This Air Conditioner is a new type which adopts a new
refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional
refrigerant R22 in order to prevent destruction of the
ozone layer.
Thank you very much for purchasing TOSHIBA Air Conditioner.
Please read this owner's manual carefully before using your Air
Conditioner.
• Be sure to obtain the “Owner’s manual” and “Installation manual” from
constructor (or dealer).
Request to constructor or dealer
Please clearly explain the contents of the Owner’s manual and hand over it.
UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT
Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau
réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant
traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche
d’ozone.
EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS
Dies ist ein neuartiges Klimagerät. Anstatt des
herkömmlichen Kühlmittels R22 verwendet es das neue
ozonschicht-schonende HFC Kühlmittel R410A.
ADOZIONE DI UN NUOVO REFRIGERANTE
Questo condizionatore d'aria è di un tipo nuovo che
adotta un nuovo refrigerate HFC (R410A) al posto del
refrigerante convenzionale R22, per prevenire la
distruzione dello strato di ozono dell'atmosfera terrestre.
ADOPCIÓN DE NUEVO REFRIGERANTE
Este aparato de aire acondicionado es un modelo
reciente que incorpora el nuevo refrigerante HFC
(R410A) en lugar del refrigerante convencional R22
para así evitar daños en la capa de ozono.
Nous vous remercions pour avoir choisi un climatiseur TOSHIBA.
Veuillez lire attentivement ce Manuel du propriétaire avant d’utiliser votre
climatiseur.
• Assurez-vous que le constructeur (ou le revendeur) vous remette le
“Manuel du propriétaire” et le “Manuel d’installation”.
Demande au constructeur ou au revendeur
Veuillez expliquer clairement le contenu du Manuel du propriétaire et le
remettre au client.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät entschieden
haben.
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie Ihr Klimagerät benutzen, sorgfältig.
• Lassen Sie sich die “Betriebsanleitung” und das “Installations-Handbuch”
unbedingt vom Installateur oder vom Lieferanten aushändigen.
Eine Bitte an den Installateur oder Lieferanten:
Bitte erklären Sie dem Käufer den Inhalt der Betriebsanleitung und händigen
sie ihm aus.
Grazie di aver acquistato un condizionatore d'aria TOSHIBA.
Prima di usare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione questo
manuale del proprietario.
• Si raccomanda di tenere a portata di mano il “Manuale del proprietario”
e il “Manuale di installazione” ricevuti dal produttore (o dal rivenditore).
Richiesta al produttore o al rivenditore
Spiegare chiaramente il contenuto del Manuale del proprietario e
consegnarne una copia all'utente.
Muchas gracias por haber adquirido el aparato de aire acondicionado TOSHIBA.
Lea atentamente este manual del propietario antes de utilizar el aparato de aire
acondicionado.
• Asegúrese de que el fabricante (o distribuidor) le proporcione el “Manual del
propietario” y el “Manual de instalación”.
Solicitud al fabricante o distribuidor
Explique con claridad el contenido del Manual del propietario y entréguelo al
cliente.
ADOPÇÃO DO NOVO REFRIGERANTE
Este ar condicionado é um modelo novo que adopta um
novo refrigerante HFC (R410A) em vez do refrigerante
convencional R22 para evitar a destruição da cama de
ozono.
TOEPASSING VAN EEN NIEUW KOELMIDDEL
Deze airconditioner is een nieuwe type dat werkt met
een nieuw koelmiddel HFC (R410A) in plaats van met
het conventionele koelmiddel R22, als bijdrage om de
aantasting van de ozonlaag te reduceren.
• Piping material used for the conventional refrigerant
cannot be used.
• Use copper pipe with 0.8 mm or more thickness for
Ø6.4, Ø9.5, Ø12.7.
Use copper pipe with 1.0 mm or more thickness for
Ø15.9.
• Flare nut and flare works are also different from those
of the conventional refrigerant. Take out the flare nut
attached to the indoor unit of the air conditioner, and
use it.
Part name
Installation
pattern
Screw cap
Banding band
Q’ty
1
4
4
Shape
—
<Separate sold parts>
Part name
Standard wired
remote controller
Q’ty
1
Usage
For confirmation of piping hole
and indoor unit position
Cover on fixing screw at side plate
Used to fix attached pipe heat
insulating material
Power supply cord
Cable 3-core 2.5mm2, in conformity with Design 60245 IEC57
1
1
PRECAUTIONS FOR SAFETY
• Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied.
• Read this “PRECAUTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation.
• The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail.
• After the installation work, perform a trial operation to check for any problem.
Follow the Owner’s Manual to explain how to use and maintain the unit to the customer.
• Turn off the main power supply switch (or breaker) before the unit maintenance.
• Ask the customer to keep the Installation Manual together with the Owner’s Manual.
CAUTIONNew Refrigerant Air Conditioner Installation
• THIS AIR CONDITIONER ADOPTS THE NEW HFC REFRIGERANT (R410A) WHICH DOES NOT
DESTROY OZONE LAYER.
The characteristics of R410A refrigerant are ; easy to absorb water, oxidizing membrane or oil, and its pressure is
approx. 1.6 times higher than that of refrigerant R22. Accompanied with the new refrigerant, refrigerating oil has also
been changed. Therefore, during installation work, be sure that water, dust, former refrigerant, or refrigerating oil
does not enter the refrigerating cycle.
To prevent charging an incorrect refrigerant and refrigerating oil, the sizes of connecting sections of charging port of
the main unit and installation tools are charged from those for the conventional refrigerant.
Accordingly the exclusive tools are required for the new refrigerant (R410A).
For connecting pipes, use new and clean piping designed for R410A, and please care so that water or dust does
not enter. Moreover, do not use the existing piping because there are problems with pressure-resistance force and
impurity in it.
ENGLISH
CAUTIONTo Disconnect the Appliance from Main Power Supply.
This appliance must be connected to the main power supply by means of a switch with a contact separation of at
least 3 mm.
WARNING
• Ask an authorized dealer or qualified installation professional to install/maintain the air conditioner.
Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire.
• Turn off the main power supply switch or breaker before attempting any electrical work.
Make sure all power switches are off. Failure to do so may cause electric shock.
• Connect the connecting wire correctly.
If the connecting wire is connected in a wrong way, electric parts may be damaged.
• When moving the air conditioner for the installation into another place, be very careful not to
enter any gaseous matter other than the specified refrigerant into the refrigeration cycle.
If air or any other gas is mixed in the refrigerant, the gas pressure in the refrigeration cycle becomes abnormally
high and it as a result causes pipe burst and injuries on persons.
• Do not modify this unit by removing any of the safety guards or by by-passing any of the safety
interlock switches.
• Exposure of unit to water or other moisture before installation may cause a short-circuit of
electrical parts.
Do not store it in a wet basement or expose to rain or water.
• After unpacking the unit, examine it carefully if there are possible damage.
• Do not install in a place that might increase the vibration of the unit.
• To avoid personal injury (with sharp edges), be careful when handling parts.
• Perform installation work properly according to the Installation Manual.
Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire.
• When the air conditioner is installed in a small room, provide appropriate measures to ensure that
the concentration of refrigerant leakage occur in the room does not exceed the critical level.
2
1
PRECAUTIONS FOR SAFETY
• Install the air conditioner securely in a location where the base can sustain the weight adequately.
• Perform the specified installation work to guard against an earthquake.
If the air conditioner is not installed appropriately, accidents may occur due to the falling unit.
• If refrigerant gas has leaked during the installation work, ventilate the room immediately.
If the leaked refrigerant gas comes in contact with fire, noxious gas may generate.
• After the installation work, confirm that refrigerant gas does not leak.
If refrigerant gas leaks into the room and flows near a fire source, such as a cooking range, noxious gas might
generate.
• Electrical work must be performed by a qualified electrician in accordance with the Installation
Manual. Make sure the air conditioner uses an exclusive power supply.
An insufficient power supply capacity or inappropriate installation may cause fire.
• Use the specified wires for wiring connect the terminals securely fix. To prevent external forces
applied to the terminals from affecting the terminals.
• Conform to the regulations of the local electric company when wiring the power supply.
Inappropriate grounding may cause electric shock.
• Do not install the air conditioner in a location subject to a risk of exposure to a combustible gas.
If a combustible gas leaks, and stays around the unit, a fire may occur.
2
SELECTION OF INSTALLATION PLACE
WARNING
• Install the air conditioner where there is sufficient strength to weight of the unit.
If strength is insufficient, the unit may fall down resulting in human injury.
• Perform a specified installation work to guard against an earth quake.
An incomplete installation can cause accidents by the units failing and dropping.
CAUTION
• Do not install the air conditioner in a location subject to a risk of exposure to combustible gas.
Should the combustible gas leak and collect near the unit, fire may occur.
Upon approval of the customer, install the air conditioner in a place that satisfies the following
conditions.
• Place where the unit can be installed horizontally.
• Place where a sufficient servicing space can be ensured for safe maintenance and check.
• Place where drained water will not cause any problem.
Avoid installing in the following places.
• Place exposed to air with high salt content (seaside area), or place exposed to large quantities of sulfide gas
(hot spring). (Should the unit be used in these places, special protective measures are needed.)
• Place exposed to oil, vapor, oil smoke or corrosive gas.
• Place where organic solvent is used nearby.
• Place close to a machine generating high frequency.
• Place near door or window where may come to contact with the outside air of high humidity. (Dewing may be caused.)
• Place where special spray is frequently used.
• Place with poor ventilation.
3
Installation space
300 or more300 or more
300 or more
Transport bracket
(Right)
Installation plate
Transport bracket
(Left)
Transport bracket
(Center)
(Including installation plate)
Installation plate (Accessory)
Refrigerant pipe connecting port
gas side A
Refrigerant pipe connecting port
liquid side B
Drain pipe
connecting port
Left and
right side piping
(Knockout hole)
24
60
110
50
75
76
368
Ø20
210
77
450
480
380
Top end of installation plate
Liquid side
Gas
side
Drain pipe
Liquid pipe 540
Drain pipe 560
Gas pipe 440
20
Shipping from factory (Left side piping)
Reserve space required to install the indoor unit and
for service work.
Keep 300mm or more for clearance between top plate
of the indoor unit and the ceiling surface.
The transport brackets are provided. Following to the table, remove the brackets according to direction of pipe.
(Left, right, center) (For AP0071H to AP0181H, (left) and (right) transport brackets only are provided.)
Pipe side piping
Parts to be removed
Right side piping
Remove transport bracket (right) only.
Rear side piping
Left side piping
Remove all transport brackets.
REQUIREMENT
After removing of the transport brackets, do not
apply force on the lower cabinet. It is to prevent
deformation and breakage.
Pipe connecting position
<Front view>
• Remove the installation plate.
<Bottom view>
4
Model MMK-
AP0071H to AP0121H
AP0151H, AP0181H
AP0241H
AB
Ø9.5Ø6.4
Ø12.7Ø6.4
Ø15.9Ø9.5
2
8m or less
Screen
Good installation place
Cooled well all over.
Bad installation place
: Not cooled well.
SELECTION OF INSTALLATION PLACE
The lighting time setup of the filter sign (Notification of filter cleaning) of the remote controller can be changed
according to the condition of installation. If the room is not heated due to the installation place or construction of the
room, the detection temperature of heating can be raised.
For setup method, refer to “Change of lighting time of filter sign” and “To secure better effect of heating” in the
Applicable controls of this Manual.
In case of wireless type
The sensor of indoor unit with wireless remote controller can
receive a signal within approx. 8m. Based upon it, determine
a place where the remote controller is operated and the
installation place of the indoor unit.
• To prevent a malfunction, select a place where is not
influenced by a florescent light or direct sunlight.
• Two or more (Up to 6 units) indoor units with wireless
remote controller can be installed in the same room.
3
Install the air conditioner certainly to sufficiently withstand the weight.
If the strength is insufficient, the unit may fall down resulting in human injury.
Perform a specified installation work to guard against strong wind or earthquake.
An incomplete installation can cause accidents by the units falling and dropping.
Strictly comply with the following rules to prevent damage of the indoor units and human injury.
• Do not put a heavy article on the indoor unit. (Even units are packaged)
• Carry in the indoor unit as it is packaged if possible. If carrying in the indoor unit unpacked by necessity, be
• To move the indoor unit, do not apply force to the refrigerant pipe, drain pan, foamed parts, or resin parts, etc.
• Carry the package by two or more persons, and do not bundle it with PP band at positions other than specified.
Be careful to the following items when
installing the unit.
• Considering air discharge direction, select
an installation place where discharge air can
circulate evenly in a room. Avoid to install
the unit at place with × mark in the
following figure.
INSTALLATION OF INDOOR UNIT
sure to use buffering cloth, etc. to not damage the unit.
WARNING
REQUIREMENT
5
• To increase effect of drain, confirm the unit is
Lowering rightward viewed
from the front side
Lowering leftward viewed
from the front side
Horizontal installation
Indoor unit
Side plate fixing screws
Square hole
Hook
Screw cap
Grip anchor
Hole-in anchor
Bolt
Installation plate
Installation
plate
Concrete
wall
Concrete
wall
Nut
screw
dia. Ø8
10mm
or less
installed horizontally or slightly lowering rightward
viewed from the front side.
• The mass including installation plate of the indoor
unit is shown in the following table. Check whether
the wall has sufficient intensity.
• Do not install the unit by plugging in the wall.
Model MMK-
0071H to 0121H
0151H to 0181H
0241H
Mass (kg)
20
22
29
• When installing the side plate, check the status that
hook is inserted in square hole. Push in the side
plate until it is stuck closely to the indoor unit.
Installation of installation plate
• Using the installation pattern, determine the installation position of the indoor unit, and drill the pipe hole matching
with the position indicated in the installation pattern. When passing the refrigerant pipe through wall using metal
mesh, be sure to use insulation sleeve such as polyvinyl chloride pipe.
In case of wooden construction (Wide wall)
(1) Determine vertical position of the installation plate by interval (height) between the indoor unit and the ceiling.
(2) Determine the position so that screw hole of installation plate locates at the center of pillar or stud by adjusting
left/right position without changing height of the installation plate.
(3) Tighten the screws (accessory parts) after bore preholes with a gimlet in the stud to prevent the crack.
In case of reinforced concrete construction
(1) After drilling holes with interval by 150mm at the selected
positions on the concrete wall, strike in grip anchor or
hole-in anchor.
(2) Fix the installation plate to the anchor with bolt or nut.
However, when using hole-in anchor, adjust drilling depth
so that screw head-out is 10mm or less.
• Conduit tube may be buried in the concrete wall. Ask the constructor it.
• Before installation of the indoor unit, be sure to check whether the installation plate has been completely
installed.
REQUIREMENT
In case of rear direction piping
Using the installation pattern, determine the pipe hole position, and drill a pipe hole slightly lowering downward.
6
Lower cabinet
Hang up
Installation
plate
Screwing
1
2
Side plate
fixing screws
Square hole
Screw cap
Hook
A
Be sure to support A part with
hands while pipe is formed.
Knockout of right side plate
Be sure to support A part with
hands while pipe is formed.
Side face
Do not turn
horizontally.
Turn it upward/downward.
Knockout of
left side plate
Open
3
INSTALLATION OF INDOOR UNIT
Installation of indoor unit
In case of rear and right direction piping
(1) Pass the drain pipe through the wall hole, and hang the indoor unit
to the top end of the installation plate.
(2) Check that top end of the installation plate is inserted in by moving
the indoor unit to left and right sides.
(3) Fix bottom end of the installation plate and the lower cabinet with
screw so that the indoor unit does not move.
Removing of indoor unit right side plate
Remove the right side plate as the following procedure.
(1) Remove two side plate fixing screws.
(2) Remove the side plate by turning the gray colored part counter-
clockwise to remove hooks in the square hole of the suction grille.
(3) When piping is in direction from right side, cut off the knockout of
the side plate with knife, etc, and finish the end face.
In case of rear direction piping
In case of left direction piping
Work after removing the lower cabinet.
(1) Remove the left/right side plates.
(2) Remove two screws of the lower cabinet.
(3) Pull the lower cabinet toward you lowering a little.
In case of right direction piping
• Insert the right side plate observing click of the side
plate. (Refer to right side plate installation drawing.)
• Fix the side plate, and cover the screw head with
attached cap.
7
4
Do not leave any
undulations in the
drain pipe.
Do not let the drain
pipe slope upwards.
Do not leave the
end of the drain
hose in water.
NG
NG
NG
Heat insulator
Hard polyvinyl chloride pipe
Drain pan
Adhesion for hard polyvinyl
chloride pipe used
Drain hose
Pipe hole
(Grading downward to outdoor side)
Indoor
side
Outdoor side
Communication
wires for control
Pipe
(Liquid side)
Tape
Pipe
(Gas side)
Lower cabinet
Drain hose
DRAIN PIPING WORK
CAUTION
Install the drain pipe in accordance with the Installation Manual so that the water is drained completely, and
insulate the pipes so that no condensation forms them.
Improper pipe installation could result in water leaking indoors on furniture, etc.
REQUIREMENT
• Insulate indoor drain pipes completely.
• Insulate the connection with the indoor unit. Incomplete
insulation could result in condensation forming.
• Make sure that the drain pipe slopes downwards at a
rate of 1/100 or more, do not route the drain pipe
over another pipe, and do not create a trap.
These can all cause unusual sounds.
• Do not apply undue force to the drain pipe connection.
Piping and Insulation
Arrange for the following materials on site for the pipe installation and insulation work.
Piping
Heat insulator
• When extending the drain hose, make the connection as shown in the
figure at right.
Hard polyvinyl chloride pipe :nominal dia. (inner dia.) ; Ø20mm
Vesicant polyethylene : Thickness ; 10mm
REQUIREMENT
• Using adhesive agent for vinyl chloride, connect the hard vinyl
chloride pipes certainly so that water does not leak.
• It requires several times to dry and harden the adhesive agent.
(Refer to Guide Manual of the adhesive agent.) In this time, be sure
not to apply force to the connecting section with the drain pipes.
• Because the drain is a gravity drain, the pipes outside of the unit must
have a downward slope.
• Once the piping work is complete, pour water in the drain pan and make
sure that the water drains completely.
Pipe and Drain hose formation
The drain pipe can be routed out of the rear, left, or right side of the unit.
When routing the drain pipe out the left or right side, align the pipe
and drain hose as shown in the figure at right.
Make sure that the hose does not stick out the rear of the unit.
Installation of remote controller (Sold separately)
For installation of the wired remote controller, follow the Installation Manual attached with the remote controller.
For installation of the wireless remote controller, follow to the Installation Manual attached to the remote controller.
• Do not put the woreless remote controller on the place where is exposed to direct sunlight or near a stove, etc.
• Operate the remote controller, check the indoor unit surely receives the signal, and then install the remote
controller. (Wireless type)
• Install the remote controller 1m apart from the devices such as TV or stereo.
(Image may be disturbed or noise may be output.) (Wireless type)
8
5
A
90˚
Obliquity RoughnessWarp
REFRIGERANT PIPING
WARNING
• If refrigerant gas has leaked during the installation work, ventilate the room immediately.
• If the leaked refrigerant gas comes in contact with fire, noxious gas may generate.
• After the installation work, confirm that refrigerant gas does not leak.
• If refrigerant gas leaks into the room and flows near a fire source, such as a cooking range, noxious gas may
generate.
REQUIREMENT
When the refrigerant pipe is long, set the support brackets to fix the pipe with 2.5 to 3m intervals. If the pipe is
not fixed, abnormal sound may generate.
Be sure to use the flare nuts attached to the indoor unit or those for R410A.
Permissible pipe length and permissible height difference
They are different according to the used outdoor unit. For details, refer to the Installation Manual attached to the
outdoor unit.
Piping material and dimensions
Piping material
Model MMK-
Pipe size (mm)
• Use a clean and new pipe, and check that impurity such as dust, oil, moisture, etc. does not adhere in the pipe.
Gas side
Liquid side
Pipe Forming/End Positioning
Phosphor deoxidization joint-less pipe for air conditioner
AP0071H to AP0121HAP0151H, AP0181HAP0241H
Ø9.5Ø12.7Ø15.9
Ø6.4Ø6.4Ø9.5
• Flaring diam. meter size :
A (Unit : mm)
Flaring
1. Cut the pipe with a pipe cutter.
Outer diam. of copper pipe
6.4
9.5
12.7
+0
A
- 0.4
R410A
9.1
13.2
16.6
2. Insert a flare nut into the pipe, and flare the pipe.
As the flaring sizes of R410A differ from those of
refrigerant R22, the flare tools newly manufactured
for R410A are recommended.
However, the conventional tools can be used by
adjusting projection margin of the copper pipe.
15.9
In case of flaring for R410A with the conventional
*
flare tool, pull it out approx. 0.5 mm more than that
for R22 to adjust to the specified flare size.
The copper pipe gauge is useful for adjusting
projection margin size.
9
19.7
Work using double spanner
• Projection margin in flaring :
Fix the pipe with vinyl tape.
Set the notched part to upper side.
Attached thermal insulation pipe
Field-supplied pipe side
B
Indoor
unit
Heat
insulator
B (Unit : mm)
Rigid (Clutch type)
Outer diam. of
copper pipe
6.4
R410A tool used
R410AR22
0 to 0.5 (Same as left)
Conventional tool used
R410AR22
1.0 to 1.50.5 to 1.0
Airtight test/Air purge, etc.
For airtight test, air purge, addition of refrigerant, and
gas leak check, follow the Installation Manual attached
to the outdoor unit.
Open fully valves of the outdoor unit
9.5
12.7
15.9
0 to 0.5 (Same as left)
0 to 0.5 (Same as left)
0 to 0.5 (Same as left)
1.0 to 1.50.5 to 1.0
1.0 to 1.50.5 to 1.0
1.0 to 1.50.5 to 1.0
Imperial (Wing nut type)
Outer diam. of copper pipe
6.4
9.5
12.7
15.9
R410AR22
1.5 to 2.01.0 to 1.5
1.5 to 2.01.0 to 1.5
2.0 to 2.51.5 to 2.0
2.0 to 2.51.5 to 2.0
Connection of refrigerant pipe
Connect all the refrigerant pipes with flare connecting
work.
• Since the atmospheric pressure only is sealed as the
sealing gas, it is not abnormal that “Pushu…” sound
is not heard when the flare nut is removed.
• Be sure to use a double spanner for pipe connecting
work of the indoor unit.
Gas leak check
Check with a leak detector or soap water whether gas
leaks or not, from the pipe connecting section or cap
of the valve.
REQUIREMENT
Use a leak detector manufactured exclusively for
HFC refrigerant (R410A, R134a, etc.).
Heat insulating process
Perform heat insulating for pipes at liquid side and gas
side separately.
In cooling time, temperature at both liquid and gas
sides becomes lower.
Therefore, perform heat insulating process sufficiently
to avoid dewing.
• Apply heat insulator from the outside of the indoor
unit. (In cases of drawing pipes from the rear side
and from the right side)
• Refer to the following table for tightening torque.
Connecting pipe
outer dia. (mm)
Ø6.4
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
Tightening torque
(N•m)
14 to 18
(1.4 to 1.8 kgf•m)
33 to 42
(3.3 to 4.2 kgf•m)
50 to 62
(5.0 to 6.2 kgf•m)
68 to 82
(6.8 to 8.2 kgf•m)
Re-tightening
torque (N•m)
18
(1.8 kgf•m)
42
(4.2 kgf•m)
50
(5.0 kgf•m)
68
(6.8 kgf•m)
• For heat insulator of pipe at gas side, be sure to use
one with heat-resisting temp.120°C or more.
• Using the attached heat insulating pipe, perform heat
insulating process securely for pipe connecting part
of the indoor units without clearance.
10
6
ELECTRIC WORK
WARNING
1. Using the specified wires, ensure to connect the wires, and fix wires securely so that the
external strength of the wires do not transmit to the connecting part of the terminals.
Incomplete connection or fixation may cause a fire, etc.
2. Be sure to connect earth wire. (Grounding work)
Do not connect the earth wire to gas pipe, city water pipe, lightning rod, or the earth wire of telephone.
Incomplete grounding causes an electric shock.
3. For electric work, strictly follow to the Local Regulation in each country and the Installation
Manual, and use an exclusive circuit.
Capacity shortage of power circuit or incomplete installation may cause an electric shock or a fire.
CAUTION
Be sure to install an earth leakage breaker.
If an earth leakage breaker is not installed, an electric shock may be caused.
REQUIREMENT
• For power supply wiring, strictly conform to the Local Regulation in each country.
• For wiring of power supply of the outdoor units, follow to the Installation Manual of each outdoor unit.
• Never connect 220–240V power to the terminal blocks (A, B, U1, U2, X, Y, etc.) for control wiring.
(Otherwise, the system will be failed.)
• Perform the electric wiring so that it does not come to contact with the high-temperature part of the pipe.
The coating may melt resulted in an accident.
• After connecting wires to the terminal blocks, provide a trap and fix wires with the wire clamp.
• Store the refrigerant piping line and control wiring line in the same line.
• Do not turn on the power of the indoor unit until vacuuming of the refrigerant pipes completes.
Power supply specifications
Cables and remote controller wires are procured locally.
For the power supply specifications, follow to the table below. If capacity is little, it is dangerous because overheat or
seizure may be caused.
For specifications of the power capacity of the outdoor unit and the power supply cables, refer to the Installation
Manual attached to the outdoor unit.
220–240V ~ 50Hz
220V
Twist wire : 2.0 mm²
Twist wire : 3.5 mm²
Twist wire : 0.5 to 2.0 mm²
~ 60Hz
2
2
2
Indoor unit power supply (*1)
Communication line
Power supply
Power supply switch/Earth leakage breaker or power supply wiring/fuse rating for
indoor units should be selected by the accummulated total current values of the indoor units.
Power supply wiring
Indoor/Outdoor inter-unit wiring (*2)
Central control line wiring (*3)
Remote controller wiring (*4)
20m or less
50m or less
Q’ty
Wire size
Q’ty
Wire size
Q’ty
Wire size
(Up to 1000m) Twist wire : 1.25 mm²
(Up to 2000m) Twist wire : 2.00 mm²
(Up to 1000m) Twist wire : 1.25 mm²
(Up to 2000m) Twist wire : 2.00 mm²
11
Indoor unit power supply (*1)
Remote controller inter-unit wiring
Indoor unit
Remote
controller
Indoor unit
L1L2Ln
(Max. 8 units)
Indoor unitIndoor unit
Remote
controller
wiring
R
(L)
S
(N)
10
10
50
70
Earth line
Connecting
cord
R(L)
R(L)
S(N)
S(N)
Main P.C. board
Power supply
terminal block
2P
Cord clamp
Inter-unit cable between indoor and outdoor units
A B X Y
U1 U2
Cord clamp
Power supply cable
Remote controller
cable
• For the power supply of the indoor unit, prepare the exclusive power supply separated from that of the outdoor unit.
• Arrange the power supply, earth leakage breaker, and main switch of the indoor unit connected to the same
outdoor unit so that they are commonly used.
• Power supply cord specification : Cable 3-core 2.5mm², in conformity with Design 60245 IEC 57.
Indoor/Outdoor inter-unit wiring, Central controller wiring (*2) (*3)
• 2-core with polarity wires are used for the Indoor/Outdoor inter-unit wiring and Central controller wiring.
• To prevent noise trouble, use 2-core shield wire.
• The length of the communication line means the total length of the inter-unit wire length between indoor and
outdoor units added with the central control system wire length.
Remote controller wiring (*4)
• 2-core with non-polarity wire is used for wiring of the remote controller wiring and group remote controllers wiring.
Total wire length of remote controller
wiring and remote controller inter-unit
wiring = L + L1 + L2 + … Ln
Total wire length of remote controller inter-unit wiring = L1 + L2 + … Ln
Twist wire: 0.5mm2 to 2.0mm2 × 2
In case of wired type only
In case of wireless type included
Up to 500m
Up to 400m
Up to 200m
Cable connection
REQUIREMENT
• Be sure to pass the cable through the cable connection port of the indoor unit.
• The low-voltage circuit is provided for the remote controller.
• Tighten the screws of the terminal block, and fix the cables
with cord clamp attached to the electric parts box.
(Do not apply tension to the connecting section of the
terminal block.)
CAUTION
The remote controller wire
(Communication line) and
AC220–240V wires cannot be
parallel to contact each other and
cannot be stored in the same
conduits. If doing so, a trouble
may be caused on the control
system due to noise, etc.
12
Terminal block
for remote controller
wiring of indoor unit
A
B
Approx. 200mm
W : White
B : Black
W
B
Remote controller wire
(Local procure)
Wire from remote controller unit
or sensor
Connecting
part
Remote
controller unit
or sensor part
Wire from remote
controller or sensor
Remote controller wiring
Wire joint
Header unitFollower unit
Earth leakage breaker
Earth leakage breaker
Switch
(Earth)
(Open)
Earth
Outdoor power supply
3-phase
380–415V, 50Hz
380V, 60Hz
Central control line wire
Power supply
220–240V
~
50Hz
220V ~ 60Hz
Remote controller,
for central control, etc.
Connection of shield
wire closed terminal
Inter-unit wire between outdoor units
Indoor/Outdoor inter-unit wire
Indoor power supply
220–240V
~
50Hz
220V
~
60Hz
(Earth)
Connection of shield
wire closed terminal
(Remote controller group operation)
Pull box
Indoor unit
6
ELECTRIC WORK
Remote controller wiring
• Strip off approx. 14mm cover of the wire to be connected.
• Twist wire of the remote controller to be connected with wire of the remote controller unit (or sensor), and press-fit
them with a wire joint. (Wire joints (White: 2 pieces) are included in the accessory of the main remote controller
(sold separately) or wireless remote controller kit (sold separately).)
• As the remote controller wire has no polarity, there is no problem if connections to indoor unit terminal blocks A
and B are reversed.
<Wiring diagram>
Wiring between indoor and outdoor units
NOTE
An outdoor unit connected
with indoor/outdoor inter-unit
wire becomes automatically
the header unit.
Address setup
Set up the addresses according to the Installation Manual attached to the outdoor unit.
13
7
SET
UNIT
SET
UNIT
SET
CL
UNIT No.
CODE No.
R.C. No.
1
4
6
2
3
5
UNIT No.
CODE No.
R.C. No.
UNIT No.
CODE No.
R.C. No.
** **
** **
*
**
APPLICABLE CONTROLS
NOTIFICATION
When using the equipment at the first time, it will take a lot of time that the remote controller accepts an
operation after power was on. However, it is not a trouble.
• Automatic address
• While automatic addressing, the operation cannot be performed on the remote controller.
• For automatic addressing, Max. 10 minutes (generally, approx. 5 minutes) are required.
• When power will be turned on after finish of automatic addressing;
• It will require Max. 10 minutes (generally, approx. 3 minutes) that outdoor unit starts operation after power
was on.
As all have been set to [Standard] at the shipment, change the setup of the indoor unit if necessary.
To change the setup, use the main remote controller (wired remote controller).
* The setup change for wireless remote controller, sub remote controller, or remote controller-less system
(Central control remote controller only is provided.) is impossible. In these cases, prepare and mount a
separate main remote controller.
Exchange of applicable control setup
Basic operation procedure for setup exchange
Change the setup while operation of the equipment stops.
(Be sure to stop the operation of a set.)
Procedure
1
2
3
When pushing
flashes as shown in the figure.
Check that the displayed item code is [10].
• If the item code indicates other than [10], push
the display, and then retry the operation from the first step.
(For some time after button has been pushed, the operation of
the remote controller cannot be accepted.)
(In a group control, the firstly displayed
indoor unit No. becomes the header unit.)
Every pushing
indoor unit of which setup to be changed.
In this time, the position of the indoor unit of which setup to be
changed can be confirmed because the fan and the flap of the
selected indoor unit work.
Using , buttons of set temperature, specify the item
code [**].
, CL, and buttons simultaneously for 4 seconds or more, after a while, the display part
button, the indoor unit No. in the group control is displayed successively. Select an
Description
button to erase
(* The display changes according to the indoor unit model.)
4
5
6
Using , buttons of timer time, select set data [
Push
• To change the setup of an indoor unit other than the selected one, start operation from Procedure 2.
• To change the setup of another setup in the selected indoor unit, start operation from Procedure
Pushing CL button clears the set up contents which have been already set. In this case, retry from Procedure 2.
When the setup finished, push button. (The setup is determined.)
Pushing button deletes the display and returns the status to
normal stop status.
(For some time after button has been pushed, the operation of
the remote controller cannot be accepted.)
button. In this time, if the display changes from flashing to lighting, the setup completes.
****
].
14
3
.
7
APPLICABLE CONTROLS
Change of lighting time of filter sign
According to the installation condition, the lighting time
of the filter sign (Notification of filter cleaning) can be
changed.
Follow to the basic operation procedure
(1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ).
• For the item code in Procedure 3 , specify [01].
• For the [Set data] in Procedure 4 , select the setup
data of filter sign lighting time from the following
table.
Setup data
0000
0001
0002
0003
0004
Filter sign lighting time
None
150H (At shipment from factory)
2500H
5000H
10000H
To secure better effect of heating
When it is difficult to obtain satisfactory heating due to
installation place of the indoor unit or structure of the
room, the detection temperature of heating can be
raised. Also use a circulator, etc. to circulate heat air
near the ceiling.
Follow to the basic operation procedure
(1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ).
• For the item code in Procedure 3 , specify [06].
• For the set data in Procedure 4 , select the setup
data of shift value of detection temperature to be set
up from the table below.
Adjustment of air direction
1. Using the remote controller switch, change the up/
down air direction by moving the horizontal flap.
2. Adjust the right/left air direction by bending the
vertical grille inside of the air outlet port with hands.
REQUIREMENT
Do not touch the horizontal flap directly with
hands; otherwise a trouble may be caused.
For handling of the horizontal flap, refer to
“Owner’s Manual” attached to the outdoor unit.
Group control
In a group control, a remote controller can control up
to maximum 8 units.
• For cabling procedure and cables of the individual
line (Identical refrigerant line) system, refer to
“Electric work” in this Manual.
• Cabling between indoor units in a group is performed
in the following procedure.
Connect the indoor units by connecting the remote
controller inter-unit cables from the remote controller
terminal blocks (A, B) of the indoor unit connected
with a remote controller to the remote controller
terminal blocks (A, B) of the other indoor unit.
(No polarity)
• For address setup, refer to the Installation Manual
attached to the outdoor unit.
Setup data
0000
0001
0002
0003
0004
0005
0006
Detection temp shift value
No shift
+1°C
+2°C (At shipment from factory)
+3°C
+4°C
+5°C
+6°C
15
UNIT
SET
CL
1, 5
3
2, 4
TEST
8
TEST RUN
Before test operation
• Before turning on the power supply, carry out the following items.
1) Using 500V-megger, check there is 1MΩ or more between the
terminal block of the power supply and the earth. If 1MΩ or less
is detected, do not run the unit.
2) Check that all the valves of the outdoor unit are fully opened.
• Never push the electromagnetic contactor to carry out a forced test operation.
(It is very dangerous because a protective device does not work.)
How to execute test operation
• To carry out a fan operation in a single indoor unit, turn off the power once, short CN72 on P.C. board, and then
turn on the power again. (Start the unit in FAN mode.) In this case, do not forget to clear short-circuit of CN72 after
test operation.
• Using the remote controller, check the operation in the usual operation. For the operation procedure, refer to the
attached Owner’s Manual.
A forced test operation can be executed in the following procedure under condition of thermo-OFF of room
temperature.
In order to prevent a serial operation, the forced test operation is released after 60 minutes and returns to the
usual operation.
To protect the compressor at
starting time, keep power-ON
condition before 12 hours or more.
WARNING
NOTE
Do not use a forced operation in cases other
than test operation because it applies an
excessive load to the air conditioner.
In case of wired remote controller
Procedure
Keep button pushed for 4 seconds or more. [TEST] is displayed
1
2
3
on the display part and the selection of mode in the test mode is
permitted.
Push button.
Using button, select the operation mode, [COOL] or [HEAT].
• Do not run the air conditioner in a mode other than [COOL] or [HEAT].
• The temperature controlling function does not work during test
operation.
• The detection of error is performed as usual.
Description
4
5
After the test operation, push button to stop the operation.
(Display part is same as procedure 1 )
Push button to cancel (release from) the test operation mode.
([TEST] disappears on the display part and the status returns to a
normal stop status.)
16
Receiver unit
M4 × 25 screw
(2 pieces)
Small screw
Spacer
Notch
Nameplate
8
TEST RUN
In case of wireless remote controller
Procedure
1
2
3
4
Description
Remove a small screw which fixes the nameplate of the receiver unit.
Remove the nameplate of the sensor section by inserting a minus screwdriver, etc into the notch at the bottom
of the plate, and set the Dip switch to [TEST RUN ON].
Execute a test operation with button on the wireless remote controller.
•, , and LED flash during test operation.
• Under status of [TEST RUN ON], the temperature adjustment from the wireless remote controller is invalid.
Do not use this method in the operation other than test operation because the equipment is damaged.
Use either COOL or HEAT operation mode for a test operation.
* The outdoor unit does not operate approx. 3 minutes after power-ON and operation stop.
After the test operation finished, stop the air conditioner from the wireless remote controller, and return Dip
switch of the receiver section as before.
(A 60-minutes timer clearing function is attached to the receiver section in order to prevent a continuous test
operation.)
17
9
SET
CL
UNIT No.
CODE No.
R.C. No.
Check code
Indoor unit No. in which
an error occurred
UNIT
SET
CL
3
2
1
UNIT No.
CODE No.
R.C. No.
TROUBLESHOOTING
Confirmation and check
When a trouble occurred in the air conditioner, the
check code and the indoor unit No. appear on the
display part of the remote controller.
The check code is only displayed during the operation.
If the display disappears, operate the air conditioner
according to the following “Confirmation of error
history” for confirmation.
Confirmation of error history
When a trouble occurred on the air conditioner, the
error history can be confirmed with the following
procedure.
(The error history is stored in memory up to 4 errors.)
This history can be confirmed from either operating
status or stop status.
Procedure
1
2
3
Description
When pushing
more, the right display appears.
If [Service Check] is displayed, the mode enters in the error history
mode.
• [01: Order of error history] is displayed in CODE No. window.
• [Check Code] is displayed in CHECK window.
• [Indoor unit address in which an error occurred] is displayed in
UNIT No.
Every pushing , buttons, the error history stored in the memory is displayed in order.
The numbers in CODE No. indicates CODE No. [01] (Latest) → [04] (Oldest).
CAUTION
Do not push
After confirmation, push button to return to the usual display.
and buttons simultaneously for 4 seconds or
button because all the error history of the indoor unit will be deleted.
18
9
TROUBLESHOOTING
Check method
On the remote controller (Main remote controller, Central control remote controller) and the interface P.C. board of
the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C.
board) to display the operation is provided. Therefore the operation status can be known. Using this self-diagnosis
function, a trouble or position with error of the air conditioner can be found as shown in the table below.
Check code list
The following list shows each check code. Find the check contents from the list according to part to be checked.
• In case of check from indoor remote controller: See “Main remote controller display” in the list.
• In case of check from outdoor unit: See “Outdoor 7-segment display” in the list.
• In case of check from AI-NET central control remote controller: See “AI-NET central control display” in the list.
• In case of check from indoor unit with wireless remote controller: See “Sensor block display of receiving unit” in the list.
AI-NET : Artificial Intelligence.
IPDU : Intelligent Power Drive Unit
{ : Lighting,
ALT. : Flashing is alternately when there are two flashing LED.
: Flashing, z : Goes off
¤
SIM : Simultaneous flashing when there are two flashing LED.
Wireless remote controller
Sensor block display
of receiving unit
Operation
Timer Ready Flash
zz
¤
zz
¤
zz
¤
zz
zz
zz
zz
¤
zz
¤
zz
¤
zz
¤
zz
zz
zz
¤
zz
zz
zz
zz
zz
zz
zz
Communication error between indoor and
remote controller
(Detected at remote controller side)
Remote controller transmission error
Communication error between indoor and
remote controller (Detected at indoor side)
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
Communication circuit error between indoor/
outdoor (Detected at indoor side)
Decrease of No. of indoor units
Communication circuit error between indoor/
outdoor (Detected at outdoor side)
Duplicated indoor addresses
Duplicated main remote controllers
Communication error between indoor MCU
Automatic address start error
Indoor is nothing during automatic addressing
Capacity over / No. of connected indoor units
Communication error between indoor units
Outdoor header units quantity error
Other line connected during automatic
address
Sending error in communication between
outdoor units
Duplicated follower outdoor addresses
Decrease of No. of connected outdoor units
Follower outdoor unit error
IPDU communication error
Check code name
Judging device
Remote controller
Remote controller
Indoor
Indoor
I/F
I/F
Indoor / I/F
Remote controller
Indoor
I/F
I/F
I/F
Indoor
I/F
I/F
I/F
I/F
I/F
I/F
I/F
Main
remote
controller
display
E01
E02
E03
E04
E06
—
E08
E09
E10
E12
E15
E16
E18
E19
E20
E23
E25
E26
E28
E31
Terminology
Check code
Outdoor 7-segment display
Auxiliary code
——
——
——
——
No. of indoor units in which
E06
sensor has been normally
received
E07—
E08 Duplicated indoor addresses
——
——
01: Indoor/Outdoor
E12
E15—
E16
E19
E20
E23—
E25—
E26
E28 Detected outdoor unit number
E31 04: Fan IPDU error
communication
02: Communication between
outdoor units
00: Capacity over
~:No. of connected units
01
——
00: Header is nothing
02: Two or more header units
01: Outdoor of other line
connected
02: Indoor of other line
connected
No. of outdoor units which
received signal normally
<Display on indicater on wireless remote controller
receiver part>
• Unit No. and check code are displayed.
→
Display
A
C
E
F
H
J
L
Classification
Unused
Central control system error
Communication system error
Each sensor error (Failure)
Compressor protective system error
Unused
Setup error, Other errors
• In a case of error with auxiliary code, check code and
P
auxiliary code are displayed alternately.
Protective device operation
2. Special mention
1) If this model is connected to AI-NET by network adaptor, the different check codes are displayed on the main
remote controller (New check code display on new remote controller) and AI-NET central control remote
controller (Current system check code display on the current system central control remote controller).
2) The check code is displayed only while the air conditioner is operating (Remote controller start button ON).
When the air conditioner stops and the error is cleared, the check code display on the remote controller also
disappears. However, if the error continues after stop of the operation, the check code is immediately
displayed with restarting.
22
Pièces accessoires et pièces non fournies
Pièces accessoires
Nom de la pièce
Manuel
d’installation
Isolant
thermique
pour tuyau
Vis à bois
M4 × 35L
Plaque
d’installation
Quantité
1
2
12
1
Forme
Ce
manuel
Utilisation
(Veillez à le remettre aux
utilisateurs)
Pour l’isolation thermique des
sections de raccordement des
tuyaux
Pour fixer la plaque d’installation
Utilisé pour installer l’unité
intérieure sur le mur
Tuyaux de réfrigérant
• Le kit de tuyaux utilisé pour le réfrigérant traditionnel
ne peut pas être utilisé.
• Utilisez un tuyau en cuivre de 0,8 mm ou plus
d’épaisseur pour Ø 6.4, Ø 9.5, Ø 12.7.
Utilisez un tuyau en cuivre de 1.0 mm ou plus
d’épaisseur pour Ø 15.9.
• Les écrous évasés et l’évasement diffèrent également
de ceux des tuyaux du réfrigérant traditionnel.
Retirez l’écrou évasé fourni avec l’unité principale du
climatiseur et utilisez-le.
Nom de la pièce
Gabarit
d’installation
Bouchon de vis
Ruban adhésif
Quantité
1
4
4
Forme
—
Utilisation
Pour vérifier du trou de la
tuyauterie et la position de l’unité
intérieure
Couvrez la vis de fixation de la
plaque latérale
Utilisé pour fixer l’isolant
thermique pour tuyau fourni
<Pièces vendues séparément>
Nom de la pièce
Télécommande
avec fil standard
Quantité
1
FormeEmploi
Modèle
RBC-AMT21E
Pièces non fournies
Tuyau de raccordement (côté liquide)
(6.4 mm (diam.), (diam.) épaisseur nominale 1/4 pouces (0.8 mm)
MMU-AP0091H à MMU-AP0181H
(9.5 mm (diam.), (diam.) épaisseur nominale 3/8 pouces (0.8 mm)
MMU-AP0241H à MMU-AP0561H
Tuyau de raccordement (côté gaz)
(9.5 mm (diam.), (diam.) épaisseur nominale 3/8 pouces (0.8 mm)
MMU-AP0091H à MMU-AP0121H
(12.7 mm (diam.), (diam.) épaisseur nominale 1/2 pouces (0.8 mm)
MMU-AP0151H à MMU-AP0181H
(6.4 mm (diam.), (diam.) épaisseur nominale 5/8 pouces (1.0 mm)
MMU-AP0241H à MMU-AP0561H
Cordon d’alimentation
Câble 3-fils 2.5 mm
2
, conformément au Plan 60245 IEC57
23
1
• Assurez-vous de respecter toutes les règles locales, nationales et internationales.
• Lisez attentivement ces “MESURES DE SÉCURITÉ” avant l’installation.
• Les mesures décrites ci-après comprennent des points importants concernant la sécurité.
Observez-les scrupuleusement.
• Après l’installation, faites un essai de fonctionnement pour vous assurer de l’absence de problèmes.
Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour expliquer au client comment utiliser l’unité et effectuer son entretien.
• Mettez l’interrupteur général (ou le disjoncteur) hors tension avant d’effectuer l’entretien de l’unité.
• Demandez au client de conserver le Manuel d’installation avec le Manuel du propriétaire.
MESURES DE SECURITE
ATTENTIONInstallation d’un climatiseur utilisant le nouveau réfrigéran
• Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) qui ne détruit pas la couche d’ozone.
Les caractéristiques du réfrigérant R410A sont les suivantes : absorption aisée de l’eau, membrane oxydante ou
huile et sa pression, d’environ 1.6 fois plus élevée que celle du réfrigérant R22. L’huile réfrigérante a elle aussi été
changée.
Par conséquent, durant l’installation, assurez-vous que l’eau, la poussière, le réfrigérant précédent ou l’huile
réfrigérante n’entrent pas dans le circuit de réfrigération.
Pour éviter de remplir avec du réfrigérant et de l’huile réfrigérante inappropriés, la taille des sections de raccordement de
l’orifice de remplissage de l’unité principale et les outils d’installation sont différents de ceux qui sont utilisés pour le
réfrigérant traditionnel.
En conséquence, les outils exclusifs sont requis pour le nouveau réfrigérant (R410A).
Quant aux tuyaux de raccordement, utilisez des tuyaux neufs et propres conçus pour le R410A et veillez à ce que l’eau ou
la poussière n’y entrent pas.
En outre, n’utilisez pas la tuyauterie existante, qui pose des problèmes de résistance à la pression et d’impureté.
FRANCAIS
ATTENTIONPour déconnecter l’appareil du secteur.
Cet appareil doit être connecté au secteur via un interrupteur ayant une séparation de contact d’au moins 3 mm.
AVERTISSEMENT
• Demandez à un revendeur autorisé ou à un installateur professionnel d’installer le climatiseur /
d’effectuer son entretien.
Une installation inadéquate peut se solder par une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie.
• Mettez l’interrupteur général ou le disjoncteur hors tension avant d’entreprendre l’installation électrique.
Assurez-vous que tous les interrupteurs soient hors tension. La non-observation de cet avertissement peut se solder par
une électrocution.
• Branchez correctement le câble de raccordement.
Si le câble de raccordement est mal branché, les composants électriques peuvent s’endommager.
• Lorsque vous déplacez le climatiseur pour l’installer ailleurs, faites très attention à ce qu’aucun corps
gazeux autre que le réfrigérant spécifié n’entre dans le circuit de réfrigération.
Si l’air ou tout autre gaz se mélange au réfrigérant, la pression gazeuse du circuit de réfrigération augmente de façon
anormale et risque de faire éclater les tuyaux et blesser quelqu’un.
• Ne modifiez pas cette unité en démontant ses carters de protection ou en by-passant ses verrous de
sûreté.
• Exposer l’unité à l’eau ou à l’humidité avant l’installation peut provoquer un court-circuit.
Ne la rangez pas dans un sous-sol humide et ne l’exposez pas à la pluie ou à l’eau.
• Après avoir déballé l’unité, examinez-la attentivement pour vous assurer qu’elle n’est pas
endommagée.
• Ne l’installez pas dans un endroit susceptible d’augmenter ses vibrations.
• Afin d’éviter de vous blesser (avec des bords tranchants), faites attention lorsque vous manipulez les
pièces.
• Effectuez l’installation conformément au Manuel d’installation.
Une installation inadéquate peut se solder par une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie.
• Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, prenez les mesures appropriées pour garantir que
la concentration de fuite de réfrigérant dans la pièce ne dépasse pas le niveau critique.
24
1
MESURES DE SECURITE
• Installez solidement le climatiseur dans un endroit qui supporte son poids de manière adéquate.
• Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre un tremblement de terre.
Si le climatiseur n’est pas installé de manière appropriée, il peut tomber et provoquer des accidents.
• Si le gaz réfrigérant a fui durant l’installation, aérez immédiatement la pièce.
Si le gaz réfrigérant qui a fui entre en contact avec le feu, un gaz nocif peut se dégager.
• Après l’installation, assurez-vous que le gaz réfrigérant ne fuit pas.
Si le gaz réfrigérant fuit dans la pièce et s’écoule près d’une source de chaleur, comme une cuisinière, un gaz nocif peut
se dégager.
• L’installation électrique doit être effectuée par un électricien professionnel conformément au Manuel
d’installation. Assurez-vous que le climatiseur utilise une alimentation qui lui est réservé.
Une alimentation électrique insuffisante ou une installation inappropriée peuvent provoquer un incendie.
• Utilisez les câbles indiqués et raccordez-les bien aux bornes. Evitez qu’une pression externe ne
s’exerce sur les bornes et ne les affecte.
• Observez les règles du fournisseur d’électricité local lorsque vous raccordez les câbles
d’alimentation.
Une mise à la terre inappropriée peut provoquer une électrocution.
• N’installez pas le climatiseur dans un endroit susceptible d’être exposé à des gaz inflammables.
Si un gaz inflammable fuit et stagne autour de l’unité, il peut provoquer un incendie.
2
SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
• Installez le climatiseur dans un endroit suffisamment robuste pour supporter son poids.
Si l’endroit n’est pas assez robuste, l’unité peut tomber et provoquer des blessures.
• Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre un tremblement de terre.
Une unité mal installée peut tomber et provoquer des accidents.
ATTENTION
• N’installez pas le climatiseur dans un endroit susceptible d’être exposé à un gaz inflammable.
Si le gaz inflammable fuyait et s’accumulait près de l’unité, un incendie pourrait avoir lieu.
Si le client l’autorise, installez le climatiseur dans un endroit remplissant les conditions suivantes.
• Un endroit où l’unité puisse être installée à l’horizontale.
• Un endroit ayant assez d’espace pour effectuer son entretien et son inspection en toute sécurité.
• Un endroit où l’eau évacuée ne posera aucun problème.
Evitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants.
• Un endroit où l’air est riche en sel (zone de bord de mer) ou en gaz sulfureux (source chaude).
(Si l’unité doit être utilisée dans ces endroits, des mesures de protection particulières s’avèrent nécessaires.)
• Un endroit exposé à l’huile, à la vapeur, aux fumées d’huile ou aux gaz corrosifs.
• Un endroit à proximité duquel un solvant organique est utilisé.
• Un endroit proche d’une machine génératrice de hautes fréquences.
• Un endroit où l’air refoulé souffle directement sur la fenêtre de la maison voisine. (Pour l’unité extérieure)
• Un endroit où le bruit de l’unité extérieure se transmet facilement. (Lorsque vous installez le climatiseur dans un
endroit confinant avec votre voisinage, prêtez attention au niveau sonore.)
• Un endroit peu ventilé.
25
Espace requis pour l’installation
Prévoyez l’espace nécessaire pour installer l’unité à
l’extérieur et pour en assurer l’entretien.
Laissez au moins 300 mm entre le haut de l’unité
intérieure et le plafond.
300 mm ou
davantage
Les équerres de transport sont fournies. Procédez de la façon indiquée sur le tableau ci-dessous, enlevez les
équerres conformément à la direction du tuyau. (gauche, droite, milieu) (For AP0071H to AP0181H, les seules les
équerres de transport (gauche) et (droite) sont fournies.)
300 mm ou davantage
300 mm ou
davantage
Tuyauterie côté tuyau
Tuyauterie droite
Enlevez l’équerre de transport (droite)
Pièces à enlever
uniquement.
Tuyauterie arrière
Tuyauterie gauche
Enlevez toutes les équerres de transport.
CONDITIONS REQUISES
Après avoir enlevé les équerres de transport, ne
forcez pas sur le coffret inférieur. Cela, afin
d’éviter de le déformer ou de le casser.
Position de raccordement de tuyau
<Vue avant>
Extrémité supérieure de
la plaque de montage
(y compris la plaque de montage)
Côté liquide
Côté gaz
• Enlevez la plaque de montage
Plaque de montage
Equerre de transport
(gauche)
Equerre de transport
(milieu)
Equerre de transport
(droite)
Plaque de montage (accessoire)
Tuyau du réfrigérant
raccordant la bouche du
côté liquide B
Tuyau du réfrigérant
raccordant la bouche du
côté gaz A
<Vue du bas>
Départ d’usine (tuyauterie gauche)
Tuyau
d’évacuation
Tuyau de liquide 540
Tuyau d’évacuation 560
Tuyau de gaz 440
Tuyauterie droite
et gauche (trou
défonçable)
26
Modèle MMK-
De AP0071H à AP0121H
AP0151H, AP0181H
AP0241H
Bouche de
raccordement du
tuyau d’évacuation
AB
Ø9.5Ø6.4
Ø12.7Ø6.4
Ø15.9Ø9.5
2
SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION
Vous pouvez modifier la configuration de la minuterie d’alarme du filtre (Indiquant de nettoyer le filtre) sur la
télécommande en fonction de l’installation. Si la pièce n’est pas suffisamment chauffée à cause de l’endroit de
l’installation ou de la configuration de la pièce, vous pouvez augmenter le seuil de température.
Pour savoir comment procéder, consultez les paragraphes “Modification de la configuration de la minuterie du filtre”
et “Comment améliorer le chauffage” de ce Manuel.
Sur les types sans-fil
Le capteur de l’unité extérieure à télécommande sans-fil peut
recevoir le signal jusqu’à environ 8 mètres. Choisissez en
fonction de cette donnée où placer la télécommande et
l’unité intérieure.
• Pour éviter les dysfonctionnement, choisissez un endroit à
l’abri de la lumière solaire directe et des lumières
fluorescentes.
• Vous pouvez installer dans la même pièce deux unités
intérieures ou davantage (6 au maximum) à
télécommande.
Dans les 8 mètres
3
INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE
AVERTISSEMENT
Installez solidement le climatiseur dans un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids.
Si l’endroit n’est pas assez résistant, l’unité peut tomber et provoquer des blessures.
Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre les vents forts et les tremblements de terre.
Une unité mal installée peut tomber et provoquer des accidents.
CONDITIONS REQUISES
Observez scrupuleusement les règles suivantes pour éviter d’endommager les unités intérieures et de vous blesser.
• Ne posez aucun objet lourd sur l’unité intérieure. (Les unités sont emballées à plat.)
• Si possible, transportez l’unité intérieure telle qu’elle est emballée. Si vous êtes obligé de transporter l’unité
intérieure déballée, assurez-vous d’utiliser des chiffons, etc. pour ne pas l’endommager.
• Pour déplacer l’unité intérieure, tenez seulement les crochets métalliques (4 points).
N’exercez aucune force sur les autres pièces (tuyau de réfrigérant, bac d’évacuation, pièces expansées ou
pièces en résine, etc.).
• Portez l’emballage à deux personnes ou plus et ne l’empaquetez pas avec du ruban adhésif sur des points
autres que ceux qui sont spécifiés.
Faites attention aux éléments suivants lorsque
vous installez l’unité.
• Selon la direction de refoulement de l’air,
sélectionnez un lieu d’installation d’où l’air
refoulé peut circuler de façon uniforme dans
toute la pièce. Evitez d’installer l’unité dans
un endroit indiqué par × sur la figure
suivante.
Lieu d’installation correct
Refroidissement
uniforme.
27
Lieu d’installation incorrect
: Mauvais refroidissement.
Ecran
Loading...
+ 151 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.