Pentax Optio E80 Operating Manual [it]

Fotocamera Digitale
Manuale Istruzioni
Per ottenere le massime prestazioni dalla vostra fotocamera, prima di utilizzarla leggete il Manuale Istruzioni.
Vi ringraziamo per l’acquisto di questa fotocamera digitale PENTAX. Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale e a conservarlo accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
Informazioni sul diritto d’autore
Le immagini scattate con la fotocamera digitale PENTAX per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle vigenti normative sul diritto d’autore. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di manifestazioni, spettacoli, o esibizione di prodotti. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti e nel rispetto della normativa sul diritto d’autore.
Informazioni sui marchi di fabbrica
PENTAX e Optio sono marchi di fabbrica di HOYA CORPORATION. Il logo SDHC ( ) è un marchio di fabbrica. Questo prodotto supporta PRINT Image Matching III. L’utilizzo combinato di fotocamere digitali, stampanti e software PRINT Image Matching aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli alle loro intenzioni. Alcune funzioni non sono disponibili con le stampanti non compatibili con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti sono riservati. PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation. Il logo PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation. Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori. © 2008 ACD Systems Ltd. Tutti i diritti sono riservati. ACDSee e il logo ACDSee sono marchi di fabbrica di ACD Systems Ltd. in Canada, Stati Uniti, Europa, Giappone ed altre nazioni. Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altre nazioni. Windows Vista è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altre nazioni. Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Registrazione del prodotto
Per offrirvi un servizio migliore, vi invitiamo a completare il modulo di registrazione del prodotto, reperibile nel CD-ROM fornito con la fotocamera o nel sito web PENTAX. Grazie della collaborazione. Consultate il capitolo 7 per maggiori informazioni.
Le illustrazioni e le schermate raffigurate nel presente manuale potrebbero differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale. In questo manuale ci si riferisce tanto alle schede di memoria SD quanto a quelle SDHC col termine generico di schede di memoria SD. In questo manuale, il termine generico “computer” è riferito ad un PC Windows oppure ad un Macintosh.
Agli utenti di questa fotocamera
• Non usare o conservare il presente dispositivo in prossimità di apparecchiature che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici. Le cariche statiche di forte entità o i campi magnetici generati dalle apparecchiature, ad esempio trasmettitori radio, possono interferire con il monitor, danneggiare i dati archiviati, o avere effetto sui circuiti interni del prodotto e causare il malfunzionamento della fotocamera.
• Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display impiega tecnologie di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
• Se la fotocamera viene puntata verso un oggetto luminoso, sullo schermo LCD potrebbe apparire un fascio di luce. Questo fenomeno viene denominato “effetto sbavatura” e non rappresenta un malfunzionamento della fotocamera.

UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA

Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alla sicurezza, durante il suo utilizzo vi richiediamo la massima attenzione alle voci contrassegnate dai seguenti simboli.
Avvertenza
Attenzione
Questo simbolo indica prescrizioni il cui mancato rispetto potrebbe causare lesioni personali serie.
Questo simbolo indica prescrizioni il cui mancato rispetto potrebbe causare lesioni personali di lieve o media entità o danni materiali.
Precauzioni riguardanti la fotocamera
Avvertenza
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. I circuiti
della fotocamera incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi lo smontaggio della fotocamera comporterebbe il rischio di scariche elettriche.
1
Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera eventualmente esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti scariche elettriche.
Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
• Se l’apparecchio emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si
manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, interrompetene subito l’uso, rimuovete le batterie e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche elettriche.
• Non azionate il flash mentre questo è a contatto di abiti, perché potrebbe
farli scolorire.
• Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo.
In tal caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.
• Nel caso il pannello LCD dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai
frammenti di vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto con epidermide, occhi e bocca.
• In base ad inerenti fattori personali o condizioni fisiche, l’uso della
fotocamera potrebbe causare irritazioni, eruzioni o vesciche cutanee. Se si dovessero produrre questi effetti anomali, interrompete l’utilizzo della fotocamera e consultate immediatamente un medico.
Maneggiare le batterie
Avvertenza
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalle batterie venisse a contatto
con gli occhi, può causare la perdita della vista. Sciacquare gli occhi con acqua corrente e consultare subito un medico. Non sfregare gli occhi.
Attenzione
• Questa fotocamera usa due batterie stilo (AA), di tipo alcalino, al litio o
Ni-MH. Non usate batterie diverse da quelle sopra specificate. L'impiego di batterie di tipo diverso potrebbe causare un funzionamento insoddisfacente della fotocamera, danni alle batterie o incendi.
• Le comuni batterie stilo (AA) alcaline e al litio non possono essere
ricaricate. Non tentate di aprire le batterie. Cercando di ricaricare o aprire le batterie, queste potrebbero danneggiarsi o avere fuoriuscite di liquido elettrolitico.
2
• Fate attenzione a non inserire le batterie con le polarità positive (+) e
negative (–) rovesciate. Questo potrebbe danneggiare le batterie o causare incendi.
• Non utilizzate contemporaneamente batterie di marca, tipo o capacità
differenti. Non combinate batterie vecchie e nuove. Questo potrebbe danneggiare le batterie o causare incendi.
• Non cercate di aprire o cortocircuitare le batterie. Non gettate batterie
esaurite nel fuoco, perché potrebbero esplodere.
• Non cercate di caricare batterie diverse da quelle ricaricabili Ni-MH. Le
batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco. Fra i vari tipi di batterie utilizzabili con questo apparecchio, solo quelle Ni-MH sono ricaricabili.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalle batterie venisse a contatto
con l’epidermide o i vestiti, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.
• Togliete immediatamente le batterie dalla fotocamera nel caso in cui si
surriscaldino o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.
3
Precauzioni riguardanti la scheda di memoria SD
Avvertenza
• Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD
fuori della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale della scheda rivolgetevi immediatamente ad un medico.
Precauzioni riguardanti l’adattatore a rete
Avvertenza
• Utilizzate esclusivamente l’adattatore a rete previsto dalla Casa
costruttrice per questo apparecchio. L’impiego di dispositivi diversi può provocare incendi e scosse elettriche.
Attenzione
• Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate
che oggetti pesanti vi cadano sopra e che possa venire danneggiato da piegature eccessive. Se il cavo di collegamento a rete dovesse danneggiarsi, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
• Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre è
collegato alla rete elettrica.
• Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con
le mani bagnate. Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.
• Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici
dure. Questo potrebbe causarne il malfunzionamento.
Per ridurre i pericoli, usate esclusivamente cavi di alimentazione certificati CSA/UL. Il cavo prescritto deve essere del Tipo SPT-2 o maggiore, con sezione minima NO.18 AWG in rame, un’estremità deve disporre di spina pressofusa (in configurazione secondo specifiche NEMA), mentre l’altra deve terminare con una presa pressofusa (con configurazione di tipo non industriale a specifiche IEC) o equivalente.
4

Cautele durante l’impiego

Prima di utilizzare la fotocamera
• Nei vostri viaggi, abbiate cura di portare con voi la garanzia internazionale.
Vi sarà utile nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.
• Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato,
verificatene il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si debbano scattare immagini importanti (come matrimoni o viaggi). Non si garantisce l’integrità dei dati registrati se non è possibile effettuare la registrazione, la riproduzione, il trasferimento dei dati al computer o altre funzioni essenziali a causa di malfunzionamenti della fotocamera o del supporto di registrazione (scheda di memoria SD) o simili.
Precauzioni sul trasporto e utilizzo della fotocamera
• L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile
per alcuna ragione.
• Non sottoporre la fotocamera ad alte temperature o a livelli elevati di
umidità. Non lasciare la fotocamera all'interno di un veicolo, poiché la temperatura potrebbe diventare elevata.
• Questa fotocamera non è impermeabile, quindi non utilizzatela in luoghi
dove possa venire a contatto con pioggia, acqua o altri liquidi.
• Non sottoporre la fotocamera a vibrazioni, urti, o pressioni di notevole
entità. Utilizzare un cuscino per proteggere la fotocamera dalle vibrazioni di una motocicletta, automobile, o natante. Se la fotocamera è stata sottoposta a vibrazioni, urti o pressioni di notevole entità, fatela controllare da un Centro Assistenza PENTAX.
• Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è
compreso tra 0°C e 40°C.
• Il monitor potrebbe apparire scuro alle elevate temperature, con il
normalizzarsi della temperatura lo schermo recupera la piena funzionalità.
• Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta.
È una caratteristica normale, e non va quindi considerata come un malfunzionamento.
• Repentini cambiamenti della temperatura causano il formarsi di condensa
all'interno e all'esterno della fotocamera. Riporre la fotocamera in borsa o in una custodia di plastica, rimuovendola una volta che la temperatura della fotocamera e la temperatura esterna siano diventate uguali.
5
• Fate attenzione ad evitare che sporco, fango, sabbia, polvere, acqua,
gas tossici o sale entrino in contatto con la fotocamera, perché questa potrebbe riportare danni. Nel caso, rimuovete immediatamente le gocce di pioggia o d’acqua e fate asciugare bene la fotocamera prima di usarla.
• Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul
display.
• Fate attenzione a non sedervi con la fotocamera nella tasca posteriore
perché questo potrebbe danneggiare l’esterno della fotocamera o il display.
• Usando la fotocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere
eccessivamente la vite nell’apposito foro filettato.
Pulire la fotocamera
• Non pulite l’apparecchio con detergenti organici come solventi, alcool o
benzene.
Riporre la fotocamera
• Non riporre la fotocamera insieme a sostanze conservanti e chimiche.
Riponendo la fotocamera in condizioni di temperatura e umidità elevate si può avere la formazione di ruggine sulla fotocamera. Rimuovere la fotocamera dalla custodia e riporla in un luogo asciutto e ben ventilato.
Altre precauzioni
• Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda di
sottoporlo ad un check-up periodico, ogni uno o due anni.
• Per quanto riguarda la scheda di memoria SD fate riferimento a
“Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD” (p.36).
• Eliminando i dati registrati nella scheda di memoria SD o formattando la
scheda di memoria SD utilizzando la fotocamera o il computer, questi dati potrebbero essere recuperati utilizzando un software per il ripristino dei dati. I dati devono essere gestiti a proprio rischio.
6

Contenuti

UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA....................................1
Cautele durante l’impiego.................................................................5
Contenuti ..........................................................................................7
Sommario del presente Manuale Istruzioni ....................................13
Caratteristiche della fotocamera .......................................................14
Verifica del contenuto della confezione ..........................................17
Nomenclatura .................................................................................18
Comandi operativi........................................................................... 19
Indicazioni sul monitor .................................................................... 20
Preparazione alla ripresa 27
Montaggio della cinghia .....................................................................28
Alimentazione della fotocamera ........................................................29
Installazione delle batterie ..............................................................29
Utilizzo dell’adattatore a rete ..........................................................32
Inserimento della scheda di memoria SD......................................... 34
Numero di immagini registrabili su una scheda di memoria SD .....37
Accensione e spegnimento dell’apparecchio ..................................38
Modalità di riproduzione .................................................................39
Impostazioni iniziali ............................................................................40
Impostazione della lingua ...............................................................40
Impostazione di Data ed Ora..........................................................44
Procedure base 47
Funzioni attivabili a pulsante ............................................................. 48
Modalità A.....................................................................................48
Modalità Q....................................................................................50
Per commutare fra i modi A e Q................................................. 52
Impostazione delle funzioni della fotocamera .................................54
Impiego dei Menu ...........................................................................54
Lista Menu ......................................................................................58
Ripresa 61
Esecuzione di fotografie ....................................................................62
Ripresa ...........................................................................................62
Impostazione della modalità di ripresa ...........................................65
Uso della funzione Face Recognition .............................................67
Selezione automatica della modalità di ripresa (Modo Auto
Picture).....................................................................................69
7
Fotografare con impostazioni personalizzate (Modo Programma) . 70
Fotografare in Modalità base (Modalità Verde) ..............................72
Uso dello zoom...............................................................................73
Fotografare in luce scarsa (Modo Notturne/Ritratto in notturna/
Digital SR/Tramonti/Lume di candela) .....................................76
Come fotografare le persone (Modi Ritratto mezzobusto/Ritratti/
Incarnato naturale) ...................................................................77
Come fotografare i bambini (Modo Bambini)..................................78
Come fotografare gli animali domestici (Modo Animale
domestico)................................................................................ 79
Come fotografare le attività sportive e il tempo libero
(Modo Spiaggia/Neve/Sport)....................................................80
Aggiunta di cornici (Modo Aggiungi cornice) ..................................82
Uso dell’autoscatto .........................................................................84
Come fotografare in sequenza (Modo Scatti continui/
Scatto 16 fotogrammi)..............................................................85
Ripresa di immagini panoramiche (Modo Panorama digitale)........87
Impostazione delle funzioni di ripresa .............................................. 90
Scelta del modo flash .....................................................................90
Selezione del modo di messa a fuoco............................................92
Scelta della risoluzione (Pixel registrati).........................................94
Impostazione dell’esposizione (Compensazione EV)..................... 95
Impostazione della sensibilità.........................................................96
Impostazione della funzione Stampa data...................................... 97
Registrazione dei filmati..................................................................... 99
Registrazione di un filmato .............................................................99
Selezione dei pixel registrati per i filmati ......................................101
Impostazione della funzione Movie SR (Riduzione del mosso
nei filmati)...............................................................................102
Salvataggio delle impostazioni (Memoria) .....................................103
Riproduzione ed eliminazione delle immagini 105
Riproduzione delle immagini ...........................................................106
Visione di fotografie ......................................................................106
Riproduzione di un filmato ............................................................107
Visualizzazione a quattro immagini, visualizzazione a nove immagini,
visualizzazione per cartelle e visualizzazione a calendario ...108
Uso della funzione di riproduzione ...............................................111
Presentazione............................................................................... 112
Rotazione dell’immagine ..............................................................115
Riproduzione ingrandita................................................................ 116
Come zoomare automaticamente sul volto del soggetto
(Riproduzione ingrandita del volto) ........................................117
8
Eliminazione di immagini .................................................................118
Eliminazione di una singola immagine .........................................118
Eliminazione di immagini selezionate...........................................119
Per recuperare le immagini eliminate ...........................................121
Protezione di immagini contro eliminazioni indesiderate
(Proteggi) ...............................................................................122
Collegamento della fotocamera ad apparecchi Audio/Video ....... 125
Modifica e stampa delle immagini 127
Editing delle Immagini...................................................................... 128
Come cambiare la risoluzione delle immagini (Ridimensiona) .....128
Ritaglio delle immagini.................................................................. 129
Uso dei filtri digitali........................................................................ 131
Riduzione occhi rossi.................................................................... 134
Aggiunta di una cornice (Aggiungi cornice) ..................................135
Copiare le immagini......................................................................139
Impostazione dei dati di stampa (DPOF) ........................................141
Stampa di singole immagini..........................................................141
Stampa di tutte le immagini ..........................................................143
Impostazioni 145
Impostazioni della fotocamera ........................................................146
Formattazione di una scheda di memoria SD ..............................146
Per cambiare le impostazioni audio.............................................. 147
Come cambiare la data e l’ora...................................................... 148
Impostazione dell’ora mondiale ....................................................151
Cambio di lingua per il display......................................................153
Come cambiare la regola per denominare la cartella...................155
Come cambiare il collegamento USB...........................................156
Commutazione dello standard di uscita video ..............................157
Regolazione della luminosità del display......................................158
Uso della funzione di risparmio energetico (Spengimento LCD)..159
Impostazione dello spegnimento automatico ...............................160
Eliminare tutte le immagini ...........................................................161
Ripristino delle impostazioni iniziali (Ripristina)............................162
Collegamento al computer 163
Configurazione del computer ..........................................................164
Software in dotazione ...................................................................164
Requisiti del sistema..................................................................... 165
Installazione del software .............................................................166
Impostazione della Modalità collegamento USB ..........................170
9
Collegamento a un PC Windows ....................................................172
Collegamento fra fotocamera e PC Windows............................... 172
Trasferimento delle immagini .......................................................173
Per scollegare la fotocamera dal vostro PC Windows.................. 176
Avvio di “ACDSee for PENTAX 3.0” .............................................177
Visione delle immagini..................................................................178
Dettagli sull’impiego di “ACDSee for PENTAX 3.0”......................179
Collegamento a un Macintosh .........................................................180
Collegamento tra fotocamera e Macintosh...................................180
Trasferimento delle immagini .......................................................181
Per scollegare la fotocamera dal vostro Macintosh......................181
Avvio di “ACDSee 2 for Mac”........................................................ 182
Visione delle immagini..................................................................183
Dettagli sull’impiego di “ACDSee 2 for Mac” ................................184
Appendice 185
Funzioni disponibili nelle varie modalità di ripresa.......................186
Messaggi............................................................................................ 188
Problemi di ripresa e relative soluzioni ..........................................190
Impostazioni predefinite................................................................... 192
Elenco delle città dell’ora mondiale ................................................197
Accessori opzionali ..........................................................................198
Caratteristiche Principali.................................................................. 199
GARANZIA .........................................................................................203
Indice.................................................................................................. 207
10
In questo manuale, il metodo per azionare il selettore a 4-vie è mostrato nelle illustrazioni, come nell’esempio che segue.
oppure
2
4
oppure
3
5
oppure
oppure
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale di istruzioni è spiegato qui di seguito.
1
Modo
Modo Q Modalità per rivedere le fotografie e per riprodurre i filmati.
Indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione per la relativa operazione.
Segnala informazioni che è utile conoscere.
Indica precauzioni da prendere nell’uso della fotocamera.
Modalità per la ripresa di fotografie e per la registrazione di filmati. In questo manuale, la modalità utilizzata per scattare le fotografie
A
viene definita “Modo di ripresa delle fotografie” e la modalità per registrare i filmati viene definita “Modo C”.
11
Memo
12

Sommario del presente Manuale Istruzioni

Il manuale istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.
1 Preparazione alla ripresa ––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo l’acquisto della fotocamera e prima di iniziare a utilizzarla. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni fornite.
2 Procedure base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa delle operazioni che si eseguono più spesso, come le funzioni dei pulsanti, e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate i rispettivi capitoli riportati di seguito.
3 Ripresa –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le diverse opzioni disponibili per la ripresa e le impostazioni relative alle varie funzioni.
4 Riproduzione ed eliminazione delle immagini –––––––––––––––
Il capitolo tratta la visione delle fotografie e dei filmati (su fotocamera o TV) e l’eliminazione dei file immagine che non si desidera conservare.
5 Modifica e stampa delle immagini –––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega i vari modi per stampare le fotografie e come modificare la immagini direttamente nella fotocamera. Per istruzioni sul trasferimento delle immagini al computer e sull’installazione del software applicativo in dotazione, consultate “Collegamento al computer” al capitolo
7. Per istruzioni sulla modifica e la stampa delle immagini col computer, consultate la guida in linea del software applicativo.
6 Impostazioni –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Si occupa di come impostare le funzioni correlate alla fotocamera.
7 Collegamento al computer –––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come collegare la fotocamera al computer, installare il CD-ROM S-SW87 in dotazione, ecc.
8 Appendice–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa della risoluzione dei problemi ed elenca gli accessori opzionali.
1
2
3
4
5
6
7
8
13

Caratteristiche della fotocamera

Oltre alla semplice possibilità di scattare fotografie, la Optio E80 dispone di un’ampia varietà di modalità di ripresa per adattarsi alle diverse situazioni. Questa sezione descrive come ricavare il massimo dalle principali possibilità della vostra fotocamera. La spiegazione del funzionamento vi consentirà di sfruttare a fondo la fotocamera.
Funzioni avanzate per la registrazione dei filmati e la ripresa fotografica
La Optio E80 dispone di una funzione antivibrazioni per ridurre gli effetti del movimento della fotocamera durante la registrazione dei filmati (p.102).
Usate la fotocamera per registrare divertenti filmati
dei vostri bambini o animali, come diario visivo del loro sviluppo (p.99).
Perfetta per i ritratti!
La Optio E80 prevede la funzione “Face Recognition” per riconoscere i volti nell’immagine e regolare automaticamente su di essi la messa a fuoco e l’esposizione. Può riconoscere fino a 10 persone per scatto (*), aiutandovi ad eseguire anche perfette foto di gruppo. Dispone anche di una funzione per ingrandire in sequenza il volto di ciascuna persona in fase di riproduzione, per controllare rapidamente le loro espressioni. * Sul monitor vengono visualizzate fino a 5 cornici sui volti riconosciuti.
14
Funzione Face Recognition (p.67) Modi per avere i migliori risultati fotografando le persone
(p.77)
Riproduzione ingrandita del volto per una facile verifica
(p.117)
Aggiungete cornici di vario genere alle vostre foto!
Mentre fotografate con la Optio E80, potete aggiungere una divertente cornice alle immagini, selezionandola fra le varie disponibili (p.82). Potete aggiungere cornici anche alle immagini già scattate e regolare la posizione del vostro soggetto, oppure ridurre o ingrandire la foto per adattarla alla forma e alle dimensioni della cornice. Ora non dovete più preoccuparvi se all’inizio il soggetto non si adatta bene alla cornice (p.135).
Per decorare le immagini
con la giusta cornice.
Facile navigazione tra le funzioni di ripresa e riproduzione!
L’impostazione intuitiva della Optio E80 consente un utilizzo semplice, col minimo numero di pulsanti. Basta semplicemente scegliere l’icona adeguata per selezionare la modalità di ripresa (p.65) e impostare i parametri ottimali in base alla situazione, oppure potete selezionare la modalità di riproduzione (p.111, p.128) e sfruttare le varie possibilità di riproduzione e modifica. Una guida sul display vi ricorda le funzioni disponibili in ogni modo e come usarle.
15
Una guida con semplici spiegazioni relative al modo
prescelto viene visualizzata nella palette dei modi di ripresa o di riproduzione (p.65, p.111).
Usate la modalità Verde per fotografare nel modo
più semplice con le impostazioni standard (p.72).
Visualizzate le immagini in formato calendario!
Con la Optio E80, potete visualizzare le immagini in ordine di data e in formato calendario (p.109). In questo modo potete trovare rapidamente l’immagine da riprodurre.
Svariate funzioni incorporate nella fotocamera per godersi le immagini anche senza un computer!
La Optio E80 offre svariate funzioni per riprodurre e modificare le immagini senza dover prima collegare la fotocamera al computer e trasferire le immagini. Per fotografare e modificare le fotografie e i filmati vi serve soltanto la fotocamera (p.128). Non dovete nemmeno più preoccuparvi di cancellazioni accidentali delle immagini, perché con la Optio E80 potete recuperarle (p.121).
16
Con l’immagine visualizzata in modalità di riproduzione,
si possono usare le funzioni di ridimensionamento (p.128), ritaglio (p.129) e riduzione occhi rossi (p.134).

Verifica del contenuto della confezione

Fotocamera
Optio E80
Cavo USB
I-USB98 (*)
Manuale Istruzioni
(il presente manuale)
Gli accessori contrassegnati con un asterisco (*) sono disponibili anche come opzionali. Per un elenco di altri accessori opzionali fare riferimento a “Accessori opzionali” (p.198).
Cinghia
O-ST86 (*)
Due batterie stilo (AA)
alcaline
Guida rapida
Software (CD-ROM)
S-SW87
17

Nomenclatura

Frontale
Retro
Flash
Spia autoscatto
Obiettivo
Microfono
Connettore PC/AV
Diffusore acustico Attacco per treppiede
Sportellino batteria/ scheda
Display Interruttore
di alimentazione Pulsante di scatto
18
Attacco cinghia

Comandi operativi

Interruttore di alimentazione Pulsante di scatto
Comando Zoom/w/x/f/y
Pulsante Q Pulsante I Selettore a 4-vie
Pulsante 4/W
Pulsante Verde/i
Pulsante 3
Fate riferimento a “Funzioni attivabili a pulsante” (p.48 - p.52) per una spiegazione delle funzioni di ogni pulsante.
19

Indicazioni sul monitor

14 :2 5
200
02 /0 2/ 200 9
02 /0 2/ 200 9
3 8
Display in modalità A
Il display mostra informazioni che riguardano le impostazioni della fotocamera in ripresa. La visualizzazione del display cambia nella seguente sequenza ad ogni pressione del pulsante 4/W: Visualizzazione normale, Visualizzazione dettagliata, Nessuna informazione.
Visualizzazione normale
383838
Visualizzazione dettagliata
OK
38
383838
10
M
200
200
20
02/02/2009
14:25
14:25
OK
Nessuna informazione
02/02/2009
OK
• Per prevenire foto mosse, usate un treppiede e/o la funzione autoscatto (p.84).
• Quando la modalità di ripresa è impostata su 9 (Verde), la visualizzazione del monitor corrisponde a quella mostrata a destra. Non è possibile cambiare le informazioni sul display premendo il pulsante 4/W.
Mentre eseguite scatti in modalità C (Filmato), non potete cambiare le informazioni sul display premendo il pulsante
4/W
. Il display
è fissato sulla Visualizzazione normale.
14:25
38
38
Visualizzazione normale in modalità di Ripresa
1 4 : 2 5
+ 1 . 0
3 8
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
F 3 . 5
1 / 2 5 0
7
65
1 2
3
1/250
4
1/250 F3.5
F3.5
+1.0
02/02/2009
14:25
14:25+1.0
161514
38
38
8
9 10 11
12
13
1 Modalità di ripresa (p.65) 2 Icona Face Priority (p.67) 3 Tempo di posa 4 Apertura 5 Modo flash (p.90) 6 Modo di scatto (p.84, p.85) 7 Modo di messa a fuoco (p.92) 8 Icona zoom digitale/zoom
intelligente (p.73)
* 3 e 4 vengono visualizzati solo premendo a metà corsa il pulsante
di scatto.
* Per quanto riguarda 7, quando la messa a fuoco è impostata su =
ed è attivata la funzione Auto-Macro, q appare sul display (p.92).
* Alcune indicazioni possono non essere visualizzate in base alla
modalità di ripresa.
9 Stato della memoria (p.38) 10 Rimanente capacità di
memorizzazione delle immagini
11 Indicatore di livello batteria (p.31) 12 Cornice di messa a fuoco (p.62) 13 Data e ora (p.44) 14 Compensazione EV (p.95) 15 Impostazione sovrimpressione
data (p.97)
16 Impostazione ora mondiale
(p.151)
21
Visualizzazione dettagliata/Nessuna informazione in modalità
F 3 . 5
1 / 2 5 0
3 8
200
+ 1 . 0
+ 1 . 0
1 4 : 2 5
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
A A
di Ripresa
Da A1 a A13 e B1 appaiono selezionando “Visualizzazione dettagliata”. Viene visualizzato soltanto B1
selezionando “Nessuna informazione”.
A3 A4 A5 A7A6
38
38
10
200
200
A8 A9
M
A10 A11
1 2
B1
B2
1/250
B3
1/250 F3.5
F3.5
+1.0
+1.0
02/02/2009
+1.0
14:25
14:25
A12 A13
Modalità di ripresa (p.65)
A1
Icona Face Priority (p.67)
A2
Modalità flash (p.90)
A3
Modalità di scatto (p.84, p.85)
A4
Modo di messa a fuoco (p.92)
A5
Icona zoom digitale/zoom
A6
intelligente (p.73) Stato della memoria (p.38)
A7
Rimanente capacità di
A8
memorizzazione delle immagini
Indicatore di livello batteria
A9
(p.31) Pixel registrati (p.94)
A10
Sensibilità (p.96)
A11
Compensazione EV (p.95)
A12
Impostazione sovrimpressione
A13
data (p.97) Cornice di messa a fuoco (p.62)
B1
Tempo di posa
B2 B3 Apertura
* B2 e B3 vengono visualizzati solo premendo a metà corsa il pulsante
di scatto.
* Con la modalità di ripresa b (Auto Picture), premendo a metà corsa
anche se è stata selezionata l’opzione “Nessuna Informazione” (p.69).
* Alcune indicazioni possono non essere visualizzate in base alla
modalità di ripresa.
il pulsante di scatto viene visualizzata la modalità di ripresa in A1,
22
Visualizzazione in modalità Q
14 :2 5
10 0
00 26
F3 .5
1/ 25 0
02 /0 2/ 200 9
14 :2 5
200
10 0
00 26
Mo di fi ca
Mo di fi ca
Mo di fi ca
02 /0 2/ 200 9
In modalità Q il display mostra i dati di ripresa dell’immagine. La visualizzazione cambia nella seguente sequenza ad ogni pressione del pulsante 4/W: Visualizzazione normale, Visualizzazione dettagliata, Nessuna informazione.
Visualizzazione normale
-
0026
100
100-0026
02/02/2009
14:25
OK
100
100-0026
14:25
-
0026
Modifica
Visualizzazione dettagliata
OK
10
M
1/250
1/250 F3.5
F3.5
200
200
Modifica
02/02/2009
14:25
14:25
OK
Durante la riproduzione di filmati, non potete cambiare le informazioni sul display premendo 4/W. Il display è fissato sulla Visualizzazione normale.
Nessuna informazione
Modifica
23
Visualizzazione normale/Visualizzazione dettagliata nel modo
F 3 . 5
1 / 2 5 0
1 0 0
0 0 3 8
1 4 : 2 5
200
Modi fica
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
A A
di riproduzione delle fotografie
(Qui le informazioni vengono visualizzate tutte insieme a scopo illustrativo)
Il display mostra informazioni come i dati di ripresa. I dati da A1 a A10 sono visualizzati selezionando “Visualizzazione normale” o “Visualizzazione dettagliata”. I dati da B1 a B4 compaiono soltanto selezionando “Visualizzazione dettagliata”.
A3 A4
1 2
10
B1 B2
1/250
1/250
B3
F3.5
F3.5
B4
M
200
200
Modifica
-
0038
100
100-0038
02/02/2009
14:25
14:25
A5 A6
A7 A8
A9
A10
A1 Modo di riproduzione
Q : Modo di riproduzione
delle fotografie (p.111)
A2 Icona Face Priority (p.67) A3 Icona Proteggi (p.122) A4 Stato della memoria(p.38) A5 Numero della cartella (p.155) A6 Numero file
A8 Icona volume A9 Data ed ora di ripresa (p.44) A10 Guida al selettore a 4-vie B1 Pixel registrati (p.94) B2 Sensibilità (p.96) B3 Tempo di posa B4 Apertura
A7 Indicatore di livello batteria (p.31)
* A2 appare solo se la funzione Face Recognition era attiva al momento
dello scatto.
* In “Visualizzazione normale”, A7 e A9 scompaiono se non vengono
effettuate operazioni per due secondi.
* A8 appare soltanto regolando il volume durante la riproduzione
dei filmati. (p.107)
* A10 appare anche selezionando “Nessuna Informazione”, ma
scompare se non si eseguono operazioni per due secondi. Quando non si eseguono operazioni per due secondi in “Visualizzazione normale” o “Visualizzazione dettagliata”, scompare solo “Modifica”.
24
Indicazioni guida
Durante l’utilizzo, sul display compare una guida per ciascun pulsante utilizzabile in quella situazione, come segue.
Selettore a 4-vie (2) 2 Comando Zoom Selettore a 4-vie (3) 3 Selettore a 4-vie (4) 4 Pulsante di scatto Selettore a 4-vie (5) 5 Pulsante 3
MENU
Pulsante 4/W
Pulsante Verde/i X, i Pulsante II
OK
SHUTTER
25
Memo
26
1 Preparazione
alla ripresa
Montaggio della cinghia ........................... 28
Alimentazione della fotocamera .............. 29
Inserimento della scheda
di memoria SD ........................................... 34
Accensione e spegnimento
dell’apparecchio ........................................ 38
Impostazioni iniziali .................................. 40

Montaggio della cinghia

Montate la cinghia (O-ST86) fornita con la fotocamera.
1
Preparazione alla ripresa
1
2
1
Fate passare l’estremità più stretta della cinghia attraverso l’attacco.
2
Fate passare l’altro capo della cinghia attraverso l’asola e tirate per stringere.
28

Alimentazione della fotocamera

Installazione delle batterie

Inserite le batterie nella fotocamera. Usate due batterie stilo (AA) alcaline, al litio o Ni-MH.
1
Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/scheda.
Fate scorrere lo sportellino batteria/scheda nella direzione 1. Allontanando le dita, lo sportellino si aprirà automaticamente nella direzione 2.
2
Inserite le batterie, assicurandovi che i simboli (+) e (–) sui terminali corrispondano ai riferimenti (+) e (–) all’interno del vano batterie.
Accertatevi di inserire correttamente le batterie. Se l’orientamento delle batterie è scorretto, si possono avere malfunzionamenti.
1
Preparazione alla ripresa
3
Chiudete lo sportellino dal vano batteria/scheda e fatelo scorrere in direzione opposta a 1.
29
• Le normali batterie stilo AA al litio e alcaline non sono ricaricabili.
• A fotocamera accesa le batterie non vanno mai rimosse, né va aperto il coperchio del vano batteria/scheda.
1
Preparazione alla ripresa
• Se la fotocamera rimane inutilizzata per lungo tempo, è opportuno riporla priva delle batterie. In caso contrario si rischiano danni provocati dall’eventuale perdita di liquido dalle batterie.
• Se le batterie sono state rimosse dalla fotocamera a lungo, alla prima accensione dopo il loro reinserimento potrebbe apparire il messaggio [Batterie esaurite]. Questo potrebbe capitare anche la prima volta che si utilizza la fotocamera, ma non indica un malfunzionamento. Per ripristinare la fotocamera, spegnetela, attendete un minuto e quindi riaccendetela. Anche la data e l’ora potrebbero essere da reimpostare.
• Inserite le batterie correttamente. Se le batterie sono orientate in maniera errata, si possono avere malfunzionamenti. Se i terminali delle batterie apparissero sporchi, puliteli prima dell’inserimento nella fotocamera.
• Fate attenzione che la fotocamera o le batterie possono scaldarsi notevolmente in caso di uso continuato per un lungo periodo.
Se intendete utilizzare la fotocamera per un tempo prolungato, si raccomanda di alimentarla a rete tramite l’apposito kit adattatore K-AC62 (opzionale). (p.32)
Capacità di memoria, Durata registrazione filmato, e Durata riproduzione
(Quando utilizzate nuove batterie alcaline AA a 23°C con il display acceso)
Capacità di memoria
(usando il flash nel 50%
degli scatti)
Circa 210 fotografie Circa 100 min. Circa 400 min.
*1
Durata
registrazione
filmato
*2
Durata
riproduzione
*2
*1 La capacità di registrazione indica il numero approssimato di scatti
rilevato nel corso di prove secondo gli standard CIPA (display acceso, flash impiegato nel 50% degli scatti e temperatura di 23°C). Le prestazioni effettive possono variare in base alle condizioni operative.
*2 Dati basati sulle verifiche effettuate in fabbrica.
30
• In generale, le prestazioni delle batterie calano temporaneamente alle basse temperature. Usando la fotocamera in climi freddi, portate con voi batterie di scorta e tenetele calde proteggendole in una tasca o sotto gli abiti. Anche se le prestazioni delle batterie si riducono alle basse temperature, esse si ripristinano tornando a temperatura normale.
• Per le loro caratteristiche, le batterie AA alcaline possono non consentire di sfruttare in pieno le possibilità della fotocamera alle basse temperature. Alle basse temperature si raccomanda l’impiego di batterie AA al litio o Ni-MH.
• Se intendete effettuare viaggi all’estero, visitare regioni fredde o scattare un numero elevato di foto, fornitevi di batterie di scorta.
Indicatore di livello batteria
É possibile verificare lo stato di carica delle batterie tramite l’indicatore sul display.
Visualizzazione a schermo Stato delle batterie
(verde) Batterie cariche. (verde) Batterie parzialmente cariche. (giallo) Batterie quasi completamente scariche. (rosso) Batterie esaurite.
[Batterie esaurite] Dopo questo messaggio, l’apparecchio si spegne.
1
Preparazione alla ripresa
Come conseguenza delle caratteristiche delle batterie AA nickel manganese con queste batterie lo stato di carica potrebbe non essere indicato correttamente. Potrebbe essere visualizzato anche con le batterie quasi scariche. La fotocamera potrebbe anche spegnersi senza preavviso, anche se viene visualizzato il simbolo .
,
31

Utilizzo dell’adattatore a rete

Nei casi di uso prolungato della fotocamera, o se intendete collegarla al computer, si raccomanda di impiegare il kit adattatore a rete K-AC62
1
(opzionale).
Preparazione alla ripresa
Cavo di collegamento a rete
Adattatore per alimentazio ne esterna
Adattatore a rete
Spinotto
dell’adattatore
a rete
1
Collegate lo spinotto dell’adattatore a rete alla presa DC dell’adattatore per alimentazione esterna.
2
Assicuratevi che la fotocamera sia spenta ed aprite lo sportellino del vano batteria/scheda.
Fate scorrere lo sportellino batteria/scheda nella direzione 1. Allontanando le dita, lo sportellino si aprirà automaticamente nella direzione 2.
Cavo per alimentazio­ne esterna
32
3
Inserite l’adattatore per alimentazione esterna nel vano batteria, assicurandovi che i terminali (+) e (–) dell’adattatore corrispondano ai simboli (+) e (–) nel vano batteria.
4
Aprite lo sportellino per il cavo dell’alimentazione esterna, fate passare il cavetto dell’adattatore attraverso l’apertura e chiudete il vano batteria/scheda.
Fate scorrere lo sportellino in direzione opposta a 1. Accertatevi che lo sportellino abbia compiuto l’intero movimento e chiuda bene il vano batteria/scheda.
5
Inserite nell’adattatore a rete la spina del cavo di collegamento a rete.
6
Inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente.
• Prima di collegare o scollegare l’adattatore a rete, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
• Assicuratevi che il cavo di collegamento a rete e il cavo dell’alimentazione esterna siano inseriti bene. I dati potrebbero andare persi se uno di questi cavi dovesse scollegarsi durante la registrazione sulla scheda di memoria SD o nella memoria interna.
• Usate l’adattatore a rete con la dovuta attenzione per prevenire il rischio di incendio o scariche elettriche. Assicuratevi di leggere “UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA” (p.1) e “Precauzioni riguardanti l’adattatore a rete” (p.4) prima di usare l’adattatore a rete.
• Per l’impiego del kit adattatore a rete K-AC62, leggete con attenzione il manuale istruzioni che lo accompagna.
1
Preparazione alla ripresa
33

Inserimento della scheda di memoria SD

Questa fotocamera impiega schede di memoria SD oppure SDHC. Per semplicità, ambedue questi tipi di schede sono definiti SD da qui in
1
Preparazione alla ripresa
avanti. Le immagini vengono salvate sulla scheda di memoria SD se una scheda è inserita nella fotocamera. In assenza di scheda di memoria, i dati vengono salvati nella memoria interna (p.38).
• Prima di impiegare una scheda di memoria SD nuova o precedente­mente utilizzata in altri apparecchi è necessario formattarla (inizializzarla) con questa fotocamera. A questo riguardo, consultate “Formattazione di una scheda di memoria SD” (p.146).
• Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria SD.
• Il numero di fotografie memorizzabili dipende dalla capacità della scheda di memoria SD e dal numero selezionato per i pixel registrati (p.37).
• L'interruttore di accensione lampeggia durante l’accesso alla scheda di memoria SD (registrazione o lettura dei dati).
Copia di sicurezza dei dati
In caso di malfunzionamento, la fotocamera potrebbe non essere in grado di accedere ai dati nella memoria interna. Prendete l’abitudine di effettuare copie di sicurezza dei dati importanti su un computer o altro dispositivo.
34
\
Sportellino
Vano scheda di memoria SD
Scheda di memoria SD
1
Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/scheda.
Fate scorrere lo sportellino batteria/scheda nella direzione 1. Allontanando le dita, lo sportellino si aprirà automaticamente nella direzione 2.
2
Inserite la scheda di memoria SD nell’apposito vano
batteria/scheda
in modo che l’etichetta sulla scheda sia rivolta verso il display.
Premete la scheda fino a sentire uno scatto. Se la scheda non è inserita a fondo, non sarà possibile registrare correttamente le immagini.
3
Chiudete lo sportellino dal vano batteria/scheda e fatelo scorrere in direzione opposta a 1.
1
Preparazione alla ripresa
Per rimuovere la scheda di memoria SD
1
Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/scheda.
2
Premete la scheda di memoria SD per attivarne l’espulsione dal vano.
Estraete la scheda.
35
Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD
• La scheda di memoria SD è dotata di una sicura contro la scrittura dei dati. Portando l’interruttore su LOCK si impedisce la registrazione di nuovi dati sulla scheda, l’eliminazione dei dati presenti
1
nella scheda e la formattazione della scheda
Preparazione alla ripresa
da parte della fotocamera o del computer. Il simbolo r appare sul display quando è inserita la sicura.
• La scheda di memoria SD può surriscaldarsi: rimuovendola subito dopo l’utilizzo della fotocamera è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.
• Non estraete la scheda di memoria SD e non spegnete la fotocamera mentre è in corso la riproduzione, il salvataggio dei dati sulla scheda o durante il collegamento della fotocamera al computer tramite cavo USB, perché si potrebbero avere perdita di dati e danni alla scheda.
• Non piegate la scheda di memoria SD e non sottoponetela a forti colpi. Proteggetela dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.
• Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo può danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.
• Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero venire cancellati. Non accettiamo alcuna responsabilità per la perdita di dati. (1) quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria dall’utente. (2) quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica
o interferenze elettriche. (3) quando la scheda di memoria è rimasta inutilizzata per un periodo prolungato. (4) quando la scheda viene estratta o le batterie rimosse mentre è in corso
la registrazione o l’accesso ai dati.
• Se la scheda rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili. Copiate regolarmente sul computer le immagini che desiderate conservare.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica o interferenze elettriche.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole o dove possa essere soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.
• Usando una scheda di memoria SD con bassa velocità di registrazione, la registrazione di filmati potrebbe interrompersi anche se c’è un adeguato spazio in memoria, oppure la ripresa e la riproduzione possono richiedere un tempo più lungo del previsto.
• Prima di impiegare una scheda di memoria SD nuova o precedentemente utilizzata in un altro apparecchio è necessario formattarla con questa fotocamera. Al riguardo, consultate “Formattazione di una scheda di memoria SD” (p.146).
• Ricordate che la formattazione della scheda di memoria SD non elimina definitivamente i dati, che potrebbero essere recuperabili con appositi software. Esistono programmi per l’eliminazione sicura dei dati, che eseguono una cancellazione completa. Se intendete gettare, regalare o vendere una scheda di memoria SD contenente informazioni personali o sensibili, accertatevi di aver cancellato tutti i dati presenti nella scheda, oppure distruggete la scheda stessa. In ogni caso, la gestione dei dati presenti sulla scheda di memoria SD è sotto la responsabilità e a rischio dell’utente.
Sicura
di protezione
36

Numero di immagini registrabili su una scheda di memoria SD

Le dimensioni dei file immagine variano in base al soggetto e al numero di pixel registrati, per cui il numero di immagini che si possono salvare su una scheda di memoria SD può variare.
Scegliete il numero di pixel registrati appropriato per le vostre foto sul menu [A Param. Cattura].
Scelta della risoluzione (Pixel registrati) 1p.94
Scegliete il numero di pixel registrati appropriato in [Filmato] nel menu [A Param. Cattura].
Selezione dei pixel registrati per i filmati 1p.101
Per un’indicazione approssimata del numero di immagini o della lunghezza dei filmati registrabili su una scheda di memoria SD, vedere “Caratteristiche Principali” (p.199).
1
Preparazione alla ripresa
37
Accensione e spegnimento
3 8
1 4 : 2 5
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
dell’apparecchio
1
Preparazione alla ripresa
1
Premete l’interruttore di alimentazione.
La fotocamera e il display si accendono. All’accensione, la chiusura di protezione dell’obiettivo si apre e l’obiettivo si estende. Se accendendo l’apparecchio compare la schermata [Language/ ] oppure [Regolazione data], seguite la procedura a p.40 per impostare la lingua e/o la data e l’ora correnti.
2
Premete di nuovo l’interruttore di alimentazione.
Il display si spegne, l’obiettivo rientra e la fotocamera si spegne.
Ripresa 1p.62
Interruttore di alimentazione
Controllo della scheda di memoria
La scheda di memoria viene verificata all’accensione della fotocamera e lo stato
Stato della memoria
della memoria viene visualizzato.
a : La scheda di memoria SD è inserita.
Le immagini saranno salvate sulla scheda di memoria SD.
+: La scheda di memoria SD non è inserita.
Le immagini saranno salvate nella memoria interna.
r : La sicura di protezione della scheda di memoria SD è in posizione
LOCK (p.36). Non è possibile registrare le immagini.
38
38
02/02/2009
14:25
14:25
38
Se le batterie sono state rimosse dalla fotocamera a lungo, alla prima accensione dopo il loro reinserimento potrebbe apparire il messaggio [Batterie esaurite]. Questo potrebbe capitare anche la prima volta che si utilizza la fotocamera, ma non indica un malfunzionamento. Per ripristinare la fotocamera, spegnetela, attendete un minuto e quindi riaccendetela. Anche la data e l’ora potrebbero essere da reimpostare. Nel caso seguite la procedura illustrata a p.40.

Modalità di riproduzione

Usate questa modalità quando volete soltanto riprodurre immagini o file sonori, senza fotografare.
Pulsante Q
1
Premete l’interruttore di alimentazione mentre tenete premuto il pulsante Q.
Il display si accende con l’obiettivo chiuso e la fotocamera si trova in modalità di riproduzione.
Per commutare dalla modalità di riproduzione a quella di ripresa, premete il pulsante Q o premete a metà corsa il pulsante di scatto.
1
Preparazione alla ripresa
Visione di fotografie 1p.106
39

Impostazioni iniziali

La schermata [Language/ ] viene visualizzata alla prima accensione della fotocamera. Seguite le istruzioni “Impostazione della lingua” qui di
1
Preparazione alla ripresa
seguito per impostare la lingua e “Impostazione di Data ed Ora” (p.44) per impostare la data e l’ora correnti.
Lingua, Data e Ora possono essere cambiate in seguito. Per le relative istruzioni consultate le pagine qui riportate.
• Per cambiare la lingua, seguite la procedura “Cambio di lingua per il display” (1p.153).
• Per cambiare la data e l’ora, seguite la procedura “Come cambiare la data e l’ora” (1p.148).

Impostazione della lingua

Selettore a 4-vie Pulsante 4
Pulsante 3
40
1
Utilizzate il selettore a 4-vie (2345) per scegliere la lingua di visualizzazione.
English
Dansk
Deutsch
Svenska Suomi
Polski Italiano Nederlands
Magyar
MENU
Annulla
OK
OK
2
OFF
Premete il pulsante 4.
La schermata [Impostaz. iniziali] viene visualizzata nella lingua prescelta. Se appaiono le impostazioni desiderate per [Partenza] e [Ora leg.] (ora legale), premete due volte il selettore a 4-vie (3) per selezionare [Impostazioni complete] e premere il pulsante 4 per visualizzare la schermata [Regolazione data]. Andate a “Impostazione di Data ed Ora” (p.44). Se non appaiono le impostazioni impostare Partenza e Ora legale” (p.43)
Impostaz. iniziali
Italiano
Partenza Roma
Impostazioni complete
MENU
Annulla
DST
OFF
OFF
Ora legale
desiderate andate al punto 3 in “Per
.
1
Preparazione alla ripresa
41
Se avete selezionato accidentalmente una lingua sbagliata, eseguite la seguente procedura per ripristinare la lingua desiderata.
1
Quando è stata selezionata inavvertitamente un’altra lingua
Preparazione alla ripresa
1
Premete il selettore a 4-vie (5).
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (2345) per selezionare la lingua desiderata e premete il pulsante 4.
La schermata [Impostaz. iniziali] viene visualizzata nella lingua prescelta.
Quando la schermata successiva al punto 2 appare in un’altra lingua
1
Premete il pulsante 4.
2
Premete il pulsante 3.
3
Premete il selettore a 4-vie (5).
4
Utilizzate il selettore a 4-vie (32) per selezionare [Language/ ].
5
Premete il selettore a 4-vie (5).
Appare la schermata [Language/ ].
6
Utilizzate il selettore a 4-vie (2345) per selezionare la lingua.
7
Premete il pulsante 4.
Il menu [W Impostazioni] viene visualizzato nella lingua selezionata.
Ora la lingua è impostata secondo la vostra preferenza. Per reimpostare [Partenza], [Data] e [Ora], consultate le istruzioni alle pagine indicate di seguito.
• Per cambiare [Partenza], seguite la procedura riportata in “Impostazione dell’ora mondiale” (1p.151).
• Per cambiare [Data] e [Ora], seguite la procedura riportata in “Come cambiare la data e l’ora” (1p.148).
42
Per impostare Partenza e Ora legale
3
Premete il selettore a 4-vie (3).
La cornice si porta su [Partenza].
4
Premete il selettore a 4-vie (5).
Compare la schermata [Partenza].
5
Utilizzate il selettore a 4-vie (45)
Impostaz. iniziali
Partenza Roma
Impostazioni complete
MENU
per scegliere la città.
Città Ora leg.
MENU
6
Premete il selettore a 4-vie (3).
La cornice si porta su [Ora leg.] (Ora legale).
7
Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per selezionare O (On) o P (Off).
8
Premete il pulsante 4.
Compare la schermata [Impostaz. iniziali].
Annulla
Partenza
Roma
Annulla
Italiano
OK
1
Preparazione alla ripresa
OK
9
Premete il selettore a 4-vie (3) per selezionare [Impostazioni complete].
10
Premete il pulsante 4.
Viene visualizzata la schermata [Regolazione data]. Quindi impostate la data e l’ora.
43

Impostazione di Data ed Ora

Impostate data ed ora correnti e il formato di visualizzazione.
1
1
Preparazione alla ripresa
Premete il selettore a 4-vie (5).
La cornice si porta su [GG/MM/AA].
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare il formato di visualizzazione.
Scegliete fra [GG/MM/AA], [MM/GG/AA] o [AA/MM/GG].
3
Premete il selettore a 4-vie (5).
La cornice si porta su [24h].
4
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare [24h] (formato 24 ore) o [12h] (formato 12 ore).
5
Premete il selettore a 4-vie (5).
La cornice si riporta su [Formato data].
6
Premete il selettore a 4-vie (3).
La cornice si porta su [Data].
Regolazione data
Formato data
Data
Ora
MENU
Regolazione data
Formato data
Data
Ora
MENUMENU
MM
AA//
24hGG
01/01/2009
00:00
Impostazioni complete
Annulla
24hGGMMAA//
01/01/2009
00:00
Impostazioni complete
Annulla
44
7
Premete il selettore a 4-vie (5).
La cornice si porta sul mese.
Regolazione data
Formato data
Data
Ora
Impostazioni complete
MENU
Annulla
MM
AA//
01/01/2009
00:00
24hGG
8
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per cambiare il mese.
Allo stesso modo cambiate il giorno e l’anno. Quindi cambiate l’ora. Selezionando [12h] al punto 4, l’impostazione commuta am e pm in base all’ora.
9
Premete il selettore a 4-vie (3) per selezionare
Regolazione data
Formato data
Data
Ora
Impostazioni complete
MENU
Annulla
[Impostazioni complete].
10
Premete il pulsante 4.
L’impostazione viene salvata e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
[Language/ ], [Data], [Ora], [Partenza], e [Ora leg.] possono essere cambiate. Per le relative istruzioni consultate le pagine qui riportate.
• Per cambiare la lingua, seguite la procedura “Cambio di lingua per il display” (1p.153).
• Per cambiare la data e l’ora, seguite la procedura “Come cambiare la data e l’ora” (1p.148).
• Per cambiare la città oppure abilitare e disabilitare l’ora legale, seguite la procedura “Impostazione dell’ora mondiale” (1p.151).
Durante la visualizzazione delle schermate [Impostaz. iniziali] o [Regolazione data], potete uscire dalla procedura e passare al modo di ripresa premendo il pulsante 3. In tal caso, la schermata [Impostaz. iniziali] ricomparirà alla successiva accensione della fotocamera.
Premendo il pulsante 4 al punto 10, l’orologio della fotocamera viene ripristinato su 00 secondi. Per impostare l’ora esatta, premete il pulsante 4 quando il segnale orario (TV, radio, ecc.) raggiunge 00 secondi.
24h
MM
AA//
GG
01/01/2009
00:00
1
Preparazione alla ripresa
I
l formato dell’uscita video (NTSC/PAL) viene impostato in base alla città selezionata come [Partenza] nella schermata [Impostaz. iniziali]. Fate riferimento ad “Elenco delle città dell’ora mondiale” (p.197) per conoscere il formato dell’uscita video di ciascuna città impostata nelle impostazioni iniziali e consultate “Commutazione dello standard di uscita video” (p.157) per cambiare il formato dell’uscita video.
45
Memo
46
2 Procedure base
Funzioni attivabili a pulsante ................... 48
Impostazione delle funzioni
della fotocamera ....................................... 54

Funzioni attivabili a pulsante

Modalità A
2
Procedure base
1 Interruttore di alimentazione
Accende e spegne la fotocamera (p.38).
2 Pulsante di scatto
Nel modo di ripresa delle fotografie, premuto a metà corsa attiva la messa a fuoco sul soggetto (ad esclusione delle modalità 3 e s). Premuto a fondo scatta la fotografia (p.63). Avvia e arresta la registrazione dei filmati in modalità C (Filmato) (p.99).
3 Comando Zoom/w/x
Varia l’area inquadrata dalla fotografia (p.73).
4 Pulsante Q
Passa alla modalità Q (p.52).
5 Pulsante I
Commuta la funzione Face Recognition (p.67). La funzione Face Recognition cambia come riportato di seguito ad ogni pressione del pulsante I: Face Priority No ´ Face Priority Si
1 2
3
4 5 6
7
8 9
48
6 Selettore a 4-vie
(2) Cambia la modalità di scatto (p.84, p.85). (3) Visualizza la palette dei modi di ripresa (p.65). (4) Cambia la modalità flash (p.90). (5) Cambia il modo di messa fuoco (p.92).
7 Pulsante 4/W
Cambia le informazioni visualizzate sul display (p.20).
8 Pulsante Verde
Passa alla modalità 9 (Verde) (p.72).
9 Pulsante 3
Visualizza il menu [A Param. Cattura] (p.54).
2
Procedure base
49
Modalità Q
1 2
2
Procedure base
1 Interruttore di alimentazione
Accende e spegne la fotocamera (p.38).
2 Pulsante di scatto
Passa al modo A (p.52).
3 Comando Zoom/f/y
Premete f per passare dalla visualizzazione ad immagine singola a quella a quattro immagini e premete di nuovo f per passare a quella a nove immagini. Premendo y ritorna alla visualizzazione precedente (p.108). Ingrandisce l’immagine premendo y durante la visualizzazione ad immagine singola. Ritorna alla visualizzazione precedente premendo f (p.116). Premete f durante la visualizzazione a nove immagini per passare alla visualizzazione per cartelle o a calendario (p.109). Premete y durante la visualizzazione per cartelle per passare alla normale visualizzazione a nove immagini (p.109). Premete y durante la visualizzazione calendario per passare alla normale visualizzazione a nove immagini (p.109). Regola il volume durante la riproduzione dei filmati (p.107).
4 Pulsante Q
Passa al modo A (p.52).
3
4 5 6
7
8 9
50
5 Pulsante I
Effettua la zoomata sui volti dei soggetti riconosciuti nell’immagine, nell’ordine col quale sono stati riconosciuti al momento della ripresa. (Riproduzione ingrandita del volto) (p.117).
6 Selettore a 4-vie
(2) Riproduce e mette in pausa un filmato (p.107). (3) Visualizza la palette dei modi di riproduzione (p.112).
(45) Visualizzano l’immagine precedente o successiva
(2345) Spostano l’area visualizzata durante la riproduzione
Interrompe la riproduzione di un filmato (p.107).
durante la visualizzazione ad immagine singola (p.106). Avanzano o riavvolgono per fotogramma, riproducono all’indietro, riproducono normalmente, riproducono velocemente e riproducono velocemente all’indietro nella riproduzione dei filmati (p.107).
ingrandita (p.116). Selezionano un’immagine nella visualizzazione a quattro immagini/nove immagini, una cartella nella visualizzazione per cartelle e una data nella visualizzazione a calendario (p.108, p.109). Spostano l’immagine quando si usa la funzione Aggiungi cornice (p.135).
7 Pulsante 4/W
Cambia le informazioni visualizzate sul display (p.20). Riporta la visualizzazione zoom o la visualizzazione a quattro immagini/ nove immagini alla visualizzazione ad immagine singola (p.108, p.116). Passa alla visualizzazione a nove immagini della cartella selezionata durante la visualizzazione per cartelle (p.109). Passa alla visualizzazione ad immagine singola della data selezionata durante la visualizzazione a calendario (p.109).
8 Pulsante Verde/i
Passa dalla visualizzazione ad immagine singola alla schermata Elimina (p.118). Passa dalla visualizzazione a quattro immagini/nove immagini alla schermata Sel. e Elimina (p.119). Passa dalla visualizzazione per cartelle alla visualizzazione a calendario (p.109). Passa dalla visualizzazione a calendario alla visualizzazione per cartelle (p.109). Salva il fotogramma visualizzato come singola immagine durante la riproduzione di una serie di immagini successive scattate con la funzione
p.107
scatto 16 fotogrammi. (
)
2
Procedure base
51
9 Pulsante 3
Visualizza il menu [W Impostazioni] durante la visualizzazione ad immagine singola (p.54). Ritorna alla visualizzazione ad immagine singola durante la visualizzazione della palette dei modi di riproduzione (p.111). Riporta la visualizzazione zoom o la visualizzazione a quattro immagini/ nove immagini alla visualizzazione ad immagine singola (p.108).
2
Procedure base
Passa alla visualizzazione a nove immagini della cartella selezionata durante la visualizzazione per cartelle (p.109). Passa alla visualizzazione a nove immagini della data selezionata durante la visualizzazione a calendario (p.109).
Per commutare fra i modi A e Q
In questo manuale, la modalità di ripresa utilizzata per scattare le fotografie viene definita “modo A” (modo ripresa). La modalità di riproduzione utilizzata per rivedere sul display le immagini catturate viene definita “modo Q” (modo riproduzione). In modalità Q si possono effettuare semplici operazioni di modifica alle immagini visualizzate. Per commutare fra i modi A e Q, seguite la procedura riportata di seguito.
Per passare dalla modalità A alla modalità Q
1
Premete il pulsante Q.
La fotocamera passa alla modalità Q.
Per passare dalla modalità Q alla modalità A
1
Premete il pulsante Q, oppure premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La fotocamera passa alla modalità A.
52
Visualizzazione dei dati archiviati nella memoria interna
Quando nella fotocamera è inserita una scheda di memoria SD, si riproducono le immagini e i filmati presenti nella scheda di memoria SD. Per riprodurre le immagini e i filmati nella memoria interna, spegnete la fotocamera e rimuovete la scheda di memoria SD, oppure seguite la procedura illustrata di seguito per usare la funzione “Visualizzazione della memoria interna”.
Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria SD.
Visione delle immagini nella memoria interna con la scheda SD inserita
(visualizzazione della memoria interna)
• Tenendo premuto il pulsante Q per oltre 1,2 secondi nel modo A o mentre è visualizzato un menu, l’obiettivo rientra. Una volta comparso il messaggio [Riproduci immagini memorizzate nella memoria interna], vengono visualizzate le immagini e i filmati nella memoria interna.
• Nella visualizzazione della memoria interna si possono riprodurre le foto (anche ingrandite) (p.106, p.116) e i filmati (p.107), e commutare tra la visualizzazione a quattro immagini, quella a nove immagini, quella per cartelle e quella a calendario (p.108).
• Nella visualizzazione della memoria interna non si possono eliminare dati, annullare una selezione, visualizzare la palette dei modi di riproduzione o visualizzare il menu. Per effettuare queste operazioni sulle immagini o sui filmati nella memoria interna occorre prima rimuovere la scheda di memoria SD.
2
Procedure base
53

Impostazione delle funzioni della fotocamera

Per cambiare le impostazioni della fotocamera, premete il pulsante per visualizzare il menu [A Param. Cattura] o il menu [W Impostazioni]. I menu per la riproduzione e la modifica delle immagini sono visualizzati dalla palette dei modi di riproduzione.
2
Procedure base

Impiego dei Menu

Premete il pulsante 3 in modalità A per visualizzare il menu [A Param. Cattura]. Premete il pulsante 3 in modalità Q per visualizzare il menu [W Impostazioni]. Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per commutare tra i menu [A Param. Cattura] e [W Impostazioni].
3
54
02 /0 2/ 200 9
14 :2 5
10 0
00 38
02 /0 2/ 200 9
14 :2 5
10 0
00 38
14 :2 5
38
02 /0 2/ 200 9
14 :2 5
38
02 /0 2/ 200 9
Durante la registrazione Durante la riproduzione
38
38
-
100
100-0038
0038
SHUTTER
Param. Cattura
Pixel registr. Area AF Sensibilità Compensaz. EV Filmato Zoom Digitale
MENU
Esci
Param. Cattura
Pixel registr. Area AF Sensibilità Compensaz. EV Filmato Zoom Digitale
MENU
Esci
02/02/2009
MENU
1/2
10
M
Auto
0.0
1/2
10
M
Auto
0.0
14:25
14:25
MENU
oppure
Suono Regolazione data Ora mondiale
Nome cartella Collegamento USB
MENU
Suono Regolazione data Ora mondiale
Nome cartella Collegamento USB
MENU
Modifica
Impostazioni
Esci
Impostazioni
Esci
02/02/2009
MENU
02/02/2009
Italiano Data PTP
02/02/2009
Italiano Data PTP
Pressione a metà corsa
38
L’impostazione
38
100
100-0038
è completata ela fotocamera ritorna in modalità
A
02/02/2009
14:25
14:25
Modifica
02/02/2009
Durante l’utilizzo dei menu, sul display vengono visualizzati i pulsanti utilizzabili in quella situazione.
14:25
14:25
1/3
1/3
-
0038
L’impostazione è completata e la fotocamera ritorna in modalità Q
14:25
14:25
2
Procedure base
55
Es.) Per impostare [Area AF] nel menu [A Param. Cattura]
1
Premete il pulsante 3 nel modo A.
Compare il menu [A Param. Cattura].
2
Premete il selettore a 4-vie (3).
La cornice si porta su [Pixel registr.].
2
Procedure base
3
Premete il selettore a 4-vie (3).
Param. Cattura
Pixel registr. Area AF Sensibilità Compensaz. EV Filmato Zoom Digitale
MENU
Esci
La cornice si porta su [Area AF].
4
Premete il selettore a 4-vie (5).
Si apre un menu a tendina, con le voci che si possono selezionare. Il menu a tendina visualizza soltanto le voci selezionabili in base alle impostazioni correnti.
5
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per cambiare impostazione.
L’area di messa a fuoco cambia ad ogni pressione del selettore a 4-vie (23).
Param. Cattura
Pixel registr. Area AF Sensibilità Compensaz. EV Filmato
Zoom Digitale
MENU
Esci
Param. Cattura
Pixel registr. Area AF Sensibilità Compensaz. EV Filmato Zoom Digitale
MENU
Annulla
10
Auto
10
Auto
10
0.0
0.0
1/2
M
1/2
M
1/2
M
OK
OK
56
6
Premete il pulsante 4 o il selettore a 4-vie (4).
L’impostazione è salvata e la fotocamera è pronta per impostare altre funzioni. Per uscire dalle impostazioni, premete il pulsante 3.
Per altre possibilità, fate riferimento alle opzioni alternative per il passo 6 alla pagina seguente.
Come salvare l’impostazione ed iniziare a fotografare
6
Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
L’impostazione viene salvata e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa. Premendo a fondo il pulsante di scatto, viene eseguita la ripresa.
Quando il menu [W Impostazioni] è visualizzato nella modalità Q, si può passare alla modalità A premendo il pulsante Q.
Come salvare l’impostazione e dare inizio alla riproduzione delle immagini
6
Premete il pulsante Q.
Quando il menu [A Param. Cattura] è visualizzato nella modalità A, l’impostazione viene salvata e la fotocamera ritorna in condizione di riproduzione.
Come annullare i cambiamenti e continuare nell’utilizzo dei menu
6
Premete il pulsante 3.
I cambiamenti vengono annullati e lo schermo ritorna al punto 3.
La funzione del pulsante 3 varia in base alla schermata. Fate riferimento alle indicazioni della guida a monitor.
Esci : Esce dal menu e ritorna alla schermata originale.
MENU
MENU
Annulla : Annulla la selezione corrente, esce dal menu
MENU
: Ritorna alla schermata precedente con le impostazioni
correnti.
e ritorna alla schermata precedente.
2
Procedure base
57

Lista Menu

Di seguito vengono visualizzate e descritte le voci che si possono impostare nei menu. Fate riferimento all’elenco aggiuntivo delle impostazioni predefinite nell’Appendice “Impostazioni predefinite” (p.192) per valutare se salvare o meno le impostazioni allo spegnimento della fotocamera e se in fase di ripristino volete riportare le impostazioni
2
della fotocamera ai valori predefiniti.
Procedure base
Menu [A Param. Cattura]
Questo menu mostra le funzioni relative alla ripresa di fotografie e filmati.
Voce Descrizione Pagina Pixel registr. Per scegliere il numero di pixel registrati delle fotografie p.94 Area AF Per cambiare l’area autofocus p.93 Sensibilità Per impostare la sensibilità p.96 Compensaz. EV Per regolare la luminosità complessiva dell’immagine p.95
Pixel registr. Per scegliere il numero di pixel registrati dei filmati p.101
Movie SR
Filmato
Zoom Digitale
Memoria
Stampa data
Usate la modalità 9 (Verde) per fotografare nel modo più semplice con le impostazioni standard, indipendentemente dalle impostazioni del menu [A Param. Cattura] (p.72).
Per scegliere se utilizzare o meno la funzione di riduzione delle vibrazioni (Movie SR) per i filmati
Per scegliere se utilizzare o meno la funzione di zoom digitale
Per scegliere se salvare i valori impostati per le funzioni di ripresa oppure ripristinare i valori predefiniti allo spegnimento della fotocamera
Per scegliere se riportare la data e/o l’ora sulle fotografie scattate
p.102
p.75
p.103
p.97
58
Menu [W Impostazioni]
Voce Descrizione Pagina
Suono
Regolazione data Per regolare la data e l’ora p.148 Ora mondiale Per impostare Partenza e Destinazione p.151 Language/ Per impostare la lingua dei menu e dei messaggi p.153
Nome cartella
Collegamento USB
Uscita video Per impostare il formato di uscita per l’apparecchio AV p.157 Luminosità Per cambiare la luminosità del display p.158
Spengimento LCD
Spegn. autom.
Ripristina
Elimina tutte Per eliminare tutte le immagini in una volta p.161 Formatta Per formattare la scheda di memoria SD p.146
Per regolare il volume operativo e di riproduzione ed impostare il suono d’avvio, il suono di scatto, il suono operativo dei tasti e il suono dell’autoscatto
Per scegliere come assegnare i nomi alle cartelle per archiviare le immagini
Per impostare il metodo di collegamento ad un computer (MSC o PTP).
Per impostare il tempo di attivazione della modalità di risparmio energetico
Per impostare il tempo di attivazione dello spegnimento automatico
Per riportare ai valori predefiniti tutte le impostazioni, ad esclusione di data ed ora, lingua, ora mondiale euscita video
p.147
p.155
p.156
p.159
p.160
p.162
2
Procedure base
59
Memo
60
3 Ripresa
Esecuzione di fotografie ..........................62
Impostazione delle funzioni di ripresa .... 90
Registrazione dei filmati ........................... 99
Salvataggio delle impostazioni
(Memoria) .................................................103

Esecuzione di fotografie

1 4 : 2 5
3 8
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9

Ripresa

La Optio E80 dispone di un’ampia scelta di modalità di ripresa e funzioni per adattarsi a quasi ogni genere di soggetto o scena. Questo capitolo descrive come fotografare con le impostazioni standard di uso più comune (le impostazioni predefinite in fabbrica).
3
Ripresa
Interruttore di alimentazione
Pulsante di scatto Comando Zoom/w/
1
Premete l’interruttore di alimentazione.
La fotocamera si accende ed è pronta per fotografare. In questo manuale, questa modalità è definita modo di ripresa delle fotografie.
2
Controllate sul display il soggetto e i dati di ripresa.
La cornice AF al centro del display indica la zona per la messa a fuoco automatica.
Cornice di messa
a fuoco
x
38
38
02/02/2009
14:25
14:25
62
Quando la fotocamera riconosce un volto,
1 4 : 2 5
3 8
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
1 4 : 2 5
3 8
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
1 / 2 5 0 F 4 . 6
si attiva la funzione Face Recognition e viene visualizzata la cornice di riconoscimento del volto (p.67).
38
38
Per variare l’inquadratura azionate il comando Zoom/w/x verso sinistra o verso destra (p.73).
x (Destra) ingrandisce il soggetto.
Cornice per il
riconoscimento del volto
w (Sinistra) allarga l’area inquadrata
dalla fotocamera.
3
Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La cornice di messa a fuoco (o la cornice di riconoscimento del volto) sul display diventa verde quando la fotocamera mette a fuoco sul soggetto alla distanza rilevata.
4
Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita. Il flash si attiva automaticamente in base alle condizioni di luminosità del soggetto da riprendere. L’immagine viene mostrata sul display per due secondi (Revisione) e viene salvata sulla scheda di memoria SD o nella memoria interna.
Per passare alla modalità 9 (Verde), lasciando che la fotocamera imposti automaticamente tutte le funzioni di ripresa, premete il pulsante Verde (p.72).
1/250 F4.6
02/02/2009
14:25
14:25
38
38
02/02/2009
14:25
14:25
3
Ripresa
63
Uso del pulsante di scatto
Il pulsante di scatto ha un funzionamento a due stadi qui descritto.
Premere a metà corsa
Indica una dolce pressione sul pulsante di scatto fino alla prima posizione. Questo blocca la messa a fuoco e l’esposizione. Quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa e il soggetto risulta a fuoco, la cornice di messa a fuoco si illumina in verde sul display. Se il soggetto non è a fuoco, la cornice diventa bianca.
Premere a fondo
3
Indica la pressione completa del pulsante di scatto fino alla posizione
Ripresa
completamente abbassata. In questo modo si scatta una fotografia.
Non premuto Premuto sino
a metà corsa
(prima posizione)
Premuto a fondo
(seconda posizione)
Difficoltà di messa a fuoco
La fotocamera potrebbe non riuscire a mettere a fuoco nelle condizioni riportate di seguito. In questi casi, bloccate la messa a fuoco su un altro oggetto che si trovi alla stessa distanza del soggetto (tenendo premuto a metà corsa il pulsante di scatto), quindi puntate la fotocamera sul soggetto e premete a fondo il pulsante di scatto.
• Soggetti con limitato contrasto come un cielo azzurro o una parete bianca.
• Ambienti o soggetti oscuri, o condizioni che ostacolino la riflessione della luce.
• Soggetti con linee orizzontali o trama molto fine.
• Soggetti in movimento rapido.
• Quando l’immagine comprende un soggetto in primo piano ed uno sullo sfondo entro l’area di ripresa.
• Soggetti con una forte luce riflessa o in forte controluce (sfondi troppo luminosi).
64

Impostazione della modalità di ripresa

O K
A n n u l l a
P a e s a g g i
1 / 2
3 8
1 4 : 2 5
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
La Optio E80 dispone di varie modalità di ripresa per fotografare o registrare filmati e audio in situazioni differenti semplicemente scegliendo dalla palette dei modi di ripresa il modo più adatto alla situazione.
Selettore a 4-vie Pulsante 4
1
Premete il selettore a 4-vie (3) nel modo A.
Compare la palette dei modi di ripresa.
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (2345) per scegliere un modo di ripresa.
Quando viene selezionata un’icona nella palette dei modi di ripresa, viene visualizzata la relativa guida operativa.
3
Premete il pulsante 4.
Il modo desiderato è selezionato e la fotocamera ritorna alla modalità di ripresa.
Paesaggi
Per riprese di paesaggio. Accentua i colori del cielo e delle foglie
MENU
Annulla
3
Ripresa
1/2
OK
OK
38
38
Alcune funzioni possono non essere disponibili o non essere completamente funzionanti in base alla modalità di ripresa selezionata. Per maggiori dettagli, co
nsultate “Funzioni disponibili nelle varie modalità di ripresa” (p.186).
02/02/2009
14:25
14:25
65
Sono disponibili 20 modi di ripresa.
Modalità di ripresa Descrizione Pagina
Seleziona automaticamente il modo di ripresa più appropriato.
Foto modalità base. In questa modalità si possono impostare altre funzioni.
Per immagini notturne. Si consiglia l’uso di un treppiede o un appoggio.
Per immagini notturne di persone. Si consiglia un treppiede o un appoggio.
Per una giusta inquadratura nei ritratti con zoom automatico. Fisso su h pixel.
Per riprese di paesaggio. Accentua i colori del cielo e delle foglie.
Per fotografare i fiori. Ammorbidisce i contorni dei fiori.
Per eseguire ritratti. Conferisce alla carnagione un tono sano e luminoso.
Per luce forte come sulla spiaggia e sulla neve. Espone per scene luminose.
Per movimenti rapidi. Insegue con la messa a fuoco il soggetto fino allo scatto.
La sensibilità più alta riduce il rischio di avere foto mosse.
Per bambini in movimento. Dà alla carnagione un aspetto sano e luminoso.
Per animali in movimento. Selezionate il colore in base al pelo dell’animale.
Per foto di cibi e pietanze. Aumenta la saturazione e il contrasto.
Per immagini di persone. Migliora i toni della carnagione, riduce i difetti.
Per aggiungere una cornice in ripresa. Pixel registrati fissi su h.
3
Ripresa
Auto Picture
b
Programma
R
Notturne
A
Ritratto in notturna
B
Ritratto
C
mezzobusto Filmato Per registrare filmati. p.99
C
Paesaggi
H
Fiori
I
Ritratti
P
Spiaggia/Neve
Q
Sport
\
Digital SR
c
Bambini
R
Animale
Y
domestico
Cibo
K
Incarnato naturale
V
Lume di candela Per fotografare a lume di candela. p.76
U
Panorama digitale Unisce le immagini per creare una foto panoramica. p.87
F
Aggiungi cornice
J
Tramonto Per immagini di tramonti e luci dai toni caldi. p.76
K
p.69
p.70
p.76
p.76
p.77
p.77
p.80
p.80
p.76
p.78
p.79
p.77
p.82
66

Uso della funzione Face Recognition

1 4 : 2 5
3 8
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
1 4 : 2 5
3 8
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
Con la Optio E80, la funzione Face Recognition è attiva in tutte le modalità di ripresa. Quando la fotocamera rileva il volto di una persona nell’immagine, la funzione Face Recognition visualizza sullo schermo una cornice gialla intorno al viso, imposta la messa a fuoco (Face Recognition AF) e regola l’esposizione (Face Recognition AE). Se il soggetto nella cornice di riconoscimento del volto si sposta, anche la cornice si muove e cambia dimensione inseguendo il volto.
La funzione Face Recognition può riconoscere fino a 10 volti di persone. Se vengono riconosciuti più volti, la fotocamera visualizza una cornice gialla sul volto principale e cornici bianche sugli altri volti. Tra cornice principale e cornici bianche, si può arrivare ad un totale massimo di 5 cornici visualizzate.
• Le funzioni Face Recognition AF e AE possono incontrare difficoltà se il soggetto porta occhiali da sole, se ha il volto parzialmente coperto o se non rivolge lo sguardo verso la fotocamera.
• Se la fotocamera non è in grado di riconoscere il volto del soggetto, la messa a fuoco viene effettuata in base all’impostazione corrente per [Area AF].
riconoscimento del volto
Quando vengono
riconosciuti più volti
Cornice
principale
02/02/2009
Cornice per il
02/02/2009
Cornice
bianca
38
38
14:25
14:25
38
38
14:25
14:25
3
Ripresa
67
Per commutare la funzione di riconoscimento del volto
3 8
All’origine, la funzione Face Recognition è impostata con Face Priority Si. La funzione Face Recognition cambia come riportato di seguito ad ogni pressione del pulsante I: Face Priority No ´ Face Priority Si
Pulsante I
3
Ripresa
Face Priority Si Face Priority No
Viene visualizzata un’icona quando la funzione Riconoscimento volto è impostata su Face Priority Sì. (L’icona non è presente se la funzione Face Recognition non è attivata.)
• La funzione Face Recognition non può essere disattivata nei modi b (Auto Picture), B (Ritratto in notturna), C (Ritratto mezzobusto), P (Ritratti), R (Bambini) o V (Incarnato naturale). Si può selezionare solo Face Priority Si.
• Face Priority Si viene selezionata automaticamente nei modi 9 (Verde),
b (Auto Picture), B (Ritratto in notturna), C (Ritratto mezzobusto), C (Filmato), P (Ritratti), R (Bambini) o V (Incarnato naturale).
Passando ad un’altra modalità da uno di questi modi, l’impostazione di Face Recognition ritorna a quanto impostato in precedenza.
68
Selezione automatica della modalità di ripresa
1 4 : 2 5
3 8
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
1 / 2 5 0 F 4 . 6
(Modo Auto Picture)
Nel modo b (Auto Picture), la fotocamera seleziona automaticamente il modo più appropriato in base alle situazioni e ai soggetti.
Pulsante di scatto
Selettore a 4-vie Pulsante 4
1
Premete il selettore a 4-vie (3) nel modo A.
Compare la palette dei modi di ripresa.
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (2345) per selezionare b.
3
Premete il pulsante 4.
Il modo b (Auto Picture) è selezionato e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa. Quando la fotocamera riconosce un volto, la funzione Face Recognition viene attivata e appare la cornice di riconoscimento del volto (p.67).
4
Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La cornice AF sul display diventa verde e il modo di ripresa selezionato viene visualizzato in alto a sinistra sullo schermo mentre la fotocamera mette a fuoco sul soggetto alla giusta distanza.
Standard Notturne Ritratto in notturna Paesaggi Fiori Ritratti Sport Lume di candela
1/250 F4.6
38
38
02/02/2009
14:25
14:25
3
Ripresa
69
5
Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
Le seguenti restrizioni riguardano il modo b:
• Non è possibile disattivare la funzione Face Recognition.
• L’area di messa a fuoco è fissa su J (Multipla).
• Il modo (Fiori) non può essere selezionato usando Zoom Digitale o Zoom Intelligente.
• Se è stato selezionato il modo (Notturne) quando il modo flash è , (Auto), il modo flash cambia automaticamente in a (Flash
3
Ripresa
disattivato).
• La fotocamera mette a fuoco automaticamente sul soggetto quando la messa a fuoco è impostata su = (Standard) o q (Macro).

Fotografare con impostazioni personalizzate (Modo Programma)

Nel modo R (Programma), la fotocamera imposta automaticamente tempo di posa e diaframma per scattare le foto. Potete comunque scegliere altre funzioni come il modo flash e i pixel registrati.
Pulsante di scatto
Selettore a 4-vie Pulsante 4
70
1
Premete il selettore a 4-vie (3) nel modo A.
Compare la palette dei modi di ripresa.
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (2345) per selezionare R.
3
3 8
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
1 4 : 2 5
Premete il pulsante 4.
Il modo R (Programma) è selezionato e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa. Quando la fotocamera riconosce un volto, si attiva la funzione Face Recognition e viene visualizzata la cornice di riconoscimento del volto (p.67).
4
Impostate le funzioni che desiderate cambiare.
Per maggiori dettagli sull’impostazione delle funzioni fate riferimento a “Impostazione delle funzioni di ripresa” (p.90 - p.97).
5
Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La cornice di messa a fuoco sul display diventa verde quando la fotocamera mette a fuoco sul soggetto alla distanza rilevata.
6
Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
38
38
02/02/2009
14:25
14:25
3
Ripresa
71

Fotografare in Modalità base (Modalità Verde)

3 8
In modalità 9 (Verde), potete fotografare nel modo più semplice con le impostazioni standard, indipendentemente dalle impostazioni del menu [A Param. Cattura]. Le impostazioni della modalità 9 sono mostrate qui sotto.
Modalità flash , (Auto) Area AF J (Multipla) Modalità scatto 9 (Standard) Sensibilità Auto Messa a fuoco = (Standard) Compensaz. EV ±0.0
3
Face Recognition On Zoom Digitale O (On)
Ripresa
Visualizzazione dati Normale Stampa data Off Pixel registr.
1
Premete il pulsante Verde nel modo A.
La fotocamera passa alla modalità 9.
Premete di nuovo il pulsante Verde per ritornare alla condizione precedente l’attivazione della modalità 9.
Quando la fotocamera riconosce un volto, la funzione Face Recognition viene attivata e appare la cornice di riconoscimento del volto (p.67).
N (3648×2736)
Pulsante di scatto
Pulsante Verde
38
38
72
2
Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La cornice di messa a fuoco sul display diventa verde quando la fotocamera mette a fuoco sul soggetto alla distanza rilevata.
3
17. 1 x
3 8
Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
• In modalità 9 non è possibile cambiare i dati visualizzati sul display premendo il pulsante 4/W.
• Premete il pulsante 3 in modalità 9 per visualizzare il menu [W Impostazioni]. Il menu [A Param. Cattura] non può essere visualizzato.
• Quando la fotocamera viene spenta in modalità 9, si accenderà di nuovo in modalità 9 alla successiva pressione dell’interruttore di alimentazione.

Uso dello zoom

Potete usare lo zoom per cambiare l’inquadratura.
Comando Zoom/w/x
Selettore a 4-vie Pulsante 4
1
Premete il comando Zoom/w/x nel modo A.
x (Destra) ingrandisce il soggetto. w (Sinistra) allarga l’area ripresa
dalla fotocamera. Tenendo premuto il comando x, la fotocamera passa automaticamente dallo zoom ottico allo zoom intelligente. Rilasciando e azionando di nuovo il comando, la fotocamera passa allo zoom digitale.
La barra dello zoom è visualizzata come indicato di seguito.
Barra Zoom
38
38
17.1 x
17.1 x
Rapporto
di zoomata
3
Ripresa
73
Viene mantenuta elevata qualità d’immagine.
Si ha un certo deterioramento dell’immagine.
Zoom ottico
*1
Zoom intelligente
*1 Lo zoom ottico arriva ad un massimo di 3×. *2 Il campo dello zoom intelligente varia in base ai pixel registrati.
Pixel registrati al massimo rapporto di zoomata.
3
Ripresa
Vedere la tabella seguente.
Pixel registrati Zoom intelligente Zoom Digitale
z/N Non disponibile (solo zoom ottico 3×)
6 Circa 3,5× f Circa 4,2× h Circa 5,3×
L Circa 5,7×
i Circa 6,8× l Circa 10,7×
m
(Come lo zoom digitale 17,1× )
Circa 17,1×
Equivalente a circa
• Per evitare di ottenere fotografie mosse agli ingrandimenti più elevati, si raccomanda l’utilizzo di un treppiede.
• Le fotografie riprese con lo zoom digitale mostrano una grana superiore a quelle scattate con lo zoom ottico.
i è disponibile soltanto riprendendo immagini panoramiche.
• Lo zoom intelligente non è disponibile nelle seguenti condizioni:
-
quando i pixel registrati sono z o N (è disponibile lo zoom ottico 3×)
- nella modalità c (Digital SR)
- quando la sensibilità è impostata su 3200 o 6400
• L’immagine ingrandita con lo zoom intelligente può apparire meno nitida sul display. Questo non influisce sulla qualità effettiva dell’immagine registrata.
• Nella modalità C (Filmato) è disponibile solo lo zoom digitale.
Zoom
*2
digitale
17,1×
74
Per impostare lo zoom digitale
L’impostazione predefinita per lo zoom digitale è O (On). Per fotografare utilizzando soltanto lo zoom ottico e lo zoom intelligente, impostate lo zoom digitale su P (Off).
1
Premete il pulsante 3 nel modo A.
Compare il menu [A Param. Cattura].
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare [Zoom Digitale].
3
Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per selezionare O (On) o P (Off).
L’impostazione viene salvata.
4
Premete il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
Salvataggio dell’impostazione per la funzione Zoom Digitale 1p.103
Param. Cattura
Pixel registr. Area AF Sensibilità Compensaz. EV Filmato Zoom Digitale
MENU
Esci
10
Auto
0.0
1/2
M
3
Ripresa
75

Fotografare in luce scarsa (Modo Notturne/ Ritratto in notturna/Digital SR/Tramonti/Lume di candela)

Potete scegliere impostazioni adeguate alla ripresa in luce ambiente debole, come nel caso di riprese notturne.
Per immagini notturne. Si consiglia l’uso di un treppiede o un appoggio.
Per immagini notturne di persone. Si consiglia un treppiede o un appoggio.
Una sensibilità più alta riduce il rischio di avere foto mosse.
Pulsante di scatto
Selettore a 4-vie Pulsante 4
3
Ripresa
Notturne
A
Ritratto in notturna
B
Digital SR
c
Tramonto Per immagini di tramonti e luci dai toni caldi.
K
Lume di candela Per la cattura di scene a lume di candela.
U
1
Premete il selettore a 4-vie (3) nel modo A.
Compare la palette dei modi di ripresa.
76
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (2345) per selezionare A, B, c, K o U.
3
Premete il pulsante 4.
Il modo desiderato è selezionato e la fotocamera ritorna alla modalità di ripresa. Quando la fotocamera riconosce un volto, la funzione Face Recognition viene attivata e appare la cornice di riconoscimento del volto (p.67).
4
Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La cornice di messa a fuoco sul display diventa verde quando la fotocamera mette a fuoco sul soggetto alla distanza rilevata.
5
Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
• I tempi di posa risultano più lunghi quando si fotografa in luce scarsa.
• Per prevenire foto mosse, usate un treppiede e/o la funzione autoscatto (p.84).
• Nel modo c, la sensibilità è impostata automaticamente su Auto e il numero dei pixel registrati è fisso su f (2592 × 1944).

Come fotografare le persone (Modi Ritratto mezzobusto/Ritratti/Incarnato naturale)

I modi C (Ritratto mezzobusto), P (Ritratti) e V sono adatti per fotografare le persone. La funzione Face Recognition (p.67) è attiva in queste modalità di ripresa, per mettere in evidenza il viso del soggetto.
Ritratto mezzobusto
C
Ritratti
P
Incarnato naturale
V
Per una giusta inquadratura nei ritratti con zoom automatico. Fisso su h pixel.
Per eseguire ritratti. Conferisce alla carnagione un tono sano e luminoso.
Per immagini di persone. Migliora il tono della pelle rimuovendo i difetti.
(Incarnato naturale)
Pulsante di scatto
3
Ripresa
1
Premete il selettore a 4-vie (3) nel modo A.
Compare la palette dei modi di ripresa.
Selettore a 4-vie Pulsante 4
77
2
1 4 : 2 5
3 8
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
Premete il selettore a 4-vie (2345) per selezionare C, P o V e premete il pulsante 4.
Il modo desiderato è selezionato e la fotocamera ritorna alla modalità di ripresa. Quando la fotocamera riconosce un volto, la funzione Face Recognition viene attivata e appare la cornice di riconoscimento del volto (p.67). Se la fotocamera riconosce il volto di una persona in modalità C,
3
Ripresa
appare una cornice arancio che mostra l’area sulla quale zoomare.
3
Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La cornice di messa a fuoco sul display diventa verde quando la fotocamera mette a fuoco sul soggetto alla distanza rilevata. Se la fotocamera riconosce il volto di una persona in modalità C, la fotocamera effettua una zoomata automatica per ingrandire l’area nella cornice arancio mostrata al punto 2.
4
Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.

Come fotografare i bambini (Modo Bambini)

La modalità R (Bambini) è adatta per fotografare i bambini in movimento, riproducendone la carnagione nel modo più gradevole e sano. Face Recognition (p.67) opera automaticamente in questo modo, dando una particolare enfasi al volto del soggetto.
38
38
02/02/2009
14:25
14:25
78
1
Premete il selettore a 4-vie (3) nel modo A.
Compare la palette dei modi di ripresa.
Pulsante di scatto
Selettore a 4-vie Pulsante 4
2
3 8
1 4 : 2 5
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
Utilizzate il selettore a 4-vie (2345) per selezionare R.
3
Premete il pulsante 4.
Il modo R (Bambini) è selezionato e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa. Quando la fotocamera riconosce un volto, la funzione Face Recognition viene attivata e appare la cornice di riconoscimento del volto (p.67).
4
Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La cornice di messa a fuoco sul display diventa verde quando la fotocamera mette a fuoco sul soggetto alla distanza rilevata.
5
Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
02/02/2009
14:25
14:25

Come fotografare gli animali domestici (Modo Animale domestico)

Usate questo modo per mantenere a fuoco il vostro animale che si muove, ottenendo il corretto colore del mantello. Scegliete l’icona più appropriata in base al colore dell’animale (più vicino al bianco, al nero o ad un grigio intermedio).
Pulsante di scatto
38
38
3
Ripresa
Selettore a 4-vie Pulsante 4
1
Premete il selettore a 4-vie (3) nel modo A.
Compare la palette dei modi di ripresa.
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (2345) per selezionare Y.
79
3
A n n u l l a
O K
3 8
1 4 : 2 5
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
Ripresa
3
Premete il pulsante 4.
Appare la schermata di selezione dell’animale.
4
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare Y, Z, Z, a, b o b.
Sono disponibili due tipi di icone: un gatto e un cane. La scelta fra gatto e cane non influisce sul risultato finale. Scegliete quella che preferite. È importante scegliere l’icona (bianca, grigia o nera) che meglio corrisponde alla tonalità del mantello dell’animale.
5
Premete il pulsante 4.
Il modo Animale domestico è selezionato e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa. Quando la fotocamera riconosce un
volto umano, si attiva la funzione Face Recognition e viene visualizzata la cornice di riconoscimento del volto (p.67).
6
Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La cornice di messa a fuoco sul display diventa verde quando la fotocamera mette a fuoco sul soggetto alla distanza rilevata. La cornice di messa a fuoco segue il soggetto finché il pulsante di scatto viene tenuto premuto a metà corsa.
MENU OK
Annulla
02/02/2009
OK
OK
38
38
14:25
14:25
7
Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.

Come fotografare le attività sportive e il tempo libero (Modo Spiaggia/Neve/Sport)

Per luce forte come sulla spiaggia o sulla neve. Espone per scene luminose.
Per soggetti in movimento rapido. Insegue il soggetto fino allo scatto.
80
Q
\
Spiaggia/Neve
Sport
Pulsante di scatto
3 8
1 4 : 2 5
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
Selettore a 4-vie Pulsante 4
1
Premete il selettore a 4-vie (3) nel modo A.
Compare la palette dei modi di ripresa.
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (2345) per selezionare Q o \.
3
Premete il pulsante 4.
Il modo desiderato è selezionato e la fotocamera ritorna alla modalità di ripresa. Quando la fotocamera riconosce un volto, la funzione Face Recognition viene attivata e appare la cornice di riconoscimento del volto (p.67).
4
Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La cornice di messa a fuoco sul display diventa verde quando la fotocamera mette a fuoco sul soggetto alla distanza rilevata. Quando è selezionato il modo Sport, la cornice AF segue i movimenti del soggetto finché il pulsante di scatto viene tenuto premuto a metà corsa.
38
38
02/02/2009
14:25
14:25
3
Ripresa
5
Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
81

Aggiunta di cornici (Modo Aggiungi cornice)

O K
Nel modo J (Aggiungi cornice) è possibile fotografare usando le cornici memorizzate nella fotocamera.
Pulsante di scatto Comando Zoom/f/
Selettore a 4-vie
3
Ripresa
1
Premete il selettore a 4-vie (3) nel modo A.
Compare la palette dei modi di ripresa.
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (2345) per selezionare J e premete il pulsante 4.
Compare una visualizzazione a nove fotogrammi della schermata di selezione della cornice.
3
Utilizzate il selettore a 4-vie (2345) per scegliere la cornice desiderata.
Pulsante 4
y
82
y
4
Premete y sul comando Zoom/f/y.
La cornice selezionata viene visualizzata a pieno schermo. È possibile selezionare una cornice diversa eseguendo una delle seguenti operazioni.
Selettore a 4-vie (45) Utilizzatelo per scegliere una cornice
differente.
Comando Zoom/f/y (f) Azionatelo per ritornare alla visualizza-
zione a nove fotogrammi per la selezione delle cornici, quindi ripetete il punto 3 per scegliere una cornice differente.
OK
OK
OK
5
3 8
1 4 : 2 5
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
Premete il pulsante 4.
La cornice appare sul display. Quando la fotocamera riconosce un volto, la funzione Face Recognition viene attivata e appare la cornice di riconoscimento del volto (p.67).
6
Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La cornice di messa a fuoco sul display diventa verde quando la fotocamera mette a fuoco sul soggetto alla distanza rilevata.
7
Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
• In modalità J, i pixel registrati sono fissi su h (2048 × 1536).
• All’origine, la fotocamera dispone di 3 cornici predefinite e 17 opzionali. (Il CD-ROM fornito con la fotocamera contiene un totale di 90 cornici, incluse le tre predefinite.)
02/02/2009
14:25
14:25
Cornici opzionali
Le cornici opzionali sono memorizzate nella memoria interna della Optio E80. Queste cornici opzionali vengono eliminate quando viene formattata la memoria interna o se i file nella memoria interna vengono eliminati con un computer. Per ricaricare le cornici opzionali nella memoria interna, copiate i file dal CD-ROM (S-SW87) fornito con la fotocamera (p.138).
Come aggiungere una cornice ad un’immagine ripresa 1p.135
38
38
3
Ripresa
83

Uso dell’autoscatto

M o d a l i t à s c a t t oM o d a l i t à s c a t t o
A u t o s c a t t oA u t o s c a t t o
O KO K
A n n u l l aAn nu ll a
In modalità autoscatto la fotografia viene eseguita dieci secondi oppure due secondi dopo la pressione del pulsante di scatto. Stabilizzate la fotocamera con un treppiede per fotografare con l’autoscatto.
Usate questo modo per prendere parte ad una foto di gruppo. La foto viene
g
scattata dopo circa dieci secondi dalla pressione del pulsante di scatto. Usate questo modo per prevenire il movimento indesiderato della fotocamera
durante lo scatto. La foto viene scattata dopo circa due secondi dalla
Z
3
Ripresa
1 2
pressione del pulsante di scatto.
Pulsante di scatto
Selettore a 4-vie Pulsante 4
Premete il selettore a 4-vie (2) nel modo A.
Utilizzate il selettore a 4-vie (453) per selezionare g o Z e premete il pulsante 4.
La fotocamera è pronta alla ripresa con l’autoscatto. Quando la fotocamera riconosce un volto, la funzione Face Recognition viene attivata e appare la cornice di riconoscimento del volto (p.67).
Modalità scatto
MENU
Annulla
Autoscatto
OK
OK
3
4
84
Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La cornice di messa a fuoco sul display diventa verde quando la fotocamera mette a fuoco sul soggetto alla distanza rilevata.
Premete a fondo il pulsante di scatto.
La fotografia viene eseguita dopo dieci secondi oppure due secondi.
Se si muove l’apparecchio mentre la spia dell’autoscatto lampeggia durante la ripresa di fotografie, la nitidezza dell’immagine potrebbe risultarne compromessa.
• In modalità C (Filmato), la registrazione partirà dopo dieci secondi (oppure due secondi).
• Premete a metà corsa il pulsante di scatto mentre l’autoscatto è attivato per interrompere il conto alla rovescia e premetelo a fondo per farlo ripartire.
Z non può essere selezionato quando la modalità predefinita è 9 (Verde). Selezionate prima Z in un’altra modalità di ripresa e poi impostate la modalità 9.

Come fotografare in sequenza (Modo Scatti continui/Scatto 16 fotogrammi)

In queste modalità, le fotografie vengono scattate in sequenza continua finché dura la pressione sul pulsante di scatto.
Ogni volta che si scatta un’immagine, questa viene salvata in memoria prima di riprendere l’immagine successiva. All’aumentare della qualità dell’immagine aumenta anche l’intervallo fra gli scatti.
Vengono scattate 16 immagini continue a intervalli di 1/7,5 secondi.
Pulsante di scatto
j
I
Scatti continui
Scatto 16 fotogrammi
3
Ripresa
1
Premete il selettore a 4-vie (2) nel modo A.
Selettore a 4-vie Pulsante 4
85
2
O KO K
M o d a l i t à s c a t t oM o d a l i t à s c a t t o
S c a t t i c o n t i n u iS c a t t i c o n t i n u i
A n n u l l aAn nu ll a
3
3
Ripresa
4
86
Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per selezionare j o I e premete il pulsante 4.
La fotocamera è pronta per scattare una serie di immagini.
Modalità scatto
Scatti continui
MENU
Annulla
OK
Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La cornice di messa a fuoco sul display diventa verde quando la fotocamera mette a fuoco sul soggetto alla distanza rilevata.
Premete a fondo il pulsante di scatto.
In modalità j, le fotografie vengono scattate in sequenza continua finché dura la pressione sul pulsante di scatto. In modalità I, vengono scattate 16 immagini continue con una pressione del pulsante di scatto.
• Nel modo j o I il flash non scatta.
j e I non può essere selezionato nei modi 9 (Verde), b (Auto Picture), A (Notturne), C (Filmato), J (Aggiungi cornice) o F (Panorama digitale). I non può essere selezionato in modalità C (Ritratto mezzobusto) o c (Digital SR).
• La messa a fuoco e l’esposizione vengono bloccate al primo scatto.
• Se è attivata la funzione Face Recognition (p.67), questa agisce soltanto sulla prima immagine.
In modalità I, le immagini vengono scattate con le seguenti impostazioni.
- La sensibilità è fissata su Auto.
- Compensazione EV e Messa a fuoco automatica vengono regolati
quando si scatta la prima foto e vengono fissati per le foto successive.
- Il flash non è disponibile (viene visualizzata a).
- Nella Revisione viene visualizzata l’ultima foto scattata.
• In modalità I, i pixel registrati sono fissati su m (640×480) per un fotogramma e verranno salvati come singola immagine in 4 × 4 righe di 16 immagini con i pixel registrati su f (2520×1920).
• Durante la riproduzione delle immagini scattate in modalità I, esse verranno visualizzate nel seguente modo.
- Durante la riproduzione sulla fotocamera, vengono riprodotte 16
immagini in modo continuo come filmato. Potete salvare una di queste serie di immagini scattate in modalità I come immagine singola. Le operazioni disponibili durante la riproduzione sono le stesse della riproduzioni di filmati. (p.107)
- Durante la riproduzione su un computer, le 16 immagini vengono
ordinate in righe 4 × 4 e visualizzate come immagine singola.
OK
Ripresa di immagini panoramiche
Set ta dire zi one di s corri me nto
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
3 8
1 4
: 2 5
(Modo Panorama digitale)
Nel modo F (Panorama digitale), si possono unire due o tre fotogrammi per creare una fotografia panoramica direttamente nella fotocamera.
Pulsante di scatto
Selettore a 4-vie Pulsante 4
1
Premete il selettore a 4-vie (3) nel modo A.
Compare la palette dei modi di ripresa.
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (
3
Premete il pulsante 4.
La fotocamera entra in modalità F e visualizza il messaggio [Setta direzione di scorrimento].
4
Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per scegliere la direzione di unione delle immagini.
Viene visualizzata la schermata per effettuare il primo scatto.
2345
) per selezionareF.
Setta direzione
Setta direzione
di scorrimento
di scorrimento
3
Ripresa
Quando la fotocamera riconosce un volto, si attiva la funzione Face Recognition e viene visualizzata la cornice di riconoscimento del volto (p.67).
38
1
38
02/02/2009
14
:25
14:25
87
3
Esc i
fo to
Ripresa
5
Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La cornice di messa a fuoco sul display diventa verde quando la fotocamera mette a fuoco sul soggetto alla distanza rilevata.
6
Premete a fondo il pulsante di scatto.
Eseguito il primo scatto, viene visualizzata la schermata per effettuare il secondo.
Avendo selezionato destra (5) al punto 4:
Il bordo destro del primo fotogramma appare in forma semitrasparente sul bordo sinistro del display.
Avendo selezionato sinistra (4) al punto 4:
Il bordo sinistro del primo fotogramma appare in forma semitrasparente sul bordo destro del display.
7
Eseguite il secondo scatto.
Muovete la fotocamera in modo che l’immagine semitrasparente e l’effettiva inquadratura si sovrappongano e premete il pulsante di scatto.
8
Eseguite il terzo scatto.
Ripetete i punti da 5 a 7 per eseguire il terzo scatto. L’unione del panorama ha inizio e quindi appare l’immagine unita.
• Per contenere al minimo le deformazioni allo scatto della seconda o della terza immagine, trovate queste inquadrature ruotando la fotocamera intorno al bordo destro della schermata dell’anteprima guida.
• Si possono evidenziare deformazioni dell’immagine con oggetti in movimento, con trame ripetitive, o se non vi sono dettagli da sovrapporre nella parte d’immagine usata come guida passando dalla prima alla seconda immagine oppure dalla seconda alla terza.
• Se è attivata la funzione Face Recognition (p.67), questa agisce soltanto sulla prima immagine.
1 2
SHUTTER
2° foto
OK
Esci
Esci2° foto
88
Per annullare dopo avere eseguito il primo o il secondo scatto
Sal va imma gi ne(i) e d
esc i dalla s cherm at a?
O K
1
Una volta eseguito il primo scatto al punto 6 oppure il secondo scatto al punto 7, premete il pulsante 4 oppure il selettore a 4-vie (3).
Compare una finestra di dialogo per confermare.
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare un’opzione e premete il pulsante 4.
Salva: Salva le immagini scattate e
si può ripetere il primo scatto. Selezionando questa opzione dopo il secondo scatto, i primi due fotogrammi vengono uniti e salvati come fotografia panoramica.
Scarta: Scarta le immagini scattate e si può ripetere il primo
scatto.
Annulla: Ritorna alla precedente schermata di ripresa.
Salva immagine(i) ed
esci dalla schermata?
Salva
Scarta
Annulla
3
Ripresa
OK
OK
89

Impostazione delle funzioni di ripresa

Scelta del modo flash

3
Ripresa
Auto
,
Flash disattivato
a
Flash attivato
b
Flash sì+Occhi rossi
d
• Il flash non si attiva (a) nella modalità C (Filmato), quando la modalità di scatto è impostata su j (Scatti continui) o I (Scatto 16 fotogrammi), oppure quando la messa a fuoco è impostata su s (Infinito).
• Usando la funzione di riduzione degli occhi rossi, il flash emette un pre-lampo prima dell’emissione principale.
• Nel modo 9 (Verde) è possibile selezionare soltanto , o a.
• Nel modo A (Notturne), non è possibile selezionare ,.
• Nel modo B (Ritratto in notturna), o quando Face Recognition è attivata e il flash è impostato su ,, il modo flash passa automaticamente su d al riconoscimento di un volto.
Usando il flash nelle riprese a distanza ravvicinata si può riscontrare una distribuzione poco omogenea della luce.
Il flash si attiva automaticamente in base alle condizioni di luminosità del soggetto da riprendere.
Il flash non si attiva, indipendentemente dalla luminosità. Usate questo modo per fotografare nei luoghi dove è proibito fotografare col flash.
Il flash lampeggia a prescindere dalle condizioni di luce del soggetto.
Questa modalità minimizza il fenomeno degli “occhi rossi” provocato dal riflesso del lampo negli occhi del soggetto fotografato. Il flash si attiva a prescindere dalle condizioni di luce.
90
Selettore a 4-vie Pulsante 4
1
Aut o
Mod al ità f la sh
Ann ul la
Premete il selettore a 4-vie (4) nel modo A.
La modalità flash cambia ad ogni pressione del pulsante. È anche possibile cambiare l’impostazione tramite il selettore a 4-vie (
23
).
2
Premete il pulsante 4.
L’impostazione viene salvata e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
Il fenomeno degli occhi rossi
Fotografando col flash può succedere che gli occhi del soggetto appaiano rossi nell’immagine. Questo fenomeno si verifica quando la luce del flash viene riflessa negli occhi del soggetto. L’effetto può essere ridotto illuminando l’area intorno al soggetto oppure avvicinandosi al soggetto e riducendo la focale dello zoom. Anche impostando la modalità flash su d (Flash sì+Occhi rossi) si ottiene una sensibile riduzione dell’effetto occhi rossi. Se gli occhi del soggetto appaiono rossi nonostante queste precauzioni, si possono correggere con la funzione riduzione occhi rossi (p.134).
Salvataggio dell’impostazione per la modalità flash 1p.103
MENU
Annulla
Modalità flash
Auto
OK
OKOKOK
3
Ripresa
91

Selezione del modo di messa a fuoco

M e s s a a f u o c o
S t a n d a r d
O K
A n n u l l a
3
Ripresa
Standard
=
Macro
q
Pan Focus
3
Infinito
s
1
Premete il selettore a 4-vie (5)
Si utilizza quando la distanza del soggetto supera i 50 cm. Premendo il pulsante di scatto a metà corsa, la fotocamera mette a fuoco il soggetto inquadrato dall’area AF.
Si utilizza quando la distanza del soggetto è compresa tra 10 cm e 60 cm circa. Premendo il pulsante di scatto a metà corsa, la fotocamera mette a fuoco il soggetto inquadrato dall’area AF.
Si utilizza per chiedere a qualcuno di scattare la fotografia per voi, oppure per riprendere il panorama attraverso il finestrino di un’automobile o di un treno. L’immagine risulta a fuoco per tutta la sua profondità.
Si utilizza per la ripresa di soggetti distanti. Il flash viene impostato su a (Flash disattivato).
Messa a fuoco
nel modo A.
Il modo di messa a fuoco cambia ad ogni pressione del pulsante. È anche possibile cambiare l’impostazione tramite il selettore a 4-vie (23).
2
Premete il pulsante 4.
L’impostazione viene salvata e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
• Nella modalità 9 (Verde), si può solo selezionare =, q o 3.
• Quando è selezionato = (Standard) e il soggetto è a meno di 50 cm, la fotocamera mette a fuoco automaticamente da 10 cm (funzione Auto-Macro). In questo caso, sul display compare q.
• Fotografando con q selezionato, se il soggetto dista più di 60 cm, la fotocamera mette a fuoco automaticamente su
• Fotografando con q selezionato, la fotocamera può scattare anche se il soggetto non è a fuoco. In questo caso, si avrà un’immagine poco nitida.
MENU
Annulla
(Infinito).
Standard
OK
OK
92
Salvataggio dell’impostazione per la modalità di messa a fuoco 1p.103
Per impostare l’area di messa a fuoco
Si può variare l’angolo dell’area AF (Area AF).
Multipla Area autofocus normale
J
Spot L’area di lettura dell’autofocus si restringe.
K
AF ad inseguimento
W
automatico
1
Premete il pulsante 3 nel modo A.
Compare il menu [A Param. Cattura].
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare
Mantiene a fuoco i soggetti in movimento.
[Area AF].
3
Premete il selettore a 4-vie (5).
Viene visualizzato un menu a tendina.
4
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per cambiare l’impostazione Area AF.
5
Premete il pulsante 4.
L’impostazione viene salvata.
6
Premete il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
Pixel registr. Area AF Sensibilità Compensaz. EV Filmato Zoom Digitale
MENU
Param. Cattura
Annulla
M
10
1/2
3
Ripresa
OK
OK
• Nelle modalità C (Filmato) e J (Aggiungi cornice), Non è possibile impostare Area AF su W.
• Nelle modalità 9 (Verde) e b (Auto Picture), Area AF è fissa su J.
93

Scelta della risoluzione (Pixel registrati)

0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
1 4 : 2 5
3 8
Sono disponibili otto diversi livelli di risoluzione (pixel registrati) per le fotografie. Con l’aumentare dei pixel registrati migliora il dettaglio dell’immagine stampata. Dato che la qualità della stampa dipende anche dalla qualità dell’immagine, dall’esposizione, dalla risoluzione della stampante e da altri fattori, non è necessario selezionare un numero di pixel registrati superiore a quello richiesto. h (2048×1536) è adeguato per stampe di formato cartolina. Aumentando i pixel, l’immagine diventa più grande
3
e quindi crescono le dimensioni del relativo file. (G indica N con
Ripresa
qualità superiore.) Fate riferimento alla seguente tabella per le impostazioni appropriate in base all’uso.
Pixel registr. Uso G 3648×2736 N 3648×2736
6 3072×2304 f 2592×1944 h 2048×1536
L 1920×1080
(16 : 9)
l 1024×768 m 640×480
L’impostazione predefinita è N (3648×2736).
Per stampare fotografie di alta qualità in formato A4 (21x29,7cm) o superiore, o per ritoccare le immagini sul computer.
Per stampe di formato cartolina. Per dare un senso di ampi spazi con lo stesso rapporto
tra i lati dello standard HDTV.
Maggiore dettaglio
Per la pubblicazione in siti web o allegati di posta elettronica.
Schermate di Ripresa/Riproduzione selezionando L
Selezionando L come impostazione per Pixel registrati, il rapporto tra i lati dell’immagine è 16:9 e la visualizzazione sul monitor è quella mostrata adestra.
94
38
38
02/02/2009
14:25
1
Premete il pulsante 3 nel modo A.
Compare il menu [A Param. Cattura].
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare [Pixel registr.].
3
Premete il selettore a 4-vie (5).
Viene visualizzato un menu a tendina.
4
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per cambiare il numero dei pixel registrati.
5
Premete il pulsante 4.
L’impostazione viene salvata.
6
Premete il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
• Il numero di pixel registrati per le immagini riprese nella modalità 9 (Verde) è fisso su N.
• Il numero di pixel registrati per le immagini riprese nelle modalità C (Ritratto mezzobusto) o J (Aggiungi cornice) è fisso su h.
• Il numero di pixel registrati per le immagini riprese nella modalità c (Digital SR) è fisso su f.
Capacità di memoria
Pixel registr. Area AF Sensibilità Compensaz. EV Filmato Zoom Digitale
MENU
Annulla
12
10
M
10
M
7
M
5
M
3
M
OK
3
Ripresa
OK

Impostazione dell’esposizione (Compensazione EV)

È possibile intervenire sulla luminosità complessiva dell’immagine. Usate questa funzione per effettuare una sovra- o sottoesposizione intenzionale.
1
Premete il pulsante 3 nel modo A.
Compare il menu [A Param. Cattura].
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare [Compensaz. EV].
95
3
Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per selezionare il valore EV.
Per schiarire l’immagine, selezionate un valore positivo (+). Per scurire l’immagine, selezionate un valore negativo (–). È possibile cambiare l’impostazione EV in un campo compreso tra –2,0 EV e +2,0 EV
Param. Cattura
Pixel registr. Area AF Sensibilità Compensaz. EV Filmato Zoom Digitale
MENU
Esci
in passi di 1/3 EV.
4
3
Ripresa
Premete il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
La funzione di compensazione EV non può essere usata nei modi 9 (Verde) o
b
(Auto Picture).
Salvataggio dell’impostazione per il valore di Compensazione EV 1p.103

Impostazione della sensibilità

È possibile regolare la sensibilità ISO in funzione delle condizioni di luminosità della scena.
La sensibilità viene regolata automaticamente dalla fotocamera (da 100 a
Auto
800).
100 Ad una sensibilità inferiore corrisponde un’immagine con meno 200
400
800 1600 3200 6400
disturbi. Il tempo di posa potrebbe però risultare troppo lento in condizioni di luce scarsa.
A sensibilità maggiori corrispondono tempi di posa più rapidi, utili per prevenire foto mosse in condizioni di luce scarsa, ma l’immagine potrebbe presentare disturbi.
10
Auto
1/2
M
0.0
96
1
Premete il pulsante 3 nel modo A.
Compare il menu [A Param. Cattura].
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare [Sensibilità].
3
Premete il selettore a 4-vie (5).
Viene visualizzato un menu a tendina.
4
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per cambiare la sensibilità.
Param. Cattura
P ixel r e g i str. A r e a AF S e nsi b ilit à Compe nsaz. EV
Filmato Z oom D i g i tale
MENU
A nnulla
Auto
100 200 4 00 800
1 / 2
OK
OK
5
Premete il pulsante 4.
L’impostazione viene salvata.
6
Premete il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
• Quando la sensibilità è impostata su 3200 o 6400, il numero di pixel
registrati è fisso su f.
• Impostando il modo 9 (Verde) o C (Filmato), è disponibile solamente Auto (sensibilità da 100 a 800).
• Impostando il modo c (Digital SR), è disponibile solamente Auto (sensibilità da 100 a 6400).
Salvataggio dell’impostazione per la sensibilità 1p.103

Impostazione della funzione Stampa data

Si può scegliere se imprimere la data e/o l’ora sulle fotografie in fase di ripresa.
1
Premete il pulsante 3 nel modo A.
Viene visualizzato il menu [A Param. Cattura].
2
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare [Stampa data].
3
Premete il selettore a 4-vie (5).
Viene visualizzato un menu a tendina.
3
Ripresa
97
3
Ripresa
4
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare i dati da stampare.
Scegliete tra [Data], [Data e ora], [Ora] oppure
Param. Cattura
Memoria Stampa data
[Off].
MENU
Annulla
5
Premete il pulsante 4.
L’impostazione viene salvata.
6
Premete il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
O appare sul display in modalità A impostando [Stampa data].
• Non è possibile eliminare la data e/o l’ora impresse con la funzione Stampa data.
• La data e/o l’ora vengono stampate sull’immagine col formato impostato nella schermata [Regolazione data] (p.44).
• Va tenuto presente che se la stampante o il software di gestione delle immagini è già impostato per stampare la data e/o l’ora, le date e gli orari stampati nei due modi potrebbero sovrapporsi.
2/2
Data Data e ora Ora Off
OK
OK
98
Loading...