Vi ringraziamo per l’acquisto di questa fotocamera digitale PENTAX.
e
kb450
book
Page0Friday
July202007
5:28
PM
Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, e a conservarlo
accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza
approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio,
e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
Diritto d’autore
Le immagini scattate con la fotocamera digitale PENTAX per scopi diversi da un utilizzo personale,
sono utilizzabili esclusivamente nel rispetto delle normative sul diritto d’autore vigenti. Anche
nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto
concerne riprese eseguite nel corso di dimostrazioni, spettacoli, o prodotti in esposizione.
Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale possono essere
impiegate soltanto nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti e nel rispetto
della vigente normativa sul diritto d’autore.
Informazioni sui marchi di fabbrica
PENTAX e Optio sono marchi di fabbrica di PENTAX Corporation.
Il logo SDHC è un marchio di fabbrica.
Questo prodotto supporta PRINT Image Matching III. L’utilizzo combinato di fotocamere digitali,
stampanti e software PRINT Image Matching aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli
alle loro intenzioni. Alcune funzioni non sono disponibili con le stampanti non compatibili
con PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti sono riservati.
PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation. Il logo PRINT
Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.
Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi
registrati di proprietà dei rispettivi detentori.
Agli utenti di questa fotocamera
• Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni
correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche
di forte entità o campi magnetici.
• Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione,
che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però
presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato.
Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
Informazioni su PictBridge
“PictBridge” consente all’utente il collegamento diretto tra fotocamera e stampante, utilizzando
lo standard unificato per la stampa diretta delle immagini. È possibile stampare direttamente
le immagini dalla fotocamera eseguendo alcune semplici operazioni.
• Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor LCD raffigurate nel presente manuale possono
differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.
Registrazione del prodotto
Per offrirvi un servizio migliore, vi invitiamo a completare il modulo di registrazione del prodotto,
reperibile nel CD-ROM fornito con la fotocamera o nel sito web PENTAX. Grazie della
collaborazione.
Per maggiori informazioni consultate il Manuale di collegamento al computer (in basso
a destra nella pagina frontale).
Utilizzo sicuro della fotocamera
e
kb450
book
Page1Friday
July202007
5:28
PM
Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alla sicurezza,
durante il suo utilizzo vi richiediamo la massima attenzione alle voci contrassegnate
dai seguenti simboli.
Avvertenza
Questo simbolo indica prescrizioni il cui mancato rispetto
potrebbe causare lesioni personali serie.
Questo simbolo indica prescrizioni il cui mancato rispetto
Attenzione
potrebbe causare lesioni personali di lieve o media entità
o danni materiali.
Precauzioni riguardanti la fotocamera
Avvertenza
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. I circuiti della fotocamera
incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi lo smontaggio della fotocamera
comporterebbe il rischio di scariche elettriche.
•
Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera eventualmente
esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti scariche elettriche.
• Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD fuori
della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale della scheda rivolgetevi
immediatamente ad un medico.
• Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare
assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
• Utilizzate esclusivamente l’alimentatore di rete previsto dalla Casa costruttrice
per questo apparecchio. L’impiego di dispositivi diversi può provocare incendi
e scosse elettriche.
• Se la fotocamera emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti
una qualunque altra irregolarità di funzionamento, rimuovete subito la batteria,
scollegate l’eventuale adattatore a rete e consultate il più vicino Centro Assistenza
PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche
elettriche.
1
Attenzione
e
kb450
book
Page2Friday
July202007
5:28
PM
• Non cercate di aprire o cortocircuitare la batteria. Non gettate batterie esaurite
nel fuoco: potrebbero esplodere.
• Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durante il suo
funzionamento.
• Non azionate il flash mentre questo è a contatto di abiti, perché potrebbe
farli scolorire.
• Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. In tal
caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.
• Nel caso il pannello LCD dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai frammenti
di vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto
con epidermide, occhi e bocca.
Precauzioni relative alla batteria
• Utilizzate esclusivamente una batteria idonea a questa fotocamera. L’impiego di altri
tipi di batterie potrebbe provocare un incendio o un’esplosione.
• Evitate che cavi, mollette ed altri oggetti metallici entrino in contatto coi terminali
+ e – della batteria.
• Non aprite la batteria. Tentativi di aprire una batteria o di ricaricare una batteria
non ricaricabili possono provocare un’esplosione o una perdita di liquido
elettrolitico.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con gli occhi,
sciacquateli con abbondante acqua corrente e consultate immediatamente un medico.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con
l’epidermide o i vestiti, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.
• Togliete immediatamente la batteria dalla fotocamera nel caso in cui si surriscaldi
o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non
ustionarvi.
• Usare esclusivamente il caricabatteria dedicato.
• Non gettare nel fuoco.
• Non smontare.
• Non cortocircuitare.
• Non esporre a temperature eccessive (60°C).
Precauzioni relative al caricabatteria
• Usate esclusivamente il caricabatteria D-BC63 fornito on la fotocamera. Non
alimentate il prodotto con un voltaggio diverso da quello prescritto. L’utilizzo
di un’alimentazione o un voltaggio diverso da quello prescritto potrebbe provocare
incendi o scariche elettriche. Il voltaggio prescritto è 100 - 240V AC.
• Non usate il caricabatteria per ricaricare batterie diverse dalla batteria ricaricabile
agli ioni di litio D-LI63. Questo potrebbe causare un’esplosione, un incendio
o un guasto al caricabatteria.
2
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. Queste operazioni
e
kb450
book
Page3Friday
July202007
5:28
PM
potrebbero provocare incendi o scariche elettriche.
• Se il prodotto emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una
qualunque altra irregolarità di funzionamento, interrompetene subito l’utilizzo
e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del
prodotto potrebbe provocare incendi o scariche elettriche.
Precauzioni riguardanti l’adattatore a rete
Attenzione
• Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate che oggetti
pesanti vi cadano sopra e che possa venire danneggiato da piegature eccessive.
Se il cavo di collegamento a rete dovesse danneggiarsi, consultate il più vicino
Centro Assistenza PENTAX.
• Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre è collegato
alla rete elettrica.
• Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con le mani
bagnate. Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.
• Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici dure.
Questo potrebbe causarne il malfunzionamento.
•
Per ridurre i pericoli, usate esclusivamente cavi di alimentazione certificati CSA/UL.
Il cavo prescritto deve essere del Tipo SPT-2 o maggiore, con sezione minima
NO.18 AWG in rame, un’estremità deve disporre di spina pressofusa (in configurazione secondo specifiche NEMA), mentre l’altra deve terminare con una
presa pressofusa (con configurazione di tipo non industriale a specifiche IEC)
o equivalente.
Cautele durante l’impiego
• Viaggiando all’estero, portate con voi l’elenco dei centri assistenza nel mondo
(Worldwide Service Network), inclusi nella confezione. Potrebbe esservi utile
nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.
• Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato, verificatene
il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si debbano scattare immagini
importanti (come matrimoni o viaggi). Non si garantisce l’integrità dei dati registrati
se non è possibile effettuare la registrazione, la riproduzione, il trasferimento
dei dati al computer o altre funzioni essenziali a causa di malfunzionamenti della
fotocamera o del supporto di registrazione (scheda di memoria SD) o simili.
• L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile per alcuna
ragione.
• Non pulite l’apparecchio con detergenti organici come solventi, alcool o benzene.
3
• Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura o umidità,
e
kb450
book
Page4Friday
July202007
5:28
PM
specialmente all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti
chimici. Per una conservazione di lungo periodo, togliete la fotocamera dall’astuccio
e conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione
di muffe.
• Questa fotocamera non è impermeabile, quindi non utilizzatela in luoghi dove possa
venire a contatto con pioggia, acqua o altri liquidi.
• Assicuratevi che la fotocamera non vada soggetta a vibrazioni, urti o pressioni
rilevanti. Collocate la fotocamera su un cuscino per proteggerla dalle vibrazioni
di una motocicletta, autoveicolo, natante, ecc.
• Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso
tra 0° e 40°C.
• I display a cristalli liquidi si oscurano alle temperature elevate. Con il normalizzarsi
della temperatura recuperano però la loro piena funzionalità.
• Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta. È una
caratteristica normale, e non va quindi considerata come un malfunzionamento.
• Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda di sottoporlo
ad un check-up periodico, ogni uno o due anni.
• Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura, si può avere
formazione di condensa all’esterno ed all’interno. Nel caso tenetela in un sacchetto
di polietilene in modo che lo sbalzo termico avvenga con maggior gradualità,
estraendola soltanto dopo che la temperatura si sia stabilizzata.
• Fate attenzione ad evitare che sporco, fango, sabbia, polvere, acqua, gas tossici
o sale entrino in contatto con la fotocamera, perché questa potrebbe riportare danni.
Nel caso, rimuovete immediatamente le gocce di pioggia o d’acqua e fate asciugare
bene la fotocamera prima di usarla.
• Per quanto riguarda la scheda di memoria fate riferimento a “Precauzioni nell’utilizzo
di schede di memoria SD” (p.28).
• Tenete presente che la formattazione di una scheda di memoria SD o della memoria
interna cancella tutti i dati. In caso di eliminazioni errate, esistono software
dedicati al recupero dei dati. Ricordate che la gestione dei dati dipende da voi
ed è a vostro rischio.
• Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor
LCD.
• Fate attenzione a non sedervi con la fotocamera nella tasca posteriore perché
questo potrebbe danneggiare l’esterno della fotocamera or il monitor LCD.
•
Usando la fotocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere eccessivamente
la vite nell’apposito foro filettato.
• Il cavo di collegamento a rete fornito con la fotocamera è per uso esclusivo col
caricabatteria D-BC63. Non usatelo con alcun altro apparecchio.
4
Indice
e
kb450
book
Page5Friday
July202007
5:28
PM
Utilizzo sicuro della fotocamera........................................................1
Cautele durante l’impiego.................................................................3
Il significato dei simboli utilizzati in queste Istruzioni è spiegato qui di seguito.
e
kb450
book
Page9Friday
July202007
5:28
PM
indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione per la
relativa operazione.
segnala informazioni che è utile conoscere.
indica precauzioni da prendere nell’uso della fotocamera.
Modalità per la ripresa di fotografie e per la registrazione di filmati e file
sonori. In questo manuale, la modalità utilizzata per scattare le fotografie
viene definita “Modo di ripresa delle fotografie”, la modalità per registrare
A
i filmati viene definita “Modo d” e la modalità per registrare i file sonori
è definita “Modo O”.
Modalità per rivedere le fotografie e per riprodurre i filmati e i file sonori.
Le icone sopra al titolo mostrano le modalità di ripresa che possono
attivare la funzione.
Es.
Impostazione della nitidezza dell’immagine (Nitidezza)
s, b, R, A,
d, O, q, <,
z, e, i, \,
c, Q, E, D, Y
1
Modo
Modo Q
RcY
9
MEMO
e
kb450
book
Page10Friday
July202007
5:28
PM
10
Sommario del presente Manuale Istruzioni
e
kb450
book
Page11Friday
July202007
5:28
PM
Il manuale istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.
1 Preparazione alla ripresa–––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo l’acquisto della fotocamera
e prima di iniziare a utilizzarla. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni
fornite.
Questo capitolo spiega le procedure più semplici per fotografare e rivedere le immagini.
Seguitele se desiderate partire subito con le riprese o riprodurre immediatamente
le immagini.
3 Procedure base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa delle operazioni che si eseguono più spesso, come le
funzioni dei pulsanti, e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate
i rispettivi capitoli riportati di seguito.
4 La Ripresa–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le diverse opzioni disponibili per la ripresa e le impostazioni
relative alle varie funzioni.
5 Riproduzione ed eliminazione delle immagini –––––––––––––––
Il capitolo tratta la visione delle fotografie e dei filmati (su camera o TV) e l’eliminazione
dei file immagine che non si desidera conservare.
6 Modifica e stampa delle immagini –––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega i vari modi di stampare le fotografie e di modificare le immagini
direttamente nella fotocamera. Per istruzioni sul salvataggio delle immagini sul computer
e sull’installazione di ACDSee for PENTAX consultate il Manuale di Collegamento
al PC, mentre per istruzioni sulla modifica e la stampa delle immagini con il computer
consultate la guida in linea di ACDSee for PENTAX.
7 Registrazione e riproduzione del sonoro –––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come registrare file audio oppure come aggiungere commenti
sonori (memo vocali) ad una immagine e come riascoltare i file audio.
Si occupa della risoluzione dei problemi ed elenca gli accessori opzionali.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
Caratteristiche della fotocamera
e
kb450
book
Page12Friday
July202007
5:28
PM
Oltre alla semplice possibilità di scattare fotografie, la Optio L40 dispone di un’ampia
varietà di modalità di ripresa per adattarsi alle diverse situazioni. Questa sezione
descrive come ricavare il massimo dalle principali possibilità della vostra fotocamera.
La spiegazione del funzionamento vi consentirà di sfruttare a fondo la fotocamera.
Facile navigazione tra le funzioni di ripresa e riproduzione!
La Optio L40 dispone di un monitor LCD da 2,5 pollici dalla visione molto chiara.
È facilissimo navigare attraverso le impostazioni relative alla ripresa, alla riproduzione
e alle funzioni di editing. Basta selezionare le icone che appaiono sul monitor LCD.
Se non siete certi su quale modalità di ripresa utilizzare, selezionate b (Auto Picture)
(p.60). La fotocamera selezionerà per voi la modalità di ripresa* appropriata in base
alla scena.
Al momento di selezionare un’icona, una guida vi consente di verificare le funzioni
disponibili in ciascuna modalità e il loro utilizzo. (p.59)
* Selezionando b (modo Auto Picture), la modalità di ripresa viene selezionata
tra - (Standard), A (Scene notturne), q (Paesaggi), e e (Ritratti).
12
Lasciare alla fotocamera la scelta delle impostazioni ottimali.Usate s (Modalità Verde) per fotografare nel modo più semplice
con le impostazioni standard. (p.66)
Scegliete una cornice prima di fotografare!
e
kb450
book
Page13Friday
July202007
5:28
PM
Ad esempio, con la Optio L40, potete
aggiungere una divertente cornice alla foto
del bambino o di un animale domestico. (p.69)
Potete aggiungere cornici anche alle immagini
già scattate. Regolate la posizione del vostro
soggetto, oppure riducete o ingrandite la foto
per adattarla alla forma e alle dimensioni della
cornice. Ora non dovete più preoccuparvi
se all’inizio il soggetto non si adatta bene
alla cornice.
Per decorare le immagini
con la giusta cornice.
Stampa facilitata senza usare un computer!
Collegando la fotocamera ad una stampante che supporti PictBridge tramite il cavo
USB, si possono stampare direttamente le immagini dalla fotocamera.
Sono finiti i tempi in cui non riuscivate a stampare le vostre foto in casa
per le difficoltà legate all’utilizzo del computer!
Stampa facilitata senza usare un computer.
Visualizzate le immagini e i file audio in formato
calendario!
Con la Optio L40, potete visualizzare le immagini e i file audio in ordine di data
e in formato calendario. (p.110) In questo modo potete trovare rapidamente
l’immagine o il file sonoro da riprodurre.
13
Verifica del contenuto della confezione
e
kb450
book
Page14Friday
July202007
5:28
PM
Fotocamera
Optio L40
Cavo USB
I-USB7 (*)
Caricabatterie
Cavo di collegamento a reteManuale Istruzioni
D-BC63 (*)
Gli accessori contrassegnati con un asterisco (*) sono disponibili anche come opzionali.
(Il caricabatteria non viene venduto separatamente ed è solo disponibile insieme al cavo
di collegamento alla rete elettrica come kit caricabatteria K-BC63.)
Per dettagli su altri accessori opzionali, fate riferimento a “Accessori opzionali” (p.171).
Cinghia
O-ST51 (*)
Cavo AV
I-AVC7 (*)
Software (CD-ROM)
S-SW70
Batteria ricaricabile Li-ion
D-LI63 (*)
(il presente manuale)
14
Nomenclatura
e
kb450
book
Page15Friday
July202007
5:28
PM
Frontale
Retro
Pulsante di scatto
Spia autoscatto (rossa)
Interruttore di alimentazione
Flash
Obiettivo
Microfono
Attacco cinghia
Monitor LCD
Connettore PC/AV
Sportellino batteria/scheda
Attacco per treppiede
Copriterminale presa DC.
Diffusore acustico
15
Comandi operativi
14:25
01/08/2007
+1.0
e
kb450
book
Page16Friday
July202007
5:28
PM
Interruttore di alimentazione
Pulsante di scatto
Comando Zoom/w/x/f/y
Pulsante Q
Selettore a 4-vie
Pulsante 4/W
Pulsante Verde/i
Pulsante 3
Fate riferimento a “Funzioni attivabili a pulsante” (p.43 - p.46)
per una spiegazione delle funzioni di ogni pulsante.
Indicazioni sul monitor
Visualizzazione normale nel modo di Ripresa delle fotografie
Il display mostra informazioni come i dati di ripresa.
6
7
1
2
3
4
383838
8
9
10
16
5
+1.0
+1.0
01/08/2007
14:25
1314
11
12
Modalità di ripresa (p.52)
F3.3
1/250
+1.0
200
ISO
e
kb450
book
Page17Friday
July202007
5:28
PM
1
Modo flash (p.81)
2
Modalità avanzamento (p.72, p.73)
3
Modo di messa a fuoco (p.79)
4
Icona rischio di mosso (p.77)
5
Icona zoom digitale (p.74)
6
Stato della memoria(p.32)
7
+ : Memoria interna
(senza scheda)
a : Scheda di memoria SD
r : La scheda è protetta dalla
scrittura
* Il simbolo 5 appare soltanto quando si preme a metà corsa il pulsante di scatto.
* Alcune indicazioni non compaiono in determinate modalità di ripresa.
Visualizzazione completa nel modo di Ripresa delle fotografie
(Le indicazioni vengono visualizzate tutte insieme a scopo illustrativo.)
Capacità di memorizzazione
8
delle immagini rimanente
Indicatore batteria (p.23)
9
Cornice di messa a fuoco (p.39)
10
Indicazione stampa data (p.96)
11
Data e ora (p.37)
12
Ora mondiale (p.153)
13
Nessuna icona : Partenza
X: Destinazione
Compensazione EV (p.76)
14
383838
8
M
5
1
6
7
2
3
4
1/250
1/250
F3.3
F3.3
+1.0
+1.0
ISO
ISO
200
200
8
9
Area chiara (lampeggia in rosso)
1
Area scura (lampeggia in giallo)
2
Tempo di posa
3
Diaframma
4
Pixel registrati (p.83)
5
* I dati 3 e 4 vengono visualizzati soltanto quando il pulsante di scatto è premuto
a metà corsa.
* Alcune indicazioni non compaiono in determinate modalità di ripresa.
Come interpretare le aree luminose e scure
Le aree dell’inquadratura così luminose da apparire bianche vengono indicate in rosso
lampeggiante come avvertenza. Analogamente, le aree così scure da apparire nere
vengono indicate in giallo lampeggiante come avvertenza.
Qualità (p.85)
6
Bilanciamento del bianco (p.87)
7
Sensibilità (p.90)
8
Istogramma (p.78)
9
17
Visualizzazione completa nel modo di Riproduzione delle fotografie
F3.3
1/250
100
0038
14:25
200
ISO
01/08/2007
e
kb450
book
Page18Friday
July202007
5:28
PM
(Le indicazioni vengono visualizzate tutte insieme a scopo illustrativo.)
Il display mostra informazioni come i dati di ripresa. I dati da A1 a A11 sono visualizzati
selezionando [Visualizzazione normale] o [Istogramma + Info]. I dati da B1 a B9
compaiono soltanto selezionando [Istogramma + Info]. (p.113)
A11
-
100
100-0038
A1
0038
B1
B2
8
M
B3
B4
B5
ISO
ISO
200
200
B6
1/250
1/250
B7
F3.3
F3.3
B8
Modo Riproduzione (p.57)
A1
Numero della cartella (p.156)
A2
Numero file
A3
Icona Proteggi (p.123)
A4
Icona memo vocale (p.147)
A5
Indicatore batteria (p.23)
A6
Icona volume (p.116, p.145, p.147)
A7
Stato della memoria (p.32)
A8
+ : Memoria interna
(senza scheda)
a : Scheda di memoria SD
r : La scheda è protetta dalla
scrittura
Data ed ora di ripresa (p.37)
A9
In visualizzazione normale, A6 e A9 scompaiono se non vengono effettuate operazioni
per due secondi.
Indicazioni guida
Durante l’utilizzo, sul monitor LCD compare una guida ai pulsanti utilizzabili in quella
situazione.
I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.
Selettore a 4-vie (2)2Comando Zoom
Selettore a 4-vie (3)3
Selettore a 4-vie (4)4Pulsante di scatto
Selettore a 4-vie (5)5
Pulsante 3
MENU
01/08/2007
14:25
14:25
Guida al selettore a 4-vie
A10
Icona tasti bloccati (p.67)
A11
Area chiara (lampeggia in rosso)
B1
(p.17)
Pixel registrati (p.83)
B2
Qualità (p.85)
B3
Bilanciamento del bianco (p.87)
B4
Sensibilità (p.90)
B5
Area scura (lampeggia in giallo)
B6
(p.17)
Tempo di posa
B7
Diaframma
B8
Istogramma (p.78)
B9
Pulsante 4/W
Pulsante Verde/i|,
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
B9
A9
A10
OK
SHUTTER
i
18
Preparazione alla ripresa
e
kb450
book
Page19Friday
July202007
5:28
PM
Montaggio della cinghia
Montate la cinghia (O-ST51) fornita con la fotocamera.
2
1
1
Fate passare l’estremità più stretta della cinghia attraverso l’attacco.
2Fate passare l’altro capo della cinghia attraverso l’asola e tirate
per stringere.
1
Preparazione alla ripresa
19
Alimentazione della fotocamera
e
kb450
book
Page20Friday
July202007
5:28
PM
1
Preparazione alla ripresa
Messa in carica della batteria
Usate il caricabatterie per caricare la batteria prima di usarla per la prima volta sulla
fotocamera o dopo un lungo periodo di inattività, oppure se compare il messaggio
[Batterie esaurite].
Nota: Cavo di collegamento a rete “Normalizzato, Tipo SPT-2 o NISPT-2,
cavo flessibile 18/2, a specifiche 125 V, 7A, minimo 1,8m”
1Inserite il cavo di collegamento a rete nel caricabatterie D-BC63.
2Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.
3Inserite la batteria nel caricabatterie in modo che il logo PENTAX
sia rivolto verso l’alto.
Durante la carica, la relativa spia si accende in rosso, per poi spegnersi
non appena la carica è terminata.
4Quando la carica è terminata, rimuovete la batteria
dal caricabatterie.
• Il tempo massimo richiesto per la ricarica completa è di circa 120 minuti.
La temperatura ambiente appropriata per caricare la batteria è compresa
fra 0°C e 40°C. (Il tempo necessario alla ricarica può variare in base alla
temperatura ambiente e alle condizioni di carica.)
• Se la batteria si scarica troppo rapidamente dopo la carica, significa
che ha raggiunto il limite della sua vita operativa e va sostituita.
• Non utilizzate il caricabatterie per ricaricare batterie diverse dalla D-LI63 agli
ioni di litio, poiché potrebbe surriscaldarsi o rimanere danneggiato.
• Se la batteria è correttamente inserita ma la spia di carica non si accende,
la batteria può essere difettosa. In tal caso, sostituitela con una nuova.
20
1
e
kb450
book
Page21Friday
July202007
5:28
PM
2
Installazione della batteria
Usate la batteria fornita in dotazione con la fotocamera. Caricate a fondo la batteria
prima di utilizzarla per la prima volta.
1Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/scheda.
Fate scorrere lo sportellino dal vano batteria/scheda in direzione di 1.
Ad un certo punto lo sportellino si apre automaticamente in direzione di 2.
2Usando il lato della batteria per premere la sicura di blocco nella
direzione indicata da 3, inserite la batteria col logo PENTAX
rivolto verso l’obiettivo.
Premete la batteria fino a quando si blocca in posizione.
3Richiudete il coperchio del vano batteria/scheda e spingetelo
in sede per bloccarlo.
Rimozione della batteria
1Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/scheda.
2Rimuovete la batteria premendo col dito la sicura di blocco della
batteria in direzione di 3.
La batteria verrà espulsa. Estraete la batteria dalla fotocamera.
1
Preparazione alla ripresa
21
Se intendete utilizzare la fotocamera per un tempo prolungato, si raccomanda
e
kb450
book
Page22Friday
July202007
5:28
PM
di alimentarla a rete tramite l’apposito kit K-AC64 (opzionale). (p.25)
• Questa fotocamera usa una batteria ricaricabile agli ioni di litio D-LI63. L’utilizzo
1
Preparazione alla ripresa
di batterie di altro tipo può causare malfunzionamenti e danneggiare la
fotocamera.
• Inserite la batteria correttamente. Se la batteria viene orientate in maniera
scorretta, si possono avere malfunzionamenti.
• A fotocamera accesa, la batteria non va mai rimossa.
• Se la fotocamera rimane inutilizzata per lungo tempo, è opportuno riporla
priva della batteria.
• Se la batteria è stata rimossa dalla fotocamera a lungo, alla prima accensione
dopo il reinserimento potrebbe apparire il messaggio [Batterie esaurite].
Questo potrebbe capitare anche la prima volta che si utilizza la fotocamera,
ma non indica un malfunzionamento. Per ripristinare la fotocamera, spegnetela,
attendete un minuto e quindi riaccendetela. Anche la data e l’ora potrebbero
essere da reimpostare.
• Capacità di memorizzazione delle immagini, tempo di registrazione dei filmati
e tempo di registrazione del sonoro
(a 23°C con monitor LCD acceso e batteria dedicata completamente carica)
Capacità di
memorizzazione
immagini*
220 fotografie80 min.320 min.300 min.
*1 La capacità di registrazione indica il numero approssimato di scatti rilevato nel corso di prove
secondo gli standard CIPA (monitor LCD acceso, flash impiegato nel 50% degli scatti
e temperatura di 23°C). Le prestazioni effettive possono variare in base alle condizioni
operative.
*2: Dati basati sulle verifiche effettuate in fabbrica.
1
Tempo di
registrazione dei
filmati*
2
Tempo di
registrazione del
sonoro*
2
Autonomia in
riproduzione*
• In generale, le prestazioni delle batterie calano temporaneamente alle basse
temperature. Usando la fotocamera in climi freddi, portate con voi batterie
di scorta e tenetele calde proteggendole in una tasca o sotto gli abiti. Anche
se le prestazioni delle batterie si riducono alle basse temperature, esse
si ripristinano tornando a temperatura normale.
• Se intendete effettuare viaggi all’estero, visitare regioni fredde o scattare
un numero elevato di foto, fornitevi di batterie di scorta.
2
22
• Indicatore del livello di carica delle batterie
e
kb450
book
Page23Friday
July202007
5:28
PM
É possibile verificare lo stato di carica delle batterie tramite il simbolo w sul
monitor LCD.
Visualizzazione a schermoStato della batteria
(verde)Batteria carica.
w
(verde)Batteria parzialmente carica.
x
(giallo)Batteria quasi completamente scarica.
y
(rosso)Batteria esaurita.
z
[Batterie esaurite]Dopo questo messaggio, l’apparecchio si spegne.
Per caricare la batteria all’estero
Il caricabatterie fornito con la fotocamera è progettato per adattarsi automaticamente al voltaggio (100-240V) e alla frequenza (50Hz, 60Hz) della rete elettrica
nella zona di utilizzo.
Tuttavia, nelle diverse nazioni si trovano prese di corrente differenti. Prima
di intraprendere un viaggio all’estero, vi consigliamo di verificare il tipo di presa
di corrente adottato nella zona di destinazione (vedere “Tipi di prese più comuni
nelle principali nazioni e regioni del mondo” (p.24)) e dotarvi di un appropriato
adattatore per la vostra spina.
La configurazione della presa di corrente non influisce sul metodo di carica.
• L’utilizzo di un semplice trasformatore può causare un malfunzionamento.
•
Quando non utilizzate il caricabatterie, estraete l’adattatore dalla presa di corrente.
1
Preparazione alla ripresa
Tipo
Configurazione
Adattatore
spina-presa
ABBFCS
—
23
Tipi di prese più comuni nelle principali nazioni e regioni del mondo
e
kb450
book
Page24Friday
July202007
5:28
PM
America del
1
Nord
Preparazione alla ripresa
Europa,
Ex Unione
Sovietica
AsiaTaiwan, Giappone9
OceaniaAustralia, Tonga, Nuova Zelanda, Fiji9
America
Centrale e
Meridionale
Medio Oriente Israele, Iran9
AfricaCanarie, Guinea, Mozambico, Marocco9
U.S.A., Canada
Islanda, Irlanda, Italia, Ucraina, Austria, Paesi
Bassi, Kazakistan, Grecia, Svezia, Danimarca,
Germania, Norvegia, Ungheria, Finlandia, Francia,
Bielorussia, Belgio, Romania, Russia
Regno Unito99
Spagna99
Svizzera, Polonia, Portogallo99
Sri Lanka, Maldive9
Nepal, Bangladesh, Mongolia9
Vietnam99
India, Indonesia, Pakistan, Macao99
Tailandia999
Corea999
Filippine999
Singapore, Hong Kong99
Cina99999
Malesia999
Kenya, Sud Africa99
Algeria999
Egitto999
Zambia, Tanzania99
ABBFCS
9
9
9
24
Adattatore a rete
e
kb450
book
Page25Friday
July202007
5:28
PM
Cavo di collegamento a rete
4
3
1
Preparazione alla ripresa
1
2
Cavo di connessione
Spinotto dell’adattatore a rete
Uso dell’adattatore a rete con
una normale presa di corrente
Nei casi di uso prolungato della fotocamera, o se intendete collegarla al computer,
si raccomanda di impiegare il kit adattatore a rete K-AC64 (opzionale).
1Assicuratevi che la fotocamera sia spenta e aprite lo sportellino
della presa DC (DC IN).
2Collegate lo spinotto dell’adattatore a rete alla presa DC della
fotocamera.
3Inserite nell’adattatore la spina del cavo di collegamento a rete.
4Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.
• Prima di collegare o scollegare l’adattatore a rete, assicuratevi che la fotocamera
sia spenta.
• Assicuratevi che il cavo di collegamento a rete e il cavo di connessione siano
inseriti bene. I dati potrebbero andare persi se uno di questi cavi dovesse
scollegarsi durante la registrazione dei dati.
• Usate l’adattatore a rete con la dovuta attenzione per prevenire il rischio
di incendio o scariche elettriche. Assicuratevi di leggere “Utilizzo sicuro
della fotocamera” (p.1) prima di usare l’adattatore a rete.
• Per l’impiego del kit adattatore a rete K-AC64, leggete con attenzione
il manuale istruzioni che lo accompagna.
25
Inserimento della scheda di memoria SD
e
kb450
book
Page26Friday
July202007
5:28
PM
1
Preparazione alla ripresa
1
Vano scheda
di memoria SD
2
Questa fotocamera può usare tanto schede di memoria SD quanto schede SDHC.
Da qui in avanti si parlerà di schede SD riferendosi ad entrambe. Le immagini e i
file audio vengono salvati sulla scheda di memoria SD se una scheda è inserita
nella fotocamera. In assenza di scheda di memoria, i dati vengono salvati nella
memoria interna. (p.32)
• Prima di impiegare una scheda di memoria SD nuova o precedentemente
utilizzata in un altro apparecchio è necessario formattarla con questa
fotocamera. A questo riguardo, consultate “Formattazione della scheda
di memoria SD o della memoria interna” (p.148).
•
Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere la scheda
di memoria SD.
Il numero di fotografie memorizzabili dipende dalla capacità della scheda
di memoria SD e dalle impostazioni relative alla risoluzione e alla qualità
dell’immagine. (p.29)
Copia di sicurezza dei dati
In caso di malfunzionamento, la fotocamera potrebbe non essere in grado di accedere ai dati
nella memoria interna. Prendete l’abitudine di effettuare copie di sicurezza dei dati importanti
su un computer o altro dispositivo.
Scheda di memoria SD
26
1Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/scheda.
e
kb450
book
Page27Friday
July202007
5:28
PM
Fate scorrere lo sportellino dal vano batteria/scheda in direzione di 1.
Ad un certo punto lo sportellino si apre automaticamente in direzione di 2.
2Inserite la scheda di memoria SD nell’apposito vano in modo
che l’etichetta sia rivolta verso l’obiettivo.
Premete la scheda fino a sentire uno scatto. Se la scheda non è inserita a fondo,
non sarà possibile registrare immagini e suono.
3Richiudete il coperchio del vano batteria/scheda e spingetelo
in sede per bloccarlo.
Rimozione della scheda di memoria SD
1Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/scheda.
2Premete la scheda di memoria SD per attivarne l’espulsione
dal vano.
Estraete la scheda.
1
Preparazione alla ripresa
27
Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD
e
kb450
book
Page28Friday
July202007
5:28
PM
• La scheda di memoria SD è dotata di
protezione dalla scrittura. Impostando
l’interruttore su LOCK si proteggono i dati
memorizzati inibendo la scrittura di nuovi
1
dati, la cancellazione di quelli esistenti
e la formattazione della scheda.
Preparazione alla ripresa
Quando la scheda è protetta dalla scrittura
il simbolo r compare sul monitor LCD.
Sicura di protezione
• La scheda di memoria SD può surriscaldarsi: rimuovendola subito dopo l’utilizzo
della fotocamera è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.
• Non estraete la scheda di memoria SD e non spegnete la fotocamera mentre è in corso
il salvataggio dei dati, la riproduzione di immagini o suoni o il loro trasferimento
al computer tramite cavo USB, in quanto ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni
alla scheda.
• Non piegate la scheda di memoria SD e non sottoponetela a forti colpi. Proteggetela
dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.
• Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo
può danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.
• Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero
venire cancellati. PENTAX non riconosce alcuna responsabilità per la perdita di dati
(1) quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria dall’utente.
(2) quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica o interferenze
elettriche.
(3) quando la card è rimasta inutilizzata per un periodo prolungato.
(4) quando la card viene estratta o la batteria rimossa mentre è in corso la registrazione
o l’accesso ai dati.
• Se la scheda di memoria SD rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono
diventare illeggibili. Copiate regolarmente sul computer le immagini che desiderate
conservare.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica
o interferenze elettriche.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole o dove possa essere
soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.
• Usando una scheda di memoria SD con bassa velocità di registrazione, la registrazione
di filmati potrebbe interrompersi anche se c’è un adeguato spazio in memoria, oppure
la ripresa e la riproduzione possono richiedere un tempo più lungo del previsto.
• Per informazioni sulle schede di memoria SD compatibili, visitate il sito web PENTAX
o contattate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
28
Numero di pixel registrati e qualità delle fotografie
e
kb450
book
Page29Friday
July202007
5:28
PM
Scegliete il numero di pixel (risoluzione) e la qualità (fattore di compressione) delle
fotografie in base all’uso che se ne intende fare.
Qualità più elevata e maggiore numero di pixel registrati producono immagini più
dettagliate, ma il conseguente aumento nel volume dei dati riduce il numero totale
delle foto che si possono scattare (memorizzabili nella memoria interna o nella scheda
di memoria SD).
La qualità dell’immagine ripresa o della fotografia stampata dipende anche dal livello
di qualità, dalla compensazione dell’esposizione, dalla risoluzione della stampante
e da diversi altri fattori, per cui non occorre selezionare una risoluzione superiore
a quella adeguata. Come indicazione di massima, i (1600×1200) è sufficiente
per la stampa di fotografie in formato cartolina. Per le impostazioni più adeguate
in base all’uso fate riferimento alla seguente tabella.
Risoluzioni appropriate in base all’uso
Pixel registr.Uso
a 3264×2448
f 2592×1944
g 2304×1728
h 2048×1536
i 1600×1200
l 1024× 768
m640× 480
L’impostazione predefinita è a (3264×2448).
Qualità appropriata in base all’uso
OttimoMinimo fattore di compressione. Indicato per stampe fotografiche.
C
Migliore
D
Buono
E
L’impostazione predefinita è D (Migliore).
Scegliete il numero di pixel registrati e il livello di qualità delle fotografie sul menu
[A Param. Cattura].
Scelta dei Pixel registrati 1p.83
Selezione del livello di qualità 1p.85
Per stampare fotografie di alta qualità, immagini in formato A4
(21x29,7cm) o per ritoccare le immagini sul PC.
Per stampe di formato cartolina.
Maggiore
Per la pubblicazione in siti web o allegati di posta elettronica.
Fattore di compressione standard. Indicato per la visione su uno
schermo da computer.
Massimo fattore di compressione. Indicato per pubblicazione in siti
web e allegati di posta elettronica.
1
Preparazione alla ripresa
29
Loading...
+ 160 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.