PENTAX OPTIO L30 User Manual

Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
Le logo SD et le logo SDHC sont des marques de fabrique.
• QuickTime™ et le logo QuickTime sont des marques de fabrique utilisées sous licence. Le logo QuickTime est déposé aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au ma nuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto).
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Attention
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
Précautions pour l’utilisation de la batterie
• N’utilisez que la batterie définie pour cet appareil, pour éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Précautions pour l’utilisation du chargeur
• Utilisez exclusivement le chargeur D-BC63 fourni avec l’appareil. Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI63, sous peine de provoquer une explosion, un incendie ou une panne du chargeur.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
2
À propos de l’adaptateur secteur
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée
• ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche.
3
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsqu’il est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à préserver l’appareil des saletés, de la boue, du sable, de la poussière, de l’eau, des gaz toxiques ou du sel car ces éléments sont susceptibles de l’endommager. Essuyez soigneusement toute projection d’eau ou gouttelette sur l’appareil et laissez-le sécher.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.27) pour la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil.
4
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité.......................................... 1
Précautions d’utilisation........................................................................... 3
Table des matières.................................................................................. 5
Composition du manuel d’utilisation...................................................... 11
Caractéristiques de l’appareil................................................................... 12
Vérification du contenu de l’emballage..................................................14
Descriptif de l’appareil...........................................................................15
Noms des éléments fonctionnels .......................................................... 16
Indications de l’écran............................................................................. 16
Préparation de l’appareil 19
Fixation de la courroie...............................................................................19
Alimentation de l’appareil.......................................................................... 20
Charge de la batterie............................................................................. 20
Installation de la batterie .......................................................................21
Utilisation de l’adaptateur secteur avec une alimentation secteur......... 24
Installation de la carte mémoire SD.......................................................... 25
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes...................... 28
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image
des séquences vidéo.............................................................................29
Mise sous/hors tension de l’appareil ....................................................... 31
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture................................... 32
Réglages initiaux........................................................................................33
Réglage de la langue d’affichage ..........................................................33
Réglage de la date et de l’heure ........................................................... 36
Démarrage rapide 38
Prise de vue images fixes ......................................................................... 38
Lecture des images fixes .......................................................................... 40
Lecture des images...............................................................................40
Lecture de l’image précédente ou suivante...........................................40
Rotation de l’image affichée.................................................................. 41
Opérations de base 42
Compréhension des fonctions des boutons........................................... 42
Mode A ................................................................................................ 42
Mode Q ............................................................................................... 44
Réglage des fonctions de l’appareil.........................................................46
Réglage à l’aide des menus.................................................................. 46
Liste des menus .................................................................................... 49
Réglage du mode de prise de vue ........................................................ 51
Appel d’un menu spécifique ..................................................................55
Réglage du mode lecture ......................................................................57
5
Opérations de prise de vue 60
Opérations de prise de vue....................................................................... 60
Laisser l’appareil choisir le mode de prise de vue optimal
(mode programme image auto)............................................................. 60
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même
(mode programme)................................................................................61
Réduction du bougé de l’appareil et du flou lors de la prise de vue
(mode Digital SR)..................................................................................62
Prise de vue en mode de base (mode vert) ..........................................63
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne)................................... 65
Encadrement de vos photos (mode Compos. Cadre créa.).................. 66
Prise des photos de personnes (mode portrait) .................................... 68
Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques) ....70
Utilisation du retardateur ....................................................................... 71
Prise de vue en série............................................................................. 72
Utilisation du zoom................................................................................73
Réglage de l’exposition (correction IL) .................................................. 75
Affichage du paramétrage de la prise de vue.......................................... 76
Réglage des fonctions de la prise de vue................................................ 78
Sélection du mode centre......................................................................78
Sélection du mode flash........................................................................80
Sélection des pixels enregistrés............................................................ 82
Sélection du niveau de qualité .............................................................. 84
Réglage de la balance des blancs ........................................................ 86
Modification de la zone de mise au point .............................................. 88
Réglage de la sensibilité ....................................................................... 89
Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat)........... 91
Réglage de la netteté (Netteté)............................................................. 92
Réglage de la saturation (saturation) .................................................... 93
Réglage du contraste (Contraste) ......................................................... 94
Sauvegarde des réglages (Mémoire)........................................................ 95
Enregistrement de séquences vidéo........................................................ 97
Enregistrement d’une séquence vidéo.................................................. 97
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo.................. 99
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo..........................101
Sélection de la cadence d’image (cadence d’image) .......................... 102
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia
(mode couleur) .................................................................................... 103
Réglage de la fonction Movie SR (stabilisateur vidéo)........................ 104
6
Lecture et suppression des images 105
Lecture des images..................................................................................105
Basculer du mode A au mode Q..................................................... 105
Lecture des images fixes.....................................................................106
Affichage neuf imagettes, affichage par dossier
et affichage calendaire ........................................................................ 107
Lecture zoom....................................................................................... 109
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture........... 111
Diaporama........................................................................................... 112
Lecture des séquences vidéo................................................................. 114
Lecture d’une séquence vidéo ............................................................ 114
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.................... 115
Suppression d’images............................................................................. 116
Suppression d’une image seule ou d’un fichier son............................ 116
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf imagettes) ................................................118
Suppression de toutes les images et fichiers son ............................... 120
Protection des images et des fichiers son contre la suppression
(protéger)............................................................................................. 121
Édition et impression d’images 123
Édition d’images ...................................................................................... 123
Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) ................ 123
Recadrage d’images ........................................................................... 125
Copie d’images et de fichiers son ....................................................... 126
Utilisation des filtres numériques.........................................................128
Utilisation du filtre brillance..................................................................129
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.).................................. 130
Atténuation yeux rouges......................................................................132
Réglage de l’impression (DPOF).............................................................133
Impression d’images uniques.............................................................. 133
Impression de toutes les images......................................................... 135
Impression avec PictBridge.................................................................... 136
Branchement de l’appareil à l’imprimante ...........................................136
Impression d’images uniques.............................................................. 137
Impression de toutes les images......................................................... 139
Impression à l’aide des réglages DPOF..............................................140
Déconnexion du câble de l’imprimante................................................ 140
Enregistrement et lecture du son 141
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal).......................... 141
Lecture de sons........................................................................................143
Ajout d’un mémo vocal aux images ....................................................... 144
Enregistrement d’un mémo vocal........................................................ 144
Lecture d’un mémo vocal .................................................................... 145
7
Réglages 146
Réglages de l’appareil .............................................................................146
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée..........146
Changement des réglages sonores .................................................... 147
Changement de la date et de l’heure ..................................................149
Réglage de l’heure monde. .................................................................151
Changement de la langue d’affichage................................................. 153
Modification du nom de dossier de l’image .........................................154
Changement du mode de connexion USB.......................................... 155
Changement du système de sortie vidéo ............................................ 156
Réglage de la luminosité de l’écran LCD ............................................157
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ................................... 158
Désactivation de Arrêt auto................................................................. 159
Réglage de l’affichage Aide.................................................................160
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation).................... 161
Changement de l’écran de démarrage................................................ 162
Annexe 163
Liste des villes Heure monde.................................................................. 163
Réglages par défaut................................................................................. 165
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue................. 168
Accessoires optionnels........................................................................... 169
Messages..................................................................................................170
Problèmes de prise de vue...................................................................... 172
Caractéristiques principales................................................................... 174
GARANTIE ................................................................................................ 178
Index.......................................................................................................... 183
8
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
Mode A
Mode Q
s, b, R, A,
d, O, q, <,
I, i, \, c,
Q, E, D, Y
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer des séquences vidéo ainsi que du son. Le mode permettant de prendre des images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode capture d’images fixes ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode d » et le mode audio « mode O ».
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences vidéo et de fichiers son.
Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes de prise de vue qui peuvent activer la fonction. Ex.
R c Y
Réglage de la netteté (Netteté)
9
Aide-mémoire
10
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Démarrage rapide –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue ou de lire les images immédiatement.
3 Opérations de base––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
5 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
6 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition d’images à l’aide de l’appareil. Reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur pour les instructions relatives à l’enregistrement d’images sur un ordinateur ou à l’installation du logiciel ACDSee for PENTAX. Consultez l’aide du logiciel ACDSee for PENTAX pour savoir comment retoucher et imprimer des images via un ordinateur.
7 Enregistrement et lecture du son ––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
8 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
9 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Cette section donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, l’Optio L30 dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil.
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
L’appareil Optio L30 dispose d’un écran LCD de 2,5 pouces. En outre, les réglages des fonctions de capture, de lecture et de retouche sont faciles d’accès. Il vous suffit de sélectionner les icônes qui apparaissent sur l’écran LCD. Si vous ne savez pas quel mode de prise de vue utiliser, sélectionnez d’abor b (programme image auto) (p.60). L’appareil sélectionne le mode de prise de vue approprié* en fonction de la scène. Lorsque vous sélectionnez une icône, un guide apparaît et vous permet de vérifier les fonctions disponibles dans chaque mode et la façon de les utiliser. (p.59)
* Lorsque vous sélectionnez le mode b (programme image auto), le mode de prise
de vue est sélectionné parmi - (standard), A (nocturne), q (paysage) et I (portrait).
d
12
Réglage optimal des fonctions par l’appareil lui-même. Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard. (p.63)
Choisissez un cadre créatif avant la prise de vue !
Grâce à l’Optio L30, vous pouvez ajouter, au moment de la prise de vue, un cadre original à la photo de votre chérubin ou de votre animal de compagnie par exemple. (p.66) Vous pouvez également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage du sujet dans le cadre.
Vous permet d’ajouter un cadre
décoratif à vos images.
Impression facile sans ordinateur !
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB, vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil. L’époque où l’impression des photos à la maison était un vrai casse-tête à cause de l’ordinateur est désormais révolu !
Imprimez facilement vos images sans passer par un ordinateur.
Créez un calendrier d’images et de sons !
Avec l’Optio L30, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date (format calendaire). (p.108) Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire.
13
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio L30
Câble USB
I-USB7 (*)
Chargeur de batterie
D-BC63 (*)
Courroie
O-ST51 (*)
Câble AV
I-AVC7 (*)
Cordon d’alimentation
secteur
D-CO24 (*)
Logiciel (CD ROM)
S-SW63
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI63 (*)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. (Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément et ne sont disponibles qu’avec le kit de chargeur K-BC63.) Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.169).
14
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Vue arrière
Déclencheur Témoin du retardateur (rouge)
Interrupteur général
Flash
Objectif
Microphone
Attache de la courroie
Écran LCD
Borne PC/AV Trappe de protection du
logement de la batterie/carte Écrou de trépied
Cache des ports DC
Haut-parleur
15
Noms des éléments fonctionnels
14 :2 5
03 /0 3/ 2 0 0 7
+1 .0
Interrupteur général
Déclencheur
Commande du zoom /w/x/f/y Bouton Q
Bouton de navigation Bouton 4/W Bouton vert/i
Bouton 3
Reportez-vous à “Compréhension des fonctions des boutons” (p.42 - p.45) pour connaître la fonction de chaque bouton.
Indications de l’écran
Affichage normal en mode capture d’images fixes
Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent.
6
7 1 2 3 4
383838
8
9
10
16
5
03/03/2007
+1.0
+1.0
13
14:25
11 12
Mode de prise de vue (p.51)
F3 .3
1/ 25 0
+1 .0
200
ISO
1
Mode du flash (p.80)
2
Mode Pr.de vues (p.71, p.72)
3
Mode centre (p.78)
4
Icône de bougé de l’appareil (p.76)11Correction IL (p.75)
5
Icône du zoom numérique (p.73)
6
État de la mémoire (p.31)
7
+ : mémoire intégrée (sans carte) Pas d’icône : Ville résidence
a : carte mémoire SD X : Destination
r : carte protégée en écriture
* 5 n’apparaît que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Capacité de stockage
8
des images restante Témoin de la batterie (p.23)
9
Mire de mise au point (p.38)
10
Date et heure (p.36)
12
Heure monde (p.151)
13
Affichage plein écran en mode capture d’images fixes (L’ensemble des indications n’est donné qu’à titre explicatif.)
383838
7
M
5
1
6 7
2
3
1/250
1/250 F3.3
F3.3
4
Partie lumineuse (clignotement rouge)6Qualité (p.84)
1
Partie sombre (clignotement jaune)
2
Vitesse d’obturation
3
Ouverture
4
Pixels enregistrés (p.82)
5
* 3 et 4 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
+1.0
+1.0
7 8 9
200
ISO
200
ISO
8
9
Balance blancs (p.86) Sensibilité (p.89) Histogramme (p.77)
À propos des parties lumineuses et sombres
Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement. De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune.
17
Affichage plein écran en mode lecture d’images fixes
F3 .3
1/ 25 0
10 0
00 38
14 :2 5
200
ISO
03 /0 3/ 2 0 0 7
(L’ensemble des indications n’est donné qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A11 apparaissent lorsque [Affichage normal] ou [Histogramme + Info] est sélectionné. Les mentions B1 à B9 n’apparaissent que lorsque [Histogramme + Info] est sélectionné. (p.111)
A11
A1 B1 B2
7
B3 B4 B5
ISO
ISO
B6
1/250
1/250
B7
F3.3
F3.3
B8
Mode lecture (p.57)
A1
Numéro de dossier (p.154)
A2
Numéro de fichier
A3
Icône de protection (p.121)
A4
Icône de mémo vocal (p.145)
A5
Témoin de la batterie (p.23)
A6
Icône de volume (p.145)
A7
État de la mémoire (p.31)
A8
+ :
mémoire intégrée (sans carte)
a : carte mémoire SD r : carte protégée en écriture Date et heure capturées(p.36)
A9
M
200
200
-
100
100-0038
0038
03/03/2007
14:25
14:25
Guide du bouton de navigation
A10
Icône de verrouillage des clés (p.63)
A11
Partie lumineuse
B1
(clignotement rouge) (p.17) Pixels enregistrés (p.82)
B2
Qualité (p.84)
B3
Balance blancs (p.86)
B4
Sensibilité (p.89)
B5
Partie sombre (clignotement jaune) (p.17)
B6
Vitesse d’obturation
B7
Ouverture
B8
Histogramme (p.77)
B9
A2 A3
A4 A5
A6 A7 A8
B9
A9
A10
En Affichage normal, A6 et A9 disparaissent si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes.
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (3) Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5) Bouton 3
MENU
2 3 4 5
Commande du zoom Bouton 4/W
Déclencheur Bouton vert/i
OK
SHUTTER
|, i
18
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST51) fournie avec l’appareil.
2
1
1 Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache
de la courroie.
2 Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster.
1
Préparation de l’appareil
19
Alimentation de l’appareil
1
Préparation de l’appareil
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message [Piles épuisées] apparaît.
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie D-BC63.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
3 Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que
le logo PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge est rouge pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie est chargée.
4 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes maximum. La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.)
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• Le chargeur ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI63 sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la
20
par une nouvelle batterie.
1
2
Installation de la batterie
Utilisez la batterie fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens 1. Lorsqu’elle est relâchée, la trappe s’ouvre automatiquement dans le sens 2.
2 Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer
le levier de verrouillage dans le sens la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’objectif.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
3 puis introduisez
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte et faites-la glisser à nouveau en place.
Retrait de la batterie
1 Ouvrez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
2 Pour retirer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier
de verrouillage dans le sens
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
3.
1
Préparation de l’appareil
21
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC64 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.24)
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI63.
1
Préparation de l’appareil
L’utilisation de toute autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• En l’absence de batterie dans l’appareil pendant une période prolongée, il se peut que le message [Piles épuisées] s’affiche à la remise sous tension de l’appareil. Ce phénomène peut également se produire lors de la toute première utilisation de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Attendez une minute puis remettez l’appareil sous tension afin de le réinitialiser. Il se peut que la date et l’heure soient également remises à zéro.
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture
(à 23 °C avec écran LCD allumé et batterie exclusive entièrement chargée)
Capacité
de stockage image*
230 images 80 min 250 min 330 min
*1 : La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées
lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement.
*2 : Selon le résultat des tests effectués en interne.
1
Durée
d’enregistrement
de séquences vidéo*
2
Durée
d’enregistrement
de son*
2
Durée
de lecture*
• En règle générale, les performances des batteries peuvent être momentanément affectées lorsque la température baisse. Veillez à prévoir des batteries de rechange lorsque vous utilisez l’appareil dans des pays froids et gardez-les au chaud en les mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau. Les batteries dont les performances sont affectées par des températures basses recouvrent leur fonctionnement normal à température ambiante.
• Veillez à emporter des batteries de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
2
22
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin w sur l’écran LCD.
Affichage de l’écran État de la batterie (vert) Niveau de charge suffisant.
w
(vert) Batterie en cours de décharge.
x
(jaune) Décharge avancée de la batterie.
y
(rouge) Batterie faible.
z
[Piles épuisées] L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
1
Préparation de l’appareil
23
1
Préparation de l’appareil
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation secteur
4
3
1
2
Câble de connexion
Borne DC
Utilisation de l’adaptateur secteur avec une alimentation secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC64 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur. (Le kit d’adaptateur secteur K-AC64 se compose d’un adaptateur secteur D-AC64 et d’un cordon D-CO24.)
1 Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir
le cache des ports d’entrée DC (DC IN).
2 Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil.
3 Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. 4 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de connexion soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données, celles-ci risquent d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire “Utilisation de votre appareil en toute sécurité” (p.1) avant utilisation de l’adaptateur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC64, il est impératif de lire son mode d’emploi.
24
Installation de la carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
1
Emplacement pour carte mémoire SD
2
Carte mémoire SD
L’appareil utilise une carte mémoire SD. Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur cette carte si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. (p.31)
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.146) pour connaître les consignes de formatage.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité. (p.28)
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.
25
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens 1. Lorsqu’elle est relâchée, la trappe s’ouvre automatiquement
1
Préparation de l’appareil
dans le sens 2.
2 Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet
effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’objectif.
Enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte et faites-la glisser à nouveau en place.
Retrait de la carte mémoire SD
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
2 Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
26
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte. r apparaît sur l’écran LCD lorsque la carte est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement
ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez­vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
Commutateur
écriture-protection
1
Préparation de l’appareil
27
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes
Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de
1
compression des données) des images fixes en fonction de ce que vous
Préparation de l’appareil
souhaitez faire des photos que vous avez prises. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors le nombre total de photos pouvant être prises (et stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil ou sur la carte mémoire SD). La qualité des photos prises ou des images imprimées dépend également du niveau de qualité, de la correction d’exposition, de la résolution de l’imprimante et de plusieurs autres facteurs. Vous n’avez donc pas besoin de sélectionner un nombre de pixels supérieur à celui requis. À titre indicatif, i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages appropriés en fonction de l’usage.
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
Pixels enregistrés Utilisation a 3072×2304
f 2592×1944 g 2304×1728 h 2048×1536 i 1600×1200 l 1024× 768 m 640× 480
Le réglage par défaut est a (3072×2304).
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
Excellent Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
C
Très bon
D
Bon
E
Le réglage par défaut est D (très bon).
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection des pixels enregistrés 1p.82
Sélection du niveau de qualité 1p.84
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4, ou l’édition d’images sur un PC.
Pour des impressions au format carte postale.
Plus net
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques.
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur.
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
28
Pixels enregistrés, niveau de qualité et capacité de stockage des images
(nombre approximatif d’images)
C (excellent) D (très bon) E (bon)
Mémoire
intégrée
a 3072×2304
f 2592×1944 g 2304×1728 h 2048×1536 i 1600×1200 l 1024× 768 m 640× 480
• Les chiffres susmentionnés peuvent varier en fonction du sujet, des conditions, du mode de prise de vue, de la carte mémoire SD, etc.
6 images 35 images 12 images 69 images 18 images 103 images
7 images 44 images 15 images 88 images 24 images 137 images 11 images 62 images 22 images 124 images 31 images 177 images 13 images 77 images 27 images 153 images 40 images 223 images 22 images 124 images 36 images 206 images 54 images 301 images 43 images 244 images 73 images 412 images 93 images 522 images 87 images 489 images 127 images 711 images 175 images 978 images
128 Mo
Mémoire
intégrée
128 Mo
Mémoire
intégrée
128 Mo
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo
Sélectionnez les pixels enregistrés, le niveau de qualité et la cadence d’image (nombre d’images par seconde) selon l’utilisation que vous souhaitez faire des séquences vidéo enregistrées. Plus le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité sont élevés, plus les détails de l’image sont nets mais plus le fichier est lourd. Plus le nombre d’images par seconde est élevé, meilleure est la qualité de la séquence vidéo mais plus le fichier est lourd. Sélectionnez dans [Vidéo], menu [A Mode Enregistrt], le nombre de pixels enregistrés, le niveau de qualité et la cadence d’image qui conviennent.
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.99
1
Préparation de l’appareil
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.101
Sélection de la cadence d’image (cadence d’image) 1p.102
29
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
m (640×480)
D (320×240)
1
Le réglage par défaut est m (640×480).
Préparation de l’appareil
Convient à la visualisation de l’image sur un écran de téléviseur ou d’ordinateur.
Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
C
D
E
Excellent
Très bon
Bon
Le réglage par défaut est C (Excellent).
Les images seront plus nettes mais la taille du fichier sera plus importante.
Les images auront plus de grain mais la taille du fichier sera réduite.
Sélection de la cadence d’image en fonction de l’usage
30 im./s
15 im./s
Le réglage par défaut est 30 im/s (images par seconde).
Produit des séquences vidéo d’excellente qualité mais réduit la durée d’enregistrement totale.
Augmente la durée d’enregistrement totale puisque la taille du fichier est moins importante.
Pixels enregistrés, niveau de qualité, cadence d’image
et temps d’enregistrement
(durée d’enregistrement approximative)
30 im./s 15 im./s Son
m
(640×480)
D
(320×240)
Mémoire
intégrée
C 20 s
D 28 s
E 42 s
C 33 s
D 45 s
1 min
E
128 Mo
1 min
2 min
3 min
3 min
4 min
5 min
3 s
• Les chiffres susmentionnés reposent sur une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé.
56 s
36 s
57 s
6 s
12 s
55 s
Mémoire
intégrée
41 s
53 s
1 min
22 s
1 min
3 s
1 min
27 s
2 min
7 s
128 Mo
3 min
50 s
5 min
1 s
7 min
40 s
5 min
55 s
8 min
9 s
11 min
51 s
Mémoire
intégrée
17 min
22 s
128 Mo
1 h
36 min
57 s
30
Mise sous/hors tension de l’appareil
03/03/20 0 7
14:25
É
Interrupteur général
1 Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension et l’écran LCD s’allume. Lorsque l’appareil est mis sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif se déploie. Si l’écran de sélection de la langue ou de réglage de la date apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à la p.33 pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
2 Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’écran LCD s’éteint, l’objectif se ferme et l’appareil est mis hors tension.
Opérations de prise de vue 1p.60
Vérification de la carte mémoire
La carte mémoire est automatiquement vérifiée à la mise sous tension de l’appareil. + apparaît sur l’écran LCD si aucune carte mémoire SD n’est présente dans l’appareil. Dans ce cas, les images et fichiers son sont enregistrés dans la mémoire intégrée. r apparaît au lieu de a si le commutateur écriture- protection de la carte mémoire SD est en position verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer images et son.
En l’absence de batterie dans l’appareil pendant une période prolongée, il se peut que le message [Piles épuisées] s’affiche à la remise sous tension de l’appareil. Ce phénomène peut également se produire lors de la toute première utilisation de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Attendez une minute puis remettez l’appareil sous tension afin de le réinitialiser. Il se peut que la date et l’heure soient également remises à zéro. Reportez-vous à la procédure de la page p.36 pour reprendre ces réglages.
tat de la mémoire
03/03/2007
1
Préparation de l’appareil
383838
14:25
31
Interrupteur général
1
Préparation de l’appareil
Bouton Q
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture
Vous pouvez démarrer l’Optio L30 en mode lecture alors que l’objectif est fermé. Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image ou un fichier son, sans prendre d’autres photos.
1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général
et sur le bouton Q.
L’écran LCD s’allume alors que l’objectif reste fermé et l’appareil est mis sous tension en mode lecture.
Pour passer du mode lecture au mode A, appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des images fixes 1p.40
32
Réglages initiaux
Réglez la langue, l’heure et la date avant d’effectuer les premières photos.
Interrupteur général
Bouton de navigation Bouton 4
Bouton 3
L’écran Language/ apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section “Réglage de la langue d’affichage” ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section “Réglage de la date et de l’heure” (p.36) pour mettre l’heure et la date à jour. Lorsque l’écran du réglage de la date apparaît, reportez-vous à “Réglage de la date et de l’heure” (p.36).
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la langue d’affichage” (1p.153).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section “Changement de la date et de l’heure” (1p.149).
Réglage de la langue d’affichage
1 Utilisez le bouton de navigation
English
(2345) pour sélectionner la langue d’affichage.
Dansk Svenska
Deutsch
Finnish Polish Czech
Italiano
Hungarian
Nederlands
MENU
Annuler
OK
OK
1
Préparation de l’appareil
33
2 Appuyez sur le bouton 4.
OFF
L’écran des réglages initiaux apparaît dans la langue sélectionnée. Si les réglages de [Ville résidence] et de l’horaire d’été
1
Préparation de l’appareil
sont tels que souhaités, appuyez à nouveau sur le bouton 4 pour faire apparaître l’écran [Réglage date]. Passez à “Réglage de la date et de l’heure” (p.36 et p.37). Passez à l’étape 3 de Réglage de Ville résidence et Hor. Été si les réglages souhaités n’apparaissent pas.
Réglages initiaux
Ville résidence Paris
MENU
Annuler
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée.
Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 2 Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345) puis appuyez sur le bouton 4.
Lorsque l’écran suivant l’étape 2 apparaît dans une autre langue
1 Appuyez sur le bouton 4. 2 Appuyez sur le bouton 3. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 4 Sélectionnez [Language/ ] à l’aide du bouton
de navigation (32).
5 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Language/ apparaît.
6 Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345).
7 Pressez le bouton 4.
Le menu [u Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée.
L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes de réglage de Ville résidence, Date et Heure, reportez-vous aux pages ci-après.
• Pour modifier Ville résidence, suivez les instructions de “Réglage de l’heure monde” (p.151).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de “Changement de la date et de l’heure” (p.149).
Français
DST
OFF
OFF
OK
Hor. Été
OK
34
Réglage de Ville résidence et Hor. Été
OFF
3 Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Ville résidence].
4 Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran Ville résidence apparaît.
5 Utilisez le bouton de navigation
Réglages initiaux
Ville résidence Paris
MENU
Annuler
(45) pour choisir la ville.
6 Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Hor. Été].
7 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner P (Arrêt).
8 Appuyez sur le bouton 4.
L’écran des réglages initiaux apparaît.
9 Pressez le bouton 4.
L’écran de réglage de la date apparaît, suite à quoi vous réglez la date et l’heure.
Français
DST
OFF
OFF
OK
Hor. Été
1
Préparation de l’appareil
OK
35
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1 Appuyez sur le bouton
1
Préparation de l’appareil
de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa].
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure.
Réglage date
Format date
Date 01/01/2007
Heure
MENU
Annuler
//
0:00
24hJJ MM AA
OK
OK
3 Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Réglage date
Format date
Date 01/01/2007
Heure
MENU
Annuler
5 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient sur [Format date].
6 Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
7 Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
8 Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
Modifiez de la même façon le jour et l’année. Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.
Réglage date
Format date
Date 01/01/2007
Heure
MENU
Annuler
Réglage date
Format date
Date 01/01/2007
Heure
MENU
Annuler
0:00
0:00
0:00
24h//JJ MM AA
OK
OK
24h//JJ MM AA
OK
OK
24h//JJ MM AA
OK
OK
36
9 Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient au mode capture.
Vous pouvez modifier la langue, la date, l’heure, Ville résidence et Hor. Été. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la langue d’affichage” (1p.153).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section “Changement de la date et de l’heure” (1p.149).
• Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section “Réglage de l’heure monde” (1p.151).
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 sur l’écran Language/ , la langue sélectionnée est annulée et l’écran de réglage de la date apparaît dans la langue par défaut (anglais). Pour définir une autre langue, procédez comme indiqué aux étapes p.34.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 sur l’écran de réglage de la date, l’appareil passe en mode prise de vue sans définir la date. Redémarrez l’appareil pour définir la date. L’écran de réglage de la date apparaît. Vous pouvez aussi faire apparaître cet écran à partir du menu [u Réglages]. (1p.149)
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 9, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
Le système de sortie vidéo (NTSC/PAL) est automatiquement réglé en fonction de la ville choisie dans les réglages initiaux de [Ville résidence]. Reportez-vous aux pages suivantes pour les réglages de sortie vidéo et pour les instructions permettant de modifier ce réglage ensuite.
• Pour voir le réglage initial du système de sortie vidéo, reportez-vous à la Liste des villes Heure monde (p.163).
• Pour modifier le système de sortie vidéo après les réglages initiaux, reportez-vous à la section Changer le système de sortie vidéo (p.156).
1
Préparation de l’appareil
37
Démarrage rapide
03/03/20 0 7
14:25
Prise de vue images fixes
Interrupteur général Déclencheur
2
Démarrage rapide
Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de luminosité.
1 Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est sous tension et prêt à prendre des photos. Ce mode est appelé, dans le présent manuel, mode de capture d’images fixes.
2 Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur l’écran LCD.
La mire au centre de l’écran LCD correspond à la zone de mise au point automatique. Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom/w/x vers la droite ou la gauche.
x : agrandit la taille du sujet. w : élargit la zone capturée par l’appareil.
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
4 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise. L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) et est enregistrée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. (p.25)
• Le mode de prise de vue est réglé par défaut sur b (programme image auto). (p.60) Mettez l’appareil sous tension pour pouvoir prendre des images fixes en mode b.
• Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode vert et laissez l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue. (p.63)
Commande du zoom/w/x
Mire de mise au point
383838
03/03/2007
14:25
14:25
38
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran LCD lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire, la mire est rouge.
Pression à fond
Appuyez sur le déclencheur complètement pour prendre la photo.
[Mauvaises conditions de mise au point]
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
• Lignes horizontales ou motifs élaborés
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
Affichage immédiat
L’image apparaît sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) immédiatement après avoir été capturée. Il est possible de modifier le délai de l’affichage immédiat. (p.91) Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant sur le bouton i.
2
Démarrage rapide
39
Démarrage rapide
03/03/20 0 7
14:25
100
0038
Lecture des images fixes
Déclencheur
2
Démarrage rapide
Lecture des images
1 Appuyez sur le bouton Q
après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD. Dans ce manuel, il s’agit du mode Q (mode lecture). L’affichage d’une seule image dans son intégralité en mode Q (réglage par défaut du mode Q) est appelé affichage image par image. En mode Q, appuyez à nouveau sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course pour basculer en mode A.
Lecture de l’image précédente ou suivante
1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (45).
L’image précédente ou suivante apparaît.
Bouton Q Bouton de navigation
Numéro de fichier
-
100
100-0038
0038
03/03/2007
14:25
14:25
40
Bouton Q
OK
Annuler
100
0017
OK
To u t
Bouton de navigation Bouton 4
Bouton 3
Bouton i
Rotation de l’image affichée
1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2 Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner s (Rotation d’image).
Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°).
MENU
Annuler
Annuler
OK
OK
OK
4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
le sens de rotation puis appuyez sur le bouton 4.
L’image retournée apparaît.
• Les séquences vidéo ne peuvent être retournées.
• Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état.
Suppression de l’image affichée
L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour faire apparaître l’écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. (p.116)
Tou t
Supprimer
Annuler
-
100
100-0017
0017
OK
OK
OKTou t
2
Démarrage rapide
41
Opérations de base
Compréhension des fonctions des boutons
1
2
3
3
Opérations de base
Mode A
1 Interrupteur général
Met l’appareil hors tension. (p.31)
2 Déclencheur
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode capture d’images fixes. (Sauf en modes s, 3 et \) (p.39) Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fond. (p.38) Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo en mode d. (p.97) Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode O. (p.141)
3 Commande du zoom/w/x/f/y
Modifie la zone capturée. (p.73)
4 Bouton Q
Bascule en mode Q. (p.105)
5 Bouton de navigation
(2) : modifie le mode prise de vues. (p.71, p.72) (3) : affiche la palette du mode capture. (p.51) (4) : change le mode de flash. (p.80) (5) : change le mode centre. (p.78)
42
(23) : règle \ en mode \. (p.79)
4 5 6
7
8
6 Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.76)
7 Bouton vert
Bascule en mode vert. (p.63) Appelle le menu attribué. (p.55)
8 Bouton 3
Affiche le menu [A Mode Enregistrt]. (p.46)
3
Opérations de base
43
3
Opérations de base
Mode Q
1 Interrupteur général
Met l’appareil hors tension. (p.31)
2 Déclencheur
Bascule en mode A lorsqu’on l’enfonce à mi-course. (p.105)
3 Commande du zoom/f/y
Appuyez sur f pendant l’affichage image par image pour passer à l’affichage neuf imagettes. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur y. (p.107) Agrandit l’image lorsque l’on appuie sur y au cours de l’affichage image par image. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur f. (p.109) Appuyez sur f pendant l’affichage neuf imagettes pour passer à l’écran d’affichage par dossier ou calendaire. (p.108) Appuyez sur y pendant l’affichage par dossier pour passer à l’affichage neuf imagettes du dossier sélectionné. (p.108) Appuyez sur y pendant l’affichage calendaire pour passer à l’affichage neuf imagettes de la date sélectionnée. (p.108) Peut servir à régler le volume au cours de la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier son. (p.114, p.143)
4 Bouton Q
Bascule en mode A. (p.105)
1
2
3
4 5 6
7
8
44
5 Bouton de navigation
(2) : Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo
ou un fichier son. (p.114, p.143)
(3) : Affiche la palette du mode lecture. (p.58)
Arrête la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier son. (p.114, p.143)
(45) : Affiche l’image et le fichier son précédent ou suivant au cours
de l’affichage image par image. (p.40) Vue suivante, vue précédente et recul d’une séquence vidéo pendant la lecture. (p.114) Avance rapide, retour et accès à l’index pendant la lecture du fichier son. (p.143)
(2345) : Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom. (p.109)
Sélectionne une image en affichage neuf imagettes, un dossier en affichage par dossier et une date en affichage calendaire. (p.107, p.108) Déplace l’image lorsque la fonction Compos. Cadre créa. est utilisée. (p.130)
6 Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.111) Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage neuf imagettes. (p.107, p.109) Bascule en affichage neuf imagettes du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier. (p.108) Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire. (p.108)
7 Bouton vert/i
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression. (p.116) Passe de l’affichage neuf imagettes à l’écran de sélection et suppression (Sélect. & suppr.). (p.118) Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier. (p.108) Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier. (p.108)
8 Bouton 3
Affiche le menu [H Réglages] au cours de l’affichage image par image. (p.46) Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du mode lecture. (p.57) Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage neuf imagettes. (p.107, p.109) Bascule en affichage neuf imagettes du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier. (p.108) Passe à l’affichage neuf imagettes de la date sélectionnée au cours de l’affichage calendaire. (p.108)
3
Opérations de base
45
Réglage des fonctions de l’appareil
03 /0 3/ 200 7
14 :2 5
03 /0 3/ 200 7
14 :2 5
10 0
00 38
03 /0 3/ 200 7
14 :2 5
03 /0 3/ 200 7
14 :2 5
10 0
00 38
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [u Réglages]. Les menus permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture.
Réglage à l’aide des menus
Appuyez sur le bouton 3 dans le mode A pour faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton 3 dans le mode Q pour faire apparaître le menu
3
[H Réglages].
Opérations de base
Au cours de l’enregistrement Au cours de la lecture
383838
-
100
100-0038
0038
Déclencheur pressé
Le réglage est terminé et l’appareil revient en mode A
46
SHUTTER
à mi-course
Mode Enregistrt
7
M
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Mode Enregistrt
M
7
Pixels enreg
Niveau qualité Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
03/03/2007
14:25
14:25
MENU
1/3
1/3
7
M
MENU
03/03/2007
14:25
14:25
03/03/2007
14:25
14:25
Formater Son Réglage date Heure monde
MENU
Formater Son Réglage date Heure monde
MENU
OK
or,
383838
Exit
Exit
Réglages
Réglages
MENU
1/3
03/03/2007
Français
1/3
03/03/2007
Français
100
100-0038
-
0038
Le réglage est terminé et l’appareil revient en
03/03/2007
mode Q
14:25
14:25
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation
Exit
du menu.
Ex.) Permet de régler le [Niveau qualité] à partir du menu [A Mode Enregistrt].
1 Appuyez sur le bouton 3
en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Pixels enreg].
3 Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Niveau qualité].
Mode Enregistrt
7
M
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
Mode Enregistrt
7
M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
1/3
3
Opérations de base
1/3
4 Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît avec les paramètres pouvant être sélectionnés. Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil.
5 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton de navigation (23).
Consultez la page suivante pour les instructions relatives à l’enregistrement des réglages et à l’annulation des modifications.
Capacit stockage
7
M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Annuler OK
12
OK
47
Sauvegarde du réglage et prise de photos
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Sauvegarde du réglage et lecture des images
6 Appuyez sur le bouton Q.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
Sauvegarde du réglage et poursuite des opérations du menu
3
Opérations de base
6 Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Annulation des modifications et poursuite de l’utilisation du menu
6 Appuyez sur le bouton 3.
Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3.
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide.
MENU
Exit : Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine.
MENU
Annuler : Annule la sélection en cours, quitte le menu
MENU
: Retourne à l’étape 3 avec le réglage actuel.
et retourne à l’étape 3.
48
Liste des menus
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe “Réglages par défaut” (p.165) pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé.
Menu [A Mode Enregistrt]
Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et à l’enregistrement de séquences vidéo.
Paramètre Description Page Pixels enregistrés Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes p.82 Niveau qualité Définition du niveau de qualité des images fixes p.84
Balance blancs
Zone m.au point Modification de la plage de la mise au point automatique p.88 Sensibilité Réglage de la sensibilité p.89 Correction IL Réglage de la luminosité globale de la photo p.75
Pixels enregistrés
Niveau qualité Définition du niveau de qualité des séquences vidéo p.101
Cadence Image
Vidéo
Mode couleur Sélection d’un mode couleur pour les séquences vidéo p.103
Movie SR
Zoom numér ique Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique p.74 Affich. Immédiat Réglage de la durée de l’affichage immédiat p.91
Mémoire
Netteté Sélection de contours nets ou flous p.92 Saturation Réglage de la saturation des couleurs p.93 Contraste Réglage du niveau de contraste p.94
Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions d’éclairage
Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences vidéo p.99
Réglage de la cadence d’image (nombre d’images par seconde)
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de stabilisateur vidéo
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors tension
p.86
p.102
p.104
p.95
3
Opérations de base
• Utilisez le mode vert pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]. (p.63)
• Vous pouvez gagner du temps en attribuant les menus que vous utilisez fréquemment au bouton vert. (p.55)
49
Menu [u Réglages]
Paramètre Description Page
Form ater Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée p.146
Son
Réglage date
Heure monde Réglage de l’heure p.151 Language/ Choix de la langue d’affichage des menus et messages p.153
Nom Fichier
3
Opérations de base
Connexion USB
Sortie vidéo Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel p.156 Luminosité Réglage de la luminosité de l’écran LCD p.157
Eco. d’énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
Régl. Bout. Vert Attribution d’une fonction au bouton vert en mode capture p.55
Affichage Aide
Réinitialisation
Réglage du volume de lecture ainsi que des sons de mise sous tension, de déclenchement, des boutons et du retardateur
Réglage de la date, de l’heure et du format de la date et de l’heure
Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d’images et de fichiers son
Réglage de la connexion du câble USB (à un ordinateur ou une imprimante)
Réglage du laps de temps qui s’écoule avant l’activation du mode économie d’énergie
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement
Affichage d’une image avec un grossissement maximum par pression sur y de la commande du zoom/f/y pendant la lecture d’images fixes
Affichage de l’aide lorsqu‘une icône est sélectionnée dans la palette du mode capture et la palette du mode lecture
Restauration des valeurs par défaut des réglages autres que date et heure, langue et sortie vidéo
p.147
p.149
p.154
p.155
p.158
p.159
p.110
p.160
p.161
50
1, 2
OK
Paysage
Annuler
03/03/20 0 7
14:25
3
Réglage du mode de prise de vue
L’Optio L30 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo et du son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode capture.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner un mode de prise de vue.
Lorsque vous sélectionnez un mode de prise de vue, un guide de ce mode apparaît au bout d’environ deux secondes. (p.59) Vous pouvez également masquer les guides. Reportez-vous à Régler l’affichage aide (p.160) pour les instructions.
3 Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
Paysage
Paysage
Annuler
Annuler
OKMENU
OK
OK
383838
03/03/2007
14:25
14:25
3
Opérations de base
51
• Dans les modes autres que R, A, d, O, c et Y, le flash, la mise au point, la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière optimale.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode de prise de vue. Pour plus de précisions, reportez-vous à “Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p.168).
• La palette du mode capture n’apparaît pas même si vous appuyez sur le bouton de navigation (3) lorsque le mode centre est réglé sur \ et que la position de mise au point est réglée (p.79).
Quinze modes sont disponibles.
3
Opérations de base
1 b Programme image auto
Sélectionne le mode de capture le plus approprié. (p.60)
2 R Programme
Mode de prise de vue de base. Laissez faire l’appareil ou choisissez vous-même diverses fonctions. (p.61)
3 A Nocturne
Idéal pour les scènes de nuit. Dans ce mode, mieux vaut utiliser un trépied. Utilisez le flash si vous photographiez des personnes. (p.65)
4 d Vidéo
Utilisez ce mode pour réaliser des séquences vidéo. Le son est enregistré en même temps. (p.97)
5 O Enregistrement vocal
Utilisez ce mode pour enregistrer des fichiers son. Veillez à ne pas placer votre main sur le microphone. (p.141)
6 q Paysage
Utilisez ce mode pour les paysages. La profondeur de champ englobe une vaste zone.
52
7 < Fleur
Utilisez ce mode pour prendre des photos de fleurs aux couleurs éclatantes et contours flous.
8 I Portrait
Utilisez ce mode pour photographier des personnes ; il donne à votre sujet un teint éclatant de santé.
9 i Mer & Neige
Pour capturer des images avec des arrière-plans, tels que plages ou cimes enneigées.
0 \ Mouvements
Idéal pour la photographie d’action. L’appareil conserve la mise au point sur le sujet en mouvement jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé.
a c Digital SR (anti-flou)
Utilise une sensibilité plus élevée pour atténuer les flous au moment de la prise de vue. (p.62)
b Q Enfants
Idéal pour photographier des enfants en pleine action. Ce mode donne à votre sujet un teint éclatant de santé.
3
Opérations de base
53
c E Animaux domestiques
Idéal pour photographier les animaux domestiques. L’appareil conserve la mise au point sur l’animal en mouvement jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé. Vous pouvez sélectionner les réglages en fonction de la couleur de votre animal favori. (p.70)
d D Gastronomie
Utilisez ce mode pour prendre des photos gastronomiques. L’augmentation de la saturation donne aux photos une finition naturelle éclatante.
3
Opérations de base
e Y Compos. Cadre créa.
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec un cadre. Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h et le niveau de qualité à D. (p.66)
54
Appel d’un menu spécifique
Attribuez des éléments de menu au bouton vert et rappelez-les en appuyant simplement sur ce bouton. Cela est utile pour accéder rapidement aux écrans de réglage des fonctions couramment utilisées telles que Correction IL, Sensibilité et Balance blancs.
• Les fonctions suivantes peuvent être attribuées au bouton vert : Mode Vert, Pixels enreg, Niveau qualité, Balance blancs, Zone m.au point, Sensibilité, Correction IL, Netteté, Saturation et Contraste.
• Le réglage par défaut est Mode Vert.
• Le réglage du bouton vert peut reprendre sa valeur par défaut lorsque [Réinitialisation] est sélectionné dans le menu [u Réglages].
• Les fonctions attribuées au bouton vert peuvent également être utilisées de la manière habituelle dans les menus d’origine ([A Mode Enregistrt] et [u Réglages]).
• Vous ne pouvez pas sauvegarder différents réglages d’une même fonction sur le bouton vert et dans le menu d’origine.
Attribuer une fonction au bouton vert
1 Sélectionnez [Régl. Bout. Vert] dans le menu [u Réglages]. 2 Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran Régl. Bout. Vert apparaît.
3 Choisissez la fonction que vous
souhaitez régler à l’aide du bouton de navigation (23) puis appuyez sur le bouton 4.
Régl. Bout. Vert
Mode Vert Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Sensibilité
MENU
Annuler OK
OK
4 Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
3
Opérations de base
55
Utilisation du bouton vert
Cor rection IL
0.0
1 Appuyez sur le bouton vert
en mode A.
La fonction attribuée à [Bout. Vert] dans le menu [u Réglages] est appelée.
La fonction attribuée au bouton vert
Correction IL
Correction IL
3
Opérations de base
2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier
les réglages puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient au mode capture.
• Si Mode Vert a été attribué au bouton vert, l’appareil accède à ce mode en 1,5 seconde après la pression du bouton vert (p.63).
• Si une fonction autre que Mode Vert a été attribuée au bouton vert, l’appareil revient à l’écran d’origine si aucune opération n’est effectuée dans les cinq secondes qui suivent la pression du bouton vert.
0.0
0.0
56
Réglage du mode lecture
03 /0 3/ 200 7
14 :2 5
10 0
00 38
03 /0 3/ 200 7
14 :2 5
OK
An nu le r
OK
An nu ler
Di ap ora ma
Re d
fi ni r
OK
An nu ler
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture pour en afficher la palette. Pour afficher la fonction de lecture que vous souhaitez utiliser, il vous suffit de sélectionner une icône à l’aide du bouton de navigation (2345) puis d’appuyer sur le bouton 4.
-
100
100-0038
0038
03/03/2007
14:25
14:25
MENU
Diaporama
Diaporama
Red
éfinir
Redéfinir
3
Opérations de base
MENU OKMENU
Annuler
SHUTTER OK
Déclencheur pressé à mi-course
03/03/2007
Ferme la palette du mode
lecture et passe en mode A.
OK
OK
OKAnnuler
14:25
14:25
OK
Annuler
Annuler
383838
Pixels enreg Niveau qualité
MENU
Annuler
Accède à l’écran de la fonction
OK
7
M
OK
OK
OKAnnuler
de lecture sélectionnée.
57
Palette du mode lecture
Paramètre Description Page
Diaporama Lecture successive des images enregistrées p.112
u
Redéfinir
n
Recadrage Suppression de la partie inutile d’une image p.125
o
Copier image/son
p
Rotation d’image Rotation d’images fixes p.41
s
Filtre numérique Changement de couleur des images fixes p.128
D
3
Opérations de base
Filtre Brillance Modification de la luminosité des images fixes p.129
q
Compos.
Y
Cadre créa. Atténuation
Z
yeux rouges Mémo vocal Ajout d’un mémo vocal aux images fixes p.144
\
Protéger
Z
DPOF
r
Écran de
^
démarrage
Modification des pixels enregistrés et de la qualité des images
Copie d’images et de fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement
Ajout d’un cadre créatif sur une image fixe p.130
Correction des images fixes lorsque les yeux du sujet sont rouges à cause du flash
Protection des images et des fichiers son contre l’effacement accidentel
Définition des données d’impression DPOF des images fixes
Réglage de l’écran de démarrage p.162
p.123
p.126
p.132
p.121
p.133
58
Visualisation d’un guide en modes prise de vue et lecture
OK
Paysage
Annuler
Po ur captu rer d es pa ysa ges. La pr ofond eur de ch amp e st tr
s lar ge.
Paysage
OK
Annuler
Lorsque Affichage aide (p.160) est réglé sur O (Oui), un guide du mode sélectionné dans la palette du mode capture ou la palette du mode lecture apparaît.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît. En mode Q, appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher la palette du mode lecture.
2 Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner un mode de prise de vue.
Choisissez un mode lecture si l’appareil est en mode Q. Un guide du mode sélectionné apparaît environ deux secondes après sa sélection.
Paysage
Paysage
Annuler
Annuler
OKMENU
OK
OK
3
Opérations de base
3 Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient au mode capture ; le mode de prise de vue est sélectionné. L’écran de réglages du mode lecture sélectionné s’affiche si l’appareil est en mode Q.
Paysage
Paysage
Pour capturer des
Pour capturer des paysages. La profondeur
paysages. La profondeur de champ est tr
de champ est très large.
Annuler
ès large.
OKMENU
OKAnnuler
OK
59
Opérations de prise de vue
03/03/20 0 7
14:25
Opérations de prise de vue
4, 5
1, 2 3
Laisser l’appareil choisir le mode de prise de vue
4
optimal (mode programme image auto)
Opérations de prise de vue
En mode b (programme image auto), lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil sélectionne le mode le plus approprié parmi les quatre suivants :
- (Normal), A (Nocturne), q (Paysage) et I (Portrait).
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette de modes apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
b (Programme image auto).
3 Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
4 Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte et l’icône du mode sélectionné apparaît en haut à gauche de l’écran LCD.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
b
383838
03/03/2007
14:25
60
• En mode b, l’exposition est fixée à ±0.0. (p.75)
• En mode b, [Zone m.au point] est réglé sur Multiple. (p.88)
• La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en mode b.
• Le mode de prise de vue est réglé sur le mode b par défaut.
Prise de vue images fixes 1p.38
5, 6
03/03/20 0 7
14:25
1, 2 3
R
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même (mode programme)
En mode R (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
R (Programme).
3 Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
4 Réglez les fonctions que vous
souhaitez utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage des fonctions de la prise de vue” (p.78 - p.94).
383838
5 Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
03/03/2007
14:25
6 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
4
Opérations de prise de vue
61
5, 6
03/03/20 0 7
14:25
1, 2 3
Réduction du bougé de l’appareil et du flou lors de la prise de vue (mode Digital SR)
En mode c (mode Digital SR), l’appareil augmente automatiquement sa sensibilité pour réduire le bougé et le flou lorsque vous prenez des photos.
4
Il règle aussi automatiquement la vitesse d’obturation (réglée de façon à être
Opérations de prise de vue
supérieure à 1/15 s.) et l’ouverture. Toutefois, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions comme le mode flash et les pixels enregistrés.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
c (Digital SR).
3 Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
4 Réglez les fonctions que vous
souhaitez utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage des fonctions de la prise de vue” (p.78 - p.94).
5 Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
6 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
c
383838
03/03/2007
14:25
14:25
62
Lorsque le mode prise de vue est réglé sur c, la sensibilité est automatiquement ajustée entre ISO 64 et 3200. (p.90)
2, 3
Pro gramme image a uto
Annuler l e m o d e vert pou r u t i l i ser cette fo n c t i o n .
1
Prise de vue en mode de base (mode vert)
En mode vert, vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de paramètres standard*, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt].
1 Appuyez sur le bouton vert
en mode A.
L’appareil passe automatiquement en mode vert. Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode vert.
2 Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
3 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Si d’autres fonctions ont été attribuées au bouton vert, l’appareil ne bascule pas en mode vert. La fonction attribuée est affichée. (p.55)
• En mode vert, le bouton 4/W ne vous permet pas modifier les informations affichées sur l’écran LCD.
• En mode vert, vous ne pouvez pas utiliser le menu [A Mode Enregistrt] ni la palette
• Si vous avez basculé du mode vert vers le
• Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode
du mode capture. Si vous essayez de les afficher, - (icône de verrouillage des touches) et un message apparaissent.
mode Q, le bouton 3 ne vous permet pas d’afficher le menu [H Réglages]. Si vous essayez de l’afficher, - (icône de verrouillage des touches) et un message apparaissent.
à la mise sous tension suivante.
Annuler le mode
Annuler le mode vert pour utiliser
vert pour utiliser cette fonction.
cette fonction.
Programme image auto
Programme image auto
383838
s
383838
4
Opérations de prise de vue
63
* Les réglages du mode vert sont comme suit.
Mode flash , (Auto) Mode Pr.de vues 9 (Standard) Mode centre = (Standard) Affichage infos Standard Pixels enregistrés Niveau qualité D (très bon) Balance blancs F (Auto) Zone m.au point J (Multiple) Sensibilité Auto Correction IL ±0.0 Zoom numérique O (Oui) Affich. Immédiat 1 s
4
Netteté G (Standard)
Opérations de prise de vue
Saturation G (Standard) Contraste G (Standard)
*1
*2
*3
a
*1 Peut être réglé sur a (Flash éteint) *2 Peut être réglé sur g (Déclchmt retard. 10 s) ou Z (Déclchmt retard. 2 s).
(Le réglage dans un mode de prise de vue autre que le mode vert est possible.)
*3 Peut être réglé sur q (Macro), r (Super macro) et 3 (Hyperfocale)
64
4, 5
1, 2 3
A
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne)
En A (mode nocturne), vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue nocturne (scènes de nuit par exemple).
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
A (nocturne).
3 Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière.
• La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en mode A.
• Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.71)
4
Opérations de prise de vue
65
7, 8
1, 2, 4 3, 5, 6
Encadrement de vos photos (mode Compos. Cadre créa.)
En Y (mode Compos. Cadre créa.), vous pouvez prendre des photos à l’aide des cadres pré-enregistrés dans l’appareil.
4
Opérations de prise de vue
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner Y (compos. cadre créa.).
3 Appuyez sur le bouton 4.
Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran
4 Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir le cadre que vous souhaitez utiliser.
5 Appuyez sur le bouton 4.
Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un autre cadre, procédez selon l’une des méthodes suivantes.
• Choisissez un cadre différent à l’aide du bouton de navigation (45).
• Appuyez sur le bouton 3 ou sur f de la commande du zoom/f/y pour revenir à l’affichage neuf imagettes de l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 4 pour choisir le nouveau cadre.
6 Appuyez sur le bouton 4.
Le cadre apparaît sur l’écran.
Y
OKMENU
OKOKOK
OKMENU
OKOKOK
66
7 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
8 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h et le niveau de qualité
à D.
• La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en mode Y.
4
Opérations de prise de vue
67
4, 5
1, 2 3
Prise des photos de personnes (mode portrait)
En mode I (mode portrait), la reconnaissance AF du visage et la reconnaissance de l’expo du visage sont activés. Dirigez simplement l’appareil vers le visage de votre sujet. L’appareil détermine automatiquement l’emplacement du visage,
4
règle la mise au point (à l’aide de la reconnaissance AF) et l’exposition (à l’aide
Opérations de prise de vue
de la reconnaissance AE du visage) ; vous n’avez plus qu’à prendre la photo !
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
I (portrait).
3 Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Une fois l’emplacement du visage du sujet déterminé, une mire de mise au point jaune apparaît sur l’écran LCD à cet endroit. Si le sujet bouge, la taille et l’emplacement de la mire changent en conséquence.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
I
68
• Si l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du visage du sujet, il effectue la mise au point à l’aide de la zone de mise au point normale (multizone).
• La fonction de zoom numérique est inutilisable en mode I.
• La fonction rafale (prise de vue en continu) est inutilisable en mode I.
•En mode I, seul I et la mire de mise au point apparaissent sur l’écran LCD. Aucun autre paramétrage de la prise de vue n’est affiché. En outre, il est impossible de modifier les informations affichées sur l’écran LCD à l’aide du bouton 4/W.
• La reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction de l’appareil ou si une partie de son visage est recouverte.
4
Opérations de prise de vue
69
6, 7
03/03/2 0 0 7
38
14:25
1, 2, 4 3, 5
E F F (H G G)
Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques)
En E (mode animaux domestiques), faites la mise au point sur l’animal en mouvement et capturez la couleur de son pelage. Choisissez l’icône
4
correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori
Opérations de prise de vue
(plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux).
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
E (animaux domestiques).
3 Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du mode animaux domestiques apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner E, F, F, H, G ou G.
Il y a deux icônes, un chat et un chien. (Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte en rien le résultat de la photo ; choisissez celle que vous préférez.) Choisissez l’icône (blanc, gris ou noir) dont la teinte correspond le mieux au pelage ou à la fourrure de votre animal.
5 Appuyez sur le bouton 4.
Le mode animaux domestiques est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
6 Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. La mire de mise au point suit l’animal lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
7 Appuyez sur le déclencheur à fond.
70
La photo est prise.
OK
OKOKOK
38
38
03/03/2007
14:25
14:25
3, 4
Retarda t e u r
Mode Pr. d e v u e s
OK
1, 2 2
s b R A d q < I i \ c Q E D Y
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied.
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez apparaître sur une photo de groupe.
g
La photo est prise environ dix secondes après pression du déclencheur. Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise
Z
environ deux secondes après pression du déclencheur.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. 2 Utilisez le bouton de navigation
(453) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur.
Mode Pr.de vues
Mode Pr.de vues
Retardateur
Retardateur
3 Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
4 Appuyez sur le déclencheur à fond.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes.
• En mode d, l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après.
• Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer.
Z ne peut être sélectionné tant que le réglage de s est celui par défaut. Sélectionnez Z dans un autre mode de prise de vue puis passez en mode s.
4
Opérations de prise de vue
OK
OK
OK
71
3, 4
Rafale
Mode Pr. de vues
OK
1, 2 2
R q < i \ c Q E D
Prise de vue en série
Dans ce mode, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé.
4
Opérations de prise de vue
Prise de vue
1
en rafale
À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, plus l’intervalle entre les prises est long.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. 2 À l’aide du bouton de navigation
(45), sélectionnez 1 (rafale) puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à prendre une série de photos.
Mode Pr.de vues
Mode Pr.de vues
3 Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
4 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé.
• Le flash ne se décharge pas en mode rafale.
• La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en modes s, b, A, d, O, l ou Y.
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine.
• L’intervalle entre les prises de vue en rafale diffère selon les réglages des pixels enregistrés et du niveau de qualité.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie.
Rafale
Rafale
OK
OK
OK
72
1
s b R A d q < I i \ c Q E D Y
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
1 Appuyez sur la commande
du zoom/w/x en mode A.
x Télé : Agrandit le sujet w Grand angle : Élargit la zone capturée
par l’appareil La barre zoom indique le taux de grossissement en cours.
383838
4
Opérations de prise de vue
Lorsque la fonction zoom numérique est réglée sur P (Arrêt), vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à trois fois à l’aide du zoom optique. Lorsque la fonction zoom numérique est réglée sur O (Oui), vous pouvez l’associer au zoom optique pour agrandir le sujet jusqu’à 12 fois.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
• La fonction de zoom numérique est inutilisable en mode I.
Barre zoom
Plage
du zoom
optique
Appuyez sur x
Plage du zoom numérique
383838
73
Réglage du zoom numérique
Exit
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt).
1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zoom numérique].
3 Activez O (Oui) ou désactivez P
(Arrêt) à l’aide du bouton de navigation (45).
Le réglage sélectionné est sauvegardé.
4 Appuyez sur le bouton 3.
4
Opérations de prise de vue
Le réglage est terminé et l’appareil revient au mode capture.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.95
Mode Enregistrt
0.0
Correction IL Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
QUICK
Mémoire
MENU
Exit
Exit
2/3
74
Exit
1/3
Exit
2, 3
1, 4
MENU
Mode Enregistrt
7
M
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
R A d q < I i \ c Q E D Y
Réglage de l’exposition (correction IL)
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées.
1 Appuyez sur le bouton 3
en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction IL].
3 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la valeur IL.
Mode Enregistrt
0.0
Correction IL
Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat
QUICK
Mémoire
MENU
Exit
Exit
2/3
La valeur IL sélectionnée est sauvegardée. Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
4 Appuyez sur le bouton 3
Le réglage est terminé et l’appareil revient au mode capture.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction de correction IL, gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
• Lorsque l’histogramme s’affiche, les parties claires et les parties sombres sont indiquées sur l’écran LCD, ce qui vous permet de vérifier l’exposition. (p.77)
• En modes s et b, la correction d’exposition est réglée sur ±0.0.
4
Opérations de prise de vue
0.0
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.95
75
Affichage du paramétrage de la prise de vue
14 :2 5
+1 .0
F3 .3
1/ 25 0
+1 .0
200
ISO
03 /0 3/ 200 7
L’écran LCD affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucun aff. d’info. Reportez-vous à “Indications de l’écran” (p.16) pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode d’affichage.
S apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.71)
• En mode I, seuls I et la mire de mise au point apparaissent sur l’écran LCD. Aucun autre paramétrage de la prise de vue n’est affiché. En outre, il est impossible de modifier les informations affichées sur l’écran LCD à l’aide du bouton 4/W.
4
Opérations de prise de vue
OK
Affichage normal
03/03/2007
14:25
14:25+1.0
+1.0
OK
Histogramme + Info
ISO
ISO
1/250
1/250 F3.3
F3.3
+1.0
+1.0
OK
Aucun Aff. d’Info
7
200
200
383838
383838
M
76
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’utiliser
Nombre de pixels
Luminosité(Sombre) (Lumineux)
Parties sombres Parties lumineuses
la correction IL ou de prendre à nouveau la photo.
Réglage de l’exposition (correction IL) 1p.75
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire.
Image sombre Image correcte Image lumineuse
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l’image est trop claires la partie droite est coupée (parties lumineuses). Les parties lumineuses clignotent en rouge sur l’écran LCD et les parties sombres clignotent en jaune.
Affichage du paramétrage de la prise de vue 1p.76 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture 1p.111
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne.
4
Opérations de prise de vue
77
Réglage des fonctions de la prise de vue
Mode cen t r e
Standard
1 2
s b R A d q < I i \ c Q E D Y
Sélection du mode centre
4
Mode centre
Opérations de prise de vue
Standard
=
Macro
q
Super macro
r
Infini
s
Hyperfocale
3
Mise au point
\
manuelle
1 Appuyez sur le bouton de navigation
(5) en mode A.
Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).
2 Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du mode centre est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 40 cm ou plus (60 cm pour télé). L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 cm à 1 m. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 5 à 40 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Seul un zoom numérique peut être utilisé.
Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé sur a (Flash Éteint).
Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de l’image, du premier plan à l’arrière-plan, est parfaitement nette.
Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point.
Mode centre
Mode centre
Standard
Standard
OK
OKOKOK
78
• En mode s, vous ne pouvez sélectionner que =, q, r et 3.
Mode cen t r e
M. au po i n t m a n uelle
2
• Si vous sélectionnez =/q/r/\ en mode d, vous ne pouvez procéder à la mise au point qu’avant la prise de vue.
Mise au point manuelle 1ci-après Sauvegarde du mode centre 1p.95
Mise au point manuelle
La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\) est décrite ci-dessous.
1 Appuyez sur le bouton de navigation
(5) en mode A.
Mode centre
Mode centre
M. au point manuelle
M. au point manuelle
2 Utilisez le bouton de navigation (5)
pour sélectionner \ puis appuyez sur le bouton 4.
La partie centrale de l’image est agrandie de façon à remplir l’écran LCD lors de la mise au point.
OK
OKOKOK
3 Appuyez sur le bouton
de navigation (23).
L’indicateur \ apparaît sur l’écran LCD, indiquant la distance approximative du sujet. En utilisant le bouton de navigation (23), réglez la mise au point avec l’indicateur comme guide.
2 : pour une mise au point distante 3 : pour une mise au point plus rapprochée
55
2
1m1m1m
Témoin \
OK
4 Appuyez sur le bouton 4.
La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode capture. La position de mise au point est fixe pendant cinq secondes après avoir relâché le bouton de navigation. Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation (5) pour afficher l’indicateur \ et reprendre le réglage de la mise au point à l’aide du bouton de navigation (23).
4
Opérations de prise de vue
OKOKOK
Le mode de prise de vue ne peut pas être modifié en cours de réglage \.
Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (5) lorsque l’indicateur \ est visible.
79
Sélection du mode flash
Auto
Mode Fla s h
Modes de flash
Auto
,
4
Opérations de prise de vue
Flash Éteint
a
Flash en marche Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
b
Auto
c
+ Yeux rouges
Flash en marche
d
+ Yeux rouges
Flash doux
b
• Le flash ne se déchargera pas a (Flash Éteint) en mode d ou lorsque le mode de prise de vue est réglé sur 1 ou lorsque le mode centre est réglé sur s.
• Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction des yeux rouges.
• En mode s, vous ne pouvez sélectionner que , ou a.
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage.
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
1 2
s b R A q < I i \ c Q E D Y
1 Appuyez sur le bouton de navigation
(4) en mode A.
Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).
2 Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient au mode capture ;
80
le mode de flash est sélectionné.
Mode Flash
Mode Flash
Auto
Auto
OK
OKOKOK
[À propos du phénomène des yeux rouges]
Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière vers un angle plus grand. Le réglage du mode flash sur c (Auto+Yeux rouges) ou d (Flash+Yeux rouges) est aussi un moyen efficace d’atténuer ce phénomène.
Sauvegarde du mode flash 1p.95
4
Opérations de prise de vue
81
Mode Enregistrt
Exit
7
M
MENU
2, 3, 4 5
1, 6
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
b R A q < I i \ c Q E D
Sélection des pixels enregistrés
Vous pouvez choisir parmi sept réglages de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets
4
lors de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend
Opérations de prise de vue
de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé (p.84).
Pixels enregistrés
Pixels enregistrés Utilisation a 3072×2304
f 2592×1944 g 2304×1728 h 2048×1536 i 1600×1200 l 1024× 768 m 640× 480
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4, ou l’édition d’images sur un PC.
Pour des impressions au format carte postale.
Plus net
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques.
1/3
1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enreg].
82
3 Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer le nombre de pixels enregistrés.
La capacité de stockage des pixels enregistrés
Capacit stockage
7
M
Pixels enreg
Niveau qualité Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Annuler
sélectionnés s’affiche lors du changement de réglage des pixels enregistrés.
5 Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé.
6 Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
• Si le mode de prise de vue est réglé sur Y, le nombre de pixels enregistrés est fixé sur h.
• Si le mode de prise de vue est réglé sur d, le nombre de pixels enregistrés fixé dans [Vidéo] dans le menu mode d’enregistrement est réglé. (p.99)
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Pixels enreg], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.28
1/3
7
M
5
M
4
M
3
M
2
M
1024 640
OK
12
OK
4
Opérations de prise de vue
83
Mode Enregistrt
Exit
7
M
MENU
2, 3, 4 5
1, 6
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
b R A q < I i \ c Q E D
Sélection du niveau de qualité
Vous pouvez sélectionner la qualité (taux de compression) des images fixes. Plus le nombre d’étoiles est important, plus le taux de compression est faible et l’image nette ; cependant la taille du fichier augmente. Le réglage
4
des pixels enregistrés modifie également la taille du fichier (p.82).
Opérations de prise de vue
Niveau qualité
Excellent Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
C
D
E
Très bon
Bon
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur.
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Niveau qualité].
3 Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
La capacité de stockage du niveau de qualité sélectionné s’affiche lors de la modification du réglage du niveau de qualité.
Capacit stockage
7
M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Annuler OK
5 Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé.
6 Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
1/3
12
OK
84
• Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur Y, le niveau de qualité est fixé sur D.
• Si le mode de prise de vue est réglé sur d, le niveau de qualité défini dans [Vidéo] dans le menu mode d’enregistrement est réglé. (p.101)
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Niveau qualité], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.28
4
Opérations de prise de vue
85
Mode Enregistrt
Exit
Auto
Annuler
7
M
MENU
2, 3, 4 5
1, 6
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
R A d c Y
Réglage de la balance des blancs
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue.
Balance blancs
4
Opérations de prise de vue
Auto L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
F
G Lumière du jour
Ombre
H
I Tungstène
J Lumière fluo K Manuel Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur.
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur.
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène.
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Balance blancs].
3 Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran de balance des blancs apparaît.
Balance blancs
Auto
Auto
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
MENU
Annuler
5 Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la balance des blancs est sauvegardé.
Annuler
6 Appuyez sur le bouton MENU.
86
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Reportez-vous à “Réglage manuel” (p.87) pour les instructions concernant le réglage manuel de la balance des blancs.
1/3
OK
OKOKOK
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Balance blancs], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.95
Réglage manuel
Préparez à l’avance une feuille de papier blanc ou autre pour le réglage de la balance des blancs.
1 Sur l’écran de balance des blancs, utiliser le bouton
de navigation (23) pour sélectionner K (manuel).
2 Dirigez l’appareil vers la feuille de
papier blanc ou autre pour le réglage
Balance blancs
de la balance des blancs, de façon qu’elle corresponde au cadre situé au centre de l’écran LCD.
3 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La balance des blancs est réglée automatiquement.
MENU
SHUTTER
Annuler
Régler
OK
4 Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au menu [A Mode Enregistrt].
5 Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
4
Opérations de prise de vue
OK
87
Mode Enregistrt
Exit
7
M
MENU
2, 3, 4 5
1, 6
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
R A d q < i \ c Q E D Y
Modification de la zone de mise au point
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point).
Zone m.au point
4
Opérations de prise de vue
Multiple Plage normale.
J
Point La plage AF se réduit.
K
AF par anticipation Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point.
W
1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zone m.au point].
3 Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
5 Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de zone de mise au point est sauvegardé.
Mode Enregistrt
7
M
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Annuler
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
1/3
1/3
OK
OK
88
• En modes d et Y, [Zone m.au point] peut seulement être réglé sur J (multiple) ou sur K (point).
• En modes b et l, [Zone m.au point] est réglé sur J (multiple).
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Zone m.au point], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
Exit
1/3
2, 3, 4 5
1, 6
MENU
Mode Enregistrt
7
M
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
b R A q < I i \ Q E D Y
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement.
Sensibilité
Auto La sensibilité est automatiquement réglée entre ISO 64 et 400.
64
100
• Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image.
200 400
800 1600 3200
La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité.
• Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit.
1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Sensibilité].
3 Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la sensibilité.
5 Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la sensibilité est sauvegardé.
Mode Enregistrt
7
M
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Annuler
1/3
Auto
64 100 200 400 800 1600 3200
OK
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
4
Opérations de prise de vue
OK
89
• Lorsque le mode prise de vue est réglé sur c, la sensibilité est automatiquement ajustée entre ISO 64 et 3200.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Sensibilité], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
Sauvegarde de la sensibilité 1p.95
4
Opérations de prise de vue
90
Exit
1/3
2, 3, 4 5
1, 6
MENU
Mode Enregistrt
7
M
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
b R A q < I i \ c Q E D Y
Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat)
Vous pouvez choisir la durée de l’affichage immédiat (durée pendant laquelle l’image est affichée immédiatement après sa capture) parmi : 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, 5 s et Arrêt (aucun affichage).
1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Affich. Immédiat].
3 Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la durée de l’affichage.
5 Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé.
Mode Enregistrt
0.0
Correction IL Vidéo Zoom numérique
Affich. Immédiat
QUICK
Mémoire
MENU
Annuler
2/3
5sec 3sec 2sec
1sec
0.5sec Arrêt
OK
OK
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
4
Opérations de prise de vue
Affichage immédiat 1p.39
91
Mode Enregistrt
Exit
Exit
7
M
MENU
2, 3
1, 4
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
R A d c Y
Réglage de la netteté (Netteté)
Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous.
1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
4
Opérations de prise de vue
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Netteté].
3 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le niveau de netteté.
Le réglage suivant est sauvegardé.
F (doux) G (normal) H (soutenu)
4 Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage de la netteté est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Netteté], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
Mode Enregistrt
Netteté
S
Saturation Contraste
MENU
Exit
Exit
1/3
3/3
92
Exit
1/3
Exit
2, 3
1, 4
MENU
Mode Enregistrt
7
M
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
R A d c Y
Réglage de la saturation (saturation)
Vous pouvez régler la saturation.
1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Saturation].
3 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le niveau de saturation.
Le réglage suivant est sauvegardé. F (faible)
Mode Enregistrt
Netteté
S
Saturation
Contraste
G (normal) H (élevé)
4 Appuyez sur le bouton 3.
MENU
Exit
Exit
Le réglage de la saturation est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Saturation], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
3/3
4
Opérations de prise de vue
93
Mode Enregistrt
Exit
Exit
7
M
MENU
2, 3
1, 4
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
R A d c Y
Réglage du contraste (Contraste)
Vous pouvez régler le niveau de contraste.
1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
4
Opérations de prise de vue
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Contraste].
3 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le niveau de contraste.
Le réglage suivant est sauvegardé.
F (faible) G (normal) H (élevé)
4 Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage du contraste est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Contraste], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
Mode Enregistrt
Netteté
S
Saturation
Contraste
MENU
Exit
Exit
1/3
3/3
94
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil même lorsque celui-ci est hors tension. Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil), tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction mémoire peut être réglée sur O (Oui) ou P (Arrêt) sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.) Si vous sélectionnez O (Oui), les réglages sont sauvegardés dans l’état où ils se trouvent immédiatement avant la mise hors tension. Si vous sélectionnez P (Arrêt), ils reprennent leurs valeurs par défaut. Le tableau ci-après indique pour chaque élément si le réglage par défaut de la mémoire est Oui ou Arrêt.
Paramètre Description
Mode flash Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4) (p.80) O Mode Pr.
de vues Mode centre Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation (5) (p.78) P
Position zoom
Position MF
Balance blancs Réglage [Balance blancs] du menu [A Mode Enregistrt] (p.86) P Sensibilité Réglage [Sensibilité] du menu [A Mode Enregistrt] (p.89) P Correction IL Réglage [Correction IL] du menu [A Mode Enregistrt] (p.75) P Zoom
numérique
DISPLAY
N° fichier
Mode prise de vues réglé à l’aide du bouton de navigation (2) (p.71, p.72)
Position du zoom réglée à l’aide de la commande du zoom/w/x (p.73)
Position de mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton de navigation (23) (p.79)
Réglage [Zoom numérique] du menu [A Mode Enregistrt] (p.74)
Le mode d’affichage des informations sur l’écran LCD est réglé avec le bouton 4/W (p.76, p.111)
La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD et si Oui a été sélectionné.
Réglage
par
défaut
P
P
P
O
P
O
4
Opérations de prise de vue
95
Mode Enregistrt
Exit
7
M
MENU
2, 3, 4, 5 6
1, 7
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs
AWB
Zone m.au point
ISO
Sensibilité
AUTO
MENU
Exit
Exit
1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Sélectionnez [Mémoire] à l’aide du bouton de navigation
(23).
3 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
4
Opérations de prise de vue
L’écran Mémoire apparaît.
4 Choisissez un élément à l’aide
du bouton de navigation (23).
5 Activez O (Oui) ou désactivez P
(Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45).
6 Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage Mémoire est sauvegardé.
Mémoire Mode Flash
Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs
MENU
Annuler
7 Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
1/2
1/3
OK
OK
96
Enregistrement de séquences vidéo
OK
Annuler
Vi d
07:34
14
:25
03/03/20 0 7
4, 5
1, 2 3
Enregistrement d’une séquence vidéo
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également être enregistré en même temps.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner d (vidéo).
Vid
Vidéo
éo
d
4
Opérations de prise de vue
3 Appuyez sur le bouton 4.
Le mode d est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Les informations suivantes sont indiquées par l’écran LCD. 1 Icône du mode vidéo
2 Icône du mode centre 3 Indicateur d’enregistrement (apparaît lorsque
l’enregistrement commence à l’étape 4
et clignote pendant l’enregistrement) 4 Durée d’enregistrement 5 Icône du stabilisateur vidéo (apparaît lorsque Movie SR est sur Oui. p.104) 6 Affichage de la date et de l’heure 7 Mire de mise au point (apparaît pendant l’enregistrement) Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom/w/x vers la droite ou la gauche.
x : agrandit la taille du sujet. w : élargit la zone capturée par l’appareil.
MENU
Annuler
1432
567
OK
OKAnnuler
OK
07:34
03/03/2007
14
:25
14:25
97
4 Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement commence. Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo à la suite jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit pleine ou jusqu’à 4 Go maximum.
• Le flash ne se déclenche pas en mode d .
• Vous pouvez utiliser les zooms optique et numérique avant de démarrer l’enregistrement et le zoom numérique pendant l’enregistrement.
• Lorsque vous sélectionnez =/q/r/\, vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course pour procéder à la mise au point avant de commencer l’enregistrement.
• Le changement de mode d’affichage de l’écran LCD par pression du bouton 4/W pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ne fait pas apparaître l’histogramme.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
4
Opérations de prise de vue
L’enregistrement s’arrête.
Lecture des séquences vidéo 1p.114
Maintien du doigt sur le déclencheur
Si vous appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit tant que vous maintenez le bouton enfoncé. La prise de vue s’arrête lorsque vous libérez le déclencheur.
98
Loading...