Pentax K-M User Manual [it]

e_kb464_84percent.book Page 0 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
Grazie per aver acquistato questa fotocamera digitale PENTAX e. Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale e a conservarlo accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
Obiettivi utilizzabili
In generale, gli obiettivi utilizzabili con questa fotocamera sono quelli delle serie DA, DA L, D FA e FA J e gli obiettivi dotati della posizione s (Auto) sulla ghiera dei diaframmi. Per usare qualsiasi altro obiettivo o accessorio, consultate p.46 e p.240.
Le immagini scattate con la e per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle vigenti normative sul diritto d’autore. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di manifestazioni, spettacoli, o esibizione di prodotti. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti e nel rispetto della normativa sul diritto d’autore.
Informazioni sui marchi di fabbrica
PENTAX, K-m e smc PENTAX sono marchi di fabbrica di HOYA CORPORATION. PENTAX PHOTO Browser, PENTAX PHOTO Laboratory e SDM sono marchi di fabbrica di HOYA CORPORATION.
Il logo SDHC è un marchio di fabbrica. Questo prodotto impiega tecnologia DNG su licenza di Adobe Systems Incorporated.
Il logo DNG è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di fabbrica di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e in altre nazioni. Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.
Agli utenti di questa fotocamera
• Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni
correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici.
• Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il monitor è costruito con tecnologie di alta precisione,
che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99 % o superiore. Tenete però presente che lo 0,01 % o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
Questo prodotto supporta PRINT Image Matching III. L’utilizzo combinato di fotocamere digitali, stampanti e software PRINT Image Matching aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli alle loro intenzioni. Alcune funzioni non sono disponibili con le stampanti non compatibili con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti sono riservati. PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation. Il logo PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.
Informazioni su PictBridge
“PictBridge” consente all’utente il collegamento diretto tra fotocamera e stampante, utilizzando lo standard unificato per la stampa diretta delle immagini. È possibile stampare direttamente le immagini dalla fotocamera eseguendo alcune semplici operazioni.
• Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor raffigurate nel presente manuale possono
differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.
e_kb464_84percent.book Page 1 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA
Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alla sicurezza, durante il suo utilizzo vi richiediamo la massima attenzione alle voci contrassegnate dai seguenti simboli.
1
Avvertenza
Attenzione
Questo simbolo indica prescrizioni il cui mancato rispetto potrebbe causare lesioni personali serie.
Questo simbolo indica prescrizioni il cui mancato rispetto potrebbe causare lesioni personali di lieve o media entità o danni materiali.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA FOTOCAMERA
Avvertenza
Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. All’interno della fotocamera
• sono presenti circuiti ad alto voltaggio che potrebbero provocare forti scariche elettriche.
• Non toccate mai componenti interni della fotocamera eventualmente esposti a seguito di cadute o rotture di varia natura: c’è il rischio di subire forti scariche elettriche.
• Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD fuori della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale della scheda di memoria rivolgetevi immediatamente ad un medico.
• Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
• Non guardate mai direttamente il sole con la fotocamera dotata di teleobiettivo, perché potreste riportare danni agli occhi. La visione diretta del sole attraverso un teleobiettivo può causare la perdita della vista.
• Accertatevi che le batterie siano conservate fuori della portata dei bambini. Il loro contatto con la bocca può dare una scossa elettrica.
• Utilizzate esclusivamente l’alimentatore a rete dedicato a questo apparecchio, con alimentazione e tensione adeguate. L’utilizzo di adattatori a rete non specifici per questo prodotto o l’utilizzo dell’adattatore a rete specifico con un’alimentazione o una tensione non adeguata possono provocare incendi, scariche elettriche o guasti alla fotocamera.
• Se doveste rilevare irregolarità nell’uso, come fumo o un odore inconsueto, interrompete immediatamente l’uso, rimuovete le batterie o l’adattatore a rete e contattate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche elettriche.
• Durante i temporali, interrompete l’uso e scollegate l’adattatore AC dalla rete elettrica dall’alimentazione. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare danni all’apparecchio, incendi o scariche elettriche.
e_kb464_84percent.book Page 2 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
2
Attenzione
• Evitate di aprire, cortocircuitare o gettare le batterie nel fuoco. Le batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco.
• Tra le batterie utilizzabili con questa fotocamera (stilo AA Ni-MH, stilo AA al litio e stilo AA alcaline), solo quelle di tipo Ni-MH si possono ricaricare. Tentativi di ricaricare batterie di altro tipo possono provocare incendi o esplosioni.
• Togliete immediatamente le batterie dalla fotocamera nel caso in cui si surriscaldino o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.
• Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. In tal caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per prevenire il rischio di ustioni.
• Durante l’utilizzo del flash, non copritelo con un dito o con gli abiti, perché potrebbero riportare bruciature.
• Per ridurre i pericoli, usate esclusivamente cavi di alimentazione certificati CSA/UL. Il cavo prescritto deve essere del Tipo SPT-2 o maggiore, con sezione minima NO.18 AWG in rame, un’estremità deve disporre di spina pressofusa (in configurazione secondo specifiche NEMA), mentre l’altra deve terminare con una presa pressofusa (con configurazione di tipo non industriale a specifiche IEC) o equivalente.
PRECAUZIONI RELATIVE ALLE BATTERIE
• Utilizzate esclusivamente le batterie prescritte per questa fotocamera. L’impiego di altri tipi di batterie potrebbe provocare un incendio o un’esplosione.
• Sostituite tutte le batterie contemporaneamente. Non mischiate batterie vecchie con altre nuove, di altra marca o tipo poiché sussiste il rischio di esplosione o incendio.
Le batterie vanno inserite correttamente seguendo le polarità (+ e –) indicate sulle batterie stesse e sulla fotocamera. L’inserimento errato delle batterie potrebbe provocare un’esplosione o un incendio.
• Non aprite le batterie. Tra le batterie utilizzabili con questa fotocamera, solo quelle AA di tipo Ni-MH si possono ricaricare. Tentativi di aprire le batterie o di ricaricare batterie non ricaricabili possono provocare o esplosioni o perdita di liquido elettrolitico.
Cautele durante l’impiego
• Viaggiando all’estero, portate con voi l’elenco dei centri assistenza nel mondo (Worldwide Service Network), incluso nella confezione. Queste informazioni vi saranno utili nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.
e_kb464_84percent.book Page 3 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato, verificatene il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si debbano scattare immagini importanti (come matrimoni o viaggi). Non si garantisce l’integrità delle immagini se non è possibile effettuare la registrazione, la riproduzione, il trasferimento dei dati al computer o altre funzioni essenziali a causa di malfunzionamenti della fotocamera o del supporto di registrazione (scheda di memoria SD) o simili.
• Non pulite l’apparecchio con detergenti organici come solventi, alcool o benzene.
• Evitate di sottoporre la fotocamera a eccessivi livelli di temperatura o umidità. Non abbandonate la fotocamera all’interno di un veicolo, perché la temperatura potrebbe risultare eccessiva.
Non lasciate la fotocamera vicino a conservanti o prodotti chimici. Alti livelli di temperatura e umidità possono favorire la formazione di muffe. Per lunghi periodi di inutilizzo, togliete la fotocamera dall’astuccio e conservatela in un ambiente ben arieggiato.
• Evitate di sottoporre l’apparecchio a forti vibrazioni, urti o pressioni. Dovendola portare su mezzi di trasporto, proteggetela con un’imbottitura adeguata.
• Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso tra 0°C e 40°C.
• Il monitor può oscurarsi a temperature elevate, ma riprende la normale funzionalità col normalizzarsi della temperatura.
• Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta. È una caratteristica normale e non va considerata un difetto.
• Per mantenere la fotocamera in efficienza, si raccomanda un check-up ogni uno o due anni.
• Improvvisi sbalzi di temperatura possono provocare la formazione di condensa all’interno e all’esterno dell’apparecchio. Per rendere più graduale il cambiamento di temperatura ed evitare il contatto della fotocamera fredda con l’umidità dell’aria, tenetela in un sacchetto di polietilene, estraendola solo dopo che la temperatura della fotocamera abbia raggiunto quella dell’ambiente.
• Sporcizia, sabbia, polvere, liquidi, sale e gas tossici possono provocare seri danni alla fotocamera, che va protetta contro questi agenti esterni. Se l’apparecchio si bagna, asciugatelo immediatamente.
• Per quanto riguarda la scheda di memoria fate riferimento a “Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD” (p.43).
• Per rimuovere eventuale polvere accumulata sull’obiettivo o sul mirino usate un pennellino specifico per la pulizia delle ottiche. Non utilizzate mai bombolette spray, perché potrebbero causare danni all’obiettivo.
• Per una pulizia professionale del CCD rivolgetevi al Servizio Assistenza PENTAX (il lavoro prevede un addebito).
• Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor.
• In determinate condizioni fisiche dell’utente, si potrebbero avere irritazioni, eruzioni cutanee o eczema. Notando tali anomalie, interrompete immediatamente l’uso della fotocamera e consultate un medico.
3
e_kb464_84percent.book Page 4 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
4
Registrazione del prodotto
Per offrirvi un servizio migliore, vi invitiamo a completare il modulo di registrazione del prodotto, reperibile nel CD-ROM fornito con la fotocamera o nel sito web PENTAX. Grazie della collaborazione. Per maggiori dettagli consultate il manuale di istruzioni di PENTAX PHOTO Browser 3/ PENTAX PHOTO Laboratory 3.
e_kb464_84percent.book Page 5 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
Indice
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA ..................................................... 1
PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA FOTOCAMERA......................................... 1
PRECAUZIONI RELATIVE ALLE BATTERIE.................................................... 2
Cautele durante l’impiego .................................................................................. 2
Indice ................................................................................................................. 5
Sommario del presente Manuale Istruzioni...................................................... 11
Prima di usare la fotocamera 13
Caratteristiche della fotocamera e................................................. 14
Contenuto della confezione .................................................................... 16
Denominazioni e funzioni dei comandi operativi.................................. 17
Modo di Ripresa............................................................................................... 18
Modo Riproduzione.......................................................................................... 20
Indicazioni sul display............................................................................. 22
Monitor............................................................................................................. 22
Mirino ............................................................................................................... 28
Come cambiare le impostazioni delle funzioni ..................................... 30
Uso dei tasti diretti ........................................................................................... 30
Uso del Pannello di controllo ........................................................................... 31
Uso dei menu................................................................................................... 32
Uso della funzione guida......................................................................... 34
5
Preparazione alla ripresa 35
Montaggio della cinghia .......................................................................... 36
Inserimento delle batterie ....................................................................... 37
Spia di carica della batteria.............................................................................. 39
Capacità di memorizzazione approssimata e autonomia
in riproduzione (Batterie nuove)....................................................................... 39
Uso dell’adattatore a rete (Opzionale) ............................................................. 40
Inserimento/Rimozione della scheda di memoria SD........................... 42
Pixel registrati e Qualità................................................................................... 44
Montaggio dell’obiettivo.......................................................................... 46
Regolazione diottrica del mirino ............................................................ 48
Accensione e spegnimento della fotocamera....................................... 49
Impostazioni iniziali ................................................................................. 50
Impostazione della lingua ................................................................................ 50
Impostazione di data ed ora ............................................................................ 54
e_kb464_84percent.book Page 6 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
6
Procedure base 57
Procedure base di ripresa....................................................................... 58
Come impugnare la fotocamera....................................................................... 58
Per lasciare alla fotocamera la scelta delle impostazioni ottimali .................... 59
Uso di un obiettivo zoom ........................................................................ 64
Uso del flash incorporato........................................................................ 65
Impostazione della modalità flash.................................................................... 65
Compensazione dell’emissione flash............................................................... 70
Consentire la ripresa durante la ricarica del flash............................................ 71
Visione delle fotografie ........................................................................... 72
Riproduzione delle immagini............................................................................ 72
Eliminazione delle immagini............................................................................. 73
Funzioni di ripresa 75
Come utilizzare le funzioni di ripresa..................................................... 76
Voci impostabili coi tasti diretti......................................................................... 76
Impostazioni del menu Parametri di Cattura.................................................... 77
Impostazioni del menu Impostazioni Personali................................................ 78
Selezione della modalità di ripresa appropriata ................................... 80
Modo Picture.................................................................................................... 81
Modo H ........................................................................................................ 82
Modo esposizione............................................................................................ 84
Impostazione dell’esposizione ............................................................... 85
Effetti di diaframma e tempo di posa ............................................................... 85
Impostazione della sensibilità .......................................................................... 87
Per cambiare il modo di esposizione ............................................................... 89
Scelta del metodo di misurazione esposimetrica........................................... 101
Regolazione dell’esposizione ........................................................................ 104
Messa a fuoco ........................................................................................ 109
Uso dell’autofocus ......................................................................................... 109
Impostazione del Modo AF ............................................................................ 111
Selezione dell’area di messa a fuoco (Punto AF).......................................... 113
Per bloccare la messa a fuoco (Blocco AF)................................................... 114
Regolazione manuale della messa a fuoco (Messa a fuoco manuale).......... 116
Verifica di composizione, esposizione e messa a fuoco prima
dello scatto (Anteprima digitale) .......................................................... 119
e_kb464_84percent.book Page 7 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
Uso della funzione antivibrazioni Shake Reduction
per prevenire gli effetti del movimento della fotocamera .................. 121
Fotografare con la funzione antivibrazioni Shake Reduction......................... 121
Fotografare con l’autoscatto .......................................................................... 125
Fotografare col telecomando (Opzionale)...................................................... 128
Scatti continui ........................................................................................ 130
Fotografare coi filtri digitali .................................................................. 132
Uso del flash 135
Possibilità consentite dal flash nei diversi modi di esposizione ...... 136
Uso della sincronizzazione su tempi lenti ...................................................... 136
Distanza e diaframma usando il flash incorporato............................. 138
Compatibilità degli obiettivi col flash incorporato ............................. 139
Uso di un flash esterno (Opzionale)..................................................... 140
Impostazioni di ripresa 149
Impostazione del formato file ............................................................... 150
Impostazione dei pixel registrati JPEG .......................................................... 150
Impostazione della qualità JPEG................................................................... 151
Impostazione del formato file......................................................................... 152
Impostazione della funzione del pulsante g ...................................... 154
Impostazione della tonalità di finitura
dell’immagine (Immagine personalizzata) ........................................... 157
Impostazioni di ripresa aggiuntive....................................................... 159
Impostazione del bilanciamento del bianco ................................................... 159
Impostazione dello spazio colore................................................................... 164
7
Funzioni di riproduzione 165
Utilizzo delle funzioni di riproduzione ................................................. 166
Impostazioni del menu di riproduzione .......................................................... 166
Ingrandimento delle immagini .............................................................. 167
Visualizzazione di immagini multiple................................................... 169
Schermata di visualizzazione multipla ........................................................... 169
Visualizzazione a calendario/Visualizzazione per cartelle............................. 171
Unione di più immagini (Indice)...................................................................... 172
Rotazione delle immagini...................................................................... 175
Confronto tra immagini ......................................................................... 176
Presentazione......................................................................................... 177
Impostazione della Presentazione................................................................. 177
Avvio della Presentazione ............................................................................. 178
e_kb464_84percent.book Page 8 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
8
Eliminazione di più immagini................................................................ 180
Eliminazione delle immagini selezionate ....................................................... 180
Eliminazione di una cartella ........................................................................... 182
Eliminazione di tutte le immagini.................................................................... 183
Protezione contro eliminazioni indesiderate (Proteggi)..................... 184
Protezione di singole immagini ...................................................................... 184
Protezione di tutte le immagini....................................................................... 185
Collegamento della fotocamera ad apparecchi Audio/Video ............ 186
Trattamento delle immagini 187
Come cambiare le dimensioni dell’immagine ..................................... 188
Come cambiare il numero di pixel registrati e la qualità (Ridimensiona) ....... 188
Scartare una parte dell’immagine (Ritaglio)................................................... 190
Elaborazione delle immagini coi filtri digitali ...................................... 192
Trattamento delle immagini RAW......................................................... 195
Conversione di una immagine RAW.............................................................. 195
Come stampare dalla fotocamera 199
Impostazione del servizio di stampa (DPOF) ...................................... 200
Stampa di singole immagini........................................................................... 200
Impostazioni per tutte le immagini ................................................................. 202
Stampa con PictBridge.......................................................................... 203
Come impostare il collegamento USB ........................................................... 204
Collegamento della fotocamera ad una stampante ....................................... 205
Stampa di singole immagini........................................................................... 206
Stampa di tutte le immagini ........................................................................... 208
Stampa delle immagini con le impostazioni DPOF........................................ 209
Scollegamento del cavo USB ........................................................................ 209
e_kb464_84percent.book Page 9 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
Impostazioni della fotocamera 211
Come utilizzare il menu Preferenze...................................................... 212
Impostazioni del menu Preferenze ................................................................ 212
Formattazione della scheda di memoria SD........................................ 214
Come impostare il segnale acustico, la data e l’ora
e la lingua di visualizzazione ................................................................ 215
Attivazione e disattivazione del segnale acustico.......................................... 215
Per cambiare la data, l’ora e il formato di visualizzazione ............................. 216
Impostazione dell’ora mondiale ..................................................................... 216
Impostazione della lingua di visualizzazione ................................................. 219
Regolazione del monitor e della visualizzazione dei menu ............... 220
Impostazione delle dimensioni del testo ........................................................ 220
Impostazione della durata per la visualizzazione della guida ........................ 220
Come impostare la visualizzazione dello stato .............................................. 221
Regolazione della luminosità del monitor ...................................................... 221
Regolazione del colore del monitor................................................................ 222
Impostazioni per la revisione ......................................................................... 222
Impostazione dei criteri per la denominazione delle cartelle
e per la numerazione dei file................................................................. 224
Selezione del nome della cartella .................................................................. 224
Impostazione della numerazione dei file........................................................ 224
Selezione del formato di uscita video e delle impostazioni
di alimentazione ..................................................................................... 225
Selezione del formato di uscita video ............................................................ 225
Impostazione dello spegnimento automatico................................................. 225
Impostazione del tipo di batterie .................................................................... 226
Impostazione della spia di alimentazione ...................................................... 227
Uso di Pixel Mapping............................................................................. 228
Selezione delle impostazioni di ripresa da salvare
nella fotocamera .................................................................................... 229
9
Ripristino delle impostazioni iniziali 231
Ripristino dei menu Parametri di Cattura/
Riproduzione/Preferenze....................................................................... 232
Ripristino del menu di personalizzazione ........................................... 233
e_kb464_84percent.book Page 10 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
10
Appendice 235
Impostazioni predefinite........................................................................ 236
Funzioni della fotocamera in combinazione
con diversi obiettivi ............................................................................... 240
Note su [19. Uso ghiera apertura].................................................................. 241
Pulizia del CCD....................................................................................... 243
Rimozione della polvere scuotendo il CCD (Rimozione polvere) .................. 243
Come rilevare la polvere sul CCD (Avviso polvere)....................................... 244
Rimozione della polvere con una pompetta................................................... 246
Accessori opzionali ............................................................................... 248
Messaggi di errore ................................................................................. 252
Problemi di ripresa e relative soluzioni ............................................... 255
Caratteristiche Principali....................................................................... 258
Glossario ................................................................................................ 262
Indice....................................................................................................... 267
GARANZIA .............................................................................................. 272
e_kb464_84percent.book Page 11 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
Sommario del presente Manuale Istruzioni
Il manuale istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.
1 Prima di usare la fotocamera
Illustra le caratteristiche della fotocamera, gli accessori, i nomi e le funzioni delle varie parti.
2 Preparazione alla ripresa
Spiega ciò che è necessario fare dall’acquisto della fotocamera all’inizio della ripresa. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni fornite.
3 Procedure base
Spiega le procedure per scattare e rivedere le fotografie.
4 Funzioni di ripresa
Illustra le funzioni correlate alla ripresa.
5 Uso del flash
Spiega come usare il flash incorporato e quello esterno.
6 Impostazioni di ripresa
Illustra le procedure per configurare il trattamento delle immagini e impostare il formato dei file.
7 Funzioni di riproduzione
Illustra le procedure per rivedere, eliminare e proteggere le fotografie.
8 Trattamento delle immagini
Illustra le procedure per cambiare le dimensioni delle immagini, usare i filtri e trattare le immagini scattate in formato RAW.
9 Come stampare dalla fotocamera
Illustra le procedure per impostare le opzioni di stampa e stampare le fotografie tramite collegamento diretto alla stampante.
10 Impostazioni della fotocamera
Illustra le procedure per cambiare le impostazioni della fotocamera, come le regolazioni del monitor e la denominazione dei file.
11 Ripristino delle impostazioni iniziali
Illustra le procedure per riportare tutte le impostazioni ai valori predefiniti.
12 Appendice
Spiega la risoluzione dei problemi, illustra accessori opzionali e fornisce informazioni aggiuntive.
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
e_kb464_84percent.book Page 12 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
12
Il significato dei simboli utilizzati in queste istruzioni è spiegato qui di seguito.
1
Indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione per la relativa operazione.
Indica informazioni utili.
Indica precauzioni da prendere durante l’uso della fotocamera.
e_kb464_84percent.book Page 13 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
1 Prima di usare
la fotocamera
Prima dell’utilizzo, verificate il contenuto della confezione, nonché i nomi e le funzioni dei comandi operativi.
Caratteristiche della fotocamera e .....................14
Contenuto della confezione ........................................16
Denominazioni e funzioni dei comandi operativi ...... 17
Indicazioni sul display .................................................22
Come cambiare le impostazioni delle funzioni .........30
Uso della funzione guida ............................................. 34
e_kb464_84percent.book Page 14 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
14
1
Prima di usare la fotocamera
Caratteristiche della fotocamera e
• Impiega un CCD da 23,5×15,7 mm con circa 10,2 milioni di pixel effettivi, per immagini di precisione ed ampia gamma dinamica.
• Dispone di funzione antivibrazioni Shake Reduction (SR), che agisce muovendo il sensore immagine della fotocamera. Questo consente di scattare immagini più dettagliate minimizzando il movimento della fotocamera con ogni tipo di obiettivo.
• Impiega un mirino simile a quello di una reflex 35 mm convenzionale, con ingrandimento pari a circa 0,85 e visione di circa il 96 % del campo effettivamente ripreso, per facilitare la messa a fuoco manuale.
• Dispone di un ampio monitor da 2,7 pollici ad ampio angolo di visione con circa 230 000 punti e funzioni di regolazione della luminosità e del colore, per una visione confortevole e utile a valutare l’immagine.
• Utilizza batterie stilo (AA) al litio, ricaricabili Ni-MH o alcaline.
• È dotata di funzione guida che spiega l’uso della fotocamera mentre la si impiega. Se non sapete come usare una certa funzione, premete il pulsante g (Guida) per visualizzare una spiegazione sul monitor. Quando avete confidenza con l’uso della fotocamera, potete anche assegnare altre 4 funzioni al pulsante g rendendo ancora più pratiche le impostazioni.
• I comandi della fotocamera sono stati ottimizzati per renderne intuitivo l’uso. I grandi caratteri del testo, l’ampio monitor ad alto contrasto e i menu di facile interpretazione agevolano l’utilizzo della fotocamera.
• Il CCD è dotato di uno speciale trattamento SP contro il deposito della polvere. La funzione [Rimozione polvere] scuote il CCD per rimuovere eventuale polvere depositata.
• Dispone di filtri digitali per elaborare le immagini direttamente nella fotocamera. Si possono usare i filtri digitali come B&N o Soft mentre si fotografa oppure per elaborare le immagini già salvate.
• Consente la personalizzazione delle impostazioni controllando il risultato sull’immagine in anteprima, per ottenere una maggiore varietà espressiva.
• Registra nel versatile formato JPEG o nel formato di alta qualità RAW, che consente successive regolazioni. È anche possibile selezionare JPEG+RAW e registrare insieme nei due formati. Le fotografie scattate in RAW si possono anche sviluppare con facilità all’interno della fotocamera.
• Dispone del modo a Priorità di Sensibilità K che regola automaticamente il diaframma e il tempo di posa in base alla sensibilità impostata.
e_kb464_84percent.book Page 15 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
L’area fotografata (angolo di campo) della e differisce da quella di una reflex 35 mm che utilizzi lo stesso obiettivo, perché la pellicola 35 mm e il CCD hanno formati diversi.
Formati per pellicola 35 mm e CCD
Pellicola 35 mm : 36×24 mm CCD della e : 23,5×15,7 mm
Per avere lo stesso angolo di campo, la lunghezza focale di un obiettivo usato su una fotocamera 35 mm deve essere circa 1,5 volte superiore a quella per la e. Per ottenere un angolo di campo che inquadri la stessa area, dividete la lunghezza focale dell’obiettivo per il 35 mm per 1,5.
Esempio) Per ottenere la stessa immagine data da un obiettivo da 150 mm
su una fotocamera 35 mm 150÷1,5=100 Usate un obiettivo da 100 mm con la e.
Reciprocamente, moltiplicate la lunghezza focale dell’obiettivo usato sulla e per 1,5 per determinare la focale equivalente con le fotocamere 35 mm.
Esempio) Impiegando un obiettivo da 300 mm con la e
300×1,5=450 La focale è equivalente ad un 450 mm su una fotocamera 35 mm.
Shake Reduction (SR)
La funzione Shake Reduction (SR) della e adotta un sistema originale PENTAX che sfrutta un campo magnetico per muovere il sensore immagine ad elevate velocità, compensando il movimento della fotocamera. Muovendo la fotocamera si può percepire un rumore, in particolare nel ruotarla per cambiare la composizione. Non si tratta di un malfunzionamento.
15
1
Prima di usare la fotocamera
Funzione guida
Le informazioni visualizzate con la funzione guida della e sono state concepite per l’uso con un obiettivo DA o DA L. Usando un obiettivo con ghiera dei diaframmi in posizione diversa da s (Auto), alcune informazioni visualizzate potrebbero non corrispondere alle effettive condizioni d’impiego.
e_kb464_84percent.book Page 16 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
16
Contenuto della confezione
I seguenti accessori sono forniti in dotazione con la fotocamera. Verificate la presenza di tutti gli accessori.
1
Prima di usare la fotocamera
Coperchio del contatto caldo FK
(Installato sulla fotocamera)
Cavo USB
I-USB7
Conchiglia oculare F
(Installata sulla fotocamera)
Cinghia a tracolla
O-ST84
Q
Tappo della baionetta
(Installato sulla fotocamera)
Software (CD-ROM)
S-SW84
Quattro batterie AA al litio Manuale Istruzioni
(Il presente manuale)
e_kb464_84percent.book Page 17 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
Denominazioni e funzioni dei comandi operativi
Spia di alimentazione
Spia autoscatto/
Ricevitore telecomando
Sportellino vano scheda
Indice di montaggio
dell’obiettivo (rosso)
Tasto di sblocco obiettivo
Flash incorporato
Terminale USB/Video
MF
AF
UP
Slitta contatto caldo
Attacco cinghia
Specchio reflex
Presa di forza AF
Contatti informazione obiettivo
Cursore di regolazione diottrica
Mirino
Spia di accesso alla scheda
17
1
Prima di usare la fotocamera
Copriterminale
Attacco per treppiede
Monitor
Leva di sblocco dello sportellino del vano batteria
Sportellino vano batterie
* Nella seconda illustrazione, la fotocamera è mostrata con la conchiglia oculare FQ rimossa.
e_kb464_84percent.book Page 18 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
18
Modo di Ripresa
Sono illustrate le funzioni dei comandi utilizzati per la ripresa.
1
Prima di usare la fotocamera
Qui sono illustrate le impostazioni predefinite. Per alcuni comandi, queste impostazioni possono essere cambiate.
1
2
5
6
3
MF
4
AF
7
9 0
8
UP
a b c
d
e
e_kb464_84percent.book Page 19 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
19
1 Pulsante g (Guida)
Visualizza sul monitor una spiegazione della funzione o dell’operazione. (p.34) È anche possibile assegnare altre funzioni a questo pulsante. (p.154)
2 Pulsante di scatto
Premetelo per fotografare. (p.62)
3 Interruttore generale
Muovetelo per accendere/ spegnere la fotocamera. (p.49)
4 Tasto di sblocco obiettivo
Premetelo per togliere l’obiettivo. (p.47)
5 Pulsante mc
Imposta la compensazione EV e i valori per il diaframma. (p.91, p.98, p.104)
6 Ghiera dei modi
Cambia la modalità di ripresa. (p.80)
7 Selettore del modo
di messa a fuoco
Per scegliere tra autofocus (p.109) e messa a fuoco manuale (p.116).
8 Pulsante K
Per sollevare il flash incorporato. (p.65)
9 Ghiera elettronica
Per impostare i valori del tempo del diaframma, della sensibilità e della compensazione EV.
di posa,
0 Pulsante =
Questo pulsante può essere impostato per mettere a fuoco sul soggetto oppure per memorizzare il valore di esposizione. (p.100, p.105, p.110)
a Pulsante Q
Passa al modo di riproduzione. (p.72, p.166)
b Pulsante M
Attiva o disattiva la visualizzazione dello schermo di stato sul monitor. (p.23)
c Pulsante 3
Visualizza il menu [A Param. Cattura 1] (p.77). Quindi, premete il selettore a 4-vie (5) per visualizzare altri menu.
d Pulsante 4
Visualizza il pannello di controllo (p.23). Quando è visualizzato il pannello di controllo o una schermata di menu, premete il pulsante per confermare la voce selezionata.
e Selettore a 4-vie (2345)
Apre il menu di impostazione di Modalità di scatto/Modalità Flash/Bilanciamento del bianco/ Sensibilità (p.76). Quando è visualizzato il pannello di controllo o una schermata di menu, usatelo per muovere il cursore o cambiare le voci.
1
Prima di usare la fotocamera
e_kb464_84percent.book Page 20 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
20
Modo Riproduzione
Sono illustrate le funzioni dei comandi utilizzati per la riproduzione.
1
Prima di usare la fotocamera
1
2
3
MF
AF
4
5
UP
6 7
8
9 0
e_kb464_84percent.book Page 21 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
21
1 Pulsante di scatto
Premetelo a metà corsa per passare alla modalità di ripresa.
2 Interruttore generale
Per accendere e spegnere la fotocamera. (p.49)
3 Pulsante g (Guida)
Visualizza sul monitor una spiegazione della funzione o dell’operazione. (p.34)
4 Ghiera elettronica
Usatela per ingrandire l’immagine (p.167) o per visualizzare più immagini contemporaneamente (p.169).
5 Pulsante Q
Per passare alla modalità di ripresa.
6 Pulsante M
Per visualizzare i dati di ripresa sul monitor. (p.24)
7 Pulsante 3
Premetelo per visualizzare il menu [Q Riproduzione 1] (p.166). Quindi, utilizzate il selettore a 4-vie (5) per visualizzare altri menu.
8 Pulsante 4
Per confermare l’impostazione selezionata nel menu o nella schermata di riproduzione.
9 Selettore a 4-vie (2345)
Usatelo per muovere il cursore o per cambiare le opzioni nei menu o nella schermata di riproduzione.
0 Pulsante i
Per eliminare le immagini. (p.73)
Riferimenti ai nomi dei pulsanti
In questo manuale operativo, ci si riferisce ai pulsanti del selettore a 4-vie come illustrato di seguito.
1
Prima di usare la fotocamera
Programma Esp. Au to ma ti ca
07/07/2008
10:30AM
e_kb464_84percent.book Page 22 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
22
Indicazioni sul display
Monitor
1
Prima di usare la fotocamera
Le seguenti indicazioni vengono visualizzate sul monitor in base allo stato della fotocamera.
Monitor
Si possono regolare la luminosità e il colore del monitor. (p.221, p.222)
All’avvio o quando si sposta la ghiera dei modi
Quando la fotocamera viene accesa o si sposta la ghiera dei modi, sul monitor appaiono delle indicazioni guida per 3 secondi (impostazione predefinita).
Selezionate Off per [Vis. Guida] nel menu [R Preferenze 1] per non mostrare indicazioni. (p.220)
1
Esp. Automatica
Programma
P
P
07/07/2008
23
1 Modalità di acquisizione (p.80) 3 Data ed ora correnti (p.54) 2 Ora mondiale (p.216)
(solo se impostato su Destinazione)
10:30AM
24
7
11
12
13
15
19
14
16
20
10
17
21
18
22
11
12
13
15
19
14
16
20
10
17
21
18
22
OFF
OFF
Modo Scena Notturne
e_kb464_84percent.book Page 23 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
Modalità di ripresa
In fase di ripresa, viene visualizzata lo schermo di stato, che mostra le correnti impostazioni delle funzioni di ripresa. Premete il pulsante 4 per visualizzare il pannello di controllo e cambiare le impostazioni.
Schermo di stato/Pannello di controllo
(Le informazioni visualizzate servono come esempio. La visualizzazione effettiva può cambiare.)
34
14
16
20
2
9
10
17
18
21
22
10001/
F
11
1.0 AF.A
OK
OFF
AWB
JPEG
12345
+1.3
ISO
3200
AUTO
10 M
23
1
56
7
11
12
8
13
15
19
4 M
23
1
Prima di usare la fotocamera
Modo Scena Notturne
1.0 AF.A
OFF
AWB
JPEG
ISO
AUTO
10 M
3200
7
11
12
24
13
15
19
14
16
20
17
21
10
18
22
1 Modalità di acquisizione (p.80) 13 Modalità di scatto (p.76) 2 Icona Blocco AE (p.105) 14 Bilanciamento del bianco (p.159) 3 Ora mondiale (p.216) 15 Immagine personalizzata (p.157) 4 Carica della batteria (p.39) 16 Modo di messa a fuoco (p.109) 5 Tempo di posa (p.85) 17 Misurazione AE (p.101) 6 Numero di immagini registrabili 18 Shake Reduction (p.121) 7 Modo H (Scena) (p.82) 19 Filtri digitali (p.132) 8 Diaframma (p.85) 20 Formato File (p.152) 9 Compensazione EV (p.104) 21 Pixel registrati JPEG (p.150)
10 Sensibilità ISO (p.87) 22 Qualità JPEG (p.151) 11 Modalità flash (p.65) 23 Tasto guida 12 Compensazione dell’esposizione flash
(p.70)
24 Spiegazione della funzione
selezionata
10 0-0 00 1
RGB
JPEG
ISO
A1
AF.S
10 0- 00 01
1/ 20 00
+1 .5
F2 .8
0. 5
24m m
200
AdobeRGB
200 8
10 0-0 00 1
1/ 20 00 F2 .8
e_kb464_84percent.book Page 24 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
24
• Non si possono selezionare le impostazioni che non si possono cambiare in base alle correnti impostazioni della fotocamera.
• Lo schermo di stato scompare dopo il tempo impostato per [3. Tempo lett. esposim.] nel menu [A Impos. Person. 1] (l’impostazione predefinita è 10 secondi). Premete il pulsante M per visualizzarlo di nuovo.
• Quando l’impostazione [21. Visualizza stato] nel menu [A Impos. Person. 3] è impostata su Off, lo schermo di stato viene visualizzato solo premendo
1
Prima di usare la fotocamera
Modalità di riproduzione
Premendo il pulsante M in riproduzione, la fotocamera alterna le varie opzioni di visualizzazione.
il pulsante M. (p.221)
Standard Visualizzazione
istogramma Visualizzazione
informazioni dettagliate
Le immagini riprese sono visualizzate insieme ad alcune indicazioni.
Vengono visualizzate le immagini e l’istogramma (Luminosità/RGB).
Vengono visualizzate informazioni dettagliate su come e quando le immagini sono state riprese.
Nessun dato Vengono visualizzate solo le immagini, senza altri dati.
100-0001
100-0001
100-0001
100-0001
M
1/2000
1/2000 F2.8
F2.8
Standard
M
M
RGB
RGB
Visualizzazione istogramma
M
100-0001
100-0001
PP
AF.S
AF.S
1/2000
1/2000
F2.8
F2.8
ISO
ISO JPEG
JPEG
/ /0707070707 07 2008
/2008/
200
200
10
+1.5
+1.5
-
0.5
-
0.5
G2G2A1
G2 AdobeRGB
AdobeRGB
1010: 393910 : 39
A1
AMAMAM
Nessun dato Visualizzazione informazioni
dettagliate
I dati visualizzati per primi in riproduzione sono gli stessi dell’ultima visualizzazione della sessione precedente. Si può avere sempre per prima la schermata [Standard] impostando [Visual.riproduz.] su P (Off) in [Memoria] (p.229) nel menu [A Param. Cattura 3].
24mm
±0±0 ±0±0 ±0±0 ±0±0
JPEG
ISO
A1
AF.S
1 0 0 - 0 0 0 1
1 / 2 0 0 0
+ 1 . 5
F 2 . 8
0 . 5
39
07
2008
24mm
200
AdobeRGB
e_kb464_84percent.book Page 25 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
Visualizzazione informazioni dettagliate
100-0001
100-0001
PP
AF.S
AF.S
24mm
1/2000
1/2000
+1.5
F2.8
F2.8 ISO
ISO JPEG
JPEG 070707
07 07 2008
1 Informazioni di rotazione 18 Tonalità 2 Immagine acquisita 19 Saturazione/Effetto filtro 3 Impostazione protezione 20 Tinta/Intonazione 4 Modalità di acquisizione 21 Contrasto 5 Misurazione AE 22 Nitidezza/Nitidezza fine 6 Modalità flash 23 Sensibilità 7 Tempo di posa 24 Bilanc. bianco 8 Shake Reduction 25 Compensazione GM
9 Modalità di scatto 10 Bracketing esposizione 26 Compensazione BA 11 Apertura 12 Compensaz. EV 27 Formato file 13 Compensazione dell’esposizione flash 28 Pixel registrati JPEG 14 Numero cartella-Numero file 29 Qualità JPEG 15 Modo di messa a fuoco 30 Spazio colore 16 Area AF 31 Data/Ora dello scatto 17 Lunghezza focale dell’obiettivo
* Le indicazioni 6 e 13 compaiono soltanto per le immagini riprese col flash.
+1.5
200
200
10
/ / 1010: 39
/2008/10:39
-
0.5
-
0.5
G2G2A1
A1
G2
AdobeRGB
AdobeRGB
AMAMAM
± 0±0 ± 0±0 ± 0±0 ± 0±0
13
2
78
11
23 24 25 26 20
27 28 29 30 21
(Regola il bilanciamento del bianco)
(Regola il bilanciamento del bianco)
31
4
5
617
910
14
15 16
18 1912 13
22
25
1
Prima di usare la fotocamera
100-0 0 0 1
RGB
100-0 0 0 1
e_kb464_84percent.book Page 26 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
26
Visualizzazione istogramma
La
e
mostra la distribuzione della luminosità e l’istogramma “RGB” mostra la distribuzione dell’intensità dei colori. Usate il selettore a 4-vie ( Luminosità” e “Istogramma RGB”.
prevede due visualizzazioni dell’istogramma. L’istogramma “Luminosità”
23
) per commutare fra “Istogramma
1
Prima di usare la fotocamera
6
1 Formato file 6 Commutazione Istogramma
2 Numero cartella-Numero file (p.224)
3 Impostazione protezione (p.184) 7 Istogramma (R)
4 Impostazioni DPOF (p.200) 8 Istogramma (G)
5 Istogramma (Luminosità) (p.26) 9 Istogramma (B)
* L’indicazione 3 compare soltanto per le immagini protette e l’indicazione 4 solo
12
100-0001
100-0001
23
3
124 3
100-0001
100-0001
4
6
RGB
RGB
5
Istogramma Luminosità Istogramma RGB
per quelle che hanno impostazioni DPOF.
Le aree troppo luminose o troppo scure lampeggiano l’opzione [Area chiara/scura] è impostata su O (On) in [Metodo vis. Riproduz.] nel menu [Q Riproduzione 2]. (p.168)
23
5
Luminosità/Istogramma RGB
7
8
9
Uso dell’istogramma
Un istogramma mostra la distribuzione della luminosità di un’immagine. L’asse orizzontale rappresenta i livelli di luminosità (minore verso sinistra e maggiore verso destra) e l’asse verticale rappresenta il numero di pixel corrispondenti ai vari livelli.
Numero di pixel
Zone scure
Luminosità (Ombre) (Luci)
Zone chiare
e_kb464_84percent.book Page 27 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
La conformazione e la distribuzione dell’istogramma prima e dopo la ripresa indica se l’esposizione ed il contrasto sono corretti o meno, per decidere se sia opportuno ripetere lo scatto usando la compensazione EV.
1 Regolazione dell’esposizione (p.104)
Interpretare la luminosità
Quando la luminosità è corretta, senza eccessi di aree chiare o scure, il grafico mostra un picco nella zona intermedia. Se l’immagine è troppo scura il picco si trova a sinistra, se è troppo luminosa il picco si trova a destra.
Immagine scura Immagine con poche
aree chiare e scure
Immagine chiara
Quando l’istogramma è tagliato a sinistra, l’immagine è troppo scura (con aree sottoesposte senza dettaglio), mentre quando l’istogramma è tagliato a destra, l’immagine è troppo luminosa (con aree sovraesposte senza dettaglio). Le aree sovraesposte lampeggiano in rosso e le aree sottoesposte lampeggiano in giallo sul monitor quando [Area chiara/scura] è su On.
1 Riproduzione delle immagini (p.72)
1 Impostazioni per la revisione (p.222)
Comprendere il bilanciamento cromatico
Nell’istogramma RGB è mostrata la distribuzione delle intensità dei colori. Se le immagini sono ben bilanciate, il lato destro dei grafici appare simile. Se un solo colore è sbilanciato a sinistra, quel colore è troppo intenso.
1 Impostazione del bilanciamento del bianco (p.159)
27
1
Prima di usare la fotocamera
e_kb464_84percent.book Page 28 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
28
Mirino
Le seguenti informazioni appaiono nel mirino.
1
Prima di usare la fotocamera
1 Cornice AF (p.48)
2 Area della misurazione spot (p.101)
3 Stato del flash (p.65)
4 Icona della modalità picture (p.80)
5 Shake Reduction (p.121)
6 Tempo di posa (p.85)
7 Apertura di diaframma (p.85)
2
1
3
4
5 7
68910
1
11
Acceso: il flash è disponibile. Lampeggiante: il flash è consigliato ma non impostato.
Compare l’icona della modalità Picture in uso. U (Modo Normale in I), = (Ritratto), s (Paesaggio), q (Macro), \ (Oggetto in movim.), . (Ritratto in notturna)
Compare quando è attivata la funzione Shake Reduction.
Tempo di posa in ripresa o in fase di regolazione. Il valore è sottolineato quando si può cambiare il tempo di posa con la ghiera elettronica.
Valore di apertura (diaframma) in ripresa o in fase di regolazione. Il valore è sottolineato quando si può cambiare il diaframma con la ghiera elettronica.
e_kb464_84percent.book Page 29 Monday, October 6, 2008 11:50 AM
8 Indicatore di messa a fuoco (p.60)
Acceso: il soggetto è a fuoco. Lampeggiante: il soggetto non è a fuoco.
9 Numero di immagini registrabili/Compensazione EV/Sensibilità
Visualizza il numero di immagini registrabili con le impostazioni di qualità e risoluzione correnti. Se è impostata la modalità di esposizione suggerita. (p.99) La sensibilità ISO viene visualizzata mentre si tiene premuto il pulsante 4. (p.88) m : Compensaz. EV (p.104)
Il valore è sottolineato quando la compensazione EV può essere regolata con la ghiera elettronica mentre si tiene premuto il pulsante mc.
o : Sensibilità
Il valore è sottolineato quando si può cambiare la sensibilità con la ghiera elettronica.
10 Modo di messa a fuoco (p.109)
Appare quando è impostato su \.
11 Blocco AE (p.105)
Appare quando è inserito il blocco AE.
[9999] è il massimo numero di immagini registrabili che può essere visualizzato nel mirino. Anche se il numero di immagini registrabili è pari o superiore a 10000, viene visualizzato [9999].
a
indica la differenza rispetto all’esposizione
29
1
Prima di usare la fotocamera
Loading...
+ 248 hidden pages