PENTAX K-70 + Obiektyw 18-55mm DA L WR, K-70 Body User guide

Lustrzanka cyfrowa
Dziękujemy za nabycie cyfrowego aparatu fotograficznego PENTAX K-70. Ten podręcznik początkowy przedstawia informacje dotyczące przygotowania aparatu PENTAX K-70 do użycia i podstawowych operacji. Aby zapewnić prawidłowe działanie, należy przeczytać ten podręcznik początkowy przed użyciem aparatu.

Bezpieczne używanie aparatu

Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić bezpieczeństwo aparatu. W czasie używania go, należy zwracać szczególną uwagę na informacje oznaczone następującymi symbolami.
Uwaga
Ostrzeżenie
Poznajemy i przygotowujemy aparat
Uwaga
• Nie rozbieraj aparatu i nie modyfikuj. W obudowie znajdują się elementy pracujące z wysokimi napięciami, grożące porażeniem prądem.
•Jeżeli obudowa aparatu zostanie otwarta z powodu upadku lub innej przyczyny, nigdy nie dotykaj elementów wewnętrznych. Grozi to porażeniem prądem.
• Nie kieruj aparatu na słońce lub inne źródła intensywnego światła, ani nie pozostawiaj aparatu wystawionego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ze zdjętą osłoną obiektywu. Grozi to uszkodzeniem aparatu lub pożarem.
• Nie patrz przez obiektyw skierowany na słońce lub inne źródła intensywnego światła. Grozi to utratą lub uszkodzeniem wzroku.
•Jeżeli z aparatu wydziela się dym lub dziwny zapach, przerwij natychmiast używanie aparatu, wyjmij baterię lub odłącz zasilacz i skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym. Kontynuowanie użytkowania może grozić pożarem lub porażeniem prądem.
Ostrzeżenie
•Należy trzymać palce z dala od lampy błyskowej podczas korzystania z niej. Może to spowodować oparzenie.
• Nie należy zakrywać tkaniną lampy błyskowej podczas korzystania z niej. Może to spowodować odbarwienie.
Ten znak wskazuje, że zignorowanie zaleceń może prowadzić do poważnych obrażeń.
Ten symbol wskazuje, że zignorowanie zaleceń może spowodować mniejsze lub średnie szkody dla osób lub utratę sprzętu.
• Niektóre elementy aparatu nagrzewają się w czasie użytkowania. Występuje ryzyko oparzeń, jeżeli elementy te będą przytrzymywane przez dłuższy czas.
•Jeśli monitor zostanie uszkodzony, należy uważać na szklane fragmenty. Płynne kryształy nie powinny zetknąć się ze skórą, ani dostać do oczu lub ust.
•Ze względu na indywidualne czynniki lub warunki fizyczne ten aparat może powodować swędzenie, wysypkę lub pęcherze. W przypadku wystąpienia jakiejkolwiek nieprawidłowości należy przerwać korzystanie z aparatu i natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Informacje o ładowarce baterii i zasilaczu
Uwaga
• Zawsze używaj ładowarki baterii i zasilacza przeznaczonych dla tego aparatu, z podaną mocą i napięciem. Używanie innej ładowarki baterii lub zasilacza bądź używanie ładowarki baterii lub oryginalnego zasilacza z nieprawidłowym napięciem może spowodować pożar, porażenie prądem lub uszkodzenie aparatu. Prawidłowe napięcie prądu zmiennego wynosi 100 – 240 V.
• Nie należy rozbierać lub modyfikować produktu. Grozi to pożarem lub porażeniem prądem.
•Jeżeli z produktu zacznie wydobywać się dym lub dziwny zapach, albo wystąpią inne nietypowe zdarzenia, należy natychmiast przerwać jego użycie i skonsultować się z centrum serwisowym. Kontynuowanie użytkowania może grozić pożarem lub porażeniem prądem.
•Jeżeli do środka produktu dostanie się woda, należy skonsultować się z najbliższym centrum serwisowym. Kontynuowanie użytkowania może grozić pożarem lub porażeniem prądem.
•Jeżeli w czasie używania ładowarki lub zasilacza będzie widoczna błyskawica lub będzie słyszalny piorun, należy odłączyć przewód zasilający i przerwać użycie urządzenia. Próba dalszego użycia produktu grozi jego uszkodzeniem, pożarem lub porażeniem prądem.
•Należy przetrzeć przewód zasilający, jeżeli pokryje się kurzem. Nagromadzenie się kurzu grozi pożarem.
• Aby zredukować niebezpieczeństwo, należy używać tylko miedzianych przewodów zasilających z certyfikatem CSA/UL typu SPT-2 i co najmniej NO.18 AWG, Jeden koniec przewodu musi mieć zamontowaną na stałe wtyczkę (zgodnie z konfiguracją NEMA), podczas gdy na drugim końcu musi znaleźć się zamontowane na stałe gniazdko określone przez normę IEC lub jej odpowiednik.
Ostrzeżenie
• Nie należy umieszczać lub upuszczać ciężkich przedmiotów na przewód zasilający, ani używać siły do jego wygięcia. Może to spowodować uszkodzenie przewodu. Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
• Nie należy dotykać ani zwierać obszaru styków wtyczki zasilania, kiedy przewód jest podłączony.
• Nie należy obsługiwać wtyczki zasilania wilgotnymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
• Nie należy upuszczać produktu ani poddawać go gwałtownym wstrząsom. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Nie należy używać ładowarki D-BC109 do ładowania baterii innych niż litowo-jonowa bateria D-LI109. Próba ładowania innych typów baterii grozi wybuchem lub zwiększeniem temperatury, a także uszkodzeniem ładowarki.
Informacje o ładowalnej baterii litowo-jonowej
Uwaga
•Jeżeli elektrolit z baterii przedostanie się do oczu, nie trzyj ich. Przepłucz oczy czystą wodą i natychmiast skontaktuj się z lekarzem.
Ostrzeżenie
• W aparacie należy używać tylko określonych baterii. Użycie innych baterii może spowodować pożar lub wybuch.
• Nie rozbieraj baterii. Próba rozebrania baterii może być przyczyną wybuchu lub wycieku elektrolitu.
• Wyjmij baterię z aparatu, jeżeli nagrzeje się lub zacznie dymić. Uważaj, aby się nie oparzyć przy jej wyjmowaniu.
• Przewody, spinki do włosów i inne metalowe obiekty należy trzymać z dala od styków + i - baterii.
• Nie należy zwierać styków baterii ani wrzucać jej do ognia. Może to być przyczyną wybuchu lub pożaru.
•Jeżeli elektrolit z baterii zetknie się ze skórą lub ubraniem, może spowodować podrażnienie skóry. Przepłucz takie miejsca obficie wodą.
• Zalecenia dotyczące baterii D-LI109:
-UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE ŁADOWARKI PRZEZNACZONEJ DLA
TEGO APARATU.
- NIE SPOPIELAĆ.
- NIE DEMONTOWAĆ.
- NIE ZWIERAĆ STYKÓW.
- NIE NARAŻAĆ NA WYSOKĄ TEMPERATURĘ. (140°F / 60°C)
Przechowywać aparat i jego akcesoria z dala od małych dzieci
Uwaga
• Aparat i dostarczone akcesoria należy przechowywać z dala od małych dzieci.
1. Upuszczenie produktu lub nieprawidłowa obsługa może
doprowadzić do poważnych obrażeń.
2. Owinięcie paska wokół szyi może spowodować uduszenie.
3. Aby zapobiec ryzyku przypadkowego połknięcia, przechowywać
niewielkie akcesoria, takie jak bateria lub karty pamięci, z dala od małych dzieci. W przypadku połknięcia akcesoriów skontaktować się natychmiast z lekarzem.
1

Sprawdzanie zawartości opakowania

Pokrywka stopki FK
(zainstalowana na aparacie)
Ładowarka
D-BC109
Podręcznik początkowy (ten
podręcznik)
Dodatkowe obiektywy
Wraz z aparatem można używać obiektywów DA, DA L, D FA, FA J i FA lub obiektywów z pozycją 9 na pierścieniu przysłony. Aby uzyskać informacje na temat użycia innych obiektywów lub akcesoriów, patrz str.50.
Osłona oka F
(zainstalowana na aparacie)
Przewód zasilania Pasek
R
Pokrywka mocowania obiektywu do korpusu
(zainstalowana na aparacie)
O-ST132
Bateria litowo-jonowa z
możliwością
ładowania D-LI109
Oprogramowanie (CD-ROM)
S-SW168
2

Spis treści

Sprawdzanie zawartości opakowania ................. 2
Nazwy i funkcje części aparatu ........................... 5
Elementy sterujące ........................................................ 6
Monitor ........................................................................... 8
Celownik ...................................................................... 11
Poziom elektroniczny ................................................... 11
Sposób zmiany ustawień funkcji ......................12
Użycie przycisków bezpośrednich ............................... 12
Użycie panelu sterowania ............................................ 12
Użycie przycisku Menu ................................................ 14
Lista menu ........................................................... 15
Menu Tryb rejestracji ................................................... 15
Menu Film .................................................................... 21
Menu Odtwarzanie ....................................................... 22
Menu Ustawienia ......................................................... 23
Menu Ustaw. niestand. ................................................ 26
Przygotowywanie aparatu do użycia ................ 29
Mocowanie paska ........................................................ 29
Mocowanie obiektywu .................................................. 29
Ładowanie baterii ......................................................... 30
Wkładanie/wyjmowanie baterii ..................................... 30
Wkładanie/wyjmowanie karty pamięci ......................... 31
Otwieranie monitora ..................................................... 31
Ustawianie języka interfejsu oraz daty i czasu ............ 32
Formatowanie karty pamięci ........................................ 33
Podstawowe funkcje robienia zdjęć ................. 34
Robienie zdjęć przy użyciu celownika ......................... 34
Robienie zdjęć podczas wyświetlania obrazu
podglądu na żywo ........................................................ 35
Tryby robienia zdjęć ..................................................... 36
Ustawianie czułości ...................................................... 39
Kompensacja ekspozycji .............................................. 39
Nagrywanie filmów ....................................................... 40
Użycie wbudowanej lampy błyskowej .......................... 41
Ustawianie trybu rejestracji .......................................... 42
Ustawianie balansu bieli .............................................. 43
Przeglądanie zdjęć .............................................43
Odtwarzanie filmów ...................................................... 44
Paleta trybów odtwarzania ........................................... 45
Udostępnianie zdjęć ........................................... 46
Włączanie funkcji Wi-Fi ................................................ 46
Obsługa aparatu przy użyciu urządzenia
komunikacyjnego ......................................................... 46
Ograniczenia poszczególnych trybów
robienia zdjęć ...................................................... 47
Ograniczenia kombinacji funkcji specjalnych ............... 49
Funkcje aparatu dostępne z różnymi
obiektywami ........................................................ 50
Dane techniczne .................................................51
Środowisko pracy dla połączenia USB i dostarczone
oprogramowanie .......................................................... 57
Indeks .................................................................. 59
Zalecenia dotyczące posługiwania się
aparatem .............................................................. 62
GWARANCJA ...................................................... 66
Ilustracje i zdjęcia ekranu wyświetlacza monitora w niniejszej instrukcji mogą siężnić od rzeczywistych.
3
Prawa autorskie
Zdjęcia wykonane tym aparatem do celów innych niż osobiste nie mogą być wykorzystywane bez zgody, co regulowane jest przepisami Ustawy o prawie autorskim. Prosimy zwracać wielką uwagę na odnośne przepisy, ponieważ w niektórych przypadkach wprowadzone są ograniczenia również w kwestii zdjęć wykonywanych w celach osobistych podczas demonstracji lub występów bądź zdjęć wystawianych przedmiotów. Zdjęcia wykonane z zamiarem uzyskania praw autorskich również nie mogą być wykorzystywane niezgodnie z zakresem określonym w Ustawie o prawie autorskim.
Do użytkowników aparatu
• Nie należy używać ani przechowywać tego urządzenia w pobliżu sprzętu generującego silne promieniowanie elektromagnetyczne lub pola magnetyczne. Silne ładunki statyczne lub pola magnetyczne generowane przez takie urządzenia jak nadajnik radiowy mogą zakłócać działanie monitora, uszkodzić zapisane dane, wpływać na wewnętrzne układy aparatu lub powodować nieprawidłowe działanie aparatu.
• Monitor ciekłokrystaliczny został wyprodukowany z zastosowaniem najnowszej, wysoko precyzyjnej technologii. Poziom sprawnych pikseli wynosi 99,99% lub więcej, należy pamiętać o tym, że 0,01% pikseli może nie świecić lub może świecić mimo, że nie powinny. Zjawisko to nie ma żadnego wpływu na wykonywane zdjęcia.
• W tej instrukcji ogólne określenie „komputer“ lub „komputery“ oznacza komputer z systemem Windows lub komputer Macintosh.
• W tej instrukcji określenie „bateria” lub „baterie” oznacza dowolny typ baterii używanych z tym aparatem i jego akcesoriami.
4
Informacje o rejestracji użytkownika
W trosce o zapewnienie lepszej obsługi prosimy o wypełnienie karty rejestracyjnej użytkownika, którą można znaleźć na płycie CD-ROM dostarczonej wraz z aparatem lub w naszej witrynie internetowej. Dziękujemy za współpracę.
http://www.ricoh-imaging.com/registration/

Nazwy i funkcje części aparatu

Uchwyt paska
Kontrolka dostępu do karty
Gniazdo USB (micro B)
Pokrywka gniazd
Dźwignia regulacji dioptrii
Gniazdo HDMI (typ D)
Celownik
Mikrofon
Gniazdo karty pamięci SD
Gwint na statyw
Pokrywka baterii
Czujnik zdalnego
sterowania
Złączka AF
Lustro
Przycisk zwolnienia
blokady obiektywu Styki informacyjne
obiektywu
Uchwyt paska
Gniazdo zewnętrznej lampy błyskowej
Wskaźnik ustawienia
obiektywu
Głośnik
Światło wspomagania
AF
Mikrofon
Wskaźnik płaszczyzny obrazu
Monitor o zmiennym kącie
Wbudowana lampa
błyskowa
Pokrywka kabla połączeniowego
Dźwignia blokady pokrywki baterii
Gniazdo mikrofonu/wężyka spustowego
5
1
0
8
c
e
b
6
4
3
5
9
f g
h
2
7
a
d

Elementy sterujące

6
1 Przycisk kompensacji ekspozycji (J)
Naciśnij, aby zmienić wartość kompensacji ekspozycji. (str.39) Naciśnij w trybie odtwarzania, aby zapisać ostatnio zrobione zdjęcie JPEG także w formacie RAW.
2 Zielony przycisk (M)
Resetuje ustawianą wartość.
3 Spust migawki (0)
Naciśnij, aby zrobić zdjęcie. (str.35) W trybie odtwarzania naciśnij do połowy, aby przejść do trybu robienia zdjęć.
4 Przełącznik główny
Włącza i wyłącza zasilanie lub przełącza na tryb C (film). (str.40) Kiedy aparat zostaje włączony, przechodzi do trybu A (zdjęcie), a kontrolka zaczyna świecić na zielono. Po ustawieniu przełącznika w pozycji C aparat przechodzi do trybu C, a kontrolka zaczyna świecić na czerwono.
5 Przednie e-pokrętło (Q)
Zmienia wartości ustawie (str.38) Kategorię menu można zmienić podczas wyświetlania ekranu menu. (str.14) Użyj w trybie odtwarzania, aby wybrać inne zdjęcie.
6 Przycisk podnoszenia lampy błyskowej (1)
Naciśnij, aby podnieść wbudowaną lampę błyskową. (str.41)
7 Przycisk RAW/Fx1 (X)
Można przypisać funkcję do tego przycisku. Domyślnie przypisana jest funkcja, która tymczasowo zmienia format pliku (Format pliku 1 naciśn.).
8 Przełącznik trybu ustawiania ostrości
Zmienia metodę ustawiania ostrości. (str.34)
ń aparatu, takie jak ekspozycja.
9 Przycisk podglądu na żywo/kasowania (K/L)
Wyświetla podgląd na żywo. (str.35) Naciśnij w trybie odtwarzania, aby kasować zdjęcia. (str.44)
0 Tylne e-pokrętło (R)
Zmienia wartości ustawień aparatu, takie jak ekspozycja. (str.38) Karty menu można zmieniać podczas wyświetlania ekranu menu. (str.14) Ustawienia aparatu można zmienić podczas wyświetlania panelu sterowania. (str.12) W trybie odtwarzania użyj do powiększenia zdjęcia lub wyświetlenia wielu zdjęć jednocześnie. (str.44)
a Przycisk sterowania (ABCD)
Wyświetla menu ustawień czułości, balansu bieli, trybu błysku lub trybu rejestracji. (str.12) Kiedy wyświetlane jest panel sterowania lub menu, użyj tego przycisku do przesuwania kursora i zmiany pozycji do ustawienia. Naciśnij przycisk B na ekranie pojedynczych zdjęć w trybie odtwarzania, aby wyświetlić paletę trybów odtwarzania. (str.45)
b Przycisk INFO (G)
Zmienia typ ekranu na monitorze. (str.8, str.10)
c Pokrętło trybów
Zmienia tryb robienia zdjęć. (str.34, str.36)
d Przycisk Wi-Fi/Fx2 (Y)
Można przypisać funkcję do tego przycisku. Naciśnij w trybie odtwarzania, aby włączyć lub wyłączyć funkcję Wi-Fi. (str.46)
e Przycisk AF/blokady ekspozycji (f)
Służy do ustawiania ostrości (zamiast naciskania przycisku 0 do połowy) oraz do blokowania wartości ekspozycji przed zrobieniem zdjęcia.
f Przycisk Odtwarzanie (3)
Przełącza do trybu odtwarzania. (str.43) Naciśnij ponownie, aby przełączyć w tryb robienia zdjęć.
g Przycisk OK (E)
Kiedy wyświetlane jest menu lub panel sterowania, naciśnij ten przycisk, aby potwierdzić wybraną pozycję. Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, kiedy opcja [Aktywne pole AF] jest ustawiona na 9 lub 8 albo na 0 lub aby przełączyć funkcję przycisków strzałek tryb zmiany pola AF lub tryb przycisków bezpośrednich.
h Przycisk MENU (F)
Wyświetla menu. Naciśnij ten przycisk podczas wyświetlania menu, aby wrócić do poprzedniego ekranu. (str.14)
Informacje o przycisku sterowania
W tej instrukcji każdy przycisk przycisku sterowania jest wskazywany w sposób pokazany na ilustracji po prawej stronie.
h,
7

Monitor

99 999
99 999
AUTO
1 6 0 0
F
5. 6
10: 23
99 999
Status Screen
Outdoor View Setting
05/ 05/201 6
Tryb gotowości
(Ekran stanu)
Ekran wyboru ekranu
informacji o ekspozycji
Panel sterowania
G
Outdoor View Setting
Outdoor View Setting
99999
Tryb robienia zdjęć
Za pomocą tego aparatu można fotografować, patrząc przez celownik lub sprawdzając obraz na monitorze. Kiedy używany jest celownik, można robić zdjęcia, sprawdzając ekran stanu wyświetlany na monitorze lub patrząc przez celownik.(str.34) Jeśli celownik nie jest używany, można robić zdjęcia, sprawdzając podgląd na żywo wyświetlany na monitorze. (str.35) Aparat znajduje się w trybie gotowości, kiedy jest gotowy do robienia zdjęć, tzn. podczas wyświetlania ekranu stanu lub podglądu na żywo. Naciśnij przycisk G w trybie gotowości, aby wyświetlić panel sterowania i zmienić ustawienia. (str.12) Można zmienić informacje wyświetlane w trybie gotowości, naciskając przycisk G podczas wyświetlania panelu sterowania.
8
AUTO
99999
F
5.6
1600
99999
Status Screen
Status Screen
05/05/2016
G
10:23
Ekran stanu
1/
2 5 0
5 1 2 0 0
F
5. 6
99 999
20 00
+1 .0
G1 A1
+1. 7EV+1.7
EV
1/
200 01/2000
F2. 8F2.8
102 400102400
99999999
±0EV ±0EV
1/
200 01/2000
F2. 8F2.8
160 01600
99999999
123456 8 10
11
25
97
19
18
20
16
17
26 2721 22 23 24
12 13
14
15
1/
250
F
5.6
51200
+1.0
99999
1 Tryb robienia zdjęć 17 Linijka ekspozycji 2 Blokada ekspozycji 18 Tryb błysku 3 Metoda ustaw. ostr. 19 Pole ostrości (punkt 4 Zdjęcie niestand. 5 Klarowność/Odcień
skóry/Filtr cyfrowy/ Zdjęcia HDR/Rozdz. z przes. pikseli
6 Symul. filtru antyalias. 23 Dostrajanie balansu bieli 7 Stan pozycjonowania
GPS
8 Stan połączenia Wi-Fi 25 Format plików 9 Pomiar ekspoz. 26 Karta pamięci
10 Redukcja drgań/
Korekcja horyzontu
11 Poziom baterii 12 Podpowiedź dla
e-pokrętła
13 Czas migawki 14 Wartość przysłony 15 Czułość 29 Podpowiedzi 16 Kompens. ekspozycji/
Bracketing
G1A1
2000
Podgląd na żywo
45678910
123 11
12 13
14
12
12
15
16
17
12
22 23 26
27 2825
automatyki ostrości)
20 Tryb rejestracji 21 Balans bieli 22 Kompensacja ekspozycji
błysku
24 Zewnętrzne urządzenia
wejściowe
15
18 2019
21
24
18 20 21
29
1 Tryb robienia zdjęć 16 Poziom elektroniczny 2 Tryb błysku
(przechylenie w pionie)
3 Tryb rejestracji 17 Kompens. ekspozycji 4 Balans bieli 18 Linijka ekspozycji 5 Zdjęcie niestand. 19 Podpowiedzi i liczba ujęć 6 Klarowność/Odcień skóry/
Filtr cyfrowy/Zdjęcia HDR/ Rozdz. z przes. pikseli
w trybach wielokrotnej ekspozycji lub zdjęć z przedziałem czasu
7 Stan połączenia Wi-Fi 20 Blokada ekspozycji 8 Pomiar ekspoz. 21 Czas migawki
27 Liczba zdjęć do
zrobienia/czas nagrywania filmu
28 Liczba ujęć w trybach
wielokrotnej ekspozycji lub zdjęć z przedzia
łem
czasu
9 Redukcja drgań/Korekcja
horyzontu/Movie SR
10 Poziom baterii 24 Format plików 11 Zewnętrzne urządzenia
wejściowe
12 Stan pozycjonowania GPS 13 Ostrzeżenie o
temperaturze 27 Ramka wykrywania 14 Histogram 15 Poziom elektroniczny
(przechylenie w poziomie)
22 Wartość przysłony 23 Czułość
25 Karta pamięci 26 Liczba zdjęć do
zrobienia/czas nagrywania filmu
twarzy (kiedy pozycja [Aktywne pole AF] jest ustawiona na [Wykrywanie twarzy])
9
Panel sterowania
10: 2310:23
1 2
34
98
11
16
21
10
15
20
12
65
7
17
22
13
18
23 24
14
19
28 3029
99 99999999
Custom ImageCustom ImageCustom Image Bright
BrightBright
05/ 05/201 605/05/2016
10: 2310:23
1 2
128
65
7
28
3029
9: 59’ 59 ”9:59’59”
34
16
26
15
21
1727182325
Highlight CorrectionHighlight CorrectionHighlight Correction Auto
AutoAuto
05/ 05/201 605/05/2016
Tryb C
Tryb A
Ekran pojedynczego zdjęcia
(Ekran standardowych
informacji)
Ekran wyboru ekranu informacji
dotyczących odtwarzania
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
Standard Information Display
28 Bieżąca data i czas 30 Podpowiedzi 29 Miasto docelowe
umożliwiające dostosowanie panelu sterowania
Tryb odtwarzania
Zrobione zdjęcie i informacje o ekspozycji zostają wyświetlone na ekranie pojedynczego zdjęcia trybu odtwarzania. Naciśnij przycisk G, aby zmienić typ informacji wyświetlanych na ekranie pojedynczego zdjęcia.
100-0001
G
Standard Information Display
100-0001
1 Nazwa funkcji 15 Tryb AF 2 Ustawienie 16 Aktywne pole AF 3 Karta pamięci 17 Światło wspomag. AF 4 Liczba zdjęć do
zrobienia/czas nagrywania filmu
5 Ustaw. widoku zewn. 21 Rozdzielczość JPEG/ 6 Zdjęcie niestand. 7 Komp. prześwietlenia 22 Jakość plików JPEG 8 Kompensacja cienia 23 Redukcja drgań/Movie
9 Red.ziarna przy wys.ISO 10 Klarowność 24 Korekcja horyzontu 11 Odcień skóry 25 Zewnętrzne urządzenia 12
Filtr cyfrowy
13 Zdjęcia HDR 26 Szybkość klatek 14 Rozdz. z przes. pikseli 27 Poziom nagr. dźwięku
10
18 Pomiar ekspoz. 19 Symul. filtru antyalias. 20 Format plików
Rozdzielczość filmu
SR
wejściowe
1/
2000
F2.8
200
+0.3
1/
2000
F2.8
200
+0.3

Celownik

t Notatki
•Ostrość obrazu w celowniku można wyregulować przy użyciu
2
3
1
1
dźwigni regulacji dioptrii. Jeśli użycie tej dźwigni jest utrudnione, unieś i zdejmij osłonę oka. Ustawienia dioptrii dokonaj w taki sposób, aby ramka automatyki ostrości w celowniku była ostra.
61011
4
5 7 8 9
181716151413
19
1 Ramka automatyki
ostrości
2 Ramka pomiaru
punktowego
ostrości
4 Wskaźnik lampy
błyskowej
5 Metoda ustaw. ostr. 15 Pomiar ekspoz. 6 Czas migawki/czas
ekspozycji czasowej w trybie M/liczba ujęć bracketingu
7 Wartość przysłony/
wartość bracketingu
8 Wskaźnik ostrości
9 Linijka ekspozycji/

poziom elektroniczny

10 ISO/ISO AUTO 11 Czułość/wartość
kompensacji ekspozycji3 Punkt automatyki 12 Blokada ekspozycji 13 Zmiana pola AF 14 Wielokrotna ekspozycja
16 Shake Reduction 17 Kompensacja ekspozycji
błysku 18 Kompens. ekspozycji/
Bracketing 19 Format plików
12
Aby sprawdzić, czy aparat jest przechylony w poziomie, wyświetl poziom elektroniczny. Poziom elektroniczny kąta aparatu w poziomie można wyświetlić na pasku ekspozycji w celowniku, a poziom elektroniczny kąta aparatu w poziomie i pionie — na ekranie podglądu na żywo. (str.9)
11
Poziom elektroniczny

Sposób zmiany ustawień funkcji

99 99 999999
99 99 999999
10: 2310:23
File FormatFile Format
CancelCancel
OKOK
05/ 05 /20 1605/05/2016
File FormatFile FormatFile Format
Użyj przycisku ABCD, aby wybrać pozycję.
Użyj R, aby zmienić ustawienia.
Naciśnij przycisk F, aby anulować operację ustawiania.
Naciśnij przycisk E, aby potwierdzić wybraną pozycję i powrócić do panelu sterowania.
Naciśnij przycisk E, aby określić szczegółowe ustawienia.

Użycie przycisków bezpośrednich

Naciśnij przycisk ABCD w trybie gotowości.
A Czułość str.39 B Balans bieli str.43
C Tryb błysku str.41 D Tryb rejestracji str.42

Użycie panelu sterowania

Naciśnij przycisk G w trybie gotowości.
12
Dostosowywanie panelu sterowania
Select the location of theSelect the location of theSelect the location of the item you want to change
item you want to changeitem you want to change
ResetReset
OKOK
Outdoor View SettingOutdoor View SettingOutdoor View Setting
Custom Image
Custom ImageCustom Image
CancelCancel
OKOK
Funkcje wyświetlane na panelu sterowania można dostosować. Niektóre funkcje w menu A, C i D można zapisać na panelu sterowania. Patrz “Lista menu” (str.15), aby uzyskać informacje o funkcjach, które można zapisać.
1 Naciśnij przycisk G w trybie gotowości.
Panel sterowania zostaje wyświetlony.
2 Naciśnij przycisk J.
Ekran dostosowywania zostaje wyświetlony.
3 Za pomocą przycisku
ABCD wybierz funkcję, którą chcesz zmienić.
Naciśnij przycisk M, aby przywrócić ustawienie domyślne.
4 Naciśnij przycisk E.
Funkcje dostępne do wyboru są wyświetlane w menu rozwijanym.
5 Za pomocą przycisku AB
wybierz funkcję, którą chcesz zapisać.
Wybierz [--], jeśli nie chcesz zapisywać żadnej funkcji.
6 Naciśnij przycisk E.
Ekran z kroku 3 zostaje wyświetlony ponownie.
7 Naciśnij przycisk J.
Panel sterowania zostaje ponownie wyświetlony.
8 Naciśnij przycisk F.
Aparat powraca do trybu gotowości.
13

Użycie przycisku Menu

1
3
3
1
AF with ViewfinderAF with Viewfinder
AF Assist LightAF Assist Light AE MeteringAE Metering
Custom ImageCustom Image
AF with Live ViewAF with Live View
ExitExit
Skin ToneSkin Tone
ClarityClarity
HDR CaptureHDR Capture
Digital FilterDigital Filter
Pixel Shift ResolutionPixel Shift Resolution ASTROTRACERASTROTRACER
Skin ToneSkin Tone
ClarityClarity
HDR CaptureHDR Capture
Digital FilterDigital Filter
Pixel Shift ResolutionPixel Shift Resolution ASTROTRACERASTROTRACER
ExitExit
CancelCancel
OKOK
ExitExit
AF Active AreaAF Active Area Focus PeakingFocus Peaking
AF with Live ViewAF with Live View
AF.S SettingAF.S Setting
AF with ViewfinderAF with Viewfinder
AF Assist LightAF Assist Light AE MeteringAE Metering
Custom ImageCustom Image
AF with Live ViewAF with Live View
Użyj przycisku AB, aby wybrać pozycję.
Użyj R, aby
przełączać karty menu.
Naciśnij przycisk F, aby wyjść z ekranu menu.
Karty menu
Naciśnij przycisk D, aby wyświetlić menu wyskakujące.
Naciśnij przycisk D, aby wyświetlić podmenu.
Naciśnij przycisk E, aby potwierdzić wybraną pozycję.
Naciśnij przycisk F, aby anulować menu wyskakujące.
Naciśnij przycisk F, aby wrócić do poprzedniego ekranu.
Użyj przycisku AB, aby wybrać pozycję.
Użyj przycisku Q, aby zmieniać kategorię menu.
14

Lista menu

Menu Tryb rejestracji

Menu Pozycja Funkcja
Zdjęcie niestand.
Tryb sceny
A1
AF z celownikiem
*1 *2
*1 *3
*1
Tryb AF
Aktywne pole AF
Ustawienie AF.S
Dział. 1.ujęcia w AF.C
Dział. w ciągłym AF.C
Blokada stanu aut. ostr.
Ustawia odcień obrazu, taki jak kolor i kontrast, przed zrobieniem zdjęcia.
Wybiera tryb sceny, który najlepiej pasuje do sytuacji. (Tryb S)
Wybiera tryb automatycznego ustawiania ostrości podczas robienia zdjęć przy użyciu celownika.
Wybiera obszar do dostosowania ostrości podczas robienia
*1
zdjęć przy użyciu celownika. Ustawia priorytet czynności, kiedy tryb automatyki ostrości
jest ustawiony na x i przycisk 0 zostaje naciśnięty do końca.
Ustawia priorytet czynności dla pierwszego ujęcia, kiedy tryb automatyki ostrości jest ustawiony na y i przycisk 0 zostaje naciśnięty do końca.
Ustawia priorytet czynności dla trybu zdjęć seryjnych, kiedy tryb automatyki ostrości jest ustawiony na y.
Zachowuje ostrość przez określony czas, kiedy obiekt przesunie się poza wybrane pole ostrości podczas ustawiania ostrości.
Ustawienie
domyślne
Jasne
Portret
z
Auto
(11 punktów AF)
Priorytet ostrości
Auto
Auto
Niska
15
Menu Pozycja Funkcja
Wybiera obszar do dostosowania ostrości podczas robienia
*1
zdjęć przy użyciu podglądu na żywo. Wyróżnia krawędzie obiektu, na którym ustawiono ostrość,
*1
ułatwiając sprawdzanie ostrości. Ustawia priorytet czynności po naciśnięciu przycisku 0
do końca.
*1
Włącza dodatkowe światło automatyki ostrości podczas automatycznego ustawiania ostrości w ciemnych miejscach.
Wybiera część czujnika, która posłuży do pomiaru jasności i ustawienia ekspozycji.
Przełącza tymczasowo między trybami ekspozycji, kiedy pokrętło trybów jest ustawione w pozycji od O do Q.
*1
Ustawia format pliku dla zdjęć.
*1
Ustawia rozmiar zdjęć w formacie JPEG.
*1
Ustawia jakość zdjęć w formacie JPEG.
AF z podgl. na żywo
A1
Światło wspomag. AF
Pomiar ekspoz.
Tryb ekspozycji
Ustaw. robienia zdjęć
Aktywne pole AF
Kontrola ostrości
Ustawienie AF.S
*1
*4
Format plików Rozdzielczość JPEG Jakość plików JPEG Format plików RAW Ustawia format plików RAW. Przestrzeń barw Pozwala wybrać używaną przestrzeń barw.
A2
Ustaw. zakr. dynam.
Redukcja ziarna
Komp. prześwietlenia
*1
Kompensacja cienia
Red.ziarna przy
*1
dł.czas
Red.ziarna przy
*1
wys.ISO
Rozszerza zakres dynamiczny i zapobiega występowaniu prześwietlonych obszarów.
Rozszerza zakres dynamiczny i zapobiega występowaniu
*1
niedoświetlonych obszarów. Ustawia funkcję redukcji ziarna podczas fotografowania z
długim czasem migawki. Ustawia funkcję redukcji ziarna podczas fotografowania z
wysoką czułością ISO.
Ustawienie
domyślne
Wykrywanie
twarzy
Wył.
Priorytet ostrości
Wł.
Wielosegmentowy
JPEG
q
m
PEF
sRGB
Auto
Auto
Auto
Auto
16
Menu Pozycja Funkcja
Klarowność
Odcień skóry
Filtr cyfrowy
A3
Zdjęcia HDR
Rozdz. z przes. pikseli
Śledzenie gwiazd
Symul. filtru antyalias.
Shake Reduction
Korekcja horyzontu
A4
Korekta obiektywu
Podaj ogniskową
Nakładka w
A5
celowniku
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
Korekta dystorsji
Korekta ośw. peryf.
Komp. aber. chrom.
Korekta dyfrakcji
*1
Poziom elektroniczny
Nakładanie obszaru AF
Zmienia klarowność zdjęć przy użyciu programu przetwarzania obrazu.
Poprawia odcień skóry obiektu na zdjęciu przy użyciu programu przetwarzania obrazu.
Stosuje efekt filtru cyfrowego podczas robienia zdjęć. Brak filtrów Ustawia typ zdjęć o wysokim zakresie dynamicznym. Wył., ±2EV, Wł. Łączy cztery zdjęcia przesunięte o piksel i tworzy obraz w
wysokiej rozdzielczości. Określa ustawienia śledzenia i przechwytywania ciał
niebieskich. Stosuje efekt filtru przepustowego przy użyciu mechanizmu
redukcji drgań. Uaktywnia funkcję redukcji drgań.Wł. Koryguje poziome przechylenie aparatu w trybie A.Wył. Redukuje zniekształcenia podczas powiększenia, które
*1
wynikają z właściwości obiektywu. Redukuje ilość pojawiającego się światła peryferyjnego, które
*1
wynika z właściwości obiektywu. Redukuje aberracje chromatyczne, które wynikają z
*1
właściwości obiektywu. Koryguje rozmycie powodowane przed dyfrakcję w przypadku
*1
użycia małej przysłony. Ustawia wartość ogniskową dla obiektywu, w przypadku
którego nie można uzyskać informacji o ogniskowej.
*1
Wyświetla poziom elektroniczny na dole celownika. Wył.
Wyświetla aktywny punkt automatyki ostrości w celowniku w kolorze czerwonym.
Ustawienie
domyślne
±0
Wył.
Wył.
Wył.
Wył.
Wył.
Wył.
Wł.
Wł.
35 mm
Wł.
17
Menu Pozycja Funkcja
Ustawia typ i kolor linii siatki wyświetlanych podczas podglądu
*1
na żywo.
*1
Wyświetla poziom elektroniczny podczas podglądu na żywo. Wł.
Jasne (prześwietlone) obszary migają na Powoduje, że prześwietlone obszary migają na czerwono w trybie podglądu
Podgląd na żywo
Wyświetlanie siatki
Poziom elektroniczny Ekran histogramu Wyświetla histogram podczas podglądu na żywo. Wył.
Alert jasn.obsz.
na żywo.
Redukcja migotania
Zmniejsza migotanie ekranu podglądu na żywo poprzez ustawienie częstotliwości zasilania.
Wyświetlania Ustawia czas wyświetlania natychmiastowego podglądu. 1s
A5
Natychm. podgląd
Powiększ podgląd
Zapisz dane RAW Zapisuje dane RAW podczas natychmiastowego podglądu. Wł.
Usuń
Wyświetla powiększone zdjęcie podczas natychmiastowego podglądu.
Kasuje wyświetlane zdjęcie podczas natychmiastowego podglądu.
Ekran histogramu Wyświetla histogram podczas natychmiastowego podglądu. Wył.
Powoduje, że prześwietlone obszary migają na czerwono w trybie podglądu na żywo.
Ustawia kolor wyświetlania dla ekranu stanu, panelu sterowania i kursora menu.
Inne ustawienia ekranu
Alert jasn.obsz.
Podpowiedzi Wyświetla podpowiedzi po zmianie trybu robienia zdjęć.Wł.
Kolor wyśw.
Ustawienie
domyślne
Wył., Czarny
Wył.
50Hz
Wł.
Wł.
Wył.
1
18
Menu Pozycja Funkcja
Przycisk Fx1 Ustawia funkcję wykonywaną po naciśnięciu przycisku X.
Przycisk Fx2 Ustawia funkcję wykonywaną po naciśnięciu przycisku Y.Wi-Fi Przycisk AF/AE-L Ustawia funkcję wykonywaną po naciśnięciu przycisku f.Włącz aut.ostr. 1
G H I J K L
Kierunek obrotu
Ustawia działanie pokręteł Q / R / M dla każdego trybu ekspozycji.
Odwraca efekt uzyskany po obróceniu pokr R.
Określa ustawienia, które zostają zachowane po wyłączeniu aparatu.
A5
Programow. przycisków
Pamięć
Programow. e-pokrętła
Czułość Kompens. ekspozycji Wł. Tryb błysku Wł. Komp. eksp. błysku Tryb rejestracji Wł. Balans bieli Wł. Zdjęcie niestand. Wł. Klarowność Wył. Odcień skóry Wył. Filtr cyfrowy Wył. Zdjęcia HDR Wył.
Rozdz. z przes. pikseli
ętła Q lub
Ustawienie
domyślne
Format pliku
1 naciśn.
I, J, XG
–, ISO, – I, –, – –, J, –
I, J, GLINE I, J, GLINE
Obróć w prawo
Wł.
Wł.
Wył.
19
Menu Pozycja Funkcja
Ekran inform. o ekspoz.
Pamięć
Ekran inform. odtwarz.
Ustaw. widoku zewn.
Określa ustawienia, które zostają zachowane po wyłączeniu aparatu.
Widok nocny LCD Wył.
Zapisz ustawienia
Często używane ustawienia robienia zdjęć można przypisać do pozycji od O do Q pokrętła trybów.
A5
Zapisz tryb USER
Zmień nazwę tr.USER
Sprawdź zapisane ustawienia
Resetuj tryb USER
*1 Dostępne jako funkcja na panelu sterowania. *2 Funkcja pojawia się w trybach innych niż S. *3 Funkcja pojawia się w trybie S. *4 Funkcja pojawia się tylko w trybach od O do Q.
Zmienia nazwy zapisanych trybów USER w celu wyświetlania na monitorze.
Wyświetla ustawienia zapisane w trybach USER.
Przywraca wartości domyślne wszystkich ustawień zapisanych w trybach USER.
Ustawienie
domyślne
Wył.
Wł.
Wył.
WYRAŹNY
ODCIEŃ, PEJZAŻ
HDR, ASTRO­FOTOGRAFIA
WYRAŹNY
ODCIEŃ, PEJZAŻ
HDR, ASTRO­FOTOGRAFIA
20

Menu Film

Menu Pozycja Funkcja
Zdjęcie niestand.
*1
Ustawia odcień obrazu, taki jak kolor i kontrast, przed zrobieniem zdjęcia.
Tryb AF Wybiera tryb AF do nagrywania filmów. x
Wybiera obszar do dostosowania ostrości podczas nagrywania
AF z podgl. na żywo
C1
Światło wspomag. AF
Pomiar ekspoz.
Ustaw. rejestr. filmów
Poziom nagr. dźwięku
Ustaw. zakr. dynam.
C2
Filtr cyfrowy
Movie SR
Aktywne pole AF
Kontrola ostrości
*1
Rozdzielczość
Szybkość klatek
Komp. prześwietlenia
Kompensacja cienia
*1
*1
*1
filmów. Wyróżnia krawędzie obiektu, na którym ustawiono ostrość,
*1
ułatwiając sprawdzanie ostrości.
*1
Włącza dodatkowe światło automatyki ostrości podczas automatycznego ustawiania ostrości w ciemnych miejscach.
Wybiera część czujnika, która posłuży do pomiaru jasności i ustawienia ekspozycji.
*1
*1
*1
Ustawia rozdzielczość filmu. u
*1
Ustawia szybkość klatek filmu. 30p
Ustawia poziom dźwięku podczas nagrywania. Auto Rozszerza zakres dynamiczny i zapobiega występowaniu
prześwietlonych obszarów. Rozszerza zakres dynamiczny i zapobiega występowaniu
*1
niedoświetlonych obszarów. Stosuje efekt filtru cyfrowego podczas nagrywania filmu. Brak filtrów Uaktywnia funkcję redukcji drgań.Wł.
Ustawienie
domyślne
Jasne
Wiele punktów AF
Wył.
Wł.
Wielosegmentowy
Auto
Auto
21
Menu Pozycja Funkcja
Ustawia typ i kolor linii siatki wyświetlanych podczas podglądu
Wyświetlanie siatki
Poziom elektroniczny
Podgląd na żywo
C2
Programow. przycisków
*1 Dostępne jako funkcja na panelu sterowania.
Ekran histogramu Wyświetla histogram podczas podglądu na żywo. Wył.
Alert jasn.obsz.
Redukcja migotania
Przycisk AF/AE-L Ustawia funkcję wykonywaną po naciśnięciu przycisku f.Włącz aut.ostr. 1
Programow. e-pokrętła
*1
*1
m n p o
Kierunek obrotu
na żywo.
Wyświetla poziom elektroniczny podczas podglądu na żywo. Wł.
Jasne (prześwietlone) obszary migają na Powoduje, że prześwietlone obszary migają na czerwono w trybie podglądu na żywo.
Zmniejsza migotanie ekranu podglądu na żywo poprzez ustawienie częstotliwości zasilania.
Ustawia działanie pokręteł Q / R / M dla każdego trybu ekspozycji.
Odwraca efekt uzyskany po obróceniu pokrętła Q lub R.Obróć w prawo

Menu Odtwarzanie

Ustawienie
domyślne
Wył., Czarny
Wył.
50Hz
–, –, –
–, J, GLINE
J, GLINE
I, I, J, GLINE
Menu Pozycja Funkcja
Czas wyświetlania Ustawia interwał wyświetlania zdjęcia. 3s Efekt ekranowy Ustawia efekt przejścia przed wyświetleniem następnego zdjęcia. Wył.
Powtarzanie
Autom. odtw. filmu Odtwarza filmy podczas pokazu slajdów. Wł.
Rozpoczyna pokaz slajdów od początku po wyświetleniu ostatniego zdjęcia.
22
B1
Pokaz slajdów
Ustawienie
domyślne
Wył.
Menu Pozycja Funkcja
Zabezpiecz wszystkie zdjęcia Zabezpiecza wszystkie zapisane zdjęcia za jednym razem. Skasuj wszystkie zdjęcia Kasuje wszystkie zapisane zdjęcia za jednym razem. Szybki zoom Ustawia początkowe powiększenie podczas powiększania zdjęć.Wył. Głośność odtw. dźw. Ustawia głośność dźwięku podczas odtwarzania filmu. 10
B1
Wyświetlacz LCD
Automat. obrót zdjęć
Wyświetlanie siatki Ustawia typ i kolor linii siatki. Wył., Czarny
Alert jasn.obsz.
Obraca zdjęcia zrobione aparatem w pozycji pionowej lub zdjęcia, dla których zmieniono informacje o obrocie.
Powoduje, że prześwietlone obszary migają na czerwono na ekranie standardowych informacji, ekranie histogramu lub ekranie bez informacji w trybie odtwarzania.

Menu Ustawienia

Ustawienie
domyślne
Wł.
Wył.
Menu Pozycja Funkcja
Language/W Zmienia język interfejsu. Ustawienie daty Ustawia aktualną datę i czas oraz format wyświetlania.
Czas na świecie
Rozmiar tekstu Powiększa rozmiar tekstu podczas wybierania pozycji menu. Stand.
D1
Efekty dźwiękowe
Głośność Ustawia głośność dźwięków.
Ustawiona ostrość
AE-L
Samowyzwalacz
Przełącza między wyświetlaniem daty i godziny dla miasta czasu lokalnego i wybranego miasta.
Określa, czy po ustawieniu ostrości obiektu ma zostać wyemitowany dźwięk.
Określa, czy po ustawieniu wartości ekspozycji za pomocą przycisku f ma zostać wyemitowany dźwięk.
Okre
śla, czy podczas odliczania samowyzwalacza ma zostać
wyemitowany dźwięk.
Ustawienie
domyślne
English
01/01/2016
Miasto czasu lok.
3
Wł.
Wł.
Wł.
23
Menu Pozycja Funkcja
Zdalne sterowanie
Podniesienie lustra
Zmiana pola AF
Efekty
D1
dźwiękowe
Ustaw. wyśw. LCD Umożliwia dostosowanie jasności, nasycenia i koloru monitora.
Ustaw. widoku zewn.
D2
Widok nocny LCD
Format pliku 1 naciśn.
Wi-Fi
Widok nocny LCD
Poziom elektroniczny
*1
Określa, czy podczas odliczania zdalnego sterowania ma zostać wyemitowany dźwięk.
Określa, czy podczas robienia zdjęć z blokadą lustra ma zostać wyemitowany dźwięk.
Określa, czy podczas przełączania funkcji przycisków strzałek (ABCD) na tryb zmiany pola AF ma zostać wyemitowany dźwięk.
Określa, czy po włączeniu funkcji Format pliku 1 naciśn. za pomocą przycisku X lub Y ma zostać wyemitowany dźwięk.
Określa, czy po włączeniu lub wyłączeniu funkcji Wi-Fi za pomocą przycisku X lub
Określa, czy po włączeniu lub wyłączeniu funkcji Widok nocny LCD za pomocą przycisku X lub Y ma zostać wyemitowany dźwięk.
Określa, czy po włączeniu lub wyłączeniu wyświetlania poziomu elektronicznego za pomocą przycisku X lub Y ma zostać wyemitowany dźwięk.
Dostosowuje jasność monitora podczas robienia zdjęć na zewnątrz.
Zmienia kolor monitora na czerwony w celu robienia zdjęć w ciemnym miejscu, na przykład podczas fotografowania nocą.
Y ma zostać wyemitowany dźwięk.
Ustawienie
domyślne
Wł.
Wł.
Wł.
Wł.
Wł.
Wł.
Wł.
0
Wył.
Wył.
24
Menu Pozycja Funkcja
Ustawia jasność kontrolki przełącznika głównego, gdy aparat jest włączony.
Określa, czy kontrolka samowyzwalacza ma migać podczas odliczania w trybie rejestracji [Samowyzwalacz (12 sek.)].
Określa, czy kontrolka czujnika zdalnego sterowania ma migać podczas oczekiwania w trybie rejestracji [Zdalne sterowanie].
Określa, czy kontrolki modułu GPS maja świecić po podłączeniu modułu GPS.
Powoduje włączenie funkcji Wi-Fi. Wył.
Ustawia tryb połączenia USB po połączeniu z komputerem przy użyciu dostępnego w sprzedaży kabla USB.
Ustawia format wyjścia po podłączeniu urządzenia AV z gniazdem sygnału wejściowego HDMI.
Ustawia zewnętrzne urządzenia wejściowe podłączone do gniazda mikrofonu/wężyka spustowego.
Ustawia czas do automatycznego wyłączenia aparatu, jeśli żadna operacja nie zostanie wykonana przez określony czas.
D2 Kontrolki
*1
Wi-Fi
GPS/ e-kompas
Połączenie USB
D3
Wyjście HDMI
Zewnętrzne urządzenia wejściowe
Automat. wyłącz.
Inne kontrolki
Samowyzwalacz
Zdalne sterowanie
Wskaźniki LED GPS
Synchr. czasu GPS Automatycznie dostosowuje ustawienia daty i godziny. Wł. Kalibracja Wykonuje kalibrację informacji o kierunku.
*1
Utwórz nowy folder Tworzy nowy folder na karcie pamięci. Nazwa folderu Ustawia nazwę folderu, w którym zapisywane są zdjęcia. Data Nazwa pliku Ustawia nazwę pliku przypisaną do zdjęcia. IMGP, _IMG
D4
Numerowanie sekw.
Nr pliku
Resetuj numer pliku
Kontynuuje sekwencyjne numerowanie nazw plików w przypadku utworzenia nowego folderu.
Resetuje ustawienie numeru pliku i powraca do numeru 0001 za każdym razem, gdy zostanie utworzony nowy folder.
Prawa autorskie Ustawia informacje o autorze i prawach autorskich w danych Exif. Wył. Format Formatuje kartę pamięci.
Ustawienie
domyślne
Wysoka
Wł.
Wł.
Wł.
MSC
Auto
Automatyczny
wybór
1min
Wł.
25
Menu Pozycja Funkcja
Odwzorowanie pikseli Oznacza i wprowadza poprawki dla uszkodzonych pikseli czujnika.
Usuwanie kurzu
Czyszczenie czujnika Blokuje lustro w górnej pozycji, aby oczyścić czujnik dmuchawą.–
Znaczniki certyfikacji
D5
Inf. o opr.sprzęt./opcje
Reset
*1 Dostępne jako funkcja na panelu sterowania.
Czyści czujnik stosując wibracje wysokiej częstotliwości (ultradźwiękowe).
Wyświetla znaczniki certyfikacji zgodności ze standardami technicznymi połączeń bezprzewodowych.
Wyświetla wersję oprogramowania sprzętowego aparatu. Bieżącą wersję oprogramowania sprzętowego można sprawdzić przed uruchomieniem aktualizacji.
Resetuje ustawienia przycisków bezpośrednich, pozycji menu A, C, B, D, panelu sterowania oraz palety trybów odtwarzania.

Menu Ustaw. niestand.

Ustawienie
domyślne
Wył., Wł.
Menu Pozycja Funkcja
1 Krok ustaw. ekspozycji Ustawia kroki regulacji ekspozycji. Krok 1/3 EV 2 Krok ustawiania czułości Ustawia kroki regulacji czułości ISO. Krok 1 EV 3 Czas pomiaru Ustawia czas pomiaru. 10s
4 Automat. kompens. eksp.
E1
5 Powiąż eksp. i punkt AF
6 AE-L z zabl. ostrością
7 Opcje trybu czasu B
Automatycznie kompensuje ekspozycję, kiedy nie można uzyskać prawidłowej ekspozycji przy użyciu bieżących ustawień.
Ustawia powiązanie wartości ekspozycji i punktu automatyki ostrości w polu ostrości.
Określa, czy należy blokować wartość ekspozycji, kiedy ostrość jest zablokowana.
Ustawia czynność wykonywaną przez aparat po naciśnięciu przycisku 0 w trybie M.
26
Ustawienie
domyślne
Wył.
Wył.
Wył.
Typ1
Menu Pozycja Funkcja
8 Zwolnienie podczas ład.
9 Aut.ostr. przy zdal.ster.
10 Kolejność bracketingu Określa kolejność podczas robienia zdjęć z bracketingiem.
11 Bracketing jednym naciś.
E2
12 Opcje zdjęć z prz. czasu
13 AF w zdj. interwałowych
14 Zakres reg. balansu bieli
15 Aut.bal.bieli przy św.szt.
16 Balans bieli dla lampy
17 Krok temp. barwowej Ustawia kroki regulacji dla opcji Temperatura barwowa balansu bieli. Kelwin
18 Ustawienia przycisku
E3
sterowania
19 Auto SR wył.
20 Zapis informacji o obrocie Zapisuje informacje o obrocie podczas robienia zdjęcia. Wł.
21 Zapisz po
łożenie menu
Określa, czy migawka ma być zwalniana podczas ładowania wbudowanej lampy błyskowej.
Określa, czy ma być używana automatyka ostrości podczas fotografowania z użyciem pilota.
Wykonuje wszystkie ujęcia po jednym naciśnięciu przycisku w trybie bracketingu.
Określa, czy odliczanie czasu przedziału funkcji Zdj. z przedz. czasu, Nakładanie z przedz. czasu i Nagryw. filmu z przedz. czas. ma się rozpoczynać wraz z początkiem lub końcem ekspozycji.
Określa, czy należy zablokować pozycję ostrości użytą do zrobienia pierwszego zdj ostrości dla każdej ekspozycji funkcji Zdj. z przedz. czasu, Nakładanie z przedz. czasu, Nagryw. filmu z przedz. czas. i Strumień gwiezdny.
Określa, czy należy automatycznie dostroić balans bieli po określaniu źródła światła w ustawieniu balansu bieli.
Ustawia odcień koloru światła sztucznego, kiedy balans bieli jest ustawiony na [Automatyczny balans bieli].
Określa ustawienie balansu bieli podczas korzystania z lampy błyskowej.
Wybiera działanie przycisków strzałek (ABCD), kiedy tryb wyboru pola ostrości jest ustawiony na jeden z trybów typu „Wybierz”.
Automatycznie wyłącza funkcję redukcji drgań po ustawieniu trybu rejestracji [Samowyzwalacz] lub [Zdalne sterowanie].
Zapisuje ostatnią kartę menu, która jest wyświetlana na monitorze, i wyświetla ją ponownie po kolejnym naciśnięciu przycisku F.
ęcia, czy też wykonywać automatyczne ustawianie
Ustawienie
domyślne
Wył.
Wył.
0 - +
Wył.
Przedział czasu
Blok. ostr. na
1. ekspozycji
Ustalony
Silna korekcja
Automatyczny
balans bieli
Typ1
Włącz Auto
SR wył.
Resetuj
położenie menu
27
Menu Pozycja Funkcja
Jeśli zamocowany jest obiektyw z ręcznym ustawianiem ostrości,
22 Przechwytywanie ostrości
E4
23 Precyzyjna regulacja AF
24 Użycie pierścienia przys.
Resetuj funkcje niest. Przywraca wartości domyślne ustawień w menu Ustaw. niestand.
włącza robienie zdjęć w trybie przechwytywania ostrości. Spust migawki zostaje zwolniony automatycznie, kiedy obiekt stanie się ostry.
Umożliwia precyzyjne dostrojenie obiektywu przy użyciu systemu automatyki ostrości aparatu.
Pozwala zwolnić migawkę, kiedy pierścień przysłony obiektywu jest ustawiony w innej pozycji niż 9 (Auto).
Ustawienie
domyślne
Wył.
Wył.
Wyłącz
28

Przygotowywanie aparatu do użycia

3
3

Mocowanie paska

1 Przełóż koniec paska przez
oczko paska, a następnie przymocuj go wewnątrz sprzączki.
2 Przymocuj drugi koniec w podobny sposób.

Mocowanie obiektywu

1 Upewnij się, że aparat jest wyłączony. 2
Usuń pokrywę gniazda bagnetowego z korpusu (
1
) i pokrywę bagnetu
obiektywu (
Po zdjęciu osłony odłóż obiektyw stroną z gniazdem bagnetowym skierowaną do góry.
2
).
3 Dopasuj wskaźnik
ustawienia obiektywu (czerwone kropki 3) na aparacie i obiektywie, a następnie przekręcaj obiektyw zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do kliknięcia.
Zdejmowanie obiektywu
Załóż pokrywkę obiektywu, a następnie przekręć obiektyw w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, przyciskając przycisk zwolnienia blokady obiektywu (4).
u Ostrzeżenie
•Jeśli zamocowano wysuwany obiektyw, który nie został wysunięty, nie można robić zdjęć ani używać pewnych funkcji. Jeśli obiektyw zostanie wsunięty podczas robienia zdjęć, aparat przerwie pracę. Patrz krok 2 procedury “Robienie zdjęć przy użyciu celownika” (str.34), aby uzyskać szczegóły.
4
29

Ładowanie baterii

Ładowarka Kontrolka
Przewód zasilania
2

Wkładanie/wyjmowanie baterii

1 Podłącz przewód zasilania do ładowarki. 2 Podłącz przewód zasilania do gniazdka.
3 Umieść baterię
symbolem A do góry i
30
włóż ją do ładowarki.
Włóż baterię pod kątem do ładowarki, a następnie umieść ją
odpowiednio. Kontrolka świeci podczas ładowania i gaśnie po pełnym naładowaniu baterii. (Przybliżony maksymalny czas ładowania: 240 minut)
1 Otwórz pokrywkę baterii.
Przesuń dźwignię zwolnienia blokady pokrywki baterii (1) przed otwarciem pokrywki.
1
2 Skieruj baterię
symbolem A skierowanym na zewnątrz aparatu, a następnie włóż ją tak, aby zablokować.
Aby wyjąć baterię, naciśnij dźwignię blokady baterii w kierunku 2.
3 Zamknij pokrywkę baterii.

Wkładanie/wyjmowanie karty pamięci

2
1
3
4

Otwieranie monitora

1 Upewnij się, że aparat jest wyłączony. 2 Przesuń pokrywkę karty
pamięci w kierunku 1, a następnie obróć ją i otwórz w sposób pokazany przez 2.
3 Wsuń całkowicie kartę
pamięci do gniazda karty etykietą skierowaną w stronę boku monitora.
Przyciśnij jeden raz kartę pamięci, aby ją zwolnić i wyjąć.
4 Obróć pokrywkę karty
pamięci w sposób pokazany przez 3, a następnie przesuń ją w kierunku 4.
1 Otwórz i obróć monitor o
180° w lewo, przytrzymując jego górną i dolną krawędź.
2 Obróć monitor 180° do
tyłu.
Monitor można także obrócić w górę o 90°.
3 Zamknij monitor na
aparacie tak, aby był widoczny ekran LCD.
31
Ustawianie języka interfejsu oraz daty i
Text SizeText Size Std.Std.
New YorkNew York
EnglishEnglish
Initial SettingInitial Setting
Settings completeSettings complete
CancelCancel
Hometown
New York DST
Cancel
OK
Text Size
Std. Large
New York
Initial Setting
Settings complete
Cancel
OK
Text Size
Std.
New York
English
Initial Setting
Settings complete
Cancel
OK
TimeTime
DateDate
Date FormatDate Format
00:0000:00
mm/dd/yymm/dd/yy
01/01/201601/01/2016
Date AdjustmentDate Adjustment
Settings completeSettings complete
CancelCancel
OKOK
czasu
1 Ustaw przełącznik główny
w pozycji [ON].
Kontrolka zacznie świecić na zielono. Ekran [Language/W] zostaje wyświetlony.
2 Za pomocą przycisku ABCD wybierz żądany
język i naciśnij przycisk E.
Ekran [Ustawienie początkowe] zostaje wyświetlony w wybranym języku. Przejdź do kroku 7, jeśli ustawienie F (Miasto czasu lok.) nie wymaga zmiany.
3 Naciśnij przycisk B, aby przesunąć ramkę
na F, a następnie naciśnij przycisk D.
Ekran [F Miasto czasu lok.] zostaje wyświetlony.
4 Za pomocą przycisku CD
wybierz miasto.
Użyj pokrętła R, aby zmienić region.
32
5 Naciśnij przycisk B, aby wybrać [Czas letni]. Za
pomocą przycisku CD wybierz Y lub Z.
New York DST
Cancel
Hometown
6 Naciśnij przycisk E.
Aparat powraca do wyświetlania ekranu [Ustawienie początkowe].
7 Naciśnij przycisk B, aby wybrać [Rozmiar
tekstu] i naciśnij przycisk D.
8
Za pomocą przycisku AB wybierz [Stand.] lub [Duży] i naciśnij przycisk
Wybranie ustawienia [Duży] powoduje zwiększenie rozmiaru tekstu wybranych pozycji menu.
E
.
Text Size
9 Naciśnij przycisk B, aby
wybrać [Zakończono ustawianie] i naciśnij przycisk E.
Ekran [Ustawienie daty] zostaje wyświetlony.
Text Size
10 Naciśnij przycisk D i za
pomocą przycisku AB wybierz format daty.
11 Naciśnij przycisk D i za pomocą przycisku
OK
AB wybierz [24h] lub [12h].
12 Naciśnij przycisk E.
Ramka powraca do [Format daty].
Initial Setting
New York
Settings complete
Cancel
Initial Setting
New York
Settings complete
Cancel
Std. Large
English
Std.
OK
OK
13 Naciśnij przycisk B, a następnie naciśnij
Time
Date
Date Format
00:00
mm/dd/yy
01/01/2016
Date Adjustment
Settings complete
Cancel
OK
10:00
Time
Date
Date Format
mm/dd/yy
05/05/2016
Date Adjustment
Settings complete
Cancel
OK
1/
1 2 5
1
Display Color
LCD Display
Cancel
OK
Format
Format
All data will be deleted
Cancel
OK
przycisk D.
Ramka przesunie się na miesiąc, jeśli ustawiono format daty [mm/dd/rr].

Formatowanie karty pamięci

1 Naciśnij przycisk F.
Menu A1 zostaje wyświetlone.
D4
14 Za pomocą przycisku
AB ustaw miesiąc.
W ten sam sposób ustaw dzień, rok i godzinę.
15 Naciśnij przycisk B,
aby wybrać [Zakończono ustawianie] i naciśnij przycisk E.
Ekran [Wyświetlacz LCD] zostaje wyświetlony.
16 Za pomocą przycisku
CD wybierz kolor.
Wybierz kolor wyświetlania dla ekranu stanu, panelu sterowania i kursora menu spośród kolorów od 1 do 12.
17 Naciśnij przycisk E.
Aparat przełącza się do trybu robienia zdjęć i jest gotowy do zrobienia zdjęcia.
Date Format
Date
Time
Settings complete
Cancel
Date Format
Date
Time
Settings complete
Cancel
Display Color
Cancel
Date Adjustment
mm/dd/yy
01/01/2016
00:00
Date Adjustment
mm/dd/yy
05/05/2016
10:00
LCD Display
1/
125
2 Użyj Q lub R aby wyświetlić menu D4. 3 Użyj przycisku AB, aby wybrać pozycję
[Format], a następnie naciśnij przycisk D.
OK
OK
1
OK
Ekran [Format] zostaje wyświetlony.
4 Naciśnij przycisk A, aby
wybrać pozycję [Format], a
Format
All data will be deleted
następnie naciśnij przycisk E.
Rozpocznie się formatowanie. Po zakończeniu formatowania zostaje ponownie wyświetlone menu D4.
Format Cancel
5 Naciśnij przycisk F.
Aparat przełącza się do trybu robienia zdjęć i jest gotowy do zrobienia zdjęcia.
OK
33

Robienie zdjęć przy użyciu celownika

1
2
3
Wskaźnik pokrętła
1/1/
2 5 0250
FF
5. 65.6
1 6 0 01600
Auto PictureAuto Picture
1 Zdejmij czołową pokrywkę
2 Kiedy jest zamocowany
34

Podstawowe funkcje robienia zdjęć

obiektywu poprzez naciśnięcie górnej i dolnej części w sposób pokazany na ilustracji.
wysuwany obiektyw, obróć pierścień ostrości w kierunku 2, naciskając jednocześnie przycisk na pierścieniu (1).
Podczas wsuwania obiektywu obróć pierścień ostrości w kierunku odwrotnym do 2, naciskając jednocześnie przycisk na pierścieniu, a następnie wyrównaj białą kropkę z pozycją 3.
3 Ustaw przełącznik trybu
ustawiania ostrości w pozycji v.
4 Obróć pokrętło trybów i
wyrównaj wskaźnik pokrętła z R.
Wybrany tryb robienia zdjęć zostaje wyświetlony na monitorze (podpowiedzi).
5 Patrz w celownik, aby
Wskaźnik ostrości
1/
200 01/2000
F2. 8F2.8
160 01600
99999999
Ramka automatyki
ostrości
zobaczyć obiekt.
Jeśli używany jest obiektyw zoom, przekręć pierścień zoom w lewo lub w prawo, aby zmienić kąt widzenia.
6 Umieść obiekt w ramce
automatyki ostrości i naciśnij przycisk 0 do połowy.
7 Naciśnij przycisk 0 do końca.
Zrobione zdjęcie zostaje wyświetlone na monitorze (natychmiastowy podgląd).
Dostępne operacje podczas natychmiastowego podglądu
Kasuje zdjęcie.
Zapisuje zdjęcie RAW (tylko w przypadku, gdy zostało zrobione zdjęcie JPEG, a dane pozostają w buforze).
L
R w prawo Powiększa zdjęcie.
J

Robienie zdjęć podczas wyświetlania obrazu podglądu na żywo

1 Naciśnij przycisk K w
kroku 5 procedury “Robienie zdjęć przy użyciu celownika” (str.34).
Podgląd na żywo zostaje wyświetlony na monitorze.
2 Umieść obiekt w ramce
automatyki ostrości na monitorze i naciśnij przycisk 0 do połowy.
Dostępne operacje
Powiększa zdjęcie.
E
Użyj R do zmiany powiększenia (aż do 16×). Za pomocą przycisku ABCD zmień wyświetlany obszar. Naciśnij przycisk M, aby przywrócić środkową pozycję wyświetlanego obszaru. Naciśnij przycisk E, aby powrócić do ekranu zdjęcia 1×.
Wyjście z trybu robienia zdjęć przy użyciu
K
podglądu na żywo.
Kolejne kroki są identyczne jak podczas robienia zdjęć przy użyciu celownika.
35

Tryby robienia zdjęć

Portrait
For capturing portraits. Reproduces a healthy and bright skin tone
Cancel
OK
Tryby scen
Tryb robienia zdjęć Funkcja Strona
Aparat automatycznie wybiera
R
(Automatyczne tryby robienia zdjęć)
optymalny tryb robienia zdjęć: a (Standard), b (Portret), c (Pejzaż), d (Makro), e (Ruchomy obiekt), f (Portret nocny), g (Zachód), h (Błękit nieba) lub i (Las).
S
(Tryby scen)
G, H, I, J, K, L, M
(Tryby ekspozycji)
O
(WYRAŹNY ODCIEŃ)
P
(PEJZAŻ HDR)
Q
(ASTRO­FOTOGRAFIA)
Udostępnia do wyboru różne tryby scen.
Umożliwia zmianę ustawienia czasu migawki, wartości przysłony i czułości.
Tworzy wyraźną i jasną atmosferę na zdjęciach.
Zapewnia wyrazisty i dramatyczny wygląd zdjęć pejzażu.
Dostosowuje poziom czerni tła i wiernie odwzorowuje kolory gwiazd.
t Notatki
• Funkcje, które można ustawić, różnią się w zależności od trybu robienia zdjęć. Szczegóły zawiera sekcja “Ograniczenia poszczególnych trybów robienia zdjęć” (str.47).
•Często używane tryby robienia zdjęć i ustawienia można zapisać jako tryby USER w pozycjach od O do Q, zastępując wstępnie zdefiniowane ustawienia.
36
str.34
str.36
str.37
1 Ustaw pokrętło trybów w pozycji S.
Ekran wyboru trybu sceny zostaje wyświetlony.
2 Wybierz tryb sceny.
b
c
d
e
f
g
h
i
Portret
Pejzaż
Makro
Ruchomy obiekt
Portret nocny
Zachód
Błękit nieba
Las
Do robienia portretów. Oddaje zdrowy i jasny odcień skóry.
Do fotografowania pejzaży. Oddaje żywą zieleń drzew.
Do robienia zdjęć małych obiektów ze zbliżeniem, np. kwiatów, monet, biżuterii itp.
Do robienia zdjęć szybko poruszających się obiektów.
Do fotografowania ludzi przy słabym oświetleniu, np. o zmierzchu lub w nocy.
Do robienia zdjęć wschodów i zachodów słońca z pięknymi, żywymi kolorami.
Do robienia zdjęć błękitnego nieba. Zapewnia głęboki odcień błękitu.
Wzbogaca kolory drzew i promieni padających przez liście, zapewniając żywe kolory.
Portrait
For capturing portraits. Reproduces a healthy and bright skin tone
Cancel
OK
Scena
j
nocna
Scena
k
nocna HDR
Zdjęcie
l
nocne
Żywność
m
Zwierzęta Do zdjęć zwierząt będących w ruchu.
o
Dzieci
p
Plaża i
q
śnieg
Podświetl.
s
sylwetka Świece Do zdjęć przy świecach.
t
Oświetl.
u
sceny
Muzeum
v
Służy do fotografowania w nocy.
Aparat robi trzy kolejne zdjęcia z trzema różnymi poziomami ekspozycji (-1, ±0, +1), a następnie tworzy z nich jedno zdjęcie złożone.
Do robienia zdjęć w słabo oświetlonych miejscach.
Służy do robienia zdjęć żywności. Wysokie nasycenie barw, by wyglądała apetycznie.
Do robienia zdjęć dzieci w ruchu. Zapewnia zdrowy i jasny kolor skóry.
Służy do robienia zdjęć w jasnych miejscach, takich jak góry pokryte śniegiem.
Wykonuje zdję podświetlonej z tyłu.
Do fotografowania poruszających się obiektów w słabo oświetlonych miejscach.
Umożliwia fotografowanie w miejscach, w których użycie lampy błyskowej jest zabronione.
3 Naciśnij przycisk E.
Aparat jest w trybie gotowości. Przekręć R, aby zmienić tryb sceny.
cie sylwetki osoby
Tryby ekspozycji
Tryb
G
Automatyczna ekspozycja programu
H
Automatyczna ekspozycja z priorytetem czułości
I
Automatyczna ekspozycja z priorytetem migawki
J
Automatyczna ekspozycja z priorytetem przysłony
K
Autom. eksp. z priorytetem migawki i przysłony
L
Ręczna ekspozycja
x: dostępna #: ograniczona ×: niedostępna
Zmiana
migawki
Zmiana
czasu
wartości
przysłony
*1
#
××
x
×
xx
xxx
Zmiana
czułości
*1
#
xx
*2
x
xx
×
xx x
*3
×
*2
Ekspozycja
Kompensacja
x
x
x
37
Tryb
1/1/
3 030
FF
4. 54.5
99 99999999
1 0 0100
1/
30
F4. 5
100
9999
99 999
F
8. 0
1 6 0 0
M
Długi czas ekspozycji
*1 Wartość do zmiany można ustawić w opcji [Programow. e-pokrętła]
pozycji [Programow. przycisków] w menu A5. *2 Ustawienie [ISO AUTO] jest niedostępne. *3 Zablokowane na [ISO AUTO]. *4 Kiedy włączona jest ekspozycja czasowa, można ustawić czas
migawki od 10 sekund do 20 minut.
Zmiana
migawki
czasu
×
Zmiana
wartości
przysłony
*4
xx
Zmiana
czułości
1 Ustaw pokrętło trybów na żądany tryb
ekspozycji.
Symbol Q lub R pojawia
się na ekranie stanu obok
wartości, którą można zmienić.
Wartość, którą można zmienić,
zostaje oznaczona
podkreśleniem w celowniku.
Podczas podglądu na żywo
symbol D pojawia się obok
wartości, którą można zmienić.
1/
30
38
Ekspozycja
Kompensacja
*2
F4.5
100
2 Przekręć R.
Wartość ekspozycji zostaje zmieniona w trybie J, K, L lub M.
×
Czułość zostaje zmieniona w trybie H.
3 Przekręć Q.
Czas migawki zostaje zmieniony w trybie I, K lub L.
Długi czas ekspozycji
1 Ustaw pokrętło trybów w pozycji M. 2 Użyj R, aby ustawić
wartość przysłony.
F
8.0
1600
99999
3 Aby włączyć ekspozycję czasową, naciśnij
przycisk M, a następnie użyj Q, aby ustawić czas ekspozycji.
9999
Czas ekspozycji można ustawić w zakresie od 10" do 20'00".
4 Naciśnij 0.
32 003200
10 0100
10 0100
--
1/
2501/250
F5. 6F5.6 0.00.0
CancelCancel
OKOK
99 99999999
1/1/
2 50250
FF
5. 65.6
1 6 0 01600
Ekspozycja jest kontynuowana podczas naciskania
przycisku 0.
Jeśli w kroku 3 włączono ekspozycję czasową, ekspozycja
kończy się po upływie ustawionego czasu ekspozycji od
naciśnięcia przycisku 0 do końca.

Ustawianie czułości

1 Naciśnij przycisk A w trybie gotowości. 2 Użyj przycisku AB, aby
wybrać pozycję.
Ustawia automatycznie zakres regulacji.
ISO
Można zmienić
AUTO
zarówno górny, jak i dolny limit.
Ustawia stałą wartość z
ISO
zakresu od ISO 100 do ISO 102400.

Kompensacja ekspozycji

1 Naciśnij przycisk J, a
następnie przekręć pokrętło R.
Symbol e i wartość kompensacji są wyświetlane na ekranie stanu, ekranie podglądu na żywo i w celowniku podczas wprowadzania zmian.
3 Użyj Q lub R aby zmienić wartość. 4 Naciśnij przycisk E.
Aparat powraca do trybu gotowości.
Dostępne operacje
Rozpoczyna/kończy dostosowanie wartości
J
kompensacji. Resetuje wartość korekty do ustawienia
M
domyślnego.
39

Nagrywanie filmów

99' 99"
Dźwięk
Czas nagrywania
1 Ustaw przełącznik główny
w pozycji C.
Kontrolka zaczyna świecić na
czerwono i pojawia się obraz
podglądu na żywo.
2 Ustaw pokrętło trybów na żądany tryb robienia
zdjęć.
Następujące ustawienia są dostępne w zależności od trybu
robienia zdjęć.
Aparat działa w wybranym trybie ekspozycji. (Wartość przysłony można zmienić tylko przed rozpoczęciem rejestracji. W trybie L można także zmienić czułość).
Aparat działa zgodnie z zapisanym trybem ekspozycji.
40
G, J, K, L
O do Q
Inne tryby Aparat działa w trybie G.
3 Ustaw ostrość obiektu.
W trybie v naciśnij przycisk 0 do połowy.
4 Naciśnij przycisk 0 do końca.
Rozpocznie się nagrywanie filmu. Symbol „REC” miga w lewej górnej części monitora.
5 Naciśnij ponownie przycisk 0 do końca.
Nagrywanie filmu zostanie zatrzymane.
6 Ustaw przełącznik główny z powrotem w pozycji
[ON], aby opuścić tryb C.
Aparat powraca do robienia zdjęć z celownikiem w trybie A.
99'99"
Odgłosy silnika ustawiania ostrości podczas nagrywania filmu
Kiedy opcja [Tryb AF] pozycji [AF z podgl. na żywo] w menu C1 jest ustawiona na y, rejestrowane są odgłosy silnika ustawiania ostrości. Poziom rejestrowanych odgłosów silnika można zredukować za pomocą pozycji [Poziom nagr. dźwięku] w menu C1 lub przy użyciu mikrofonu zewnętrznego.

Użycie wbudowanej lampy błyskowej

0.0EV0.0
EV
±0EV±0
EV
Auto Flash DischargeAuto Flash Discharge
CancelCancel
OKOK
1 Naciśnij przycisk C w trybie gotowości. 2 Wybierz tryb błysku.
Automatycznie mierzy światło otoczenia i określa, czy należy użyć lampy błyskowej.
Lampa błyskowa wykonuje błysk wstępny w celu redukcji efektu czerwonych oczu przed wykonaniem błysku automatycznego.
Lampa błyska za każdym razem.
Lampa błyskowa wykonuje błysk wstępny w celu redukcji efektu czerwonych oczu przed wykonaniem błysku głównego dla każdego zdjęcia.
Ustawia długi czas migawki i wykonuje błysk dla każdego zdjęcia. Użyj tej funkcji na przykł robienia portretu z zachodem słońca w tle.
A
B
C
D
E
Błysk automatyczny
Błysk autom.+czerw. oczy
Błysk włączony
Błysk wł.+red.czerw. oczu
Synch. z dł. czasami naśw
ad podczas
Lampa błyskowa wykonuje błysk
Synch. z
F
dł.czas+ cz.oczy
HGSynch. na
kurtynę tylną
K Błysk ręczny
Dostępne operacje
R Umożliwia kompensację ekspozycji błysku.
M Resetuje wartość kompensacji na
Wybiera poziom błysku (kiedy wybrana jest opcja [Błysk ręczny]).
ustawienie domyślne.
wstępny w celu redukcji efektu czerwonych oczu przed wykonaniem błysku głównego w przypadku synchronizacji z długimi czasami migawki.
Błysk jest wykonywany tuż przed zamknięciem kurtyny migawki. Ustawia długi czas migawki. Umożliwia fotografowanie poruszających się obiektów z efektem pozostawianej smugi.
Ustawia siłę błysku w zakresie od PEŁNY do 1/128.
3 Naciśnij przycisk E.
Aparat powraca do trybu gotowości.
4 Naciśnij 1.
Wbudowana lampa błyskowa zostaje podniesiona.
t Notatki
•Tryby błysku, które można wybrać, różnią się w zależności od trybu robienia zdjęć.
41

Ustawianie trybu rejestracji

Single Frame Shooting
Cancel
OK
1 Naciśnij przycisk D w
trybie gotowości.
2 Wybierz tryb rejestracji.
Zdjęcia pojedyncze (L)
Zdjęcia seryjne (Z, b)
Samowyzwalacz (O, P, Y)
Zdalne sterowanie (Q, R, S)
Bracketing (T, 1, U)
Zdjęcia z blokadą lustra (c, d)
Wielokrotna ekspozycja
42
(V, z, W, X)
Zdj. z przedz. czasu (q, U, V, w)
Single Frame Shooting
Cancel
Normalny tryb robienia zdjęć
Zdjęcia są wykonywane tak długo, jak długo jest naciśnięty przycisk
0. Powoduje zwolnienie migawki po
około 12 lub 2 sekundach od momentu naciśnięcia przycisku
0. Umożliwia robienie zdjęć przy
użyciu pilota zdalnego sterowania. Aparat robi kolejne zdjęcia z
żnymi poziomami ekspozycji.
Aparat robi zdjęcia z podniesionym lustrem.
Aparat tworzy złożone zdję poprzez zrobienie wielu zdjęć i scala je na jednym zdjęciu.
Aparat robi automatycznie zdjęcia z ustawionym przedziałem czasu.
cie
3 Naciśnij przycisk G, aby zmienić
szczegółowe ustawienia, a następnie naciśnij przycisk E.
4 Naciśnij przycisk E.
Aparat powraca do trybu gotowości.
OK
u Ostrzeżenie
• Istnieją pewne ograniczenia dotyczące użycia niektórych trybów rejestracji w pewnych trybach robienia zdjęć lub w połączeniu z innymi funkcjami. (str.47)
t Notatki
• W trybie C można wybrać tylko [[Zdalne sterowanie wyłączone] lub [Zdalne sterowanie].

Ustawianie balansu bieli

WB±WB
±
Auto White BalanceAuto White Balance
CancelCancel CheckCheck
OKOK
1/
200 01/2000
F2. 8F2.8 200200 0 .00.0
100 -0001100-0001
1 Naciśnij przycisk B w trybie gotowości. 2 Wybierz żądane
ustawienie balansu bieli.
W trybach k, o i p obróć R, aby wybrać typ balansu
bieli.
Automatyczny balans bieli
g
Wielokr. autom. balans bieli
u
Światło dzienne
h
Cień
i
Zachmurzenie
j
q Ośw.fluor. z kolorami św.dzien. r Ośw.fluor. o białym św.dzienn
k
s Białe zimne oświetlenie fluor. t Białe ciepłe oświetlenie fluor.
Światło sztuczne
l
Rozszerzenie temperatury barwowej
n
Ręczny balans bieli 1 do 3
o
Temperatura barwowa 1 do 3
p
3 Naciśnij przycisk E.
Aparat powraca do trybu gotowości.

Przeglądanie zdjęć

1 Naciśnij 3.
Aparat przechodzi do trybu odtwarzania i wyświetlane jest ostatnie zrobione zdjęcie (ekran pojedynczego zdjęcia).
43
2 Sprawdź zrobione zdjęcie.
10' 30"10'30"
100 -0001100-0001
Dostępne operacje
C/Q w lewo Wyświetla poprzednie zdjęcie. D/Q w prawo Wyświetla następne zdjęcie.
L Kasuje zdjęcie.
R w prawo Powiększa zdjęcie (do 16×).
R w lewo Przełącza na ekran miniatur.
J Zapisuje zdjęcie RAW (tylko w
G
B
Za pomocą przycisku ABCD zmień wyświetlany obszar. Naciśnij przycisk M, aby przywrócić środkową pozycję wyświetlanego obszaru. Naciśnij przycisk E, aby powrócić do ekranu całego zdjęcia.
przypadku, gdy zostało zrobione zdjęcie JPEG, a dane pozostają w buforze).
Zmienia typ wyświetlanych informacji (str.10).
Wyświetla paletę trybów odtwarzania (str.45).

Odtwarzanie filmów

1 Wyświetl film do
odtworzenia na ekranie pojedynczego zdjęcia w trybie odtwarzania.
Dostępne operacje
A Odtwarza/wstrzymuje
D
Naciśnij i przytrzymaj przycisk D
C
Naciśnij i przytrzymaj przycisk C
B
R
J Zapisuje wyświetlaną klatkę jako
G Przełącza między trybami [Ekran
odtwarzanie filmu. Przewija o jedną klatkę do przodu
(podczas wstrzymania). Przewija odtwarzanie do przodu.
Przewija o jedną klatkę do tyłu (podczas wstrzymania).
Przewija odtwarzanie do tyłu.
Zatrzymuje odtwarzanie. Ustawia poziom głośności (21
poziomów).
plik JPEG (podczas wstrzymania).
standardowych informacji] i [Ekran bez informacji].
44

Paleta trybów odtwarzania

Image Rotation
Exit
Rotates captured images. Useful for image playback on TV and other display devices
OK
Funkcje odtwarzania można ustawić na palecie trybów odtwarzania, a także w menu B1. Naciśnij przycisk B na ekranie pojedynczych zdjęć (na ekranie standardowych informacji lub ekranie bez informacji) w trybie odtwarzania, aby wyświetlić paletę trybów odtwarzania.
Pozycja Funkcja
Obrót zdjęcia *1Zmienia informacje o obrocie zdjęć.
a
Przetwarza zdjęcia przy użyciu
*1 *2
*1
*1
filtrów cyfrowych. Redukuje morę kolorów na
zdjęciach.
Zmienia rozdzielczość zdjęcia.
*1 *2
Przycina tylko żądany obszar
*1
zdjęcia. Zabezpiecza zdjęcie przed
przypadkowym skasowaniem. Odtwarza kolejno wszystkie
zapisane zdjęcia. Zapisuje ustawienia balansu bieli
zrobionego zdjęcia jako ręczny balans bieli.
b Filtr cyfrowy
Korekcja mory
c
kolorów
Zmiana
d
wielkości
e Przycinanie
f Zabezpiecz
h Pokaz slajdów
Zapis jako ręczny
i
bal.bieli
Image Rotation
Rotates captured images. Useful for image playback on TV and other display devices
Exit
Pozycja Funkcja
Zapisuje jako ulubione ustawienia
j
Zapisz krosowanie
użyte dla zdjęcia zrobionego w trybie krosowania jako zdjęcie niestandardowe.
Wykonuje obróbkę zdjęć RAW i
k Obróbka RAW
OK
l Edycja filmu
*1 Niedostępne, kiedy wyświetlany jest film. *2 Niedostępne, kiedy wyświetlane jest zdjęcie RAW. *3 Dostępne tylko w przypadku, gdy zapisane jest zdjęcie RAW. *4 Dostępne tylko podczas wyświetlania filmu.
*3
zapisuje je jako nowe pliki JPEG. Dzieli film lub usuwa niepotrzebne
*4
segmenty.
45

Udostępnianie zdjęć

Wi-Fi
Action Mode Communication Info Reset Settings
Cancel
OK

Włączanie funkcji Wi-Fi

Funkcja Wi-Fi jest wyłączona po włączeniu aparatu. Funkcję tę można włączyć przy użyciu następujących metod.
Ustawienie z menu D3
1 Wybierz pozycję [Wi-Fi] w menu D3 i naciśnij
przycisk D.
2 Ustaw opcję [Tryb
działania] na [Wł.].
Wi-Fi
Action Mode Communication Info Reset Settings
3 Naciśnij dwukrotnie przycisk F.
Użycie przycisku Y
1 Naciśnij i przytrzymaj
przycisk Y na ekranie pojedynczego zdjęcia
46
trybu odtwarzania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Y ponownie, aby wyłączyć funkcję Wi-Fi.
Cancel
u Ostrzeżenie
•Domyślnie można włączać i wyłączać funkcję Wi-Fi przez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku Y. Jeśli funkcja przycisku Y została zmieniona w pozycji [Programow. przycisków] w menu A5, nie można włączać i wyłączać funkcji Wi-Fi przy użyciu przycisku Y.

Obsługa aparatu przy użyciu urządzenia komunikacyjnego

Następujące funkcje mogą być używane przez połączenie aparatu z urządzeniem komunikacyjnym przez interfejs Wi-Fi i użycie dedykowanej aplikacji „Image Sync”.
Powoduje wyświetlenie obrazu podglądu
Zdalne robienie zdjęć
OK
Widok zdjęć
Aplikacja Image Sync działa w systemach iOS i Android. Aplikację można pobrać ze sklepu App Store lub Google Play. Informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych i inne szczegóły są dostępne w witrynie pobierania.
na żywo z aparatu na urządzeniu komunikacyjnym, a następnie umożliwia kontrolowanie ustawień ekspozycji i robienie zdjęć przy użyciu urządzenia komunikacyjnego.
Powoduje wyświetlenie na urządzeniu komunikacyjnym zdjęć z karty pamięci włożonej do aparatu oraz umożliwia importowanie zdjęć do tego urządzenia.

Ograniczenia poszczególnych trybów robienia zdjęć

#: Ograniczona ×: Niedostępna
Tryb robienia
zdjęć
Funkcja
Czułość
Lampa błyskowa
Zdjęcia seryjne Z
Samowyzwalacz
Zdalne
sterowanie
Bracketing
Wielokrotna
ekspozycja
Zdj. z przedz.
czasu
Tryb rejestracji
Nakładanie z
przedz. czasu
Nagryw. filmu z
przedz. czas.
Strumień
gwiezdny
AF z celownikiem z*2x*2x*2y*2x*2x*2x*2y*2y*2y
R
bcdimqeo fghjstvk l p u
*2
××× ×× × ×××× ××××
××××
× ××××
××××
× ××××
S
×× ×
×× × ×
*2
×
Z
M
*1
××
*2
C
Q
*3
47
Tryb robienia
zdjęć
Funkcja
Format plików
RAW/RAW+ Balans bieli g*2g*2g*2g*2g*2g*2g*2g*2g*2g
Zdjęcie niestand.
Klarowność/Odcień
skóry
Filtr cyfrowy
Zdjęcia HDR
Rozdz. z przes.
pikseli
Symul. filtru
antyalias.
Shake Reduction Wł.
Zapisz dane RAW
*1 Ustawienie [ISO AUTO] jest niedostępne. *2 Ustalone; ustawienia nie można zmienić. *3 Ograniczone; dostępne ustawienia są ograniczone. *4 Ustalone; używane są określone ustawienia wybranego trybu. *5 Zablokowane na [HDR AUTO]. *6 Ustawienie [Bracketing] jest niedostępne.
R
bcdimqeo fghjstvk l p u
*4
*4
*4
×
×
×
*4
×
×× × ××××
*6
#
×××
S
*4
*4
*4
×
×
×
*4
× × ×
*5
×
*2
M
C
×
*2
*4
×
*4
×
×××
*6
#
*6
#
×
×
48

Ograniczenia kombinacji funkcji specjalnych

Klarowność/
Odcień
skóry/
Filtr cyfrowy
Lampa błyskowa
Zdjęcia seryjne
Bracketing
Zdjęcia z blokadą
lustra
Wielokrotna
ekspozycja
Zdj. z przedz. czasu #
Nakładanie z
Tryb rejestracji
przedz. czasu
Nagryw. filmu z
przedz. czas.
Strumień gwiezdny
Zdjęcia HDR
Rozdz. z przes. pikseli
Symul. filtru antyalias.
*1 Istnieje ograniczenie minimalnej wartości opcji [Przedział czasu]. *2 Ustawienie [Bracketing] jest niedostępne. *3 Można zapisać tylko ostatni kadr.
#
Zdjęcia HDR
×× ××× ×××
×
××××
*1
*1
#
××××
*1
*1
#
×××× × ××× ×× ××
××
Rozdz. z
przes. pikseli
Śledzenie
gwiazd
××
××
*2
#
Symul. filtru
antyalias.
*2
#
*2
#
*2
#
*2
#
*2
#
*2
#
*2
#
*2
#
#: Ograniczona ×: Niedostępna
Korekta
dystorsji/
Korekta
dyfrakcji
Zapisz dane
RAW
×
×
*3
#
*3
×
#
×
××
49

Funkcje aparatu dostępne z różnymi obiektywami

Wszystkie tryby robienia zdjęć są dostępne w przypadku użycia obiektywu DA, DA L, D FA, FA J lub FA bądź obiektywów z pozycją
9
pozycji Stosowane są następujące ograniczenia w zależności od używanego obiektywu.
Funkcja
Automatyka ostrości (tylko obiektyw) (z adapterem AF 1,7×)
Ręczne ustawianie ostrości (ze wskaźnikiem ostrości) (z matówką)
System Quick-Shift Focus #
Aktywne pole AF [Auto] xxx #
Pomiar ekspozycji [Wielosegmentowy]
Tryb G/H/I/J/K xxxx # Tryb L xxxx #
Automatyka błysku P-TTL
Automatyczne uzyskiwanie informacji o ogniskowej obiektywu
Korekta obiektywu x*5 #
50
, których pierścień przysłony został ustawiony w
9
.
x: Dostępna #: Ograniczona ×: Niedostępna
DA
Obiektyw
[Typ mocowania]
*1
*2
*3
FA J
DA L D FA
[KAF] [KAF2] [KAF3] [KAF4]
x–x–x––#–
xxxxx
xxxx
xxxx
xxx
F *6A
*6
FA
[KAF]
[KAF] [KA] [K]
[KAF2]
*4
××××
*7
×××
M P
#
*8
× ×
*9
×
××
*1 Obiektywy o maksymalnej przysłonie f/2.8 lub szybsze. Dostępne
tylko w pozycji 9. *2 Obiektywy o maksymalnej przysłonie f/5.6 lub szybsze. *3 Dostępne, kiedy używana jest wbudowana lampa błyskowa, lampa
błyskowa AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ, AF360FGZ II,
AF201FG, AF200FG lub AF160FC. *4 Dostępne tylko ze zgodnymi obiektywami. *5 Funkcje korekty dystorsji i korekty oświetlenia peryferyjnego są
wyłączone, kiedy używany jest obiektyw DA FISH-EYE 10-17mm. *6 Aby użyć obiektywu FA SOFT 28mm F2.8, FA SOFT 85mm F2.8 lub
F SOFT 85mm F2.8, należy ustawić [Włącz] w pozycji [24 Użycie
pierścienia przys.] w menu E4. Możliwe jest zrobienie zdjęcia z
ustawioną przysłoną, ale tylko w ręcznym zakresie przysłony. *7 Funkcje korekcji obiektywu są dostępne w przypadku następujących
obiektywów FA (funkcji Korekta dystorsji i Korekta aberracji
chromatycznej można używać tylko w przypadku, gdy pierścień
przysłony jest ustawiony w pozycji innej niż 9.): FAk24mm F2 AL
[IF], FA 28mm F2.8 AL, FA 31mm F1.8 Limited, FA 35mm F2 AL, FA
43mm F1.9 Limited, FA 50mm F1.4, FA 77mm F1.8 Limited,
FAk85mm F1.4 [IF], FAk200mm F2.8 ED [IF], FAkMACRO 200mm
F4 ED, FAk300mm F2.8 ED [IF], FAk300mm F4.5 ED [IF],
FAk400mm F5.6 ED [IF], FAk600mm F4 ED [IF], FAk28-70mm
F2.8 ED [IF], FAk80-200mm F2.8 ED [IF] i FAk250-600mm F5.6 ED
[IF]. *8 Zablokowane na [Punktowy]. *9 J z otwartą przysłoną. (Pierścień przysłony nie wpływa na
rzeczywistą wartość przysłony).

Dane techniczne

Opis modelu
Typ
Mocowanie obiektywu
Zgodne obiektywy
Urządzenie przechwytujące obraz
Czujnik obrazu
Piksele rzeczywiste
Łączna liczba pikseli
Usuwanie kurzu Ruch czujnika obrazu w połączeniu z powłoką SP Czułość
(standardowe wyjście)
Stabilizator obrazu
Symul. filtru antyalias.
Formaty plików
Formaty rejestracji
Rozdzielczość
Cyfrowy aparat fotograficzny SLR (lustrzanka) z automatyką ostrości TTL, automatyczną ekspozycją i wysuwaną lampą błyskową P-TTL
Bagnetowe PENTAX KAF2 (K z połączeniem do automatyki ustawiania ostrości, ze stykami informacyjnymi i stykami zasilania)
Obiektywy z mocowaniem KAF4, KAF3, KAF2 (funkcja power zoom niedostępna), KAF, KA
CMOS z podstawowym filtrem koloru, wielkość: 23,5 × 15,6 (mm)
Ok. 24,24 megapiksela
Ok. 24,78 megapiksela
ISO AUTO, ręczny zakres ISO: 100 do 102400
•Możliwość ustawienia kroków ekspozycji na1 EV, 1/2 EV lub 1/3 EV
Redukcja drgań poprzez przesuwanie czujnika (SR)
Redukcja mory przy użyciu modułu SR: Wył./Typ1/ Typ2/Bracketing (3 zdjęcia)
RAW (PEF/DNG), JPEG (zgodność z Exif 2.3), zgodność z DCF 2.0
JPEG: q (24M: 6000×4000), p (14M: 4608×3072), o (6M: 3072×2048), r (2M: 1920×1280) RAW: q (24M: 6000×4000)
Poziom jakości
Przestrzeń barw sRGB/AdobeRGB Nośnik pamięci
masowej
Folder zapisu
Zapis plików
Celownik
Typ Celownik pentapryzmatyczny Pokrycie (FOV) Około 100% Powiększenie Około 0,95× (50 mm F1.4 przy nieskończoności) Długość punktu
ocznego Regulacja dioptrii Ok. -2,5 do +1,5 m Matówka Wymienna matówka typu Natural-Bright-Matte III
Podgląd na żywo
Typ Metoda TTL z użyciem czujnika obrazu CMOS
System automatyki ostrości
Wyświetlacz
RAW (14-bitowy): PEF, DNG JPEG: m (najlepsza), l (lepsza), k (dobra)
• Jednoczesna rejestracja plików RAW i JPEG
Karta pamięci SD/SDHC*/SDXC* * Zgodność z UHS-I
Nazwa folderu: data (100_1018, 101_1019...) lub przypisana przez użytkownika nazwa (domyślnie: PENTX)
Nazwa pliku: przypisana przez użytkownika nazwa (domyślnie: IMGP) Numer pliku: numerowanie sekwencyjne, reset
Ok. 20,5 mm (od okienka widoku) Ok. 22,3 mm (od środka obiektywu)
Hybrydowa automatyka ostrości z dopasowywaniem fazy płaszczyzny zdjęcia i wykrywaniem kontrastu Aktywne pole AF: Wykrywanie twarzy, Śledzenie, Wiele punktów AF, Wybierz, Punktowe Kontrola ostrości: Wł., Wył.
Pole widzenia: około 100%, widok powiększony (do 16×), wyświetlanie siatki (siatka 4×4, złoty podział, skala, kwadratowa 1, kwadratowa 2, kolor siatki: czarny, biały), histogram, alert jasności obszaru
-1
51
Monitor LCD
Typ
Wielkość 3,0 cale (proporcje 3:2) Punkty Około 921 K Edycja Regulacja jasności, nasycenia i kolorów Ustaw. widoku
zewn. Widok nocny LCD Wł., Wył.
Balans bieli
Typ Metoda TTL z użyciem czujnika obrazu CMOS
Wstępnie ustawione tryby
Precyzyjna regulacja
System ustawiania ostrości
Typ
Czujnik ostrości
Zakres jasności EV -3 do 18 (ISO100, w normalnej temperaturze)
Tryby automatyki ostrości
Tryby wyboru pola ustawiania ostrości
Kolorowy monitor LCD TFT o zmiennym kącie z utwardzanym szkłem bezszczelinowym i panelem przednim z utwardzanego szkła
Krok ±2
Automatyczny balans bieli, Wielokr. autom. balans bieli, Światło dzienne, Cień, Zachmurzenie, Oświetlenie fluores. (D:kolory światła dziennego, N:białe światło dzienne, W:białe zimne, L:białe ciepłe), Światło sztuczne, n, Ręczny balans bieli (do 3 ustawień), Temperatura barwowa (do 3 ustawień), kopiowanie ustawień balansu bieli zrobionego zdjęcia
Regulacja w ±7 krokach na osi A-B lub osi G-M
System automatyki ostrości z porównaniem fazy TTL
SAFOX X, 11 punktów automatyki ostrości (9 krzyżowych punktów ostrości w środku)
Pojedyncze ustawianie ostrości (x), ciągłe ustawianie ostrości (y), automatyczne wybieranie ostrości AF (z)
Auto (11 punktów AF), Auto (5 punktów AF), Wybierz, Rozszerz. pole AF, Punktowe
52
Światło wspomag. AFDedykowane dodatkowe światło LED wspomagania
Ustawienia ekspozycji
Typ
Zakres pomiaru EV 0 do 22 (ISO100 przy 50 mm F1.4)
Tryby robienia zdjęć
Kompens. ekspozycji
Blokada ekspozycji
Migawka
Typ
Czas migawki
automatyki ostrości
Pomiar otwartej przysłony TTL przy użyciu 77 segmentów Tryby pomiaru: Wielosegmentowy, Centralnie­ważony, Punktowy
Automatyczne tryby robienia zdjęć (R): Standard, Portret, Pejzaż, Makro, Ruchomy obiekt, Portret nocny, Zachód, Błękit nieba, Las Tryb scen (S): Portret, Pejzaż, Makro, Ruchomy obiekt, Portret nocny, Zachód, Błękit nieba, Las, Scena nocna, Scena nocna HDR, Zdjęcie nocne, Żywność, Zwierzęta, Dzieci, Plaża i śnieg, Podświetl. sylwetka, Świece, Oświetl. sceny, Muzeum Tryby ekspozycji: Program, Priorytet czułości, Priorytet migawki, Priorytet przysł., Priorytet migawki i przysłony, Ręczny, Czas B
±5 EV (możliwość wyboru kroku 1/3 EV lub 1/2 EV)
Można przypisać do f w pozycji [Programow. przycisków].
Elektronicznie sterowana, szczelinowa, o przebiegu pionowym
• Przy robieniu zdjęć z użyciem funkcji Rozdzielczość z przesunięciem pikseli używana jest migawka elektroniczna
Auto: 1/6000 do 30 s., ręcznie: 1/6000 do 30 s (krok 1/3 EV lub 1/2 EV), czas B (ustawienie ekspozycji czasowej możliwe w zakresie od 10 sekund do 20 minut)
Tryby rejestracji
Wybór trybu
Zdjęcia seryjne
Wielokrotna ekspozycja
[Zdjęcie] Pojedyncza ramka, zdjęcia seryjne (szybkie, wolne), Samowyzwalacz (12 s, 2 s, ciągłe), Zdalne sterowanie (natychmiast, 3 s, ciągłe), Bracketing*1 (2, 3 lub 5 ujęć), [Zdjęcia z blokadą lustra*2, Wielokrotna ekspozycja*3, Zdj. z przedz. czasu*1, Nakładanie z przedz. czasu*1, Nagryw. filmu z przedz. czas.*1, Strumień gwiezdny [Film] Zdalne sterowanie *1 Dostępne w przypadku funkcji Samowyzwalacz
lub Zdalne sterowanie *2 Dostępne w przypadku funkcji Zdalne sterowanie *3 Dostępne w przypadku funkcji Zdjęcia seryjne,
Samowyzwalacz lub Zdalne sterowanie Maksymalnie około 6,0 klatek na sekundę, JPEG
(q: m Seryjne szybkie): maksymalnie około 40 klatek, RAW: maksymalnie około 10 klatek, RAW+: maksymalnie około 8 klatek Maksymalnie około 3,0 klatek na sekundę, JPEG (q: m): maksymalnie około 100 klatek, RAW: maksymalnie około 16 klatek, RAW+: maksymalnie około 11 klatek
Kiedy czułość jest ustawiona na ISO100
Tryb nakładania: Dodawanie, Średnia, Jasne Liczba ujęć: od 2 do 2000
*1
Zdj. z przedz. czasu
Lampa błyskowa
Wbudowana lampa błyskowa
Tryby błysku
Szybkość synchronizacji
[Zdj. z przedz. czasu] Przedział czasu: od 2 s do 24 godz., Przedz. gotowości: minimalny czas lub od 1 s do 24 godz., Liczba ujęć: od 2 do 2000, Początek: Teraz, Samowyzwalacz, Zdalne sterowanie, Ust. czas [Nakładanie z przedz. czasu] Przedział czasu: od 2 s do 24 godz., Przedz. gotowości: minimalny czas lub od 1 s do 24 godz., Liczba ujęć: od 2 do 2000, Początek: Teraz, Samowyzwalacz, Zdalne sterowanie, Ust. czas, Tryb nakładania: Dodawanie, Średnia, Jasne, Zapisz proces: Wł., Wył. [Nagryw. filmu z przedz. czas.] Rozdzielczość: z, u, t, format nagrywania: Motion JPEG (AVI), Przedział czasu: od 2 s do 24 godz., Przedz. gotowości: minimalny czas lub od 1 s do 24 godz., Liczba ujęć: od 8 do 2000 (po wybraniu
z
: od 8 do 500), Początek: Teraz, Samowyzwalacz, Zdalne sterowanie, Ust. czas [Strumień gwiezdny] Rozdzielczość: z, u, t, format nagrywania: Motion JPEG (AVI), Przedz. gotowości: minimalny czas lub od 1 s do 24 godz., Liczba ujęć: od 8 do 2000 (po wybraniu z: od 8 do 500), Początek: Teraz, Samowyzwalacz, Zdalne sterowanie, Ust. czas, Zanikanie: Wył., Niska, Średnia lub Wysoka
Wbudowana, wysuwana lampa błyskowa P-TTL Liczba przewodnia: ok. 12 (ISO100/m) Kąt pokrycia: odpowiednik kąta pokrycia obiektywu 28 mm (odpowiednik w formacie 35 mm)
Błysk automatyczny (automatyczny tryb robienia zdjęć, tryb sceny), Błysk autom.+red. czerw. oczu (automatyczny tryb robienia zdjęć, tryb sceny), Błysk włączony, Błysk wł.+red. czerw. oczu, Synch. z dł. czasami naśw, Synch. z dł. czasami naśw+red. czerw. oczu, Synch. na kurtynę tylną, Błysk ręczny (od PEŁNY do 1/128)
1/180 s
53
Kompensacja ekspozycji błysku
Zewnętrzna lampa błyskowa
Funkcje robienia zdjęć
Zdjęcie niestand.
Krosowanie Losowo, Ustawienie 1-3, Ulubione 1-3
Filtr cyfrowy
Klarowność -4,0 do +4,0 Odcień skóry Typ1, Typ2, Wył.
Zdjęcia HDR
Rozdz. z przes. pikseli
Korekta obiektywu
Ustaw. zakr. dynam.
Redukcja ziarna Red.ziarna przy dł.czas, Red.ziarna przy wys.ISO Korekcja
horyzontu Poziom
elektroniczny
-2,0 do +1,0 EV
P-TTL, synchronizacja na kurtynę przednią, synchronizacja na kurtynę tylną, synchronizacja z kontrolą kontrastu*, synchronizacja z krótkimi czasami migawki, synchronizacja bezprzewodowa *Dostępne z dwoma lub więcej dedykowanymi
zewnętrznymi lampami błyskowymi
Automatyczny wybór, Jasny, Naturalny, Portret, Pejzaż, Żywe, Nasycone, Blady, Płaskie, Pomijanie wybielania, Film odwracalny, Monochromatyczny, Krosowanie
Ekstrakcja koloru, Zastąp kolor, Aparat dziecinny, Retro, Wysoki kontrast, Cieniowanie, Odwróć kolor, Uwypukl. jednego koloru, Uwypukl. monochromat.
Auto, Typ1, Typ2, Typ3, Zaawansowany tryb HDR, Wył. Wartość bracketingu: możliwość dostosowania Automat. wyrównanie (funkcja automatycznej korekcji kompozycji): dostępne
Korekta ruchu wł., Korekta ruchu wył., Wył.
Korekta dystorsji, Korekta oświetlenia peryferyjnego, Korekta aberracji chromatycznej, Korekta dyfrakcji
Komp. prześwietlenia, Kompensacja cienia
SR wł.: regulacja do 1 stopnia SR wył.: regulacja do 1,5 stopnia
Wyświetlanie w celowniku (tylko kierunek poziomy); wyświetlanie na monitorze (kierunek poziomy i pionowy)
Film
Format nagrywania
Rozdzielczość
System automatyki ostrości
Dźwięk
Czas nagrywania
Zdjęcie niestand.
Krosowanie Losowo, Ustawienie 1-3, Ulubione 1-3
Filtr cyfrowy
MPEG-4 AVC/H.264 (MOV)
u (1920×1080, 60i/50i/30p/25p/24p) t (1280×720, 60p/50p)
Hybrydowa automatyka ostrości z dopasowywaniem fazy płaszczyzny zdjęcia i wykrywaniem kontrastu Tryb AF: pojedyncze ustawianie ostrości (x), ciągłe ustawianie ostrości (y) *Ciągłe ustawianie ostrości (y) jest dostępne
tylko w przypadku podłączenia zgodnego
obiektywu do aparatu. Aktywne pole AF: Wiele punktów AF, Wybierz, Punktowe Kontrola ostrości: Wł., Wył.
Wbudowany mikrofon stereofoniczny, mikrofon zewnętrzny (możliwość nagrywania stereofonicznego) Poziom nagr. dźwięku: możliwość dostosowania
Do 4 GB lub 25 minut; automatyczne zatrzymanie nagrywania, jeśli wewnętrzna temperatura aparatu stanie się zbyt wysoka.
Automatyczny wybór, Jasny, Naturalny, Portret, Pejzaż, Żywe, Nasycone, Blady, Płaskie, Pomijanie wybielania, Film odwracalny, Monochromatyczny, Krosowanie
Ekstrakcja koloru, Zastąp kolor, Aparat dziecinny, Retro, Wysoki kontrast, Cieniowanie, Odwróć kolor, Uwypukl. jednego koloru, Uwypukl. monochromat.
54
Funkcje odtwarzania Dostosowywanie
Widok odtwarzania
Kasowanie
Filtr cyfrowy
Obróbka RAW
Funkcje edycji
Jedno zdjęcie, Ekran wielu zdjęć (6, 12, 20, 35 i 80 miniatur), Powiększenie zdjęcia (do 16× i szybki zoom), wyświetlanie siatki (siatka 4×4, złoty podział, skala, kwadratowa 1, kwadratowa 2, kolor siatki: czarny, biały), wyświetlanie obróconego zdjęcia, histogram (histogram Y, histogram RGB), {:Highlight Alert}, alert jasności obszaru, automatyczny obrót zdjęć, ekran szczegółowych informacji, prawa autorskie (autor, właściciel praw), informacje GPS (długość i szerokość geograficzna, wysokość, czas UTC), kierunek, ekran folderów, ekran paska filmu z kalendarzem, pokaz slajdów
Pojedyncze zdjęcie, wszystkie zdjęcia, wybieranie i kasowanie, folder, zdjęcie na ekranie natychmiastowego podglądu
Dost. param. podst., Ekstrakcja koloru, Zastąp kolor, Aparat dziecinny, Retro, Wysoki kontrast, Cieniowanie, Odwróć kolor, Uwypukl. jednego koloru, Uwypukl. monochromat., Rozszerzenie odcieni, Szkic, Akwarela, Pastelowy, Posteryzacja, Miniatura, Miękki, Błyski gwiazd, Rybie oko, Zwężający, Monochromatyczny
Opcje obróbki: Wybierz jedno zd jęcie, Wybierz wiele zdjęć, Wybierz folder Parametry obróbki: Balans bieli, Zdjęcie niestand., Czułość, Klarowność, Odcień skóry, Filtr cyfrowy, Zdjęcia HDR/Rozdz. z przes. pikseli, Kompensacja cienia, Red.ziarna przy wys.ISO, Korekta dystorsji, Korekta oświetlenia peryferyjnego, Korekta aberracji chromatycznej, Korekta dyfrakcji, Korekta prążka koloru, Proporcje, Rozdzielczość JPEG, Jakość JPEG, Przestrzeń barw
Obrót zdjęcia, korekcja mory kolorów, zmiana wielkości, przycinanie (możliwość zmiany proporcji i korekcji nachylenia), edycja filmu (podział pliku filmu i usunięcie niepotrzebnych segmentów), przechwytywanie zdjęcia JPEG z filmu, zapisywanie danych RAW
Tryby USER Można zapisać maksymalnie 3 ustawień. Funkcje
niestandardowe Pamięć trybów 16 pozycji
Programow. przycisków
Dostosowywanie automatycznego ustawiania ostrości
Rozmiar tekstu Standard, Duży
Czas na świecie
Precyzyjna regulacja AF
Kontrolki
Prawa autorskie
24 pozycji
Przycisk X/Y: Format pliku 1 naciśn., Wi-Fi, Ustaw. widoku zewn., Widok nocny LCD, Podgląd, Poziom elektroniczny, Zmiana pola AF Przycisk f: Włącz aut.ostr. 1, Włącz aut.ostr. 2, Anuluj aut.ostr., Blokada ekspozycji e-pokrętła (przednie/tylne): możliwość dostosowania dla każdego trybu ekspozycji
AF.S: Priorytet ostrości, Priorytet fotografowania Dział. 1.ujęcia w AF.C: Auto, Priorytet ostrości, Priorytet fotografowania Dział. w ciągłym AF.C: Auto, Priorytet ostrości, Priorytet szybkości ujęć Blokada stanu aut.ostr.: Wył., Niska, Średnia lub Wysoka AF w zdj. interwałowych: Blok. ostr. na 1. ekspozycji, Dost. ostr. dla każdego zdj. Aut.ostr. przy zdal.ster.: Wył., Wł.
Ustawienie strefy czasowej dla 75 miast (28 stref czasowych)
±10 kroków, korekcja dla wszystkich lub poszczególnych obiektywów (możliwość zapisania do 20 wartości)
Inne kontrolki: Wysoka, Niska, Wył. Samowyzwalacz: Wł., Wył. Zdalne sterowanie: Wł., Wył. Wskaźniki LED GPS: Wł., Wył.
Dane autora i właściciela praw są osadzane w pliku zdjęcia. Możliwość sprawdzenia historii poprawek przy użyciu dostarczonego oprogramowania.
55
Zasilanie
Typ baterii AA
Zasilacz Zestaw zasilacza K-AC168 (opcja)
Trwałość baterii
Interfejsy
Port połączenia
Połączenie USB MSC/PTP
Bezprzewodowa sieć LAN
Standardy
Częstotliwość (częstotliwość centrum)
Zabezpieczenia
Wymiary i masa
Wymiary
Waga
Bateria litowo-jonowa D-LI109 z możliwością ładowania
Liczba zdjęć: (50% zdjęć z błyskiem): około 410 zdjęć (bez błysku): około 480 zdjęć Czas odtwarzania: około 270 min
• Testowano zgodnie ze standardem CIPA przy użyciu w pełni naładowanej baterii litowo-jonowej w temperaturze 23°C. Rzeczywiste wyniki mogą siężnić w zależności od warunków ekspozycji/ sytuacji.
USB 2.0 (micro B), gniazdo wyjścia HDMI (typ D), gniazda mikrofonu stereo/wężyka spustowego (złącze ø3,5 mm)
IEEE 802.11b/g/n (standardowy protokół bezprzewodowej sieci LAN)
Od 2412 do 2462 MHz (kanały: od 1 do 11)
Uwierzytelnianie: WPA2 Szyfrowanie: AES
Około 125,5 mm (S) × 93,0 mm (W) × 74,0 mm (G) (bez elementów wystających)
Ok. 688 g (włącznie z dedykowaną baterią i kartą pamięci SD) Ok. 628 g (tylko korpus)
Środowisko pracy
Temperatura Od -10 do 40°C Wilgotność 85% lub mniej (bez kondensacji)
Dołączone akcesoria
Pasek O-ST132, bateria litowo-jonowa z możliwością ładowania D-LI109, ładowarka baterii
Zawartość opakowania
Oprogramowanie Digital Camera Utility 5
Akcesoria opcjonalne
Moduł GPS
Wężyk spustowy Wężyk spustowy CS-310
D-BC109, kabel zasilający, oprogramowanie (CD­ROM) S-SW168, podręcznik początkowy <Zainstalowane na aparacie> Osłona oka FR, pokrywka stopki ze stykami FK, pokrywka mocowania obiektywu do korpusu
O-GPS1: informacje GPS (długość i szerokość geograficzna, wysokość, czas UTC), kierunek, kompas elektroniczny, funkcja śledzenia gwiazd
56
Orientacyjna liczba zdjęć i czas nagrywania
(W przypadku użycia w pełni naładowanej baterii)
Normalny
Bateria Temperatura
D-LI109 23°C
• Testowano zgodnie ze standardem CIPA przy użyciu w pełni naładowanej baterii litowo-jonowej w temperaturze 23°C. Rzeczywiste wyniki mogą siężnić w zależności od warunków ekspozycji/sytuacji.
Zdjęcia z błyskiem
Użycie
przez
50%
czasu
Użycie
przez 100%
czasu
odtwarzania
tryb
robienia
zdjęć
480 410 360 270 minut
Czas
Orientacyjna liczba zdjęć według wielkości
(Podczas korzystania z karty pamięci o pojemności 8 GB)
Rozdzielczość
q 24M p 14M o 6M r 2M
• Liczba zdjęć do zapisania może różnić się w zależności od fotografowanego obiektu, panujących warunków, wybranego trybu robienia zdjęć i karty pamięci itp.
Jakość plików JPEG
m l k
528 1192 2339 151
889 1996 3837
1964 4309 7923
4723 9824 16374
PEF

Środowisko pracy dla połączenia USB i dostarczone oprogramowanie

Dołączone oprogramowanie „Digital Camera Utility 5” umożliwia obróbkę zdjęć RAW, korygowanie kolorów i sprawdzanie informacji dotyczących ekspozycji na komputerze. Zainstaluj oprogramowanie z dostarczonej płyty CD-ROM (S-SW168). Poniżej przedstawiono zalecane wymagania systemowe w celu podłączania aparatu do komputera przy użyciu dostępnego w sprzedaży kabla USB i użycia oprogramowania.
Windows
System operacyjny
Procesor Intel Core 2 Duo lub szybszy Pamięć
RAM
Dysk twardy
Monitor
Windows 10 (32-bitowy, 64-bitowy), Windows 8.1 (32-bitowy, 64-bitowy), Windows 8 (32-bitowy, 64-bitowy) lub Windows 7 (32-bitowy, 64-bitowy)
4 GB lub więcej
Instalacja i uruchamianie programu: ok. 100 MB lub więcej dostępnego miejsca Zapisywanie plików zdjęć: ok. 10 MB/plik (JPEG), ok. 30 MB/plik (RAW)
1280×1024 pikseli, 24-bitowy, pełny kolor lub lepszy
57
Macintosh
System operacyjny
Procesor Intel Core 2 Duo lub szybszy Pamięć
RAM
Dysk twardy
Monitor
OS X 10.11, 10.10, 10.9, 10.8 lub 10.7
4 GB lub więcej
Instalacja i uruchamianie programu: ok. 100 MB lub więcej dostępnego miejsca Zapisywanie plików zdjęć: ok. 10 MB/plik (JPEG), ok. 30 MB/plik (RAW)
1280×1024 pikseli, 24-bitowy, pełny kolor lub lepszy
t Notatki
• W celu odtwarzania filmów przeniesionych na komputer
wymagane jest oprogramowanie obsługujące formaty MOV (MPEG-4AVC/H.264) i AVI (Motion JPEG).
58

Indeks

Symbols
A, menu......................... 15
C, menu......................... 21
B, menu......................... 22
D, menu ......................... 23
E, menu.......................... 26
C, tryb............................ 40
b Portret........................ 36
c Pejzaż........................ 36
d Makro ........................ 36
e Ruchomy obiekt......... 36
f Portret nocny ............. 36
g Zachód ...................... 36
h Błękit nieba ................ 36
i Las............................. 36
j Scena nocna ............. 37
k Scena nocna HDR..... 37
l Zdjęcie nocne ............ 37
m Żywność .................... 37
o Zwierzęta................... 37
p Dzieci......................... 37
q Plaża i śnieg .............. 37
s Podświetl. sylwetka ... 37
t Świece....................... 37
u Oświetl. sceny ........... 37
v Muzeum..................... 37
A
AE-L z zabl. ostrością...... 26
ASTROFOTOGRAFIA..... 36
Autom. eksp. z priorytetem
migawki i przysłony ......... 37
Automat. kompens. eksp. 26 Automatyczna ekspozycja
programu ......................... 37
Automatyczna ekspozycja z
priorytetem czułości......... 37
Automatyczna ekspozycja z
priorytetem migawki ........ 37
Automatyczna ekspozycja z
priorytetem przysłony ...... 37
Automatyczny balans bieli
(balans bieli) .................... 43
J, tryb .......................... 37
B
M, tryb ............................. 38
Balans bieli ...................... 43
Białe ciepłe oświetlenie fluor.
(balans bieli) .................... 43
Białe zimne oświetlenie fluor.
(balans bieli) .................... 43
Błękit nieba (S) .......... 36
Błysk autom.+czerw. oczy 41
Błysk automatyczny......... 41
Błysk ręczny .................... 41
Błysk wł.+red.czerw.oczu 41
Błysk włączony ................ 41
C
Celownik.......................... 11
Cień (balans bieli)............ 43
n................................ 43
Czas letni......................... 32
Czas migawki .................. 37
Czas nagrywania............. 40
Czujnik zdalnego
sterowania ......................... 5
Czułość............................ 39
Czułość ISO .................... 39
D
Dane techniczne.............. 51
Digital Camera Utility 5.... 57
Długi czas ekspozycji ...... 38
Dołączone
oprogramowanie.............. 57
Dostosowywanie ............. 13
Dzieci (S) ................... 37
Dźwięk............................. 40
Dźwignia............................ 6
Dźwignia regulacji
dioptrii.............................. 11
E
Efekty dźwiękowe ...... 23, 24
Ekran miniatur ................. 44
Ekran pojedynczego
zdjęcia ....................... 10, 43
Ekran stanu ....................... 9
Ekran wyboru ekranu informacji dotyczących
odtwarzania ..................... 10
Ekspozycja czasowa ....... 38
F
Format ............................. 33
Format daty ..................... 32
G
Głośnik............................... 5
Głośność.......................... 23
Gniazdo mikrofonu/wężyka
spustowego ....................... 5
Gniazdo zewnętrznej lampy
błyskowej........................... 5
GWARANCJA.................. 68
I
Image Sync...................... 46
Inf. o opr.sprzęt./opcje ..... 26
Inicjowanie karty pamięci. 33
Inne ustawienia ekranu.... 18
K
Karta................................ 31
Karta pamięci................... 31
Kasowanie....................... 44
Kolor wyświetlania........... 33
Kompensacja błysku........ 41
Kompensacja ekspozycji . 39
59
Kontrolka dostępu do karty 5
Korekcja horyzontu.......... 17
L
Lampa błyskowa.............. 41
Language/W ................ 32
Las (S)....................... 36
Liczba zdjęć..................... 57
Lustro ................................ 5
Ładowanie baterii ............ 30
M
L, tryb ............................ 37
Macintosh ........................ 58
Makro (S)................... 36
Menu ............................... 14
Menu Film........................ 21
Menu Odtwarzanie .......... 22
Menu Tryb rejestracji....... 15
Menu Ustaw. niestand..... 26
Menu Ustawienia............. 23
Miasto czasu lok.............. 32
Mikrofon............................. 5
Monitor ........................ 8, 31
Movie SR......................... 21
Muzeum (S) ............... 37
N
Nakładka w celowniku..... 17
Natychm. podgląd ..... 18, 35
Nazwy miast .................... 32
O
Obiektyw.................... 29, 50
Oczko paska.................... 29
60
Ograniczenia funkcji ........ 47
Ośw.fluor. o białym św.dzienn (balans bieli)... 43 Ośw.fluor. z kolorami
św.dzien. (balans bieli).... 43
Oświetl. sceny (S)...... 37
P
G, tryb ............................ 37
Paleta trybów
odtwarzania ..................... 45
Panel sterowania....... 10, 12
Pasek .............................. 29
Pejzaż (S) .................. 36
PEJZAŻ HDR .................. 36
Plaża i śnieg (S) ........ 37
Podgląd na żywo ............... 9
Podpowiedzi .................... 34
Podświetl. sylwetka
(S).............................. 37
Pokrętło ............................. 6
Pokrętło trybów................ 34
Połączenie USB .............. 57
Portret (S).................. 36
Portret nocny (S) ....... 36
Powiększ podgląd ........... 44
Poziom elektroniczny ...... 11
Przełącznik ........................ 6
Przełącznik trybu
ustawiania ostrości .......... 34
Przycisk ............................. 6
Przycisk sterowania..... 7, 12
Przycisk zwolnienia blokady
obiektywu ........................ 29
Przyciski bezpośrednie.... 12
R
Ramka automatyki
ostrości ............................ 35
Ręczna ekspozycja ......... 37
Redukcja migotania... 18, 22
Rejestracja użytkownika.... 4
Reset ......................... 26, 28
Robienie zdjęć ................. 34
Robienie zdjęć przy użyciu
celownika......................... 34
Robienie zdjęć przy użyciu
podglądu na żywo ........... 35
Rozmiar tekstu ................ 32
Ruchomy obiekt (S) ... 36
S
Scena nocna (S)........ 37
Scena nocna HDR (S) 37
Shake Reduction ............. 17
Skasuj wszystkie zdjęcia . 23
Środowisko pracy ............ 57
Styki informacyjne
obiektywu .......................... 5
H, tryb .......................... 37
Światło dzienne (balans
bieli)................................. 43
Światło sztuczne (balans
bieli)................................. 43
Światło wspomagania AF .. 5
Świece (S) ................. 37
Synch. na kurtynę tylną ... 41 Synch. z dł. czasami
naśw ................................ 41
Synch. z dł.czas+cz.oczy 41
T
K, tryb .......................... 37
Tryb filmu......................... 40
Tryb gotowości .................. 8
Tryb odtwarzania ............. 43
Tryb rejestracji ................. 42
Tryb robienia zdjęć .......... 36
Tryb S ........................ 36
Tryby ekspozycji .............. 37
Tryby scen....................... 36
I, tryb........................... 37
Typ mocowania ............... 50
U
Urządzenie
komunikacyjne................. 46
Ustaw. wyśw. LCD........... 24
Ustawienia początkowe... 32
V
Czas pomiaru .................. 26
W
Wartość przysłony ........... 37
Wbudowana lampa
błyskowa.......................... 41
Widok zdjęć (Image
Sync) ............................... 46
Wielokr. autom. balans bieli
(balans bieli) .................... 43
Wi-Fi ................................ 46
Windows .......................... 57
Wskaźnik ostrości............ 35
Wskaźnik płaszczyzny
obrazu................................ 5
Wskaźnik pokrętła ........... 34
Wskaźnik ustawienia
obiektywu ........................ 29
WYRAŹNY ODCIEŃ ....... 36
Wysuwany obiektyw ........ 34
Wyświetlanie siatki .......... 18
Z
Zachmurzenie (balans
bieli)................................. 43
Zachód (S)................. 36
Zapisz dane RAW ........... 35
Zdalne robienie zdjęć
(Image Sync) ................... 46
Zdjęcia pojedyncze.......... 42
Zdjęcie nocne (S) ...... 37
Złączka AF ........................ 5
Znaczniki certyfikacji ....... 65
Zwierzęta (S) ............. 37
Żywność (S)............... 37
61

Zalecenia dotyczące posługiwania się aparatem

Przed użyciem aparatu
Jeśli aparat nie był używany przez dłuższy okres czasu lub jest przygotowywany do ważnej sesji zdjęciowej (na przykład ślub lub podróż), zaleca się przeprowadzenie przeglądu aparatu. Nie ma gwarancji zachowania nagrania, jeśli nagrywanie, odtwarzanie lub przesyłanie danych do komputera nie jest możliwe ze względu na niesprawne działanie aparatu lub nośnika nagrywania (karta pamięci) itp.
Informacje o baterii i ładowarce
Aby utrzymać baterię w optymalnym stanie, należy unikać przechowywania jej po pełnym naładowan iu lub w wysokiej temperaturze.
• Pozostawienie baterii w nieużywanym aparacie na dłuższy czas spowoduje jej nadmierne rozładowanie, a w efekcie skrócenie żywotności baterii.
• Zaleca się ładowanie baterii w dniu użycia lub w dniu poprzedzającym.
• Dostarczany wraz z tym aparatem przewód zasilania jest przeznaczony do użytku tylko z ładowarką D-BC109. Nie należy używać go z innymi urządzeniami.
Zalecenia dotyczące przenoszenia aparatu i posługiwania się nim
•Należy unikać wystawiania aparatu na długotrwałe działanie wilgoci i bardzo wysokich temperatur, na przykład w samochodzie.
• Uważaj, aby nie wystawiać aparatu na silne wstrząsy, uderzenia lub ciśnienie. Przy transportowaniu aparatu za pomocą motocykla, samochodu, łodzi itp. należy go zabezpieczyć poduszką.
• Zakres tolerowanych temperatur dla aparatu wynosi od -10°C do 40°C (14°F do 104°F).
• Monitor może stać się czarny w wysokiej temperaturze, ale powróci do normy po zmniejszeniu się temperatury.
62
• Czas reakcji monitora wydłuża się przy niskich temperaturach. Jest to związane z właściwościami ciekłych kryształów i nie jest usterką.
•Jeżeli aparat jest wystawiany na gwałtowne zmiany temperatury, w jego wnętrzu i na obudowie może skraplać się para wodna. W takim przypadku należy aparat włożyć do opakowania lub torby plastikowej i wyjąć go dopiero po zrównaniu temperatury aparatu i otoczenia.
•Chronić aparat przed zanieczyszczeniami, kurzem, piaskiem, pyłami, wodą, toksycznymi gazami, solami itp., ponieważ mogą one uszkodzić aparat. Jeżeli aparat zostanie zamoczony przez deszcz lub krople wody, należy go natychmiast wysuszyć.
• Nie należy zakładać ani zdejmować obiektywu, jeśli na aparacie znajdują się krople deszczu lob wody. Dostanie się wody do aparatu lub obiektywu grozi jego usterką.
• Nie należy naciskać na monitor z nadmierną siłą. Może to spowodować jego pęknięcie lub nieprawidłowe działanie.
•Należy zachować ostrożność, aby nie dokręcić nadmiernie śruby statywu podczas korzystania ze statywu.
Czyszczenie aparatu
• Do czyszczenia aparatu nie wolno używać rozpuszczalników malarskich, alkoholu ani benzyny.
• Aby usunąć kurz z obiektywu, należy stosować pędzelek. Nie wolno używać pojemnika ze sprężonym powietrzem, gdyż może to spowodować uszkodzenie obiektywu.
• Skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym, aby oczyścić czujnik CMOS w sposób profesjonalny. Będzie to związane z opłatą.
•Należy wykonywać okresowe przeglądy, co 1 rok do 2 lat w celu zapewnienia wysokiej jakości działania aparatu.
Przechowywanie aparatu
• Nie należy przechowywać aparatu w pobliżu środków konserwujących lub chemikaliów. W celu uniknięcia powstawania grzybów należy wyjąć aparat z etui i przechowywać go w suchym miejscu z dobrą cyrkulacją powietrza.
•Należy unikać używania lub przechowywania aparatu w miejscach, gdzie może wystąpić szkodliwe działanie prądu stałego lub zakłóceń elektrycznych.
•Należy unikać używania lub przechowywania aparatu w miejscach, gdzie występują nagłe zmiany temperatur lub skraplanie cieczy.
Informacje o kartach pamięci SD
Przełącznik
zabezpieczenia
przed zapisem
• Karta pamięci SD jest wyposażona w przełącznik zabezpieczenia przed zapisem. Ustawienie przełącznika w pozycji LOCK uniemożliwia zapis nowych danych, usunięcie istniejących danych i sformatowanie karty w aparacie lub na komputerze.
•Karta pamięci SD może być gorąca, jeśli zostanie wyjęta natychmiast po zakończeniu korzystania z aparatu.
• Nie wyjmuj karty pamięci SD ani nie wyłączaj aparatu podczas trwającego dostępu do karty. Może to spowodować utratę danych lub uszkodzenie karty.
Kart pamięci SD nie należy zginać bądź poddawać silnym wstrząsom. Nie wolno ich również wystawiać na działanie wody i wysokiej temperatury.
• Nie wolno wyjmować karty pamięci SD podczas formatowania. Może to spowodować uszkodzenie karty.
• Dane przechowywane na karcie pamięci SD mogą zostać skasowane w następujących sytuacjach. Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za usunięte dane
1. w wyniku nieprawidłowej obsługi kart pamięci SD przez użytkownika.
2. spowodowane wystawieniem karty pamięci SD na działanie
wyładowań elektrostatycznych lub zakłóceń elektrycznych.
3. kiedy karta pamięci SD nie jest używana przez dłuższy czas.
4. kiedy karta pamięci SD lub bateria zostanie wyjęta podczas dostępu
do karty.
• Przechowywane dane mogą ulec uszkodzeniu, jeśli karta pamięci SD nie była używana przez długi czas. Bardzo ważne dane należy regularnie zapisywać jako kopie zapasowe na komputerze.
• Nowe karty pamięci SD oraz karty wcześniej używane w innych aparatach fotograficznych należy sformatować.
•Należy pamiętać, że usunięcie danych zapisanych na karcie pamięci SD bądź sformatowanie karty pamięci SD nie powoduje całkowitego skasowania oryginalnych danych. Usunięte dane można niekiedy odzyskać przy użyciu oprogramowania dostępnego w sprzedaży. Przed wyrzuceniem, oddaniem lub sprzedażą karty pamięci SD należy upewnić się, czy dane na tej karcie zostały całkowicie usunięte lub sama karta została zniszczona, jeśli zawierała osobiste lub poufne informacje.
• Danymi znajdującymi się na karcie pamięci SD należy zarządzać na własną odpowiedzialność.
Informacje o funkcji bezprzewodowej sieci LAN
• Nie należy używać aparatu w miejscach, w których urządzenia elektryczne, urządzenia AV/OA itp. generują pola magnetyczne i fale elektromagnetyczne.
•Jeśli aparat znajdzie się pod wpływem pól magnetycznych lub fal elektromagnetycznych, nie będzie mógł się komunikować.
•Jeśli aparat jest używany w pobliżu telewizora lub radioodbiornika, mogą wystąpić problemy ze słabym odbiorem sygnału lub zakłóceniami obrazu na telewizorze.
•Jeśli w pobliżu aparatu znajduje się wiele bezprzewodowych punktów dostępu do sieci LAN i używany jest ten sam kanał, operacja wyszukiwania może nie zostać wykonana prawidłowo.
• Za bezpieczeństwo przechowywanych, wysyłanych lub odbieranych danych odpowiada wyłącznie użytkownik.
Pasmo częstotliwości wykorzystywane przez aparat jest używane także przez urządzenia przemysłowe, naukowe i medyczne, takie jak kuchenki mikrofalowe, miejscowe stacje radiowe (stacje bezprzewodowe wymagające licencji) i określone stacje radiowe o niskiej mocy (stacje bezprzewodowe niewymagające licencji) do identyfikacji obiektów mobilnych, stosowane na liniach produkcyjnych w fabryce itp., a także amatorskie stacje radiowe (stacje bezprzewodowe wymagające licencji).
1. Przed użyciem aparatu należy upewnić się, że w pobliżu nie są
używane miejscowe stacje radiowe, określone stacje radiowe o niskiej mocy do identyfikacji obiektów mobilnych amatorskie stacje radiowe.
2. W przypadku, gdy aparat generuje szkodliwe zakłócenia fal
radiowych lokalnych stacji radiowych do identyfikacji obiektów mobilnych, należy natychmiast zmienić używaną częstotliwość, aby zapobiec zakłóceniom.
3. Jeśli występują inne problemy, na przykład gdy aparat generuje
szkodliwe zakłócenia fal radiowych określonych stacji radiowych o niskiej mocy do identyfikacji obiektów mobilnych lub amatorskich stacji radiowych, skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym.
Ten aparat jest zgodny ze standardami technicznymi określonymi w ustawie dotyczącej urządzeń radiowych i ustawie dotyczącej działalności telekomunikacyjnej. Certyfikację zgodności ze standardami technicznymi można wyświetlić na monitorze.
63
Znaczniki certyfikacji zgodności ze standardami technicznymi połączeń bezprzewodowych określonymi w ustawie dotyczącej urządzeń radiowych i ustawie dotyczącej działalności telekomunikacyjnej można wyświetlić przy użyciu pozycji [Znaczniki certyfikacji] w menu D5. Patrz “Użycie przycisku Menu” (str.14), aby uzyskać informacje na temat sposobu użycia menu.
Znaki handlowe
• Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Macintosh, OS X, QuickTime i App Store są znakami handlowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Intel i Intel Core są znakami handlowymi firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Logo SDXC jest znakiem handlowym firmy SD-3C, LLC.
• Google, Google Play i Android to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe firmy Google Inc.
• Wi-Fi to zarejestrowany znak handlowy stowarzyszenia Wi-Fi Alliance.
• IOS jest znakiem handlowym lub zarejestrowa nym znakiem handlowym firmy Cisco w Stanach Zjednoczonych i innych krajach oraz został użyty na podstawie licencji.
• Ten produkt zawiera technologię DNG, która jest licencjonowana przez firmę Adobe Systems Incorporated.
• Logo DNG jest znakiem handlowym lub zastrzeżonym znakiem handlowym firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy HDMI Licensing, LLC w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Wszystkie pozostałe znaki handlowe należą do ich właścicieli.
• Ten produkt używa czcionki RICOH RT zaprojektowanej przez firmę Ricoh Company Ltd.
• Ten produkt wspiera PRINT Image Matching III. Oprogramowanie PRINT Image Matching umożliwia tworzenie zdjęć zgodnie z intencjami fotografa. Niektóre funkcje nie są dostępne w przypadku drukarek, które nie są zgodne z Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. PRINT Image Matching jest znakiem handlowym Seiko Epson Corporation. Logo PRINT Image Matching jest znakiem handlowym Seiko Epson Corporation.
64
Licencja patentowa AVC
Niniejszy produkt posiada licencję zbioru patentów AVC dla osobistego użytku użytkownika i dla innych zastosowań, za które nie otrzymuje on wynagrodzenia, w celu (i) kodowania wideo zgodnie ze standardem AVC („AVC Video”) i/lub (ii) dekodowania AVC Video, które zostało zakodowane przez użytkownika w celach osobistych i/lub zostało uzyskane od dostawcy wideo, który posiada licencję na AVC Video. Nie przyznaje się ani nie zakłada przyznania licencji na jakiekolwiek inne użytkowanie. Dodatkowe informacje można uzyskać w MPEG LA, LLC. Patrz http://www.mpegla.com.
Powiadomienie o użyciu oprogramowania na licencji BSD
Ten produkt zawiera oprogramowanie licencjonowane w ramach licencji BSD. Licencja BSD to forma licencji, która zezwala na redystrybucję oprogramowania pod warunkiem wyraźnego oznajmienia, że takie użycie nie podlega gwarancji, a także że zostanie dołączone powiadomienie o prawach autorskich i lista warunków licencji. Poniższa zawartość jest przedstawiana zgodnie z powyższymi warunkami licencji i nie służy do ograniczenia użycia produktu przez użytkownika itp.
Tera Term Copyright (C) 1994-1998 T. Teranishi (C) 2004-2016 TeraTerm Project Wszelkie prawa zastrzeżone.
Dozwolona jest redystrybucja i użycie w postaci źródłowej i binarnej, z modyfikacjami lub bez nich, pod następującymi warunkami:
1. Redystrybucje kodu źródłowego muszą zawierać powyższą uwagę
dotyczącą praw autorskich, tę listę warunków i następujące wyłączenie odpowiedzialności.
2. Redystrybucje w postaci binarnej muszą zawierać powyższą uwagę
dotyczącą praw autorskich, tę listę warunków i następujące wyłączenie odpowiedzialności w dokumentacji i/lub innych materiałach dostarczanych wraz z dystrybucją.
3. Imię i nazwisko autora nie mogą być używane do reklamowania lub
promowania produktów wywodzących się z tego oprogramowania bez wcześniejszego uzyskania konkretnego uprawnienia w formie pisemnej.
TO OPROGRAMOWANIE JEST UDOSTĘPNIANE PRZEZ AUTORA W STANIE „JAK JEST”, A WSZELKIE GWARANCJE WYRAŻONE LUB DOMNIEMANE, WŁĄCZNIE, ALE NIE TYLKO, Z DOMNIEMANYMI GWARANCJAMI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, ZOSTAJĄ ODRZUCONE. W ŻADNYM PRZYPADKU AUTOR NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNY ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SPECJALNE, PRZYKŁADOWE LUB WYNIKOWE (WŁĄCZNIE, ALE NIE TYLKO, Z DOSTARCZENIEM TOWARÓW LUB USŁUG ZASTĘPCZYCH, UTRATĄ MOŻLIWOŚCI UŻYCIA, DANYCH LUB ZYSKÓW BĄDŹ PRZESTOJAMI), BEZ WZGLĘDU NA PRZYCZYNĘ POWSTANIA TYCH SZKÓD I NIEZALEŻNIE OD PODSTAWY EWENTUALNEGO ROSZCZENIA, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY WYNIKA TO Z UMOWY, ŚCISŁEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI
LUB DELIKTU (WŁĄCZNIE Z ZANIEDBANIEM LUB W INNY SPOSÓB), W DOWOLNY SPOSÓB WYNIKAJĄCE Z UŻYCIA TEGO OPROGRAMOWANIA, NAWET JEŚLI POINFORMOWANO O MOŻLIWOŚCI POWSTANIA TAKICH SZKÓD.
65

GWARANCJA

Wszystkie nasze aparaty nabyte w autoryzowanych sieciach dystrybucji sprzętu fotograficznego objęte są gwarancją dotyczącą zarówno materiałów jak i wykonania przez okres dwunastu miesięcy od daty zakupu. W tym okresie wszelkie uszkodzenia zostaną naprawione oraz części wymienione bez naliczania kosztów pod warunkiem, że sprzęt nie nosi znamion upadku, uszkodzenia spowodowanego piaskiem lub płynem, niewłaściwego obchodzenia się, manipulowania, korozji powstałej na skutek wycieku baterii lub innych chemikaliów, używania niezgodnego z instrukcją lub napraw dokonywanych przez nieautoryzowane punkty serwisowe. Ani producent ani jego autoryzowani przedstawiciele nie biorą odpowiedzialności za jakiekolwiek naprawy lub zmiany, za wyjątkiem przeprowadzanych po otrzymaniu pisemnej zgody, a także nie bierze odpowiedzialności za opóźnienia i zaginięcie sprzętu, jak również za wszelkie inne uszkodzenia, wynikłe zarówno ze stosowania niewłaściwego materiału, jak i niewłaściwego wykonawstwa; z całą stanowczością stwierdza się, że odpowiedzialność producenta lub jego przedstawicieli, w ramach rękojmi lub gwarancji, określona bezpośrednio jak i pośrednio, jest ściśle ograniczona do wymiany części na zasadach określonych wcześniej. Koszty napraw przeprowadzanych przez nieautoryzowane punkty serwisowe nie będą refundowane.
Postępowanie podczas 12-miesięcznego okresu gwarancyjnego Jeśli uszkodzenie zostanie wykryte w trakcie dwunastomiesięcznego okresu gwarancyjnego, aparat powinien zostać zwrócony do dealera, u którego został zakupiony lub do producenta. Jeśli w danym kraju nie ma
66
przedstawiciela producenta, urządzenie powinno zostać przesłane do producenta wraz z opłaconą opłatą pocztową. W takim przypadku, ze względu na skomplikowane procedury celne, aparat może zostać odesłany po upływie długiego okresu czasu. Jeśli naprawa sprzętu objęta jest umową gwarancyjną, wszelkie naprawy oraz wymiana części zostaną dokonane bez pobierania opłat, a aparat zostanie odesłany bezpośrednio po zako
ńczeniu napraw. Jeśli aparat nie jest objęty umową gwarancyjną, naliczane zostaną normalne opłaty. Właściciel aparatu zobowiązany jest do pokrycia wszelkich kosztów transportu. Jeśli aparat został zakupiony w kraju innym niż ten, gdzie ma on zostać naprawiony w ramach umowy gwarancyjnej, przedstawiciel producenta może naliczyć opłaty za wykonanie usługi w danym kraju. Jednocześnie, taka sama naprawa zostanie przeprowadzona bez naliczania opłat, jeśli aparat zostanie oddany do producenta. We wszystkich jednak przypadkach opłaty transportowe i celne pokrywane są przez właściciela aparatu. Na wypadek konieczności potwierdzenia daty zakupu, należy przechowywać rachunek lub paragon przez przynajmniej jeden rok. Przed wysłaniem aparatu do naprawy należy upewnić się, że wysyłany jest do autoryzowanego przedstawiciela lub punktu serwisowego. Zawsze przed wydaniem polecenia dokonania naprawy należy najpierw uzyskać jej kosztorys oraz zaaprobować przedstawioną w nim opłatę za dokonanie naprawy.
Gwarancja nie narusza praw konsumenckich.
W niektórych krajach ogólne warunki umowy
gwarancyjnej mog typowymi dla danego kraju. Dlatego przy zakupie aparatu zaleca się zapoznanie się z kartą gwarancyjną dostarczaną wraz z produktem lub skontaktowanie się z naszym dystrybutorem z prośbą o przedstawienie dalszych informacji i kopii umowy gwarancyjnej.
ą być zastąpione warunkami
Dla klientów w Europie Informacje dla użytkowników dotyczące zbiórki i
pozbywania się zużytego urządzenia i baterii
1. W Unii Europejskiej
Oznaczenie produktu, opakowania oraz/lub dokumentów towarzyszących tym symbolom oznacza, że nie należy wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii ze zwykłymi odpadami domowymi.
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie wymagają odrębnego traktowania zgodnie z prawem, które nakłada obowiązek właściwego postępowania z takimi produktami oraz ich odzyskiwania i przetwarzania wtórnego.
Prawidłowe pozbycie się tych produktów pomoże zapewnić właściwe postępowanie z odpadami oraz ich odzyskiwanie i przetwarzanie wtórne, zapobiegając potencjalnie niebezpiecznemu wpływowi na środowisko i ludzkie zdrowie, które mogłyby zostać zagrożone w przypadku niewłaściwego postępowania z odpadami.
żej powyższego symbolu umieszczony zostanie
Jeśli poni symbol pierwiastka chemicznego, oznacza zgodnie z Dyrektywą w sprawie baterii i akumulatorów, że bateria zawiera metal ciężki (Hg = rtęć, Cd = kadm, Pb = ołów) w stężeniu przekraczającym wartość graniczną określoną w Dyrektywie.
Więcej informacji na temat zbiórki i recyklingu zużytych produktów można uzyskać u lokalnych władz, w firmie zajmującej się zbiórką odpadów lub miejscu zakupu produktów.
2. Inne kraje poza Unią Europejską
Te symbole obowiązują tylko w Unii Europejskiej. Aby pozbyć się tych produktów, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub przedstawicielem handlowym i zapytać o właściwy sposób postępowania.
Szwajcaria: Używane urządzenia elektryczne i elektroniczne można bezpłatnie zwrócić do sprzedawcy nawet w przypadku braku zakupu nowego produktu. Inne miejsca zbiórki są wymienione na stronach internetowych www.swico.ch www.sens.ch
Powiadomienie dla użytkowników w krajach EOG
Ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU dotyczącej sprzętu radiowego. Deklaracja zgodności CE jest dostępna poprzez przejście pod następujący adres URL: http://www.ricoh-imaging.co.uk/en/Photo-Downloads.html i wybranie odpowiedniego produktu.
Robocze pasmo częstotliwości: 2400 MHz – 2483,5 MHz Maksymalna moc częstotliwości radiowej: 8,16 dBm EIRP
Importer europejski: RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCJA (http://www.ricoh-imaging.eu)
Producent: RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokio 143-8555, JAPONIA (http://www.ricoh-imaging.co.jp)
.
Znak CE oznacza zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej.
lub
67
Notatki
Notatki
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokio 143-8555, JAPONIA (http://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING EUROPE S.A.S.
Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.eu)
RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION
RICOH IMAGING CANADA INC.
RICOH IMAGING CHINA CO., LTD.
5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com)
5520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario, L4W 5L1, KANADA (http://www.ricoh-imaging.ca)
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Szanghaj, 200032, CHINY (http://www.ricoh-imaging.com.cn)
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english
Te dane kontaktowe mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Najnowsze informacje można znaleźć w naszych witrynach internetowych.
• Dane techniczne i wymiary zewnętrzne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
51809 Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2016
R02DTG16 Wydrukowano na Filipinach
Loading...