Per ottenere le massime prestazioni dalla vostra
fotocamera, prima di utilizzarla leggete il Manuale Istruzioni.
Vi ringraziamo per l’acquisto di questa fotocamera digitale PENTAX.
Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale e a conservarlo
accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza
approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e
potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
Informazioni sul diritto d’autore
Le immagini scattate con la fotocamera digitale PENTAX per scopi diversi da un utilizzo
personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle vigenti normative sul diritto
d’autore. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad
esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di manifestazioni, spettacoli,
o esibizione di prodotti. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo
commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali
ne sono stati sanciti i diritti e nel rispetto della normativa sul diritto d’autore.
Per offrirvi un servizio migliore, vi invitiamo a completare il modulo di registrazione del
prodotto, reperibile nel CD-ROM fornito con la fotocamera o nel sito web PENTAX.
Grazie della collaborazione.
Consultate il capitolo 7 per maggiori informazioni.
Le illustrazioni e le schermate raffigurate nel presente manuale potrebbero differire
leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.
In questo manuale ci si riferisce tanto alle schede di memoria SD quanto a quelle
SDHC col termine generico di schede di memoria SD.
In questo manuale, il termine generico “computer” è riferito ad un PC Windows oppure
ad un Macintosh.
Agli utenti di questa fotocamera
• Non usare o conservare il presente dispositivo in prossimità di
apparecchiature che generino radiazioni elettromagnetiche di forte
entità o campi magnetici.
Le cariche statiche di forte entità o i campi magnetici generati dalle
apparecchiature, ad esempio trasmettitori radio, possono interferire
con il monitor, danneggiare i dati archiviati, o avere effetto sui circuiti
interni del prodotto e causare il malfunzionamento della fotocamera.
• Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display impiega tecnologie
di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti
pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o
meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato.
Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine
registrata.
• Se la fotocamera viene puntata verso un oggetto luminoso, sullo
schermo LCD potrebbe apparire un fascio di luce. Questo fenomeno
viene denominato “effetto sbavatura” e non rappresenta un
malfunzionamento della fotocamera.
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA
Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione
alla sicurezza, durante il suo utilizzo vi richiediamo la massima
attenzione alle voci contrassegnate dai seguenti simboli.
Avvertenza
Attenzione
Questo simbolo indica prescrizioni il cui mancato
rispetto potrebbe causare lesioni personali serie.
Questo simbolo indica prescrizioni il cui mancato
rispetto potrebbe causare lesioni personali di lieve
o media entità o danni materiali.
Precauzioni riguardanti la fotocamera
Avvertenza
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. I circuiti
della fotocamera incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi
lo smontaggio della fotocamera comporterebbe il rischio di scariche
elettriche.
1
•
Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera
eventualmente esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti
scariche elettriche.
•
Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare
assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
• Se l’apparecchio emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si
manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento,
interrompetene subito l’uso, rimuovete le batterie e consultate il più vicino
Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può
provocare incendi o scariche elettriche.
• Non azionate il flash mentre questo è a contatto di abiti, perché potrebbe
farli scolorire.
• Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo.
In tal caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per
evitare danni.
• Nel caso il pannello LCD dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai
frammenti di vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi
entrino in contatto con epidermide, occhi e bocca.
• In base ad inerenti fattori personali o condizioni fisiche, l’uso della
fotocamera potrebbe causare irritazioni, eruzioni o vesciche cutanee.
Se si dovessero produrre questi effetti anomali, interrompete l’utilizzo della
fotocamera e consultate immediatamente un medico.
Maneggiare le batterie
Avvertenza
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalle batterie venisse a contatto
con gli occhi, può causare la perdita della vista. Sciacquare gli occhi con
acqua corrente e consultare subito un medico. Non sfregare gli occhi.
Attenzione
• Questa fotocamera usa due batterie stilo (AA), di tipo alcalino, al litio o
Ni-MH. Non usate batterie diverse da quelle sopra specificate. L'impiego di
batterie di tipo diverso potrebbe causare un funzionamento
insoddisfacente della fotocamera, danni alle batterie o incendi.
• Le comuni batterie stilo (AA) alcaline e al litio non possono essere
ricaricate. Non tentate di aprire le batterie. Cercando di ricaricare o aprire
le batterie, queste potrebbero danneggiarsi o avere fuoriuscite di liquido
elettrolitico.
2
• Fate attenzione a non inserire le batterie con le polarità positive (+) e
negative (–) rovesciate. Questo potrebbe danneggiare le batterie o
causare incendi.
• Non utilizzate contemporaneamente batterie di marca, tipo o capacità
differenti. Non combinate batterie vecchie e nuove. Questo potrebbe
danneggiare le batterie o causare incendi.
• Non cercate di aprire o cortocircuitare le batterie. Non gettate batterie
esaurite nel fuoco, perché potrebbero esplodere.
• Non cercate di caricare batterie diverse da quelle ricaricabili Ni-MH. Le
batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco. Fra i vari tipi di batterie
utilizzabili con questo apparecchio, solo quelle Ni-MH sono ricaricabili.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalle batterie venisse a contatto
con l’epidermide o i vestiti, lavate accuratamente con acqua le aree
interessate.
• Togliete immediatamente le batterie dalla fotocamera nel caso in cui si
surriscaldino o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione,
fate attenzione a non ustionarvi.
3
Precauzioni riguardanti la scheda di memoria SD
Avvertenza
• Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD
fuori della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale della
scheda rivolgetevi immediatamente ad un medico.
Precauzioni riguardanti l’adattatore a rete
Avvertenza
• Utilizzate esclusivamente l’adattatore a rete previsto dalla Casa
costruttrice per questo apparecchio. L’impiego di dispositivi diversi può
provocare incendi e scosse elettriche.
Attenzione
• Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate
che oggetti pesanti vi cadano sopra e che possa venire danneggiato
da piegature eccessive. Se il cavo di collegamento a rete dovesse
danneggiarsi, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
• Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre è
collegato alla rete elettrica.
• Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con
le mani bagnate. Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.
• Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici
dure. Questo potrebbe causarne il malfunzionamento.
•
Per ridurre i pericoli, usate esclusivamente cavi di alimentazione certificati
CSA/UL. Il cavo prescritto deve essere del Tipo SPT-2 o maggiore, con
sezione minima NO.18 AWG in rame, un’estremità deve disporre di spina
pressofusa (in configurazione secondo specifiche NEMA), mentre l’altra deve
terminare con una presa pressofusa (con configurazione di tipo non
industriale a specifiche IEC) o equivalente.
4
Cautele durante l’impiego
Prima di utilizzare la fotocamera
• Nei vostri viaggi, abbiate cura di portare con voi la garanzia internazionale.
Vi sarà utile nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra
permanenza all’estero.
• Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato,
verificatene il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si debbano
scattare immagini importanti (come matrimoni o viaggi). Non si garantisce
l’integrità dei dati registrati se non è possibile effettuare la registrazione, la
riproduzione, il trasferimento dei dati al computer o altre funzioni essenziali
a causa di malfunzionamenti della fotocamera o del supporto di
registrazione (scheda di memoria SD) o simili.
Precauzioni sul trasporto e utilizzo della fotocamera
• L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile
per alcuna ragione.
• Non sottoporre la fotocamera ad alte temperature o a livelli elevati di
umidità. Non lasciare la fotocamera all'interno di un veicolo, poiché la
temperatura potrebbe diventare elevata.
• Questa fotocamera non è impermeabile, quindi non utilizzatela in luoghi
dove possa venire a contatto con pioggia, acqua o altri liquidi.
• Non sottoporre la fotocamera a vibrazioni, urti, o pressioni di notevole
entità. Utilizzare un cuscino per proteggere la fotocamera dalle vibrazioni
di una motocicletta, automobile, o natante. Se la fotocamera è stata
sottoposta a vibrazioni, urti o pressioni di notevole entità, fatela controllare
da un Centro Assistenza PENTAX.
• Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è
compreso tra 0°C e 40°C.
• Il monitor potrebbe apparire scuro alle elevate temperature, con il
normalizzarsi della temperatura lo schermo recupera la piena funzionalità.
• Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta.
È una caratteristica normale, e non va quindi considerata come un
malfunzionamento.
• Repentini cambiamenti della temperatura causano il formarsi di condensa
all'interno e all'esterno della fotocamera. Riporre la fotocamera in borsa o
in una custodia di plastica, rimuovendola una volta che la temperatura
della fotocamera e la temperatura esterna siano diventate uguali.
5
• Fate attenzione ad evitare che sporco, fango, sabbia, polvere, acqua,
gas tossici o sale entrino in contatto con la fotocamera, perché questa
potrebbe riportare danni. Nel caso, rimuovete immediatamente le gocce
di pioggia o d’acqua e fate asciugare bene la fotocamera prima di usarla.
• Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul
display.
• Fate attenzione a non sedervi con la fotocamera nella tasca posteriore
perché questo potrebbe danneggiare l’esterno della fotocamera o il
display.
• Usando la fotocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere
eccessivamente la vite nell’apposito foro filettato.
Pulire la fotocamera
• Non pulite l’apparecchio con detergenti organici come solventi, alcool o
benzene.
Riporre la fotocamera
• Non riporre la fotocamera insieme a sostanze conservanti e chimiche.
Riponendo la fotocamera in condizioni di temperatura e umidità elevate
si può avere la formazione di ruggine sulla fotocamera. Rimuovere la
fotocamera dalla custodia e riporla in un luogo asciutto e ben ventilato.
Altre precauzioni
• Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda di
sottoporlo ad un check-up periodico, ogni uno o due anni.
• Per quanto riguarda la scheda di memoria SD fate riferimento a
“Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD” (p.36).
• Eliminando i dati registrati nella scheda di memoria SD o formattando la
scheda di memoria SD utilizzando la fotocamera o il computer, questi dati
potrebbero essere recuperati utilizzando un software per il ripristino dei
dati. I dati devono essere gestiti a proprio rischio.
6
Contenuti
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA....................................1
Cautele durante l’impiego.................................................................5
In questo manuale, il metodo per azionare il selettore a 4-vie è mostrato
nelle illustrazioni, come nell’esempio che segue.
oppure
2
4
oppure
3
5
oppure
oppure
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale di istruzioni
è spiegato qui di seguito.
1
Modo
Modo QModalità per rivedere le fotografie e per riprodurre i filmati.
Indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione
per la relativa operazione.
Segnala informazioni che è utile conoscere.
Indica precauzioni da prendere nell’uso della fotocamera.
Modalità per la ripresa di fotografie e per la registrazione di filmati.
In questo manuale, la modalità utilizzata per scattare le fotografie
A
viene definita “Modo di ripresa delle fotografie” e la modalità
per registrare i filmati viene definita “Modo C”.
11
Memo
12
Sommario del presente Manuale Istruzioni
Il manuale istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.
1 Preparazione alla ripresa ––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo l’acquisto della
fotocamera e prima di iniziare a utilizzarla. Leggetelo con attenzione
e attenetevi alle indicazioni fornite.
2 Procedure base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa delle operazioni che si eseguono più spesso,
come le funzioni dei pulsanti, e l’utilizzo dei menu. Per informazioni
più complete, consultate i rispettivi capitoli riportati di seguito.
Questo capitolo spiega le diverse opzioni disponibili per la ripresa
e le impostazioni relative alle varie funzioni.
4 Riproduzione ed eliminazione delle immagini –––––––––––––––
Il capitolo tratta la visione delle fotografie e dei filmati (su fotocamera o TV)
e l’eliminazione dei file immagine che non si desidera conservare.
5 Modifica e stampa delle immagini –––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega i vari modi per stampare le fotografie e come
modificare la immagini direttamente nella fotocamera. Per istruzioni sul
trasferimento delle immagini al computer e sull’installazione del software
applicativo in dotazione, consultate “Collegamento al computer” al capitolo
7. Per istruzioni sulla modifica e la stampa delle immagini col computer,
consultate la guida in linea del software applicativo.
Questo capitolo si occupa della risoluzione dei problemi ed elenca
gli accessori opzionali.
1
2
3
4
5
6
7
8
13
Caratteristiche della fotocamera
Oltre alla semplice possibilità di scattare fotografie, la Optio E80 dispone
di un’ampia varietà di modalità di ripresa per adattarsi alle diverse
situazioni. Questa sezione descrive come ricavare il massimo dalle
principali possibilità della vostra fotocamera. La spiegazione del
funzionamento vi consentirà di sfruttare a fondo la fotocamera.
Funzioni avanzate per la registrazione dei filmati
e la ripresa fotografica
La Optio E80 dispone di una funzione antivibrazioni per ridurre gli effetti
del movimento della fotocamera durante la registrazione dei filmati
(p.102).
Usate la fotocamera per registrare divertenti filmati
dei vostri bambini o animali, come diario visivo
del loro sviluppo (p.99).
Perfetta per i ritratti!
La Optio E80 prevede la funzione “Face Recognition” per riconoscere
i volti nell’immagine e regolare automaticamente su di essi la messa
a fuoco e l’esposizione. Può riconoscere fino a 10 persone per scatto (*),
aiutandovi ad eseguire anche perfette foto di gruppo. Dispone anche di
una funzione per ingrandire in sequenza il volto di ciascuna persona in
fase di riproduzione, per controllare rapidamente le loro espressioni.
* Sul monitor vengono visualizzate fino a 5 cornici sui volti riconosciuti.
14
Funzione Face Recognition (p.67)Modi per avere i migliori risultati fotografando le persone
(p.77)
Riproduzione ingrandita del volto per una facile verifica
(p.117)
Aggiungete cornici di vario genere alle vostre foto!
Mentre fotografate con la Optio E80,
potete aggiungere una divertente cornice
alle immagini, selezionandola fra le varie
disponibili (p.82). Potete aggiungere
cornici anche alle immagini già scattate
e regolare la posizione del vostro
soggetto, oppure ridurre o ingrandire
la foto per adattarla alla forma e alle
dimensioni della cornice. Ora non
dovete più preoccuparvi se all’inizio
il soggetto non si adatta bene alla
cornice (p.135).
Per decorare le immagini
con la giusta cornice.
Facile navigazione tra le funzioni di ripresa
e riproduzione!
L’impostazione intuitiva della Optio E80
consente un utilizzo semplice,
col minimo numero di pulsanti. Basta
semplicemente scegliere l’icona
adeguata per selezionare la modalità
di ripresa (p.65) e impostare i parametri
ottimali in base alla situazione, oppure
potete selezionare la modalità di
riproduzione (p.111, p.128) e sfruttare
le varie possibilità di riproduzione
e modifica. Una guida sul display
vi ricorda le funzioni disponibili
in ogni modo e come usarle.
15
Una guida con semplici spiegazioni relative al modo
prescelto viene visualizzata nella palette dei modi
di ripresa o di riproduzione (p.65, p.111).
Usate la modalità Verde per fotografare nel modo
più semplice con le impostazioni standard (p.72).
Visualizzate le immagini in formato calendario!
Con la Optio E80, potete visualizzare le immagini in ordine di data e in
formato calendario (p.109). In questo modo potete trovare rapidamente
l’immagine da riprodurre.
Svariate funzioni incorporate nella fotocamera
per godersi le immagini anche senza un computer!
La Optio E80 offre svariate funzioni per
riprodurre e modificare le immagini
senza dover prima collegare la
fotocamera al computer e trasferire
le immagini. Per fotografare e modificare
le fotografie e i filmati vi serve soltanto
la fotocamera (p.128). Non dovete
nemmeno più preoccuparvi di
cancellazioni accidentali delle
immagini, perché con la Optio E80
potete recuperarle (p.121).
16
Con l’immagine visualizzata in modalità di riproduzione,
si possono usare le funzioni di ridimensionamento
(p.128), ritaglio (p.129) e riduzione occhi rossi (p.134).
Verifica del contenuto della confezione
Fotocamera
Optio E80
Cavo USB
I-USB98 (*)
Manuale Istruzioni
(il presente manuale)
Gli accessori contrassegnati con un asterisco (*) sono disponibili anche come
opzionali.
Per un elenco di altri accessori opzionali fare riferimento a “Accessori opzionali”
(p.198).
Cinghia
O-ST86 (*)
Due batterie stilo (AA)
alcaline
Guida rapida
Software (CD-ROM)
S-SW87
17
Nomenclatura
Frontale
Retro
Flash
Spia autoscatto
Obiettivo
Microfono
Connettore PC/AV
Diffusore acustico
Attacco per treppiede
Sportellino batteria/
scheda
Display
Interruttore
di alimentazione
Pulsante di scatto
18
Attacco cinghia
Comandi operativi
Interruttore di alimentazione
Pulsante di scatto
Comando Zoom/w/x/f/y
Pulsante Q
Pulsante I
Selettore a 4-vie
Pulsante 4/W
Pulsante Verde/i
Pulsante 3
Fate riferimento a “Funzioni attivabili a pulsante” (p.48 - p.52)
per una spiegazione delle funzioni di ogni pulsante.
19
Indicazioni sul monitor
14 :2 5
200
02 /0 2/ 200 9
02 /0 2/ 200 9
3 8
Display in modalità A
Il display mostra informazioni che riguardano le impostazioni della
fotocamera in ripresa.
La visualizzazione del display cambia nella seguente sequenza ad
ogni pressione del pulsante 4/W: Visualizzazione normale,
Visualizzazione dettagliata, Nessuna informazione.
Visualizzazione normale
383838
Visualizzazione dettagliata
OK
38
383838
10
M
200
200
20
02/02/2009
14:25
14:25
OK
Nessuna informazione
02/02/2009
OK
• Per prevenire foto mosse, usate un treppiede e/o la funzione
autoscatto (p.84).
• Quando la modalità di ripresa è impostata
su 9 (Verde), la visualizzazione del monitor
corrisponde a quella mostrata a destra.
Non è possibile cambiare le informazioni sul
display premendo il pulsante 4/W.
•
Mentre eseguite scatti in modalità C (Filmato),
non potete cambiare le informazioni sul display
premendo il pulsante
4/W
. Il display
è fissato sulla Visualizzazione normale.
14:25
38
38
Visualizzazione normale in modalità di Ripresa
1 4 : 2 5
+ 1 . 0
3 8
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
F 3 . 5
1 / 2 5 0
7
65
1
2
3
1/250
4
1/250
F3.5
F3.5
+1.0
02/02/2009
14:25
14:25+1.0
161514
38
38
8
9
10
11
12
13
1 Modalità di ripresa (p.65)
2 Icona Face Priority (p.67)
3 Tempo di posa
4 Apertura
5 Modo flash (p.90)
6 Modo di scatto (p.84, p.85)
7 Modo di messa a fuoco (p.92)
8 Icona zoom digitale/zoom
intelligente (p.73)
* 3 e 4 vengono visualizzati solo premendo a metà corsa il pulsante
di scatto.
* Per quanto riguarda 7, quando la messa a fuoco è impostata su =
ed è attivata la funzione Auto-Macro, q appare sul display (p.92).
* Alcune indicazioni possono non essere visualizzate in base alla
modalità di ripresa.
9 Stato della memoria (p.38)
10 Rimanente capacità di
memorizzazione delle immagini
11 Indicatore di livello batteria (p.31)
12 Cornice di messa a fuoco (p.62)
13 Data e ora (p.44)
14 Compensazione EV (p.95)
15 Impostazione sovrimpressione
data (p.97)
16 Impostazione ora mondiale
(p.151)
21
Visualizzazione dettagliata/Nessuna informazione in modalità
F 3 . 5
1 / 2 5 0
3 8
200
+ 1.0
+ 1 . 0
1 4 : 2 5
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
A
A
di Ripresa
Da A1 a A13 e B1 appaiono selezionando “Visualizzazione dettagliata”.
Viene visualizzato soltanto B1
selezionando “Nessuna informazione”.
A3 A4 A5A7A6
38
38
10
200
200
A8
A9
M
A10
A11
1
2
B1
B2
1/250
B3
1/250
F3.5
F3.5
+1.0
+1.0
02/02/2009
+1.0
14:25
14:25
A12 A13
Modalità di ripresa (p.65)
A1
Icona Face Priority (p.67)
A2
Modalità flash (p.90)
A3
Modalità di scatto (p.84, p.85)
A4
Modo di messa a fuoco (p.92)
A5
Icona zoom digitale/zoom
A6
intelligente (p.73)
Stato della memoria (p.38)
A7
Rimanente capacità di
A8
memorizzazione delle immagini
Indicatore di livello batteria
A9
(p.31)
Pixel registrati (p.94)
A10
Sensibilità (p.96)
A11
Compensazione EV (p.95)
A12
Impostazione sovrimpressione
A13
data (p.97)
Cornice di messa a fuoco (p.62)
B1
Tempo di posa
B2
B3 Apertura
* B2 e B3 vengono visualizzati solo premendo a metà corsa il pulsante
di scatto.
* Con la modalità di ripresa b (Auto Picture), premendo a metà corsa
anche se è stata selezionata l’opzione “Nessuna Informazione” (p.69).
* Alcune indicazioni possono non essere visualizzate in base alla
modalità di ripresa.
il pulsante di scatto viene visualizzata la modalità di ripresa in A1,
22
Visualizzazione in modalità Q
14 :2 5
10 0
00 26
F3 .5
1/ 25 0
02 /0 2/ 200 9
14 :2 5
200
10 0
00 26
Mo di fi ca
Mo di fi ca
Mo di fi ca
02 /0 2/ 200 9
In modalità Q il display mostra i dati di ripresa dell’immagine.
La visualizzazione cambia nella seguente sequenza ad ogni pressione
del pulsante 4/W: Visualizzazione normale, Visualizzazione
dettagliata, Nessuna informazione.
Visualizzazione normale
-
0026
100
100-0026
02/02/2009
14:25
OK
100
100-0026
14:25
-
0026
Modifica
Visualizzazione dettagliata
OK
10
M
1/250
1/250
F3.5
F3.5
200
200
Modifica
02/02/2009
14:25
14:25
OK
Durante la riproduzione di filmati, non potete cambiare le informazioni
sul display premendo 4/W. Il display è fissato sulla
Visualizzazione normale.
Nessuna informazione
Modifica
23
Visualizzazione normale/Visualizzazione dettagliata nel modo
F 3 . 5
1 / 2 5 0
1 0 0
0 0 3 8
1 4 : 2 5
200
Modi fica
0 2 / 0 2 / 2 0 0 9
A
A
di riproduzione delle fotografie
(Qui le informazioni vengono visualizzate tutte insieme a scopo illustrativo)
Il display mostra informazioni come i dati di ripresa. I dati da A1 a A10
sono visualizzati selezionando “Visualizzazione normale” o “Visualizzazione
dettagliata”. I dati da B1 a B4 compaiono soltanto selezionando
“Visualizzazione dettagliata”.
A3A4
1
2
10
B1
B2
1/250
1/250
B3
F3.5
F3.5
B4
M
200
200
Modifica
-
0038
100
100-0038
02/02/2009
14:25
14:25
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A1 Modo di riproduzione
Q : Modo di riproduzione
delle fotografie (p.111)
A2 Icona Face Priority (p.67)
A3 Icona Proteggi (p.122)
A4 Stato della memoria(p.38)
A5 Numero della cartella (p.155)
A6 Numero file
A8 Icona volume
A9 Data ed ora di ripresa (p.44)
A10 Guida al selettore a 4-vie
B1 Pixel registrati (p.94)
B2 Sensibilità (p.96)
B3 Tempo di posa
B4 Apertura
A7 Indicatore di livello batteria (p.31)
* A2 appare solo se la funzione Face Recognition era attiva al momento
dello scatto.
* In “Visualizzazione normale”, A7 e A9 scompaiono se non vengono
effettuate operazioni per due secondi.
* A8 appare soltanto regolando il volume durante la riproduzione
dei filmati. (p.107)
* A10 appare anche selezionando “Nessuna Informazione”, ma
scompare se non si eseguono operazioni per due secondi. Quando
non si eseguono operazioni per due secondi in “Visualizzazione
normale” o “Visualizzazione dettagliata”, scompare solo “Modifica”.
24
Indicazioni guida
Durante l’utilizzo, sul display compare una guida per ciascun pulsante
utilizzabile in quella situazione, come segue.
Selettore a 4-vie (2)2Comando Zoom
Selettore a 4-vie (3)3
Selettore a 4-vie (4)4Pulsante di scatto
Selettore a 4-vie (5)5
Pulsante 3
MENU
Pulsante 4/W
Pulsante Verde/iX, i
Pulsante II
OK
SHUTTER
25
Memo
26
1Preparazione
alla ripresa
Montaggio della cinghia ........................... 28
Alimentazione della fotocamera .............. 29
Inserimento della scheda
di memoria SD ........................................... 34