La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
e_kb475.book Page 0 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil
afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document,
qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider
à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées
à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable,
tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur
aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage
privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles
ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits
d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur
définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée
à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de HOYA
CORPORATION.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée
ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo
numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image
Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles
à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes
non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson
Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante
et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe
des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images
directement depuis l’appareil photo.
e_kb475.book Page 1 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM
livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre
collaboration.
Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.215) pour en savoir plus.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil à proximité d’un équipement qui génère
de forts rayonnements électromagnétiques ou des champs magnétiques.
Les fortes charges d’électricité statique ou les champs magnétiques générés
par des équipements comme les émetteurs radio risquent d’interférer avec
le moniteur, d’endommager les données enregistrées dans la carte mémoire
ou d’affecter les circuits internes de l’appareil, provoquant un dysfonctionnement.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une
technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit
d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent
inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être.
Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme
des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence
à un PC Windows qu’à un Macintosh.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE
SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil
pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons
donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des
symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
1
e_kb475.book Page 2 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil
contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge
électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles
à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque
de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte
mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement
appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant
à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas
d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre
de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte
ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil
dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge
électrique.
Attention
• Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables
D-LI88 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela
comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements,
sous peine de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation
de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.
2
e_kb475.book Page 3 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI88 :
- LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST
PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS
DE CHARGE SPÉCIFIÉES.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60°C
OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent
ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant
cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement
prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec
la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de votre
condition physique, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des
démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles
anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement
un avis médical.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe
un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une
alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié
est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation
PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
3
e_kb475.book Page 4 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur,
débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation
prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie
ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière.
Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez
pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive
susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est
endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il
est sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez
pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie
lithium-ion rechargeable D-LI88, sous peine de surchauffe, d’explosion
ou de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique
certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18,
munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA)
et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration
non industrielle CEI) ou équivalent.
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas
de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des
photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement,
la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas
possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
4
e_kb475.book Page 5 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
•
N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est
élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant
à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Cet appareil n’est pas étanche. Protégez-le contre la pluie, l’eau ou tout
autre liquide.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides
ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le
dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations
importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil
ou générer un dysfonctionnement. Protégez-le par un sac matelassé lorsque
l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc.
Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes
pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation
PENTAX le plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
0°C et 40°C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée
mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par
basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux
liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique.
Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD »
(p.39) pour la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire
intégrée supprimera l’intégralité des données. Ces données pourront toutefois
être récupérées à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Vous êtes
seul responsable de l’usage que vous faites de la mémoire de votre appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
5
e_kb475.book Page 6 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière,
sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement
la vis du filetage du pied sur l’appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être
exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC88. Ne l’utilisez pas avec
un autre équipement.
•
Si la batterie est stockée alors qu’elle est totalement chargée, ses performances
risquent d’en être affectées. Évitez par ailleurs de la stocker à des températures
élevées.
Si la batterie reste dans l’appareil pendant une longue période
de non-utilisation, elle se décharge de manière excessive et sa durée
de vie s’en trouve réduite.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même
de son utilisation.
6
e_kb475.book Page 7 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
Table des matières
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ......... 1
e_kb475.book Page 12 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée
comme suit.
ou
2
4
ou
3
ou
5
ou
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée
ci-dessous.
1
Mode A
Mode Q
renvoie à une page de référence fournissant des explications
sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement
de l’appareil.
Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer
des séquences vidéo. Le mode permettant de prendre des images
fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode capture d’images
fixes ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C ».
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture
de séquences vidéo et de fichiers son.
12
e_kb475.book Page 13 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières
photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez
les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des
boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements,
reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
3 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images
en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences
vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images
sur l’appareil.
5 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières d’imprimer des images fixes
et de retoucher des images avec l’appareil.
6 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant
que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment
lire les messages vocaux.
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Branchement aux ordinateurs ––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur
et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation
générale du logiciel fourni.
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie
les accessoires optionnels.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
e_kb475.book Page 14 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, l’Optio P70 dispose de divers
modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre
vous explique comment profiter pleinement des principales
caractéristiques de votre appareil.
Facilité d’enregistrement et de lecture !
Vous pouvez également le tenir verticalement pour réaliser des photos
comme s’il s’agissait d’un téléphone mobile. Même les boutons fonctionnent
comme ceux d’un téléphone mobile, facilitant ainsi la prise de vue
de manière optimale. L’Optio P70 facilite également l’enregistrement
de vos images favorites afin que vous puissiez les partager avec vos amis.
Prise de vue en mode téléphone mobile (p.81)Stockage et lecture simple des vues favorites (p.145)
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
La convivialité de l’Optio P70 est telle
qu’il fonctionne simplement, à l’aide de
quelques boutons. Il suffit de choisir
l’icône correspondante pour sélectionner
le mode de prise de vue (p.69)
parfaitement adapté à la situation ou
le mode lecture (p.139, p.164) doté
de nombreuses fonctions de lecture
et d’édition. Le guide apparaissant sur
l’écran permet de vérifier les fonctions
disponibles pour chaque mode et indique
comment les utiliser.
14
L’aide du mode de prise de vue est affichée dans la palette
du mode capture et l’aide du mode de lecture est affichée
dans la palette du mode lecture (p.69, p.139).
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard (p.77).
e_kb475.book Page 15 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
Idéal pour les portraits !
L’Optio P70 est doté de la fonction de reconnaissance du visage qui
détermine l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au
point et l’exposition des visages. Il peut reconnaître jusqu’à 32 personnes
par photo (*), ainsi il vous aidera à réussir vos photos de groupe.
Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les gens sourient
et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale afin que
vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite. Il possède
également une caractéristique qui permet d’élargir les visages durant
la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de chacun.
* L’appareil peut afficher jusqu’à 15 cadres d’identification de visage
sur l’écran.
Fonction d’identification de l’emplacement du visage
(p.72)
Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.86)Prise de vue des visages en gros plan pour une
vérification facile durant la lecture (p.150)
Ajoutez des cadres variés à vos photos !
Grâce à l’Optio P70, vous pouvez choisir
parmi une large gamme de cadres
amusants pour créer des photos
originales (p.93). Vous pouvez
également ajouter ce cadre à une photo
déjà prise. Ajustez la position du sujet
de la photo ou réduisez ou agrandissez
la taille de la photo en fonction de la taille
et de la forme du cadre. Vous n’avez
plus à vous inquiéter d’un mauvais
centrage du sujet dans le cadre (p.171).
Vous permet d’ajouter un
cadre décoratif à vos images
15
e_kb475.book Page 16 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
Créez un calendrier d’images et de sons !
Avec l’Optio P70, vous pouvez afficher les images et fichiers son
enregistrés par date (format calendaire) (p.137). Vous retrouvez
ainsi rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire.
Fonctions avancées d’enregistrement vidéo
L’Optio P70 dispose d’une fonction anti-bougé qui réduit les vibrations
de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo (p.128).
Il est également compatible avec le format d’image 1280×720 HDTV
qui vous permet de profiter de vos stupéfiants enregistrements vidéo
au format grand écran.
Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo
amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar
d’un journal visuel de leur développement (p.125).
L’appareil est doté d’une multitude de fonctions
qui vous permettent de profiter de vos photos
sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire !
L’Optio P70 dispose de diverses
fonctions qui vous permettent
de lire et de retoucher les images
sans avoir à raccorder l’appareil
à un ordinateur et à y transférer
les images. L’appareil est tout
ce dont vous avez besoin pour
prendre des images fixes et des
séquences vidéo et les modifier
(p.164). En outre, plus d’inquiétude
quant à la suppression accidentelle
d’images, puisque vous pouvez
maintenant les récupérer (p.157) !
16
e_kb475.book Page 17 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.164), Recadrage
(p.165) et Atténuation yeux rouges (p.170) lorsque
l’image est affichée en mode lecture.
Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux
ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo afin
de l’enregistrer comme image fixe (p.175).
17
e_kb475.book Page 18 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil
Optio P70
Câble USB I-USB7 (*)Câble AV I-AVC7 (*)
Chargeur de batterie
D-BC88 (*)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires
optionnels.
Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus
séparément (kit de chargeur K-BC88.)
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels »
(p.253).
18
Dragonne
O-ST51 (*)
(réf. 39553)
Cordon d’alimentation
secteur
Logiciel (CD-ROM)
S-SW87
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI88 (*)
Guide rapide
e_kb475.book Page 19 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Vue arrière
Témoin du retardateur
Flash
Objectif
Microphone
Haut-parleur
Écrou de trépied
Borne PC/AV
Trappe de protection
du logement
de la batterie/carte
Interrupteur général
Déclencheur
Attache de la courroie
Écran
19
e_kb475.book Page 20 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
Noms des éléments fonctionnels
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons »
(p.52 - p.55) pour connaître la fonction de chaque bouton.
Interrupteur général
Levier de zoom
Déclencheur
Bouton I
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton 3
Bouton vert/i
20
14 :2 5
38
02 /0 2/ 200 9
200
e_kb475.book Page 21 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
Indications de l’écran
Affichage en mode A
L’affichage indique les paramètres tels que les conditions de prise de
vue de l’image en mode capture. L’écran affiche les éléments suivants
dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton
4/W : Affichage normal, Histogramme + Info et Aucun aff. d’info.
Affichage normal
38
38
OK
02/02/2009
02/02/2009
14:25
14:25
OK
Aucun aff. d’info
Lorsque le mode de prise de vue est réglé
sur le mode 9 (vert), l’affichage de l’écran
est similaire à celui indiqué à droite. Il n’est pas
possible de modifier les informations sur l’affichage
en appuyant sur les boutons 4/W.
Histogramme + Info
12
200
200
OK
38
383838
M
383838
21
14 :2 5
+1 .0
02 /0 2 / 2 00 9
F3 .5
1/ 25 0
e_kb475.book Page 22 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
Affichage normal en mode capture d’images fixes
8
76
1
383838
2
3
4
1/250
5
1/250
F3.5
F3.5
+1.0
02/02/2009
02/02/2009
14:25
14:25+1.0
171615
9
10
11
12
13
14
1 Mode de prise de vue (p.69)
2 Icône Priorité visage (p.72)
3 Icône Stabilisat° électronique
10 État de la mémoire (p.41)
11 Capacité de stockage
des images restante
12 Témoin d’usure de la pile
(p.35)
13 Mire de mise au point (p.66)
14 Date et heure (p.47)
15 Correction IL (p.111)
16 Réglage de l’impression
de la date (p.122)
17 Réglage de l’heure monde
(p.203)
* Pour 3, M apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course
lorsque [Stabilisat° électronique] du menu [A Mode enregistrt]
est réglé sur [Auto]. l apparaît lorsque [Stabilisat° électronique]
est réglé sur [Arrêt].
* 4 et 5 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
* Pour 8, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction
Auto-Macro est activée, q apparaît à l’écran (p.106).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
de prise de vue.
22
F3 .5
1/ 25 0
200
+1.0
+1 .0
A
A
A
e_kb475.book Page 23 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
A1 à A17 et B1 apparaissent lorsque Histogramme + Info est sélectionné.
Seul B1
apparaît lorsque Aucun Aff. d’info n’est sélectionné.
A4 A5 A6A8A7
383838
12
A9
A10
M
A11
1
2
A12
B1
200
200
A13
A14
3
B2
1/250
B3
1/250
F3.5
F3.5
+1.0
+1.0
+1.0
A15
A16 A17
Mode de prise de vue (p.69)
A1
Icône Priorité visage (p.72)
A2
Icône stabilisat° électronique
A3
(
)
p.118
Mode Flash (p.104)
A4
Mode Pr.de vues (p.95, p.97)
A5
Mode centre (p.106)
A6
Icône de zoom numérique/
A7
de zoom intelligent (p.79)
État de la mémoire (p.41)
A8
Capacité de stockage
A9
des images restantes
Témoin d’usure de la pile (p.35)
A10
Pixels enregistrés (p.109)
A11
Balance blancs (p.112)
A12
Mesure AE (p.114)
A13
Sensibilité (p.116)
A14
Histogramme (p.26)
A15
Correction IL (p.111)
A16
Réglage de l’impression
A17
de la date (p.122)
Mire de mise au point (p.66)
B1
Vitesse d’obturation
B2
B3 Ouverture
*Pour A3, M apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course
lorsque [Stabilisat° électronique] du menu [A Mode enregistrt]
est réglé sur [Auto]. l apparaît lorsque [Stabilisat° électronique]
est réglé sur [Arrêt].
* B2 et B3 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
* Lorsque le mode prise de vue est b (Programme image auto)
et si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le mode de prise
23
F3 .5
1/ 25 0
10 0
00 38
14 :2 5
200
Mod ifier
02 /0 2/ 200 9
10 0
00 38
14 :2 5
Mod ifier
02 /0 2/ 200 9
Mod ifier
e_kb475.book Page 24 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
de vue automatiquement sélectionné apparaît dans A1 même
lorsqu’aucun aff. d’info est sélectionné (p.74).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
de prise de vue.
Affichage en mode Q
L’affichage indique les paramètres de la prise de vue de l’image en
mode lecture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué
chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage
normal, Histogramme + Info et Aucun aff. d’info.
Affichage normal
-
100
100-0038
0038
02/02/2009
02/02/2009
14:25
14:25
OK
-
100
100-0038
0038
02/02/2009
02/02/2009
14:25
14:25
OK
Histogramme + Info
OK
12
1/250
1/250
F3.5
F3.5
Aucun aff. d’info
Modifier
M
200
200
Modifier
24
Modifier
F3 .5
1/ 25 0
10 0
00 38
14 :2 5
200
02 /0 2 / 2 00 9
Modifier
A
A
A
e_kb475.book Page 25 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture
(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de
vue. A1 à A11 apparaissent lorsque Affichage normal ou Histogramme
+ Info est sélectionné. Les mentions B1 à B7 n’apparaissent que lorsque
Histogramme + Info est sélectionné.
3
2
1
B1
A4A5
12
M
-
0038
100
100-0038
A6
A7
A8
A9
B2
B3
B4
B5
B6
200
200
1/250
1/250
F3.5
F3.5
Modifier
02/02/2009
02/02/2009
14:25
14:25
B7
A10
A11
A1 Icône Priorité visage (p.72)
A2 Mode lecture
Q : Image fixe (p.134)
K : Vidéo (p.135)
L : Son (p.192)
A3 Icône de protection (p.158)
A4 Icône de mémo vocal (p.195)
A5 État de la mémoire (p.41)
A6 Numéro de dossier (p.206)
A7 Numéro de fichier
A8
* A1 n’apparaît que si la fonction de reconnaissance du visage était
active pendant la prise de vue.
* En mode d’affichage normal, A8 et A10 disparaissent si aucune
opération n’est effectuée pendant deux secondes.
* A9 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture
des séquences vidéo, des fichiers son ou des mémos vocaux.
(p.135, p.192, p.195)
25
e_kb475.book Page 26 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
* A11 apparaît même si Aucun aff. d’info est sélectionné mais disparaît
si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de 2 secondes.
Sous Affichage normal ou Histogramme + Info, seul Modifier disparaît.
Guide des opérations
Un guide pour chacun des boutons apparaît comme suit sur l’écran
en cours d’utilisation.
2Bouton de navigation (2)Levier de zoom
3Bouton de navigation (3)
4Bouton de navigation (4)Déclencheur
5Bouton de navigation (5)
MENU
Bouton 3
Bouton 4/W
OK
SHUTTER
X, i Bouton vert/i
I, J Bouton I
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme montre
la distribution de luminosité de
l’image. L’axe horizontal indique
la luminosité (sombre à gauche
et clair à droite) et l’axe vertical
représente le nombre de pixels.
La forme de l’histogramme
avant et après la prise de vue
vous indique si la luminosité
Nombre de pixels →
(Sombre)(Lumineux)
←Luminosité→
et le contraste sont corrects
ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’utiliser la correction
IL ou de prendre à nouveau la photo.
26
Réglage de l’exposition (Correction IL) 1p.111
e_kb475.book Page 27 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu.
Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite
si elle est trop claire.
Image sombreImage correcteImage lumineuse
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties
sombres) et lorsque l’image est trop claire la partie droite est coupée
(parties lumineuses).
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré.
Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu
pour les images comportant une forte différence de contraste et des
quantités faibles de luminosité moyenne.
27
e_kb475.book Page 28 Friday, January 23, 2009 9:14 AM
Aide-mémoire
28
Loading...
+ 242 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.