Um die optimale Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen,
lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor
Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Vielen Dank, dass Sie sich für diese PENTAX Digitalkamera
entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um
alle Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie
es sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis
aller Möglichkeiten sein, die Ihnen diese Kamera bietet.
Urheberrecht
Mit der PENTAX-Digitalkamera aufgenommene Bilder, die nicht nur dem
Privatgebrauch dienen, dürfen entsprechend den Bestimmungen des UrheberrechtGesetzes u. U. nicht ohne Erlaubnis verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass in
einigen Fällen sogar die Aufnahme von Bildern für den Privatgebrauch eingeschränkt
sein kann, z. B. bei Demonstrationen, Vorführungen oder von Ausstellungsstücken.
Auch Bilder, die zu dem Zweck aufgenommen werden, das Urheberrecht zu
erwerben, dürfen entsprechend den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz nicht
außerhalb des Anwendungsbereichs des Urheberrechts verwendet werden. Daher
sollten Sie auch in solchen Fällen vorsichtig sein.
Marken
• PENTAX und Optio sind Marken der HOYA CORPORATION.
• Das SDHC-Logo () ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.
• ArcSoft® und das dazugehörige Logo sind eine Marke oder eingetragene
Marke von ArcSoft Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
•
Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in
den USA und anderen Ländern. Windows Vista ist eine Marke oder eingetragene
Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Macintosh und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene
Marken der Apple Inc.
• Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. PRINT Image
Matching-kompatible Digitalkameras, Drucker und Software ermöglichen es
Fotografen, Bilder zu gestalten, die mehr ihren Vorstellungen entsprechen.
Einige Funktionen sind auf Druckern, die nicht mit PRINT Image Matching III
kompatibel sind, nicht verfügbar.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
PRINT Image Matching ist Warenzeichen der Firma Seiko Epson. Das PRINT
Image Matching-Logo ist Warenzeichen der Firma Seiko Epson.
• Eye-Fi, das Eye-Fi-Logo und Eye-Fi connected sind Marken von Eye-Fi, Inc.
• Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Marken oder eingetragene
Marken ihrer jeweiligen Unternehmen.
Produktanmeldung
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die
Produktanmeldung auszufüllen. Diese finden Sie auf der im Lieferumfang der
Kamera enthaltenen CD-ROM oder auf der PENTAX-Website. Wir bedanken
uns für Ihre Zusammenarbeit.
Für weitere Informationen siehe „Anschluss an einen Computer“ (S.209).
An die Benutzer dieser Kamera
• Benutzen und lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Geräten, die starke
elektromagnetische Strahlung oder Magnetfelder erzeugen.
Starke statische Ladungen oder Magnetfelder, die z.B. von Radiosendern
erzeugt werden, könnten den Monitor stören, die gespeicherten Daten
beschädigen oder die internen Schaltkreise des Produkts beeinträchtigen und
Fehlfunktionen der Kamera bewirken.
• Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt.
Obwohl der Prozentsatz der funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 %
liegt, ist zu berücksichtigen, dass bis zu 0,01 % der Pixel nicht oder fehlerhaft
aufleuchten können. Diese Erscheinung hat jedoch keine Auswirkungen auf
das aufgezeichnete Bild.
• Wenn Sie die Kamera auf ein helles Motiv richten, kann ein Lichtstreifen auf
dem Display erscheinen. Dieses Phänomen wird als „Schliere“ bezeichnet, ist
aber keine Fehlfunktion der Kamera.
• Es kann sein, dass sich Abbildungen und Darstellungen auf dem Display in
diesem Handbuch vom tatsächlichen Produkt unterscheiden.
• In diesem Handbuch werden SD- und SDHC-Speicherkarten beide als
SD-Speicherkarten bezeichnet.
• In diesem Handbuch bezieht sich der allgemeine Begriff „Computer“ entweder
auf einen Windows PC oder einen Macintosh.
• In diesem Handbuch bezieht sich der Begriff „Batterie“ auf alle Batterietypen,
die für die Kamera oder das Zubehör verwendet werden.
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera
Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieses Produkts gelegt. Beim
Gebrauch dieses Produkts bitten wir Sie um besondere Aufmerksamkeit
bei den Punkten, die mit folgenden Symbolen markiert sind.
Warnung
Achtung
Dieses Symbol bedeutet, dass Nichtbeachten des
Hinweises ernsthafte Verletzungen verursachen
kann.
Dieses Symbol bedeutet, dass eine Nichtbeachtung
des Hinweises leichtere bis mittlere Verletzungen
oder Sachschäden verursachen kann.
1
Die Kamera
Warnung
• Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinanderzunehmen oder
umzubauen. Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile. Es besteht
daher die Gefahr eines Stromschlages.
• Sollte das Innere der Kamera z.B. als Folge eines Sturzes oder einer
anderen Beschädigung der Kamera freigelegt werden, berühren Sie unter
keinen Umständen diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag
bekommen könnten.
• Es ist gefährlich, sich den Riemen der Kamera um den Hals zu wickeln.
Achten Sie darauf, dass kleine Kinder sich nicht den Riemen um den Hals
hängen.
• Sollten während des Gebrauchs irgendwelche Abnormitäten auftreten, wie
z.B. Rauch oder ein seltsamer Geruch, beenden Sie den Betrieb sofort,
entfernen Sie die Batterie oder das Netzgerät und wenden Sie sich an den
nächstgelegenen PENTAX Kundendienst. Eine weitere Verwendung des
Produkts kann zu Brand oder Stromschlag führen.
Achtung
• Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn Sie den Blitz auslösen.
Sie könnten sich verbrennen.
• Bedecken Sie den Blitz nicht mit Kleidung, wenn Sie den Blitz zünden.
Es könnte zu Verfärbungen kommen.
• Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Berühren Sie solche
Teile nicht für längere Zeit, da auch bei solchen Temperaturen ein
Verbrennungsrisiko besteht.
• Sollte der Monitor beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke.
Achten Sie auch darauf, dass die Flüssigkristalle nicht auf Ihre Haut,
Augen oder in Ihren Mund gelangen.
• Je nach Ihrer individuellen Veranlagung oder körperlichen Verfassung,
kann die Verwendung der Kamera zu Juckreiz, Ausschlag oder Blasen
führen. Falls Sie so etwas bemerken, benutzen Sie die Kamera nicht
weiter und wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
2
Das Batterieladegerät und das Netzteil
Warnung
• Verwenden Sie immer das ausschließlich für dieses Produkt entwickelte
Netzgerät und Batterieladegerät mit der angegebenen Leistung und
Spannung. Sollten Sie ein Batterieladegerät oder Netzgerät, das nicht für
dieses Produkt vorgesehen ist, verwenden, oder das vorgesehene
Batterieladegerät oder Netzgerät nicht mit der vorgeschriebenen Leistung
oder Spannung verwenden, kann dies zu Brand, Stromschlag oder einer
Kamerabeschädigung führen. Die vorgeschriebene Spannung beträgt
100 - 240 V AC.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen. Dies kann
zu einem Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus dem Gerät dringt oder eine
andere Abnormalität auftritt, beenden Sie sofort den Gebrauch und
wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere
Verwendung des Produkts kann zu Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Wasser in das Innere des Produkts gelangt ist, wenden Sie sich an
ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung des Produkts
kann zu Brand oder Stromschlag führen.
• Falls während der Benutzung des Batterieladegerätes und des Netzkabels
ein Gewitter aufkommt, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und
beenden Sie den Gebrauch. Weiterer Gebrauch kann zu Beschädigung
der Ausrüstung, Brand oder Stromschlag führen.
• Wischen Sie den Stecker des Netzkabels ab, wenn er mit Staub bedeckt
ist. Staub auf dem Stecker kann zu einem Brand führen.
Achtung
• Belasten Sie das Netzkabel nicht mit schweren Gegenständen und
verbiegen Sie es nicht. Das Kabel könnte beschädigt werden. Sollte das
Netzkabel beschädigt sein, wenden Sie sich an ein PENTAX
Servicezentrum.
• Berühren Sie den Anschlussbereich des Netzsteckers nicht und
verursachen Sie keinen Kurzschluss, während das Kabel eingesteckt ist.
• Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein oder aus. Dies
kann zu einem Stromschlag führen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Stößen aus. Dies kann zu einem Gerätedefekt führen.
3
• Laden Sie mit dem Batterieladegerät nur die wiederaufladbaren
Lithiumionen-Akkus D-LI88. Beim Versuch, andere Batterietypen zu laden,
könnte es zu Explosion, Überhitzung oder Beschädigung des
Batterieladegeräts kommen.
• Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das
Originalzubehör.
Die Batterie
Warnung
• Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf.
Wenn Batterien in den Mund genommen werden, kann dies zu einem
Stromschlag führen.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein, reiben
Sie sie nicht. Spülen Sie sie mit sauberem Wasser und wenden Sie sich
unverzüglich an einen Arzt.
Achtung
• Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Batterie mit dieser Kamera.
Andere Batterien können einen Brand oder eine Explosion verursachen.
• Zerlegen Sie die Batterie nicht. Dies könnte zu einer Explosion oder
Leckage führen.
• Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird oder
zu rauchen beginnt. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
• Halten Sie Drähte, Haarnadeln und andere Gegenstände aus Metall fern
von den + und - Polen der Batterie.
• Schließen Sie die Batterie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Dies kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Kleidung
gekommen sein, waschen Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit
Wasser.
• Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit der D-LI88 Batterie:
DIE BATTERIE KANN BEI UNSACHGEMÄSSER BEHANDLUNG FEUER
FANGEN ODER EXPLODIEREN.
- NICHT ZERLEGEN ODER IN EIN FEUER WERFEN.
- NUR NACH VORSCHRIFT LADEN.
- NICHT ÜBER 60 °C ERHITZEN ODER KURZSCHLIESSEN.
- NICHT ZERDRÜCKEN ODER MODIFIZIEREN.
4
Bewahren Sie die Kamera und mitgeliefertes Zubehör außerhalb
der Reichweite kleiner Kinder auf
Warnung
• Legen Sie die Kamera und mitgeliefertes Zubehör nicht innerhalb der
Reichweite kleiner Kinder ab.
1. Wenn das Produkt herunterfällt oder falsch betätigt wird, kann es
ernsthafte Verletzungen verursachen.
2. Wird der Riemen um den Hals gelegt, kann es zum Ersticken kommen.
3. Halten Sie kleine Zubehörteile wie Batterien oder SD-Speicherkarten
außer Reichweite kleiner Kinder, um ein Verschlucken zu vermeiden.
Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt, wenn ein Zubehörteil
versehentlich verschluckt wurde.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Vor der Kamerabenutzung
• Auf langen Reisen empfehlen wir, die der Packung beiliegende Liste des
weltweiten Servicenetzes mitzuführen. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie
im Ausland Probleme mit der Kamera haben.
•
Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen Sie
sich von ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen
(wie z.B. bei einer Hochzeit oder auf Reisen). Wir können keine Garantie
für Bilder und Ton übernehmen, wenn Aufzeichnung, Wiedergabe oder
Übertragung Ihrer Daten auf einen Computer etc. wegen einer Fehlfunktion
der Kamera oder des Speichermediums (SD-Speicherkarte) etc. nicht
möglich ist.
Die Batterie und das Ladegerät
• Ein Lagern der voll geladenen Batterie kann die Batterieleistung
beeinträchtigen. Vermeiden Sie eine Lagerung bei hohen Temperaturen.
• Wird die Batterie in der Kamera gelassen und die Kamera längere Zeit
nicht benutzt, entleert sich die Batterie zu sehr, was die Nutzungsdauer der
Batterie verkürzt.
• Wir empfehlen, die Batterie einen Tag vor oder am Tag der Verwendung
zu laden.
5
• Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für die Verwendung mit dem
Batterieladegerät D-BC88 bestimmt. Verwenden Sie es nicht mit anderen
Geräten.
Vorsichtsmaßnahmen für das Tragen und die Verwendung Ihrer
Kamera
• Setzen Sie die Kamera weder hohen Temperaturen noch hoher
Luftfeuchtigkeit aus. Lassen Sie sie nicht in einem Fahrzeug liegen, da die
Temperaturen sehr hoch werden können.
• Setzen Sie die Kamera weder starken Erschütterungen, Stößen oder
Druck aus. Polstern Sie sie zum Schutz vor Erschütterungen von
Motorrädern, Autos oder Schiffen ab.
• Die Kamera kann bei Temperaturen von 0 °C bis 40 °C eingesetzt werden.
• Der Monitor kann bei hohen Temperaturen schwarz erscheinen, kehrt
jedoch in den Normalzustand zurück, wenn wieder normale Temperaturen
erreicht werden.
• Bei niedrigen Temperaturen reagiert die Monitoranzeige eventuell
langsamer. Dies ist eine Eigenschaft der Flüssigkristalle und keine
Fehlfunktion.
• Plötzliche Temperaturschwankungen führen zu Kondenswasserbildung an
der Innen- und Außenseite der Kamera. Stecken Sie die Kamera in eine
Tasche und nehmen Sie sie erst wieder heraus, nachdem sich die
Temperatur der Kamera und der Umgebung angeglichen haben.
• Vermeiden Sie Kontakt mit Müll, Schlamm, Sand, Staub, Wasser,
toxischen Gasen oder Salzen. Sie können zu einem Ausfall der Kamera
führen. Wischen Sie etwaige Regen- oder Wassertropfen an der Kamera
ab.
• Drücken Sie nicht auf den Monitor. Dies kann zu einem Bruch oder zu einer
Fehlfunktion führen.
• Transportieren Sie die Kamera nicht in Ihrer Gesäßtasche, da die Gefahr
von Beschädigungen am Gehäuse oder am Display beim Hinsetzen sehr
groß ist.
• Achten Sie darauf, die Stativschraube nicht zu überdrehen, wenn Sie ein
Stativ verwenden.
• Das Objektiv an dieser Kamera ist nicht austauschbar. Das Objektiv lässt
sich nicht entfernen.
6
Reinigung Ihrer Kamera
• Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie
Verdünner, Alkohol oder Benzin.
• Verwenden Sie einen Objektivpinsel zum Entfernen von Staub vom
Objektiv. Benutzen Sie kein Druckluftspray, da dieses das Objektiv
beschädigen kann.
Aufbewahrung Ihrer Kamera
• Bewahren Sie die Kamera nicht zusammen mit Konservierungsmitteln
oder Chemikalien auf. Eine Aufbewahrung bei hohen Temperaturen und
hoher Luftfeuchtigkeit kann zu Schimmelbildung auf der Kamera führen.
Nehmen Sie die Kamera aus der Tasche und bewahren Sie sie an einem
trockenen und gut belüfteten Platz auf.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
• Um einen hohen Leistungsstandard aufrechtzuerhalten, empfehlen wir
regelmäßige Inspektionen alle ein bis zwei Jahre.
• Bezüglich der SD-Speicherkarte siehe „Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung einer SD-Speicherkarte“ (S.41).
• Beachten Sie bitte, dass das Löschen von Bildern oder Tondateien oder
Formatieren von SD-Speicherkarten oder dem internen Speicher die
Daten nicht vollständig löscht. Gelöschte Dateien lassen sich unter
Umständen mit Hilfe handelsüblicher Programme wiederherstellen.
Der Benutzer ist für den Datenschutz verantwortlich.
7
Notizen
8
Inhalt
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera ............................................1
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch.......................................... 5
Die Bedienung des Vierwegereglers wird in diesem Handbuch mit
4
oder
3
oder
5
oder
2
oder
Abbildungen wie den Folgenden erklärt.
Die Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole ist
nachstehend erklärt.
14
1
A Modus
Modus Q
verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird.
steht bei wichtigen Zusatzinformationen.
weist auf Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung der Kamera
hin.
Dieser Modus dient zur Aufnahme von Fotos und Videos.
Der Modus zur Aufna hme von Fotos wird in diesem Handbuch als
„Fotomodus“ bezeichnet. Der Modus zur Aufnahme von Videos
wird als „C Modus“ bezeichnet.
Dieser Modus dient der Wiedergabe von Fotos und dem
Abspielen von Videos und Tondateien.
Aufbau des Handbuchs
Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Kapitel.
In diesem Kapitel wird erklärt, was zu tun ist, bevor mit der neuen Kamera
Fotos gemacht werden können. Lesen Sie es sich gut durch und folgen Sie
den Anweisungen.
2 Bedienung der Kamera ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt häufige Bedienungsvorgänge wie z.B. die Funktionen
der Tasten und die Verwendung der Menüs. Für nähere Einzelheiten siehe
folgende Kapitel.
Dieses Kapitel erklärt die Einstellung der Kamerafunktionen.
8 Anschluss an einen Computer ––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt, wie die Kamera an einen Computer anzuschließen
ist und enthält Installationsanleitungen und einen allgemeinen Überblick
über die mitgelieferte Software.
Dieses Kapitel befasst sich mit der Fehlersuche und beschreibt das
Sonderzubehör.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
Kameramerkmale
Eine Hilfsanzeige erscheint für den gewählten Modus in
der Aufnahme- bzw. Wiedergabemoduspalette (S.73,
S.140).
Verwenden Sie den grünen Modus, um problemlos mit
den Standardeinstellungen zu fotografieren (S.81).
Außer dem Basisprogramm zum Fotografieren verfügt die Optio H90
über eine Reihe von Motivprogrammen für unterschiedliche
Gegebenheiten. Dieser Abschnitt befasst sich damit, wie Sie das meiste
aus den Funktionen Ihrer Kamera machen können. Zusammen mit den
Erklärungen zur Bedienung der Kamera kommen Sie damit in den vollen
Genuss Ihrer Kamera.
Leichtes Hin- und Herschalten zwischen
Aufnahme- und Wiedergabefunktionen!
Die benutzerfreundliche Ausstattung
der Optio H90 sorgt für einen
einfachen Betrieb mit einigen wenigen
Tasten. Durch einfaches Wählen des
entsprechenden Symbols, wählen Sie
das Motivprogramm (S.73) und die
optimalen Einstellungen für die
Situation oder den Wiedergabemodus
(S.140, S.162) und genießen die
verschiedenen Wiedergabe- und
Bearbeitungsmöglichkeiten. Eine
Hilfsanzeige am Monitor zeigt Ihnen
die in jedem Modus möglichen Funktionen und ihre Verwendung.
16
Perfekte Porträtaufnahmen!
Gesichtserkennungsfunktion (S.76)
Programme für Personenaufnahmen (S.87)
Gesichtsvergrößerung zur einfachen Kontrolle der
Aufnahme bei der Wiedergabe (S.148)
Zum Schmücken Ihrer Bilder
mit einem Rahmen
Die Optio H90 hat eine „Gesichtserkennungsfunktion“, die Gesichter in
Ihren Motiven wahrnimmt und automatisch die Schärfe und Belichtung für
die Gesichter einstellt. Sie kann bis zu 32 Personen pro Aufnahme (*)
erkennen. Damit hilft sie Ihnen, perfekte Gruppenaufnahmen zu machen.
Der Verschluss wird automatisch ausgelöst, wenn die Personen lächeln.
Sollte irgendjemand blinzeln, bekommen Sie eine Meldung, sodass Sie
die Aufnahme wiederholen können, bis sie perfekt ist. Sie verfügt auch
über eine Funktion, mit der Sie das Gesicht jeder Person während der
Wiedergabe nacheinander vergrößern können, sodass Sie schnell den
Gesichtsausdruck prüfen können.
* Bis zu 31 Gesichtserkennungsrahmen (bis zu 30 Rahmen im
Brustbildmodus) erscheinen auf dem Monitor.
Bringen Sie Ihre Bilder durch verschiedene
Rahmen besser zur Geltung!
Sie können bei der Optio H90 bereits
bei der Aufnahme einen Rahmen aus
einer großen Auswahl wählen, um Ihre
Bilder wirkungsvoll einzurahmen
(S.94). Sie können auch Fotos
nachträglich in einen Rahmen setzen.
Verschieben Sie das Motiv im Rahmen
oder verkleinern bzw. vergrößern Sie
das Bild passend zur Rahmenform und
-größe. Jetzt brauchen Sie sich nicht
mehr zu sorgen, ob Ihr Bild genau in
den Rahmen passt (S.169).
17
Anzeige von Bildern und Tondateien im
Machen Sie unterhaltsame Videos Ihrer Kinder oder
Haustiere, um ihre Entwicklung in einem visuellen
Tagebuch festzuhalten (S.127).
Kalenderformat!
Mit der Optio H90 können Sie gespeicherte Bild- und Tondateien nach
Datum im Kalenderformat anzeigen (S.139). So können Sie eine
Bild- oder Tondatei, die Sie wiedergeben möchten, schnell finden.
Erweiterte Videoaufnahme-Funktionen
Mit der Funktion Shake Reduction (Movie SR) werden die Auswirkungen
von Kameraerschütterungen während Videoaufnahmen (S.130)
reduziert. Die Optio H90 ermöglicht Ihnen die Aufzeichnung von Videos
in der Auflösung 1280×720 (16:9) im HDTV-Format (*) (S.129).
* Wenn Sie die Kamera an ein AV-Gerät anschließen und Bilder
wiedergeben, werden die Bilddaten in normaler Bildschirmauflösung
ausgegeben. Um Videos in HDTV zu betrachten, übertragen Sie die
Daten auf einen Computer und spielen Sie sie am Computer ab.
18
Eine Vielzahl an Funktionen, um Ihre Bilder ohne
Größe ändern (S.162), Zuschneiden (S.163) und Rote-
Augen-Korrektur (S.168) lassen sich anwenden,
während das Bild im Wiedergabemodus dargestellt ist.
Sie können ein Video in zwei Hälften teilen, oder ein Bild
aus einem Video wählen und als Foto speichern (S.173).
Computer genießen zu können!
Die Optio H90 bietet eine Vielzahl
von Funktionen, um Bilder
wiederzugeben und zu
bearbeiten, ohne sie von der
Kamera auf den Computer
übertragen zu müssen. Zum
Aufnehmen und Bearbeiten von
Fotos und Videos brauchen Sie
nur die Kamera (S.162).
Versehentlich gelöschte Bilder
können Sie mit der Optio H90
wiederherstellen (S.155).
19
Überprüfung des Packungsinhalts
Digitalkamera
Bedienungsanleitung
Um die optimale Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen,
lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor
Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Kamera
Optio H90
USB-Kabel
I-USB7 (*)
Riemen
O-ST104 (*)
AV Kabel
I-AVC7 (*)
Software (CD-ROM)
S-SW104
Wiederaufladbare
Lithiumionen-Batterie
D-LI88 (*)
Batterieladegerät
Netzkabel (*)Schneller Einstieg
D-BC88 (*)
Bedienungsanleitung
(dieses Handbuch)
Mit einem Stern (*) markierte Positionen sind auch als Sonderzubehör lieferbar.
Das Batterieladegerät und das Netzkabel werden nur als Set verkauft
(Batterieladeset K-BC88).
Anderes Sonderzubehör siehe Liste auf Seite „Sonderzubehör“ (S.246).
20
Vielen Dank, dass Sie sich für diese
PENTAX Digitalkamera entschieden haben.
Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten
Verwendung der Kamera diese
Kurzanleitung zu lesen, um ein Gefühl für
die grundlegende Bedienung der Kamera
zu bekommen. Nähere Erläuterungen der
Funktionen und erweiterte Anwendungen
der Kamera finden Sie im separaten
„Bedienungshandbuch“.
0
Bezeichnung der Teile
Blitz
Mikrofon
Objektiv
Selbstauslöserlampe
Batterie/Kartendeckel
Stativgewinde
PC/AV-Anschluss
Display
Hauptschalter
Auslöser
Riemenöse
Vorderseite
Rückseite
21
Bezeichnungen der Bedienungselemente
4/W Taste
Grüne/i Taste
Vierwegeregler
Taste 3
Auslöser
I Taste
Hauptschalter
Q Taste
Zoomtaste
Erklärung der einzelnen Tastenfunktionen siehe auch „Verstehen der
Bedienelemente“ (S.54 - S.58).
22
Bildschirmanzeigen
08 / 0 8/ 2 01 0
14 : 2 5
38
200
Histogramm + Daten
Keine Daten
Normales Display
3 8
Das Display im A Modus
Das Display zeigt Daten wie z.B. die Aufnahmebedingungen im
Aufnahmemodus. Es ändert sich bei jedem Drücken der Taste
4/W in folgender Reihenfolge: „Normales Display“,
„Histogramm + Daten“ und „Keine Daten“.
38
38
08/08/2010
08/08/2010
14:25
14:25
OK
38
383838
12
M
200
200
OK
Wenn das Programm 9 (Grüner Modus)
eingestellt ist, erscheint der Monitor wie rechts
abgebildet. Sie können die Daten auf dem
Display nicht durch Drücken der Taste
4/W ändern (S.81).
* 3 ist abhängig von der Einstellung [D-Bereichseinst.] im Menü
[A Aufn.Modus].
PWenn [Spitzlichtkorr.] auf O gestellt ist
QWenn [Schattenkorr.] auf O gestellt ist
OWenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] beide auf O gestellt
sind
Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] beide auf P (Aus) gestellt
sind, wird in 3 nichts angezeigt.
Digitalzoom/intelligenter Zoom
11
(S.83)
Speicherstatus (S.43)
12
Verbleibende Bilderanzahl
13
Autofokusrahmen (S.70)
15
Datum und Uhrzeit (S.49)
16
Belichtungskorrektur (S.112)
17
Einstellung für Datumseindruck
18
(S.123)
Weltzeiteinstellung (S.195)
19
24
* 4 ist abhängig von folgenden Bedingungen.
F 3 . 5
1 / 2 5 0
3 8
20 0
+ 1 . 0
+ 1 . 0
A
A
A
A
f Wenn der Auslöser halb gedrückt wird und [Pixel Track SR] im
Menü [A Aufn.Modus] auf P (Aus) gestellt ist und die
Wahrscheinlichkeit einer Kameraerschütterung gegeben ist
M Wenn [Pixel Track SR] auf O gestellt ist
* 5 und 6 erscheinen nur, wenn der Auslöser halb gedrückt ist.
* Zu 9: Im Fokusmodus = bei aktivierter Auto-Makrofunktion erscheint
q auf dem Display (S.107).
* Einige Anzeigen erscheinen je nach Motivprogramm eventuell nicht.
Histogramm + Daten-/Keine Daten-Display im Fotomodus
A1 bis A19 und B1 erscheinen, wenn „Histogramm + Daten“ gewählt ist.
Nur B1
erscheint, wenn „Keine Daten“ gewählt ist.
A5 A6 A7
A8
A9
A10
38
38
12
200
200
A11
A12
M
A13
A14
A15
A16
1
2
3
B1
4
B2
1/250
B3
1/250
F3.5
F3.5
+1.0
+1.0
+1.0
A17
A18 A19
25
Aufnahmeart (S.73)
A1
Symbol für Gesichtserkennung
A2
(S.76)
D-Bereichseinstellung (S.113)
A3
Verwacklungswarnung (
A4
Blitzmodus (S.105)
A5
Motivprogramm (S.96, S.97)
A6
Fokusmodus (S.107)
A7
Symbol für Eye-Fi (S.231)
A8
Digitalzoom/
A9
intelligenter Zoom (S.83)
Speicherstatus (S.43)
A10
S.120
)
Verbleibende
A11
Bildspeicherkapazität
Batteriestandsanzeige
A12
(S.37)
Auflösung (S.110)
A13
Weißabgleich (S.114)
A14
Belichtungsautomatik
A15
(S.116)
Empfindlichkeit (S.118)
A16
Histogramm (S.29)
A17
Belichtungskorrektur (S.112)
A18
Einstellung für
A19
Datumseindruck (S.123)
Autofokusrahmen (S.70)
B1
B2
B3
Verschluss
Blende
zeit
* A3 ist abhängig von der Einstellung [D-Bereichseinst.] im Menü
[A Aufn.Modus].
PWenn [Spitzlichtkorr.] auf O gestellt ist
QWenn [Schattenkorr.] auf O gestellt ist
OWenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] beide auf O gestellt
sind
Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] beide auf P (Aus) gestellt
sind, wird in A3 nichts angezeigt.
* A4 ist abhängig von folgenden Bedingungen.
f Wenn der Auslöser halb gedrückt wird und [Pixel Track SR] im
Menü [A Aufn.Modus] auf P (Aus) gestellt ist und die
Wahrscheinlichkeit einer Kameraerschütterung gegeben ist
M Wenn [Pixel Track SR] auf O gestellt ist
* B2 und B3 erscheinen nur, wenn der Auslöser halb gedrückt ist.
* Wenn das Motivprogramm b (Motivprogrammautomatik) ist und Sie
den Auslöser halb herunterdrücken, wird das automatisch gewählte
Motivprogramm in A1 angezeigt, auch wenn „Keine Daten“ gewählt ist
(S.78).
* Einige Anzeigen erscheinen je nach Motivprogramm eventuell nicht.
26
Display im Modus Q
F3 . 5
1/ 2 5 0
10 0
-
00 3 8
14 : 2 5
200
Bea rbe iten
08 / 0 8/ 2 01 0
10 0
-
00 3 8
14 : 2 5
Bea rbe iten
08 / 0 8/ 2 01 0
Bea rbe iten
Normales Display
Histogramm + Daten
Keine Daten
Das Display zeigt im Wiedergabemodus die Aufnahmedaten des Bildes.
Es ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4/W in folgender
Reihenfolge: „Normales Display“, „Histogramm + Daten“ und „Keine
Daten“.
100
0038
100-0038
08/08/2010
08/08/2010
14:25
14:25
OK
100
0038
100-0038
08/08/2010
08/08/2010
14:25
14:25
OK
Bearbeiten
Bearbeiten
12
OK
M
200
200
1/250
1/250
F3.5
F3.5
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
27
Normales Display/Histogramm + Datendisplay im
F 3 . 5
1 / 2 5 0
1 0 0
-
0 0 3 8
1 4 : 2 5
20 0
Be ar be it en
0 8 / 0 8 / 2 0 1 0
A
A
A
A
A
Wiedergabemodus
(Zu Erläuterungszwecken sind hier alle Anzeigen gleichzeitig dargestellt.)
Dieses Display zeigt Daten wie z.B. die Aufnahmebedingungen. A1 bis
A12 erscheinen, wenn „Normales Display“ oder „Histogramm + Daten“
gewählt ist. B1 bis B7 erscheinen nur, wenn „Histogramm + Daten“
gewählt ist.
B1
5
4
3
2
100
0038
100-0038
1
12
M
A6
A7
A8
A9
A10
B2
B3
B4
B5
B6
200
200
1/250
1/250
F3.5
F3.5
08/08/2010
08/08/2010
Bearbeiten
Bearbeiten
14:25
14:25
B7
A11
A12
Symbol für Gesichtserkennung
A1
(S.76)
Wiedergabemodus
A2
Q : Foto (S.136)
K : Video (S.137)
L : Ton (S.184)
Schutzsymbol (S.156)
A3
Sprachnotizsymbol (S.187)
A4
Symbol für Eye-Fi (S.231)
A5
Speicherstatus (S.43)
A6
Ordnernummer (S.198)
A7
Dateinummer
A8
* A1 erscheint nur, wenn die Gesichtserkennung zum Zeitpunkt der
Aufnahme funktioniert hat.
* Wenn „Normales Display“ gewählt ist, verschwinden A9 und A11,
wenn für zwei Sekunden kein Bedienungsschritt erfolgt.
28
Batteriestandsanzeige (S.37)
A9
Lautstärkesymbol
A10
Datum und Uhrzeit der
A11
Aufnahme (S.49)
Bedienungshinweis für
A12
Vierwegeregler
Auflösung (S.110)
B1
Weißabgleich (S.114)
B2
Belichtungsautomatik (S.116)
B3
Empfindlichkeit (S.118)
B4
Verschlusszeit
B5
Blende
B6
Histogramm (S.29)
B7
* A10 erscheint nur, wenn die Lautstärke während der Wiedergabe von
MENU
Auflösung→
←Helligkeit→(Dunkel)(Hell)
Videos, Tondateien oder Sprachnotizen eingestellt wird (S.137, S.184,
S.187).
* A12 erscheint auch, wenn „Keine Daten“ gewählt ist, verschwindet
jedoch, wenn zwei Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt.
Wenn zwei Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt, während
„Normales Display“ oder „Histogramm + Daten“ gewählt ist,
verschwindet nur „Bearbeiten“.
Tastensymbole
Bei Betrieb erscheinen die verfügbaren Tastenfunktionen wie folgt auf
dem Display.
Ein Histogramm zeigt die
Helligkeitsverteilung eines
Bildes an. Die horizontale
Achse repräsentiert Helligkeit
(dunkel auf der linken, und hell
auf der rechten Seite) und die
vertikale Achse die Auflösung.
Die Form des Histogramms vor
und nach der Aufnahme gibt
Auskunft darüber, ob die
Helligkeit und der Kontrast richtig sind oder nicht und gibt Ihnen die
Möglichkeit zu entscheiden, ob Sie die Belichtung einstellen und das
Bild neu aufnehmen möchten.
Über die Helligkeit
Einstellung der Belichtung (LW-Korrektur) 1S.112
29
Wenn die Belichtung richtig ist, liegt die Spitze der Kurve in der Mitte. Ist
Dunkle AufnahmeRichtige AufnahmeHelle Aufnahme
das Bild zu dunkel, liegt die Spitze weiter links, ist das Bild zu hell, liegt
die Spitze weiter rechts.
Ist das Bild zu dunkel, ist der Teil links abgeschnitten (die dunklen
Bereiche), ist das Bild zu hell, ist der Teil rechts abgeschnitten
(die hellen Bereiche).
Über den Kontrast
Bei Bildern mit ausgeglichenem Kontrast verläuft die Kurve schrittweise.
Die Kurve hat ihre Spitzen auf beiden Seiten, sinkt jedoch bei Bildern mit
großen Kontrastschwankungen und niedrigen Mengen von mittlerer
Helligkeit in der Mitte ab.
30
1Inbetriebnahme
Anbringen des Riemens ...........................32
Befestigen Sie den mitgelieferten Riemen (O-ST104).
1
Inbetriebnahme
1
Stecken Sie das dünne Ende des Riemens durch die
Riemenöse an der Kamera.
2
Stecken Sie das andere Ende des Riemens durch die
Schlaufe und ziehen Sie den Riemen fest.
32
Stromversorgung der Kamera
3
1
2
Batterieladegerät
Ladeanzeige
Während des Ladens: Leuchtet
Laden beendet: Erlischt
Batterie
Netzkabel
Zur
Steckdose
Laden der Batterie
Laden Sie die LithiumIonen-Batterie (D-LI88) im mitgelieferten
Batterieladegerät (D-BC88), bevor sie zum ersten Mal verwendet wird,
wenn sie längere Zeit nicht verwendet wurde oder wenn die Meldung
[Batterien leer] erscheint.
Hinweis: Verwenden Sie nur das original PENTAX Netzkabel.
1
Schließen Sie das Netzkabel an das Batterieladegerät
an.
2
3
4
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
Legen Sie die Batterie so in das Batterieladegerät, dass
das PENTAX Logo sichtbar ist.
Die Ladeanzeige leuchtet, während die Batterie geladen wird und
erlischt, sobald der Ladevorgang beendet ist.
Nehmen Sie die Batterie aus dem Ladegerät, wenn der
Ladevorgang beendet ist.
1
Inbetriebnahme
33
• Das mitgelieferte Ladegerät (D-BC88) darf nur zum Aufladen der
Batterie-/
Kartendeckel
Batterieentriegelung
Batterie
Lithiumionen-Batterie D-LI88 verwendet werden, da sich sonst das
Ladegerät überhitzen oder beschädigt werden kann.
• Die Batterie hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, wenn sie bald
1
Inbetriebnahme
nach dem Laden wieder schwach wird. Ersetzen Sie die Batterie durch
eine neue.
• Wenn die Batterie richtig eingesetzt wurde und die Ladeanzeige nicht
aufleuchtet, ist die Batterie möglicherweise defekt. Ersetzen Sie die
Batterie durch eine neue.
Die Ladezeit beträgt ca. 120 Minuten. (Die Ladezeit ist abhängig von der
Umgebungstemperatur und den Ladebedingungen.) Die
Umgebungstemperatur sollte beim Laden der Batterie im Bereich 0 °C
bis 40 °C liegen.
Einlegen der Batterie
Verwenden Sie die mitgelieferte aufladbare Lithiumionen-Batterie
D-LI88. Laden Sie die Batterie, bevor Sie sie zum ersten Mal in der
Kamera verwenden.
34
1
Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Schieben Sie den Batterie-/Kartendeckel in Pfeilrichtung 1 und
klappen Sie den Deckel auf 2.
2
Drücken Sie den Batterieentriegelungshebel in
Richtung 3 und legen Sie die Batterie so ein, dass das
PENTAX Logo zum Display zeigt.
Richten Sie die Markierungen an der Batterie auf die Markierungen im
Batteriefach aus und schieben Sie die Batterie ein, bis sie einrastet.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterie mit dem PENTAX Logo in
Richtung Display eingesetzt ist. Andernfalls kann es zu einer
Fehlfunktion kommen.
3
Schließen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Schieben Sie den Batterie-/Kartendeckel in die entgegengesetzte
Richtung zu Pfeil 1. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Deckel fest
geschlossen.
Entfernen der Batterie
1
Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
2
Drücken Sie den Batterieentriegelungshebel in
Richtung 3.
Die Batterie wird ausgeworfen. Achten Sie darauf, dass die Batterie
beim Herausnehmen nicht herunterfällt.
1
Inbetriebnahme
35
•
Die Kamera arbeitet mit einer wiederaufladbaren Lithiumionen-Batterie
D-LI88. Die Verwendung eines anderen Batterietyps kann die Kamera
beschädigen und zu Fehlfunktionen führen.
• Setzen Sie die Batterie richtig ein. Andernfalls kann es zu einer
1
Inbetriebnahme
Fehlfunktion kommen.
• Nehmen Sie die Batterie nicht heraus, während die Kamera
eingeschaltet ist.
• Wenn Sie die Batterie mehr als 6 Monate lagern möchten, laden Sie
sie 30 Minuten lang mit dem Ladegerät und lagern Sie die Batterie
separat.
Laden Sie die Batterie alle 6 bis 12 Monate neu auf. Für die Lagerung
sind Temperaturen unterhalb Raumtemperatur ideal. Vermeiden Sie
hohe Temperaturen für die Lagerung.
• Datum und Uhrzeit stellen sich eventuell auf die Standardeinstellung
zurück, wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum ohne Batterie
aufbewahrt wird.
• Seien Sie vorsichtig; die Kamera oder die Batterie können heiß
werden, wenn die Kamera für längere Zeit ohne Unterbrechung
verwendet wird.
• Bildspeicherkapazität, Videoaufnahmezeit, Tonaufnahmezeit,
und Wiedergabezeit
*1 Die Aufnahmekapazität zeigt die ungefähre Anzahl der aufgezeichneten
Bilder im Verlauf des CIPA-Kompatibilitätstests an (mit eingeschaltetem
Display, 50 % Blitzverwendung und 23 ºC). Die tatsächliche Leistung
kann je nach Betriebsbedingungen variieren.
*2 Gemäß den Ergebnissen hausinterner Tests.
*2
36
• Generell kann die Leistung einer Batterie vorübergehend nachlassen,
wenn die Temperatur fällt.
• Wenn Sie in kalte Regionen fahren, oder wenn Sie vorhaben, viele
Aufnahmen zu machen, sollten Sie eine Ersatzbatterie dabei haben.
• Batteriestandsanzeige
Netzkabel
Netzanschluss
3
4
Netzgerät
6
1
8
7
Gleichstromadapter
Der Ladezustand der Batterie lässt sich durch die Anzeige auf dem
Display prüfen.
BildschirmanzeigeBatteriestatus
(grün)Ausreichende Batterieleistung.
(grün)Batterie wird schwach.
(gelb)Batterie wird sehr schwach.
(rot)Die Batterie ist leer.
[Batterien leer]
Die Kamera schaltet sich aus, nachdem diese
Meldung erschienen ist.
Verwendung des Netzgeräts
Wir empfehlen, das als Sonderzubehör erhältliche Netzgeräteset
(K-AC88), wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum benutzen
oder an einen Computer anschließen möchten.
1
Inbetriebnahme
1
Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist,
und öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
2
Entfernen der Batterie.
Entfernen Sie die Batterie gemäß S.34 - S.35 Öffnen/Schließen des
Batterie/Kartendeckels.
37
3
Stecken Sie den Gleichstromadapter ein, während Sie
den Batterieentriegelungshebel nach unten drücken.
Überzeugen Sie sich, dass der Gleichstromadapter sicher sitzt.
1
4
Inbetriebnahme
Herausziehen des Gleichstromadapterkabels.
Ziehen Sie das DC-Anschlusskabel mit Hilfe der zwischen Kamera
und Batterie/Kartenfach-Deckel befindlichen Lasche heraus.
5
Schließen Sie den Batterie/Kartendeckel.
6
Schließen Sie den Gleichstromanschluss des
Netzgerätes am Gleichstromanschluss des
Gleichstromadapters an.
7
Schließen Sie das Netzkabel am Netzgerät an.
8
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
• Vergessen Sie nicht, die Kamera auszuschalten, bevor Sie das
Netzgerät anschließen oder trennen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und das
Gleichstromkabel, zwischen Netzgerät und Kamera, sicher
eingesteckt sind. Daten können verloren gehen, wenn eines davon
locker wird, während Daten auf der SD-Speicherkarte oder im internen
Speicher gesichert werden.
• Verwenden Sie das Netzgerät mit entsprechender Sorgfalt, um Feuer
oder Stromschläge zu vermeiden.
Lesen Sie „Das Batterieladegerät und das Netzteil“ (S.3), bevor Sie
das Netzgerät gebrauchen.
• Bevor Sie das Netzgeräteset K-AC88 verwenden, sollten Sie sich
unbedingt die im Lieferumfang enthaltene Bedienungsanleitung
durchlesen.
• Wenn das Netzgerät angeschlossen ist, können Sie die Kamera nicht
aufrecht auf den Tisch stellen, weil das Kabel des
Gleichstromadapters an der Kamera unten herausragt. Legen Sie die
Kamera auch nicht mit dem Objektiv nach unten ab, weil das Objektiv
ausfährt, wenn sich die Kamera einschaltet. Halten Sie die Kamera in
der Hand oder verwenden Sie ein Stativ, wenn Sie das Netzteil
verwenden.
38
Einlegen der SD-Speicherkarte
Diese Kamera funktioniert mit einer SD-Speicherkarte oder einer
SDHC-Speicherkarte. (Beide Karten werden im Folgenden als
SD-Speicherkarten bezeichnet.) Die aufgenommenen Bild- und
Tondateien werden auf der SD-Speicherkarte gespeichert, wenn eine
solche in die Kamera eingelegt ist. Ist keine Karte eingelegt, werden die
Daten intern gespeichert (S.43).
• Neue SD-Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras
oder digitalen Geräten verwendet wurden, müssen vor der
Erstbenutzung mit dieser Kamera formatiert (initialisiert) werden.
Anweisungen zum Formatieren siehe „Formatieren einer
SD-Speicherkarte“ (S.190).
• Wenn Sie die fabrikneue Eye-Fi Speicherkarte zum ersten Mal
benutzen möcht en, kopieren Sie die Eye-Fi Manage r Installatio nsdatei
auf Ihren Computer, bevor Sie die Karte formatieren.
• Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie
die SD-Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
• Die Speicherkapazität für Bilder ist abhängig von der Größe der SDSpeicherkarte und der gewählten Auflösung und Qualitätsstufe (S.42).
• Die Selbstauslöserlampe blinkt während eines Zugriffs auf die
SD-Speicherkarte (Daten speichern oder lesen).
Datensicherung
Im Falle von Fehlfunktionen kann die Kamera möglicherweise nicht auf die
Daten im integrierten Speicher zugreifen. Verwenden Sie einen Computer oder
ein anderes Gerät, um wichtige Daten an einem anderen Ort zu sichern.
1
Inbetriebnahme
39
1
SD-Speicherkarte
SD-Speicherkartenfach
Batterie/
Kartendeckel
Inbetriebnahme
1
Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Schieben Sie den Batterie-/Kartendeckel in Pfeilrichtung 1 und
klappen Sie den Deckel auf 2.
2
Legen Sie die SD-Speicherkarte in das SDSpeicherkartenfach ein, sodass das Etikett zur
Vorderseite der Kamera zeigt (die Seite mit dem
Objektiv).
Schieben Sie die Karte ganz ein. Wenn die Karte nicht ganz eingeführt
ist, werden Daten eventuell nicht richtig aufgezeichnet.
3
Schließen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Schieben Sie den Batterie-/Kartendeckel in die entgegengesetzte
Richtung zu Pfeil 1. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Deckel fest
geschlossen.
Entfernung der SD-Speicherkarte
1
Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
2
Drücken Sie die Karte leicht in das SD-Kartenfach, um
sie auszuwerfen.
Ziehen Sie die Karte heraus.
40
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD-Speicherkarte
Schreibschutz-
schalter
• Die SD-Speicherkarte ist mit einem
Schreibschutzschalter ausgerüstet. Die
Einstellung des Schalters auf LOCK verhindert,
dass neue Daten auf der Karte gespeichert
werden, gespeicherte Daten gelöscht werden
und die Karte von der Kamera oder einem
Computer formatiert wird.
r erscheint im Display, wenn die Karte
schreibgeschützt ist.
• Seien Sie beim Herausnehmen der SD-Speicherkarte unmittelbar nach
Benutzung der Kamera vorsichtig, weil die Karte u. U. heiß sein kann.
• Lassen Sie den Kartendeckel geschlossen. Schalten Sie die Kamera nicht
aus und entfernen Sie nicht die SD-Karte, solange die Kamera Bilder
wiedergibt oder auf Karte speichert, oder während sie über USB-Kabel mit
einem Computer verbunden ist. Dies kann zu Datenverlust oder einer
Beschädigung der Karte führen.
• Verbiegen Sie die SD-Speicherkarte nicht und setzen Sie sie keinen
gewaltsamen Stößen aus. Halten Sie sie von Wasser fern und bewahren
Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
• Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nicht während des Formatierens.
Die Karte könnte beschädigt und dadurch unbrauchbar werden.
• Die Daten auf der SD-Speicherkarte können unter folgenden Umständen
gelöscht werden. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Daten, die gelöscht
werden
(1) wenn die SD-Speicherkarte vom Benutzer fehlerhaft gebraucht wird.
(2) wenn die SD-Speicherkarte statischer Elektrizität oder elektrischer
Interferenz ausgesetzt wird.
(3) wenn die SD-Speicherkarte längere Zeit nicht benutzt wurde.
(4) die SD-Speicherkarte während des Speicherns oder Lesens von Daten
ausgeworfen oder die Batterie entfernt wird.
• Wenn die Karte über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, können die
Daten auf der Karte unlesbar werden. Sie sollten daher von wichtigen Daten
regelmäßig eine Sicherungskopie auf einem Computer machen.
• Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie statischer
Elektrizität oder elektrischer Interferenz ausgesetzt werden könnte.
• Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie direkter
Sonneneinstrahlung, abrupten Temperaturwechseln oder
Kondensationsflüssigkeiten ausgesetzt ist.
•
Wenn Sie eine SD-Speicherkarte mit niedriger Aufzeichnungsgeschwindigkeit
verwenden, kann die Aufzeichnung stoppen, während Sie eine Videosequenz
aufnehmen , selbst wenn noc h genügend Speich erplatz vorhand en ist, oder d ie
Aufnahme bzw. Wiedergabe erfordert viel Zeit.
• Neue SD-Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras verwendet
wurden, müssen vor der ersten Benutzung formatiert werden. Siehe
„Formatieren einer SD-Speicherkarte“ (S.190).
1
Inbetriebnahme
41
Anzahl der auf einer SD Karte speicherbaren
Bilder
Das Dateivolumen der gespeicherten Bilder ist je nach Auflösung der
1
Bilder unterschiedlich, somit ist die Anzahl der auf der SD-Speicherkarte
Inbetriebnahme
speicherbaren Bilder ebenfalls unterschiedlich.
Wählen Sie die entsprechende Auflösung für Fotos im Menü
[A Aufn.Modus].
Wahl der Auflösung 1S.110
Wählen Sie die entsprechende Auflösung und Bildfrequenz in [Video] im
Menü [A Aufn.Modus].
Wahl der Auflösung und Bildfrequenz für Videos 1S.129
Eine ungefähre Angabe zur Anzahl der auf der SD-Speicherkarte
speicherbaren Bilder oder der Länge der speicherbaren Videos siehe
„Technische Daten“ (S.248).
42
Ein- und Ausschalten der Kamera
Hauptschalter
3 8
1 4: 2 5
0 8/ 0 8 / 2 01 0
Speicherstatus
1
Drücken Sie den Hauptschalter.
Die Kamera und das Display schalten sich ein.
Wenn Sie die Kamera einschalten, öffnet sich der Objektivdeckel und
das Objektiv fährt aus.
Wenn der Bildschirm [Language/] oder [Datumseinstell.] beim
Einschalten der Kamera erscheint, befolgen Sie die Schritte auf S.45
zur Einstellung von Sprache und/oder aktuellem Datum und Uhrzeit.
2
Drücken Sie den Hauptschalter erneut.
Das Display schaltet sich aus, das Objektiv fährt ein und die Kamera
schaltet sich aus.
Aufnehmen von Fotos 1S.70
1
Inbetriebnahme
Prüfen der SD-Speicherkarte
Die SD-Speicherkarte wird beim Einschalten
der Kamera geprüft und der Speicherstatus
erscheint.
Die SD-Speicherkarte ist eingelegt. Bild- und
Tondateien werden auf der SD-Speicherkarte
a
gespeichert.
Es ist keine SD-Speicherkarte eingelegt.
Bild- und Tondateien werden im eingebauten
+
Speicher gespeichert.
38
38
08/08/2010
08/08/2010
14:25
14:25
43
Der Schreibschutzschalter der SD-Speicherkarte
Q Taste
Hauptschalter
befindet sich in der Posit ion LOCK (S.41).
r
Bilder und Ton lassen sich nicht aufzeichnen.
1
Starten im Wiedergabemodus
Inbetriebnahme
Wenn Sie nicht fotografieren, sondern nur Bilder oder Tondateien
wiedergeben möchten, können Sie die Kamera im Wiedergabemodus
starten.
1
Drücken Sie den Hauptschalter und halten Sie
gleichzeitig die Taste Q gedrückt.
Das Display schaltet sich bei eingezogenem Objektiv ein und die
Kamera schaltet sich im Wiedergabemodus ein.
Um vom Wiedergabemodus in den Aufnahmemodus zu schalten,
drücken Sie die Taste Q oder halb auf den Auslöser.
Wiedergabe von Standfotos 1S.136
44
Grundeinstellungen
Taste 3
Vierwegeregler
Taste 4
MENU
Abbrechen
English
Nederlands
Svenska
Italiano
Dansk
OK
Deutsch
Polski
Magyar
Suomi
OK
Der Bildschirm [Language/] erscheint, wenn Sie die Kamera
erstmalig einschalten. Führen Sie die untenstehenden Schritte aus
„Einstellen der Displaysprache“, um die Sprache einzustellen sowie die
Schritte in „Einstellung von Datum und Zeit“ (S.49), um das aktuelle
Datum und die Uhrzeit einzustellen.
Sprache, Datum und Zeit lassen sich jederzeit ändern. Für Anweisungen hierzu
lesen Sie die nachfolgenden Seiten.
• Um die Sprache zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern der
Display-Sprache“ (1S.198) aus.
• Um Uhrzeit und Datum zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern von
Datum und Uhrzeit“ (1S.192) aus.
Einstellen der Displaysprache
1
Inbetriebnahme
1
Verwenden Sie den
Vierwegeregler (2345), um die
Displaysprache zu wählen.
45
2
OFF
Sommerzeit
Grundeinstellungen
MENU
Abbrechen
Einstellungen fertig
Deutsch
DST
OFFOFFOFF
Heimatzeit
Berlin
OK
OK
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Grundeinstellungen]
erscheint in der gewählten Sprache. Wenn
1
Inbetriebnahme
die Einstellungen für [Heimatzeit] und
[Sommerzeit] (DST) erscheinen, fahren Sie
fort mit Schritt 3.
Fahren Sie fort mit „Einstellung der
Heimatzeit und Sommerzeit“ (S.48), wenn
Grundeinstellungen
Deutsch
Heimatzeit
Berlin
Einstellungen fertig
MENU
Abbrechen
DST
OFF
OFF
die gewünschten Einstellungen nicht
erscheinen.
3
Wählen Sie [Einstellungen fertig]
durch zweimaliges Drücken des
Vierwegereglers (3).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Datumseinstell.] erscheint. Stellen Sie Datum und
Uhrzeit gemäß der Methode auf „Einstellung von Datum und Zeit“
(S.49) ein.
46
Wenn Sie versehentlich eine falsche Sprache gewählt und den nächsten
Vorgang begonnen haben, führen Sie folgende Schritte aus, um die
gewünschte Sprache einzustellen.
Wenn Sie versehentlich eine falsche Sprache gewählt haben
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
2
Wählen Sie die Sprache mit dem Vierwegeregler
(2345) und drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Grundeinstellungen] erscheint in der gewählten
Sprache.
Wenn der Bildschirm nach Schritt 2 in der falschen Sprache erscheint
1
Drücken Sie die Taste 3.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
3
Wählen Sie [Language/] mit dem Vierwegeregler
(32).
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Language/] erscheint.
5
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) die
gewünschte Sprache.
6
Drücken Sie die Taste 4.
Das Menü [W Einstellung] erscheint in der gewählten Sprache.
Die Sprache wird nun auf die von Ihnen gewünschte umgestellt. Anweisungen
zum Zurücksetzen von [Heimatzeit], [Datum] und [Zeit] siehe folgende Seiten.
• Um [Heimatzeit] zu ändern, führen Sie die Schritte unter „Einstellung der
Weltzeit“ (1S.195) aus.
• Um [Datum] und [Zeit] zu ändern, führen Sie die Schritte unter „Ändern von
Datum und Uhrzeit“ (1S.192) aus.
1
Inbetriebnahme
47
Einstellung der Heimatzeit und Sommerzeit
OFF
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
1
Inbetriebnahme
Der Rahmen bewegt sich auf [W Heimatzeit].
4
Drücken Sie den Vierwegeregler
(5).
Der Bildschirm [W Heimatzeit] erscheint.
5
Wählen Sie eine Stadt mit dem
Vierwegeregler (45).
6
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Sommerzeit] (DST).
7
Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45).
8
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Grundeinstellungen] kehrt zurück.
9
Wählen Sie [Einstellungen fertig]
mit dem Vierwegeregler (3).
Grundeinstellungen
Deutsch
Heimatzeit
Berlin
Einstellungen fertig
MENU
Abbrechen
Heimatzeit
ZoneBerlin
Sommerzeit
MENU
Abbrechen
Grundeinstellungen
Deutsch
Heimatzeit
Berlin
Einstellungen fertig
MENU
Abbrechen
OK
OK
DST
OFF
OFF
OK
OK
48
10
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Datumseinstell.] erscheint. Stellen Sie als nächstes
Datum und Uhrzeit ein.
Die Videonorm (NTSC/PAL) ist auf die Norm der im Bildschirm
MENUMENU
Datumseinstell.
Abbrechen
Datumsformat
D
atum
Zeit
Einstellungen fertig
08/08/2010
00:00
24hTT/MM/JJ
[Grundeinstellungen] unter [Heimatzeit] definierten Stadt eingestellt. Siehe
„Liste der Weltzeitstädte“ (S.245) für die Videonorm-Grundeinstellung jeder
Stadt und „Ändern der Videonorm“ (S.200) für die Änderung der Videonorm.
Einstellung von Datum und Zeit
Stellen Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit sowie die Art der
Darstellung ein.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [MM/TT/JJ].
2
Verwenden Sie den
Vierwegeregler (23), um das
Datumsformat zu wählen.
Wählen Sie aus [MM/TT/JJ], [TT/MM/JJ]
oder [JJ/MM/TT].
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [24h].
4
Wählen Sie [24h] (24-Std-Anzeige)
oder [12h] (12-Std-Anzeige) mit
dem Vierwegeregler (23).
Datumseinstell.
Datumsformat
D
atum
Zeit
Einstellungen fertig
MENU
Abbrechen
08/08/2010
00:00
24hTT/MM/JJ
1
Inbetriebnahme
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen kehrt zu [Datumsformat] zurück.
6
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Datum].
49
7
Drücken Sie den Vierwegeregler
(5).
Der Rahmen bewegt sich auf den Monat.
1
Inbetriebnahme
8
Der Monat kann mit dem
Vierwegeregler (23) geändert
werden.
Ändern Sie den Tag und das Jahr auf die
gleiche Weise.
Ändern Sie als nächstes die Uhrzeit.
Datumseinstell.
Datumsformat
D
atum
Zeit
Einstellungen fertig
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
D
atu
m
Zeit
Einstellungen fertig
MENU
Abbrechen
08/08/2010
00:00
TT/MM/JJ 24h
08/08/2010
00:00
24hTT/MM/JJ
Wenn Sie [12h] in Schritt 4 gewählt haben,
ändert sich die Einstellung entsprechend der Tageszeit zwischen am
(vormittags) und pm (nachmittags).
9
Wählen Sie [Einstellungen fertig]
mit dem Vierwegeregler (3).
10
Drücken Sie die 4-Taste.
Datumseinstell.
Datumsformat
Datum
Zeit
Einstellungen fertig
MENU
Abbrechen
24hTT/MM/JJ
08/08/2010
00:00
OK
OK
Dies bestätigt Datum und Uhrzeit.
50
Wenn Sie die Taste 4 in Schritt 10 drücken, stellt sich die Kamera-Uhr
auf 00 Sekunden zurück. Um die exakte Zeit einzustellen, drücken Sie
die Taste 4, wenn ein Zeitsignal (am Fernseher, Radio etc.) 00
Sekunden erreicht.
Wenn der Bildschirm [Grundeinstellungen] oder [Datumseinstell.]
erscheint, können Sie durch Drücken der Taste 3 die bis zu
diesem Zeitpunkt getätigten Einstellungen abbrechen und in den
Aufnahmemodus wechseln. In diesem Fall erscheint der Bildschirm
[Grundeinstellungen] beim nächsten Einschalten der Kamera erneut.
[Language/], [Datum], [Zeit], [Heimatzeit] und [Sommerzeit] lassen sich
ändern. Für Anweisungen hierzu lesen Sie die nachfolgenden Seiten.
• Um die Sprache zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern der
Display-Sprache“ (1S.198) aus.
• Um Uhrzeit und Datum zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern von
Datum und Uhrzeit“ (1S.192) aus.
• Um die Stadt zu ändern oder die Sommerzeit ein- und auszuschalten, führen
Sie die Schritte in „Einstellung der Weltzeit“ (1S.195) aus.
1
Inbetriebnahme
51
Notizen
52
2Bedienung der
Kamera
Verstehen der Bedienelemente ............... 54
Einstellung der Kamerafunktionen ......... 60
Verstehen der Bedienelemente
2
4
5
6
8
9
7
3
1
A Modus
2
Bedienung der Kamera
1Hauptschalter
Schaltet die Kamera an und aus (S.43).
2Auslöser
Stellt bei halbem Herunterdrücken im Fotomodus die Kamera auf das
Motiv scharf. (Ausgenommen in den Programmen 3, s und \).
Bei vollständigem Herunterdrücken erfolgt die Aufnahme (S.71).
Startet und stoppt die Videoaufzeichnung in der Betriebsart C
(Video)(S.127).
Startet und stoppt die Tonaufzeichnung in der
Sprachaufzeichnungsmodus (S.183).
3Zoomtaste
Ändert den Aufnahmebereich (S.83).
4Q Taste
Schaltet in den Modus Q (S.58).
54
5I Taste
Schaltet die Funktion der Gesichtserkennung weiter (S.76). Die
Gesichtserkennungsfunktion wird bei jedem Drücken der Taste I wie
folgt weitergeschaltet:
Smile Capture Gesichterkennung Aus Gesichtserkennung An
6Vierwegeregler
2Ändert die Aufnahmeart (S.96, S.97).
3Zeigt die Aufnahme-Moduspalette (S.73).
4Ändert den Blitzmodus (S.105).
5Ändert den Fokusmodus (S.107).
23Passt die Schärfe an, wenn der Fokusmodus auf \ gestellt
ist (S.108).
74/W Taste
Ändert die Daten, die im Display angezeigt werden (S.23).
8Grüne Taste
Schaltet auf den Modus 9 (Grün) (S.81).
Ruft die zugeordnete Funktion auf (S.125).
93 Taste
Stellt das Menü [A Aufn.Modus] dar (S.60).
2
Bedienung der Kamera
55
Q Modus
2
4
5
6
8
9
7
3
1
2
Bedienung der Kamera
1Hauptschalter
Schaltet die Kamera an und aus (S.43).
2Auslöser
Schaltet in den Modus A (S.58).
3Zoomtaste
Nach links drücken (f), um von der Einzelbildanzeige auf die
Vierbildanzeige zu schalten. Nochmaliges Drücken nach links schaltet
auf die Neunbildanzeige. Kehrt beim Drücken nach rechts zur
vorherigen Anzeige zurück (
Vergrößert das Bild beim Drücken nach rechts (y) in der
Einzelbildanzeige. Kehrt bei Drücken nach links (f) zur vorherigen
Anzeige zurück (S.147).
Nach links drücken (f), um von der Neunbildanzeige in die
Ordner- oder Kalenderanzeige zu wechseln (S.139).
Nach rechts drücken (y), um von der Ordner/Kalenderanzeige zur
Neunbildanzeige zu schalten (S.139).
Ändert die Lautstärke während der Wiedergabe von Videos,
Tondateien oder Sprachnotizen (S.137, S.184, S.187).
4Q Taste
Schaltet in den Modus A (S.58).
56
y
) (S.138).
5I Taste
Zoomt in einer mit Gesichtserkennung gemachten Aufnahme auf die
Gesichter des Motivs in der Reihenfolge, in der die Gesichter bei der
Aufnahme erkannt wurden. (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung)
(S.148).
6Vierwegeregler
2Wiedergabe und Unterbrechung eines Videos oder einer
3Zeigt die Wiedergabe-Moduspalette (S.140).
45Zeigt die vorherige oder folgende Bild- oder Tondatei in der
2345
Tondatei (S.137, S.184).
Stoppt ein Video oder eine Tondatei während der
Wiedergabe (S.137, S.184).
Einzelbildanzeige (S.136).
Schneller Vorlauf, schneller Rücklauf, bildweise vorwärts,
bildweise rückwärts, Abspielen eines Videos rückwärts und
vorwärts während der Wiedergabe (S.137).
Schneller Vorlauf, schneller Rücklauf und weiter zum
nächsten Index beim Abspielen einer Tondatei (S.184).
Wählt ein Bild in der Vier/Neunbildanzeige bzw. einen Order in
der Ordneranzeige oder ein Datum in der Kalenderanzeige
(S.138, S.139).
Verschiebt den Anzeigebereich während der Zoomwiedergabe
(S.147).
Verschiebt das Bild während der Verwendung der
Rahmenfunktion (S.169).
74/W Taste
Ändert die Daten, die im Display angezeigt werden (S.27).
Kehrt aus der Vier/Neunbildanzeige oder Zoomanzeige zurück zur
Einzelbildanzeige (S.138, S.147).
Schaltet während der Ordneranzeige auf die Neunbildanzeige des
gewählten Ordners um (S.139).
Schaltet während der Kalenderanzeige in die Einzelbildanzeige des
gewählten Datums (S.140).
8Grüne/i-Taste
Schaltet von der Einzelbildanzeige zum Löschbildschirm um (S.150).
Schaltet von der Vier-/Neunbildanzeige zum Bildschirm Wählen+Löschen
(S.152).
Schaltet von der Ordneranzeige zur Kalenderanzeige (S.139).
Schaltet von der Kalenderanzeige in die Ordneranzeige (S.139).
2
Bedienung der Kamera
57
93 Taste
Zeigt das Menü [W Einstellung] während der Einzelbildanzeige (S.60).
Kehrt von der Wiedergabe-Moduspalette zur Einzelbildanzeige zurück
(S.140).
Kehrt aus der Vier/Neunbildanzeige oder Zoomanzeige zurück zur
Einzelbildanzeige (S.138).
Schaltet während der Ordneranzeige auf die Neunbildanzeige des
2
Bedienung der Kamera
gewählten Ordners um (S.139).
Schaltet während der Kalenderanzeige auf die Neunbildanzeige des
gewählten Datums (S.139).
Umschalten zwischen Modus A und Modus Q
In diesem Handbuch wird der Aufnahmemodus, z.B. für Fotos, als
„A Modus“ (Aufnahmemodus) bezeichnet. Der Wiedergabemodus, z.B.
für das Betrachten aufgenommener Bilder im Display, wird als
„Q Modus“ (Wiedergabemodus) bezeichnet. Im Modus Q können Sie
einfache Bildbearbeitungen an den aufgenommenen Bildern
vornehmen.
Befolgen Sie die unten angegebenen Schritte um zwischen Modus A
und Q hin- und herzuschalten.
Umschalten von Modus A auf Modus Q
1
Drücken Sie die Taste Q.
Die Kamera schaltet auf den Modus Q.
Umschalten von Modus Q auf Modus A
1
Drücken Sie die Taste Q oder den Auslöser halb
herunter.
Die Kamera schaltet auf den Modus A.
58
Anzeige der im internen Speicher verzeichneten Daten
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie
die SD-Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
Wenn eine SD-Speicherkarte in die Kamera eingelegt ist, werden die
auf der Karte gespeicherten Bilder, Videos und Tondateien
wiedergegeben. Wenn Sie die im internen Speicher verzeichneten
Bilder, Videos und Tondateien wiedergeben möchten, schalten Sie die
Kamera aus und entfernen Sie die SD-Speicherkarte oder verfahren
Sie nach der unten stehende Methode zur Verwendung der Funktion
„Wiedergabe aus internem Speicher“.
Betrachten von Bildern aus dem eingebauten Speicher bei eingelegter
SD-Speicherkarte (Wiedergabe aus eingebautem Speicher)
Wenn Sie die Taste Q länger als eine Sekunde im Modus A drücken und
halten, zieht sich das Objektiv zurück. Nachdem die Meldung [Spielt Bild/Ton
aus eingebautem Speicher] erschienen ist, werden Bilder, Videos und
Tondateien aus dem internen Speicher wiedergegeben.
• Bei der Wiedergabe aus dem internen Speicher können Sie Fotos
(einschließlich vergrößerter Anzeige) (S.136, S.147), Videos (S.137) und
Tondateien (S.184) abspielen und zwischen Vier-/Neunbildanzeige,
Ordneranzeige und Kalenderanzeige hin- und herschalten (S.138).
• Während der Wiedergabe aus dem internen Speicher können Sie keine
Daten löschen, keine Wahl rückgängig machen und weder die
Wiedergabemoduspalette noch das Menü aufrufen. Wenn Sie irgendeine
dieser Aktionen an Bildern, Videos oder Tondateien im internen Speicher
vornehmen möchten, entfernen Sie zuerst die SD-Speicherkarte.
2
Bedienung der Kamera
59
Einstellung der Kamerafunktionen
Zur Änderung der Kameraeinstellungen drücken Sie die Taste 3,
um das Menü [A Aufn.Modus] oder das Menü [W Einstellung]
aufzurufen. Die Menüs für die Wiedergabe und die Bearbeitung von
Bildern und Tondateien werden von der Wiedergabe-Moduspalette aus
aufgerufen (S.140).
2
Bedienung der Kamera
Die Bedienung der Menüs
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A, um das Menü
[A Aufn.Modus] aufzurufen. Drücken Sie die Taste 3 im Modus
Q, um das Menü [W Einstellung] aufzurufen.
Verwenden Sie den Vierwegeregler (45), um zwischen dem Menü
[A Aufn.Modus] und dem Menü [W Einstellung] hin- und herzuschalten.
60
08 /0 8/ 201 0
14 :2 5
10 0
-
00 38
08 /0 8/ 201 0
14 :2 5
10 0
-
00 38
14 :2 5
38
38
08 /0 8/ 201 0
14 :2 5
38
08 /0 8/ 201 0
Bea rbeite n
Bea rbeite n
Die
Einste llung ist
beendet und
die Kamera
kehrt in den
Modus
A zurück.
Halb gedrückt
Während der AufzeichnungWährend der Wiedergabe
Die
Einstellung
ist beendet
und die
Kamera kehrt
in den Modus
Q zurück.
Ein Pull-Down-Menü mit den wählbaren
Punkten erscheint.
Das Pull-Down-Menü zeigt nur die Punkte,
die bei den aktuellen Kameraeinstellungen
wählbar sind.
5
Die Einstellung lässt sich mit dem
Vierwegeregler (23) ändern.
Das Autofokusfeld ändert sich bei jedem
Drücken des Vierwegereglers (23).
Drücken Sie die Taste 4 oder den Vierwegeregler (4).
Die Einstellung ist gespeichert, und die Kamera ist bereit für die
Einstellung anderer Funktionen.
Um die Einstellungen zu verlassen, drücken Sie die Taste 3.
62
Um eine andere Funktion zu verwenden, siehe die Optionen unter Schritt 6.
Speichern der Einstellung und Beginn der Aufnahmen
MENU
6
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum
Aufnahmestatus zurück.
Wenn Sie den Auslöser ganz herunterdrücken, wird das Bild
aufgenommen.
Wenn das Menü [W Einstellung] vom Modus Q aufgerufen wird,
können Sie durch Drücken der Taste Q auf den Modus A schalten.
Speichern der Einstellung und Starten der Bildwiedergabe
6
Drücken Sie die Taste Q.
Wenn das Menü [A Aufn.Modus] vom Modus A aufgerufen wurde,
wird die Einstellung gespeichert und die Kamera kehrt zum
Wiedergabestatus zurück.
Abbrechen der Einstellung und Fortsetzung des Menübetriebs
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Änderungen werden nicht aktiv und der in Schritt 3 dargestellte
Bildschirm kehrt zurück.
Die Funktion der Taste 3 ist vom Bildschirm abhängig. Siehe
Hilfsanzeige.
EndeBeenden des Menüs und Rückkehr zum
MENU
MENU
Abbrechen Abbrechen der aktuellen Wahl, Beenden des
Ausgangsbildschirm.
Rückkehr zum vorherigen Bildschirm mit der
aktuellen Einstellung.
Menüs und Rückkehr zum vorherigen
Bildschirm.
2
Bedienung der Kamera
63
Menüliste
Diese Liste zeigt die Punkte, die mit den Menüs eingestellt werden
können, und beschreibt jeden einzelnen Punkt. Siehe außerdem Liste
der Standardeinstellungen im Anhang „Standardeinstellungen“ (S.240)
zur Prüfung, ob die Kamera beim Abschalten die Einstellungen speichert
und ob, im Falle einer Rücksetzung der Kamera die
2
Standardeinstellungen zurückkehrt.
Bedienung der Kamera
[A Aufn.Modus] Menü
Dieses Menü zeigt die Funktionen für die Aufnahme von Fotos und
Videos.
FunktionBeschreibungSeite
AuflösungZur Wahl der Auflösung für FotosS.110
WeißabgleichZur Anpassung der Farbbalance gemäß der BeleuchtungS.114
AutofokusfeldZur Änderung des AutofokusbereichesS.109
Belichtungsau-
tomatik
Empfindlichkeit Zur Einstellung der EmpfindlichkeitS.118
Belichtungskorr
AuflösungZur Wahl der Auflösung für VideosS.129
Movie SR
Video
Zur Einstellung des Bildschirmbereichs, der für die
Bestimmung der Belichtung gemessen wird
Zur Einstellung der Gesamthelligkeit des BildesS.112
Zur Wahl, ob die Movie SR Funktion (Shake Reduction) für
Videos verwendet werden soll oder nicht
S.116
S.130
Spitzlichtkorrrektur
Schattenkorrektur
D-Bereichseinstellung
Pixel Track SR
Blinzelerkennung
Digitalzoom
SchnellansichtBestimmt, ob die Schnellansicht erscheinen sollS.121
Korrigiert die hellen Bereiche, wenn das Bild zu hell ist
Korrigiert die dunklen Bereiche, wenn das Bild zu dunkel ist
Zur Korrektur von Kameraverwacklungen während der
Aufnahme
Bestimmt, ob die Blinzelerkennungsfunktion verwendet
werden soll, wenn die Gesichtserkennung aktiviert ist
Bestimmt, ob die Digitalzoomfunktion verwendet werden
soll oder nicht
64
S.113
S.120
S.119
S.84
Speicher
[A Aufn. Modus] Menü 1
[A Aufn. Modus] Menü 2
[A Aufn. Modus] Menü 3
Werte gespeichert werden sollen oder die Kamera nach
S.132
dem Abschalten zu den Standardwerten zurückkehren soll
Grüne TasteWeist der grünen Taste eine Funktion im Modus A zuS.125
Bestimmt, ob die in der Aufnahmefunktion eingestellten
Bildschärfe
(Konturen)
Zur Wahl von scharfen oder weichen KonturenS.122
SättigungZur Einstellung der FarbsättigungS.122
KontrastZur Einstellung des BildkontrastwertsS.123
Datumseindruck
Bestimmt, ob Datum und/oder Uhrzeit auf Fotos
eingedruckt werden soll
Speicher
Grüne Taste
Schärfe
Farbsättigung
Kontrast
Datumseindruck Aus
MENU
Ende
• Verwenden Sie den Modus 9 (Grün), um mit den
Standardeinstellungen unabhängig von den Einstellungen im Menü
[A Aufn.Modus] fotografieren zu können (S.81).
• Die Programmierung häufig verwendeter Funktionen an der grünen
Taste ermöglicht Ihnen einen direkten Zugriff auf die gewünschte
Funktion (S.125).
Aufn.Modus
Video
D-Bereichseinst.
Pixel Track SR
Blinzelerkennung
Digitalzoom
Schnellansicht
MENU
Ende
2/3
65
[W Einstellung] Menü
FunktionBeschreibungSeite
Ton
DatumseinstellungZur Einstellung von Datum und ZeitS.192
WeltzeitZur Einstellung von Heimatzeit und ZielzeitS.195
2
Language/
Bedienung der Kamera
Ordnername
USB-Anschlussmodus
Videonorm
Eye-Fi
HelligkeitsstufeZur Änderung der Helligkeit des DisplaysS.202
Energieeinsparung
Automatische
Abschaltung
Zurücksetzen
Alle löschen
Pixel Mapping
FormatierenZur Formatierung der SD-SpeicherkarteS.190
Einstellung der Lautstärke für Betriebstöne
(Einstellung, Einschalten, Auslösen,
Tastenbedienung und Selbstauslöser)
Zur Einstellung der Sprache, in der Menüs und
Meldungen erscheinen
Zur Wahl, welche Namen Ordner zur Speicherung von
Bildern und Tondateien erhalten
Zur Einstellung des USB-Ansch lussmodus (MSC od er
PTP), wenn die Kamera mit dem USB Kabel an einem
Computer angeschlossen ist
Zur Einstellung des Ausgabeformats an die
AV-Ausstattung
Zum Übertragen von Bildern mit einer
Eye-F-Speicherkarte
Zur Einstellung der Zeit, bis die Kamera in den
Energiesparmodus schaltet
Zur Einstellung der Zeit, bis die Kamera sich
automatisch selbst abschaltet
Zur Rücksetzung der Einstellungen auf die
Standardeinstellungen
Zum gleichzeitigen Löschen aller ge speicherten Bilder
und Tondateien
Zur Erkennung und Korrektur etwaiger fehlerhafter
Pixel im CCD Sensor
S.191
S.198
S.198
S.215
S.200
S.201
S.202
S.203
S.207
S.154
S.206
66
[W Einstellung] Menü 1
Einstellung
[W Einstellung] Menü 2
[W Einstellung] Menü 3
Einstellung
Alle löschen
Pixel Mapping
Formatieren
MENU
Ende
3/3
Ton
Datumseinstell.
Weltzeit
OrdnernameDatum
USB-Anschluss MSC
MENU
Ende
08/08/2010
Deutsch
1/3
Einstellung
Videonorm
Eye-Fi
Helligkeit
Energie sparen
Auto Power Off
Zurücksetzen
MENU
Ende
PAL
5
Sek.
3
Min.
2/3
2
Bedienung der Kamera
67
Notizen
68
3Fotografieren
Aufnehmen von Fotos ..............................70
Die Optio H90 verfügt über eine Vielzahl von Aufnahmeprogrammen
und Funktionen für viele Motive und Szenen. Dieses Kapitel beschreibt,
wie Sie mit den am häufigsten verwendeten Standardeinstellungen
(Werkseinstellungen) fotografieren können.
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Hauptschalter.
Die Kamera schaltet sich ein und ist bereit für Fotos. Dies wird in
diesem Handbuch als „Foto-Aufnahmemodus“ bezeichnet.
2
Prüfen Sie Motiv und
Aufnahmedaten am Display.
Der Fokusrahmen in der Mitte des Displays
zeigt den Bereich der automatischen
Fokussierung an.
70
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht
14: 25
38
08/ 08 /2 010
Gesichtserkennungs-
rahmen
F4. 6
1/2 50
14: 25
08/ 08 /2 010
erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.76).
38
38
Sie können den Aufnahmebereich durch
Drücken der Zoomtaste verändern (S.83).
Rechts (x) Vergrößert das Motiv.
08/08/2010
08/08/2010
14:25
14:25
Links(w) Erweitert den mit der
Kamera aufgenommenen
Bereich.
3
Drücken Sie den Auslöser halb
383838
herunter.
Der Fokusrahmen (oder Gesichtserkennungsrahmen) im Display wird grün,
wenn die Kamera auf das Motiv in der
richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
4
Drücken Sie den Auslöser ganz.
1/250
1/250
F4.6
F4.6
Die Aufnahme wird gemacht.
Der Blitz wird je nach Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst.
Das aufgenommene Bild erscheint im Display (Schnellansicht: S.72)
und wird auf der SD-Speicherkarte oder im internen Speicher
gespeichert.
Drücken Sie die grüne Taste, um in den Modus 9 (Grün) zu schalten
und die Kamera automatisch alle Aufnahmeeinstellungen machen zu
lassen (S.81).
Die Verwendung des Auslösers
Der Auslöser arbeitet in zwei Schritten:
Halb herunterdrücken
Sanftes Herunterdrücken des Auslösers in die erste Position. Damit wird
die Schärfe- und Belichtungseinstellung gespeichert. Der grüne
Fokusrahmen leuchtet auf dem Display, wenn der Auslöser halb
heruntergedrückt und das Motiv scharfgestellt ist. Ist das Motiv nicht
scharfgestellt, leuchtet der Rahmen weiß.
08/08/2010
08/08/2010
14:25
14:25
3
Fotografieren
71
Ganz herunterdrücken
Nicht gedrücktHalb gedrückt
(erste Position)
Ganz gedrückt
(zweite Position)
Dies bezieht sich auf ein vollständiges Herunterdrücken des Auslösers.
Damit wird eine Aufnahme gemacht.
3
Fotografieren
Schlechte Fokussierbedingungen
Die Scharfstellung der Kamera funktioniert möglicherweise unter den folgenden
Bedingungen nicht. In solchen Fällen sollten Sie die Bildschärfe für ein Objekt
einstellen, das genauso weit entfernt ist wie Ihr Motiv (indem Sie den Auslöser
halb herunterdrücken und halten), und dann die Kamera auf Ihr Motiv richten
und den Auslöser ganz drücken.
• Bei kontrastarmen Motiven wie z. B. blauem Himmel oder einer weißen Wand
• Bei dunklen Stellen oder Gegenständen oder bei Bedingungen, bei denen die
Reflexion des Lichtes verhindert wird
• Bei horizontalen Linien oder feinen Mustern
• Bei Motiven in schneller Bewegung
• Wenn sich im Aufnahmebereich ein Objekt im Vordergrund und ein Objekt im
Hintergrund befinden
• Bei stark reflektiertem Licht oder starkem Gegenlicht (heller Hintergrund)
Schnellansicht und Blinzelerkennung
Das Bild erscheint sofort nach der Aufnahme im Display (Schnellansicht).
Wenn die Kamera bei aktivierter Gesichtserkennungsfunktion (S.76)
erkennt, dass die fotografierte Person die Augen geschlossen hat, wird
3 Sekunden lang die Meldung [Geschlossene Augen erkannt] angezeigt
(Blinzelerkennung).
72
• Wenn die Gesichtserkennung nicht funktioniert, funktioniert auch die
Vierwegeregler
Taste 4
OK
Abb rec hen
Lan dsc haft
1/2
14: 25
08/ 08 /2 010
Blinzelerkennung nicht. Selbst wenn Gesichter erkannt werden,
funktioniert die Blinzelerkennung bei bestimmten Bedingungen der
erkannten Gesichter eventuell nicht.
• Sie können die Blinzelerkennungsfunktion auch deaktivieren (S.119).
Einstellung des Motivprogramms
Die Optio H90 verfügt über eine Reihe von Motivprogrammen, die für
spezielle Situationen für Optimierung von Fotos oder Videos sorgt.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345) ein
Motivprogramm.
Wenn Sie ein Symbol in der AufnahmeModuspalette wählen, erscheint eine
Hilfsanzeige für das gewählte
Motivprogramm.
Landschaft
Für Landschaftsaufnahmen.
Bringt Farben von Himmel
und Laub zur Geltung
MENU
Abbrechen
OK
3
Fotografieren
1/2
OK
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Das Motivprogramm ist fixiert und die
Kamera kehrt in den Aufnahmestatus
zurück.
383838
08/08/2010
08/08/2010
14:25
14:25
73
Es gibt 24 Motivprogramme, die sich aus der Aufnahmemoduspalette
wählen lassen.
MotivprogrammBeschreibungSeite
b
R
A Nachts
B Nachtporträt
3
Fotografieren
C
Motivprogrammautomatik
Programm
Brustbild
Automatische Wahl des besten Aufnahmemodus. S.78
Grundeinstellung zur Aufnahme von Bildern.
Weitere Einstellungen sind möglich.
Für Nachtaufnahmen. Ein Stativ ist
empfehlenswert.
Für Porträtaufnahmen bei Nacht. Stativ oder
andere Stütze empfehlenswert.
Für gut proportionierte Porträts mit
Automatikzoom.
C VideoZur Aufzeichnung von Videoclips.S.127
Landschaft
H
I Blumen
Porträt
P
Strand + Schnee
Q
Sport
\
c Digital SR
Kinder
R
Haustier
Y
Lebensmittel
K
FeuerwerkFür Feuerwerke. Ein Stativ ist empfehlenswert.S.85
S
RahmenZur Aufnahme von Bildern in einem Rahmen.S.94
N
B Party
Nat. Hautton
V
KerzenlichtAufnahmen bei Kerzenlicht.S.85
U
Text
c
Für Landschaftsaufnahmen. Bringt Farben von
Himmel und Laub zur Geltung.
Für Blumenaufnahmen. Die Umrisse der Blumen
werden weicher.
Für Porträtaufnahmen. Gesunde und strahlende
Hauttöne.
Für strahlende Aufnahmen von Strand und
Schnee. Präzise Helligkeitsmessung.
Für Motive in schneller Bewegung. Verfolgt das
Motiv bis zur Aufnahme.
Für Aufnahmen von Kindern in Bewegung.
Gesunde und strahlende Hauttöne.
Für Haustiere in Bewegung. Wählen Sie die Farbe
gemäß der Fellfarbe Ihres Tieres.
Für Lebensmittel und fertige Gerichte. Erhöht
Farbsättigung und Kontrast.
Für Aufnahmen bei Partys oder dämmrigem Licht.
Erhöht ISO und Brillanz.
Für Personenaufnahmen. Schöne Hauttöne und
Fleckenausgleich.
Für gut lesbare Aufnahmen von Text. Textkontrast
verstellbar.
74
S.80
S.85
S.85
S.87
—
—
S.87
S.91
S.91
S.85
S.88
S.89
—
S.92
S.87
S.93
MotivprogrammBeschreibungSeite
W Blog
Dig. WeitwinkelVerbindet zwei Fotos zu einem breiteren Bild.S.99
X
F Digitalpanorama
Zur Aufnahme von Bildern für Blogs oder E-Mails.
Die Auflösung ist bei m (640×480) fixiert.
Erstellt mit der Kamera aufgenommene Bilder zu
einem Panoramabild.
—
S.102
* Zusätzlich zu den oben aufgeführten Programmen sind auch der Modus 9
(Grün) (S.81) und Sprachaufzeichnung (S.182) verfügbar.
• In den Motivprogrammen ausgenommen R, A, C, c, N, X
und F, werden Farbsättigung, Kontrast, Schärfe (Konturen),
Weißabgleich usw. automatisch auf die für das gewählte Programm
optimalen Einstellungen gesetzt.
• Einige Funktionen stehen möglicherweise abhängig vom gewählten
Motivprogramm gar nicht oder nur teilweise zur Verfügung. Details
hierzu finden Sie unter „Für alle Aufnahmemodi verfügbare
Funktionen“ (S.234).
3
Fotografieren
75
Die Verwendung der
14:251 4:2 5
3838
08/08/201008/ 08 /2 01008/08/2010
38
14:25
Gesichtserkennungs-
rahmen
14: 25
38
08/ 08 /2 010
Wenn mehrere Gesichter
erkannt werden
Weißer
Rahmen
Haupt-
rahmen
Gesichtserkennungsfunktion
Bei der Optio H90 ist die Funktion
Gesichtserkennung in allen Motivprogrammen
verfügbar.
Wenn die Kamera das Gesicht einer Person im
Bild erkennt, zeigt die
Gesichtserkennungsfunktion im Display einen
gelben Gesichtserkennungsrahmen rund um
3
das Gesicht, stellt die Schärfe ein
Fotografieren
(Gesichtserkennungs-AF) und passt die
Belichtung an (Gesichtserkennungs-AE).
Bewegt sich das im Gesichtserkennungsrahmen
befindliche Motiv, so verschiebt sich auch der Rahmen und ändert seine
Größe, während er dem Gesicht folgt.
Die Gesichtserkennungsfunktion kann bis zu
32 Gesichter erkennen. Erkennt sie mehrere
Gesichter, so zeigt die Kamera einen gelben
Rahmen über dem Hauptgesicht und weiße
Rahmen über den anderen Gesichtern. Sie
kann einschließlich Hauptrahmen und weiße
Rahmen bis zu 31 Rahmen zeigen. (Maximal
30 im Brustbildmodus).
38
38
08/08/2010
08/08/2010
14:25
14:25
•
Gesichtserkennungs-AF und -AE funktionieren eventuell nicht, wenn das
Motiv eine Sonnenbrille trägt, nicht in die Kamera blickt, oder ein Teil des
Gesichts abgedeckt ist.
76
• Wenn die Kamera das Gesicht des Motivs nicht erkennen kann, stellt
die Kamera mit der Einstellung scharf, die in [Autofokusfeld]
ausgewählt ist.
•
Wenn die Smile Capture Funktion aktiviert ist, kann es sein, dass der
Verschluss nicht automatisch auslöst, weil die Smile Capture Funktion
in einigen Situationen, z.B. wenn das erkannte Gesicht zu klein ist,
eventuell nicht funktioniert.
Umschalten der Gesichtserkennungsfunktion
I Taste
38
38
Gesichtserkennung AnSmile CaptureGesichtserkennung Aus
Standardmäßig ist die Gesichtserkennungsfunktion auf Ein gestellt. Sie
können auf die Funktion Smile Capture schalten, die den Verschluss
automatisch auslöst, sobald das Motiv lächelt. Die
Gesichtserkennungsfunktion wird bei jedem Drücken der Taste I wie
folgt weitergeschaltet:
Smile Capture Gesichtserkennung Aus Gesichtserkennung An
Ein Symbol zeigt im Display entweder Gesichtserkennung An oder
Smile Capture an. (Kein Symbol erscheint, wenn die
Gesichtserkennungsfunktion nicht aktiviert ist.)
3
Fotografieren
77
• Die Gesichtserkennungsfunktion kann in den Programmen
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
b (Motivprogrammautomatik), B (Nachtporträt), C (Brustbild), P (Porträt), R (Kinder) oder V (Nat. Hautton) nicht ausgeschaltet
werden. In diesen Programmen ist die Gesichtserkennungsfunktion
immer aktiviert und nur entweder Gesichtserkennung An oder Smile
Capture können ausgewählt werden.
• In den Programmen 9 (Grün), b (Motivprogrammautomatik),
B (Nachtporträt), C (Brustbild), C (Video), P (Porträt), R (Kinder)
oder V (Nat. Hautton) wird automatisch Gesichtserkennung An
ausgewählt. Wenn Sie aus diesen Programmen in ein anderes
schalten, kehrt die Gesichtserkennungseinstellung in die vorherige
3
Fotografieren
Einstellung zurück.
• Wenn die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert wird, während der
Blitzmodus auf , (Auto) steht, wird dieser automatisch auf d (Blitz
ein+AntiRotA.) gestellt.
Fotografieren mit der Automatik
(Motivprogrammautomatik)
Im Programm b (Motivprogrammautomatik) wählt die Kamera
automatisch je nach Situation und Motiv das passendste Programm.
78
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie b mit dem Vierwegeregler (2345).
3
14: 25
08/ 08 /2 010
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus b ist gewählt. Die Kamera
kehrt in den Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht
erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.76).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Das gewählte Motivprogramm erscheint oben links im Display.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Im Modus b gelten folgende Einschränkungen:
• Sie können die Gesichtserkennungsfunktion nicht ausschalten.
• Der Fokussierbereich ist auf J (Mehrfeld) fixiert.
• Das Programm (Blumen) lässt sich zusammen mit dem
Digitalzoom oder dem intelligenten Zoom wählen.
• Wenn Sie (Nacht) wählen und der Blitzmodus , (Auto) oder
c (Auto+AntiRotAugen) eingestellt ist, ändert sich der Blitzmodus
automatisch zu a (Blitz Aus).
• Wenn Sie (Nachtporträt) wählen und der Blitzmodus , (Auto)
eingestellt ist, ändert sich der Blitzmodus automatisch zu d (Blitz
ein+AntiRotA.), wenn die Kamera ein Gesicht erkennt und
entscheidet, dass Blitzlicht nötig ist.
• Die Kamera stellt automatisch auf das Motiv scharf, wenn der
Fokusmodus auf = (Standard) oder q (Nahaufnahme) gestellt ist.
383838
08/08/2010
08/08/2010
14:25
14:25
3
Fotografieren
79
Fotografieren in den Benutzereinstellungen
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
08/ 08 /2 010
14: 25
(Programmautomatik)
Im Modus R (Programm) stellt die Kamera automatisch Verschlusszeit
und Blende für Standfotos ein. Sie können jedoch andere Funktionen,
wie z.B. Blitzmodus und Auflösung ändern.
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie R mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus R ist gewählt. Die Kamera
kehrt in den Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht
erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.76).
383838
08/08/2010
08/08/2010
14:25
14:25
80
4
Stellen Sie die Funktionen ein, die Sie ändern möchten.
Siehe „Einstellung der Aufnahmefunktionen“ (S.105 - S.126) zu
Einzelheiten, wie die Funktionen einzustellen sind.
5
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
6
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus)
Auslöser
Grüne Taste
3 8
Im Modus 9 (Grün) können Sie unabhängig von den Einstellungen im
Menü [A Aufn.Modus] auf einfache Weise mit den
Standardeinstellungen fotografieren.
Die Einstellungen des Modus 9 sind wie folgt.
Drücken Sie die grüne Taste nochmals,
um zu dem Status vor der Wahl des
Modus 9 zurückzukehren.
38
38
81
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.76).
2
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
3
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
3
Fotografieren
• Der Modus 9 ist nur verfügbar, wenn er der grünen Taste unter
[Grüne Taste] im Menü [A Aufn.Modus] (S.125) zugewiesen wird.
Standardmäßig ist der Modus 9 der grünen Taste zugewiesen.
• Im Modus 9 können Sie die im Display dargestellten Informationen
nicht durch Drücken der Taste 4/W ändern.
• Wen n Sie im Mo dus 9 die Taste 3 drücken, erscheint das Menü
[W Einstellung]. Das Menü [A Aufn.Modus] lässt sich nicht anzeigen.
• Wenn Sie die Kamera im Modus 9 ausschalten, schaltet sie sich
beim nächsten Drücken des Hauptschalters wieder im Modus 9 ein.
82
Verwenden des Zooms
Zoomtaste
Vierwegeregler
Taste 4
31. 3 x
Zoomleiste
Zoomfaktor
Zoomen mit hoher
Bildqualität.
Zoomen mit etwas
verschlechterter Bildqualität.
Optischer Zoombereich
*1
Intelligenter
Zoombereich
*2
Digitaler
Zoombereich
Sie können den Aufnahmebereich mit dem Zoom verändern.
1
Drücken Sie die Zoomtaste im
Modus A.
Rechts (x) Vergrößert das Motiv.
Links(w) Erweitert den mit der
Kamera aufgenommenen
Bereich.
Wenn Sie die Taste weiterhin nach
rechts (x) drücken, schaltet die Kamera
automatisch vom optischen Zoom auf den
intelligenten Zoom.
Wenn Sie die Taste loslassen und danach weiterdrücken, schaltet die
Kamera auf den Digitalzoom.
Die Zoomleiste erscheint wie folgt.
31.3 x
31.3 x
3
Fotografieren
383838
*1 Sie können optisch bis zu einer maximal 5-fachen Vergrößerung
zoomen.
*2 Der intelligente Zoom ist von der Auflösung abhängig. Siehe
folgende Tabelle.
83
Auflösung und maximale Zoomvergrößerung
AuflösungIntelligenter ZoomDigitalzoom
R/ENicht verfügbar (nur 5x optischer Zoom)
6Ca. 6,5×
fCa. 7,7×
hCa. 9,8×
LCa. 10,4×
lCa. 19,5×
m
Ca. 31,3×
Digitalzoom)
(Wie
3
Fotografieren
• Wenn Sie Bilder mit großem Zoom aufnehmen, empfiehlt sich die
Verwendung eines Stativs, um Kameraerschütterungen zu
vermeiden.
• Aufnahmen, die im digitalen Zoombereich gemacht wurden,
erscheinen körniger als solche, die im optischen Zoombereich
gemacht wurden.
• Der intelligente Zoom ist unter folgenden Unständen nicht verfügbar:
- Wenn die Auflösung auf R/E gestellt ist (5× optischer Zoom
verfügbar)
- Im Modus c (Digital SR)
- Wenn die Empfindlichkeit auf 3200 oder 6400 gestellt ist
• Das mit dem intelligenten Zoom vergrößerte Bild kann im Display
etwas körnig aussehen. Dies hat keinen Einfluss auf die Qualität des
aufgenommenen Bildes.
• Im Modus C (Video) ist während der Aufzeichnung nur der
Digitalzoom verfügbar.
Entspricht ca. 31,3×
Einstellen des Digitalzoom
Die Standardeinstellung für den Digitalzoom ist O (An). Um Bilder nur
mit Hilfe des optischen und intelligenten Zooms zu machen, stellen Sie
den Digitalzoom auf P (Aus).
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Digitalzoom] mit dem Vierwegeregler
(23).
84
3
Wählen Sie O oder P mit dem
Vierwegeregler (45).
ODer digitale Zoom wird verwendet
P Nur der optische und intelligente
Zoom werden verwendet
Die Einstellung wird gespeichert.
4
Drücken Sie die Taste 3.
Aufn.Modus
Video
D-Bereichseinst.
Pixel Track SR
Blinzelerkennung
Digitalzoom
Schnellansicht
MENU
Ende
2/3
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Speichern der Einstellung für die Digitalzoomfunktion 1S.132
Sie können ein Motivprogramm wählen, das sich für Aufnahmen dunkler
Szenen wie beispielsweise nächtliche Landschaften eignet.
3
Fotografieren
Nachts
A
Nachtporträt
B
Digital SR
c
Feuerwerk
S
KerzenlichtAufnahmen bei Kerzenlicht.
U
Für Nachtaufnahmen. Stativ oder andere Stütze
empfehlenswert.
Für Porträtaufnahmen bei Nacht. Stativ oder andere
Stütze empfehlenswert.
Wenn die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert wird,
während der Blitzmodus auf , (Auto) steht, wird dieser
automatisch auf d (Blitz ein+AntiRotA.) gestellt.
Höhere Empfindlichkeit reduziert
Verwacklungsunschärfen. Die Empfindlichkeit wird
automatisch auf Auto gestellt und die Auflösung wird
auf f (2592×1944) fixiert.
Für Feuerwerke. Stativ oder andere Stütze
empfehlenswert. Die Empfindlichkeit ist auf den
Mindestwert fixiert.
85
3
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie A, B, c, S oder U mit dem
Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Der Modus A, B, c, S oder U ist gewählt, und die Kamera kehrt
in den Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.76).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
• Beim Fotografieren dunkler Szenen tendiert die Verschlusszeit länger
zu werden.
• Um Kameraverwacklungen zu vermeiden, stellen Sie die Funktion
Pixel Track SR (S.120) auf O (Ein) oder verwenden Sie ein Stativ und/
oder die Selbstauslösefunktion (S.96).
86
Aufnahmen von Personen (Brustbild/Porträt/
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
Natürlicher Hautton)
Die Programme C (Brustbild), P (Porträt) und V (Nat. Hautton) sind
geeignet für Personenaufnahmen. Die Gesichtserkennung (S.76)
funktioniert bei all diesen Motivprogrammen und erleichtert es, das
Gesicht des Motivs zur Geltung zu bringen.
Brustbild
C
Porträt
P
Nat. Hautton
V
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie C, P oder V mit dem Vierwegeregler
Für gut proportionierte Porträts mit Automatikzoom.
Auflösung fixiert auf h (2048×1536).
Für Porträtaufnahmen. Gesunde und strahlende
Hauttöne.
Für Personenaufnahmen. Natürliche Hauttöne und
Ausgleich von Unreinheiten.
(2345).
3
Fotografieren
87
3
14: 25
38
08/ 08 /2 010
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus C, P oder V ist gewählt.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus
zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und
der Gesichtserkennungsrahmen erscheint
(S.76).
3
Fotografieren
Erkennt die Kamera das Gesicht einer Person im Modus C, zeigt ein
orangefarbener Rahmen den Bereich, auf den gezoomt wird.
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
Erkennt die Kamera das Gesicht einer Person im Modus C, zoomt die
Kamera automatisch, um den Bereich innerhalb des in Schritt 3
gezeigten orangefarbenen Rahmens zu vergrößern.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
Fotografieren von Kindern (Kindermodus)
Der Modus R (Kinder) eignet sich zum Fotografieren von Kindern in
Bewegung. Er gibt auch einen gesunden und frischen Hautton wieder.
Die Gesichtserkennung (S.76) funktioniert in diesem Modus
automatisch, wodurch die Betonung des Gesichts erleichtert wird.
38
38
08/08/2010
08/08/2010
14:25
14:25
88
1
14: 25
08/ 08 /2 010
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie R mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus R ist gewählt. Die Kamera kehrt
in den Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht
erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.76).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
383838
08/08/2010
08/08/2010
14:25
14:25
Aufnahmen von Ihrem Haustier (Haustiermodus)
Verwenden Sie Y (Haustier), um die Schärfe kontinuierlich auf Ihr in
Bewegung befindliches Haustier einzustellen und die Fellfarbe Ihres
Haustiers zur Geltung zu bringen. Wählen Sie das entsprechende
Symbol je nach Fellfarbe Ihres Haustiers (eher schwarz, weiß oder grau).
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
89
3
OK
Abb rec hen
3 8
1 4: 2 5
0 8/ 0 8 / 2 01 0
Fotografieren
2
Wählen Sie Y mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Es erscheint der Bildschirm für die Wahl des Y Modus.
4
Wählen Sie Y, Z, Z, a, b oder
b mit dem Vierwegeregler (23).
Es gibt zwei Symboltypen: Katze und Hund.
Die Auswahl des Symbols für Katze oder
Hund verändert die Bildwirkung nicht.
Wählen Sie Ihr bevorzugtes Symbol.
Wählen Sie ein Symbol (weiß, grau oder
schwarz), je nach Fellfärbung Ihres Haustiers.
5
Drücken Sie die 4-Taste.
Das gewählte Symbol erscheint, und die
Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht
erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.76).
6
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
Der Fokusrahmen folgt dem Motiv, während Sie den Auslöser halb
herunter drücken.
7
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
MENU
Abbrechen
08/08/2010
08/08/2010
OK
OK
14:25
14:25
38
38
90
Aufnahmen von Sport- und Freizeitaktivitäten
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
3 8
1 4: 2 5
0 8/ 0 8 / 2 01 0
(Strand + Schnee/Sportmodus)
Strand + Schnee
Q
Sport
\
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie Q oder \ mit dem Vierwegeregler
Für strahlende Aufnahmen von Strand und Schnee. Präzise
Helligkeitsmessung.
Für Motive in schneller Bewegung. Verfolgt das Motiv bis zur
Aufnahme.
(2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus Q oder \ ist gewählt, und die
Kamera kehrt in den Aufnahmestatus
zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht
erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.76).
38
38
08/08/2010
08/08/2010
14:25
14:25
3
Fotografieren
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
Im Modus \ (Sport) folgt der Fokusrahmen dem Motiv, während Sie
den Auslöser halb herunter drücken.
91
5
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
Aufnahmen in Innenräumen (Partymodus)
Der Modus B (Party) eignet sich perfekt für Innenaufnahmen, wie z.B.
Schnappschüsse auf Partys.
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie B mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Der Modus B ist gewählt und die Kamera kehrt in den
Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.76).
92
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Aufnahme von Text (Textmodus)
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
OK
OKOK
MENU
Abb rec henAbbrechen
Der Modus c (Text) ermöglicht scharfe Bilder von geschriebenem Text.
Diese Funktion ist praktisch zur Erstellung einer digitalen Kopie eines
wichtigen Dokuments oder zur Verbesserung der Lesbarkeit von
Kleingedrucktem.
FarbeDie Originalfarbe des Textes wird beibehalten.
c
Neg. FarbeDie Textfarbe wird umgekehrt.
d
S/WDie Textfarbe wird zu Schwarzweiß.
c
Neg. S-WDie Textfarbe wird zu einem Schwarzweiß-Negativ.
d
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie c mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Optionsbildschirm für den Modus c
erscheint.
3
Fotografieren
4
Wählen Sie c, d, c oder d mit dem Vierwegeregler
(23).
93
5
3 8
1 4
: 25
0 8/ 0 8 / 2 01 0
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
Zoomtaste
Drücken Sie die 4-Taste.
Das gewählte Symbol erscheint, und die
Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht
erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.76).
6
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
3
Fotografieren
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
7
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Das Rahmen Ihrer Bilder (Modus Rahmen)
Im Modus N (Rahmen) können Sie Bilder mit den in der Kamera
gespeicherten Rahmen aufnehmen.
38
38
08/08/2010
08/08/2010
14
:25
14:25
94
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie N mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die Neunbildanzeige zur Auswahl des Rahmens erscheint.
4
3 8
0 8/ 0 8 / 2 01 0
1 4: 2 5
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345) den
Rahmen, den Sie verwenden
möchten.
y
5
Drücken Sie die Zoomtaste nach rechts (y).
Der gewählte Rahmen erscheint als Einzelbild.
Sie können einen anderen Rahmen mit einer der folgenden Methoden
wählen.
Vierwegeregler (45)Drücken, um einen anderen Rahmen zu wählen.
Zoomtaste nach links (f)Kehrt zur 9-Bildanzeige des
6
Drücken Sie die 4-Taste.
Das gerahmte Bild erscheint im Display.
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht
erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.76).
7
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
8
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
• Die Auflösung ist auf h (2048×1536) fixiert.
• Ab Werk enthält die Kamera 3 Standardrahmen und 87 optionale
Rahmen. (Die mitgelieferte CD-ROM enthält insgesamt 90 Rahmen,
einschließlich der Standardrahmen.)
Rahmenauswahlbildschirms zurück. Danach
einen anderen Rahmen wählen wie in Schritt
4 beschrieben.
OK
OKOKOK
38
38
08/08/2010
08/08/2010
14:25
14:25
3
Fotografieren
95
Optionale Rahmen
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
Die optionalen Rahmen sind im internen Speicher der Optio H90 gespeichert.
Sie werden gelöscht, wenn Sie die Dateien des internen Speichers mit einem
Computer löschen oder den internen Speicher formatieren. Um die optionalen
Rahmen wieder in den internen Speicher zu laden, kopieren Sie die Dateien von
der mitgelieferten CD-ROM (S-SW104) (S.172).
Hinzufügen eines Rahmens zu einem aufgenommenen Bild 1S.169
Verwenden des Selbstauslösers
3
Fotografieren
Im Selbstauslösemodus wird das Bild zehn oder zwei Sekunden nach
Drücken des Auslösers aufgenommen.
Stabilisieren Sie die Kamera mit einem Stativ oder einer anderen Stütze,
wenn Sie Bilder mit dem Selbstauslöser aufnehmen.
96
Selbstauslöser
g
2 Sek
Z
Selbstauslöser
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus A.
Der Bildschirm [Aufnahmeart] erscheint.
2
Wählen Sie g mit dem Vierwegeregler (45) und
Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie mit auf das Bild
kommen möchten. Die Aufnahme erfolgt ca. zehn
Sekunden nach Drücken des Auslösers.
Schalten Sie in diesen Modus, um Kameraerschütterungen
zu vermeiden. Das Bild wird ungefähr zwei Sekunden,
nachdem der Auslöser gedrückt wurde, aufgenommen.
drücken Sie die Taste (3).
3
Auf n a h mea r t
Sel b s t aus l ö s e r
Abb r e c hen
Wählen Sie g oder Z mit dem
Vierwegeregler (45) und drücken
Sie die Taste 4.
Die Kamera ist bereit, die Aufnahme mit
dem Selbstauslöser zu machen.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.76).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Das Bild wird zehn oder zwei Sekunden später aufgenommen.
Die Scharfstellung kann eventuell beeinträchtigt sein, wenn Sie die
Kamera bewegen, während die Selbstauslöserlampe bei einer
Standaufnahme blinkt.
•
Im Modus C (Video) beginnt die Aufnahme nach zehn Sekunden (bzw.
zwei Sekunden).
•
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, während der Selbstauslöser
aktiviert ist, um den Countdown zu stoppen und drücken Sie ihn ganz
herunter, um den Countdown neu zu starten.
• Z
lässt sich nicht wählen, solange der (grüne) Modus 9 die
Standardeinstellung ist. Wählen Sie
Motivprogramm und schalten Sie dann in das Programm
Z
in einem anderen
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Selbstauslöser
Selbstauslöser
MENU
Abbrechen
Abbrechen
9
OK
OKOKOK
3
Fotografieren
.
Serienaufnahmen
(Serienmodus/HS-Serienmodus)
In diesen Aufnahmearten werden fortlaufend Bilder aufgenommen,
solange Sie den Auslöser drücken.
Bei jeder Aufnahme wird das Bild separat gespeichert, bevor das
nächste Bild aufgenommen wird. Je höher die Bildqualität ist,
desto länger ist das Intervall zwischen den Aufnahmen.
Sie können fortlaufend Aufnahmen machen, bis die
SD-Speicherkarte oder der eingebaute Speicher voll ist.
j
Serienaufnahmen
97
HS-Serien-
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
Auf n a h mea r t
Ser i e n auf n a h m e
Abb r e c hen
K
aufnahmen
* Die Anzahl der Bilder, die hintereinander gemacht werden können, und die
Bildfrequenz pro Sekunde sind von den Aufnahmebedingungen abhängig.
Die Auflösung ist auf f (2592×1944) fixiert und Bilder werden
hintereinander gemacht.
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus A.
Der Bildschirm [Aufnahmeart] erscheint.
2
Wählen Sie j oder K mit dem
Vierwegeregler (45) und drücken
Sie die Taste 4.
Die Kamera ist bereit für Bilderserien.
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Serienaufnahme
Serienaufnahme
3
4
98
MENUMENUMENUMENUMENU
Abbrechen
Abbrechen
OK
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Bilder werden fortlaufend aufgenommen, so lange wie der Auslöser
gedrückt wird.
• Der Blitz zündet in den Betriebsarten j und K nicht.
• j und K lassen sich in den Programmen 9 (Grün), b (Motivprogrammautomatik), A (Nachts), C (Video), S (Feuerwerk), N (Rahmen), X (Dig. Weitwinkel) oder
F (Digitalpanorama) nicht wählen.
OKOKOK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.