Рекомендуем Вам ознакомиться с инструкций по
эксплуатации камеры перед тем, как приступить к съёмке.
Благодарим Вас за покупку цифровой камеры PENTAX K-5II/К-5IIs. Внимательно
ознакомьтесь со всеми разделами данной инструкции. Изложенная в них информация
поможет вам освоить навыки работы с фотокамерой и научит максимально
использовать возможности данной модели.
Совместимые объективы
Сданнойкамеройрекомендуетсяиспользоватьобъективысерии DA, DA L, D FA, FA
J и объективы с положением А на кольце диафрагм. О совместимости иных объективовиаксессуаровсмотритеразделыстр.65 истр.340.
Об авторских правах
В соответствии с законом о защите авторских прав изображения, полученные с
помощью цифровой фотокамеры
K-5 II/K-5 IIs в любых целях кроме личного
использования, могут копироваться и публиковаться только с разрешения автора.
Данный закон накладывает также определенные ограничения на выбор объекта
фотосъёмки.
О торговых марках и товарных знаках
Microsoft и Windows являются зарегистрированными товарными знаками Microsoft
Corporation в США и других странах. Windows Vista является товарным знаком или
зарегистрированным товарным знаком компании Microsoft Corporation в США и/или
других странах.
Macintosh и Mac OS являются товарными знаками компании Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
Intel, Intel Core и Pentium являются товарными знаками компании Intel Corporation,
зарегистрированными в США и других странах.
Логотип SDXC является товарным знаком ком
В данном изделии используется технология DNG по лицензии Adobe Systems
Incorporated.
Логотип DNG являетсяторговоймаркой/ зарегистрированнойторговоймаркой Adobe
Systems Incorporated в США и/или других странах.
HDMI, логотип HDMI и термин “High-Definition Multimedia Interface'' (Мультимедийный
интерфейс высокой четкости) - товарные знаки или зарегистрированные товарные
знаки компании HDMI Licensing, LLC в США и/или других странах.
Все прочие торговые марки и товарные знаки явл
владельцев.
Данная продукция поддерживает технологию PRINT Image Matching III. Совместное
использование цифровых камер, принтеров и программного обеспечения,
поддерживающих PRINT Image Matching, гарантирует оптимальное качество печати.
Некоторые функции недоступны для принтеров, не совместимых с PRINT Image
Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Все права защищены.
Корпорация Seiko Epson Corporation является владельцем авторских прав на
программное обеспечение PRINT Image Matching.
Логотип PRINT Image Matching является товарным знаком корпорации Seiko Epson
Corporation.
пании SD-3C, LLC.
яются собственностью их
Для пользователей камеры
Не используйте и не храните данное изделие рядом с установками,
генерирующими сильное электромагнитное или магнитное поле. Подобные
излучения и статическое электричество могут вызвать помехи изображения на
экране, повредить записи или оказать вредное воздействие на электрическую
схему камеры, что вызовет неполадки в её работе.
Жидкокристаллическая панель монитора изготовлена с применением
высокоточных те
на уровне 99,99% и выше, следует знать о том, что 0,01% могут работать
некорректно. Однако это явление никак не отражается на качестве
изображения.
Иллюстрации и внешний вид дисплея монитора, приведенные в данном
руководстве, могут не совпадать с конкретной фотокамерой.
В данной инструкции для обозначения карт памяти SD, SDHC и SDXC
используется единый терми
В данной инструкции термином “компьютер” обозначаются как компьютеры
системы Windows, так и Macintosh.
В данной инструкции термином “батарея(-и)” обозначаются элементы питания
любого типа, используемые с этой камерой и ее принадлежностями.
Модели камеры K-5 II и K-5 IIs в целом используются одинаково. В данной
инструкции все пояснения и прим
Пользователям K-5 IIs следует обратиться к разделу “О фотокамере K-5 IIs”
(стр.22).
хнологий. Хотя количество эффективных пикселей находится
н “карты памяти SD”.
еры приведены для камеры K-5 II.
1
Правилаобращениясфотокамерой
Хотя данная фотокамера является безопасной в работе, при
ее использовании обратите особое внимание на пункты, отмеченные
символом:
Этот символ показывает, что игнорирование данных
О фотокамере
Не пытайтесь самостоятельно разбирать фотокамеру. Внутренние
электрические контакты находятся под высоким напряжением.
Не касайтесь внутренних частей камеры, ставших доступными в результате
падения или повреждения корпуса, так как есть вероятность поражения
электрическим током.
предостережений может привести к серьезным
травмам.
Этот символ показывает, что игнорирование
предостережений может вызвать травмирование
пользователя или поломку фотокамеры.
2
Во время съёмки не направляйте объектив камеры на солнце и другие яркие
источники света и не оставляйте ее лежать объективов вверх под прямым
солнечным светом, когда он не закрыт крышкой. Это может привести к
воспламенению элементов камеры и другим неполадкам.
Не смотрите в объектив на солнце и другие яркие источники света, так как эт
о
может вызвать повреждение или полную потерю зрения.
При появлении дыма или необычного запаха немедленно остановите съёмку,
удалите из фотокамеры элемент питания или отключите сетевой адаптер.
После чего обратитесь в ближайший сервис-центр PENTAX. Продолжение
работы с камерой может привести к её возгоранию или удару электрическим
током.
Во избежание ожога в момент срабатывания вспышки не держите пальцы на её
стекле.
При съёмке со вспышкой не накрывайте её тканью, так как это приведет к
обесцвечиванию материала.
Некоторые детали фотокамеры могут нагреваться в процессе съёмки.
Соблюдайте осторожность.
В случае повреждения жидкокристаллического дисплея не допускайте
попадания его фрагментов на кож
у, в глаза и т.д.
При определенных индивидуальных аллергических состояниях пользователя
камеры иногда могут возникать такие кожные реакции, как зуд, сыпь или
появление волдырей. В таких случаях следует прекратить работу с камерой и
обратиться к врачу.
Зарядное устройство и сетевой адаптер
Всегда используйте зарядное устройство и сетевой адаптер, предназначенные
специально для этой камеры, с указанной мощностью и напряжением.
Использование других моделей может вызвать возгорание или поражение
электрическим током, а также привести к поломке фотокамеры. Рабочий
диапазон напряжения 100 В - 240 В.
Запрещается разбирать или вносить изменения в изделие. Это может вызвать
возгорани
При появлении дыма или необычного запаха немедленно выключите изделие и
обратитесь в ближайший сервис-центр PENTAX. В противном случае возможно
возгорание или поражение электрическим током.
PENTAX. В противном случае возможно возгорание или поражение
электрическим током.
е или поражение электрическим током.
Во время грозы следует отключить от сети зарядное устройство или сетевой
адаптер и не пользоваться изделием. При продолжении работы с камерой
возможно её повреждение, возгорание или поражение электрическим током.
Протирайте кабель питания от пыли во избежание возгорания скопившейся
пыли.
Для снижения уровня риска используйте только CSA/UL сертифицированный
комплект электрокабеля, п
ровод типа SPT-2 или больше с медным сердечником
стандарта не менее 18 AWG, у которого один конец имеет напаянное
штырьковое (конфигурация NEMA), а второй - гнездовое соединение
(непромышленная конфигурация IEC) или эквивалент.
Оберегайте от механических повреждений провод сетевого адаптера или не
сгибайте его с излишним усилием. В случае повреждения провода обратитесь в
сервисный центр PENTAX.
Когда сетевой кабель включен в сеть, не касайтесь его разъема и не
закорачивайте его.
Не подключайте сетевой кабель мокрыми руками - это может вызвать удар
электрическим током.
Оберегай
те изделие от падений и иных механических повреждений, так как это
может привести к его поломке.
Запрещается использовать зарядное устройство D-BC90 для зарядки иных
элементов питания кроме литий-ионного аккумулятора D-LI90. В противном
случае возможен перегрев или взрыв батареи, а также повреждение зарядного
устройства.
3
Элементыпитания
Если электролит из элемента питания попал в глаза, не трите их, а промойте
чистой водой, после чего обратитесь к врачу.
Использование элементов питания, не предназначенных для данной камеры,
может привести к их возгоранию или взрыву.
Не разбирайте элементы питания. Это может вызвать взрыв или протекание
электролита.
Немедленно удалите из камеры элемент питания, еслионсталгорячимили
появился дым. Действуйте осторожно, чтобы не обжечься.
4
Не допускайте прямого контакта металлических предметов (провода, булавки и
т.п.) с полюсами элемента питания.
Во избежание воспламенения и взрыва аккумулятора не бросайте его в огонь и
Хранитекартымелкиепринадлежности (картыпамяти SD илибатарейки) в
местах, н
проглотил карту памяти, следует немедленно обратиться к врачу.
едоступных для маленьких детей. При подозрении, что ребенок
Советы по уходу за фотокамерой
Общая информация
При поездках в другие страны возьмите с собой международный гарантийный
талон, а также прилагаемые адреса пунктов обслуживания на случай
возникновения каких-либо проблем с камерой.
Если камера не использовалась в течение долгого времени, проверьте ее
работоспособность, особенно перед важными съёмками (например, на
бракосочетании или в командировке). Сохранность записанной информации не
может быть гарантирована, если запи
компьютер и пр. не работают должным образом из-за неполадок в работе
камеры или носителя информации (карты памяти SD) и т.п.
Об аккумуляторе и зарядном устройстве
сь, воспроизведение, передача данных на
5
Не рекомендуется хранить аккумулятор полностью заряженным, а также при
высоких температурах.
При хранении камеры с заряженным аккумулятором происходит его разрядка,
что приведет к снижению срока службы элемента питания.
При резких перепадах температуры возможна конденсация влаги как внутри, так
и на поверхности фотокамеры. В таких случаях для смягчения температурного
скачка в течение некоторого времени выдерживайте камеру в чехле или сумке.
Переносите фотокамеру в чехле во избежание попадания пыли, грязи, песка и
мелких насекомых на оптические поверхности и внутрь корпуса, так как это
может яв
являются основанием для гарантийного ремонта. При попадании на камеру
капель воды протрите ее.
Не надавливайте на монитор камеры. Это может привести к его поломке или
появлению дефектов.
Не прилагайте излишних усилий, затягивая винт крепления на шт
иться причиной неполадок в ее работе. Неисправности такого рода не
ативе.
Очистка камеры
Не применяйте для чистки фотокамеры растворители для красок, спирт и
бензин.
Для удаления пыли с линз объектива или видоискателя используйте
специальную кисточку. Не применяйте для чистки пульверизатор, так как это
может повредить поверхность объектива.
не реже, чем раз в два года проводить ее профилактику.
ания нормальной работоспособности фотокамеры рекомендуется
Хранение камеры
Не храните камеру в местах хранения агрессивных химических реактивов, а
также в помещении с высокой температурой и влажностью. Определите для нее
сухое место с хорошей циркуляцией воздуха.
Не используйте и не храните карту памяти там, где на нее может
воздействовать статическое электричество или электрические помехи.
Не используйте и не хр
местах, где возможны резкие изменения температуры и конденсация влаги.
аните камеру под прямым солнечным светом, а также в
7
Другиемерыпредосторожности
Карты памяти SD имеют
переключатель механизма защиты
записи. При установке в положение
LOCK невозможна запись новых
файлов, удаление имеющихся записей
и форматирование в камере или
компьютере.
Карта памяти SD может быть горячей
при извлечении сразу после
завершения операций с камерой.
Не извлекайте карт
информации, записа
у памяти SD и не выключайте камеру в процессе доступа к
нной на карте. Это может повредить карту памяти или
стереть записи.
Запрещается изгибать карту или подвергать ее механическим воздействиям. Не
допускайте попадания на карту воды и защищайте ее от высокой температуры.
Во избежание повреждений карты памяти запрещается извлекать её в процессе
форматирования.
В случаях, указанных ниж
е, возможно стирание данных, записанных на карту
памяти SD. Компания-изготовитель не несет ответственности за потерю
данных.
есликартапамятинеиспользоваласьвтечениедлительного времени.
есливпроцесседоступакданным, записаннымнакарту, былаизлечена
карта па
мяти или элемент питания.
Срок службы карты памяти SD ограничен. Если карта не используется в течение
длительного времени, данные на ней могут быть утеряны. Периодически
копируйте записанные изображения на компьютер.
Отформатируйте новую карту памяти или карту памяти, использовавшуюся
ранее в другой кам
ере или иных устройствах.
Следует помнить, что функция удаления записей или форматирования карты
памяти SD не гарантирует полного стирания записанной информации. Эти
данные могут быть восстановлены с помощью специальных программ,
имеющихся на рынке. Прежде чем выбрасывать, продавать или передавать
кому-либо карту памяти, убедитесь в том, что записи удалены полностью и не
могут быт
ь восстановлены.
Помните, что вы несете риски по несанкционированному доступу к информации
на карте памяти.
Переключатель
защиты
О регистрации изделия
В целях улучшения обслуживания просим Вас выполнить регистрацию
изделия с помощью входящего в комплект компакт-диска или через веб-сайт
PENTAX. Смотрите подробную информацию в разделе стр.327.
Благодарим за сотрудничество.
Примечания
8
9
Содержание
Правила обращения с фотокамерой..................................................................1
Советы по уходу за фотокамерой ......................................................................5
(полного) и HDMI видеосигналадлявысококачественногопросмотра
снимков и видеозаписей на экране телевизора и мониторах высокого
разрешения.
Удобный, эргономичный дизайн. Высококонтрастный монитор с
крупным шрифтом, простое в использовании меню, функциональность
органов управления.
Корпус выполнен из прочного магниевого сплава, а все кноп
рычажки, стыки и выдвижные элементы имеют защиту от
проникновения пыли и воды.
Камера оснащена функцией удаления пыли для очистки КМОП
датчика.
Гипер-программный и гипер-ручной режимы позволяют регулировать
экспозицию. В режиме приоритета чувствительности (автоэкспозиция)
Sv выдержка и диафрагма автоматически настраиваются по выбранной
светочувствительности, а в режиме приоритета выдержки и диафрагмы
(автоэкспозиция) TAv чув
зависимости от выбранных значений диафрагмы и выдержки.
ствительность устанавливается в
ки,
ени
С помощью цифровых фильтров вы сможете применять к вашим
снимкам необычные эффекты (например, цветные фильтры или
фильтр резкости) прямо в камере, как во время съёмки, так и при
просмотре.
Функция настройки изображения позволяет регулировать установки,
оценивая результат в режиме реального времени.
Запись снимков в универсальном формате JPEG или
высококачественных изобр
ажений в редактируемом формате RAW.
Формат JPEG+RAW означает одновременную запись в двух форматах.
Если последнее изображение было записано в формате JPEG и его
данные еще хранятся в буферной памяти камеры, вы можете
дополнительно сохранить его в формате RAW. RAW изображения
легко редактируются с помощью камеры.
Сохранение установок до 5 параметров в режиме USER.
Программирование кнопки RAW/Fx и селек
торов выбора для быстрого
доступа к часто используемым опциям.
Доступен батарейный отсек D-BG4 с вертикальной кнопкой спуска.
Если батареи (D-LI90) установлены в камеру и батарейный отсек, для
питания камеры используется наиболее энергоемкая из них. Это
повышает качество работы фотокамеры. В меню камеры можно
вручную выбрать приоритет батарей или батарейного отсека, а также
включить их совм
Фирменная система стабилизации изображения (SR) PENTAX в данной
камере основана на мгновенном перемещении матрицы под действием
магнитного поля, компенсирующем сдвиг камеры.
При движении, например, при смене композиции кадра, можно услышать
некоторый шум, что не является дефектом.
22
Зона охвата (угол обзора) данной фотокамеры и 35 мм зеркальных
фотоаппаратов различаются даже при одинаковых объективах
ввиду отличий в размерах кадра 35 мм пленки и КМОП (CMOS)
датчика.
Размеры кадра 35 мм пленки и КМОП датчика
35 мм пленка : 36×24 мм
КМОП датчик данной камеры : 23,7×15,7 мм
Для получения одинакового угла обзора фокусное расстояние
объектива, используемого с 35мм камерой, должн
приблизительно в полтора раза больше, чем у данной камеры.
Чтобы получить фокусное расстояние с той же зоной охвата,
разделите фокусное расстояние 35 мм объектива на 1,5.
Например, для обеспечения той же зоны охвата изображения,
что и со 150 мм объективом 35 мм фотокамеры
150÷1,5=100
Используйте 100мм объектив с данной камерой.
Следовательно, чтобы оп
фотокамеры, умножьте на 1,5 фокусное расстояние объектива
данной фотокамеры.
Например, если с данной камерой используется объектив 300
мм, 300×1,5=450
фокусное расстояние соответствует 450 мм
объективу для 35мм фотокамеры.
ределить фокусное расстояние для 35мм
о быть
1 Общая информация
О фотокамере K-5 IIs
По сравнению с
изображения, что позволяет получать снимки высокой четкости.
Однако при использовании
Связь между высоким разрешением и диафрагмой
В случаях, когда при съёмке важна высокая деталировка изображения, для
снижения эффекта дифракции рекомендуется установить значение диафрагмы
не более F8. Если заметны эффекты “ложный цвет” или “муар", увеличьте
значение диафрагмы.
Ложный цвет и муар
Хотя К-5 IIs обеспечивает более точную проработку деталей, чем К-5 II , на
изображении проявляются эффекты "ложный цвет" и “муар”.
К-5 II, К-5 IIs обеспечиваетболеевысокуюдеталировку
K-5 IIs следуетпомнитьоследующем.
23
Например, если в персональных настройках усилена резкость изображения, в
некоторых случаях изображение может получиться ненатуральным. При съёмке
с высокой деталировкой проверяйте соответствие настроек опции “Мое
изображение”.
Для оценки проявления эффектов “ложный цвет" и “муар” скопируйте снимки на
компьютер и просмотрите их на большом мониторе в масштабе 100%.
JPEG Качество
При выборе формата записи JPEG и уровня качества ★ или ★★, получение
снимков с высокой детализацией невозможно.
Установите для опции [JPEG Качество] максимально возможную установку
★★★ или ★★★★.
Дрожание камеры
При дрожании камеры получение снимков с высокой детализацией
невозможно. Мы рекомендуем использовать при съёмке штатив.
1 Общая информация
24
Проверкасодержимогоупаковки
С камерой поставляются следующие принадлежности. Проверьте
комплектацию по списку.
Заглушка гнезда
крепления вспышки Fk
(установлена на камере)
Заглушка гнезда
синхронизации 2Р
(установлена на камере)
Наглазник Fr (установлен
на камере)
Крышка байонета
(установлена на камере)
Крышка
видоискателя ME
Треугольная проушина и
прокладка (установлены
на камере)
1 Общая информация
Сетевой шнур
Литий-ионный
аккумулятор D-LI90
Зарядное устройство
D-BC90
USB-кабель I-USB7 AV кабель I-AVC7 РемешокО-ST132
Компакт-диск с
программным
обеспечением S-SW132
Инструкция по
эксплуатации
25
Названияифункциирабочихэлементов
Встроенная вспышка
Проушина для
ремешка
Система
подсветки AF
Лампочка автоспуска/
Приёмник пульта ДУ
Метка установки
объектива
Кнопка разблокировки
объектива
Динамик
Микрофон
Видоискатель
Разъём для
микрофона
Мини-HDMI разъём
(типС)
PC/AV порт
Разъём
постоянного тока
Крышка
отсека разъёмов
Монитор
Штативное гнездо
Контакты
батарейного блока
На первой иллюстрации изображена камера без заглушки гнезда
вспышки F
K.
На второй иллюстрации изображена камера без заглушки гнезда
вспышки F
K и без наглазника FR.
Гнездо крепления
внешней вспышки
Проушина для
ремешка
Разъём
X-синхронизации
Зеркало
Привод
Автофокуса
Информационные
контакты объектива
Рычажок диоптрийной коррекции
ЖК-панель
Индикатор плоскости
фокусировки
Слот для карты
памяти SD
Лампочка автоспуска/Приёмник
пульта ДУ
Разъём для
спускового тросика
Индикатор доступа к
карте памяти
Защёлка крышки
отсека питания
Крышка
Батарейного отсека
1 Общая информация
26
Если заглушки разъемов закрыты некорректно, камера
утрачивает свои свойства пыле- и влагозащиты.
Режим фотосъёмки
Здесь приведены функции кнопок и других органов управления, доступные в
режиме съёмки.
Ниже приведено описание органов управления с заводскими
настройками. Некоторые из них являются
многофункциональными, и выполнение операции зависит от
настроек камеры.
1 Общая информация
27
1
Кнопка
(Экспокоррекция)
Для изменения величины
экспокоррекции, удерживая
эту кнопку, поворачивайте
второй селектор выбора.
(
) (стр. 122)
Кнопка ISO
2
Для изменения значения
чувствительности, удерживая
эту кнопку, поворачивайте 2-й
селектор выбора (
(стр.98)
Кнопкаспуска
3
Нажмите, чтобы сделать
снимок, (стр.78)
Основнойвыключатель
4
Поверните для включения/
выключения питания (стр.69)
или предварительного
просмотра изображения
(стр.137).
Первыйселекторвыбора
5
(
Для изменения настроек.
Переход к другой вкладке
меню в режиме отображения
меню камеры, (стр.50)
Кнопкаразблокировки
6
)
объектива
Нажмите, чтобы отсоединить
объектив, (стр.66)
7
Кнопка
(Подъем
вспышки)
Нажмите, чтобы привести
вспышку в верхнее
положение, (стр.84)
).
Фиксаторселектора
8
режимов
Нажатие дает возможность
поворачивать селектор
режимов, (стр.53)
Селекторрежимов
9
Выбор экспозиционных
режимов, (стр.53)
Переключательрежимов
10
экспозамера
Переключение режимов
экспозамера. (стр.120)
Кнопка RAW/Fx
11
Этой кнопке можно назначить
какую-либо функцию,
(стр.288)
Переключательрежимов
12
фокусировки
Переключение между
автоматическими (
(стр. 126) и ручным режимами
фокусировки (стр. 135).
Кнопка
13
Переключение в режим
воспроизведения, (стр.86)
Кнопка INFO
14
Выбор режима дисплея
монитора, (стр.32)
2-й селектор выбора
15
Для изменения настроек.
Переход к другой вкладке
меню в режиме отображения
меню камеры, (стр.50)
Кнопка AE-L
16
Блокировка экспозиции перед
съёмкой (стр.124) и запись
предварительного просмотра
(Воспроизвел.)
AF.S/AF.C)
1 Общая информация
()
28
Кнопка( зелёный)
17
Включает автоматический
экспозиционный режим и
выполняет сброс установок.
Дисквыборазоны AF
18
Выборобластифокусировки,
(стр. 132)
Кнопка AF
19
Выбор зоны фокусировки и
временное обеспечение
ручного режима фокусировки,
(стр. 128)
Кнопка
20
Включаетрежим Live View,
(стр. 173)
КнопкаОК
21
Когда отображается панель
управления или экран меню,
нажмите эту кнопку для
подтверждения выбора
пункта.
Когда диск выбора зоны AF
установлен на SEL (Выбор),
нажатие этой кнопки включает
и выключает изменение точки
AF. (стр.133)
(Live View)
Кнопкиджойстика
22
Открывает окно настройки
параметров “Режим кадров/
Режим вспышки/Баланс
белого/Мое изображение”,
(стр.90)
Когда отображается панель
управления или экран меню,
используйте эту кнопку для
перемещения курсора и
выбора пункта.
Когда диск выбора зоны AF
установлен на SEL (Выбор),
нажатие этой кнопки
позволяет изменить точки AF.
(стр.133)
Кнопка MENU
23
Открываетменю
Съёмка 1] (стр.91). При
[
отображении экрана меню
нажмите эту кнопку для
возврата к предыдущему
экрану камеры.
1 Общая информация
Loading...
+ 354 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.