Pentax MMK-AP0181H, MMK-AP0071H, MMK-AP0121H User Manual

INSTALLATION MANUAL
MANUEL DINSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIEHANDLEIDING
ЕГЧЕЙСЙДЙП ЕГКБФБУФБУЗУ
SUPER MODULAR MULTI SYSTEM SMMS SMMS SMMS SMMS SMMS SMMS
CLIMATISEUR KLIMAGERÄT CONDIZIONATORE D'ARIA APARATO DE AIRE ACONDICIONADO AR CONDICIONADO AIRCONDITIONER
SMMS КЛЙМБФЙУФЙКП
SMMS
Indoor Unit Unité intérieure Raumeinheit Unità interna Unidad interior Unidade interior
Voor commercieel gebruik (niet geschikt voor huishoudelijk gebruik)
Binnenunit
ЕущфесйкЮ mпнЬдб
AIR CONDITIONER
For commercial use
Pour usage commercial
Nur für gewerbliche Nutzung
Per uso commer ciale
Para uso comercial Para uso comercial
Гйб емрпсйкЮ чсЮуз
<Фэрпт енфпйчйжьменпх шзлЬ>
MMK-AP0071H, AP0091H, MMK-AP0121H, AP0151H, MMK-AP0181H, AP0241H
ADOPTION OF NEW REFRIGERANT
This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refrigerant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer.
Thank you very much for purchasing TOSHIBA Air Conditioner. Please read this owner's manual carefully before using your Air
Conditioner.
• Be sure to obtain the “Owner’s manual” and “Installation manual” from constructor (or dealer).
Request to constructor or dealer Please clearly explain the contents of the Owner’s manual and hand over it.
UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT
Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS
Dies ist ein neuartiges Klimagerät. Anstatt des herkömmlichen Kühlmittels R22 verwendet es das neue ozonschicht-schonende HFC Kühlmittel R410A.
ADOZIONE DI UN NUOVO REFRIGERANTE
Questo condizionatore d'aria è di un tipo nuovo che adotta un nuovo refrigerate HFC (R410A) al posto del refrigerante convenzionale R22, per prevenire la distruzione dello strato di ozono dell'atmosfera terrestre.
ADOPCIÓN DE NUEVO REFRIGERANTE
Este aparato de aire acondicionado es un modelo reciente que incorpora el nuevo refrigerante HFC (R410A) en lugar del refrigerante convencional R22 para así evitar daños en la capa de ozono.
Nous vous remercions pour avoir choisi un climatiseur TOSHIBA. Veuillez lire attentivement ce Manuel du propriétaire avant d’utiliser votre
climatiseur.
• Assurez-vous que le constructeur (ou le revendeur) vous remette le “Manuel du propriétaire” et le “Manuel d’installation”.
Demande au constructeur ou au revendeur Veuillez expliquer clairement le contenu du Manuel du propriétaire et le
remettre au client.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie Ihr Klimagerät benutzen, sorgfältig.
• Lassen Sie sich die “Betriebsanleitung” und das “Installations-Handbuch” unbedingt vom Installateur oder vom Lieferanten aushändigen.
Eine Bitte an den Installateur oder Lieferanten: Bitte erklären Sie dem Käufer den Inhalt der Betriebsanleitung und händigen sie ihm aus.
Grazie di aver acquistato un condizionatore d'aria TOSHIBA. Prima di usare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione questo
manuale del proprietario.
• Si raccomanda di tenere a portata di mano il “Manuale del proprietario” e il “Manuale di installazione” ricevuti dal produttore (o dal rivenditore).
Richiesta al produttore o al rivenditore Spiegare chiaramente il contenuto del Manuale del proprietario e
consegnarne una copia all'utente.
Muchas gracias por haber adquirido el aparato de aire acondicionado TOSHIBA. Lea atentamente este manual del propietario antes de utilizar el aparato de aire
acondicionado.
• Asegúrese de que el fabricante (o distribuidor) le proporcione el “Manual del propietario” y el “Manual de instalación”.
Solicitud al fabricante o distribuidor Explique con claridad el contenido del Manual del propietario y entréguelo al
cliente.
ADOPÇÃO DO NOVO REFRIGERANTE
Este ar condicionado é um modelo novo que adopta um novo refrigerante HFC (R410A) em vez do refrigerante convencional R22 para evitar a destruição da cama de ozono.
TOEPASSING VAN EEN NIEUW KOELMIDDEL
Deze airconditioner is een nieuwe type dat werkt met een nieuw koelmiddel HFC (R410A) in plaats van met het conventionele koelmiddel R22, als bijdrage om de aantasting van de ozonlaag te reduceren.
ХЙПИЕФЗУЗ НЕПХ ШХКФЙКПХ
Фп рбсьн Клймбфйуфйкь еЯнбй нЭпт фэрпт рпх хйпиефеЯ нЭп шхкфйкь HFC (R410A) уфз иЭуз фпх ухмвбфйкпэ шхкфйкпэ R22 рспкеймЭнпх нб впзиЮуей уфзн рспуфбуЯб фпх ьжпнфпт.
HFC
R410A R22
Muito obrigada por adquirir o Ar Condicionado TOSHIBA. Leia atentamente este manual do utilizador antes de utilizar o seu ar
condicionado.
• Não se esqueça de receber o “Manual do utilizador” e o “Manual de inslatação” do fabricante (ou agente).
Pedido ao fabricante ou agente Explique por favor o conteúdo do Manual do utilizador e entregue-o.
Hartelijk dank voor uw keuze voor een airconditioner van TOSHIBA. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de
airconditioner gaat gebruiken.
• Zorg ervoor dat u zowel de ‘gebruiksaanwijzing’ als de ‘installatiehandleiding’ van de installateur (of leverancier) krijgt.
Verzoek aan de installateur of de leverancier Leg de inhoud van de gebruiksaanwijzing duidelijk uit en overhandig de
gebruiksaanwijzing nadien aan de klant.
Убт ехчбсйуфпэме рплэ рпх рспфймЮубфе гйб фзн бгпсЬ убт Энб Клймбфйуфйкь TOSHIBA. Рбсбкблпэме дйбвЬуфе рспуечфйкЬ фйт пдзгЯет чсЮузт рсйн брь фз чсЮуз фпх Клймбфйуфйкпэ.
• ВевбйщиеЯфе ьфй п кбфбукехбуфЮт (Ю п рщлзфЮт) убт рбсЭдщуе кбй фйт “ПдзгЯет ЧсЮузт” кбй фп “ЕгчейсЯдйп ЕгкбфЬуфбузт”.
РбсЬклзуз гйб фпн кбфбукехбуфЮ Ю фпн рщлзфЮ Рбсбкблю еозгЮуфе ме убцЮнейб фб ресйечьменб фщн Пдзгйюн ЧсЮузт кбй рбсбдюуфе фп.

CONTENTS

Accessory parts and Parts to be procured locally ........................... 1
1
PRECAUTIONS FOR SAFETY ........................................................2
2
SELECTION OF INSTALLATION PLACE ........................................ 3
3
INSTALLATION OF INDOOR UNIT ................................................. 5
4
DRAIN PIPING WORK .....................................................................8
SOMMAIRE
Pièces accessoires et pièces non fournies ........................................ 23
1
MESURES DE SECURITE .............................................................. 24
2
SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION .. ........ ....... ....... ........ ....... .. 25
3
INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE ...................................... 27
4
INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION ...............................30
INHALT
Zubehör und bauseits bereitzustellende Teile ..................................... 45
1
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN................................................... 46
2
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES ...................................... 47
3
INSTALLATION DER RAUMEINHEIT .............................................. 49
4
INSTALLATION DES KONDENSWASSER-ABLAUFS ..................... 52
INDICE
Accessori e parti da acquistare sul posto .......................................... 67
1
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA .............................................. 68
2
SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE ....................................... 69
3
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA . ...... ....... ....... ....... ............71
4
LAVORO PER LA TUBAZIONE DI SCARICO .................................. 74
5
REFRIGERANT PIPING................................................................... 9
6
ELECTRIC WORK ..........................................................................11
7
APPLICABLE CONTROLS ............................................................ 14
8
TEST RUN ......................................................................................16
9
TROUBLESHOOTING ................................................................... 18
5
TUYAUX DE RÉFRIGÉRANT ..........................................................31
6
TRAVAUX D’ÉLECTRICITÉ .............................................................33
7
COMMANDES UTILISABLES ......................................................... 36
8
ESSAI DE FONCTIONNEMENT ...................................................... 38
9
DÉPANNAGE ..................................................................................40
5
KÜHLMITTELLEITUNGEN ..............................................................53
6
ELEKTROARBEITEN ......................................................................55
7
STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN ................................................... 58
8
TESTLAUF ...................................................................................... 60
9
FEHLERSUCHE ..............................................................................62
5
TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE ................................................. 75
6
COLLEGAMENTI ELETTRICI .......................................................... 77
7
COMANDI APPLICABILI ................................................................. 80
8
FUNZIONAMENTO DI PROVA ......................................................... 82
9
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ....................................................... 84
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
CONTENIDO
Componentes accesorios y componentes de suministro local ......... 89
1
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD ...................................... 90
2
SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ................................. 91
3
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR...................................... 93
4
INSTALACIÓN DE LA CANALIZACIÓN DE DESAGÜE ................... 96
ÍNDICE
Acessórios e peças adquiridas localmente ......................................111
1
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ................................................ 112
2
SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO ................................... 113
3
INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR ....................................... 115
4
INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE DRENAGEM ............................. 118
INHOUD
Accessoires en niet meegeleverde onderdelen ............................... 133
1
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID ................. 134
2
KEUZE VAN DE LOCATIE VOOR DE INSTALLATIE .......................135
3
INSTALLATIE VAN DE BINNENUNIT ............................................ 137
4
AFVOERLEIDINGEN ..................................................................... 140
РЕСЙЕЧПМЕНБ
Рбселкьменб бнфбллбкфйкЬ кбй ЕобсфЮмбфб брь фзн фпрйкЮ бгпсЬ .. . 1 55
1 РСПЦХЛБОЕЙУ БУЦБЛЕЙБУ ......................................................... 156
2 ЕРЙЛПГЗ ФПХ ЧЩСПХ ЕГКБФБУФБУЗУ ....................................... 157
3 ЕГКБФБУФБУЗ ФЗУ ЕУЩФЕСЙКЗУ МПНБДБУ .............................. 159
4 ЕСГБУЙБ УЩЛЗНЩУЗУ БРПУФСБГГЙУЗУ ..................................... 162
5
TUBERÍA DE REGRIGERANTE ...................................................... 97
6
INSTALACIÓN ELÉCTRICA ............................................................ 99
7
CONTROLES APLICABLES ......................................................... 102
8
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO ................................................. 104
9
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................. 106
5
TUBAGEM DE REFRIGERANTE ................................................... 119
6
TRABALHOS DE ELECTRICIDADE ............................................. 121
7
CONTROLOS APLICÁVEIS .......................................................... 124
8
TESTE DE FUNCIONAMENTO ...................................................... 126
9
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................... 128
5
KOELMIDDELLEIDINGEN ............................................................ 141
6
ELEKTRISCHE BEDRADING ....................................................... 143
7
BEDIENINGSELEMENTEN ........................................................... 146
8
WERKINGSTEST .......................................................................... 148
9
STORINGEN VERHELPEN ............................................................ 150
5 УЩЛЗНЩУЗ ШХКФЙКПХ МЕУПХ ................................................... 163
6 ЗЛЕКФСЙКЗ ЕСГБУЙБ .................................................................... 165
7 ЕЦБСМПУЙМПЙ ЕЛЕГЧПЙ .............................................................. 168
8 ДПКЙМЗ ЛЕЙФПХСГЙБУ .................................................................. 170
9 БНФЙМЕФЩРЙУЗ РСПВЛЗМБФЩН ................................................ 172
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
ЕЛЛЗНЙКБ
....................................................................... 177
1 2 3 4
............................................................................. 178
......................................................................... 179
............................................................................. 181
................................................................................. 184
5 6 7 8 9
................................................................................. 185
..................................................................................... 187
..................................................................................... 190
......................................................................................... 192
..................................................................................... 194
Accessory parts and Parts to be procured locally
Accessory parts
Part name
Installation Manual
Heat insulating pipe
Wood screw M4 × 35L
Installation plate
Q’ty
1
2
12
1
Shape
This
manual
(Be sure to hand over to customers)
For heat insulation of pipe connecting section
For attach the installation plate
Used install indoor unit wall unit
Usage
Refrigerant piping
• Piping material used for the conventional refrigerant cannot be used.
• Use copper pipe with 0.8 mm or more thickness for Ø6.4, Ø9.5, Ø12.7.
Use copper pipe with 1.0 mm or more thickness for Ø15.9.
• Flare nut and flare works are also different from those of the conventional refrigerant. Take out the flare nut attached to the indoor unit of the air conditioner, and use it.
Part name
Installation pattern
Screw cap
Banding band
Q’ty
1
4
4
Shape
<Separate sold parts>
Part name
Standard wired remote controller
Q’ty
1
Usage
For confirmation of piping hole and indoor unit position
Cover on fixing screw at side plate
Used to fix attached pipe heat insulating material
Shape Usage
Model
RBC-AMT21E
Parts to be procured locally
Connecting pipe (Liquid side) (6.4mm (diam.), Nominal (diam.) 1/4” thick 0.8mm) MMK-AP0071H to MMK-AP0181H
(9.5mm (diam.), Nominal (diam.) 3/8” thick 0.8mm) MMK-AP0241H
Connecting pipe (Gas side) (9.5mm (diam.), Nominal (diam.) 3/8” thick 0.8mm) MMK-AP0071H to MMK-AP0121H
(12.7mm (diam.), Nominal (diam.) 1/2” thick 0.8mm) MMK-AP0151H to MMK-AP0181H
(15.9mm (diam.), Nominal (diam.) 5/8” thick 1.0mm) MMK-AP0241H
Power supply cord Cable 3-core 2.5mm2, in conformity with Design 60245 IEC57
1
1
PRECAUTIONS FOR SAFETY
• Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied.
• Read this “PRECAUTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation.
• The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail.
• After the installation work, perform a trial operation to check for any problem. Follow the Owner’s Manual to explain how to use and maintain the unit to the customer.
• Turn off the main power supply switch (or breaker) before the unit maintenance.
• Ask the customer to keep the Installation Manual together with the Owner’s Manual.
CAUTION New Refrigerant Air Conditioner Installation
• THIS AIR CONDITIONER ADOPTS THE NEW HFC REFRIGERANT (R410A) WHICH DOES NOT
DESTROY OZONE LAYER.
The characteristics of R410A refrigerant are ; easy to absorb water, oxidizing membrane or oil, and its pressure is approx. 1.6 times higher than that of refrigerant R22. Accompanied with the new refrigerant, refrigerating oil has also been changed. Therefore, during installation work, be sure that water, dust, former refrigerant, or refrigerating oil does not enter the refrigerating cycle.
To prevent charging an incorrect refrigerant and refrigerating oil, the sizes of connecting sections of charging port of the main unit and installation tools are charged from those for the conventional refrigerant.
Accordingly the exclusive tools are required for the new refrigerant (R410A). For connecting pipes, use new and clean piping designed for R410A, and please care so that water or dust does
not enter. Moreover, do not use the existing piping because there are problems with pressure-resistance force and impurity in it.
ENGLISH
CAUTION To Disconnect the Appliance from Main Power Supply.
This appliance must be connected to the main power supply by means of a switch with a contact separation of at least 3 mm.
WARNING
• Ask an authorized dealer or qualified installation professional to install/maintain the air conditioner.
Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire.
• Turn off the main power supply switch or breaker before attempting any electrical work.
Make sure all power switches are off. Failure to do so may cause electric shock.
• Connect the connecting wire correctly.
If the connecting wire is connected in a wrong way, electric parts may be damaged.
• When moving the air conditioner for the installation into another place, be very careful not to
enter any gaseous matter other than the specified refrigerant into the refrigeration cycle.
If air or any other gas is mixed in the refrigerant, the gas pressure in the refrigeration cycle becomes abnormally high and it as a result causes pipe burst and injuries on persons.
• Do not modify this unit by removing any of the safety guards or by by-passing any of the safety
interlock switches.
• Exposure of unit to water or other moisture before installation may cause a short-circuit of
electrical parts.
Do not store it in a wet basement or expose to rain or water.
• After unpacking the unit, examine it carefully if there are possible damage.
• Do not install in a place that might increase the vibration of the unit.
• To avoid personal injury (with sharp edges), be careful when handling parts.
• Perform installation work properly according to the Installation Manual.
Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire.
• When the air conditioner is installed in a small room, provide appropriate measures to ensure that
the concentration of refrigerant leakage occur in the room does not exceed the critical level.
2
1
PRECAUTIONS FOR SAFETY
• Install the air conditioner securely in a location where the base can sustain the weight adequately.
• Perform the specified installation work to guard against an earthquake.
If the air conditioner is not installed appropriately, accidents may occur due to the falling unit.
• If refrigerant gas has leaked during the installation work, ventilate the room immediately.
If the leaked refrigerant gas comes in contact with fire, noxious gas may generate.
• After the installation work, confirm that refrigerant gas does not leak.
If refrigerant gas leaks into the room and flows near a fire source, such as a cooking range, noxious gas might generate.
• Electrical work must be performed by a qualified electrician in accordance with the Installation
Manual. Make sure the air conditioner uses an exclusive power supply.
An insufficient power supply capacity or inappropriate installation may cause fire.
• Use the specified wires for wiring connect the terminals securely fix. To prevent external forces
applied to the terminals from affecting the terminals.
• Conform to the regulations of the local electric company when wiring the power supply.
Inappropriate grounding may cause electric shock.
• Do not install the air conditioner in a location subject to a risk of exposure to a combustible gas.
If a combustible gas leaks, and stays around the unit, a fire may occur.
2
SELECTION OF INSTALLATION PLACE
WARNING
• Install the air conditioner where there is sufficient strength to weight of the unit.
If strength is insufficient, the unit may fall down resulting in human injury.
• Perform a specified installation work to guard against an earth quake.
An incomplete installation can cause accidents by the units failing and dropping.
CAUTION
• Do not install the air conditioner in a location subject to a risk of exposure to combustible gas.
Should the combustible gas leak and collect near the unit, fire may occur.
Upon approval of the customer, install the air conditioner in a place that satisfies the following conditions.
• Place where the unit can be installed horizontally.
• Place where a sufficient servicing space can be ensured for safe maintenance and check.
• Place where drained water will not cause any problem.
Avoid installing in the following places.
• Place exposed to air with high salt content (seaside area), or place exposed to large quantities of sulfide gas
(hot spring). (Should the unit be used in these places, special protective measures are needed.)
• Place exposed to oil, vapor, oil smoke or corrosive gas.
• Place where organic solvent is used nearby.
• Place close to a machine generating high frequency.
• Place near door or window where may come to contact with the outside air of high humidity. (Dewing may be caused.)
• Place where special spray is frequently used.
• Place with poor ventilation.
3
Installation space
300 or more300 or more
300 or more
Transport bracket (Right)
Installation plate
Transport bracket (Left)
Transport bracket (Center)
(Including installation plate)
Installation plate (Accessory)
Refrigerant pipe connecting port gas side A
Refrigerant pipe connecting port liquid side B
Drain pipe connecting port
Left and right side piping (Knockout hole)
24
60
110
50
75
76
368
Ø20
210
77
450
480
380
Top end of installation plate
Liquid side
Gas side
Drain pipe
Liquid pipe 540
Drain pipe 560
Gas pipe 440
20
Shipping from factory (Left side piping)
Reserve space required to install the indoor unit and for service work.
Keep 300mm or more for clearance between top plate of the indoor unit and the ceiling surface.
The transport brackets are provided. Following to the table, remove the brackets according to direction of pipe. (Left, right, center) (For AP0071H to AP0181H, (left) and (right) transport brackets only are provided.)
Pipe side piping
Parts to be removed
Right side piping
Remove transport bracket (right) only.
Rear side piping
Left side piping
Remove all transport brackets.
REQUIREMENT
After removing of the transport brackets, do not apply force on the lower cabinet. It is to prevent deformation and breakage.
Pipe connecting position
<Front view>
• Remove the installation plate.
<Bottom view>
4
Model MMK-
AP0071H to AP0121H
AP0151H, AP0181H
AP0241H
AB
Ø9.5 Ø6.4
Ø12.7 Ø6.4
Ø15.9 Ø9.5
2
8m or less
Screen
Good installation place Cooled well all over.
Bad installation place : Not cooled well.
SELECTION OF INSTALLATION PLACE
The lighting time setup of the filter sign (Notification of filter cleaning) of the remote controller can be changed according to the condition of installation. If the room is not heated due to the installation place or construction of the room, the detection temperature of heating can be raised.
For setup method, refer to “Change of lighting time of filter sign” and “To secure better effect of heating” in the Applicable controls of this Manual.
In case of wireless type
The sensor of indoor unit with wireless remote controller can receive a signal within approx. 8m. Based upon it, determine a place where the remote controller is operated and the installation place of the indoor unit.
• To prevent a malfunction, select a place where is not influenced by a florescent light or direct sunlight.
• Two or more (Up to 6 units) indoor units with wireless remote controller can be installed in the same room.
3
Install the air conditioner certainly to sufficiently withstand the weight. If the strength is insufficient, the unit may fall down resulting in human injury. Perform a specified installation work to guard against strong wind or earthquake. An incomplete installation can cause accidents by the units falling and dropping.
Strictly comply with the following rules to prevent damage of the indoor units and human injury.
• Do not put a heavy article on the indoor unit. (Even units are packaged)
• Carry in the indoor unit as it is packaged if possible. If carrying in the indoor unit unpacked by necessity, be
• To move the indoor unit, do not apply force to the refrigerant pipe, drain pan, foamed parts, or resin parts, etc.
• Carry the package by two or more persons, and do not bundle it with PP band at positions other than specified.
Be careful to the following items when installing the unit.
• Considering air discharge direction, select an installation place where discharge air can circulate evenly in a room. Avoid to install the unit at place with × mark in the following figure.
INSTALLATION OF INDOOR UNIT
sure to use buffering cloth, etc. to not damage the unit.
WARNING
REQUIREMENT
5
• To increase effect of drain, confirm the unit is
Lowering rightward viewed from the front side
Lowering leftward viewed from the front side
Horizontal installation
Indoor unit
Side plate fixing screws
Square hole
Hook
Screw cap
Grip anchor
Hole-in anchor
Bolt
Installation plate
Installation plate
Concrete
wall
Concrete
wall
Nut screw dia. Ø8
10mm or less
installed horizontally or slightly lowering rightward viewed from the front side.
• The mass including installation plate of the indoor unit is shown in the following table. Check whether the wall has sufficient intensity.
• Do not install the unit by plugging in the wall.
Model MMK-
0071H to 0121H
0151H to 0181H
0241H
Mass (kg)
20
22
29
• When installing the side plate, check the status that hook is inserted in square hole. Push in the side plate until it is stuck closely to the indoor unit.
Installation of installation plate
• Using the installation pattern, determine the installation position of the indoor unit, and drill the pipe hole matching with the position indicated in the installation pattern. When passing the refrigerant pipe through wall using metal mesh, be sure to use insulation sleeve such as polyvinyl chloride pipe.

In case of wooden construction (Wide wall)

(1) Determine vertical position of the installation plate by interval (height) between the indoor unit and the ceiling. (2) Determine the position so that screw hole of installation plate locates at the center of pillar or stud by adjusting
left/right position without changing height of the installation plate.
(3) Tighten the screws (accessory parts) after bore preholes with a gimlet in the stud to prevent the crack.

In case of reinforced concrete construction

(1) After drilling holes with interval by 150mm at the selected
positions on the concrete wall, strike in grip anchor or hole-in anchor.
(2) Fix the installation plate to the anchor with bolt or nut.
However, when using hole-in anchor, adjust drilling depth so that screw head-out is 10mm or less.
• Conduit tube may be buried in the concrete wall. Ask the constructor it.
• Before installation of the indoor unit, be sure to check whether the installation plate has been completely
installed.
REQUIREMENT

In case of rear direction piping

Using the installation pattern, determine the pipe hole position, and drill a pipe hole slightly lowering downward.
6
Lower cabinet
Hang up
Installation plate
Screwing
1
2
Side plate fixing screws
Square hole
Screw cap
Hook
A
Be sure to support A part with hands while pipe is formed.
Knockout of right side plate
Be sure to support A part with hands while pipe is formed.
Side face
Do not turn horizontally.
Turn it upward/downward.
Knockout of left side plate
Open
3
INSTALLATION OF INDOOR UNIT
Installation of indoor unit

In case of rear and right direction piping

(1) Pass the drain pipe through the wall hole, and hang the indoor unit
to the top end of the installation plate.
(2) Check that top end of the installation plate is inserted in by moving
the indoor unit to left and right sides.
(3) Fix bottom end of the installation plate and the lower cabinet with
screw so that the indoor unit does not move.

Removing of indoor unit right side plate

Remove the right side plate as the following procedure. (1) Remove two side plate fixing screws. (2) Remove the side plate by turning the gray colored part counter-
clockwise to remove hooks in the square hole of the suction grille.
(3) When piping is in direction from right side, cut off the knockout of
the side plate with knife, etc, and finish the end face.

In case of rear direction piping


In case of left direction piping

Work after removing the lower cabinet. (1) Remove the left/right side plates. (2) Remove two screws of the lower cabinet. (3) Pull the lower cabinet toward you lowering a little.

In case of right direction piping

• Insert the right side plate observing click of the side plate. (Refer to right side plate installation drawing.)
• Fix the side plate, and cover the screw head with attached cap.
7
4
Do not leave any undulations in the drain pipe.
Do not let the drain pipe slope upwards.
Do not leave the end of the drain hose in water.
NG
NG
NG
Heat insulator
Hard polyvinyl chloride pipe
Drain pan
Adhesion for hard polyvinyl chloride pipe used
Drain hose
Pipe hole (Grading downward to outdoor side)
Indoor side
Outdoor side
Communication wires for control
Pipe (Liquid side)
Tape
Pipe (Gas side)
Lower cabinet
Drain hose
DRAIN PIPING WORK
CAUTION
Install the drain pipe in accordance with the Installation Manual so that the water is drained completely, and insulate the pipes so that no condensation forms them.
Improper pipe installation could result in water leaking indoors on furniture, etc.
REQUIREMENT
• Insulate indoor drain pipes completely.
• Insulate the connection with the indoor unit. Incomplete insulation could result in condensation forming.
• Make sure that the drain pipe slopes downwards at a rate of 1/100 or more, do not route the drain pipe over another pipe, and do not create a trap. These can all cause unusual sounds.
• Do not apply undue force to the drain pipe connection.
Piping and Insulation
Arrange for the following materials on site for the pipe installation and insulation work.
Piping
Heat insulator
• When extending the drain hose, make the connection as shown in the figure at right.
Hard polyvinyl chloride pipe :nominal dia. (inner dia.) ; Ø20mm
Vesicant polyethylene : Thickness ; 10mm
REQUIREMENT
• Using adhesive agent for vinyl chloride, connect the hard vinyl
chloride pipes certainly so that water does not leak.
• It requires several times to dry and harden the adhesive agent.
(Refer to Guide Manual of the adhesive agent.) In this time, be sure not to apply force to the connecting section with the drain pipes.
• Because the drain is a gravity drain, the pipes outside of the unit must have a downward slope.
• Once the piping work is complete, pour water in the drain pan and make sure that the water drains completely.
Pipe and Drain hose formation
The drain pipe can be routed out of the rear, left, or right side of the unit.
When routing the drain pipe out the left or right side, align the pipe and drain hose as shown in the figure at right. Make sure that the hose does not stick out the rear of the unit.
Installation of remote controller (Sold separately)
For installation of the wired remote controller, follow the Installation Manual attached with the remote controller. For installation of the wireless remote controller, follow to the Installation Manual attached to the remote controller.
• Do not put the woreless remote controller on the place where is exposed to direct sunlight or near a stove, etc.
• Operate the remote controller, check the indoor unit surely receives the signal, and then install the remote controller. (Wireless type)
• Install the remote controller 1m apart from the devices such as TV or stereo. (Image may be disturbed or noise may be output.) (Wireless type)
8
5
A
90˚
Obliquity Roughness Warp
REFRIGERANT PIPING
WARNING
• If refrigerant gas has leaked during the installation work, ventilate the room immediately.
• If the leaked refrigerant gas comes in contact with fire, noxious gas may generate.
• After the installation work, confirm that refrigerant gas does not leak.
• If refrigerant gas leaks into the room and flows near a fire source, such as a cooking range, noxious gas may
generate.
REQUIREMENT
When the refrigerant pipe is long, set the support brackets to fix the pipe with 2.5 to 3m intervals. If the pipe is not fixed, abnormal sound may generate.
Be sure to use the flare nuts attached to the indoor unit or those for R410A.
Permissible pipe length and permissible height difference
They are different according to the used outdoor unit. For details, refer to the Installation Manual attached to the outdoor unit.
Piping material and dimensions
Piping material
Model MMK-
Pipe size (mm)
• Use a clean and new pipe, and check that impurity such as dust, oil, moisture, etc. does not adhere in the pipe.
Gas side
Liquid side
Pipe Forming/End Positioning
Phosphor deoxidization joint-less pipe for air conditioner
AP0071H to AP0121H AP0151H, AP0181H AP0241H
Ø9.5 Ø12.7 Ø15.9
Ø6.4 Ø6.4 Ø9.5
• Flaring diam. meter size : A (Unit : mm)
Flaring
1. Cut the pipe with a pipe cutter.
Outer diam. of copper pipe
6.4
9.5
12.7
+0
A
- 0.4
R410A
9.1
13.2
16.6
2. Insert a flare nut into the pipe, and flare the pipe. As the flaring sizes of R410A differ from those of
refrigerant R22, the flare tools newly manufactured for R410A are recommended. However, the conventional tools can be used by adjusting projection margin of the copper pipe.
15.9
In case of flaring for R410A with the conventional
*
flare tool, pull it out approx. 0.5 mm more than that for R22 to adjust to the specified flare size. The copper pipe gauge is useful for adjusting projection margin size.
9
19.7
Work using double spanner
• Projection margin in flaring :
Fix the pipe with vinyl tape.
Set the notched part to upper side.
Attached thermal insulation pipe
Field-supplied pipe side
B
Indoor
unit
Heat
insulator
B (Unit : mm)
Rigid (Clutch type)
Outer diam. of
copper pipe
6.4
R410A tool used
R410A R22
0 to 0.5 (Same as left)
Conventional tool used
R410A R22
1.0 to 1.5 0.5 to 1.0
Airtight test/Air purge, etc.
For airtight test, air purge, addition of refrigerant, and gas leak check, follow the Installation Manual attached to the outdoor unit.
Open fully valves of the outdoor unit
9.5
12.7
15.9
0 to 0.5 (Same as left)
0 to 0.5 (Same as left)
0 to 0.5 (Same as left)
1.0 to 1.5 0.5 to 1.0
1.0 to 1.5 0.5 to 1.0
1.0 to 1.5 0.5 to 1.0
Imperial (Wing nut type)
Outer diam. of copper pipe
6.4
9.5
12.7
15.9
R410A R22
1.5 to 2.0 1.0 to 1.5
1.5 to 2.0 1.0 to 1.5
2.0 to 2.5 1.5 to 2.0
2.0 to 2.5 1.5 to 2.0
Connection of refrigerant pipe
Connect all the refrigerant pipes with flare connecting work.
• Since the atmospheric pressure only is sealed as the
sealing gas, it is not abnormal that “Pushu…” sound is not heard when the flare nut is removed.
• Be sure to use a double spanner for pipe connecting
work of the indoor unit.
Gas leak check
Check with a leak detector or soap water whether gas leaks or not, from the pipe connecting section or cap of the valve.
REQUIREMENT
Use a leak detector manufactured exclusively for HFC refrigerant (R410A, R134a, etc.).
Heat insulating process
Perform heat insulating for pipes at liquid side and gas side separately. In cooling time, temperature at both liquid and gas sides becomes lower. Therefore, perform heat insulating process sufficiently to avoid dewing.
• Apply heat insulator from the outside of the indoor unit. (In cases of drawing pipes from the rear side and from the right side)
• Refer to the following table for tightening torque.
Connecting pipe
outer dia. (mm)
Ø6.4
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
Tightening torque
(N•m)
14 to 18
(1.4 to 1.8 kgf•m)
33 to 42
(3.3 to 4.2 kgf•m)
50 to 62
(5.0 to 6.2 kgf•m)
68 to 82
(6.8 to 8.2 kgf•m)
Re-tightening
torque (N•m)
18
(1.8 kgf•m)
42
(4.2 kgf•m)
50
(5.0 kgf•m)
68
(6.8 kgf•m)
• For heat insulator of pipe at gas side, be sure to use one with heat-resisting temp.120°C or more.
• Using the attached heat insulating pipe, perform heat insulating process securely for pipe connecting part of the indoor units without clearance.
10
6
ELECTRIC WORK
WARNING
1. Using the specified wires, ensure to connect the wires, and fix wires securely so that the external strength of the wires do not transmit to the connecting part of the terminals.
Incomplete connection or fixation may cause a fire, etc.
2. Be sure to connect earth wire. (Grounding work)
Do not connect the earth wire to gas pipe, city water pipe, lightning rod, or the earth wire of telephone. Incomplete grounding causes an electric shock.
3. For electric work, strictly follow to the Local Regulation in each country and the Installation Manual, and use an exclusive circuit.
Capacity shortage of power circuit or incomplete installation may cause an electric shock or a fire.
CAUTION
Be sure to install an earth leakage breaker.
If an earth leakage breaker is not installed, an electric shock may be caused.
REQUIREMENT
• For power supply wiring, strictly conform to the Local Regulation in each country.
• For wiring of power supply of the outdoor units, follow to the Installation Manual of each outdoor unit.
• Never connect 220–240V power to the terminal blocks (A, B, U1, U2, X, Y, etc.) for control wiring.
(Otherwise, the system will be failed.)
• Perform the electric wiring so that it does not come to contact with the high-temperature part of the pipe.
The coating may melt resulted in an accident.
• After connecting wires to the terminal blocks, provide a trap and fix wires with the wire clamp.
• Store the refrigerant piping line and control wiring line in the same line.
• Do not turn on the power of the indoor unit until vacuuming of the refrigerant pipes completes.
Power supply specifications
Cables and remote controller wires are procured locally. For the power supply specifications, follow to the table below. If capacity is little, it is dangerous because overheat or
seizure may be caused. For specifications of the power capacity of the outdoor unit and the power supply cables, refer to the Installation
Manual attached to the outdoor unit.
220–240V ~ 50Hz
220V
Twist wire : 2.0 mm² Twist wire : 3.5 mm²
Twist wire : 0.5 to 2.0 mm²
~ 60Hz
2
2
2
Indoor unit power supply (*1)
Communication line
Power supply
Power supply switch/Earth leakage breaker or power supply wiring/fuse rating for indoor units should be selected by the accummulated total current values of the indoor units.
Power supply wiring
Indoor/Outdoor inter-unit wiring (*2)
Central control line wiring (*3)
Remote controller wiring (*4)
20m or less 50m or less Q’ty
Wire size
Q’ty
Wire size
Q’ty Wire size
(Up to 1000m) Twist wire : 1.25 mm² (Up to 2000m) Twist wire : 2.00 mm²
(Up to 1000m) Twist wire : 1.25 mm² (Up to 2000m) Twist wire : 2.00 mm²
11
Indoor unit power supply (*1)
Remote controller inter-unit wiring
Indoor unit
Remote
controller
Indoor unit
L1 L2 Ln
(Max. 8 units)
Indoor unit Indoor unit
Remote controller wiring
R
(L)
S
(N)
10
10
50
70
Earth line
Connecting cord
R(L)
R(L)
S(N)
S(N)
Main P.C. board
Power supply terminal block 2P
Cord clamp
Inter-unit cable between indoor and outdoor units
A B X Y
U1 U2
Cord clamp
Power supply cable
Remote controller cable
• For the power supply of the indoor unit, prepare the exclusive power supply separated from that of the outdoor unit.
• Arrange the power supply, earth leakage breaker, and main switch of the indoor unit connected to the same outdoor unit so that they are commonly used.
• Power supply cord specification : Cable 3-core 2.5mm², in conformity with Design 60245 IEC 57.
Indoor/Outdoor inter-unit wiring, Central controller wiring (*2) (*3)
• 2-core with polarity wires are used for the Indoor/Outdoor inter-unit wiring and Central controller wiring.
• To prevent noise trouble, use 2-core shield wire.
• The length of the communication line means the total length of the inter-unit wire length between indoor and outdoor units added with the central control system wire length.
Remote controller wiring (*4)
• 2-core with non-polarity wire is used for wiring of the remote controller wiring and group remote controllers wiring.
Remote controller wiring, remote controller inter-unit wiring
Total wire length of remote controller wiring and remote controller inter-unit wiring = L + L1 + L2 + … Ln
Total wire length of remote controller inter-unit wiring = L1 + L2 + … Ln
Twist wire: 0.5mm2 to 2.0mm2 × 2
In case of wired type only
In case of wireless type included
Up to 500m
Up to 400m
Up to 200m
Cable connection
REQUIREMENT
• Be sure to pass the cable through the cable connection port of the indoor unit.
• The low-voltage circuit is provided for the remote controller.
• Tighten the screws of the terminal block, and fix the cables with cord clamp attached to the electric parts box. (Do not apply tension to the connecting section of the terminal block.)
CAUTION
The remote controller wire (Communication line) and AC220–240V wires cannot be parallel to contact each other and cannot be stored in the same conduits. If doing so, a trouble may be caused on the control system due to noise, etc.
12
Terminal block for remote controller wiring of indoor unit
A B
Approx. 200mm
W : White B : Black
W
B
Remote controller wire (Local procure)
Wire from remote controller unit or sensor
Connecting part
Remote controller unit or sensor part
Wire from remote controller or sensor
Remote controller wiring
Wire joint
Header unit Follower unit
Earth leakage breaker
Earth leakage breaker
Switch
(Earth)
(Open)
Earth
Outdoor power supply 3-phase 380–415V, 50Hz 380V, 60Hz
Central control line wire
Power supply 220–240V
~
50Hz
220V ~ 60Hz
Remote controller, for central control, etc.
Connection of shield wire closed terminal
Inter-unit wire between outdoor units
Indoor/Outdoor inter-unit wire
Indoor power supply 220–240V
~
50Hz
220V
~
60Hz
(Earth)
Connection of shield wire closed terminal
(Remote controller group operation)
Pull box
Indoor unit
6
ELECTRIC WORK
Remote controller wiring
• Strip off approx. 14mm cover of the wire to be connected.
• Twist wire of the remote controller to be connected with wire of the remote controller unit (or sensor), and press-fit them with a wire joint. (Wire joints (White: 2 pieces) are included in the accessory of the main remote controller (sold separately) or wireless remote controller kit (sold separately).)
• As the remote controller wire has no polarity, there is no problem if connections to indoor unit terminal blocks A and B are reversed.
<Wiring diagram>
Wiring between indoor and outdoor units
NOTE
An outdoor unit connected with indoor/outdoor inter-unit wire becomes automatically the header unit.
Address setup
Set up the addresses according to the Installation Manual attached to the outdoor unit.
13
7
SET
UNIT
SET
UNIT
SET
CL
UNIT No.
CODE No.
R.C. No.
1
4
6
2 3
5
UNIT No.
CODE No.
R.C. No.
UNIT No.
CODE No.
R.C. No.
** **
** **
*
**
APPLICABLE CONTROLS
NOTIFICATION
When using the equipment at the first time, it will take a lot of time that the remote controller accepts an operation after power was on. However, it is not a trouble.
• Automatic address
• While automatic addressing, the operation cannot be performed on the remote controller.
• For automatic addressing, Max. 10 minutes (generally, approx. 5 minutes) are required.
• When power will be turned on after finish of automatic addressing;
• It will require Max. 10 minutes (generally, approx. 3 minutes) that outdoor unit starts operation after power was on.
As all have been set to [Standard] at the shipment, change the setup of the indoor unit if necessary. To change the setup, use the main remote controller (wired remote controller). * The setup change for wireless remote controller, sub remote controller, or remote controller-less system
(Central control remote controller only is provided.) is impossible. In these cases, prepare and mount a separate main remote controller.
Exchange of applicable control setup
Basic operation procedure for setup exchange
Change the setup while operation of the equipment stops. (Be sure to stop the operation of a set.)
Procedure
1
2
3
When pushing flashes as shown in the figure.
Check that the displayed item code is [10].
• If the item code indicates other than [10], push the display, and then retry the operation from the first step. (For some time after button has been pushed, the operation of the remote controller cannot be accepted.)
(In a group control, the firstly displayed indoor unit No. becomes the header unit.)
Every pushing indoor unit of which setup to be changed.
In this time, the position of the indoor unit of which setup to be changed can be confirmed because the fan and the flap of the selected indoor unit work.
Using , buttons of set temperature, specify the item code [**].
, CL, and buttons simultaneously for 4 seconds or more, after a while, the display part
button, the indoor unit No. in the group control is displayed successively. Select an
Description
button to erase
(* The display changes according to the indoor unit model.)
4
5
6
Using , buttons of timer time, select set data [
Push
• To change the setup of an indoor unit other than the selected one, start operation from Procedure 2.
• To change the setup of another setup in the selected indoor unit, start operation from Procedure
Pushing CL button clears the set up contents which have been already set. In this case, retry from Procedure 2.
When the setup finished, push button. (The setup is determined.) Pushing button deletes the display and returns the status to
normal stop status. (For some time after button has been pushed, the operation of the remote controller cannot be accepted.)
button. In this time, if the display changes from flashing to lighting, the setup completes.
****
].
14
3
.
7
APPLICABLE CONTROLS
Change of lighting time of filter sign
According to the installation condition, the lighting time of the filter sign (Notification of filter cleaning) can be changed.
Follow to the basic operation procedure (1 2 3 4 5 6 ).
• For the item code in Procedure 3 , specify [01].
• For the [Set data] in Procedure 4 , select the setup data of filter sign lighting time from the following table.
Setup data
0000
0001
0002
0003
0004
Filter sign lighting time
None
150H (At shipment from factory)
2500H
5000H
10000H
To secure better effect of heating
When it is difficult to obtain satisfactory heating due to installation place of the indoor unit or structure of the room, the detection temperature of heating can be raised. Also use a circulator, etc. to circulate heat air near the ceiling.
Follow to the basic operation procedure (1 2 3 4 5 6 ).
• For the item code in Procedure 3 , specify [06].
• For the set data in Procedure 4 , select the setup data of shift value of detection temperature to be set up from the table below.
Adjustment of air direction
1. Using the remote controller switch, change the up/ down air direction by moving the horizontal flap.
2. Adjust the right/left air direction by bending the vertical grille inside of the air outlet port with hands.
REQUIREMENT
Do not touch the horizontal flap directly with hands; otherwise a trouble may be caused.
For handling of the horizontal flap, refer to “Owner’s Manual” attached to the outdoor unit.
Group control
In a group control, a remote controller can control up to maximum 8 units.
• For cabling procedure and cables of the individual
line (Identical refrigerant line) system, refer to “Electric work” in this Manual.
• Cabling between indoor units in a group is performed
in the following procedure. Connect the indoor units by connecting the remote
controller inter-unit cables from the remote controller terminal blocks (A, B) of the indoor unit connected with a remote controller to the remote controller terminal blocks (A, B) of the other indoor unit. (No polarity)
• For address setup, refer to the Installation Manual
attached to the outdoor unit.
Setup data
0000
0001
0002
0003
0004
0005
0006
Detection temp shift value
No shift
+1°C
+2°C (At shipment from factory)
+3°C
+4°C
+5°C
+6°C
15
UNIT
SET
CL
1, 5
3
2, 4
TEST
8
TEST RUN
Before test operation
• Before turning on the power supply, carry out the following items.
1) Using 500V-megger, check there is 1M or more between the terminal block of the power supply and the earth. If 1M or less is detected, do not run the unit.
2) Check that all the valves of the outdoor unit are fully opened.
• Never push the electromagnetic contactor to carry out a forced test operation. (It is very dangerous because a protective device does not work.)
How to execute test operation
• To carry out a fan operation in a single indoor unit, turn off the power once, short CN72 on P.C. board, and then turn on the power again. (Start the unit in FAN mode.) In this case, do not forget to clear short-circuit of CN72 after test operation.
• Using the remote controller, check the operation in the usual operation. For the operation procedure, refer to the attached Owner’s Manual.
A forced test operation can be executed in the following procedure under condition of thermo-OFF of room temperature.
In order to prevent a serial operation, the forced test operation is released after 60 minutes and returns to the usual operation.
To protect the compressor at starting time, keep power-ON condition before 12 hours or more.
WARNING
NOTE
Do not use a forced operation in cases other than test operation because it applies an excessive load to the air conditioner.
In case of wired remote controller
Procedure
Keep button pushed for 4 seconds or more. [TEST] is displayed
1
2
3
on the display part and the selection of mode in the test mode is permitted.
Push button.
Using button, select the operation mode, [COOL] or [HEAT].
• Do not run the air conditioner in a mode other than [COOL] or [HEAT].
• The temperature controlling function does not work during test operation.
• The detection of error is performed as usual.
Description
4
5
After the test operation, push button to stop the operation.
(Display part is same as procedure 1 )
Push button to cancel (release from) the test operation mode.
([TEST] disappears on the display part and the status returns to a normal stop status.)
16
Receiver unit
M4 × 25 screw (2 pieces)
Small screw
Spacer
Notch
Nameplate
8
TEST RUN
In case of wireless remote controller
Procedure
1
2
3
4
Description
Remove a small screw which fixes the nameplate of the receiver unit.
Remove the nameplate of the sensor section by inserting a minus screwdriver, etc into the notch at the bottom of the plate, and set the Dip switch to [TEST RUN ON].
Execute a test operation with button on the wireless remote controller.
, , and LED flash during test operation.
• Under status of [TEST RUN ON], the temperature adjustment from the wireless remote controller is invalid.
Do not use this method in the operation other than test operation because the equipment is damaged.
Use either COOL or HEAT operation mode for a test operation.
* The outdoor unit does not operate approx. 3 minutes after power-ON and operation stop.
After the test operation finished, stop the air conditioner from the wireless remote controller, and return Dip switch of the receiver section as before. (A 60-minutes timer clearing function is attached to the receiver section in order to prevent a continuous test operation.)
17
9
SET
CL
UNIT No.
CODE No.
R.C. No.
Check code
Indoor unit No. in which an error occurred
UNIT
SET
CL
3
2
1
UNIT No.
CODE No.
R.C. No.
TROUBLESHOOTING
Confirmation and check
When a trouble occurred in the air conditioner, the check code and the indoor unit No. appear on the display part of the remote controller.
The check code is only displayed during the operation. If the display disappears, operate the air conditioner
according to the following “Confirmation of error history” for confirmation.
Confirmation of error history
When a trouble occurred on the air conditioner, the error history can be confirmed with the following procedure. (The error history is stored in memory up to 4 errors.)
This history can be confirmed from either operating status or stop status.
Procedure
1
2
3
Description
When pushing more, the right display appears.
If [Service Check] is displayed, the mode enters in the error history mode.
• [01: Order of error history] is displayed in CODE No. window.
• [Check Code] is displayed in CHECK window.
• [Indoor unit address in which an error occurred] is displayed in
UNIT No.
Every pushing , buttons, the error history stored in the memory is displayed in order. The numbers in CODE No. indicates CODE No. [01] (Latest) [04] (Oldest).
CAUTION
Do not push
After confirmation, push button to return to the usual display.
and buttons simultaneously for 4 seconds or
button because all the error history of the indoor unit will be deleted.
18
9
TROUBLESHOOTING
Check method
On the remote controller (Main remote controller, Central control remote controller) and the interface P.C. board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. board) to display the operation is provided. Therefore the operation status can be known. Using this self-diagnosis function, a trouble or position with error of the air conditioner can be found as shown in the table below.
Check code list
The following list shows each check code. Find the check contents from the list according to part to be checked.
• In case of check from indoor remote controller: See “Main remote controller display” in the list.
• In case of check from outdoor unit: See “Outdoor 7-segment display” in the list.
• In case of check from AI-NET central control remote controller: See “AI-NET central control display” in the list.
• In case of check from indoor unit with wireless remote controller: See “Sensor block display of receiving unit” in the list.
AI-NET : Artificial Intelligence. IPDU : Intelligent Power Drive Unit
{ : Lighting,
ALT. : Flashing is alternately when there are two flashing LED.
: Flashing, z : Goes off
¤
SIM : Simultaneous flashing when there are two flashing LED.
Wireless remote controller
Sensor block display
of receiving unit
Operation
Timer Ready Flash
zz
¤
zz
¤
zz
¤
zz
zz
zz
zz
¤
zz
¤
zz
¤
zz
¤
zz
zz
zz
¤
zz
zz
zz
zz
zz
zz
zz
Communication error between indoor and remote controller (Detected at remote controller side)
Remote controller transmission error
Communication error between indoor and remote controller (Detected at indoor side)
¤
¤
¤
¤ ¤
¤
¤
¤ ¤ ¤ ¤
¤
Communication circuit error between indoor/ outdoor (Detected at indoor side)
Decrease of No. of indoor units
Communication circuit error between indoor/ outdoor (Detected at outdoor side)
Duplicated indoor addresses
Duplicated main remote controllers
Communication error between indoor MCU
Automatic address start error
Indoor is nothing during automatic addressing
Capacity over / No. of connected indoor units
Communication error between indoor units
Outdoor header units quantity error
Other line connected during automatic address
Sending error in communication between outdoor units
Duplicated follower outdoor addresses
Decrease of No. of connected outdoor units
Follower outdoor unit error
IPDU communication error
Check code name
Judging device
Remote controller
Remote controller
Indoor
Indoor
I/F
I/F
Indoor / I/F
Remote controller
Indoor
I/F
I/F
I/F
Indoor
I/F
I/F
I/F
I/F
I/F
I/F
I/F
Main
remote
controller
display
E01
E02
E03
E04
E06
E08
E09
E10
E12
E15
E16
E18
E19
E20
E23
E25
E26
E28
E31
Terminology
Check code
Outdoor 7-segment display
Auxiliary code
——
——
——
——
No. of indoor units in which
E06
sensor has been normally received
E07
E08 Duplicated indoor addresses
——
——
01: Indoor/Outdoor
E12
E15
E16
E19
E20
E23
E25
E26
E28 Detected outdoor unit number
E31 04: Fan IPDU error
communication
02: Communication between
outdoor units
00: Capacity over
~:No. of connected units
01
——
00: Header is nothing 02: Two or more header units
01: Outdoor of other line
connected
02: Indoor of other line
connected
No. of outdoor units which received signal normally
01: IPDU1 error 02: IPDU2 error 03: IPDU1, 2 error
05: IPDU + Fan IPDU error 06: IPDU2 + Fan IPDU error 07: All IPDU error
AI-NET central control display
97
04
04
96
99
CF
42
42
89
97, 99
96
42
15
15
15
d2
CF
19
Main
remote
controller
display
F01
F02
F03
F04
F05
F06
F07
F08
F10
F12
F13
F15
F16
F23
F24
F29
F31
H01
H02
H03
H04
H06
H07
H08
H14
H16
L03
L04
L05
L06
L07
L08
L09
L10
L20
L28
L29
L30
Check code
Outdoor 7-segment display
Auxiliary code
——
——
——
F04
F05
F06
F07
F08
——
F12
01: Comp. 1 side
F13
02: Comp. 2 side
F15
F16
F23
F24
——
F31
01: Comp. 1 side
H01
02: Comp. 2 side
01: Comp. 1 side
H02
02: Comp. 2 side
01: Comp. 1 side
H03
02: Comp. 2 side
H04
H06
H07
01: TK1 sensor error 02: TK2 sensor error
H08
03: TK3 sensor error 04: TK4 sensor error
H14
01: TK1 oil circuit system error 02: TK2 oil circuit system error
H16
03: TK3 oil circuit system error 04: TK4 oil circuit system error
——
L04
——
L06 No. of indoor units with priority
——
L08
——
L10
L20
L28
01: IPDU1 error 02: IPDU2 error 03: IPDU3 error
L29 04: Fan IPDU error
05: IPDU1 + Fan IPDU error 06: IPDU2 + Fan IPDU error 07: All IPDU error
L30 Detected indoor address
L31
AI-NET central control display
0F
0d
93
19
A1
18
18
1b
OC
A2
43
18
43
43
43
12
1C
IF
1d
17
44
20
d7
d4
44
d7
96
96
96
96
99
99
46
88
98
46
CF
b6
Wireless remote controller
Sensor block display
of receiving unit
Operation
Timer Ready Flash
ALT
¤
¤
¤ ¤
¤ ¤
¤
¤
¤
z
{
z
z
z z z
{ { {
{
{
z
ALT
z
ALT
z
ALT
{
ALT
{
ALT
{
ALT
{
ALT
{
ALT
z
ALT
{
ALT
{
ALT
{
ALT
{
ALT
{
ALT
{
SIM
z
SIM
{
z
z
z
z z z
z
z
z
SIM
¤
SIM
¤
SIM
¤
SIM
¤
SIM
¤
SIM
¤
SIM
¤
SIM
¤
SIM
¤
SIM
¤
SIM
¤
SIM
¤
¤¤ ¤¤ ¤¤ ¤¤ ¤¤ ¤¤ ¤¤ ¤¤ ¤¤ ¤¤
¤¤ ¤¤
¤¤ ¤¤ ¤¤ ¤¤ ¤¤
z
z
z
z z z
z
z
z
¤ ¤
¤
¤ ¤
¤ ¤ ¤ ¤ ¤
¤
¤
Check code name
Indoor TCJ sensor error
Indoor TC2 sensor error
Indoor TC1 sensor error
TD1 sensor error
TD2 sensor error
TE1 sensor error
TL sensor error
TO sensor error
Indoor TA sensor error
TS1 sensor error
TH sensor error
Outdoor temp. sensor miscabling (TE, TL)
Outdoor pressure sensor miscabling (Pd, Ps)
Ps sensor error
Pd sensor error
Indoor other error
Indoor EEPROM error
Compressor break down
Magnet switch error Overcurrent relay operation Compressor trouble (lock)
Current detect circuit system error
Comp 1 case thermo operation
Low pressure protective operation
Oil level down detective protection
Oil level detective temp sensor error
Comp 2 case thermo operation
Oil level detective circuit error Magnet switch error Overcurrent relay operation
Indoor center unit duplicated
Outdoor line address duplicated
Duplicated indoor units with priority (Displayed in indoor unit with priority)
Duplicated indoor units with priority (Displayed in unit other than indoor unit with priority)
Group line in individual indoor unit
Indoor group/Address unset
Indoor capacity unset
Outdoor capacity unset
Duplicated central control addresses
Over No. of connected outdoor units
No. of IPDU error
Indoor outside interlock
Extended I/C error
Judging device
Indoor
Indoor
Indoor
I/F
I/F
I/F
I/F
I/F
Indoor
I/F
IPDU
I/F
I/F
I/F
I/F
Indoor
I/F
IPDU
MG-SW
Overcurrent relay
IPDU
IPDU
I/F
I/F
I/F
I/F
I/F
I/F
MG-SW
Overcurrent relay
Indoor
I/F
I/F
I/F
Indoor
Indoor, I/F
Indoor
I/F
AI-NET, Indoor
I/F
I/F
Indoor
I/F
20
9
TROUBLESHOOTING
Main
remote
controller
display
P01
P03
P04
P05
P07
P10
P12
P13
P15
P17
P19
P20
P22
P26
P29
P31
Check code
Outdoor 7-segment display
Auxiliary code
——
P03
01: Comp. 1 side
P04
02: Comp. 2 side
01: Phase-missing detection
P05
02: Phase error
01: Comp. 1 side
P07
02: Comp. 2 side
P10 Detected indoor address
——
P13
01: TS condition
P15
02: TD condition
P17
P19 Detected outdoor unit number
P20
0 : IGBT short
: Fan motor position
1
detective circuit error
: Fan motor trouble
3
P22
P26
P29
P31
——
——
——
: TH sensor temp. error
C
(Heat sink overheat)
: TH sensor error
D
: Vdc output error
E
01: Comp. 1 side 02: Comp. 2 side
01: Comp. 1 side 02: Comp. 2 side
AI-NET central control display
11
1E
21
AF
IC
Ob
11
47
AE
bb
O8
22
1A
14
16
47
b7
97
99
Wireless remote controller
Sensor block display
of receiving unit
Operation
Timer Ready Flash
z
¤¤
z
¤
z
¤
z
¤
z
¤
z
¤¤
z
¤¤
z
¤¤
z
¤
z
¤
z
¤
z
¤
z
¤
z
¤
z
¤
z
¤
By alarm device ALT
ALT
ALT
¤
ALT
¤
ALT
¤
ALT
¤
ALT
ALT
ALT
ALT
¤
ALT
¤
ALT
¤
ALT
¤
ALT
¤
ALT
¤
ALT
¤
ALT
¤
Check code name
Indoor fan motor error
Discharge temp. TD1 error
High-pressure SW system operation
Phase-missing detection /Phase error
Heat sink overheat error
Indoor overflow error
Indoor fan motor error
Outdoor liquid back detection error
Gas leak detection
Discharge temp. TD2 error
4-way valve inverse error
High-pressure protective operation
Outdoor fan IPDU error
G-TR short protection error
Comp position detective circuit system error
Other indoor unit error (Group terminal unit error)
Error in indoor group
AI-NET communication system error
Duplicated network adaptors
Judging device
Indoor
I/F
IPDU
I/F
IPDU, I/F
Indoor
Indoor
I/F
I/F
I/F
I/F
I/F
IPDU
IPDU
IPDU
Indoor
AI-NET
AI-NET
AI-NET
Error detected by TCC-LINK central control device
Central control
device
indication
C05
C06
C12
P30
Check code
Outdoor 7-segment display
Auxiliary code
——
——
——
Differs according to error contents of unit with occurrence of alarm
——
AI-NET central control display
Wireless remote controller
Sensor block display
of receiving unit
Operation
Timer Ready Flash
(L20 is displayed.)
Terminology
TCC-LINK : TOSHIBA Carriea Cominication Link.
21
Check code name
Sending error in TCC-LINK central control device
Receiving error in TCC-LINK central control device
Batch alarm of general-purpose equipment control interface
Group control branching unit error
Duplicated central control addresses
Judging device
TCC-LINK
TCC-LINK
General-purpose equipment
I/F
TCC-LINK
New check code
AI-NET WORK bus
Indoor unit
AI-NET central control
remote controller
Main
remote controller
OC
F10
Network
adaptor
1. Difference between the new check code and the current system
The displaying method of the check code changes in this model and after.
Used characters
Characteristics of code classification
Block display
Check code in current system
Hexadecimal notation, 2 digits
Few classification of communication/incorrect setup system
Indoor P.C. board, Outdoor P.C. board, Cycle, Communication
Alphabet + Decimal notation, 2 digits
Many classification of communication/incorrect setup system
Communication/Incorrect setup (4 ways), Indoor protection, Outdoor protection, Sensor, Compressor protection, etc.
New check code
 
<Display on wired remote controller>
•[ ] goes on.
• [UNIT No.] + Check code + Operation lamp (Green) flash
<Display on sensor part of wireless>
• Block display of combination of [ ] [ ] [ ]
<Display on indicater on wireless remote controller receiver part>
• Unit No. and check code are displayed.
        
→
Display
A
C
E
F
H
J
L
Classification
Unused
Central control system error
Communication system error
Each sensor error (Failure)
Compressor protective system error
Unused
Setup error, Other errors
• In a case of error with auxiliary code, check code and
P
auxiliary code are displayed alternately.
Protective device operation
2. Special mention
1) If this model is connected to AI-NET by network adaptor, the different check codes are displayed on the main remote controller (New check code display on new remote controller) and AI-NET central control remote controller (Current system check code display on the current system central control remote controller).
2) The check code is displayed only while the air conditioner is operating (Remote controller start button ON).
When the air conditioner stops and the error is cleared, the check code display on the remote controller also
disappears. However, if the error continues after stop of the operation, the check code is immediately displayed with restarting.
22
Pièces accessoires et pièces non fournies
Pièces accessoires
Nom de la pièce
Manuel d’installation
Isolant thermique pour tuyau
Vis à bois M4 × 35L
Plaque d’installation
Quantité
1
2
12
1
Forme
Ce
manuel
Utilisation
(Veillez à le remettre aux utilisateurs)
Pour l’isolation thermique des sections de raccordement des tuyaux
Pour fixer la plaque d’installation
Utilisé pour installer l’unité intérieure sur le mur
Tuyaux de réfrigérant
• Le kit de tuyaux utilisé pour le réfrigérant traditionnel ne peut pas être utilisé.
• Utilisez un tuyau en cuivre de 0,8 mm ou plus d’épaisseur pour Ø 6.4, Ø 9.5, Ø 12.7.
Utilisez un tuyau en cuivre de 1.0 mm ou plus d’épaisseur pour Ø 15.9.
• Les écrous évasés et l’évasement diffèrent également de ceux des tuyaux du réfrigérant traditionnel.
Retirez l’écrou évasé fourni avec l’unité principale du climatiseur et utilisez-le.
Nom de la pièce
Gabarit d’installation
Bouchon de vis
Ruban adhésif
Quantité
1
4
4
Forme
Utilisation
Pour vérifier du trou de la tuyauterie et la position de l’unité intérieure
Couvrez la vis de fixation de la plaque latérale
Utilisé pour fixer l’isolant thermique pour tuyau fourni
<Pièces vendues séparément>
Nom de la pièce
Télécommande avec fil standard
Quantité
1
Forme Emploi
Modèle
RBC-AMT21E
Pièces non fournies
Tuyau de raccordement (côté liquide) (6.4 mm (diam.), (diam.) épaisseur nominale 1/4 pouces (0.8 mm)
MMU-AP0091H à MMU-AP0181H
(9.5 mm (diam.), (diam.) épaisseur nominale 3/8 pouces (0.8 mm) MMU-AP0241H à MMU-AP0561H
Tuyau de raccordement (côté gaz) (9.5 mm (diam.), (diam.) épaisseur nominale 3/8 pouces (0.8 mm)
MMU-AP0091H à MMU-AP0121H (12.7 mm (diam.), (diam.) épaisseur nominale 1/2 pouces (0.8 mm)
MMU-AP0151H à MMU-AP0181H (6.4 mm (diam.), (diam.) épaisseur nominale 5/8 pouces (1.0 mm)
MMU-AP0241H à MMU-AP0561H
Cordon d’alimentation Câble 3-fils 2.5 mm
2
, conformément au Plan 60245 IEC57
23
1
• Assurez-vous de respecter toutes les règles locales, nationales et internationales.
• Lisez attentivement ces “MESURES DE SÉCURITÉ” avant l’installation.
• Les mesures décrites ci-après comprennent des points importants concernant la sécurité. Observez-les scrupuleusement.
• Après l’installation, faites un essai de fonctionnement pour vous assurer de l’absence de problèmes. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour expliquer au client comment utiliser l’unité et effectuer son entretien.
• Mettez l’interrupteur général (ou le disjoncteur) hors tension avant d’effectuer l’entretien de l’unité.
• Demandez au client de conserver le Manuel d’installation avec le Manuel du propriétaire.
MESURES DE SECURITE
ATTENTION Installation d’un climatiseur utilisant le nouveau réfrigéran
• Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) qui ne détruit pas la couche d’ozone.
Les caractéristiques du réfrigérant R410A sont les suivantes : absorption aisée de l’eau, membrane oxydante ou huile et sa pression, d’environ 1.6 fois plus élevée que celle du réfrigérant R22. L’huile réfrigérante a elle aussi été changée. Par conséquent, durant l’installation, assurez-vous que l’eau, la poussière, le réfrigérant précédent ou l’huile réfrigérante n’entrent pas dans le circuit de réfrigération.
Pour éviter de remplir avec du réfrigérant et de l’huile réfrigérante inappropriés, la taille des sections de raccordement de l’orifice de remplissage de l’unité principale et les outils d’installation sont différents de ceux qui sont utilisés pour le réfrigérant traditionnel.
En conséquence, les outils exclusifs sont requis pour le nouveau réfrigérant (R410A). Quant aux tuyaux de raccordement, utilisez des tuyaux neufs et propres conçus pour le R410A et veillez à ce que l’eau ou
la poussière n’y entrent pas. En outre, n’utilisez pas la tuyauterie existante, qui pose des problèmes de résistance à la pression et d’impureté.
FRANCAIS
ATTENTION Pour déconnecter l’appareil du secteur.
Cet appareil doit être connecté au secteur via un interrupteur ayant une séparation de contact d’au moins 3 mm.
AVERTISSEMENT
• Demandez à un revendeur autorisé ou à un installateur professionnel d’installer le climatiseur /
d’effectuer son entretien.
Une installation inadéquate peut se solder par une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie.
• Mettez l’interrupteur général ou le disjoncteur hors tension avant d’entreprendre l’installation électrique.
Assurez-vous que tous les interrupteurs soient hors tension. La non-observation de cet avertissement peut se solder par une électrocution.
• Branchez correctement le câble de raccordement.
Si le câble de raccordement est mal branché, les composants électriques peuvent s’endommager.
• Lorsque vous déplacez le climatiseur pour l’installer ailleurs, faites très attention à ce qu’aucun corps
gazeux autre que le réfrigérant spécifié n’entre dans le circuit de réfrigération.
Si l’air ou tout autre gaz se mélange au réfrigérant, la pression gazeuse du circuit de réfrigération augmente de façon anormale et risque de faire éclater les tuyaux et blesser quelqu’un.
• Ne modifiez pas cette unité en démontant ses carters de protection ou en by-passant ses verrous de
sûreté.
• Exposer l’unité à l’eau ou à l’humidité avant l’installation peut provoquer un court-circuit.
Ne la rangez pas dans un sous-sol humide et ne l’exposez pas à la pluie ou à l’eau.
• Après avoir déballé l’unité, examinez-la attentivement pour vous assurer qu’elle n’est pas
endommagée.
• Ne l’installez pas dans un endroit susceptible d’augmenter ses vibrations.
• Afin d’éviter de vous blesser (avec des bords tranchants), faites attention lorsque vous manipulez les
pièces.
• Effectuez l’installation conformément au Manuel d’installation.
Une installation inadéquate peut se solder par une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie.
• Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, prenez les mesures appropriées pour garantir que
la concentration de fuite de réfrigérant dans la pièce ne dépasse pas le niveau critique.
24
1
MESURES DE SECURITE
• Installez solidement le climatiseur dans un endroit qui supporte son poids de manière adéquate.
• Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre un tremblement de terre.
Si le climatiseur n’est pas installé de manière appropriée, il peut tomber et provoquer des accidents.
• Si le gaz réfrigérant a fui durant l’installation, aérez immédiatement la pièce.
Si le gaz réfrigérant qui a fui entre en contact avec le feu, un gaz nocif peut se dégager.
• Après l’installation, assurez-vous que le gaz réfrigérant ne fuit pas.
Si le gaz réfrigérant fuit dans la pièce et s’écoule près d’une source de chaleur, comme une cuisinière, un gaz nocif peut se dégager.
• L’installation électrique doit être effectuée par un électricien professionnel conformément au Manuel
d’installation. Assurez-vous que le climatiseur utilise une alimentation qui lui est réservé.
Une alimentation électrique insuffisante ou une installation inappropriée peuvent provoquer un incendie.
• Utilisez les câbles indiqués et raccordez-les bien aux bornes. Evitez qu’une pression externe ne
s’exerce sur les bornes et ne les affecte.
• Observez les règles du fournisseur d’électricité local lorsque vous raccordez les câbles
d’alimentation.
Une mise à la terre inappropriée peut provoquer une électrocution.
• N’installez pas le climatiseur dans un endroit susceptible d’être exposé à des gaz inflammables.
Si un gaz inflammable fuit et stagne autour de l’unité, il peut provoquer un incendie.
2
SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
• Installez le climatiseur dans un endroit suffisamment robuste pour supporter son poids.
Si l’endroit n’est pas assez robuste, l’unité peut tomber et provoquer des blessures.
• Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre un tremblement de terre.
Une unité mal installée peut tomber et provoquer des accidents.
ATTENTION
• N’installez pas le climatiseur dans un endroit susceptible d’être exposé à un gaz inflammable.
Si le gaz inflammable fuyait et s’accumulait près de l’unité, un incendie pourrait avoir lieu.
Si le client l’autorise, installez le climatiseur dans un endroit remplissant les conditions suivantes.
• Un endroit où l’unité puisse être installée à l’horizontale.
• Un endroit ayant assez d’espace pour effectuer son entretien et son inspection en toute sécurité.
• Un endroit où l’eau évacuée ne posera aucun problème.
Evitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants.
• Un endroit où l’air est riche en sel (zone de bord de mer) ou en gaz sulfureux (source chaude).
(Si l’unité doit être utilisée dans ces endroits, des mesures de protection particulières s’avèrent nécessaires.)
• Un endroit exposé à l’huile, à la vapeur, aux fumées d’huile ou aux gaz corrosifs.
• Un endroit à proximité duquel un solvant organique est utilisé.
• Un endroit proche d’une machine génératrice de hautes fréquences.
• Un endroit où l’air refoulé souffle directement sur la fenêtre de la maison voisine. (Pour l’unité extérieure)
• Un endroit où le bruit de l’unité extérieure se transmet facilement. (Lorsque vous installez le climatiseur dans un
endroit confinant avec votre voisinage, prêtez attention au niveau sonore.)
• Un endroit peu ventilé.
25
Espace requis pour l’installation
Prévoyez l’espace nécessaire pour installer l’unité à l’extérieur et pour en assurer l’entretien.
Laissez au moins 300 mm entre le haut de l’unité intérieure et le plafond.
300 mm ou davantage
Les équerres de transport sont fournies. Procédez de la façon indiquée sur le tableau ci-dessous, enlevez les équerres conformément à la direction du tuyau. (gauche, droite, milieu) (For AP0071H to AP0181H, les seules les équerres de transport (gauche) et (droite) sont fournies.)
300 mm ou davantage
300 mm ou davantage
Tuyauterie côté tuyau
Tuyauterie droite
Enlevez l’équerre de transport (droite)
Pièces à enlever
uniquement.
Tuyauterie arrière
Tuyauterie gauche
Enlevez toutes les équerres de transport.
CONDITIONS REQUISES
Après avoir enlevé les équerres de transport, ne forcez pas sur le coffret inférieur. Cela, afin d’éviter de le déformer ou de le casser.
Position de raccordement de tuyau
<Vue avant>
Extrémité supérieure de la plaque de montage
(y compris la plaque de montage)
Côté liquide
Côté gaz
• Enlevez la plaque de montage
Plaque de montage
Equerre de transport (gauche)
Equerre de transport (milieu)
Equerre de transport (droite)
Plaque de montage (accessoire)
Tuyau du réfrigérant raccordant la bouche du
côté liquide B Tuyau du réfrigérant raccordant la bouche du côté gaz A
<Vue du bas>
Départ d’usine (tuyauterie gauche)
Tuyau d’évacuation
Tuyau de liquide 540 Tuyau d’évacuation 560
Tuyau de gaz 440
Tuyauterie droite et gauche (trou défonçable)
26
Modèle MMK-
De AP0071H à AP0121H
AP0151H, AP0181H
AP0241H
Bouche de raccordement du tuyau d’évacuation
AB
Ø9.5 Ø6.4
Ø12.7 Ø6.4
Ø15.9 Ø9.5
2
SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION
Vous pouvez modifier la configuration de la minuterie d’alarme du filtre (Indiquant de nettoyer le filtre) sur la télécommande en fonction de l’installation. Si la pièce n’est pas suffisamment chauffée à cause de l’endroit de l’installation ou de la configuration de la pièce, vous pouvez augmenter le seuil de température.
Pour savoir comment procéder, consultez les paragraphes “Modification de la configuration de la minuterie du filtre” et “Comment améliorer le chauffage” de ce Manuel.
Sur les types sans-fil
Le capteur de l’unité extérieure à télécommande sans-fil peut recevoir le signal jusqu’à environ 8 mètres. Choisissez en fonction de cette donnée où placer la télécommande et l’unité intérieure.
• Pour éviter les dysfonctionnement, choisissez un endroit à l’abri de la lumière solaire directe et des lumières fluorescentes.
• Vous pouvez installer dans la même pièce deux unités intérieures ou davantage (6 au maximum) à télécommande.
Dans les 8 mètres
3
INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE
AVERTISSEMENT
Installez solidement le climatiseur dans un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. Si l’endroit n’est pas assez résistant, l’unité peut tomber et provoquer des blessures. Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre les vents forts et les tremblements de terre. Une unité mal installée peut tomber et provoquer des accidents.
CONDITIONS REQUISES
Observez scrupuleusement les règles suivantes pour éviter d’endommager les unités intérieures et de vous blesser.
• Ne posez aucun objet lourd sur l’unité intérieure. (Les unités sont emballées à plat.)
• Si possible, transportez l’unité intérieure telle qu’elle est emballée. Si vous êtes obligé de transporter l’unité
intérieure déballée, assurez-vous d’utiliser des chiffons, etc. pour ne pas l’endommager.
• Pour déplacer l’unité intérieure, tenez seulement les crochets métalliques (4 points).
N’exercez aucune force sur les autres pièces (tuyau de réfrigérant, bac d’évacuation, pièces expansées ou pièces en résine, etc.).
• Portez l’emballage à deux personnes ou plus et ne l’empaquetez pas avec du ruban adhésif sur des points
autres que ceux qui sont spécifiés.
Faites attention aux éléments suivants lorsque vous installez l’unité.
• Selon la direction de refoulement de l’air, sélectionnez un lieu d’installation d’où l’air refoulé peut circuler de façon uniforme dans toute la pièce. Evitez d’installer l’unité dans un endroit indiqué par × sur la figure suivante.
Lieu d’installation correct Refroidissement uniforme.
27
Lieu d’installation incorrect
: Mauvais refroidissement.
Ecran
Loading...
+ 151 hidden pages