 . 0
3 8
Aan/uit-knop
Ontspanknop
Zoom/w/x/f/y knop
Q-knop
Vierwegbesturing
4/W knop
Knop Snelinstelling/i
3 knop
Zie De knopfuncties (blz.42 - blz.45) voor een uitleg van de functie
van elke knop.
Monitorindicaties
Normale weergave in de foto-opnamestand
Op het display wordt informatie weergegeven zoals de opnameomstandigheden.
6
7
38
1
2
3
4
38
8
9
10
16
5
25/03/2006
25/03/2006
+1.0
14:25+1.0
14:25
11
12
Opnamefunctie (blz.51)
F 3 . 3
1 / 2 5 0
+ 1 . 0
3 8
200
ISO
1
Flitsfunctie (blz.73)
2
Transportstand (blz.62, blz.63, blz.64)
3
Scherpstelfunctie (blz.71)
4
Pictogram camerabeweging (blz.69)
5
Pictogram digitaal zoomen (blz.66)
6
Geheugenstatus (blz.32)
7
+ : Intern geheugen
(zonder kaart)
a : SD-geheugenkaart
r : Kaart is beveiligd tegen schrijven
Volledige weergave in foto-opnamestand
1
2
3
1/250
1/250
F3.3
F3.3
4
+1.0
+1.0
8
Resterende opslagcapaciteit
Batterij-indicatie (blz.22)
9
Scherpstelkader (blz.38)
10
LW-correctie (blz.68)
11
Datum en tijd (blz.36)
12
38
38
6
M
5
6
7
200
ISO
200
ISO
8
9
Helder gedeelte (knippert rood)
1
Donker gedeelte (knippert geel)
2
Sluitertijd
3
Diafragma
4
Opnamepixels (blz.75)
5
Over de heldere en donkere gedeelten
Als een gedeelte van het onderwerp in het kader zo helder is dat het wit lijkt, knippert
het aangegeven gedeelte rood als waarschuwing. Evenzo, als er een gedeelte
van het onderwerp zo donker is dat het zwart lijkt, knippert het aangegeven
gedeelte geel als waarschuwing.
Kwaliteit (blz.77)
6
Witbalans (blz.78)
7
Gevoeligheid (blz.81)
8
Histogram (blz.70)
9
17
Volledige weergave in fotoweergavestand
F 3 . 3
1 / 2 5 0
2 5 / 0 3 / 2 0 0 6
1 0 0
0 0 3 8
1 4 : 2 5
200
ISO
(Alle beschikbare items worden hier weergeven ten behoeve van de uitleg.)
Het display toont informatie zoals de opnameomstandigheden. A1 tot en met A11
verschijnen wanneer [Normale weergave] of [Histogram + Info] is geselecteerd.
B1 tot en met B9 verschijnen wanneer [Histogram + Info] is geselecteerd. (blz.98)
A11
-
100
100-0038
A1
0038
B1
B2
6
M
B3
B4
B5
200
ISO
200
ISO
B6
1/250
1/250
B7
F3.3
F3.3
B8
Weergavestand (blz.55)
A1
Mapnummer (blz.136)
A2
Bestandsnummer
A3
Pictogram voor beveiliging (blz.108)
A4
Pictogram voor gesproken memo
A5
(blz.128)
Batterij-indicatie (blz.22)
A6
Pictogram voor volume (blz.128)
A7
Geheugenstatus (blz.32)
A8
A9
Bij Normale weergave verdwijnen A6 en A9 als binnen twee seconden
geen handeling wordt verricht.
Bedieningsaanwijzingen
Tijdens de bediening verschijnen op de LCD-monitor aanwijzingen voor de bediening
van de beschikbare knoppen.
In het volgende overzicht ziet u de aanduidingen van de verschillende knoppen.
Bevestig de met de camera meegeleverde draagriem (O-ST51).
2
1
1Leid het dunne uiteinde van de riem door de riembevestiging.
2Haal het andere uiteinde door het lusje en trek de riem stevig
aan.
1
Voorbereidingen
19
De camera van stroom voorzien
1
Voorbereidingen
1
2
De batterijen plaatsen
Plaats de batterijen in de camera. Gebruik twee batterijen van het type AA alkaline,
lithium, Ni-MH of nikkel/mangaan.
1Open de klep van de batterijen/kaart.
Duw de klep van de batterijen/kaart in de richting van 1 en til de klep open
in de richting van 2.
2Zorg bij het plaatsen van de batterijen dat de poolaanduidingen
(+) en (–) op de batterijen overeenkomen met de aanduidingen
(+) en (–) in het batterijcompartiment.
3Sluit de klep van de batterijen/kaart en schuif de klep weer
op zijn plaats.
20
• Gebruik de (optionele) netvoedingsadapter K-AC51 als u van plan bent
de camera langdurig te gebruiken. (blz.23)
• De volgende batterijen zijn niet oplaadbaar: AA alkaline,
lithium en nikkel/mangaan.
• Open de klep van de batterijen/kaart niet en neem de batterijen niet
uit wanneer de camera aan staat.
• Als u de camera langere tijd niet denkt te gebruiken, verwijder
dan de batterijen. Als de batterijen lange tijd in de camera blijven zitten,
kunnen ze gaan lekken.
• Als de batterijen lange tijd uit de camera zijn gehaald kan het bericht
[Batterij leeg] verschijnen wanneer u ze terugplaatst en de camera aanzet.
Dit kan ook gebeuren wanneer u de camera voor het eerst gebruikt; dit is
echter geen storing. Wacht een minuutje en zet de camera opnieuw aan
om hem te resetten. Mogelijk worden hierbij ook de datum en tijd gereset.
• Plaats de batterijen op de juiste wijze. Als de batterijen verkeerd zijn geplaatst,
kunnen er storingen optreden of werkt de camera niet. Veeg de contactpunten
van de batterijen schoon en plaats de batterijen in de camera.
• Beeldopslagcapaciteit, opnametijd voor filmopnamen, geluidsopnametijd
en weergavetijd
(bij temperatuur van 23° C met ingeschakelde LCD-monitor en volledig opgeladen
batterijen)
Aantal te maken opnamen en weergavetijd voor verschillende typen batterijen.
Batterijtype
AA
lithiumbatterijen
AA
Ni-MH-batterijen
AA
nikkel/mangaan-
batterijen
AA
alkalinebatterijen
*1: Opnamecapaciteit toont bij benadering het aantal opnamen dat is gemaakt tijdens tests
die zijn uitgevoerd conform CIPA (met LCD-monitor aan, flitser gebruikt voor 50%
van de opnamen en bij 23° C). In de praktijk kan dit afwijken, afhankelijk
van de opnameomstandigheden.
*2: Op basis van tests bij Pentax.
Beeld-
opslagcapaciteit
1
*
900 opnamen310 min.1340 min.850 min.
640 opnamen230 min.740 min.660 min.
430 opnamen120 min.540 min.490 min.
220 opnamen90 min.430 min.380 min.
Film-
opnametijd*
2
Geluids-
opnametijd*
Weergavetijd*
2
2
1
Voorbereidingen
21
• Over het algemeen kunnen de batterijprestaties tijdelijk afnemen
als de temperatuur daalt. Neem altijd reservebatterijen mee als u de camera
in een koude omgeving gebruikt en houd de batterijen warm door ze in uw
zak of jas te doen. Zodra de batterijen weer op kamertemperatuur zijn,
1
Voorbereidingen
hebben ze weer hun normale prestatieniveau.
• Vanwege de eigenschappen van AA alkalinebatterijen kunnen bij gebruik
hiervan mogelijk niet alle mogelijkheden van de camera worden benut.
Daarom wordt het gebruik ervan afgeraden, uitgezonderd in noodgevallen.
• Vanwege de eigenschappen van AA alkalinebatterijen en nikkel/mangaanbatterijen kunnen bij gebruik hiervan bij lage temperaturen mogelijk niet
alle mogelijkheden van de camera worden benut. Wanneer de camera
wordt gebruikt bij lage temperaturen, wordt gebruik van AA-lithiumbatterijen
aanbevolen.
• Neem reservebatterijen mee als u naar het buitenland of naar een koud
gebied gaat of als u van plan bent veel opnamen te maken.
• Indicatie van het batterijniveau
U kunt het batterijniveau aflezen via de indicatie w op de LCD-monitor.
SchermaanduidingBatterijstatus
(groen)Er is nog voldoende stroom.
w
(groen)De batterijen raken leeg.
x
(geel)De batterijen zijn bijna leeg.
y
(rood)De batterijen zijn uitgeput.
z
[Batterij leeg]Nadat dit bericht is verschenen, wordt de camera uitgeschakeld.
Vanwege de eigenschappen van AA nikkel/mangaanbatterijen wordt
het batterijniveau bij gebruik ervan mogelijk niet correct weergegeven.
# kan worden weergegeven voor het batterijniveau, ook als de batterijen
bijna leeg zijn. Ook kan de camera zonder waarschuwing worden uitgeschakeld,
zelfs als # wordt weergegeven.
22
Netsnoer
Klepje van gelijkstroomkoppelingskabel
6
Netvoedingsadapter
5
Gelijkstroomstekker
3
2
Kabel van gelijkstroomkoppelstuk
Gelijkstroomingang
1
Gelijkstroom-
4
koppelstuk
De netvoedingsadapter gebruiken
Als u van plan bent de camera langdurig te gebruiken of aan te sluiten
op een computer, wordt gebruik van de (optionele) netvoedingsadapterset
K-AC51 aanbevolen.
(De netvoedingsadapterset K-AC51 bevat netvoedingsadapter D-AC5,
gelijkstroomkoppelstuk D-DC51 en netsnoer D-CO2.)
1Sluit de gelijkstroomconnector van de netvoedingsadapter
aan op de gelijkstroomingang van het gelijkstroomkoppelstuk.
2Zorg dat de camera is uitgeschakeld en open de klep
van de batterij/kaart.
Duw de klep van de batterijen/kaart in de richting van 1 en til de klep open
in de richting van 2.
3Plaats het gelijkstroomkoppelstuk in het
batterijcompartiment. Zorg dat de poolaanduidingen (+) en (–)
op de koppeling overeenkomen met de aanduidingen (+) en (–)
in het batterijcompartiment.
4Open het klepje van de gelijkstroomkoppelstukkabel, leid de
kabel door de opening en sluit de klep van de batterijen/kaart.
Schuif de klep van de batterijen/kaart in de tegenovergestelde richting van 1.
Schuif de klep volledig terug, zodat hij goed gesloten is.
5Sluit het netsnoer aan op de netvoedingsadapter.
6Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
1
Voorbereidingen
23
• Zorg dat de camera is uitgeschakeld alvorens de netvoedingsadapter
aan te sluiten of los te maken.
• Zorg dat het netsnoer en het snoer waarmee de netvoedingsadapter
op de camera wordt aangesloten, goed zijn bevestigd. Als er gegevens
1
Voorbereidingen
worden opgenomen, kunnen ze verloren gaan wanneer een van beide
snoeren losraakt.
•
Voorkom brand of een elektrische schok bij gebruik van de netvoedingsadapter.
Lees eerst “VEILIG GEBRUIK VAN UW CAMERA” (blz.1) alvorens
de adapter te gebruiken.
• Lees vóór gebruik van de netvoedingsadapterset K-AC51 eerst
de bijbehorende gebruiksaanwijzing.
De netvoedingsadapter gebruiken in het buitenland
De (optionele) netvoedingsadapterset K-AC51 schakelt automatisch over
op het voltage (100-240 V) en de frequentie (50/60 Hz) van het elektriciteitsnet
in het land of de regio waar u zich bevindt.
De uitvoering van stopcontacten verschilt echter van land tot land. Als u naar
het buitenland reist, wordt u geadviseerd te informeren naar het type stopcontact
in het land van bestemming (zie “Gangbare soorten stopcontacten in de belangrijkste
landen en regio’s in de wereld” (blz.25)) en een adapterstekker van het juiste type
mee te nemen.
Adapterstekker
•
Gebruik van een standaardtransformator kan tot defecten leiden.
• Haal de adapterstekker uit het stopcontact wanneer de adapter
niet in gebruik is.
Type
ABBFCS
24
Vorm
stekker
Adapter-
—
Gangbare soorten stopcontacten in de belangrijkste landen
en regio’s in de wereld
Deze camera maakt gebruik van een SD-geheugenkaart. Gemaakte opnamen
en geluidsbestanden worden op de SD-geheugenkaart opgeslagen wanneer hij
in de camera is geplaatst. Wanneer er geen kaart is geplaatst, worden opnamen
opgeslagen in het interne geheugen. (blz.32)
• Een SD-geheugenkaart die niet eerder of in een andere camera
is gebruikt, moet eerst in deze camera worden geformatteerd.
Zie “Een SD-geheugenkaart of het interne geheugen formatteren”
(blz.129) voor aanwijzingen over formattering.
• Zet de camera uit voordat u de SD-geheugenkaart plaatst of uitneemt.
De opslagcapaciteit voor opnamen hangt af van de capaciteit
van de SD-geheugenkaart, het gekozen aantal opnamepixels
en het kwaliteitsniveau. (blz.29)
Kopie van gegevens opslaan
Het is mogelijk dat de camera niet in staat is om gegevens op te halen uit het ingebouwde
geheugen in geval van een storing. Sla belangrijke gegevens daarom op uw computer
of een ander apparaat op.
geheugenkaart
26
1Open de klep van de batterijen/kaart.
Duw de klep van de batterijen/kaart in de richting van 1 en til de klep open
in de richting van 2.
2Plaats de SD-geheugenkaart in de opening voor de SD-
geheugenkaart, met het label naar de LCD-monitor gericht.
Duw door tot de kaart op zijn plaats vastklikt. Als de kaart niet helemaal
in de camera is geplaatst, worden opnamen en geluiden mogelijk niet correct
opgeslagen.
3Sluit de klep van de batterijen/kaart en schuif de klep weer
op zijn plaats.
De SD-geheugenkaart uitnemen
1Open de klep van de batterijen/kaart.
2Duw de kaart verder in de opening van de SD-geheugenkaart
om hem uit te nemen.
Trek de kaart naar buiten.
1
Voorbereidingen
27
Aandachtspunten bij het gebruik van een SD-geheugenkaart
• U kunt de SD-geheugenkaart beveiligen tegen
schrijven. Wanneer u de schrijfbeveiliging
instelt (het schuifje op LOCK zetten), kunnen
er geen nieuwe gegevens worden opgenomen,
1
kunnen de bestaande gegevens niet worden
Voorbereidingen
verwijderd en kan de kaart niet worden
geformatteerd. r verschijnt op de LCDmonitor wanneer de kaart is beveiligd
tegen schrijven.
• Pas op wanneer u de SD-geheugenkaart meteen na gebruik van de camera
uitneemt; de kaart kan dan heet zijn.
• Neem de SD-geheugenkaart niet uit en zet de camera niet uit terwijl
er gegevens op de kaart worden opgeslagen of opnamen of geluidsbestanden
worden weergegeven of wanneer de camera met een USB-kabel is aangesloten
op een computer. Hierdoor kunnen de gegevens verloren gaan of kan
de kaart beschadigd raken.
• Buig de SD-geheugenkaart niet en stel hem niet bloot aan hevige schokken.
Houd de kaart uit de buurt van water en bewaar hem niet op een plaats
met een hoge temperatuur.
• Neem de SD-geheugenkaart niet uit tijdens het formatteren, omdat de kaart
hierdoor beschadigd kan raken en onbruikbaar kan worden.
• Onder de volgende omstandigheden kunnen de gegevens
op de SD-geheugenkaart worden verwijderd. PENTAX aanvaardt
geen enkele aansprakelijkheid voor verwijderde gegevens.
(1) als de SD-geheugenkaart door de gebruiker verkeerd wordt behandeld.
(2) als de SD-geheugenkaart wordt blootgesteld aan statische elektriciteit
of elektrische storingen.
(3) als de kaart lange tijd niet is gebruikt.
(4) wanneer de kaart wordt uitgenomen of de batterijen worden uitgenomen
terwijl er gegevens op de kaart worden opgenomen of gelezen.
• De levensduur van de SD-geheugenkaart is eindig. Als de kaart lange tijd
niet wordt gebruikt, kunnen de gegevens op de kaart onleesbaar worden. Sla
regelmatig een reservekopie van belangrijke gegevens op een computer op.
• Gebruik of bewaar de kaart niet op plaatsen waar hij aan statische elektriciteit
of elektrische storingen kan worden blootgesteld.
• Gebruik of bewaar de kaart niet op plaatsen waar hij wordt blootgesteld aan
rechtstreeks zonlicht of aan snelle temperatuurschommelingen of condensatie.
• Bij gebruik van een SD-geheugenkaart met een lage opnamesnelheid kan
de opname stoppen als u filmopnamen maakt, zelfs wanneer er voldoende
ruimte vrij is op de kaart. Ook kan het maken en weergeven van opnamen
veel tijd in beslag nemen.
• Wilt u informatie over SD-geheugenkaarten, bezoek dan de website van
PENTAX of neem contact op met het dichtstbijzijnde PENTAX Service Center.
Schrijfbeveiliging
28
Loading...
+ 137 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.