PENTAX K-m White User Manual [fr]

e_kb464_84percent.book Page 0 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX e. Veuillez lire le mode d’emploi avant l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document est à conserver après lecture car il vous aidera à mieux comprendre l’ensemble de ses caractéristiques.
Objectifs que vous pouvez utiliser
En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA, DA L, D FA et FA J et les objectifs disposant d’une position d’ouverture s (auto). Pour utiliser d’autres objectifs ou accessoires, voir p.46 et p.240.
Les images prises à l’aide du e destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
PENTAX, K-m et smc PENTAX sont des marques déposées de HOYA CORPORATION. PENTAX PHOTO Browser, PENTAX PHOTO Laboratory et SDM sont des marques déposées de HOYA CORPORATION.
Le logo SDHC est une marque de fabrique. Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated. Le logo DNG est soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d’Adobe
Systems Incorporated aux États-Unis ou dans les autres pays. Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimante et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
s
e_kb464_84percent.book Page 1 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
1
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Ne regardez jamais directement le soleil à travers le viseur lorsque le téléobjectif est monté car cela peut s’avérer très dangereux pour votre vue et, en particulier, provoquer une cécité.
• Veillez à ranger les piles hors de portée des enfants. Les mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui spécifié ou de tension et de voltage différents.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• Débranchez l’adaptateur secteur et cessez toute utilisation en cas d’orage car il existe un risque de détérioration du matériel, d’incendie ou de décharge électrique.
e_kb464_84percent.book Page 2 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
2
Attention
• N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit les piles. Ne les jetez jamais dans un feu, elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• De toutes les piles pouvant être utilisées avec cet appareil (piles Ni-MH AA, lithium AA et alcalines AA), seules les piles Ni-MH peuvent être rechargées. Toute tentative de recharge d’autres piles risque de provoquer une explosion ou un incendie.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. De légères brûlures sont donc possibles en cas de maniement prolongé.
• Lorsque vous déclenchez le flash, veillez à ce qu’il ne soit pas en contact avec votre doigt ou vos vêtements, en raison du risque de brûlure.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES PILES
• N’utilisez que les piles prescrites pour cet appareil, pour éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
• Remplacez toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas les marques, les types ou des piles de durée d’utilisation différente pour éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
• Respectez les repères de polarité « + » et « – » figurant sur l’appareil et les piles, sous peine d’incendie ou d’explosion.
• Ne démontez pas les piles. De toutes les piles pouvant être utilisées avec cet appareil, seules les piles AA Ni-MH peuvent être rechargées. Toute tentative de démontage des piles ou de charge de piles non rechargeables pourrait entraîner des fuites ou une explosion.
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes à l’étranger.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Les photos ne peuvent être garanties si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
e_kb464_84percent.book Page 3 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez­le dans un endroit sec et bien aéré.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C et 40°C.
• L’écran s’assombrit à des températures élevées mais redevient normal à une température normale.
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.43) pour la carte mémoire SD.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
• Veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel du CCD (prestation payante).
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• En fonction de la condition physique de chaque individu, des démangeaisons, des éruptions cutanées ou de l’eczéma peuvent survenir chez certains utilisateurs. En présence de troubles anormaux, cessez immédiatement l’utilisation de l’appareil et consultez un médecin.
3
e_kb464_84percent.book Page 4 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
4
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Reportez-vous au « Manuel d’utilisation de PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3 » pour plus d’informations.
e_kb464_84percent.book Page 5 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
Table des matières
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ........................ 1
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL .................................................................. 1
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES PILES........................................ 2
Précautions d’utilisation ..................................................................................... 2
Table des matières ............................................................................................ 5
Composition du manuel d’utilisation ................................................................ 11
Avant d’utiliser votre appareil photo 13
Caractéristiques de l’appareil e...................................................... 14
Vérification du contenu de l’emballage ................................................. 16
Noms et fonctions des éléments............................................................ 17
Mode de prise de vues .................................................................................... 18
Mode lecture .................................................................................................... 20
Témoins d’affichage ................................................................................ 22
Écran LCD ....................................................................................................... 22
Viseur............................................................................................................... 28
Modification des réglages des fonctions .............................................. 30
Utilisation des touches directes ....................................................................... 30
Utilisation de l’écran de contrôle...................................................................... 31
Utilisation des menus....................................................................................... 32
Utilisation de la fonction d’aide.............................................................. 34
5
Préparation de l’appareil 35
Fixation de la courroie............................................................................. 36
Insertion des piles ................................................................................... 37
Témoin d’usure des piles................................................................................. 39
Capacité approximative de stockage des images et durée de lecture
(piles neuves) .................................................................................................. 39
Utiliser l’adaptateur secteur (en option) ........................................................... 40
Insertion/extraction de la carte mémoire SD......................................... 42
Pixels enregistrés et niveau de qualité ............................................................ 44
Fixation de l’objectif ................................................................................ 46
Réglage de la correction dioptrique du viseur...................................... 48
Mise sous et hors tension de l’appareil................................................. 49
Réglages initiaux ..................................................................................... 50
Réglage de la langue d’affichage .................................................................... 50
Réglage de la date et de l’heure...................................................................... 54
e_kb464_84percent.book Page 6 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
6
Opérations de base 57
Prise de vue de base ............................................................................... 58
Prise en main de l’appareil .............................................................................. 58
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même ..................................... 59
Utilisation d’un zoom............................................................................... 64
Utilisation du flash incorporé ................................................................. 65
Réglage du mode flash.................................................................................... 65
Correction du dosage du flash......................................................................... 70
Comment autoriser la prise de vue pendant le chargement du flash............... 71
Lecture des images ................................................................................. 72
Lecture des images ......................................................................................... 72
Suppression d’images ..................................................................................... 73
Fonctions de prise de vues 75
Utilisation des fonctions de prise de vue.............................................. 76
Paramètres de réglage des touches directes .................................................. 76
Paramètres de réglage du menu du mode prise de vue.................................. 77
Paramètres de réglage du menu des réglages personnalisés......................... 78
Sélection du mode de prises de vue approprié .................................... 80
Mode photo...................................................................................................... 81
Mode H ........................................................................................................ 82
Mode exposition............................................................................................... 84
Réglage de l’exposition........................................................................... 85
Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation.............................................. 85
Réglage de la sensibilité.................................................................................. 87
Changement du mode exposition .................................................................... 89
Sélection de la méthode de mesure .............................................................. 101
Réglage de l’exposition.................................................................................. 104
Mise au point.......................................................................................... 109
Utilisation de l’autofocus ................................................................................ 109
Paramétrage du mode AF ............................................................................. 111
Sélection de la zone de mise au point (point AF) .......................................... 113
Mémorisation de la mise au point (mémorisation de la mise au point).......... 114
Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle) ..................... 116
e_kb464_84percent.book Page 7 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
Vérification de la composition, de l’exposition et de la mise au point avant la prise de vue
(prévisualisation numérique)................................................................ 119
Utilisation de la fonction Shake Reduction
pour réduire les vibrations de l’appareil.............................................. 121
Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo (Shake Reduction) ..... 121
Prise de vue à l’aide du retardateur............................................................... 125
Prise de vue à l’aide de la télécommande (en option)................................... 128
Prise de vue en continu......................................................................... 130
Prise de vue à l’aide des filtres numériques ....................................... 132
Utilisation du flash 135
Caractéristiques du flash dans chaque mode exposition ................. 136
Utilisation de la synchro vitesses lentes ........................................................ 136
Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé......... 138
Compatibilité des objectifs avec le flash incorporé ........................... 139
Utilisation d’un flash externe (en option) ............................................ 140
Réglages de prise de vue 149
Définition du format de fichier.............................................................. 150
Réglage des pixels enregistrés JPEG ........................................................... 150
Réglage du niveau de qualité JPEG.............................................................. 151
Définition du format de fichier ........................................................................ 152
Paramétrage de la fonction du bouton g ........................................... 154
Réglage du ton de finition de l’image (image personnalisée) ........... 157
Paramétrages supplémentaires de la prise de vue ............................ 159
Réglage de la balance des blancs................................................................. 159
Réglage de l’espace couleur ......................................................................... 164
7
Fonctions de lecture 165
Utilisation des fonctions de lecture ..................................................... 166
Paramètres de réglage du menu lecture........................................................ 166
Agrandissement des images ................................................................ 167
e_kb464_84percent.book Page 8 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
8
Affichage de plusieurs images............................................................. 169
Écran d’affichage multi-images...................................................................... 169
Affichage calendaire/par dossier ................................................................... 171
Assemblage de plusieurs images (index) ...................................................... 172
Rotation d’images.................................................................................. 175
Comparer des images ........................................................................... 176
Diaporama .............................................................................................. 177
Réglage du diaporama .................................................................................. 177
Démarrage du diaporama.............................................................................. 178
Supprimer plusieurs images................................................................. 180
Suppression des images sélectionnées......................................................... 180
Supprimer un dossier..................................................................................... 182
Supprimer toutes les images ......................................................................... 183
Protection des images contre l’effacement (protéger)....................... 184
Protection d’une image .................................................................................. 184
Protéger ttes les images ................................................................................ 185
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.................. 186
Traitement des images 187
Changement de la taille de l’image ...................................................... 188
Changement du nombre de pixels enregistrés et du niveau de qualité
(redimensionner)............................................................................................ 188
Découpe d’une partie de l’image (recadrer)................................................... 190
Traitement des images avec des filtres numériques.......................... 192
Retouche d’images RAW ...................................................................... 195
Retouche d’une image RAW ......................................................................... 195
Imprimer depuis l’appareil 199
Réglages pour le laboratoire d’impression (DPOF)............................ 200
Impression d’images uniques ........................................................................ 200
Réglages pour toutes les images .................................................................. 202
Impression avec PictBridge.................................................................. 203
Paramétrage de la connexion USB ............................................................... 204
Connexion de l’appareil à l’imprimante.......................................................... 205
Impression d’images seules........................................................................... 206
Impression de toutes les images ................................................................... 208
Impression d’images à l’aide des réglages DPOF......................................... 209
Déconnexion du câble USB........................................................................... 209
e_kb464_84percent.book Page 9 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
Réglages de l’appareil 211
Comment utiliser le menu Préférences ............................................... 212
Paramètres de réglage du menu Préférences............................................... 212
Formatage de la carte mémoire SD...................................................... 214
Réglage du bip, de la date et de l’heure
et de la langue d’affichage.................................................................... 215
Activation et désactivation du bip sonore ...................................................... 215
Changement de la date et de l’heure et du style d’affichage......................... 216
Réglage de l’heure monde............................................................................. 216
Réglage de la langue d’affichage .................................................................. 219
Réglage de l’écran et de l’affichage des menus ................................. 220
Réglage de la taille du texte .......................................................................... 220
Réglage de la durée d’affichage du guide ..................................................... 220
Paramétrage de l’affichage contrôle .............................................................. 221
Réglage de la luminosité de l’écran............................................................... 221
Réglage de la couleur de l’écran ................................................................... 222
Réglage de l’affichage pour l’affichage immédiat .......................................... 222
Réglage de la convention de désignation des dossiers
et d’attribution des numéros de fichiers ............................................. 224
Sélection du nom de dossier ......................................................................... 224
Sélection du réglage du numéro de fichier .................................................... 224
Sélection du système de sortie vidéo
et des réglages d’alimentation ............................................................. 225
Sélection du système de sortie vidéo ............................................................ 225
Désactivation de l’arrêt automatique.............................................................. 225
Réglage du type de piles ............................................................................... 226
Paramétrage du fonctionnement du témoin de mise sous tension................ 227
Utilisation du Pixels Mapping............................................................... 228
Sélectionner les réglages du mode de prise de vues
pour enregistrer dans l’appareil ........................................................... 229
9
Réinitialisation des réglages par défaut 231
Réinitialisation des menus Mode prise de vue/Lecture/Préférences 232
Réinitialisation du menu personnalisé ................................................ 233
e_kb464_84percent.book Page 10 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
10
Annexe 235
Réglages par défaut............................................................................... 236
Fonctions disponibles avec différentes combinaisons
d’objectifs............................................................................................... 240
Notes sur [19. Utilis. bague diaphrag.]........................................................... 241
Nettoyage du CCD ................................................................................. 243
Retrait des saletés sur le CCD (syst.anti-pouss.) .......................................... 243
Déceler des saletés sur le CCD (alerte poussières)...................................... 244
Retrait de la poussière à l’aide d’une soufflette ............................................. 246
Accessoires optionnels......................................................................... 248
Messages d’erreur ................................................................................. 252
Problèmes de prise de vue ................................................................... 255
Caractéristiques principales................................................................. 258
Glossaire................................................................................................. 262
Index........................................................................................................ 267
GARANTIE .............................................................................................. 272
e_kb464_84percent.book Page 11 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Avant d’utiliser votre appareil photo
Décrit les caractéristiques, les accessoires et les noms et fonctions des différentes parties de l’appareil photo.
2 Préparation de l’appareil
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
3 Opérations de base
Explique la procédure pour prendre des photos et les lire.
4 Fonctions de prise de vues
Explique comment régler les fonctions de prise de vue de l’appareil.
5 Utilisation du flash
Indique comment utiliser le flash incorporé et le flash externe.
6 Réglages de prise de vue
Décrit les procédures permettant de configurer le traitement des images et paramétrer le format de fichier.
7 Fonctions de lecture
Présente la procédure pour lire les photos, les supprimer ou les protéger.
8 Traitement des images
Explique la procédure pour modifier la taille des images, utiliser les filtres image et traiter les photos prises au format RAW.
9 Imprimer depuis l’appareil
Expose la procédure pour régler les paramètres d’impression et imprimer des images en étant directement raccordé à une imprimante.
10 Réglages de l’appareil
Décrit la procédure pour modifier les réglages de l’appareil, comme les réglages de l’écran et les conventions de désignation des fichiers image.
11 Réinitialisation des réglages par défaut
Présente la procédure pour réinitialiser tous les réglages.
12 Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique les différentes ressources disponibles.
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
e_kb464_84percent.book Page 12 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
12
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous.
1
Indique le numéro d’une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
Présente des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
e_kb464_84percent.book Page 13 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
1 Avant d’utiliser votre
appareil photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi que le nom et la fonction des différents éléments.
Caractéristiques de l’appareil e ..........................14
Vérification du contenu de l’emballage .....................16
Noms et fonctions des éléments ................................17
Témoins d’affichage ....................................................22
Modification des réglages des fonctions ..................30
Utilisation de la fonction d’aide ..................................34
e_kb464_84percent.book Page 14 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
14
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Caractéristiques de l’appareil e
• Utilise CCD de 23,5×15,7 mm avec environ 10,2 mégapixels (pixels effectifs) pour un meilleur traitement du bruit et gestion des hautes lumières.
• Est équipé d’un stabilisateur d’image (SR) qui déplace le capteur d’image pour compenser les vibrations de l’appareil, favorisant ainsi les photos nettes même en basses lumières.
• Est équipé d’un viseur comparable à celui d’un appareil 35 mm classique, avec un grossissement d’environ 0,85 et une couverture de champ d’environ 96 %, qui facilite la mise au point manuelle.
• Est doté d’un grand écran de 2,7 pouces d’environ 230 000 pixels, d’un angle de vision extra-large ainsi que de fonctions de réglage de la luminosité et de la couleur pour un affichage haute précision.
• Utilise des piles lithium AA, Ni-MH AA rechargeables ou alcalines AA.
• Dispose d’une fonction d’aide qui vous indique à tout moment comment utiliser l’appareil. Si vous ne savez pas vous servir d’une fonction spécifique, appuyez sur le bouton g (aide) pour faire apparaître une explication à l’écran. Lorsque vous maîtrisez le fonctionnement de l’appareil, vous pouvez également attribuer 4 autres fonctions au bouton g et ainsi faciliter la configuration de l’appareil.
• Pour vous procurer un confort d’utilisation optimum, le texte des menus peut être grossi, le contraste de l’écran est optimisé et la navigation dans les menus des plus aisées.
• Le CCD dispose d’un revêtement SP spécial contre le dépôt de poussière. La fonction Nettoyage Capteur fait vibrer le CCD à hautes vitesses pour retirer la poussière qui s’y est accumulée.
• Est doté de filtres numériques destinés à traiter l’image dans l’appareil. Vous pouvez utiliser les filtres numériques tels que N&B ou effet doux pendant ou après la prise de vue.
• Est doté de la fonction Image personnalisée qui vous permet d’ajuster les réglages lors de la prévisualisation de l’image modifiée, pour un plus grand choix de réglages.
• Enregistre dans les divers formats JPEG ainsi que le RAW. Vous pouvez aussi sélectionner le format RAW+JPEG et enregistrer dans les deux formats. Les images prises en RAW peuvent être facilement traitées par logiciel intégré à l’appareil.
• Est doté du mode priorité sensibilité K qui ajuste automatiquement l’ouverture et la vitesse d’obturation en fonction de la sensibilité définie.
e_kb464_84percent.book Page 15 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
Pour des raisons de taille de capteur qui diffère, la focale d’un objectif monté sur un e varie par rapport à celle de l’argentique. Formats pour films 35 mm et CCD
Film 35 mm : 36×24 mm CCD e : 23,5×15,7 mm
À focale équivalente il faut convertir par 1,5x la focale argentique pour obtenir la focale équivalente sur un e et inversement.
Exemple) Pour capturer la même image qu’un objectif de 150 mm monté
sur un appareil 35 mm 150÷1,5=100 Utilisez un objectif de 100 mm avec le e.
À l’inverse, multipliez la focale de l’objectif utilisé avec le e par 1,5 pour définir la focale des appareils 35 mm.
Exemple) Si vous utilisez un objectif de 300 mm avec le e
300×1,5=450 La focale équivaut à un objectif de 450 mm sur un appareil de 35 mm.
Shake Reduction (SR)
Le système de stabilisation SR breveté PENTAX du e utilise le champ magnétique pour déplacer le capteur en sens inverse des mouvements de l’appareil et ainsi éviter les photos floues. L’appareil peut générer du bruit lorsqu’il bouge, par exemple lorsqu’il change la composition d’une image. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
15
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Fonction d’aide
Les guides affichés pour la fonction d’aide du e ont été conçus pour un objectif DA ou DA L. Lorsque vous utilisez un autre objectif et que la bague de diaphragme n’est pas sur la position s (auto), certains des guides peuvent ne pas correspondre aux conditions réelles.
e_kb464_84percent.book Page 16 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
16
Vérification du contenu de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo. Vérifiez que tous les accessoires sont présents.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Cache du sabot FK
(monté sur l’appareil)
Câble USB
I-USB7
Œilleton F
(monté sur l’appareil)
Q
Courroie
O-ST84
Bouchon de boîtier
(monté sur l’appareil)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW84
Quatre piles AA lithium Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
e_kb464_84percent.book Page 17 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
Noms et fonctions des éléments
Témoin de mise
sous tension
Témoin du retardateur/
Récepteur de la
télécommande
Trappe de protection
du logement de la carte
Repère de monture
de l’objectif
(point rouge)
Poussoir
de déverrouillage
de l’objectif
Flash incorporé
UP
Sortie USB/vidéo
MF
AF
Sabot
Attache de la courroie
Miroir
Coupleur AF
Contacts d’information de l’objectif
Levier de réglage dioptrique
Viseur
Témoin d’accès à la carte
17
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Cache des ports
Écrou de trépied
* Sur la deuxième illustration, l’œilleton FQ a été retiré.
Écran
Levier de déverrouillage de la trappe du logement des piles
Trappe de protection du logement des piles
e_kb464_84percent.book Page 18 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
18
Mode de prise de vues
Sont indiquées les fonctions des boutons, molettes et leviers utilisés lors de la prise de vue.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Les réglages par défaut sont expliqués ici. Selon le bouton, il est possible de modifier ces réglages.
1
2
3
4
8
5
6
MF
AF
7
9 0
a
UP
b c
d
e
e_kb464_84percent.book Page 19 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
19
1 Bouton g (aide)
Fait apparaître à l’écran une explication de la fonction ou du fonctionnement. (p.34) Vous pouvez également attribuer d’autres fonctions à ce bouton. (p.154)
2 Déclencheur
Pressez pour capturer des images. (p.62)
3 Interrupteur principal
Faites-le tourner pour mettre l’appareil hors ou sous tension. (p.49)
4 Bouton de déverrouillage
de l’objectif
Pressez pour retirer l’objectif. (p.47)
5 Bouton mc
Règle les valeurs de correction IL et d’ouverture. (p.91, p.98, p.104)
6 Sélecteur de mode
Change le mode de prises de vue. (p.80)
7 Sélecteur du mode AF
Bascule du mode autofocus (p.109) au mode manuel (p.116) et inversement.
8 Bouton K
Pressez pour relever le flash incorporé. (p.65)
9 Molette de sélection
Règle la vitesse d’obturation, l’ouverture, la sensibilité et la correction IL.
0 Bouton =
Vous pouvez sélectionner la fonction correspondant à ce bouton soit pour effectuer la mise au point sur le sujet soit pour mémoriser la valeur d’exposition. (p.100, p.105, p.110)
a Bouton Q
Bascule en mode lecture. (p.72, p.166)
b Bouton M
Active ou désactive l’affichage de l’écran de contrôle. (p.23)
c Bouton 3
Affiche le menu [A Mode pr. de vue 1] (p.77). Utilisez ensuite la touche de navigation (5) pour entrer dans les autres menus.
d Bouton 4
Affiche l’écran de réglage des paramètres (p.23). Lorsque l’écran de réglage des paramètres ou lorsque un menu apparaît, appuyez sur le bouton pour confirmer l’élément sélectionné.
e Bouton de navigation
(2345)
Donne accès aux menus: mode de déclenchement, mode flash mode balance des blancs et mode sensibilité. (p.76) Lorsque l’écran de réglage des paramètres ou lorsque un menu apparaît, sert à déplacer le curseur ou modifier les éléments.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
e_kb464_84percent.book Page 20 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
20
Mode lecture
Sont notées les fonctions des boutons, molettes et leviers utilisés pendant la lecture.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
2
3
MF
AF
4
5
UP
6 7
8
9 0
e_kb464_84percent.book Page 21 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
21
1 Déclencheur
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer en mode de prises de vue.
2 Interrupteur principal
Déplacez pour mettre l’appareil sous tension et hors tension. (p.49)
3 Bouton g (aide)
Fait apparaître à l’écran une explication de la fonction ou du fonctionnement. (p.34)
4 Molette de zoom
Sert à zoomer sur une image (p.167) ou afficher plusieurs images à la fois (p.169).
5 Bouton Q
Pressez pour basculer en mode de prises de vue.
6 Bouton M
Pressez pour afficher les informations de prise de vue sur l’écran. (p.24)
7 Bouton 3
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu [Q Lecture 1] (p.166). Appuyez ensuite sur le bouton de navigation (5) pour afficher d’autres menus.
8 Bouton 4
Sauvegarde du réglage que vous avez sélectionné dans le menu ou l’écran de lecture.
9 Bouton de navigation
(2345)
Sert à déplacer le curseur ou à changer des paramètres dans le menu ou en mode lecture.
0 Bouton i
Pressez pour supprimer des images. (p.73)
Références aux noms des boutons
Dans ce mode d’emploi, les différentes parties du bouton de navigation sont désignées comme suit.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Programme exposition auto
07/07/2008
10:30AM
e_kb464_84percent.book Page 22 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
22
Témoins d’affichage
Écran LCD
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Les témoins suivants apparaissent sur l’écran en fonction du mode de l’appareil.
La luminosité et la couleur de l’écran peuvent être réglées. (p.221, p.222)
Au démarrage ou lorsque vous utilisez le sélecteur de mode
Les guides apparaissent sur l’écran pendant 3 secondes (réglage par défaut) lorsque l’appareil est mis sous tension ou le sélecteur de mode est actionné.
Sélectionnez Arrêt pour [Affichage guide] dans le menu [R Préférences 1] pour ne pas afficher les témoins. (p.220)
Écran
1
exposition auto
Programme
P
P
07/07/2008
23
1 Mode de prises de vue (p.80) 3 Date et heure actuelles (p.54) 2 Heure mondiale (p.216)
(uniquement en Destination)
10:30AM
24
7
11
12
13
15
19
14
16
20
10
17
21
18
22
11
12
13
15
19
14
16
20
10
17
21
18
22
OFF
OFF
Mode scènes Nocturne
e_kb464_84percent.book Page 23 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
Mode de prises de vue
Pendant la prise de vue, l’écran d’état apparaît et vous indique les réglages en cours de la fonction de prise de vue. Appuyez sur le bouton 4 pour faire apparaître l’écran de contrôle et modifier les réglages.
Écran de contrôle/Écran de réglage des paramètres
(Les éléments illustrés ci-après le sont à titre d’explication ; l’affichage réel peut différer.)
34
14
16
20
2
9
10
17
18
21
22
10001/
F
11
1.0 AF.A
OK
OFF
AWB
JPEG
12345
+1.3
ISO
3200
AUTO
10 M
23
1
56
7
11
12
8
13
15
19
4 M
23
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Mode scènes Nocturne
1.0 AF.A
OFF
AWB
JPEG
ISO
AUTO
10 M
3200
7
11
12
24
13
15
19
14
16
20
17
21
10
18
22
1 Mode de prises de vue (p.80) 13 Mode déclencht. (p.76) 2 Icône Verrouillage expo. (p.105) 14 Balance blancs (p.159) 3 Heure monde (p.216) 15 Image personnalisée (p.157) 4 Usure des piles (p.39) 16 Mode centre (p.109) 5 Vitesse d’obturation (p.85) 17 Mesure AE (p.101) 6 Nombre d’images enregistrables 18 Shake Reduction (Anti-bougé photo) 7 Mode H (scène) (p.82) (p.121) 8 Ouverture (p.85) 19 Filtre numérique (p.132) 9 Correction IL (p.104) 20 Formats de fichier (p.152)
10 Sensibilité ISO (p.87) 21 Pixels enregistrés JPEG (p.150) 11 Mode flash (p.65) 22 Qualité JPEG (p.151) 12 Compensation de l’exposition 23 Touche guide
du flash (p.70) 24 Explication de la fonction sélectionnée
10 0-0 00 1
RGB
JPEG
ISO
A1
AF.S
10 0- 00 01
1/ 20 00
+1 .5
F2 .8
0. 5
24m m
200
AdobeRGB
200 8
10 0-0 00 1
1/ 2000 F2 .8
e_kb464_84percent.book Page 24 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
24
• Les réglages qui ne peuvent être changés en raison de la configuration actuelle de l’appareil ne peuvent être sélectionnés.
• L’écran d’état disparaît une fois écoulée la durée définie pour [3. Temps de mesure d’expo] dans le menu [A Réglag. perso. 1] (réglage par défaut : 10 secondes). Appuyez sur le bouton M pour le faire réapparaître.
• Lorsque le réglage de [21. Etat affichage] dans le menu [A Réglag. perso. 3] est Arrêt,
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Mode lecture
L’appareil fait basculer les informations d’affichage lorsque vous appuyez sur le bouton M pendant la lecture.
Standard L’affichage comporte les images capturées, mais aussi des témoins. Affichage
histogramme Affichages infos
détaillées Aucun aff. d’info Seules les images capturées sont affichées.
l’écran d’état ne s’affiche que lorsque vous appuyez sur le bouton M. (p.221)
Les images et l’histogramme (Luminosité/RGB) sont affichés.
Détails concernant les réglages et l’heure de la prise de vue.
100-0001
100-0001
M
100-0001
100-0001
1/2000
1/2000 F2.8
F2.8
Standard
M
M
Aucun aff. d’info Affichages infos détaillées
RGB
RGB
Affichage histogramme
M
100-0001
100-0001
PP
AF.S
AF.S
1/2000
1/2000 F2.8
F2.8 ISO
ISO JPEG
JPEG
/ /0707070707 07 2008
/2008/
200
200
10
+1.5
+1.5
-
0.5
-
0.5
G2G2A1
G2 AdobeRGB
AdobeRGB
1010: 393910 :39
24mm
±0±0 ±0±0
A1
±0±0 ±0±0
AMAMAM
Les informations d’abord affichées pendant la lecture sont les mêmes que celles du dernier écran de la session précédente. L’écran [Standard] peut être affiché toujours en premier en paramétrant [Affichage lecture] sur P (arrêt) dans [Mémoire] (p.229) du menu [A Mode pr. de vue 3].
JPEG
ISO
A1
AF.S
100 -0 001
1/2 00 0
+1. 5
F2. 8
0.5
39
07
2008
24mm
200
AdobeRGB
e_kb464_84percent.book Page 25 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
Affichages infos détaillées
100-0001
100-0001
PP
AF.S
AF.S
24mm
1/2000
1/2000
+1.5
F2.8
F2.8
ISO
ISO JPEG
JPEG 070707
07 07 2008
1 Information rotation 18 Ton de l’image 2 Photo prise 19 Saturation/Effet Filtre 3 Réglage de protection 20 Teinte/Harmonisation 4 Mode de prises de vue 21 Contraste 5 Mesure AE 22 Netteté/Netteté affinée 6 Mode Flash 23 Sensibilité 7 Vitesse d’obturation 24 Balance blancs 8 Shake Reduction 25 Correction GM
9 Mode déclencht. 10 Bracketing d’exposition 26 Correction BA 11 Ouverture 12 Correction IL 27 Format de fichier 13 Correction de l’exposition avec le flash 28 Pixels enregistrés JPEG 14 Numéro du dossier-numéro du fichier 29 Qualité JPEG 15 Mode centre 30 Espace couleur 16 Mire AF 31 Date/heure de prise de vue 17 Focale de l’objectif
* Les témoins 6 et 13 n’apparaissent que pour les images ayant nécessité l’utilisation
du flash.
+1.5
200
200
10
/ / 1010: 39
/2008/10:39
-
0.5
-
0.5
G2G2A1
A1
G2
AdobeRGB
AdobeRGB
AMAMAM
±0±0 ±0±0 ±0±0 ±0±0
13
2
78
11
23 24 25 26 20
27 28 29 30 21
(Régler balance des blancs)
(Régler balance des blancs)
4
5 910
31
14
15 16
617
18 1912 13
22
25
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
100-0 00 1
RGB
100-0 00 1
e_kb464_84percent.book Page 26 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
26
Affichage histogramme
Le e est doté de deux histogrammes. Histogramme luminosité indique la répartition spatiale de la lumière et Histogramme RGB représente la répartition des 3 couleurs primaires. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour passer de l’un à l’autre.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
12
100-0001
100-0001
RGB
RGB
6
5
Histogramme luminosité Histogramme RVB
1 Format de fichier 6 Passage de Histogramme luminosité
2 Numéro du dossier-numéro du fichier à Histogramme RVB et inversement
(p.224) 7 Histogramme (R) 3 Réglage de protection (p.184) 8 Histogramme (V) 4 Réglages DPOF (p.200) 9 Histogramme (B) 5 Histogramme (luminosité) (p.26)
* Le témoin 3 ne s’applique qu’aux images avec réglage de protection et le témoin 4
n’apparaît que pour les images comportant des réglages DPOF.
Les zones affectées par des parties sur ou sous-exposées clignotent si l’avertissement [Ombr./htes lum.] est activé O (marche) dans [Mode d’affichage en lecture] du menu [Q Lecture 2]. (p.168)
124 3
100-0001
23
3 4
6
23
100-0001
7
8
9
5
Utilisation de l’ histogramme
Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels.
Nombre de pixels
(Sombre) (Lumineux)
Parties sombres
Luminosité
Parties lumineuses
e_kb464_84percent.book Page 27 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
La forme et la répartition de l’histogramme avant et après la prise de vue vous indique si l’exposition et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’utiliser la correction IL et de prendre à nouveau la photo.
1 Réglage de l’exposition (p.104)
La luminosité
Si la luminosité est correcte et s’il n’y a pas de zones trop lumineuses ou sombres, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est sous­exposée, et à droite si elle sur-exposée.
Image sombre Image avec peu de zones
claires ou sombres
Image lumineuse
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres non détaillées) et lorsque l’image est trop claire la partie droite est coupée (parties lumineuses non détaillées). Les parties lumineuses clignotent en rouge sur l’écran et les parties sombres clignotent en jaune lorsque [Ombr./htes lum.] est activé.
1 Lecture des images (p.72) 1 Réglage de l’affichage pour l’affichage immédiat (p.222)
La balance des couleurs
La répartition de l’intensité est affichée pour chaque couleur dans l’histogramme RGB. Le côté droit des graphiques se ressemble pour les images dont la balance des blancs est bien réglée. Si une seule couleur est décalée vers la gauche, elle est trop intense.
1 Réglage de la balance des blancs (p.159)
27
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
e_kb464_84percent.book Page 28 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
28
Viseur
Les informations suivantes s’affichent dans le viseur.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
3
4
1 Mire AF (p.48) 2 Mire spot (p.101) 3 État du flash (p.65)
Allumé : lorsque le flash est disponible.
Clignotant : lorsque le flash est recommandé mais non activé. 4 Icône des modes photo (p.80)
L’icône du mode photo sélectionné est affichée.
U (mode normal en I), = (Portrait), s (Paysage), q (Macro), \ (Sport),
. (Portrait nocturne) 5 Shake Reduction (p.121)
Apparaît lorsque la fonction Shake Reduction est activée. 6 Vitesse d’obturation (p.85)
Vitesse d’obturation lors de la capture ou du réglage.
Soulignée lorsque la vitesse d’obturation peut être réglée avec la molette de zoom. 7 Valeur d’ouverture (p.85)
Valeur d’ouverture lors de la capture ou du réglage.
Soulignée lorsque l’ouverture peut être réglée avec la molette de zoom.
5 7
2
1
68910
11
e_kb464_84percent.book Page 29 Wednesday, October 15, 2008 10:05 AM
8 Témoin de mise au point (p.60)
Allumé : lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet.
Clignotant : lorsque le sujet n’est pas mis au point. 9 Nombre d’images enregistrables/Correction IL/Sensibilité
Affiche le nombre d’images enregistrables avec le niveau de compression du moment
et le réglage des pixels enregistrés.
La différence avec la valeur de l’exposition appropriée s’affiche si le mode exposition
est a. (p.99)
La sensibilité ISO s’affiche lorsque le bouton 4 est actionné. (p.88)
m : Correction IL (p.104)
Soulignée lorsque la correction IL peut être ajustée à l’aide de la molette de zoom tandis que le bouton mc est enfoncé.
o : Sensibilité
Soulignée lorsque la sensibilité peut être réglée avec la molette de zoom.
10 Mode centre (p.109)
Apparaît en \.
11 Mémorisation de l’exposition (p.105)
Apparaît lorsque la mémorisation de l’exposition est activée.
[9999] correspond au nombre maximum d’images enregistrables qui peut être affiché dans le viseur. Même si le nombre d’images enregistrables est de 10000 ou plus, [9999] apparaît.
29
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Loading...
+ 248 hidden pages