A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezőgép
használata előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
Köszönjük, hogy ezt a PENTAX digitális fényképezőgépet választotta.
Kérjük, a fényképezőgép használata előtt, a biztonságos kezelés,
valamint a funkciók és jellemzők minél jobb kihasználása érdekében
olvassa el a használati útmutatót. Kérjük, őrizze meg a használati
útmutatót, mivel hasznos lehet még a fényképezőgép jellemzőinek
további megértéséhez.
A szerzői jogvédelemről
A szerzői jogvédelemről szóló törvény értelmében a nem magáncélra készült
képek – így a PENTAX digitális fényképezőgéppel készített képek is – csak a
szerző hozzájárulásával használhatók fel. Vigyázzon, mivel vannak olyan
különleges esetek, amikor még a személyes használatra készülő képek
készítése is korlátozott – pl. különféle bemutatókon, előadásokon vagy kivetítés
esetén. A szerzői jogvédelem megszerzésének céljával készített képek is csak a
szerzői jogvédelem keretén belül, a szerzői jogvédelemről szóló törvénynek
megfelelően kezelhetők, ezért ilyen esetekben is vigyázni kell.
A védjegyekről
• A PENTAX és az Optio a HOYA CORPORATION védjegyei.
• Az SDHC logó () az SD-3C, LLC. védjegye.
• Az ArcSoft® és logója az ArcSoft Inc. Egyesült Államokban és/vagy más
országokban védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• A Microsoft és a Windows nevek a Microsoft Corporation Egyesült Államokban
és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei. A Windows Vista a Microsoft
Corporation Egyesült Államokban és/vagy más országokban védjegye vagy
bejegyzett védjegye.
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. Egyesült Államokban és más
országokban bejegyzett védjegyei.
• Ez a termék támogatja a PRINT Image Matching III nyomtatási módot. A PRINT
Image Matching nyomtatási mód lehetővé teszi, hogy a digitális
fényképezőgépek, nyomtatók és szoftverek segítséget nyújtsanak a fotósnak,
hogy szándékainak megfelelően élethű képeket készítsen. Egyes funkciók a
nem PRINT Image Matching III kompatibilis nyomtatókon nem elérhetők.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva.
A PRINT Image Matching a Seiko Epson Corporation védjegye. A PRINT
Image Matching logó a Seiko Epson Corporation védjegye.
• Az Eye-Fi, az Eye-Fi logó és az Eye-Fi connected az Eye-Fi, Inc. védjegyei.
• Minden egyéb márka- vagy terméknév a megfelelő tulajdonos vállalat(ok)
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A termék regisztrálásáról
Annak érdekében, hogy a lehető legszélesebb körű szolgáltatásokat
nyújthassuk Önnek, kérjük, regisztrálja a terméket a fényképezőgéphez
mellékelt CD-ROM-on vagy a PENTAX weboldalán található
formanyomtatványon. Köszönjük együttműködését.
További információkért lásd: „Csatlakozás a számítógéphez” (211. o.)
A fényképezőgép használója számára
• Ne használja és ne tárolja ezt a készüléket olyan berendezések közelében,
amelyek erős elektromágneses sugárzást vagy mágneses teret keltenek.
Az ilyen berendezések, például rádióadók mágneses mezőinek erős sztatikus
töltése interferenciát okozhat a kijelzőben, károsíthatja a tárolt adatokat, vagy
káros hatással lehet a készülék belső áramköreire és a működésére.
• A kijelzőben levő folyadékkristályos panel különlegesen nagy precizitású
technológiával készül. Bár a képpontok 99,99%-ban vagy még ennél is
magasabb arányban működnek, előfordulhat, hogy 0,01% vagy ennél kisebb
százalékuk mégsem vagy rosszul működik. Ez azonban semmilyen hatással
nincs a rögzített képekre.
• Ha a fényképezőgépet fényes tárgy felé fordítja, vékony csík jelenhet meg a
kijelzőn. Ez a jelenség „elektrontúlcsordulás” néven ismeretes, és nem jelenti
azt, hogy a készülék hibásan működik.
• A használati útmutatóban szereplő illusztrációk és a kijelzőn megjelenő
kijelzések az adott terméknél eltérhetnek.
• Ebben az útmutatóban az SD-memóriakártyákra és az SDHCmemóriakártyákra egyaránt az SD-memóriakártya kifejezés utal.
• Ebben az útmutatóban a „számítógép(ek)” kifejezés Windows PC-t vagy
Macintosh számítógépet jelöl.
• Ebben az útmutatóban az „akkumulátor” kifejezés az e fényképezőgéphez
és annak kiegészítőihez használt akkumulátort jelöl.
A fényképezőgép biztonságos használata
A biztonságos használat érdekében nagy körültekintéssel terveztük meg
ezt a fényképezőgépet. Ennek ellenére kérjük, hogy használatakor
különösen figyeljen az alábbi szimbólumokkal jelölt részekre.
Figyelem!
Vigyázat!
Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy az előírás be
nem tartása komoly személyi sérüléseket okozhat.
Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy az előírás be
nem tartása komoly személyi sérüléseket okozhat.
1
A fényképezőgépről
Figyelem!
• Ne próbálja meg szétszedni vagy átalakítani a fényképezőgépet.
A fényképezőgép belsejében magas feszültségű részek is találhatók,
ezért fennáll az áramütés veszélye.
• Soha, semmilyen körülmények között ne nyúljon a fényképezőgép
szabadon levő belső részeihez, ha azok leejtés miatt vagy bármilyen más
okból hozzáférhetővé válnak, mivel fennáll az áramütés veszélye.
• Veszélyes lehet, ha a hordszíj a nyak köré tekeredik. Tartsa távol
kisgyermekektől.
• Ha a fényképezőgép használata közben bármilyen rendellenességet, mint
például füstöt vagy különös szagot észlel, azonnal hagyja abba a
fényképezést. Vegye ki az akkumulátort, vagy húzza ki a hálózati adaptert,
és forduljon a legközelebbi PENTAX szervizhez. A termék további
használata tüzet vagy áramütést okozhat.
Vigyázat!
• Elsütéskor ne helyezze az ujját a vakura, mert megégetheti.
• Elsütéskor ne takarja le a vakut, mert a vaku elszíneződhet.
• Használat közben a fényképezőgép egyes részei felmelegednek, ezért
vigyázzon, mert ha túl sokáig fogja ezeket a részeket, fennáll a kisebb
égési sérülés veszélye.
• A kijelző sérülésekor bánjon óvatosan az üvegszilánkokkal. Vigyázzon,
nehogy a bőrére, a szemébe vagy a szájába kerüljön a folyadékkristály.
•Bőre érzékenységétől függően előfordulhat, hogy a fényképezőgép
használata viszketést, kiütést vagy hólyagokat okozhat. Bármilyen
rendellenesség esetén hagyja abba a fényképezőgép használatát, majd
azonnal kérjen orvosi segítséget.
Az akkumulátortöltő és a hálózati adapter használata
Figyelem!
• Kizárólag a fényképezőgéphez tervezett, megfelelő teljesítményű, illetve
feszültségű akkumulátortöltőt és hálózati adaptert használjon. Ettől eltérő
típusú, illetve feszültségű akkumulátortöltők vagy hálózati adapterek
alkalmazása tűzveszélyes lehet, áramütést okozhat vagy a
2
fényképezőgép meghibásodásához vezethet. A névleges feszültség
100–240 V AC.
• Ne szedje szét és ne módosítsa a terméket. Ez tüzet vagy áramütést
okozhat.
• Ha a fényképezőgép használata közben bármilyen rendellenességet, mint
például füstöt vagy különös szagot észlel, azonnal kapcsolja ki a
fényképezőgépet, és forduljon a legközelebbi PENTAX szervizhez.
A termék további használata tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha a termék belsejébe víz kerül, azonnal forduljon a legközelebbi PENTAX
szervizhez. A termék további használata tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha az akkumulátortöltő és a hálózati tápkábel használata idején villámlik,
húzza ki a hálózati tápkábel csatlakozóját, és kapcsolja ki a
fényképezőgépet. A termék további használata a termék sérülését, tüzet
vagy áramütést okozhat.
• Ha a hálózati tápkábel csatlakozója poros lett, törölje le, különben ez tüzet
okozhat.
Vigyázat!
• Ne helyezzen vagy ejtsen nehéz tárgyat a hálózati tápkábelre, és ne
hajlítsa túl, mert a kábel megsérülhet. Ha megsérül a hálózati tápkábel,
forduljon a legközelebbi PENTAX szervizhez.
• Amikor a kábel csatlakoztatva van, ne érintse meg és ne zárja rövidre a
hálózati csatlakozó érintkezőit.
• Ne érintse meg a hálózati adapter kábelét nedves kézzel, mert ez
áramütést okozhat.
• Ne ejtse le a készüléket, és ne tegye ki erős ütésnek, mert megsérülhet.
• Az akkumulátortöltőt ne használja a D-LI88 újratölthető, lítiumion típusú
akkumulátortól eltérő akkumulátorok töltéséhez. Ez az akkumulátor vagy a
töltő robbanásához, túlmelegedéséhez vagy hibás működéséhez
vezethet.
• A veszélyek elkerülése érdekében csak a CSA/UL által jóváhagyott
elektromos kábeleket használjon. SPT-2 vagy nehezebb, legalább NO.18
AWG típusú, az egyik végén megformázott menetes
csatlakozókábel-fedéllel (NEMA szabvány szerint), a másik végén
megformázott csatlakozóanyával (IEC nem ipari szabvány szerint)
rendelkező rézkábelt, vagy ennek megfelelő kábelt használjon.
3
Az akkumulátorról
Figyelem!
• Tartsa az akkumulátort gyermekektől távol. Szájba téve az akkumulátor
áramütést okozhat.
• Ha az akkumulátorból kiszivárgott anyag véletlenül a szemébe kerül,
semmiképpen ne dörzsölje. Öblítse ki a szemét tiszta vízzel, és azonnal
forduljon orvoshoz.
Vigyázat!
• Csak az ehhez a fényképezőgéphez ajánlott akkumulátort használja.
Egyéb akkumulátor használata tüzet vagy robbanást okozhat.
• Ne szedje szét az akkumulátort. Az akkumulátor szétszedése robbanást
vagy szivárgást okozhat.
• Azonnal vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből, ha felmelegedik,
vagy füstöt észlel. Vigyázzon, hogy eközben nehogy megégesse magát.
• Tartsa távol a kábeleket, hajtűket és egyéb fémtárgyakat az akkumulátor
+ és - pólusaitól.
• Ne zárja rövidre az akkumulátort, és ne dobja tűzbe. Ez robbanást vagy
tüzet okozhat.
• Ha az akkumulátorból kiszivárgott anyag esetleg a bőrére vagy a ruhájára
kerül, a szennyezett felületet alaposan mossa le vízzel.
• Biztonsági előírások a D-LI88 akkumulátorral kapcsolatban:
NEM MEGFELELŐ KEZELÉS ESETÉN AZ AKKUMULÁTOR
KIGYULLADHAT VAGY FELROBBANHAT.
- SOHA NE SZEDJE SZÉT, VAGY DOBJA TŰZBE AZ
AKKUMULÁTORT.
- CSAK A MEGHATÁROZOTT KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT TÖLTSE.
- NE MELEGÍTSE 60 °C (140 °F) FÖLÉ, ILLETVE NE ZÁRJA RÖVIDRE
AZ ÉRINTKEZŐIT.
- NE SÉRTSE FEL ÉS NE MÓDOSÍTSA.
Tartsa a fényképezőgépet és annak mellékelt kiegészítőit
gyermekektől elzárva.
Figyelem!
• Tartsa a fényképezőgépet és annak mellékelt kiegészítőit gyermekektől
elzárva.
4
1. A készülék leesése vagy véletlen bekapcsolása komoly személyi
sérüléseket okozhat.
2. A nyak köré tekeredő hordszíj fulladást okozhat.
3. A kis kiegészítőket – mint például az SD-memóriakártya – gyermekektől
elzárva kell tartani, nehogy lenyeljék azokat. Ha ez mégis megtörténik,
azonnal forduljon orvoshoz.
A fényképezőgép kezelésekor alkalmazandó
elővigyázatosság
A fényképezőgép használata előtt
• Ha külföldre utazik, ne felejtse otthon a nemzetközi szervizek hálózatának
címeit tartalmazó füzetet (a készülék dobozában találja), mert hasznos
lehet, ha a fényképezőgéppel külföldön esetleg valamilyen problémája
támadna.
• Ha a fényképezőgépet hosszabb ideig nem használta – különösen ha
fontos képeket szeretne vele készíteni (pl. esküvő vagy utazás) –, a
használat előtt ellenőrizze, hogy még megfelelően működik-e.
A felvételrögzítés nem garantált, ha a rögzítés, lejátszás vagy a
számítógépre történő adatátvitel stb. a fényképezőgép vagy az
adathordozó (SD-memóriakártya) stb. hibája miatt nem lehetséges.
Az akkumulátorról és annak töltéséről
• Ha az akkumulátort teljesen feltöltve tárolja, akkor a ronthatja az
akkumulátor teljesítményét. Kerülje a magas hőmérsékleten való tárolást.
• Ha az akkumulátort hosszú ideig a használaton kívüli fényképezőgépben
hagyja, akkor az akkumulátor túlságosan lemerülhet, ami megrövidítheti
az akkumulátor élettartamát.
• Célszerű az akkumulátort a használat napján, vagy az azt megelőző
napon feltölteni.
• A fényképezőgéphez mellékelt hálózati tápkábelt kizárólag a D-BC88
akkumulátortöltővel való használatra tervezték. Ne használja azt
semmilyen más eszközzel.
5
A fényképezőgép hordozásával és használatával kapcsolatos
óvintézkedések
• Ne tegye ki a fényképezőgépet magas hőmérsékletnek és
páratartalomnak. Ne hagyja a fényképezőgépet gépjárműben, mert annak
belső tere nagyon felforrósodhat.
• Óvja a fényképezőgépet mindenfajta erős rázkódástól, ütődéstől vagy
nyomástól. Ha motorkerékpáron, autóban, hajón stb. szállítja, tegye
kipárnázott helyre, hogy védje a rázkódástól.
• A fényképezőgép 0 °C és 40 °C (32 °F és 104 °F) közötti hőmérsékleten
működik megfelelően.
• Magas hőmérsékleten a kijelző elsötétülhet, de a szélsőséges
hőmérséklet megszűnésével visszaáll a kijelző normál állapota.
•Alacsony hőmérsékleti viszonyok között a kijelző reakcióideje lelassul. Ez
a folyadékkristályra jellemző tulajdonság, nem a kijelző meghibásodása.
• A hirtelen hőmérséklet-változás páralecsapódást okozhat a készülék
külső-belső részein. Ezért ilyenkor tegye a fényképezőgépet egy táskába
vagy műanyag tasakba, és csak akkor vegye elő, amikor a fényképezőgép
és a környezete közötti hőmérséklet-különbség kiegyenlítődött.
• Ügyeljen arra, hogy szemét, sár, homok, por, víz, mérgező gáz vagy só ne
kerüljön a fényképezőgép belsejébe, mivel ezek a készülék károsodását
okozhatják. Ha a fényképezőgép esőtől, víztől nedves lesz, azonnal törölje
szárazra.
• Ne nyomja meg erősen a kijelzőt. Ez a kijelz
hibás működéshez vezethet.
• Ha a fényképezőgépet farzsebében tartja, ne üljön le, mert a
fényképezőgép külső részei, illetve a kijelző megsérülhetnek.
• Vigyázzon, hogy állvány használatakor ne húzza túl az állvány csavarját.
• A fényképezőgépen levő objektív nem cserélhető. Az objektív nem vehető
le a készülékről.
ő károsodását okozhatja, vagy
A fényképezőgép tisztítása
• Ne tisztítsa a fényképezőgépet szerves oldószerekkel, például hígítóval,
alkohollal, benzollal.
• Az objektívre lerakódott por eltávolításához használjon objektívtisztító
kefét. Ne használjon soha aeroszolos eszközt a tisztításhoz, mivel ez
károsíthatja az objektívot.
6
A fényképezőgép tárolása
• Ne tartsa a fényképezőgépet olyan helyen, ahol tartósítószert vagy
vegyszert tartanak. A magas hőmérsékletű és páratartalmú helyen való
tárolás penészesedést okozhat. A fényképezőgépet vegye ki a táskából,
és száraz, jól szellőző helyiségben tárolja.
További óvintézkedések
•A csúcsminőségű működés érdekében egy-két évente ajánlott a
fényképezőgépet átvizsgáltatni.
• Az SD-memóriakártyáról bővebben az alábbi fejezetben olvashat:
„Figyelmeztetések az SD-memóriakártya használatával kapcsolatban”
(41. o.).
• Vegye figyelembe, hogy a kép- és hangfájlok törlése, illetve az SDmemóriakártya vagy a belső memória formázása során az eredeti adatok
nem törlődnek teljesen. A törölt fájlok esetenként kereskedelmi
forgalomban kapható adat-visszaállító szoftver segítségével
visszaállíthatók. Az adatvédelem biztosítása a felhasználó felelőssége.
7
Megjegyzés
8
Tartalomjegyzék
A fényképezőgép biztonságos használata .......................................1
A fényképezőgép kezelésekor alkalmazandó elővigyázatosság ......5
Ebben a használati útmutatóban a négyirányú vezérlőkapcsolót az
4
vagy
3
vagy
5
vagy
2
vagy
alábbi ábrákon látható módon tüntetjük fel.
A használati útmutatóban található szimbólumok magyarázatát lásd
alább.
Oldalszám-hivatkozás az adott művelet magyarázatával
kapcsolatban.
Hasznos információt jelöl.
Elővigyázatosságra hívja fel a figyelmet a fényképezőgép
használatával kapcsolatosan.
Ez a mód szolgál az állóképek és a videók rögzítésére. Ebben az
útmutatóban az állóképek készítéséhez használható módra
„állókép-készítési módként”, a mozgóképek készítéséhez
használható módra „C módként” hivatkozunk.
Ebben a módban megtekintheti az elkészített fényképeket, illetve
lejátszhatja a videókat és hangfájlokat.
14
A mód
Q mód
1
A használati útmutató felépítése
A használati útmutató az alábbi fejezeteket tartalmazza.
Ez a fejezet bemutatja a fényképezőgép megvásárlását követően, de még
a fényképezés megkezdése előtt elvégzendő tennivalókat. Mindenképpen
olvassa el, és tartsa be az itt felsorolt utasításokat.
2 Gyakori műveletek ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ez a fejezet magyarázza el a leggyakrabban alkalmazott műveleteket, az
egyes gombok funkcióját, valamint a menük használatát. A részletes
leírásokat a megfelelő alfejezetek tartalmazzák.
Ez a fejezet magyarázza el a különböző fényképezési módokat, és a
vonatkozó funkciók beállításait.
4 Képek lejátszása és törlése–––––––––––––––––––––––––––––––
Ez a fejezet bemutatja, hogyan nézheti meg az állóképeket és
videofelvételeket a fényképezőgépen vagy tévéképernyőn, illetve hogyan
törölheti le őket a fényképezőgépről.
5 A képek szerkesztése és nyomtatása ––––––––––––––––––––––
Ebben a fejezetben azoknak a módoknak a leírását találhatja, amelyek
segítségével állóképeket nyomtathat ki, illetve megszerkesztheti azokat a
fényképezőgépen.
6 Hangfelvétel készítése és lejátszása –––––––––––––––––––––––
Ebből a fejezetből megtudhatja, hogyan kell hangfelvételt készíteni, egy
rögzített hangfelvételt (hangemlékeztetőt) egy adott képhez rendelni,
valamint a rögzített hangemlékeztetőket lejátszani.
Ez a fejezet tárgyalja a fényképezőgép-funkciók beállítását.
8 Csatlakozás a számítógéphez–––––––––––––––––––––––––––––
Ebben a fejezetben megtudhatja, hogyan csatlakoztathatja a
fényképezőgépet a számítógéphez, illetve itt elolvashatja a telepítés
lépéseit és a mellékelt szoftver általános használati útmutatóját.
Az alapvető felvételkészítési opciókon kívül az Optio H90
fényképezőgépen számos felvételi mód áll rendelkezésre a különböző
fotózási szituációkhoz. Ez a rész bemutatja, hogyan használhatja ki a
legjobban a fényképezőgép legfontosabb funkcióit. A különböző
műveletek ismertetése mellett ez a leírás segítséget nyújt abban is, hogy
a fotózás élvezetes szórakozás is legyen.
Egyszerűen kezelhető felvételi és lejátszási
funkciók!
Felhasználóbarát kialakítása révén az
Optio H90 kevés gombbal is
könnyedén kezelhető. A megfelelő
ikon kiválasztásával a megfelelő
módba kapcsolhatja (73. o.), majd
kiválaszthatja a helyzetnek leginkább
megfelelő beállításokat, ha pedig
lejátszás módba kapcsol (141. o.,
164. o.), különböző lejátszási és
képszerkesztési funkciókat
használhat. A kijelzőn megjelenő súgó
megmutatja, milyen funkciók állnak
rendelkezésre az adott módban, és azok hogyan használhatók.
Lejátszáskor kinagyítja a képet, hogy könnyebben
ellenőrizhesse az arcokat (149. o.)
A képek bekeretezéséhez
Az Optio H90 arcfelismerés funkcióval is fel van szerelve, így felismeri a
képen lévő arcokat, és azokat figyelembe véve állítja be az élességet,
illetve az expozíciót. Egy képen maximum 32 arcot képes felismerni (*),
ezért csoportképek készítésekor is jól használható. Képes
automatikusan elkészíteni a felvételt, amikor a képen szereplő emberek
mosolyognak, és figyelmeztet, ha valamelyik fotóalany pislogott az
exponálás pillanatában. Így újra el tudja készíteni a kérdéses felvételt.
Lejátszáskor felnagyítja a képen lévő arcokat azok felismerésének
sorrendjében, hogy könnyebben ellenőrizhesse a kép legfontosabb
részeit.
* A kijelzőn legfeljebb 31 (félmagas portré módban 30) arcfelismerő
keret jeleníthető meg.
Díszítse képeit különböző keretekkel!
Az Optio H90 segítségével készített
képekhez képkeretet is választhat a
nagy számban elérhető keretek közül
(93. o.). A díszkeret a korábban
készített fotókhoz is csatolható.
Ezenkívül tetszés szerint beállíthatja a
téma elhelyezkedését a képen, illetve a
kép méretét, hogy az illeszkedjen a
kívánt keret alakjához és méretéhez.
Többé nem kell aggódnia amiatt, hogy
a téma esetleg nem fér be rendesen a
keretbe (171. o.).
17
Játssza vissza naptár formátumban a képeit és a
Használja a fényképezőgépet gyermekeit, házi kedvenceit
megörökítő vidám filmek készítésére, hogy vizuális
naplóként is bemutathassa fejlődésüket (126. o.).
hangfelvételeit!
Az Optio H90 készülékkel naptár formátumban – dátum szerint –
játszhatja le a rögzített képeket és hangokat (139. o.). Ezáltal gyorsan
megtalálhatja a lejátszani kívánt képet vagy hangfelvételt.
Fejlett videofelvételi funkciók
Az Optio H90 rázkódáscsökkentés (movie SR) funkcióval is rendelkezik,
melynek segítségével mozgókép készítésekor a fényképezőgép
rázkódása csökkenthető (130. o.). A készülékkel 1280×720 képpont
felbontású, 16:9 arányú, HDTV formátumú videókat készíthet (*)
(128. o.).
* Amikor egy AV eszközhöz csatlakoztatja a készüléket, és azon játszik
le képeket, a képadatokat normál felbontásban küldi ki a készülék. Ha
HDTV formátumban szeretné megjeleníteni a képeket, másolja át az
adatokat egy számítógépre, és azon játssza le a képeket.
18
A fényképezőgépbe épített funkciók egész sora
A kép lejátszás módban való megtekintése esetén
használható az átméretezés (164. o.), a kivágás (165. o.),
és a vörösszem-kompenzáció (170. o.) funkció is.
A rögzített mozgóképből kiválaszthat egy képkockát,
melyet fényképként menthet el, valamint kétfelé
oszthatja a mozgóképet (175. o.).
biztosítja, hogy a képeket számítógép nélkül is
élvezhesse!
Az Optio H90 egy sor olyan
funkciót tartalmaz, ami
számítógép nélkül is biztosítja a
felvételek lejátszását és
szerkesztését. A fényképek és
videók szerkesztéséhez
mindössze a fényképezőgépére
van szüksége (164. o.). Emellett
nem kell többé a véletlenül törölt
képek miatt sem aggódnia,
hiszen az Optio H90
fényképezőgéppel gond nélkül
visszaállíthatja azokat (156. o.).
19
A csomag tartalmának ellenőrzése
Fényképezőgép
Optio H90
USB-kábel
I-USB7 (*)
Akkumulátortöltő
D-BC88 (*)
Használati útmutató
(ez az ismertető)
A csillaggal (*) jelölt eszközök opcionális tartozékként megvásárolhatók.
Az akkumulátortöltő és a hozzá tartozó hálózati tápkábel csak együtt kaphatók
(a K-BC88 akkumulátortöltő csomagban).
Az opcionális kiegészítőkkel kapcsolatos további információkért lásd: „Opcionális
tartozékok” (250. o.).
20
Hordszíj
O-ST104 (*)
AV-kábel
I-AVC7 (*)
Hálózati tápkábel (*)Kézikönyv
Szoftver (CD-ROM)
S-SW104
Újratölthető D-LI88
lítiumion akkumulátor (*)
Az alkatrészek megnevezése
Vaku
Mikrofon
Objektív
Önkioldó lámpája
Akkumulátor/kártyatartó
fedele
Állványfoglalat
PC/AV csatlakozó
Kijelző
Főkapcsoló
Exponáló gomb
Hordszíjtartófül
Elölnézet
Hátulnézet
21
Kezelőelemek megnevezése
4/W gomb
Zöld/i gomb
Négyirányú vezérlőkapcsoló
3 gomb
Exponáló gomb
I gomb
Főkapcsoló
Q gomb
Zoomgomb
Az egyes gombok funkcióival kapcsolatos további információkért lásd:
„Funkciógombok használata” (54. o. – 58. o.).
22
A kijelző kijelzései
14 : 2 5
38
200
20 1 0 /0 8 /0 8
Hisztogram + info
Nincs info
Normál megjelenítés
3 8
A kijelző A módban
Ebben a módban a kijelző a kép felvételi információit mutatja. Az
4/W gomb minden egyes megnyomásával a kijelzőn a
kijelzések a következő sorrendben változnak: „Normál megjelenítés”,
„Hisztogram + info”, „Nincs info”.
38
38
2010/08/08
2010/08/08
14:25
14:25
OK
38
383838
12
M
200
200
OK
Ha a 9 (zöld) felvételi módot választja, akkor
akijelző a jobbra látható képhez hasonlít.
Akijelzőn megjelenő információk mennyisége
ilyenkor nem módosítható a 4/W
gomb megnyomásával (80. o.).
OK
38
38
23
Normál megjelenítés fénykép felvétel módban
1 4 : 2 5
+ 1 . 0
3 8
2 0 1 0 / 0 8 / 0 8
F 3 . 5
1 / 2 5 0
38
38
119
12
13
14
87
10
1
2
3
15
4
5
1/250
6
1/250
F3.5
F3.5
+1.0
2010/08/08
2010/08/08
14:25
14:25+1.0
16
191817
Felvétel mód (73. o.)
1
Arcfelismerés ikon (76. o.)
2
D tartomány beállítása (112. o.)12Memória állapota (43. o.)
3
Figyelmeztetés a bemozdulás
4
veszélyére (119. o.)
Zársebesség
5
Rekesznyílás
6
Vakumód (104. o.)
7
Továbbítás mód (95. o., 97. o.)16Dátum és idő (49. o.)
8
Élességállítás mód (106. o.)
9
Eye-Fi ikon (235. o.)
10
* A 3-as a [A Felvétel mód] menü [D-tartomány beáll.] beállításától
függ.
PHa a [Csúcsfény-komp.] O (be) opcióra van állítva
QHa az [Árnyékkomp.] O (be) opcióra van állítva
OHa mind a [Csúcsfény-komp.], mind az [Árnyékkomp.] O (be)
opcióra van állítva
Ha mind a [Csúcsfény-komp.], mind az [Árnyékkomp.]P (ki) opcióra
van állítva, a 3-as ikon helyén semmi se jelenik meg.
24
Digitális zoom/intelligens zoom
11
ikon (82. o.)
Fennmaradó képrögzítési
13
kapacitás
Akkumulátor töltöttségének
14
kijelzése (36. o.)
Élességállító keret (70. o.)
15
EV kompenzáció (111. o.)
17
Dátumrányomtatás beállítás
18
(123. o.)
Világidő beállítás (197. o.)
19
* A 4-es elem az alábbi körülményektől függ.
F3.5F 3 . 5
1/2501/ 2 5 0
F3.5
1/250
383 838
12
M
20020 0200
+1.0+ 1 . 0
+1.0+ 1 . 0+1.0
A1
A5 A6 A7
A8
A2
A3
B1
A4
B2
B3
A18 A19
A17
A16
A15
A14
A13
A12
A11
A10
A9
f Amikor az exponáló gombot félig lenyomja, és a [A Felvétel
mód] menüben a [Pixel Track SR] menüpont P (ki) értékre van
állítva, a fényképezőgép valószínűleg be fog remegni.
M Ha a [Pixel Track SR] O (be) opcióra van állítva
* Az 5-es és a 6-ös csak akkor jelenik meg, amikor félig lenyomja az
exponáló gombot.
* A 9-es esetében a q akkor látható, mikor az = élességállítás módot
választja, és be van kapcsolva az automatikus makró funkció (106. o.).
* A felvételi módtól függően előfordulhat, hogy a jelzések egy része nem
jelenik meg.
Hisztogram + info/Nincs info fényképfelvétel módban
Az A1–A19 és B1 akkor látható, ha a „Hisztogram + info” opciót
választja. Csak a B1
jelenik meg, amikor a „Nincs info” opciót választja.
25
Felvétel mód (73. o.)
A1
Arcfelismerés ikon (76. o.)
A2
D tartomány beállítása (112. o.)
A3
Figyelmeztetés a fényképezőgép
A4
bemozdulására (
Vakumód (104. o.)
A5
Továbbítás mód (95. o., 97. o.)
A6
Élességállítás mód (106. o.)
A7
Eye-Fi ikon (235. o.)
A8
Digitális zoom/
A9
119. o.
intelligens zoom ikon (82. o.)
Memória állapota (43. o.)
A10
)
Fennmaradó képrögzítési
A11
kapacitás
Töltöttségiszint-jelző (36. o.)
A12
Rögzített pixel (109. o.)
A13
Fehéregyensúly (113. o.)
A14
AE fénymérés (115. o.)
A15
Érzékenység (117. o.)
A16
Hisztogram (29. o.)
A17
EV kompenzáció (111. o.)
A18
Dátumrányomtatás beállítás
A19
(123. o.)
Élességállító keret (70. o.)
B1
Zársebesség
B2
Rekesznyílás
B3
*Az A3-as a [A Felvétel mód] menü [D-tartomány beáll.] beállításától
függ.
PHa a [Csúcsfény-komp.] O (be) opcióra van állítva
QHa az [Árnyékkomp.] O (be) opcióra van állítva
OHa mind a [Csúcsfény-komp.], mind az [Árnyékkomp.] O (be)
opcióra van állítva
Ha mind a [Csúcsfény-komp.], mind az [Árnyékkomp.]P (ki) opcióra
van állítva, az A3-as ikon helyén semmi se jelenik meg.
* Az A4 az alábbi körülmények függvényében változik.
f Amikor az exponáló gombot félig lenyomja, és a [A Felvétel
mód] menüben a [Pixel Track SR] menüpont P (ki) értékre van
állítva, a fényképezőgép valószínűleg be fog remegni.
M Ha a [Pixel Track SR] O (be) opcióra van állítva
* A B2 és a B3 csak akkor jelenik meg, ha félig lenyomja az exponáló
gombot.
*Ha b (automatikus felvétel) módban félig lenyomja az exponáló
gombot, akkor a kijelzőn az A1-es ikon helyén akkor is megjelenik az
automatikusan kiválasztott felvétel mód, ha a „Nincs info” opció van
kiválasztva (78. o.).
* A felvételi módtól függően előfordulhat, hogy a jelzések egy része nem
jelenik meg.
26
A kijelző Q módban
F3 . 5
1/ 2 5 0
10 0
-
00 3 8
14 : 2 5
200
Sze rkeszté s
20 1 0 /0 8 /0 8
10 0
-
00 3 8
14 : 2 5
Sze rkeszté s
20 1 0 /0 8 /0 8
Sze rkeszté s
Normál megjelenítés
Hisztogram + info
Nincs info
Lejátszási módban a kijelző a kép felvételi információit mutatja. Az
4/W gomb minden egyes megnyomásával a kijelzőn a
kijelzések a következő sorrendben változnak: „Normál megjelenítés”,
„Hisztogram + info”, „Nincs info”.
100
0038
100-0038
2010/08/08
2010/08/08
14:25
14:25
OK
100
0038
100-0038
2010/08/08
2010/08/08
14:25
14:25
OK
Szerkesztés
Szerkesztés
OK
12
M
1/250
1/250
F3.5
F3.5
200
200
Szerkesztés
Szerkesztés
Szerkesztés
Szerkesztés
27
Normál megjelenítés/Hisztogram + info megjelenítés lejátszás
F3 . 5
1/ 2 50
10 0
-
00 3 8
14 : 25
200
Szerkesztés
20 1 0/ 0 8/ 0 8
A
A
A
A
A
módban
(Az itt látható ikonok magyarázó célt szolgálnak.)
A kijelző a felvételi információkhoz hasonlatos adatokat mutat.
Az A1–A12 csak akkor jelenik meg, ha a „Normál megjelenítés” vagy a
„Hisztogram + info” opciót választotta ki. A B1–B7 csak akkor jelenik
meg, ha a „Hisztogram + info” opciót választotta ki.
B1
5
4
3
2
100
0038
100-0038
1
12
M
A6
A7
A8
A9
A10
B2
B3
B4
B5
B6
200
200
1/250
1/250
F3.5
F3.5
2010/08/08
2010/08/08
Szerkesztés
Szerkesztés
14:25
14:25
B7
A11
A12
Arcfelismerés ikon (76. o.)
A1
Lejátszás mód
A2
Q : Állókép (136. o.)
K : Mozgókép (137. o.)
L : Hang (186. o.)
Védelem ikon (157. o.)
A3
Hangfelvétel ikon (189. o.)
A4
Eye-Fi ikon (235. o.)
A5
Memória állapota (43. o.)
A6
Mappasorszám (200. o.)
A7
Fájl száma
A8
* Az A1 csak akkor jelenik meg, ha a fotó elkészítésekor az
arcfelismerés funkció működött.
* Ha két másodpercen belül semmilyen műveletet nem hajt végre,
normál megjelenítés módban az A9–A11 ikon eltűnik.
Akkumulátor töltöttségének
A9
kijelzése (36. o.)
Hangerő ikon
A10
Felvett dátum és idő (49. o.)
A11
Négyirányú vezérlőkapcsoló
A12
Rögzített pixel (109. o.)
B1
Fehéregyensúly (113. o.)
B2
AE fénymérés (115. o.)
B3
Érzékenység (117. o.)
B4
Zársebesség
B5
Rekesznyílás
B6
Hisztogram (29. o.)
B7
28
Loading...
+ 242 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.