PENTAX K-5 User Manual [fr]

K-5_OPM_FRE.book Page 0 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique PENTAX X. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Objectifs que vous pouvez utiliser
En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA, DA L, D FA et FA J et les objectifs disposant d’une position s (Optimisation auto) sur la bague de diaphragme. Pour l’utilisation de tout autre objectif ou accessoire, reportez-vous à p.67 et p.374.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide du X destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou portant sur des objets exposés. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
PENTAX, X et smc PENTAX sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION. PENTAX Digital Camera Utility et SDM sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États­Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo SDHC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated.
Le logo DNG est soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans les autres pays. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Toutes les autres marques ou noms de produit sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés respectives. Toutefois, les marques TM ou ® ne sont pas utilisés dans certains cas dans le présent manuel.
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d’aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
K-5_OPM_FRE.book Page 1 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements
qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucune incidence sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC
Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d’énergie
(batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
1
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles
à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Ne regardez jamais directement le soleil à travers le viseur lorsque
le téléobjectif est monté car cela peut s’avérer très dangereux pour votre vue et, en particulier, provoquer une cécité.
K-5_OPM_FRE.book Page 2 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
2
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur
secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine
de vous brûler.
• Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous
peine de décolorer ceux-ci.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De légères
brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition
physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement
conçus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation
PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur de batterie ou
de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière.
Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.
K-5_OPM_FRE.book Page 3 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique
certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez
pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon
d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains
mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner
un dysfonctionnement de l’équipement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI90. Toute tentative de charge d’autres types de batteries peut provoquer une explosion ou une surchauffe et endommager le chargeur.
3
À propos de la batterie
Danger
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque
d’explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites
ou une explosion.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou
commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques,
épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine
de provoquer une explosion ou un incendie.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation
de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.
K-5_OPM_FRE.book Page 4 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
4
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI90 :
N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PRÉVU À CET EFFET.
- NE L’INCINÉREZ PAS.
- NE LA DÉMONTEZ PAS.
- NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (60 °C)
Tenez l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge.
Danger
• Ne laissez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants
en bas âge.
1. Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures corporelles graves.
2. N’enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.
3. Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle de petits éléments tels que la batterie ou les cartes mémoire SD, maintenez ces éléments hors de portée des enfants en bas âge ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyage). Les contenus enregistrés ne peuvent être garantis si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
K-5_OPM_FRE.book Page 5 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
À propos de la batterie et du chargeur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci n’est pas utilisé pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie utile.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu exclusivement pour le chargeur D-BC90. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 10 °C et 40 °C.
• L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale.
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.) ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas trop serrer la vis dans l’écrou de trépied lorsqu’un trépied est utilisé.
5
K-5_OPM_FRE.book Page 6 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
6
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
• Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.)
Rangement de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
Autres précautions
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.64) pour la carte mémoire SD.
• Sachez que la suppression de données enregistrées sur une carte mémoire SD ou le formatage d’une carte mémoire SD n’efface pas complètement les données d’origine. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de garantir la confidentialité de ces données.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Reportez-vous à la p.361 pour des précisions. Nous vous remercions de votre collaboration.
K-5_OPM_FRE.book Page 7 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
Aide-mémoire
7
K-5_OPM_FRE.book Page 8 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
8
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité.......................................1
Précautions d’utilisation........................................................................4
Table des matières...............................................................................8
Composition du manuel d’utilisation ...................................................15
Avant d’utiliser votre appareil photo 17
Caractéristiques de l’appareil X ........................................ 18
Vérification du contenu de l’emballage ..................................... 21
Noms et fonctions des éléments................................................ 22
Mode d’enregistrement.......................................................................23
Mode lecture.......................................................................................26
Témoins d’affichage .................................................................... 28
Écran ..................................................................................................28
Viseur..................................................................................................40
Écran LCD ..........................................................................................43
Comment modifier les réglages des fonctions ......................... 45
Utilisation des touches directes..........................................................45
Utilisation du écran de contrôle ..........................................................46
Utilisation des menus..........................................................................48
Utilisation du sélecteur de mode................................................ 51
Préparation de l’appareil 53
Fixation de la courroie................................................................. 54
Insertion de la batterie................................................................. 55
Charge de la batterie..........................................................................55
Insertion et retrait de la batterie..........................................................56
Témoin d’usure de la batterie.............................................................58
Capacité approximative de stockage des images et durée de lecture
(batterie complètement chargée)........................................................59
Utilisation de l’adaptateur secteur (en option) ....................................60
Insertion/retrait d’une carte mémoire SD................................... 62
Pixels enregistrés et niveau de qualité ...............................................65
Fixation d’un objectif................................................................... 67
Réglage de la correction dioptrique du viseur.......................... 69
K-5_OPM_FRE.book Page 9 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
Mise sous et hors tension de l’appareil..................................... 70
Réglages initiaux ......................................................................... 71
Réglage de la langue d’affichage .......................................................71
Réglage de la date et de l’heure.........................................................75
Opérations de base 79
Prise de vue de base ................................................................... 80
Prise en main de l’appareil .................................................................80
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même........................81
Utilisation d’un zoom................................................................... 86
Utilisation du flash incorporé sans fil ........................................ 87
Réglage du mode flash.......................................................................88
Correction de l’intensité du flash.........................................................92
Lecture des photos...................................................................... 94
Lecture des images ............................................................................94
Suppression d’une seule image..........................................................95
9
Fonctions de prise de vue 97
Utilisation des fonctions de prise de vue .................................. 98
Paramètres de réglage des touches directes .....................................98
Paramètres de réglage du menu Mode Enregistrement.....................99
Paramètres du menu des réglages personnalisés ...........................102
Réglage de l’exposition ............................................................. 105
Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation...............................105
Réglage de la sensibilité...................................................................107
Réduction du bruit de l’image (réduction du bruit)............................111
Changement du mode d’exposition..................................................115
Sélection de la méthode de mesure.................................................132
Réglage de l’exposition.....................................................................134
Verrouillage de l’exposition avant la prise de vue
(Verrouillage exposition)...................................................................136
Mise au point .............................................................................. 138
Utilisation de la mise au point automatique ......................................138
Ajustement AF précis........................................................................142
Sélection de la zone de mise au point (point AF).............................144
Verrouillage de la mise au point (verrouillage de la mise au point)..147
Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle)........149
K-5_OPM_FRE.book Page 10 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
10
Vérification de la composition, de l’exposition et de la mise
au point avant la prise de vue (prévisualisation).................... 152
Sélection de la méthode de prévisualisation ....................................152
Affichage de la prévisualisation optique ...........................................154
Affichage de la prévisualisation numérique......................................155
Utilisation de la fonction Shake Reduction pour réduire
les vibrations de l’appareil ........................................................ 156
Utilisation de la fonction Shake Reduction .......................................156
Prise de vue à l’aide du retardateur..................................................161
Utilisation de la télécommande (en option).......................................163
Prise de vue avec la fonction Miroir verrouillé ..................................166
Prise de vue en rafale ................................................................ 168
Prise de vue en continu ....................................................................168
Prise de vue par intervalles ..............................................................170
Sur-impression..................................................................................173
Prise de vue pendant l’ajustement des réglages
(Bracketing auto) ....................................................................... 175
Prise de vue pendant la modification automatique
de l’exposition (Bracketing d’exposition)..........................................175
Prise de vue pendant l’ajustement d’autres réglages
(Bracketing avancé)..........................................................................179
Prise de vue à l’aide de filtres numériques ............................. 181
Prise de vue avec Live View ..................................................... 184
Réglage du mode Live View.............................................................185
Prise d’une image fixe ......................................................................187
Enregistrement de séquences vidéo........................................ 190
Changement des réglages des séquences vidéo.............................190
Branchement d’un microphone.........................................................193
Enregistrement de séquences vidéo ................................................194
Lecture de séquences vidéo.............................................................196
Édition de séquences vidéo..............................................................199
Utilisation du flash 203
Caractéristiques du flash dans chaque mode exposition...... 204
Utilisation du mode synchro vitesses lentes.....................................204
Utilisation de la synchro sur le deuxième rideau ..............................206
Distance et ouverture lorsque vous utilisez
le flash incorporé ....................................................................... 207
K-5_OPM_FRE.book Page 11 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
Compatibilité des objectifs avec le flash incorporé ............... 209
Utilisation d’un flash externe (optionnel) ................................ 211
Utilisation du mode automatique P-TTL ...........................................213
Utilisation du flash en mode sans fil .................................................214
Utilisation du mode synchro flash hautes vitesses...........................214
Raccordement d’un flash externe avec une rallonge........................219
Prise de vue avec plusieurs flashs à l’aide de rallonges ..................220
Flash synchro contrôle des contrastes .............................................221
Prise synchro X.................................................................................222
Réglages de prise de vue 223
Réglage d’un format de fichier ................................................. 224
Réglage des pixels enregistrés JPEG..............................................224
Réglage du niveau de qualité JPEG.................................................225
Réglage du format de fichier.............................................................226
Réglage de la balance des blancs ............................................ 230
Réglage précis de la balance des blancs .........................................233
Réglage manuel de la balance des blancs.......................................234
Réglage de la balance des blancs
à l’aide de la température de couleur ...............................................236
Réglage de l’espace couleur ............................................................238
Enregistrement du réglage de la balance
des blancs d’une image capturée.....................................................239
11
Correction des images .............................................................. 240
Réglage de la luminosité ..................................................................240
Correction de l’objectif......................................................................243
Ajustement de la composition...........................................................245
Réglage du ton de finition de l’image ...................................... 247
Réglage de l’image personnalisée....................................................247
Réglage Traitement croisé................................................................250
Enregistrement des réglages fréquemment utilisés............... 253
Enregistrement des réglages............................................................253
Vérification des réglages USER sauvegardés..................................256
Utilisation des réglages USER sauvegardés....................................257
Modification des réglages.................................................................258
Réinitialisation des valeurs par défaut..............................................258
K-5_OPM_FRE.book Page 12 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
12
Fonctions de lecture 259
Utilisation des fonctions de lecture ......................................... 260
Paramètres de réglage de la palette du mode lecture......................260
Paramètres de réglage du menu lecture ..........................................261
Réglage du mode d’affichage de la lecture ............................. 263
Agrandissement d’images ........................................................ 264
Affichage d’images multiples ................................................... 266
Écran d’affichage multi-images.........................................................266
Affichage des images par dossier.....................................................267
Affichage des images par date de prise de vue
(affichage calendaire) .......................................................................268
Comparaison d’images.....................................................................270
Assemblage de plusieurs images (Index).........................................271
Lecture d’images en continu .................................................... 275
Réglage du diaporama .....................................................................275
Démarrage du diaporama.................................................................276
Rotation d’images...................................................................... 278
Supprimer plusieurs images..................................................... 280
Suppression d’images sélectionnées ...............................................280
Suppression d’un dossier .................................................................282
Supprimer toutes les images ............................................................283
Protection des images contre l’effacement (Protéger)........... 284
Protection d’une seule image ...........................................................284
Protéger toutes les images...............................................................285
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel...... 286
Branchement de l’appareil sur une prise d’entrée vidéo...................286
Branchement de l’appareil à une prise HDMI...................................288
Traitement des images 291
Changement de la taille de l’image .......................................... 292
Changement du nombre de pixels enregistrés
et du niveau de qualité (Redimensionner)........................................292
Découpe d’une partie de l’image (Recadrer)....................................293
Traitement des images avec des filtres numériques.............. 296
Application du filtre numérique .........................................................299
Imitation des effets de filtre...............................................................301
Recherche de l’image d’origine ........................................................303
K-5_OPM_FRE.book Page 13 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
Développement d’images RAW ................................................ 304
Développement d’une image RAW...................................................304
Développement de plusieurs images RAW ......................................306
Spécification de paramètres .............................................................308
Changement de réglages supplémentaires 311
Comment utiliser le menu Préférences.................................... 312
Paramètres de réglage du menu Préférences..................................312
Formatage de la carte mémoire SD .......................................... 315
Personnalisation des boutons et des molettes....................... 316
Réglage de la fonction des molettes.................................................316
Réglage de la fonction des boutons .................................................320
Réglage du signal sonore, de la date et de l’heure
ainsi que de la langue d’affichage............................................ 322
Réglage du signal sonore.................................................................322
Changement de l’affichage de la date et de l’heure .........................323
Réglage de l’heure monde................................................................324
Changement de la langue d’affichage ..............................................327
13
Réglage de l’écran et de l’affichage des menus ..................... 328
Réglage de la taille du texte .............................................................328
Réglage de la durée d’affichage du guide ........................................328
Réglage de l’onglet du menu initial affiché.......................................329
Paramétrage de l’affichage de l’écran de contrôle LCD ...................330
Réglage de l’affichage pour l’affichage immédiat.............................331
Réglage de la luminosité de l’écran..................................................332
Réglage de la couleur de l’écran......................................................333
Réglage de l’affichage du niveau électronique.................................334
Réglage du numéro de dossier/fichier..................................... 335
Changement du système de dénomination du dossier.....................335
Création de nouveaux dossiers ........................................................335
Sélection du réglage du numéro de fichier .......................................336
Réglage du nom de fichier................................................................337
Sélection des réglages d’alimentation..................................... 340
Désactivation de la fonction d’arrêt automatique..............................340
Sélectionner une batterie..................................................................341
Paramétrage des informations sur le photographe................ 343
Réglage de l’impression DPOF................................................. 345
Correction des pixels défectueux dans le capteur CMOS
(Détection pixels morts) ............................................................ 347
Sélection des réglages à enregistrer
dans l’appareil (mémoire) ......................................................... 348
K-5_OPM_FRE.book Page 14 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
14
Branchement aux ordinateurs 351
Manipulation d’images capturées sur un ordinateur.............. 352
Enregistrement d’images sur votre ordinateur....................... 353
Réglage du mode de connexion USB...............................................353
Enregistrement des images par raccordement de l’appareil
et de l’ordinateur...............................................................................355
Utilisation du logiciel fourni...................................................... 356
Installation du logiciel........................................................................356
Écrans de PENTAX Digital Camera Utility 4.....................................358
Annexe 363
Réglages par défaut................................................................... 364
Réinitialisation des menus........................................................ 372
Réinitialisation des menus Mode pr. de vue/Lecture/Préférences....372
Réinitialisation du menu personnalisé ..............................................373
Fonctions disponibles
avec différentes combinaisons d’objectifs.............................. 374
Remarques sur [27. Utilis. bague diaphragme] ................................376
Nettoyage du capteur CMOS..................................................... 378
Retrait des saletés à l’aide de vibrations ultrasoniques
(système anti-poussière) ..................................................................378
Détection de poussières sur le capteur CMOS (alerte poussières)..378
Retrait de la poussière à l’aide d’une soufflette................................380
Accessoires optionnels............................................................. 383
Messages d’erreur ..................................................................... 389
Problèmes de prise de vue ....................................................... 392
Caractéristiques principales ..................................................... 395
Glossaire..................................................................................... 402
Index............................................................................................ 408
GARANTIE .................................................................................. 415
K-5_OPM_FRE.book Page 15 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Avant d’utiliser votre appareil photo
Décrit les caractéristiques, les accessoires et les noms et fonctions des différentes parties de l’appareil photo.
15
1
2 Préparation de l’appareil
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance de ce chapitre et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
3 Opérations de base
Explique la procédure pour prendre des photos et les lire.
4 Fonctions de prise de vue
Explique comment régler les fonctions de prise de vue de l’appareil.
5 Utilisation du flash
Indique comment utiliser le flash intégré et les flashs externes.
6 Réglages de prise de vue
Décrit les procédures permettant de configurer le traitement des images et paramétrer le format de fichier.
7 Fonctions de lecture
Présente la procédure pour lire les photos, les supprimer ou les protéger.
8 Traitement des images
Explique la procédure pour modifier la taille des images, appliquer des filtres numériques et développer des photos prises au format RAW.
2
3
4
5
6
7
8
9
9 Changement de réglages supplémentaires
Décrit la procédure pour modifier les réglages de l’appareil, comme les réglages de l’affichage de l’écran et les conventions de désignation des fichiers image.
10 Branchement aux ordinateurs
Explique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni.
11 Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique les différentes ressources disponibles.
10
11
K-5_OPM_FRE.book Page 16 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
16
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous.
Indique le numéro d’une page de référence fournissant
1
des explications sur l’opération.
Présente des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
1
X
K-5_OPM_FRE.book Page 17 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
Avant d’utiliser votre appareil photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi que le nom et la fonction des différents éléments.
Caractéristiques de l’appareil
Vérification du contenu de l’emballage ..............21
Noms et fonctions des éléments ........................22
Témoins d’affichage .............................................28
Comment modifier les réglages
des fonctions ........................................................45
Utilisation du sélecteur de mode ........................51
.................18
K-5_OPM_FRE.book Page 18 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
18
1
Caractéristiques de l’appareil X
• Utilise un capteur CMOS de 23,7×15,7 mm avec environ 16,28 mégapixels (pixels effectifs) pour un meilleur traitement du bruit et gestion des hautes lumières.
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Est équipé d’un stabilisateur d’image (SR) qui déplace le capteur d’image pour compenser les vibrations de l’appareil, favorisant ainsi les photos nettes même en basses lumières.
• Utilise un capteur AF à 11 collimateurs, dont 9 centraux croisés pour une plage AF extra large.
• Est équipé d’un viseur comparable à celui d’un appareil 35 mm classique, avec grossissement d’environ 0,92× et une couverture de champ d’environ 100 %, qui facilite entre autres la mise au point manuelle. Utilise également une fonction de surbrillance du ou des points AF actifs dans le viseur.
• Est doté d’un grand écran de 3 pouces d’environ 921 000 pixels, d’un angle de vision extra-large ainsi que de fonctions de réglage de la luminosité et de la couleur pour un affichage haute précision.
• Est doté d’une fonction de Live View pour une visée directe sur l’écran LCD.
• Les séquences vidéo peuvent être enregistrées en tirant parti des propriétés de l’objectif de l’appareil. L’appareil peut également générer des signaux vidéo composites et HDMI ; ainsi vous avez tout loisir de regarder sur un écran haute définition ou un téléviseur, les photos et séquences vidéo enregistrées.
• Pour vous procurer un confort d’utilisation optimum, la grosseur du texte, le contraste de l’écran et la navigation simple dans les menus ont été améliorés.
• L’extérieur du boîtier est en alliage de magnésium et les molettes, boutons, joints et parties rétractables de l’appareil sont à l’épreuve de la poussière et résistants à l’eau.
• Dispose d’un système anti-poussière pour secouer le capteur CMOS et ainsi éliminer les poussières qui s’y sont accumulées.
• Dispose de modes hyper-program et hyper-manuel qui vous procure une souplesse dans le choix de l’exposition. Il bénéficie également du mode priorité sensibilité K qui ajuste automatiquement l’ouverture et la vitesse d’obturation en fonction de la sensibilité définie, ainsi que d’un mode priorité vitesse et ouverture L qui ajuste automatiquement la sensibilité en fonction de l’ouverture et de la vitesse d’obturation définies.
K-5_OPM_FRE.book Page 19 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
• Est doté de filtres numériques destinés à traiter l’image dans l’appareil. Vous pouvez utiliser les filtres numériques tels que couleur ou effet doux pendant ou après la prise de vue.
• Est doté de la fonction de personnalisation de l’image qui vous permet d’ajuster les réglages tout en prévisualisant le résultat final de l’image modifiée, pour un plus grand choix d’expressions photographiques.
• Enregistre les images au format polyvalent JPEG ou au format haute qualité modifiable RAW. Vous pouvez aussi sélectionner le format RAW+JPEG et enregistrer simultanément dans les deux formats. Lorsque le format de fichier de la dernière image capturée est JPEG et que ces données sont encore dans la mémoire tampon, vous pouvez également enregistrer l’image au format RAW. Les images RAW peuvent être facilement traitées par le logiciel intégré à l’appareil.
• Au total, cinq programmes de réglages peuvent être enregistrés en mode A. De plus, les fonctions du bouton |/Y et des molettes de sélection peuvent être personnalisées pour accélérer le fonctionnement selon les besoins du photographe.
• Accepte la poignée d’alimentation optionnelle D-BG4 avec déclencheur vertical. En présence de batteries (D-LI90) à la fois dans l’appareil et la poignée, la batterie la mieux chargée a la priorité. Vous bénéficiez ainsi de performances optimales pendant une longue période. Un élément de menu vous permet aussi de donner la priorité à l’une des batteries et de l’utiliser à fond avant de passer à l’autre.
19
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Shake Reduction (SR)
Le système de stabilisation SR breveté PENTAX du X utilise la force magnétique pour déplacer le capteur en sens inverse des mouvements de l’appareil et ainsi éviter les photos floues. L’appareil peut générer du bruit lorsqu’il bouge, par exemple lorsqu’il change la composition d’une image. Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
K-5_OPM_FRE.book Page 20 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
20
Pour des raisons de taille de capteur qui diffère, la focale d’un objectif monté sur un X varie par rapport à celle de l’argentique.
Formats pour films 35 mm et capteur CMOS
Film 35 mm : 36×24 mm Capteur CMOS du X : 23,7×15,7 mm
La focale d’un objectif utilisée avec un appareil argentique est environ 1,5 fois
1
plus longue que celle du X. Pour prendre des images avec une couverture
Avant d’utiliser votre appareil photo
focale équivalente, divisez la focale argentique par 1,5.
Exemple) Pour capturer la même image qu’un objectif de 150 mm monté
sur un appareil 35 mm 150÷1,5=100 Utilisation d’un objectif de 100 mm avec le X.
À l’inverse, multipliez la focale de l’objectif utilisé avec le X par 1,5 pour définir la focale des appareils 35 mm.
Exemple) Si vous utilisez un objectif de 300 mm avec le X
300×1,5=450 La focale équivaut à un objectif de 450 mm sur un appareil
de 35 mm.
K-5_OPM_FRE.book Page 21 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
Vérification du contenu de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo. Vérifiez que tous les accessoires sont présents.
Cache du sabot FK
(monté sur l’appareil)
Cache de prise synchro 2P
(monté sur l’appareil)
Œilleton FR
(monté sur l’appareil)
Bouchon de boîtier
(monté sur l’appareil)
Cache oculaire ME
Attache triangulaire
et protège-attache
(montés sur l’appareil)
21
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Câble
USB I-USB7
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI90
Logiciel (CD-ROM)
S-SW110
Câble
AV I-AVC7
Chargeur de batterie
D-BC90
Mode d’emploi (c’est-à-dire
le présent mode d’emploi)
Courroie
O-ST53
Cordon d’alimentation
secteur
K-5_OPM_FRE.book Page 22 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
22
1
Noms et fonctions des éléments
Flash incorporé
de la courroie
Avant d’utiliser votre appareil photo
Lumière d’assistance
à la mise au point
automatique
Trappe de protection
du logement
retardateur/Récepteur
de la télécommande
Repère de monture
Poussoir de déverrouillage
Haut-parleur
Attache
de la carte
Témoin du
de l’objectif
de l’objectif
Microphone
Viseur
Sabot
Attache de la courroie
Prise synchro X
Miroir
Coupleur AF
Contacts d’information de l’objectif
Levier de réglage dioptrique
Écran LCD Témoin de plan
Image
Prise du microphone
Prise mini-HDMI
Prise alimentation
Cache des ports
Écrou de trépied
(Type C)
Borne PC/AV
externe
Écran
Contacts
de la poignée
d’alimentation
* Sur la première illustration, le cache du sabot FK a été retiré. * Sur la deuxième illustration, le cache du sabot F
K et l’œilleton FR a été retiré.
Témoin du retardateur/ Récepteur de la télécommande
Prise du cordon de déclenchement
Témoin d’accès àlacarte
Bouton de déverrouillage de la trappe du logement de la batterie
Trappe de protection du logement de la batterie
K-5_OPM_FRE.book Page 23 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
Mode d’enregistrement
Sont indiquées les fonctions des boutons, molettes et leviers utilisés lors de la prise de vue.
23
1 2 3
4 5
6
c
7 8 9
0
a
b
e f g h i j k
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
d
1 Bouton m
Tournez la molette arrière (S) tout en appuyant sur ce bouton pour ajuster la valeur de correction d’exposition. (p.134)
2 Bouton o
Tournez la molette arrière (S) tout en appuyant sur ce bouton pour régler la sensibilité ISO. (p.107)
3 Déclencheur
Pressez pour capturer des images. (p.82)
l m
4 Interrupteur principal
Actionnez cet interrupteur pour allumer ou éteindre l’appareil (p.70) ou effectuer un aperçu (p.152).
5 Molette avant (R)
Modifie les paramètres.
6 Bouton
de déverrouillage de l’objectif
Pressez pour retirer l’objectif. (p.68)
K-5_OPM_FRE.book Page 24 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
24
7 Bouton E
Pressez pour relever le flash incorporé. (p.90)
8 Bouton de verrouillage
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
du sélecteur de mode
Appuyez dessus pour pouvoir tourner le sélecteur de mode. (p.51)
9 Sélecteur de mode
Sert à basculer entre les modes d’exposition.(
0 Levier de changement
de mode de mesure
Modifie la méthode de mesure. (p.132)
a Bouton |/Y
Vous pouvez également attribuer une fonction à ce bouton. (p.320)
b Curseur du mode de
mise au point
Bascule des modes de mise au point automatique (l/ k) (p.138) au mode manuel (p.149) et inversement.
c Bouton Q
Bascule en mode lecture. (p.94)
d Bouton M
Active ou désactive l’affichage de l’écran de contrôle. (p.29)
Bascule vers l’écran de contrôle lorsque l’écran de contrôle LCD apparaît. (p.31)
p.51)
e Molette arrière (S)
Modifie les paramètres.
f Bouton L
Enregistre l’exposition avant la prise de vue (p.136) et sauvegarde un aperçu de l’image.
g Bouton | (Vert)
Règle le mode exposition sur Exposition automatique et réinitialise les réglages.
h Molette de sélection du
point AF
Définit la zone de mise au point. (p.144)
i Bouton =
Définit la zone de mise au point et fournit temporairement la mise au point manuelle. (p.141)
j Bouton U
Affiche une image en Live View. (p.184)
k Bouton 4
Lorsque l’écran de réglage des paramètres ou lorsque un menu apparaît, appuyez sur ce bouton pour confirmer l’élément sélectionné.
Lorsque la molette de sélection du point AF est réglée sur j (Sélectionner), appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la modification du point AF. (p.145)
K-5_OPM_FRE.book Page 25 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
25
l Bouton de navigation
(2345)
Affiche les menus : mode de déclenchement, mode flash, mode balance des blancs et mode personnalisation de l’image. (p.98)
Lorsque l’écran de réglage des paramètres ou lorsque un menu apparaît, sert à déplacer le curseur ou modifier les éléments.
Lorsque la molette de sélection du point AF est réglée sur j (Sélectionner), utilisez ceci pour déplacer le point AF. (p.145)
m Bouton 3
Affiche le menu [A Mode pr. de vue 1] (p.99). Utilisez ensuite la touche de navigation (5) pour entrer dans les autres menus.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
K-5_OPM_FRE.book Page 26 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
26
Mode lecture
Sont notées les fonctions des boutons, des molettes et du levier utilisés pendant la lecture.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
2 3
4
5 6
8
9 0
a
b
7
1 Bouton m
En zoom avant, appuyez sur ce bouton pour augmenter l’agrandissement. (p.264)
2 Déclencheur
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer en mode d’enregistrement.
3 Interrupteur principal
Permet de mettre l’appareil sous et hors tension. (p.70) Mettez-le en position | pour passer en mode d’enregistrement et en aperçu.
c
4 Molette avant (R)
Utilisez-la pour afficher l’image suivante ou précédente.
5 Bouton i
Pressez pour supprimer des images. (p.95)
6 Bouton Q
Pressez pour basculer en mode de prises de vue.
7 Bouton M
Pressez pour afficher les informations de prise de vue sur l’écran. (p.33)
K-5_OPM_FRE.book Page 27 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
27
8 Molette arrière (S)
Utilisez-la pour modifier l’agrandissement en zoom avant (p.264) ou afficher plusieurs images à la fois (p.266).
9 Bouton L
Lorsque le format du fichier de la dernière image capturée est JPEG, et que les données sont restées dans la mémoire tampon, appuyez sur ce bouton pour enregistrer également l’image au format RAW. (p.95)
0 Bouton | (Vert)
En zoom avant, appuyez sur ce bouton pour réduire l’agrandissement. (p.264)
a Bouton 4
b Bouton de navigation
(2345)
Lorsqu’un écran de menu ou de lecture est affiché, utilisez ce bouton pour déplacer le curseur ou modifier des éléments.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour faire apparaître la palette du mode lecture. (p.260)
c Bouton 3
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu [Q Lecture 1] (p.261). Appuyez ensuite sur le bouton de navigation (5) pour afficher d’autres menus.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Confirme le réglage que vous avez sélectionné dans l’écran de menu ou de lecture.
Références aux noms des boutons
Dans ce mode d’emploi, les différentes parties du bouton de navigation sont désignées comme suit.
K-5_OPM_FRE.book Page 28 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
28
1
Témoins d’affichage
Écran
Les informations suivantes
Avant d’utiliser votre appareil photo
apparaissent sur l’écran en fonction du mode de l’appareil.
Écran
La luminosité et la couleur de l’écran peuvent être réglées. (p.332, p.333)
Au démarrage ou lorsque vous utilisez le sélecteur de mode
Les guides apparaissent sur l’écran pendant 3 secondes (réglage par défaut) lorsque l’appareil est mis sous tension ou le sélecteur de mode est actionné.
1
2
exposition auto
RAW
RAW Tv
AF
Désactiver AF
09/09/2010
P
Av
10:30AM
Programme
P
34
1 Mode exposition (p.115) 3 Heure monde (p.324) 2 Indicateur guide 4 Date et heure actuelles (p.75)
* 3 n’apparaît que lorsque [Heure monde] est réglé sur [Destination].
• Sélectionnez [Arrêt] pour [Affichage guide] dans le menu [R Préférences 1]
pour ne pas afficher les indicateurs guides. (p.328)
• Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur A, l’écran de sélection
du mode USER s’affiche pendant 30 secondes, quel que soit le réglage de [Affichage guide].
11
HDR
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
11
K-5_OPM_FRE.book Page 29 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
Mode d’enregistrement
Pendant la prise de vue, l’écran de contrôle LCD affiche les paramètres de la prise de vue. Vous pouvez modifier le type d’écran en appuyant sur le bouton M.
P
1/
2000 2.8
ISO
1600
AUTO
-
5
16 M
JPEG
AF.S
F
±0.0 ±0±0
11223344+5
AWB
11
[37]
Écran de contrôle LCD
M
M
M
Réglage ISO AUTO Plage de réglages
ISO
200-1600
AUTO
OFF
OFF
OFF
OFF
16 M
JPEG
Écran de contrôle
OFF
M
11
HDR
OFF
[37]
29
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Écran vide
Affichage du niveau électronique
[Niveau électronique] est sur P (arrêt) par défaut. Paramétrez-le dans le menu [A Mode pr. de vue 4]. (p.334)
Loading...
+ 391 hidden pages