e_kb464_84percent.book Page 0 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX e. Veuillez lire
le mode d’emploi avant l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit.
Ce document est à conserver après lecture car il vous aidera à mieux comprendre l’ensemble
de ses caractéristiques.
Objectifs que vous pouvez utiliser
En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA, DA L, D FA
et FA J et les objectifs disposant d’une position d’ouverture s (auto).
Pour utiliser d’autres objectifs ou accessoires, voir p.46 et p.240.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide du e destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées
sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur
en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé
de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées.
Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement
que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière
est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
PENTAX, K-m et smc PENTAX sont des marques déposées de HOYA CORPORATION.
PENTAX PHOTO Browser, PENTAX PHOTO Laboratory et SDM sont des marques déposées
de HOYA CORPORATION.
Le logo SDHC est une marque de fabrique.
Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated.
Le logo DNG est soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d’Adobe
Systems Incorporated aux États-Unis ou dans les autres pays.
Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés
respectives.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements
électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran a été conçu grâce à une technologie de très haute
précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 %
ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être.
Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimante
et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser
des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les
imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples
suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran figurant dans le présent manuel
diffèrent du produit réel.
s
e_kb464_84percent.book Page 1 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour
en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être
particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
1
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces
sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD
hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin
en cas d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement
vigilant avec les enfants en bas âge.
• Ne regardez jamais directement le soleil à travers le viseur lorsque le téléobjectif
est monté car cela peut s’avérer très dangereux pour votre vue et, en particulier,
provoquer une cécité.
• Veillez à ranger les piles hors de portée des enfants. Les mettre à la bouche peut
provoquer une décharge électrique.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension
et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge
électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur
autre que celui spécifié ou de tension et de voltage différents.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie
ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• Débranchez l’adaptateur secteur et cessez toute utilisation en cas d’orage car il existe
un risque de détérioration du matériel, d’incendie ou de décharge électrique.
e_kb464_84percent.book Page 2 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
2
Attention
• N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit les piles. Ne les jetez
jamais dans un feu, elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• De toutes les piles pouvant être utilisées avec cet appareil (piles Ni-MH AA, lithium AA
et alcalines AA), seules les piles Ni-MH peuvent être rechargées. Toute tentative
de recharge d’autres piles risque de provoquer une explosion ou un incendie.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer.
Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. De légères
brûlures sont donc possibles en cas de maniement prolongé.
• Lorsque vous déclenchez le flash, veillez à ce qu’il ne soit pas en contact avec votre
doigt ou vos vêtements, en raison du risque de brûlure.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité
d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur
femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES PILES
• N’utilisez que les piles prescrites pour cet appareil, pour éviter tout risque d’explosion
ou d’incendie.
• Remplacez toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas les marques, les types
ou des piles de durée d’utilisation différente pour éviter tout risque d’explosion
ou d’incendie.
• Respectez les repères de polarité « + » et « – » figurant sur l’appareil et les piles,
sous peine d’incendie ou d’explosion.
• Ne démontez pas les piles. De toutes les piles pouvant être utilisées avec cet appareil,
seules les piles AA Ni-MH peuvent être rechargées. Toute tentative de démontage
des piles ou de charge de piles non rechargeables pourrait entraîner des fuites
ou une explosion.
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service après-vente
international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes à l’étranger.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne
toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles
que des photos de mariage ou de voyages). Les photos ne peuvent être garanties
si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc.
n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
e_kb464_84percent.book Page 3 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés.
Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes
sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des
produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés
peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangezle dans un endroit sec et bien aéré.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez
en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C
et 40°C.
• L’écran s’assombrit à des températures élevées mais redevient normal à une
température normale.
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés
de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
•
Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes
de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez
l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la
différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.43)
pour la carte mémoire SD.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais d’aérosol
pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
• Veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel
du CCD (prestation payante).
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
• En fonction de la condition physique de chaque individu, des démangeaisons,
des éruptions cutanées ou de l’eczéma peuvent survenir chez certains utilisateurs.
En présence de troubles anormaux, cessez immédiatement l’utilisation de l’appareil
et consultez un médecin.
3
e_kb464_84percent.book Page 4 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
4
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire
d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site
PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Reportez-vous au « Manuel d’utilisation de PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO
Laboratory 3 » pour plus d’informations.
e_kb464_84percent.book Page 5 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
Table des matières
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ........................ 1
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL .................................................................. 1
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES PILES........................................ 2
e_kb464_84percent.book Page 11 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Avant d’utiliser votre appareil photo
Décrit les caractéristiques, les accessoires et les noms et fonctions des différentes parties
de l’appareil photo.
2 Préparation de l’appareil
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions
qui y sont données.
3 Opérations de base
Explique la procédure pour prendre des photos et les lire.
4 Fonctions de prise de vues
Explique comment régler les fonctions de prise de vue de l’appareil.
5 Utilisation du flash
Indique comment utiliser le flash incorporé et le flash externe.
6 Réglages de prise de vue
Décrit les procédures permettant de configurer le traitement des images et paramétrer
le format de fichier.
7 Fonctions de lecture
Présente la procédure pour lire les photos, les supprimer ou les protéger.
8 Traitement des images
Explique la procédure pour modifier la taille des images, utiliser les filtres image et traiter
les photos prises au format RAW.
9 Imprimer depuis l’appareil
Expose la procédure pour régler les paramètres d’impression et imprimer des images
en étant directement raccordé à une imprimante.
10 Réglages de l’appareil
Décrit la procédure pour modifier les réglages de l’appareil, comme les réglages de l’écran
et les conventions de désignation des fichiers image.
11 Réinitialisation des réglages par défaut
Présente la procédure pour réinitialiser tous les réglages.
12 Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique les différentes
ressources disponibles.
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
e_kb464_84percent.book Page 12 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
12
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée
ci-dessous.
1
Indique le numéro d’une page de référence fournissant
des explications sur l’opération.
Présente des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
e_kb464_84percent.book Page 13 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
1Avant d’utiliser votre
appareil photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi que le nom
et la fonction des différents éléments.
Caractéristiques de l’appareil e ..........................14
Vérification du contenu de l’emballage .....................16
Noms et fonctions des éléments ................................17
Modification des réglages des fonctions ..................30
Utilisation de la fonction d’aide ..................................34
e_kb464_84percent.book Page 14 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
14
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Caractéristiques de l’appareil e
• Utilise CCD de 23,5×15,7 mm avec environ 10,2 mégapixels (pixels effectifs)
pour un meilleur traitement du bruit et gestion des hautes lumières.
• Est équipé d’un stabilisateur d’image (SR) qui déplace le capteur d’image
pour compenser les vibrations de l’appareil, favorisant ainsi les photos nettes
même en basses lumières.
• Est équipé d’un viseur comparable à celui d’un appareil 35 mm classique, avec
un grossissement d’environ 0,85 et une couverture de champ d’environ 96 %,
qui facilite la mise au point manuelle.
• Est doté d’un grand écran de 2,7 pouces d’environ 230 000 pixels, d’un angle
de vision extra-large ainsi que de fonctions de réglage de la luminosité
et de la couleur pour un affichage haute précision.
• Utilise des piles lithium AA, Ni-MH AA rechargeables ou alcalines AA.
• Dispose d’une fonction d’aide qui vous indique à tout moment comment utiliser
l’appareil. Si vous ne savez pas vous servir d’une fonction spécifique, appuyez
sur le bouton g (aide) pour faire apparaître une explication à l’écran. Lorsque vous
maîtrisez le fonctionnement de l’appareil, vous pouvez également attribuer 4 autres
fonctions au bouton g et ainsi faciliter la configuration de l’appareil.
• Pour vous procurer un confort d’utilisation optimum, le texte des menus peut
être grossi, le contraste de l’écran est optimisé et la navigation dans les menus
des plus aisées.
• Le CCD dispose d’un revêtement SP spécial contre le dépôt de poussière.
La fonction Nettoyage Capteur fait vibrer le CCD à hautes vitesses pour retirer
la poussière qui s’y est accumulée.
• Est doté de filtres numériques destinés à traiter l’image dans l’appareil.
Vous pouvez utiliser les filtres numériques tels que N&B ou effet doux pendant
ou après la prise de vue.
• Est doté de la fonction Image personnalisée qui vous permet d’ajuster les réglages
lors de la prévisualisation de l’image modifiée, pour un plus grand choix de réglages.
• Enregistre dans les divers formats JPEG ainsi que le RAW. Vous pouvez aussi
sélectionner le format RAW+JPEG et enregistrer dans les deux formats. Les images
prises en RAW peuvent être facilement traitées par logiciel intégré à l’appareil.
• Est doté du mode priorité sensibilité K qui ajuste automatiquement l’ouverture
et la vitesse d’obturation en fonction de la sensibilité définie.
e_kb464_84percent.book Page 15 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
Pour des raisons de taille de capteur qui diffère, la focale d’un objectif monté sur un e
varie par rapport à celle de l’argentique.
Formats pour films 35 mm et CCD
Film 35 mm : 36×24 mm
CCD e : 23,5×15,7 mm
À focale équivalente il faut convertir par 1,5x la focale argentique pour obtenir la focale
équivalente sur un e et inversement.
Exemple) Pour capturer la même image qu’un objectif de 150 mm monté
sur un appareil 35 mm
150÷1,5=100
Utilisez un objectif de 100 mm avec le e.
À l’inverse, multipliez la focale de l’objectif utilisé avec le e par 1,5 pour définir la focale
des appareils 35 mm.
Exemple) Si vous utilisez un objectif de 300 mm avec le e
300×1,5=450
La focale équivaut à un objectif de 450 mm sur un appareil de 35 mm.
Shake Reduction (SR)
Le système de stabilisation SR breveté PENTAX du e utilise le champ
magnétique pour déplacer le capteur en sens inverse des mouvements
de l’appareil et ainsi éviter les photos floues.
L’appareil peut générer du bruit lorsqu’il bouge, par exemple lorsqu’il change
la composition d’une image. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
15
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Fonction d’aide
Les guides affichés pour la fonction d’aide du e ont été conçus pour un objectif
DA ou DA L.
Lorsque vous utilisez un autre objectif et que la bague de diaphragme n’est
pas sur la position s (auto), certains des guides peuvent ne pas correspondre
aux conditions réelles.
e_kb464_84percent.book Page 16 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
16
Vérification du contenu de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo.
Vérifiez que tous les accessoires sont présents.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Cache du sabot FK
(monté sur l’appareil)
Câble USB
I-USB7
Œilleton F
(monté sur l’appareil)
Q
Courroie
O-ST84
Bouchon de boîtier
(monté sur l’appareil)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW84
Quatre piles AA lithiumMode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
e_kb464_84percent.book Page 17 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
Noms et fonctions des éléments
Témoin de mise
sous tension
Témoin du retardateur/
Récepteur de la
télécommande
Trappe de protection
du logement de la carte
Repère de monture
de l’objectif
(point rouge)
Poussoir
de déverrouillage
de l’objectif
Flash incorporé
UP
Sortie USB/vidéo
MF
AF
Sabot
Attache
de la courroie
Miroir
Coupleur AF
Contacts
d’information
de l’objectif
Levier de réglage
dioptrique
Viseur
Témoin d’accès
à la carte
17
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Cache des ports
Écrou de trépied
* Sur la deuxième illustration, l’œilleton FQ a été retiré.
Écran
Levier
de déverrouillage
de la trappe du
logement des piles
Trappe de protection
du logement des piles
e_kb464_84percent.book Page 18 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
18
Mode de prise de vues
Sont indiquées les fonctions des boutons, molettes et leviers utilisés lors
de la prise de vue.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Les réglages par défaut sont expliqués ici. Selon le bouton, il est possible de modifier
ces réglages.
1
2
3
4
8
5
6
MF
AF
7
9
0
a
UP
b
c
d
e
e_kb464_84percent.book Page 19 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
19
1Boutong (aide)
Fait apparaître à l’écran
une explication de la fonction
ou du fonctionnement. (p.34)
Vous pouvez également attribuer
d’autres fonctions à ce bouton.
(p.154)
2Déclencheur
Pressez pour capturer
des images. (p.62)
3Interrupteur principal
Faites-le tourner pour mettre
l’appareil hors ou sous tension.
(p.49)
4Bouton de déverrouillage
de l’objectif
Pressez pour retirer l’objectif.
(p.47)
5 Bouton mc
Règle les valeurs de correction IL
et d’ouverture. (p.91, p.98, p.104)
6Sélecteur de mode
Change le mode de prises de vue.
(p.80)
7Sélecteur du mode AF
Bascule du mode autofocus
(p.109) au mode manuel (p.116)
et inversement.
8 Bouton K
Pressez pour relever le flash
incorporé. (p.65)
9Molette de sélection
Règle la vitesse d’obturation,
l’ouverture, la sensibilité
et la correction IL.
0 Bouton =
Vous pouvez sélectionner
la fonction correspondant
à ce bouton soit pour effectuer
la mise au point sur le sujet
soit pour mémoriser la valeur
d’exposition. (p.100, p.105,
p.110)
aBouton Q
Bascule en mode lecture.
(p.72, p.166)
bBouton M
Active ou désactive l’affichage
de l’écran de contrôle. (p.23)
cBouton 3
Affiche le menu [A Mode pr.
de vue 1] (p.77). Utilisez ensuite
la touche de navigation (5) pour
entrer dans les autres menus.
dBouton 4
Affiche l’écran de réglage des
paramètres (p.23). Lorsque l’écran
de réglage des paramètres ou
lorsque un menu apparaît, appuyez
sur le bouton pour confirmer
l’élément sélectionné.
eBouton de navigation
(2345)
Donne accès aux menus: mode
de déclenchement, mode flash
mode balance des blancs et mode
sensibilité. (p.76)
Lorsque l’écran de réglage des
paramètres ou lorsque un menu
apparaît, sert à déplacer le curseur
ou modifier les éléments.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
e_kb464_84percent.book Page 20 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
20
Mode lecture
Sont notées les fonctions des boutons, molettes et leviers utilisés pendant
la lecture.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
2
3
MF
AF
4
5
UP
6
7
8
9
0
e_kb464_84percent.book Page 21 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
21
1Déclencheur
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour passer en mode
de prises de vue.
2Interrupteur principal
Déplacez pour mettre l’appareil
sous tension et hors tension.
(p.49)
3Bouton g (aide)
Fait apparaître à l’écran
une explication de la fonction
ou du fonctionnement. (p.34)
4Molette de zoom
Sert à zoomer sur une image
(p.167) ou afficher plusieurs
images à la fois (p.169).
5Bouton Q
Pressez pour basculer en mode
de prises de vue.
6Bouton M
Pressez pour afficher
les informations de prise
de vue sur l’écran. (p.24)
7Bouton 3
Appuyez sur ce bouton pour
afficher le menu [Q Lecture 1]
(p.166). Appuyez ensuite sur
le bouton de navigation (5)
pour afficher d’autres menus.
8Bouton 4
Sauvegarde du réglage que vous
avez sélectionné dans le menu
ou l’écran de lecture.
9Bouton de navigation
(2345)
Sert à déplacer le curseur ou
à changer des paramètres dans
le menu ou en mode lecture.
0Bouton i
Pressez pour supprimer
des images. (p.73)
Références aux noms des boutons
Dans ce mode d’emploi, les différentes parties du bouton
de navigation sont désignées comme suit.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Programme
exposition auto
07/07/2008
10:30AM
e_kb464_84percent.book Page 22 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
22
Témoins d’affichage
Écran LCD
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Les témoins suivants apparaissent
sur l’écran en fonction du mode
de l’appareil.
La luminosité et la couleur de l’écran peuvent être réglées. (p.221, p.222)
Au démarrage ou lorsque vous utilisez le sélecteur de mode
Les guides apparaissent sur l’écran pendant 3 secondes (réglage par défaut)
lorsque l’appareil est mis sous tension ou le sélecteur de mode est actionné.
Sélectionnez Arrêt pour [Affichage guide] dans le menu [R Préférences 1] pour ne pas
afficher les témoins. (p.220)
Écran
1
exposition auto
Programme
P
P
07/07/2008
23
1Mode de prises de vue (p.80)3Date et heure actuelles (p.54)
2Heure mondiale (p.216)
(uniquement en Destination)
10:30AM
24
7
11
12
13
15
19
14
16
20
10
17
21
18
22
11
12
13
15
19
14
16
20
10
17
21
18
22
OFF
OFF
Mode scènes
Nocturne
e_kb464_84percent.book Page 23 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
Mode de prises de vue
Pendant la prise de vue, l’écran d’état apparaît et vous indique les réglages
en cours de la fonction de prise de vue. Appuyez sur le bouton 4 pour faire
apparaître l’écran de contrôle et modifier les réglages.
Écran de contrôle/Écran de réglage des paramètres
(Les éléments illustrés ci-après le sont à titre d’explication ; l’affichage réel peut différer.)
34
14
16
20
2
9
10
17
18
21
22
10001/
F
11
1.0AF.A
OK
OFF
AWB
JPEG
12345
+1.3
ISO
3200
AUTO
10 M
23
1
56
7
11
12
8
13
15
19
4M
23
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Mode scènes
Nocturne
1.0AF.A
OFF
AWB
JPEG
ISO
AUTO
10 M
3200
7
11
12
24
13
15
19
14
16
20
17
21
10
18
22
1Mode de prises de vue (p.80)13Mode déclencht. (p.76)
2Icône Verrouillage expo. (p.105)14Balance blancs (p.159)
3Heure monde (p.216)15Image personnalisée (p.157)
4Usure des piles (p.39)16Mode centre (p.109)
5Vitesse d’obturation (p.85)17Mesure AE (p.101)
6Nombre d’images enregistrables18Shake Reduction (Anti-bougé photo)
7Mode H (scène) (p.82)(p.121)
8Ouverture (p.85)19Filtre numérique (p.132)
9Correction IL (p.104)20Formats de fichier (p.152)
10Sensibilité ISO (p.87)21Pixels enregistrés JPEG (p.150)
11Mode flash (p.65)22Qualité JPEG (p.151)
12Compensation de l’exposition 23Touche guide
du flash (p.70)24Explication de la fonction sélectionnée
10 0-0 00 1
RGB
JPEG
ISO
A1
AF.S
10 0- 00 01
1/ 20 00
+1 .5
F2 .8
0. 5
24m m
200
AdobeRGB
200 8
10 0-0 00 1
1/ 2000
F2 .8
e_kb464_84percent.book Page 24 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
24
• Les réglages qui ne peuvent être changés en raison de la configuration actuelle
de l’appareil ne peuvent être sélectionnés.
• L’écran d’état disparaît une fois écoulée la durée définie pour [3. Temps de mesure
d’expo] dans le menu [A Réglag. perso. 1] (réglage par défaut : 10 secondes).
Appuyez sur le bouton M pour le faire réapparaître.
• Lorsque le réglage de [21. Etat affichage] dans le menu [A Réglag. perso. 3] est Arrêt,
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Mode lecture
L’appareil fait basculer les informations d’affichage lorsque vous appuyez
sur le bouton M pendant la lecture.
StandardL’affichage comporte les images capturées, mais aussi des témoins.
Affichage
histogramme
Affichages infos
détaillées
Aucun aff. d’infoSeules les images capturées sont affichées.
l’écran d’état ne s’affiche que lorsque vous appuyez sur le bouton M. (p.221)
Les images et l’histogramme (Luminosité/RGB) sont affichés.
Détails concernant les réglages et l’heure de la prise de vue.
100-0001
100-0001
M
100-0001
100-0001
1/2000
1/2000
F2.8
F2.8
Standard
M
M
Aucun aff. d’infoAffichages infos détaillées
RGB
RGB
Affichage histogramme
M
100-0001
100-0001
PP
AF.S
AF.S
1/2000
1/2000
F2.8
F2.8
ISO
ISO
JPEG
JPEG
/ /0707070707 07 2008
/2008/
200
200
10
+1.5
+1.5
-
0.5
-
0.5
G2G2A1
G2
AdobeRGB
AdobeRGB
1010: 393910 :39
24mm
±0±0
±0±0
A1
±0±0
±0±0
AMAMAM
Les informations d’abord affichées pendant la lecture sont les mêmes que celles du dernier
écran de la session précédente. L’écran [Standard] peut être affiché toujours en premier
en paramétrant [Affichage lecture] sur P (arrêt) dans [Mémoire] (p.229) du menu
[A Mode pr. de vue 3].
JPEG
ISO
A1
AF.S
100 -0 001
1/2 00 0
+1. 5
F2. 8
0.5
39
07
2008
24mm
200
AdobeRGB
e_kb464_84percent.book Page 25 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
Affichages infos détaillées
100-0001
100-0001
PP
AF.S
AF.S
24mm
1/2000
1/2000
+1.5
F2.8
F2.8
ISO
ISO
JPEG
JPEG
070707
07 07 2008
1Information rotation18Ton de l’image
2Photo prise19Saturation/Effet Filtre
3Réglage de protection20Teinte/Harmonisation
4Mode de prises de vue21Contraste
5Mesure AE22Netteté/Netteté affinée
6Mode Flash23Sensibilité
7Vitesse d’obturation24Balance blancs
8Shake Reduction25Correction GM
9Mode déclencht.
10Bracketing d’exposition26Correction BA
11Ouverture
12Correction IL27Format de fichier
13Correction de l’exposition avec le flash28Pixels enregistrés JPEG
14Numéro du dossier-numéro du fichier29Qualité JPEG
15Mode centre30Espace couleur
16Mire AF31Date/heure de prise de vue
17Focale de l’objectif
* Les témoins 6 et 13 n’apparaissent que pour les images ayant nécessité l’utilisation
du flash.
+1.5
200
200
10
//1010: 39
/2008/10:39
-
0.5
-
0.5
G2G2A1
A1
G2
AdobeRGB
AdobeRGB
AMAMAM
±0±0
±0±0
±0±0
±0±0
13
2
78
11
232425 2620
2728293021
(Régler balance des blancs)
(Régler balance des blancs)
4
5
910
31
14
1516
617
18
191213
22
25
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
100-0 00 1
RGB
100-0 00 1
e_kb464_84percent.book Page 26 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
26
Affichage histogramme
Le e est doté de deux histogrammes. Histogramme luminosité indique
la répartition spatiale de la lumière et Histogramme RGB représente la répartition
des 3 couleurs primaires. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour passer
de l’un à l’autre.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
12
100-0001
100-0001
RGB
RGB
6
5
Histogramme luminositéHistogramme RVB
1Format de fichier6Passage de Histogramme luminosité
2Numéro du dossier-numéro du fichier à Histogramme RVB et inversement
* Le témoin 3 ne s’applique qu’aux images avec réglage de protection et le témoin 4
n’apparaît que pour les images comportant des réglages DPOF.
Les zones affectées par des parties sur ou sous-exposées clignotent si l’avertissement
[Ombr./htes lum.] est activé O (marche) dans [Mode d’affichage en lecture] du menu
[Q Lecture 2]. (p.168)
124 3
100-0001
23
3
4
6
23
100-0001
7
8
9
5
Utilisation de l’ histogramme
Un histogramme montre la distribution
de luminosité de l’image. L’axe horizontal
indique la luminosité (sombre à gauche
et clair à droite) et l’axe vertical représente
le nombre de pixels.
Nombre de pixels →
(Sombre)(Lumineux)
Parties sombres
←Luminosité→
Parties lumineuses
e_kb464_84percent.book Page 27 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
La forme et la répartition de l’histogramme avant et après la prise de vue vous
indique si l’exposition et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela,
vous pouvez choisir d’utiliser la correction IL et de prendre à nouveau la photo.
1 Réglage de l’exposition (p.104)
La luminosité
Si la luminosité est correcte et s’il n’y a pas de zones trop lumineuses ou sombres,
le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est sousexposée, et à droite si elle sur-exposée.
Image sombreImage avec peu de zones
claires ou sombres
Image lumineuse
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres
non détaillées) et lorsque l’image est trop claire la partie droite est coupée (parties
lumineuses non détaillées).
Les parties lumineuses clignotent en rouge sur l’écran et les parties sombres
clignotent en jaune lorsque [Ombr./htes lum.] est activé.
1 Lecture des images (p.72)
1 Réglage de l’affichage pour l’affichage immédiat (p.222)
La balance des couleurs
La répartition de l’intensité est affichée pour chaque couleur dans l’histogramme RGB.
Le côté droit des graphiques se ressemble pour les images dont la balance
des blancs est bien réglée. Si une seule couleur est décalée vers la gauche,
elle est trop intense.
1 Réglage de la balance des blancs (p.159)
27
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
e_kb464_84percent.book Page 28 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
28
Viseur
Les informations suivantes s’affichent dans le viseur.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
3
4
1Mire AF (p.48)
2Mire spot (p.101)
3État du flash (p.65)
Allumé : lorsque le flash est disponible.
Clignotant : lorsque le flash est recommandé mais non activé.
4Icône des modes photo (p.80)
L’icône du mode photo sélectionné est affichée.
U (mode normal en I), = (Portrait), s (Paysage), q (Macro), \ (Sport),
. (Portrait nocturne)
5Shake Reduction (p.121)
Apparaît lorsque la fonction Shake Reduction est activée.
6Vitesse d’obturation (p.85)
Vitesse d’obturation lors de la capture ou du réglage.
Soulignée lorsque la vitesse d’obturation peut être réglée avec la molette de zoom.
7Valeur d’ouverture (p.85)
Valeur d’ouverture lors de la capture ou du réglage.
Soulignée lorsque l’ouverture peut être réglée avec la molette de zoom.
57
2
1
68910
11
e_kb464_84percent.book Page 29 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
8Témoin de mise au point (p.60)
Allumé : lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet.
Clignotant : lorsque le sujet n’est pas mis au point.
9Nombre d’images enregistrables/Correction IL/Sensibilité
Affiche le nombre d’images enregistrables avec le niveau de compression du moment
et le réglage des pixels enregistrés.
La différence avec la valeur de l’exposition appropriée s’affiche si le mode exposition
est a. (p.99)
La sensibilité ISO s’affiche lorsque le bouton 4 est actionné. (p.88)
m : Correction IL (p.104)
Soulignée lorsque la correction IL peut être ajustée à l’aide de la molette
de zoom tandis que le bouton mc est enfoncé.
o : Sensibilité
Soulignée lorsque la sensibilité peut être réglée avec la molette de zoom.
10Mode centre (p.109)
Apparaît en \.
11Mémorisation de l’exposition (p.105)
Apparaît lorsque la mémorisation de l’exposition est activée.
[9999] correspond au nombre maximum d’images enregistrables qui peut être affiché
dans le viseur. Même si le nombre d’images enregistrables est de 10000 ou plus,
[9999] apparaît.
29
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Loading...
+ 248 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.