K-5_OPM_CZE.book Page 0 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Dìkujeme Vám, že jste si vybrali digitální fotoaparát PENTAX X. Prosíme Vás,
abyste si pøedtím, než zaènete fotoaparát používat, pozornì proèetli návod. Mùžete tak
využít všech jeho vlastností a funkcí. Návod mìjte vždy po ruce, bude vám cenným
nástrojem pro porozumìní všech možností fotoaparátu.
Použitelné objektivy
Obecnì lze použít objektivy, které jsou oznaèeny DA, DA L, D FA a FA J a objektivy,
které mají možnost nastavení clonového kroužku do polohy s ([Auto]). Pro použití
jiného objektivu nebo pøíslušenství, viz str.64 a str.352.
K autorským právùm
Snímky exponované X, které slouží pro jiný úèel než osobní zábavu nelze
používat bez svolení dle ustanovení o autorských právech. Vìnujte pozornost nìkolika
omezení, i když se jedná o snímky pro vaši osobní potøebu, týká se to exponování
snímkù: bìhem demonstrací, prùmyslových zaøízení nebo snímkù, které budou
vystavovány. Snímky, které byly poøízeny za úèelem získání autorských práv, nelze
použít mimo rozsah, který jim autorské právo vymezuje.
K ochranným známkám
PENTAX, X a smc PENTAX jsou obchodní známky HOYA CORPORATION.
PENTAX Digital Camera Utility a SDM jsou obchodní známky HOYA CORPORATION.
Microsoft a Windows jsou registrované obchodní znaèky Microsoft Corporation ve
Spojených Státech a ostatních zemích. Windows Vista je také registrovaná obchodní
známka Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích.
Macintosh a Mac OS jsou obchodní znaèky Apple Inc., registrované v U.S.
a dalších zemích.
SDHC logo je obchodní znaèka SD-3C, LLC.
Tento produkt pracuje s technologií DNG chránìnou licencí Adobe Systems Incorporated.
Logo DNG registrovanou obchodní znaèkou Adobe Systems Incorporated
ve Spojených státech a/nebo v jiných zemích.
HDMI, HDMI logo a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky
nebo registrované znaèky HDMI Licensing LLC.
Všechny ostatní znaèky nebo názvy produktù jsou obchodními znaèkami nebo
registrovanými obchodními znaèkami pøíslušných spoleèností. Oznaèení TM nebo
® není ve všech pøípadech v tomto návodu použito.
Tento výrobek podporuje PRINT Image Matching III. Je-li aktivován protokol PRINT
Image Matching s kompatibilními digitálními fotoaparáty, tiskárnami a softwarem,
pomáhá dosáhnout u snímkù vìrné reprodukce. Nìkteré funkce nejsou k dispozici na
tiskárnách, které nejsou kompatibilní s PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Všechna práva vyhrazena.
SEIKO EPSON Corporation je držitelem autorského práva PRINT Image Matching.
Logo PRINT Image Matching je obchodní znaèkou Seiko Epson Corporation.
K-5_OPM_CZE.book Page 1 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Pro uživatele tohoto fotoaparátu
• Nepoužívejte ani neukládejte tento pøístroj v blízkosti zaøízení, která generují
silné elektromagnetické záøení nebo magnetické pole. Silné statické výboje nebo
magnetická pole produkovaná zaøízeními jako radiové vysílaèe se mohou projevit
rušením monitoru, poškodit uložená data na pamìœové kartì nebo mohou ovlivnit
vnitøní obvod a zpùsobit nesprávnou funkci fotoaparátu.
• Panel z tekutých krystalù použitý v monitoru je vyrobený s použitím velmi pøesné
technologie. Aèkoliv úroveò správnì pracujících pixel je 99.99% nebo lepší,
je možné, že 0.01% pixel nebude svítit nebo budou svítit, kde nemají. Tento jev
však nemá žádný vliv na zaznamenaný obraz.
• Ilustrace a zobrazení na displeji monitoru v tomto návodu se mohou lišit od
skuteèného výrobku.
• V tomto návodu, standardnì používaný termín „poèítaè (e)“ se týká Windows PC
nebo poèítaèe Macintosh.
• V tomto návodu, se výraz „baterie” týká jakéhokoliv typu baterií, které se používají
pro tento fotoaparát a pøíslušenství.
Pro bezpeèné používání fotoaparátu
Bezpeènosti pøi používání tohoto fotoaparátu byla vìnována náležitá pozornost.
Žádáme Vás proto, abyste vìnovali zvláštní pozornost položkám oznaèeným
následujícími symboly.
Varování
Upozornìní
Tento symbol znamená, že porušením tohoto pokynu mùže
dojít k vážným zranìním.
Tento symbol znamená, že nedodržením tohoto pokynu
mùže dojít k menším nebo støedním osobním zranìním
nebo ztrátì vlastností.
1
O fotoaparátu
Varování
• Nesnažte se fotoaparát rozebírat nebo jej upravovat. Uvnitø fotoaparátu
jsou obvody s vysokým napìtím a hrozí nebezpeèí elektrického šoku.
• Dojde-li k odkrytí nìkterých vnitøních èástí napø. následkem pádu, v žádném
pøípadì se tìchto èástí nedotýkejte, hrozí nebezpeèí elektrického šoku.
• Neomotávejte si øemínek fotoaparátu kolem krku, mùže dojít k úrazu,
zvláštì dejte pozor u malých dìtí.
• Je-li k fotoaparátu pøipojen tele-objektiv, nedívejte se skrz nìj pøímo do
slunce. Mohlo by dojít k poškození vašich oèí. Prohlížení pøímo skrze
tele-objektiv mùže vést k poškození zraku.
K-5_OPM_CZE.book Page 2 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
2
• Jestliže bude z fotoaparátu vycházet dým nebo zvláštní zápach, nebo
v pøípadì dalšího neobvyklého jevu, pøestaòte ihned fotoaparát používat,
vyjmìte baterii nebo odpojte síœový AC adaptér a kontaktujte nejbližší
servisní centrum PENTAX. V pøípadì, že byste fotoaparát dále používali,
mùže dojít k vznícení fotoaparátu nebo k elektrickému šoku.
• Pøi expozici s bleskem jej nezakrývejte prstem. Mùže dojít k popálení.
• Nezakrývejte pøi expozici blesk èástí vašeho obleèení. Mùže dojít ke
zmìnì barvy.
• Nìkteré èásti se bìhem používání mohou více ohøát, buïte opatrní,
je nebezpeèí popálení u èástí, které byste drželi po delší dobu.
• Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor na úlomky skla. Vyhnìte se též
kontaktu tekutých krystalù s vaší pokožkou, oèí nebo úst.
• V závislosti na individuálních faktorech nebo tìlesných podmínkách,
mùže pøi použití fotoaparátu dojít ke svìdìní, vyrážce nebo vzniku
puchýøù. V pøípadì jakékoliv nenormální reakce, pøestaòte fotoaparát
používat a okamžitì se dostavte na lékaøské vyšetøení.
Nabíjeèka a síœový adaptér AC
Varování
• Používejte jen nabíjeèku a síœový AC adapter, který je urèen výhradnì pro
použití s tímto produktem a jsou na nìm specifikovány pøíkon a napìtí. Pøi
použití jiné nabíjeèky a síœového adaptéru mùže dojít ke vznícení,
elektrickému šoku nebo k poškození fotoaparátu. Urèené napìtí je
100 - 240V AC.
• Výrobek nerozebírejte nebo neupravujte. Mohlo by dojít k jeho vznícení
nebo k elektrickému šoku.
• Jestliže bude vycházet z výrobku dým nebo pach nebo nastane jiná
abnormální situace s ním spojená, okamžitì jej pøestaòte používat
a konzultujte se servisním centrem PENTAX. V pøípadì, že budete výrobek
pøesto používat, mùže dojít k jeho vznícení nebo k elektrickému šoku.
• Jestliže vnikne do výrobku voda, obraœte se na Servisní Centrum PENTAX.
V pøípadì, že budete výrobek pøesto používat, mùže dojít k jeho vznícení
nebo k elektrickému šoku.
• Jestliže pøijde bouøka bìhem používání nabíjeèky nebo síœového AC
adaptéru, odpojte síœový kabel a nepokraèujte v jejich používání.
Jestliže budete výrobek pøesto používat, mùže dojít ke vznícení
nebo elektrickému šoku.
• Jestliže bude zástrèka pøívodního kabelu napájení pokryta prachem,
vyèistìte ji. Nahromadìný prach by se mohl vznítit.
K-5_OPM_CZE.book Page 3 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
• Abyste snížili riziko, používejte jen CSA/UL certifikovaný síœový kabel,
Typ SPT-2 nebo silnìjší, minimum NO.18 AWG mìdi, na jedné stranì
opatøenou zástrèkou (samec) (dle konfiguraèního pøedpisu NEMA), a
druhý konec je opatøený tvarovanou zástrèkou (samièka) (specifikace
IEC neprùmyslový typ) nebo ekvivalentní.
Upozornìní
• Nepokládejte na AC kabel tìžké pøedmìty a nenechávejte je na kabel padat,
násilím jej neohýbejte. Tím dojde k poškození kabelu. Pøi poškození kabelu
AC kontaktujte servisní støedisko PENTAX.
• Nedotýkejte se nebo nezkratujte koncovky kabelu AC pøi jeho pøipojení
do sítì.
• Nepøipojujte pøívodní AC kabel mokrýma rukama. Mùže dojít
k elektrickému šoku.
• Chraòte produkt pøed pádem a nevystavujte jej prudkým nárazùm.
Mùže dojít k poruše zaøízení.
• Nepoužívejte nabíjeèku pro nabíjení jiných baterií než lithium-iontové D-LI90.
Mùže dojít k explozi nebo poškození nabíjeèky. Budete-li nabíjet jiné typy
baterií, mùže dojít k explozi nebo pøehøívání nebo k poškození nabíjeèky.
O baterii
Varování
• Jestliže dojde ke kontaktu unikajícího elektrolytu z baterie s vašima oèima,
nemnìte si je. Vypláchnìte oèi èistou vodou a ihned navštivte lékaøe.
3
Upozornìní
• Používejte jen baterie urèené pro tento fotoaparát. Použitím jiných baterií
mùže dojít k vzplanutí nebo k explozi.
• Baterii nerozebírejte. Pøi otevøení baterie mùže dojít k explozi nebo k úniku
elektrolytu.
• Vyjmìte ihned baterii z fotoaparátu, dochází-li k jejich pøehøívání nebo
vychází-li z nich dým. Pøi jejich vyjímání dejte pozor, abyste se nepopálili.
• Zajistìte, aby se dráty, sponky a jiné kovové objekty nedotýkaly
+ a - kontaktù baterie.
• Nezkratujte baterii a nevhazujte ji do ohnì. Mùže dojít k explozi nebo
ke vzplanutí.
• Kontaktem s unikajícím elektrolytem z baterie, s vaší pokožkou nebo
obleèením, mùže zpùsobit podráždìní pokožky. Omyjte postižená místa
dostateèným množstvím vody.
K-5_OPM_CZE.book Page 4 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
4
• Upozornìní k používání baterie D-LI90:
POUŽÍVEJTE JEN URÈENOU NABÍJEÈKU.
- NESPALUJTE JI.
- NEROZEBÍREJTE.
- NEZKRATUJTE.
- NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM. (140°F / 60°C)
Mìjte fotoaparát a pøiložené pøíslušenství
mimo dosah malých dìtí
Varování
• Ukládejte fotoaparát a jeho pøíslušenství mimo dosah malých dìtí.
1. Jestliže bude produkt po pádu nebo ovládaný náhodnì mùže být
pøíèinou vážných osobní zranìní.
2. Omotáním øemínku kolem krku mùže dojít k udušení.
3. Abyste pøedešli riziku náhodného spolknutí malých èástí pøíslušenství
jako je baterie nebo Pamìœové SD karty, ukládejte je mimo dosah malých
dìtí. V pøípadì náhodného spolknutí jakéhokoliv pøíslušenství, vyhledejte
ihned lékaøskou pomoc.
Pøi manipulaci buïte opatrní
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
• Pøi cestách do ciziny, vezmìte si sebou mezinárodní záruèní list se seznamem
servisních støedisek, který je pøiložen k fotoaparátu. Mohou vám být užiteèné
pøi øešení problémù na cestách.
• Není-li fotoaparát delší dobu používán, zkontrolujte, že správnì pracuje,
zvláštì pøedtím než budete exponovat dùležité snímky (jako napø. na svatbì
nebo pøi cestování). Neruèíme za obsah záznamu, prohlídky nebo pøenosu
dat na poèítaè apod. z dùvodu špatné funkce vašeho fotoaparátu nebo
pamìœového média (pamìœové karty SD), apod.
O baterii a nabíjeèce
• Pøi uložení baterii, která je plnì nabitá se mùže snížit její výkonnost.
Vyhnìte se skladování pøi vyšších teplotách.
• Jestliže bude ponechána baterie ve fotoaparátu a fotoaparát nebude
používán delší dobu, baterie se zcela vybije a zkrátí se tak její životnost.
• Doporuèujeme nabíjet baterii den pøed plánovaným použitím fotoaparátu.
• Síœový AC kabel dodávaný s fotoaparátem je urèen pro použití s nabíjeèkou
D-BC90. Nepoužívejte jej s jiným zaøízením.
K-5_OPM_CZE.book Page 5 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Preventivní bezpeènostní opatøení pøi nošení
a používání fotoaparátu
• Vyhnìte se místùm s vyšší teplotou a vlhkostí. Zvláštní pozornost je tøeba
vìnovat uložení fotoaparátu v automobilech, kde mùže dojít k vysokému
nárùstu teploty.
• Nevystavujte fotoaparát silným vibracím, otøesùm nebo tlakùm. Pøi pøepravì
na motocyklu, v autì, v motorovém èlunu apod. umístìte fotoaparát na vhodný
podklad, abyste snížili vliv vibrací.
• Teplotní rozsah, ve kterém fotoaparát pracuje je 10° C až 40° C
(14° F až 104° F).
• Pøi vysokých teplotách mùže monitor ztmavnout. Po návratu na normální
teplotu se vrátí do pùvodního stavu.
• Rychlost odezvy monitoru se zpomalí pøi nízkých teplotách. Nejedná se však
o závadu, je to charakteristická vlastnost tekutých krystalù.
• Je-li fotoaparát vystaven rychlým teplotním zmìnám, objeví se na vnitøních
i vnìjších èástech zkondenzované kapky vody. Dejte fotoaparát do tašky
nebo plastového sáèku a vyjmìte jej, až bude rozdíl teplot co nejnižší.
• Chraòte fotoaparát pøed neèistotou, pískem, prachem, vodou, toxickými
plyny, solí, apod., mohli by fotoaparát poškodit. Jestliže na fotoaparát naprší
nebo bude postøíkán vodou, otøete jej do sucha.
• Netlaète silou na obrazovku monitoru. Mohlo by dojít k jeho prolomení nebo
špatné funkci.
• Pøi utahování stativového šroubu postupujte opatrnì, aby nedošlo
k poškození závitu.
5
Èištìní fotoaparátu
• Nepoužívejte k èištìní organická øedidla, jako jsou alkohol nebo benzen.
• Pro odstranìní neèistot z objektivu nebo z hledáèku použijte štìtec na optiku
nebo ventilátor. K èištìní nikdy nepoužívejte rozprašovaè, mohlo by dojít
k poškození objektivu.
• Pro odborné èištìní kontaktujte servis PENTAX, protože je CMOS senzor
velmi jemná souèástka. (Èištìní se provádí za úhradu.)
Ukládání vašeho fotoaparátu
• Neukládejte fotoaparát na místech, kde se používají konzervaèní prostøedky
a chemikálie. Aby nedošlo k nárùstu plísnì, vyjmìte fotoaparát z pouzdra
a uložte jej na dobøe vìtraném místì.
K-5_OPM_CZE.book Page 6 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
6
Další upozornìní
• Pro udržení maximálního výkonu doporuèujeme pravidelnou kontrolu každý
1 až 2 roky.
• Viz. „Na co je tøeba dát pozor pøi používání pamìœové SD karty“ (str.61)
pamìœová SD karta.
• Nezapomeòte, že vymazáním uložených snímkù nebo zvukových souborù
nebo formátováním karet SD nebo vestavìné pamìti se zcela nevymažou
originální data. Vymazaná data mohou být nìkdy obnovena s použitím
bìžnì dostupného softwaru. Je na zodpovìdnosti uživatele, aby zajistil
ochranu tìchto dat.
Registrace produktu
Za úèelem lepších služeb Vás prosíme o registraci produktu, který je dodán na pøiloženém
CD-ROM nebo ji vyplòte na stránkách firmy PENTAX. Dìkujeme za spolupráci.
Viz detaily na str.339. Dìkujeme vám za spolupráci.
K-5_OPM_CZE.book Page 7 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Obsah
Poznámky
Pro bezpeèné používání fotoaparátu....................................................1
Jak zmìnit nastavení funkce ...............................43
Používání koleèka volby režimù .........................49
K-5_OPM_CZE.book Page 18 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
18
X Charakteristika
• Používá senzor 23.7×15.7 mm CMOS s cca. 16.28 miliony efektivních
pixelù pro vysokou pøesnost a široký dynamický rozsah.
• Má systém redukce otøesù Shake Reduction (SR), založený na pohybu
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
obrazového senzoru. To umožòuje zaznamenávat ostré snímky
s minimálním vlivem otøesù bìhem expozice bez ohledu na typ
používaného objektivu.
• Má AF senzor s 11 zaostøovacími body. Ve støedu je 9 zaostøovacích
køížových širokých bodù.
• Má obdobný hledáèek jako je u konvenèních fotoaparátù 35 mm se
zvìtšením 0.92 a 100% zobrazením pole, pro snadné manuální ostøení.
V hledáèku najdete též pøekryvný displej zaostøovacích bodù AF,
které svítí èervenì.
• Má velký 3.0palcový monitor s 921,000 body, širokým pozorovacím
úhlem a funkcí úpravy jasu a barev pro velmi pøesný náhled obrazu.
• Má funkci živého náhledu pro exponování bìhem sledování subjektu
v reálném èase na monitoru.
• Videoklipy lze zaznamenávat s výhodou vlastností objektivu.
Fotoaparát má kompozitní a HDMI video výstup, mùžete tak prohlížet
zaznamenané snímky a videoklipy na vysoce kvalitních monitorech
nebo na obrazovce TV.
• Koncept uživatelsky pøívìtivého designu byl implementován do rùzných
èástí fotoaparátu. Vìtší rozmìr textu, kontrastní monitor a snadná
orientaci v menu a jednoduché ovládání.
• Povrch tìla je ze slitiny hoøèíku a koleèka, tlaèítka, spojky a vyklápìcí
èásti fotoaparátu jsou prachotìsné a vodìodolné.
• Má funkci odstraòování prachu pohybem senzoru CMOS a odstraní
shromáždìný prach.
• Má režimy Hyper-program a Hyper-manuál, které umožòují exponovat
snímky pøi zamýšlené expozici. Má též režim Priority citlivosti K,
pøi kterém se automaticky upraví clona a èas závìrky dle nastavené
citlivosti a režim Priority èasu & clony L pøi kterém se automaticky
upraví citlivost dle nastavené clony a èasu závìrky.
• K dispozici jsou Digitální filtry pro interní zpracování snímku ve
fotoaparátu. Pøi exponování snímkù nebo po expozici mùžete použít
digitální filtry barevné nebo Soft.
• Funkce Uživatelský obraz umožòuje upravit nastavení pøi náhledu
upravovaného snímku, k dispozici je široká nabídka výrazových uprav.
K-5_OPM_CZE.book Page 19 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
• Zaznamenává snímky v univerzálním formátu JPEG nebo ve vysoce
kvalitním a plnì upravitelný formátu RAW. Mùžete také zvolit JPEG+
RAW a zaznamenávat v obou formátech souèasnì. Když je formát
naposled zaznamenaného snímku v JPEG, a jeho data jsou stále ve
vyrovnávací pamìti, mùžete snímek dodateènì uložit do formátu RAW.
Snímky RAW lze snadno zpracovat internì ve fotoaparátu.
• Až pìt nastavení modelù lze uložit v režimu A. Navíc, funkce pro
tlaèítko |/Y a e-koleèka lze také uživatelsky upravit, umožòuje
rychlou operaci dle typu fotografa.
• Podporuje volitelnou bateriovou rukojeœ D-BG4 s vertikální spouští.
Jestliže je baterie (D-LI90) vložena do fotoaparátu i do rukojeti, má prioritu
baterie, která má vìtší energii. To umožòuje získat nejvyšší výkon
fotoaparátu po delší dobu. Volbou v položce menu mùžete dát prioritu
baterii a využít její celou kapacitu pøed pøepnutím na druhou baterii.
Shake Reduction (SR)
Shake Reduction (SR) na X používá originální systém PENTAX,
který využívá magnetickou sílu pro pohyb obrazového senzoru ve
vysoké rychlosti, kompenzuje tak otøesy fotoaparátu.
Pøi zatøesení mùže fotoaparát generovat nìjaké operaèní zvuky,
napøíklad když zmìníte kompozici snímku. To je bìžné a neznamená
to závadu.
19
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
Zachycená plocha (úhel zábìru) se liší mezi X a 35 mm fotoaparátù
i v pøípadì, že budou použity stejné objektivy, protože formát u 35mm
fotoaparátù a CMOS senzoru je odlišný.
Rozmìry pro 35mm film a CMOS senzoru
35 mm film: 36×24 mm
X CMOS senzor : 23.7×15.7 mm
Úhly zábìru jsou stejné, fokální vzdálenost objektivu používaného s fotoaparátem
35 mm bude pøibližnì 1.5 krát delší s X. Pro urèení fokální délky, která bude
zabírat stejnou plochu, je tøeba dìlit fokální délku objektivu 35 mm 1.5.
Napøíklad) Exponování stejného snímku jako se 150mm objektivem
pøipojeným k 35mm fotoaparátu.
150÷1.5=100
Použití objektivu 100 mm s X.
A naopak, vynásobte 1,5x zaostøovací vzdálenost objektivu použitém s X
k urèení zaostøovací vzdálenosti pro 35mm fotoaparát.
Napøíklad) Jestliže je použit 300mm objektiv s X
300×1.5=450
Zaostøovací vzdálenost je ekvivalentní cca. 450 mm objektivu
u 35mm fotoaparátu.
K-5_OPM_CZE.book Page 20 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
20
Kontrola dodaných èástí
Následující pøíslušenství je pøibalené k vašemu fotoaparátu.
Zkontrolujte, jestli je veškeré pøíslušenství pøibaleno.
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
Krytka sáòkového kontaktu
K (instalována
F
na fotoaparátu)
Krytka synchronizaèního
kontaktu 2P (instalována
na fotoaparátu)
Oènice F
Krytka tìla (nasazená
R (Nasazená
na fotoaparátu)
na fotoaparátu)
Krytka okuláru
hledáèku ME
Trojúhelníkové oèko
a ochranná krytka
(Instalované na
fotoaparátu)
USB kabel
I-USB7
Nabíjecí lithium-iontová
baterie D-LI90
Software (CD-ROM)
S-SW110
Kabel AV
I-AVC7
Nabíjeèka baterie D-BC90Síœový AC kabel
Návod k použití
(tento návod)
Øemínek
O-ST53
K-5_OPM_CZE.book Page 21 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Když je zobrazený ovládací
panel nebo obrazovka s menu,
použijte toto pro pohyb kurzoru
nebo ke zmìnì položek.
Když je pøepínací koleèko
bodu AF nastaveno na j
(Zvolte), použijte pro posun
bodu AF. (str.136)
m3 tlaèítko
Zobrazí menu [A Režim
záznamu 1] (str.97). Dále,
stisknìte ètyøcestný pøepínaè
(5) pro zobrazení další menu.
1
K-5_OPM_CZE.book Page 25 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Režim pøehrávání
Funkce tlaèítek, koleèek a páèky používaných bìhem prohlídky jsou
uvedeny níže.
2
3
4
25
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
8
5
6
7
9
0
a
b
c
K-5_OPM_CZE.book Page 26 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
26
1m tlaèítko
Stisknìte pøi zvìtšeném
náhledu pro zvýšení zvìtšení.
(str.251)
2Tlaèítko spouštì
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
Pro pøepnutí do režimu
exponování, stisknìte
spoušœ do poloviny.
3Hlavní spínaè
Posuòte pro zapnutí nebo
vypnutí fotoaparátu. (str.67)
Nastavte | do polohy pro
pøepnutí na režim exponování
a prohlížení.
4Pøední e-koleèko (R)
Použijte toto pro zobrazení
dalšího nebo pøedchozího
snímku.
5i tlaèítko
Stisknìte pro vymazání
snímkù. (str.92)
6Q tlaèítko
Stisknìte pro pøepnutí do
režimu exponování snímkù.
7M tlaèítko
Stisknìte, chcete-li na
monitoru zobrazit informace
o expozici (str.33).
8Zadní e-koleèko (S)
Použijte toto pro zmìnu
zvìtšení pøi zvìtšeném
náhledu (str.251) nebo
zobrazení více snímkù
najednou (str.253).
9L tlaèítko
Je-li formát naposled
exponovaného snímku JPEG,
jeho data jsou stále ve
vyrovnávací pamìti, stisknìte
toto tlaèítko pro dodateèné
uložení snímku do formátu
RAW. (str.92)
0| (Zelený) tlaèítko
Stisknìte pøi zvìtšeném
náhledu pro zmenšení
zvìtšení (str.251).
a4 tlaèítko
Uložte nastavení, které
jste zvolili v menu nebo
v obrazovce s prohlídkou.
bÈtyøcestný pøepínaè
(2345)
Když je zobrazena obrazovka
menu nebo se obrazovka
prohlížení, použijte toto pro
pohyb kurzoru nebo zmìnu
položek.
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè
(3) pro zobrazení palety
režimù prohlížení. (str.246)
c3 tlaèítko
Stisknìte pro zobrazení
[Q Prohlídka 1] menu
(str.247). Dále, stisknìte
ètyøcestný pøepínaè (5)
pro zobrazení dalších menu.
K-5_OPM_CZE.book Page 27 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Reference k názvùm tlaèítek
V tomto návodu, jsou tlaèítka na ètyøcestném
pøepínaèi popsány následujícím zpùsobem.
27
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
K-5_OPM_CZE.book Page 28 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
28
Zobrazení indikátorù
Monitor
1
V závislosti na situaci
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
fotoaparátu se na monitoru
objeví následující indikátory.
Monitor
Jas a barvu na monitoru lze upravit. (str.312, str.313)
Pøi spuštìní nebo pøi použití koleèka volby režimù
Nápovìda se objeví na monitoru asi 3 sekundy (výchozí nastavení)
pøi zapnutí fotoaparátu nebo je otoèeno koleèko režimù.
Program
P
1
Automatická expozice
2
RAW
RAWTv
AF
Zrušení AF
09/09/2010
P
Av
10:30AM
34
1Expozièní režim (str.109)3Svìtový èas (str.303)
2Indikátor nápovìdy4Aktuální datum a èas (str.72)
* 3 se objeví pouze, když je [Svìtový èas] nastavený na [Cíl cesty].
• Zvolte [Vyp.] pro [Zobrazení nápovìdy] v menu [R Nastavení 1] pro skrytí
nápovìdy (str.308).
• Když je koleèko režimù nastaveno na A, obrazovka pro volbu režimu
USER se zobrazí na 30 sekund bez ohledu na nastavení [Zobrazení nápovìdy].
11
HDR
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
11
K-5_OPM_CZE.book Page 29 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Režim exponování
Bìhem exponování, je zobrazená stavová obrazovka s aktuálním
nastavením expozièních funkcí. Zobrazení obrazovky mùžete zmìnit
stisknutím tlaèítka M.
AUTO nastavení ISO
Rozsah úpravy
ISO
200-1600
AUTO
OFF
OFF
OFF
OFF
JPEG
OFF
16M
Ovládací panel
11
HDR
OFF
[37]
M
1600
11223344+5
AWB
F
AF.S
±0.0
±0±0
11
[37]
P
1/
20002.8
ISO
AUTO
-
5
16M
JPEG
Stavová obrazovka
M
M
M
29
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
Prázdný
Zobrazení elektronického horizontu
Výchozí nastavení [Elektronická úroveò] je na P (Vypnuto). Nastavte v menu
[A Režim záznamu 4] (str.314).
11
K-5_OPM_CZE.book Page 30 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
30
Stavová obrazovka
(Všechny položky jsou zde zobrazené pro úèely vysvìtlení. Skuteèné zobrazení
se mùže lišit.)
5 Režim zaostøování (str.130)
6 Mìøicí metoda (str.124)
7 Stav baterií (str.56)
8 E-koleèko nápovìdy
9 Èas závìrky
10 Hodnota clony
11 ISO/ISO AUTO
12 Citlivost (str.103)
AF.S
2.8
F
+1.0
G1A1
11223344+5
11
[
1234
]
1 234 567
109
14
12
8
22
23
24
18
25
8
11
8
13
8
151617
192021
13 EV kompenzace (str.127)/
Automatická expozièní
øada (str.165)
14 Graf EV
15 Režim blesku (str.83)
16 Zpùsob exponování (str.96)
17 Vyvážení bílé (str.218)
18 Vlastní snímek (str.234)
19 Formát souboru (str.214)
20 JPEG záznamové pixely (str.212)
21 JPEG kvalita (str.213)
22 Kompenzace pøi expozici
s bleskem (str.89)
23 Vyvážení bílé jemné doladìní
(str.220)/Cross Processing
(str.236)
24 Bod AF (str.135)
25 Zbývající kapacita pro ukládání
snímkù/| tlaèítko nápovìdy
HDR
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
11
K-5_OPM_CZE.book Page 31 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Ovládací panel
Stisknìte tlaèítko M na stavové obrazovce pro zobrazení ovládacího panelu
a zmìnì nastavení.
AUTO nastavení ISO
Rozsah úpravy
ISO
AUTO
OFF
OFF
JPEG
200-1600
OFF
OFF
16
M
OFF
11
HDR
OFF
[
37
1 Název funkce
2 Nastavení ISO AUTO (str.104)
3 Nastavení bodu AUTO AF (str.136)
4 Korekce pøepalù (str.227)
5 Kompenzace stínù (str.227)
6 Korekce zkreslení (str.230)
7 Úprava laterální chromatické
16 Aktuální datum a èas
17 Zbývající kapacita pro ukládání
snímkù
1
2
5467
9
10
13
1617
14
3
11
15
31
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
• Nastavení, které nelze zmìnit z dùvodu aktuálního nastavení fotoaparátu
nelze zvolit.
• Když je [Stavová obrazovka] (str.310) v menu [R Nastavení 1] nastavená na
P (vypnuto), není stavová obrazovka zobrazená. Ovládací panel se zapne
nebo vypne každým stisknutím tlaèítka M.
• Na stavové obrazovce, nastavení se aktuálnì mìní nebo zobrazení nápovìdy
pro tlaèítka, která lze ovládat jsou zobrazené modøe (když [Stavová obrazovka]
(str.310) v menu [R Nastavení 1] je nastaveno na [Barev. displej1]).
• Stavová obrazovka zmizí, jestliže není provedena žádná operace do
30 sekund. Stisknìte tlaèítko M pro opìtovné zobrazení.
• Jestliže nejsou provedeny na ovládacím panelu žádné operace bìhem
30 sekund, objeví se znovu stavová obrazovka.
• [9999] je maximální poèet snímkù, které lze zobrazit na stavové obrazovce
a na ovládacím panelu. I když bude poèet snímkù, které lze zaznamenat
10,000 nebo více, zobrazí se [9999].
K-5_OPM_CZE.book Page 32 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
32
Zobrazení elektronického horizontu
Tento fotoaparát je vybaven elektronickým horizontem pro detekci
roviny fotoaparátu. Když je [Elektronická úroveò] nastaven na O
(Zapnuto), stisknìte tlaèítko M zatímco je zobrazen ovládací
1
panel pro náhled elektronického horizontu. Když je [Elektronická
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
úroveò] pøiøazen na tlaèítko |/Y, stisknìte tlaèítko |/Y
pro zapnutí/vypnutí zobrazení.
Èárový graf indikující horizontální úhel fotoaparátu se objeví
na spodní èásti obrazovky a èárový graf indikující vertikální
úhel fotoaparátu se objeví na pravé stranì.
Pøíklad:
Horizontální a vertikální
rovina (zelený)
Zobrazení mimo hori zontální
rovinu (èervenì)
Vychýlení 5° a více (žlutì)
• Výchozí nastavení [Elektronická úroveò] je na P (Vypnuto). Nastavte
v menu [A Režim záznamu 4] (str.314).
• Viz str.299 pro pøiøazení funkce na tlaèítko |/Y.
• Zobrazení elektronického horizontu zmizí, pokud nebudou žádné
operace provedeny bìhem 1 minuty.
• Jestliže nelze detekovat úhel fotoaparátu, blikají oba konce a støed
èárového grafu èervenì.
Vychýlení 1.5° doleva (žlutì)
Vertikální rovina (zelenì)
Horizontální rovina (zelenì)
Zobrazení mimo vertikální
rovinu (èervenì)
HDR
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
11
OFF
ON
100 -0001
RAW
ON
ON
100 -0001
RAW
K-5_OPM_CZE.book Page 33 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Když držíte fotoaparát vertikálnì
Když budete držet fotoaparát ve vertikální pøi
mìøení jasu, zobrazí se stavová obrazovka
nebo ovládací panel vertikálnì. Smìry na
ètyøcestném pøepínaèi (2345) se také
zmìní tak, aby odpovídali orientaci fotoaparátu.
Aby se vždy obsah obrazovky zobrazil
horizontálnì, nastavte v [Stavová obrazovka]
menu [R Nastavení 1]. (str.310)
Režim prohlížení
Fotoaparát pøepne zobrazení typù informací když stisknete tlaèítko M
bìhem prohlížení.
AUTO nastavení ISO
Rozsah úpravy
ISO
200-1600
AUTO
OFF
JPEG
OFF
11
OFF
OFF
16 M
[
1234
OFF
HDR
OFF
33
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
]
Standard
Zobrazení
histogramu
Zobrazení detailní
informace
Zobrazí se zaznamenaný snímek, formát souboru
a nápovìda.
Zobrazí se zaznamenaný snímek a histogram (Jas/RGB).
Není k dispozici bìhem prohlížení videoklipu. (str.36)
Zobrazí se podrobné informace, jak a kdy byl snímek
exponován. (str.34)
Bez informacíZobrazí se pouze zaznamenaný snímek.
P
m
24
ON
10:00AM
ISO
m
ON
G2
AdobeRGB
100-0001
RAW
AE-L
M
100-0001
ON
A1
±0
±0
±0
±0
±0
100-0001
AE-L
RAW
M
JPEG
1/
2000 F5.6
Standard
ISO
200
1/
2000 F5.6200
Zobrazení histogramu
M
M
AF.A
1/
2000
F2.8+1.5 -0.5
200
ISO
16
M
Bez informací
JPEG
09/09/2010
Zobrazení detailní informace
OFF
ON
ON
ON
K-5_OPM_CZE.book Page 34 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
34
Typ informací, které jsou zobrazeny jako prvé bìhem prohlížení je stejné
jako pøi naposledy spuštìném prohlížení. Jestliže [Informace k prohlížení]
je nastaveno na P (vypnuto) v [Pamìœ] (str.327) menu [A Režim záznamu 5],
je vždy pøi zapnutí nejprve zobrazena standardní obrazovka.
Zobrazení detailních informací
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
Použijte ètyøcestný pøepínaè (23) pro pøepnutí stránek.
Stránka 1
Snímky
1
2
11 1 2
13 14 15 1619
20
23
26272829
mm
ON
100-0001
±0
±0
ON
ON
G2
AdobeRGB
A1
±0
±0
±0
P
16
M
24
+1.5-0.5
10:00AM
AF.A
1/
2000
F2.8
200
ISO
JPEG
09/09/2010
Videoklip
3
7
21
24
546
8
10
9
1817
22
30
31
3332
F2.8
FullHD
Movie
25
09/09/2010
Stránka 2
Snímek/Videoklip
min
10
10
G2MONO
OFF
10:00AM
100-0001
sec
±0
±0
A1
±0
±0
±0
2
3
100-0001
35 36
20
1
39
39
2
242525
3714 38
2826274
32
2
3
2
3
5
34
56
40
41
6
30
31
K-5_OPM_CZE.book Page 35 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
* Pro snímky exponované s živým náhledem (Live View) a použitím detekce
oblièeje AF nebo kontrastu AF, zpùsob autofokusu se zobrazí na indikátoru 10.
* Indikátory 8 a 22 se objeví jen u snímkù exponovaných bleskem.
* Indikátory 14, 15, 16, 17, 18, 19, 33, a 38 se objeví pouze snímky exponované
s aktivovanými odpovídajícími funkcemi.
* Indikátory 27 a 28 se neobjeví u snímkù RAW.
* Indikátor 39 se objeví pouze u snímkù, kde byla informace zmìnìna.
100-000 1
100-000 1
RAW
RAW
K-5_OPM_CZE.book Page 36 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
36
Obrazovka histogramu
Následující histogramy lze zobrazit bìhem prohlížení snímkù. „Histogram
jasu” ukazuje rozložení jasu a „RGB histogram” ukazuje rozložení barevné
intenzity. Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (23) pro pøepínání mezi
„Histogramem jasu” a „RGB histogramem”.
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
132432
100-0001
RAW
AE-L
4
23
100-0001
11
RAW
5
1
5
1/
2000 F5.6200
ISO
23
AE-L
1/
2000 F5.6
ISO
200
978106789106
Histogram jasùRGB histogram
1 Histogram (jas)
2 Ochrana
3 Èíslo složky-Poøadí souboru
4 Dodateèné uložení do formátu
RAW
5 Pøepnutí RGB histogramu/
histogramu jasu
6 Formát souboru
* Indikátor 2 se objeví jen u snímkù oznaèených ochranou.
* Indikátor 4 se objeví jen, když je formát naposled exponovaného snímku
v JPEG a jeho data jsou stále ve vyrovnávací pamìti. (str.92)
Jestliže je [Jasné/tmavé plochy] (str.249) nastavená na O (Zapnuto)
v [Q Prohlídka 1] menu, jasné plochy a tmavé plochy blikají (jen když
je zobrazen RGB histogram a podrobná informace).
K-5_OPM_CZE.book Page 37 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Využití histogramu
Histogram ukazuje rozložení jasu
na snímku. Horizontální osa
pøedstavuje jas (tmavé nalevo
a jasnou napravo) a vertikální
osa pøedstavuje poèet pixelù.
Tvar a rozložení histogramu pøed
a po expozici vám napoví, zda jsou
jas a kontrast správné èi nesprávné
a mùžete se rozhodnout, zda je
potøeba použít upravit expozici
a znovu exponovat snímek.
Jestliže je správný jas, bez pøepalù a stínù, je vrchol køivky grafu uprostøed.
Je-li snímek pøíliš tmavý, je vrchol na levé stranì a je-li naopak pøíliš svìtlý
je vrchol grafu na pravé stranì.
← Poèet pixelù
(Tmavý)
Tmavé èástiJasné èásti
← Jas →
(Jasný)
37
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
Tmavý snímekSnímek s nìkolika
jasnými nebo tmavými
plochami
Jasná snímek
Je-li snímek pøíliš tmavý, èást nalevo je oøíznutá (tmavé èásti bez detailù)
a je-li snímek pøíliš jasný, èást napravo oøíznutá (jasné èásti bez detailù).
V pøípadì, že je [Jasné/tmavé plochy] na O (zapnuto), budou jasné èásti
na monitoru blikat èervenì a tmavé èásti žlutì.
Rozklad barevné intenzity se zobrazí pro každou barvu v histogramu
RGB. Pravá strana grafu ukazuje odpovídající vyvážení u snímkù,
u kterých je správné vyvážení bílé. Jestliže bude jedna z barev
naklonìna doleva, bude tato barva pøíliš intenzivní.
1 Nastavení vyvážení bílé (str.218)
K-5_OPM_CZE.book Page 38 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
38
Indikátory nápovìdy
Následující indikátory se objeví na monitoru pro indikaci kláves,
tlaèítek a e-koleèek, které lze souèasnì ovládat.
Pøíklad:
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
2Ètyøcestný pøepínaè (2)4 tlaèítko
3Ètyøcestný pøepínaè (3)|Zelené tlaèítko
4Ètyøcestný pøepínaè (4)L tlaèítko
5Ètyøcestný pøepínaè (5)i tlaèítko
RPøední e-koleèkoTlaèítko spouštì
SZadní e-koleèko|/Ytlaèítko
3 tlaèítko
Hledáèek
Následující informace se zobrazí v hledáèku.
2
3
1
4
1Rámeèek AF (str.66)
2Rámeèek bodového mìøení (str.126)
3Bod AF (str.135)
61011
5789
1
12
181716151413
19
K-5_OPM_CZE.book Page 39 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
4Indikátor blesku (str.83)
Svítí:když je blesk k dispozici.
Bliká: když je doporuèena expozice bleskem, ale není nastavena nebo
když se blesk nabíjí.
5Režim zaostøování (str.140)
Objeví se, když je režim zaostøování je nastavený na \.
6Èas závìrky
Podtrženo, když je možno upravit èas závìrky.
Zobrazí odpoèítávání èasu zpracování pøi aktivované funkci redukce
šumu. (str.106)
7Hodnota clony
Podtrženo, když je možno upravit hodnotu clony.
[nr] bliká když, když je aktivovaná funkce Shake Reduction. (str.106)
8Indikátor zaostøení (str.78)
Svítí:když je subjekt zaostøený.
Bliká: když není subjekt zaostøený.
9Graf EV
Ukazuje hodnoty kompenzace EV nebo rozdíl mezi správnými a aktuálními
hodnotami pøi nastavení expozièního režimu na a nebo M. (str.127)
Zobrazí úhel fotoaparátu, když je [Elektronická úroveò] zapnutá O
(Zapnuto). (str.42)
10 ISO/ISO AUTO
Objeví se pøi zobrazené citlivosti.
11 Citlivost/Zbývající kapacita pro uložení snímkù
Je podtrženo, pokud lze upravit citlivost.
Ukáže poèet možných snímkù ihned po expozici.
Zobrazí hodnotu kompenzace bìhem úpravy kompenzace EV.
Zobrazí velikost odchylky od správné expozice když je režim expozice
nastavený na a nebo na M a [Elektronická úroveò] je nastavena na O
(Zapnuto). (str.121)
12 Aretace AE (str.129)
Objeví se, když je aktivovaná funkce aretace AE.
13 Zmìna bodu AF (str.136)
Objeví se, když je možno zmìnit bod AF pomocí pøepínacího koleèka
pøi nastavení koleèka na j (Zvolte).
14 Multi-expozice (str.163)
Objeví se, když je nastavená Multi-expozice.
15 Mìøicí metoda (str.124)
Objeví se když je mìøicí metoda M (Støedovì-vyvážené mìøení)
nebo N (Bodové mìøení).
16 Shake Reduction (str.147)
Objeví se, když je aktivovaná funkce Shake Reduction.
39
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
K-5_OPM_CZE.book Page 40 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
40
17 Kompenzace pøi expozici s bleskem (str.89)
Objeví se, je-li použita kompenzace expozice bleskem.
18 EV kompenzace (str.127)/Automatická expozièní øada (str.165)
Objeví se pøi úpravì kompenzace EV nebo když bude zpùsob exponování
nastavený na [Auto expozièní øada].
19 Formát souboru (str.214)
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
Zobrazí snímek uložený ve formátu RAW/RAW+.
Nezobrazený ve formátu JPEG.
• Bod(y) AF, které jsou použity pro zaostøení se rozsvítí èervenì na (Pøekryvná
plocha AF) pøi stisknutí spouštì do poloviny. (str.135)
• Když je [Zrušení AF] pøiøazen na [AF tlaèítko] in [Pøizpùsobení tlaèítka]
vmenu[A Režim záznamu 5], \ se zobrazí v hledáèku pøi stisknutém
tlaèítku = (str.132)
• [9999] je maximální poèet snímkù, které lze zobrazit v hledáèku. I když bude
poèet snímkù, které lze zaznamenat 10,000 nebo více, zobrazí se [9999].
LCD Panel
Následující informace se zobrazí v horní èástí LCD panelu.
4
3
1
5
6
7
2
8
9
10
11
141312
K-5_OPM_CZE.book Page 41 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
1 Èas závìrky/Odpoèítávání èasu
zpracování redukce šumu (str.106)
2 Hodnota clony
nr : Redukce šumu je
aktivovaná (str.106)
3 Multi-expozice (str.163)
4 Exponování se sklopeným
zrcátkem (str.157)
5 EV graf (str.127)/Elektronická
úroveò (str.42)
6 EV kompenzace (str.127)/
Automatická expozièní øada
(str.165)
7 Stav baterií (str.56)
8 Kompenzace pøi expozici
s bleskem (str.89)
9 Citlivost/Hodnota EV
kompenzace
10 ISO/ISO AUTO
Objeví se pøi zobrazené citlivosti.
11 Režim blesku (str.83)
12 Zpùsob exponování (str.96)
13 Formát souboru (str.214)
14 Zbývající kapacita pro snímky/
b: Vestavìný blesk je
pøipravený (když bliká,
je možno blesk použít)
>: Redukce efektu
èervených oèí
3: Automatické odpálení
blesku
Q : Synchronizace
s delšími èasy
E: Synchronizace
s druhou lamelou
w: Bezdrátovì
9: Jednotlivé expozice
j: Kontinuální expozice
g: Exponování samospouští
W : Exponování dálkovým
ovládáním
1 : Expozice do RAW
1P: Expozice do RAW+JPEG
režim pøipojení USB (str.331)
Pc-S :MSC režim
Pc-P :PTP režim
41
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
LCD panel se rozsvítí, když je provádìno mìøení expozice. Mùžete zvolit
[Silná], [Slabá] nebo [Vyp.] pro podsvícení LCD panelu v [22. Prosvìtlení
panelu LCD] menu [A Uživ. Nastavení 4] (str.100).
K-5_OPM_CZE.book Page 42 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
42
Zobrazení elektronického horizontu
Když není fotoaparát v rovinì, èárový graf indikuje horizontální
náklon fotoaparátu v hledáèku a na LCD panelu.
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
Když je rovina (pøi 0°)
Pøi vychýlení 5° doleva
Pøi vertikálním držení a vychýlení 3° doprava
• Výchozí nastavení [Elektronická úroveò] je na P (Vypnuto).
Nastavte v menu [A Režim záznamu 4] (str.314).
• Kompozici lze také upravit ve fotoaparátu, když je fotoaparát
stabilizovaný pomocí stativu (str.232).
K-5_OPM_CZE.book Page 43 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Jak zmìnit nastavení funkce
Nastavení funkce lze zmìnit použitím smìrových kláves, ovládacího
panelu nebo menu. Nìkteré funkce lze zmìnit s použitím obou,
ovládacího panelu a menu.
Tato kapitola vysvìtluje základní zpùsoby jak zmìnit nastavení funkce.
Použití smìrových tlaèítek
Pøi režimu exponování, mùžete nastavit zpùsob exponování, režim blesku,
vyvážení bílé a uživatelský snímek stisknutím ètyøcestného pøepínaèe
(2345). (str.96)
Níže je vysvìtleno na pøíkladu, jak nastavit [Režim blesku].
1
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè
(3) pøi režimu exponování.
Objeví se obrazovka s [Režim blesku].
43
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
2
Použijte ètyøcestný pøepínaè
(45) pro výbìr režimu blesku.
3
Stisknìte tlaèítko 4.
Fotoaparát je pøipraven
exponovat snímek.
MENU
Zrušit
Režim blesku
Zapnutý blesk
0.0
OK
OK
11
HDR
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
11
K-5_OPM_CZE.book Page 44 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
44
Když je aktivovaná pøímá operace smìrovou klávesou, jsou zobrazeny
indikátory pro smìrové klávesy modøe (když je [Stavová obrazovka] (str.310)
v menu [R Nastavení 1] nastaveno na [Barev. displej1]). Operace smìrovými
klávesy není k dispozici, když je koleèko pro pøepnutí AF bodu nastavené
na j a AF bod je zmìnìn. V tìchto pøípadech, stisknìte a podržte
1
tlaèítko 4. (str.137)
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
Použití ovládacího panelu
Bìhem exponování, lze zkontrolovat aktuální nastavení na stavové
obrazovce. Mùžete také pøepnout na zobrazení ovládacího panelu
a mìnit nastavení.
Následuje pøíklad s vysvìtlením, jak nastavit [JPEG kvalita].
1
Zkontrolujte stavovou obrazovku
a potom stisknìte tlaèítko M.
Objeví se ovládací panel.
Když nebude zobrazená stavová
obrazovka, stisknìte tlaèítko M.
2
Použijte ètyøcestný pøepínaè
(2345) pro volbu položky,
kterou chcete zmìnit.
Nemùžete zvolit položky, které nelze
zmìnit v daném stavu fotoaparátu.
P
1/
20002.8
ISO
1600
AUTO
-
5
16M
JPEG
AUTO nastavení ISO
Rozsah úpravy
ISO
200-1600
AUTO
OFF
OFF
OFF
OFF
JPEG
16 M
AF.S
F
±0.0
±0±0
11223344+5
AWB
OFF
11
[
37
11
HDR
OFF
[
37
]
]
HDR
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
11
K-5_OPM_CZE.book Page 45 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
3
Použijte pøední e-koleèko (R)
nebo zadní e-koleèko (S)
pro zmìnu nastavení.
4
Stisknìte tlaèítko 3.
Fotoaparát se vrátí na stavovou
obrazovku a je pøipraven pro
exponování snímku.
• Stisknìte tlaèítko 4 v kroku 3 pro zobrazení obrazovky s detailním
nastavením pro vybranou položku. Na obrazovce proveïte detailní
nastavení pro funkce jako jsou Rozšíøená automatická expozièní øada
a Digitální filtr.
• Stavová obrazovka a ovládací panel nejsou pøi živém náhledu Live View
(str.174) zobrazené. Pøedem udìlejte nebo zmìòte nastavení v menu
[A Režim záznamu].
JPEG kvalita
ISO
200-1600
AUTO
OFF
OFF
OFF
OFF
JPEG
16 M
OFF
45
11
HDR
OFF
[
37
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
]
K-5_OPM_CZE.book Page 46 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
46
Použití Menu
Tato èást vysvìtluje jak používat menu: [A Režim záznamu],
[Q Prohlídka], [R Nastavení] a [A Uživ. Nastavení] menu.
1
Následuje vysvìtlení jak nastavit [Programová køivka] v menu
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
[A Režim záznamu 3].
1
Stisknìte tlaèítko 3
v režimu exponování snímkù.
Na monitoru se objeví menu [A Režim
záznamu 1].
Když bude stisknuto tlaèítko 3
v režimu prohlídky, objeví se menu
[Q Prohlídka 1].
2
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè
(5) nebo otoète zadní e-koleèko
(S) dvakrát kliknìte doprava
(smìrem k y).
Když je pøední e-koleèko (R) otoèeno doprava, menu bude se menu
mìnit v následujícím poøadí: [A Režim záznamu 1], [Q Prohlídka 1],
[R Nastavení 1], [A Uživ. Nastavení 1].
5) se bude menu mìnit
Formát souboru
JPEG záznamové pixely
JPEG kvalita
AUTO AF bod volba
Korekce objektivu
MENU
1 2345
JPEG
16 M
11
Ukončit
3
Použijte ètyøcestný pøepínaè
(23) pro volbu položky.
123 45
Nastavení D-range
AUTO nastavení ISO
Redukce šumu high-ISO
Delší časy závěrky NR
Program křivka
Barevný prostor
Soubor formátu RAW PEF
MENU
Ukončit
ISO
AUTO
NR
AUTO
NR
sRGB
K-5_OPM_CZE.book Page 47 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
4
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (5).
Zobrazí se nastavení, která jsou
k dispozici.
Jestliže existuje, posune se rámeèek
k rozbalovacím menu.
5
Použijte ètyøcestný pøepínaè
(23) pro zmìnu nastavení.
6
Stisknìte tlaèítko 4.
Nastavení se uloží.
Stisknìte tlaèítko 3 jestliže
je zobrazená vedlejší menu.
Dále, nastavte další položky.
123 45
Nastavení D-range
AUTO nastavení ISO
Redukce šumu high-ISO
Delší časy závěrky NR
Program křivka
Barevný prostor
Soubor formátu RAW PEF
MENU
Ukončit
123 45
Nastavení D-range
AUTO nastavení ISO
Redukce šumu high-ISO
Delší časy závěrky NR
Program křivka
Barevný prostor
Soubor formátu RAW PEF
MENU
ZrušitOK
ISO
AUTO
NR
AUTO
NR
sRGB
ISO
AUTO
NR
NR
sRGB
47
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
ON
OK
7
Stisknìte tlaèítko 3.
Objeví se znovu obrazovka, která byla
zobrazená pøed volbou menu.
Vaše nastavení se neuloží, nebude-li fotoaparát vypnut správným zpùsobem
(napø. vyjmutím baterií pøi zapnutém fotoaparátu), poté, co stisknete tlaèítko
3 a zavøete obrazovku s menu.
K-5_OPM_CZE.book Page 48 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
48
• Mùžete zvolit, zda se má zobrazit záložka menu, která byla zvolena naposled
nebo zda se má vždy zobrazit nejprve menu [A Režim záznamu 1]. (str.309)
• Viz následující stránky, kde jsou podrobnosti ke každé položce menu.
•[A Režim záznamu] menu 1 str.97
•[Q Prohlídka] menu 1 str.247
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
•[R Nastavení] menu 1 str.292
•[A Uživ. Nastavení] menu 1 str.99
K-5_OPM_CZE.book Page 49 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Používání koleèka volby režimù
Mùžete pøepnout na expozièní režimy pøestavením ikon na koleèku volby
režimù ke znaèce na tìle fotoaparátu.
Expozièní režim Otoète koleèkem režimù pøi stisknutém tlaèítku aretace
koleèka režimù.
Koleèko režimù
Tlaèítko aretace koleèka režimù
RežimCharakteristikaStránka
A
B
Zelený
e
Hyper-program
K
Priorita citlivosti
b
Priorita èasu
závìrky
c
Priorita clony
Indikátor koleèko
Umožòuje zaznamenávat snímky s uloženým
expozièním režimem. Je možno uložit až pìt
nastavení.
Umožòuje exponovat snímky s plnì
automatickým nastavením.
Automaticky nastaví èas závìrky a clonu pro
dosažení správné expozice pøi exponování dle
Programové linky. Mùžete použít pøední a zadní
e-koleèko pro snadné pøepnutí mezi prioritou
èasu a prioritou clony.
Automaticky nastaví èas závìrky a hodnotu
clony pro získání správné expozice dle
nastavené citlivosti.
Umožòuje nastavení požadovaného èasu
závìrky pro zdùraznìní pohybu subjektu.
Umožòuje nastavit požadovanou hodnotu clony
pro kontrolu hloubky ostrosti.
str.240
str.111
str.113
str.114
str.115
str.116
49
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
K-5_OPM_CZE.book Page 50 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
50
RežimCharakteristikaStránka
L
Priorita èasu
&clony
a
Hyper-manuál
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
p
Èas B
M
X-synchronizovaný
èas pro blesk
C
Videoklipy
Automaticky nastaví citlivost pro dosažení
správné expozice s nastaveným èasem závìrky
a hodnotou clony dle jasu subjektu.
Umožòuje využití vaší kreativity nastavením
jak èasu závìrky, tak i hodnoty clony.
Umožòuje exponovat snímky, které vyžadují delší
èas závìrky, jako jsou napø. ohòostroje nebo
noèní scenérie.
Èas závìrky se zafixuje na 1/180 sekundy.
To použijte, když externí blesk automaticky
nenastaví synchronizovaný èas závìrky.
Použijte toto pro záznam videoklipù.str.183
str.118
str.120
str.122
str.124
K-5_OPM_CZE.book Page 51 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
2Jak zaèít
V této kapitole jsou vysvìtleny první kroky po nákupu
fotoaparátu, než zaènete exponovat snímky.
Proètìte si ji peèlivì a instrukce dodržujte.
K-5_OPM_CZE.book Page 52 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
52
Nasazení øemínku
1
Provléknìte druhý konec øemínku
skrz ochrannou krytku
a trojúhelníkový prstýnek.
2
Jak zaèít
2
Zajistìte konec øemínku na vnitøní stranì spony.
3
Pøipevnìte druhý konec øemínku stejným zpùsobem
jak popsáno nahoøe.
K-5_OPM_CZE.book Page 53 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Založení baterie
Instalujte baterii do fotoaparátu. Použijte pouze baterii D-LI90.
Nabíjení baterie
Když poprvé používáte baterii nebo když nebyla baterie používána delší
dobu nebo když se objeví [Baterie je vyèerpaná], baterii nabijte.
Kontrolka
Lithium-iontová baterie
3
2
Síœový AC kabel
1
Nabíjeèka
53
2
Jak zaèít
1
Pøipojte zástrèku napájecí šòùry AC do nabíjeèky.
2
Pøipojte zástrèku AC šòùry do sítì.
3
Dejte oznaèení 2 na exkluzivní baterii smìrem nahoru
a vložte ji do nabíjeèky.
Kontrolka indikátoru bìhem nabíjení svítí a vypne se, když je baterie
plnì nabitá.
4
Když je baterie plnì nabitá, vyjmìte ji z nabíjeèky.
• Nepoužívejte nabíjeèku (D-BC90) pro nabíjení jiných baterií než nabíjecí
lithium-iontové D-LI90, mohlo by dojít k pøehøátí nebo poškození nabíjeèky.
• Jestliže vložíte do nabíjeèky baterii správným smìrem a kontrolka se pøesto
nerozsvítí, je baterie vadná. Použijte do fotoaparátu novou baterii.
K-5_OPM_CZE.book Page 54 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
54
• Maximální doba nabíjení je pøibližnì 390 minut (v závislosti na teplotì
a zbývající energii baterie.) Nabíjejte na místech, kde je teplota mezi 0°C
až 40°C.
• Jestliže se sníží kapacita baterie, i když bude správnì nabitá, dosáhla baterie
konce své životnosti. Použijte novou baterii.
2
Jak zaèít
Založení/Vyjmutí baterie
Používáte-li baterii poprvé, nejprve ji pøed založením do fotoaparátu nabijte.
• Neotvírejte krytku prostoru pro baterii ani ji nevyndávejte, je-li fotoaparát
zapnutý.
• Nepoužíváte-li fotoaparát delší dobu, baterii vyjmìte. Mùže dojít k úniku
elektrolytu.
• Jestliže se nastavení èasu i data resetuje pøi založení nové baterie po delší
dobì nepoužívání, øiïte se instrukcemi „Nastavení data i èasu“ (str.72).
• Baterie vložte správnì. Nesprávnì vložené baterie mohou zpùsobit poruchu
fotoaparátu. Pøedtím než vložíte baterie do fotoaparátu, oèistìte elektrody
baterií suchou jemnou textilií.
• Buïte opatrní fotoaparát nebo baterie se mùže zahøát pøi delším
kontinuálním použití.
1
Otevøete krytku prostoru
baterie/karty.
1
Nadzdvihnìte páèku zámku krytku
bateriového prostoru, pro otevøení ji
otoète smìrem na OPEN (1) a potom
povytažením krytku otevøete (2).
2
3
K-5_OPM_CZE.book Page 55 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
2
Dejte znaèku 2 na baterii smìrem ven z fotoaparátu,
stisknìte páèku zámku baterie ve smìru šipky (3)
a baterii založte.
Baterii zasuòte tak,
aby se uzamkla.
Pro vyjmutí baterie stisknìte
rukou páèku ve smìru šipky 3.
Baterie nepatrnì povyskoèí.
Vyjmìte ji.
3
Uzavøete krytku baterie (4)
a pro uzamèení otoète páèku
zámku krytky baterie smìrem
ke CLOSE (5).
Po uzavøení krytky baterie páèku zámku
krytku bateriového prostoru sklopte.
55
2
Jak zaèít
Západka zámku baterie
4
5
Chcete-li s fotoaparátem pracovat delší dobu, použijte síœový adaptér K-AC50
(volitelný). (str.57)
K-5_OPM_CZE.book Page 56 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
56
Indikátor stavu baterie
Zbývající kapacitu baterií si mùžete ovìøit kontrolou
obrazovce a panelu LCD.
Stavová obrazovkaLCD monitorStav baterií
w (Zelená)ABaterie jsou plnì nabité.
2
x (Zelená)BBaterie je skoro plná.
Jak zaèít
y (Žlutá)CBaterie má malou energii.
z (Èervená)D svítíBaterie jsou témìø vybité.
[Baterie je
vyèerpaná]
• y, z (red), C nebo D se mùže objevit, i když bude úroveò
kapacity baterie dostateèná, pøi použití fotoaparátu pøi nízké teplotì nebo
pøi delší kontinuální expozici. V tomto pøípadì, vypnìte fotoaparát a znovu
zapnìte. Jestliže se objeví w nebo A, mùžete fotoaparát používat.
•
W se zobrazí pøi použití adaptéru AC.
D bliká
Objeví-li se tato zpráva, fotoaparát
se vypne.
Na LCD panelu stále bliká D.
Pøibližná kapacita snímkù a doba prohlížení
(baterie plnì nabitá)
w/A na stavové
Baterie
D-LI90(23°C)980740610440 minut
Kapacita pro uložení snímkù (pøi normálním záznamu a použitém blesku v 50%) je
založena na mìøicích podmínkách v souladu s normou CIPA a ostatní na mìøicích
podmínkách PENTAX. Odchylky od výše uvedených hodnot mohou nastat pøi
skuteèném použití v závislosti na použitém expozièním režimu a podmínkách.
(Teplota)50% Použití
( 0°C)810680560400 minut
Normální
záznam
Fotografování s bleskem
100%
Použití
Doba prohlídky
K-5_OPM_CZE.book Page 57 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
• Pøi poklesu teploty se výkon baterií doèasnì sníží. Používáte-li fotoaparát za
nízkých teplot, mìjte po ruce sadu náhradních baterií, které uchovejte v teple,
napø. v kapse. Jakmile se teplota vrátí na pokojovou, výkon baterií se obnoví.
• Cestujete-li do zahranièí nebo do zemì se studeným klimatem, èi chceteli exponovat vìtší poèet snímkù, mìjte po ruce sadu náhradních baterií.
57
Použití síœového AC adaptéru (volitelný)
Používáte-li delší dobu monitor nebo máte-li fotoaparát pøipojen k poèítaèi
nebo pøístroji AV, doporuèujeme používat síœový adaptér K-AC50 (volitelný).
1
Zkontrolujte, že je fotoaparát je vypnutý.
2
Otevøete krytku koncovek.
3
Dejte znaèku 2 na koncovce DC
adaptéru AC smìrem k znaèce 2
na fotoaparátu a pøipojte
koncovku do DC vstupu na
fotoaparátu.
2
Jak zaèít
K-5_OPM_CZE.book Page 58 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
58
4
Pøipojte konektor AC kabelu k adaptéru AC.
5
Pøipojte síœový AC kabel do sítì.
• Pøed pøipojením nebo odpojením AC adaptéru se ujistìte, že je fotoaparát
vypnutý.
2
Jak zaèít
• Zkontrolujte bezpeèné spojení mezi koncovkami. Odpojení zdroje bìhem
záznamu nebo ètení dat mùže poškodit SD kartu a data.
• Pøed použitím síœového adaptéru AC K-AC50 si pøeètìte pøiložený návod.
• Pøipojíte-li síœový AC adaptér, nabíjecí baterie založená ve fotoaparátu
se nebude nabíjet.
K-5_OPM_CZE.book Page 59 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Vložení/Vyjmutí pamìœové SD karty
Pamìœová karta
Snímky se ukládají na pamìœovou kartu SD nebo SDHC. (komerènì
dostupné). Obì karty jsou v textu odkazovány jako karty SD. Pøedtím,
než vložíte nebo vyndáte SD kartu z fotoaparátu, zkontrolujte,
že je vypnutý.
• Nevyjímejte pamìœovou SD kartu, pokud svítí kontrolka pøístupu na kartu.
• Pro formátování (inicializaci) ještì nepoužité pamìœové karty SD nebo
používané v jiných digitálních pøístrojích, použijte tento fotoaparát. Viz
„Formátování pamìœové karty SD“ (str.295) kde jsou detaily o formátování.
• Pro záznam videoklipù používejte karty s vysokorychlostním zápisem.
Jestliže rychlost zápisu na kartu není dostaèující pro záznamovou rychlost,
mùže se zápis bìhem záznamu zastavit.
1
Zkontrolujte, že je fotoaparát je vypnutý.
2
Posuòte krytku karty ve smìru
šipky a potom ji zvednìte pro
otevøení (1´2).
1
2
59
2
Jak zaèít
3
Pamìœovou kartu SD úplnì
zasuòte štítkem smìrem
k monitoru.
K-5_OPM_CZE.book Page 60 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
60
2
Jak zaèít
Zatlaète jednou na pamìœovou kartu
Zatlaète jednou na pamìœovou kartu
SD pro vyjmutí.
SD pro vyjmutí.
4
Zavøete krytku karty (3) a potom
ji posuòte ve smìru šipky (4).
Ujistìte se, že jste zavøeli krytku prostoru karty. Fotoaparát se nezapne,
bude-li tato krytka otevøena.
4
3
K-5_OPM_CZE.book Page 61 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Na co je tøeba dát pozor pøi používání pamìœové SD karty
• Pamìœová karta SD je vybavená zámkem
pro ochranu proti zápisu. Nastavením zámku
do polohy LOCK zabráníte, aby byla nová
data zaznamenána na kartu, uložená data
byla vymazána a karta byla pøeformátována
ve fotoaparátu nebo v poèítaèi.
• Pamìœová karta SD mùže být zahøátá, pokud vyjmete ihned po použití
fotoaparátu.
• Nevyndávejte pamìœovou kartu SD nebo nevypínejte zdroj bìhem doby, kdy
je probíhá pøístup na kartu. To mùže zpùsobit ztrátu dat nebo poškození karty.
• Pamìœovou SD kartu neohýbejte a chraòte ji pøed nárazy, vodou a pøed
vysokými teplotami.
• Bìhem formátování pamìœovou kartu SD nevyjímejte, mohlo by dojít k jejímu
poškození a byla by nadále nepoužitelná.
• Data na SD kartì mohou být vymazána za následujících okolností. Neneseme
žádnou odpovìdnost za vymazání nebo znièení dat, jestliže
(1) zachází-li uživatel s pamìœovou kartou SD nesprávným zpùsobem.
(2) je-li pamìœová karta SD vystavena statické elektøinì nebo elektrickému
rušivému napìtí.
(3) když nebyla karta používána delší dobu.
(4) Když je pamìœová karta SD vysunutá nebo je-li vyjmuta baterie bìhem
pøístupu k datùm na kartì.
• Jestliže nebude pamìœová karta SD použita delší dobu, mohou být data
na kartì neèitelná. Proto pravidelnì zálohujte dùležitá data na PC.
• Nepoužívejte nebo neskladujte karty na místì, kde by byly vystaveny statické
elektøinì nebo elektrickému rušení.
• Nepoužívejte nebo neskladujte karty na pøímém slunci nebo na místech,
kde dochází k prudkým zmìnám teplot nebo ke kondenzaci.
• Formátování nové pamìœové karty SD. Naformátujte též SD karty použité
s jinými fotoaparáty.
1 Formátování pamìœové karty SD (str.295)
• V každém pøípadì je riziko zacházení s daty uloženými na vaší pamìœové
kartì SD zcela na vaší zodpovìdnosti.
Zámek ochrany
proti pøepsání dat
61
2
Jak zaèít
K-5_OPM_CZE.book Page 62 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
62
Záznamové pixely a Stupeò kvality
Když je formát souboru JPEG
Zvolte poèet záznamových pixelù (rozmìr) a stupeò kvality (JPEG
komprese dat) snímkù v závislosti na tom, k èemu chcete exponované
snímky použít.
2
Snímky s vìtším poètem zaznamenaných pixelù nebo s více (E) jsou pøi
Jak zaèít
tisku kvalitnìjší. Poèet snímkù, které lze exponovat (poèet snímku, které
lze zaznamenat na SD kartu) se snižuje, v závislosti na velikosti souborù.
Kvalita zaznamenaných nebo vytištìných snímkù záleží na nastavené
úrovni kvality, ovládání expozice, rozlišení tiskárny a dalších faktorech,
takže nepotøebujete zvolit vìtší poèet pixelù než požadováno. Napø.
chcete-li vytisknout snímek v pohlednicovém formátu, staèí i
(1728×1152). Zvolte pøíslušné záznamové pixely a stupeò kvality
v závislosti na dalším využití snímku.
Záznamové pixely JPEG, kvalita JPEG a pøibližná kapacita snímkù
(Když použijete pamìœovou kartu SD 2 GB)
JPEG kvalita
JPEG
záznamové pixely
(4928×3264)134214379749
p
(3936×2624)2083325851138
J
(3072×2048)3395439451807
P
(1728×1152)1041161727935121
i
• Poèet snímkù, které lze uložit se mùže lišit v závislosti na subjektu, použitém
expozièním režimu, podmínkách, pamìœové kartì SD, apod.
Když poèet uložených snímkù pøevýší 500, budou další ukládány do nových
složek po 500 snímcích. Avšak, v pøípadì automatické expozièní øady (Bracket),
budou snímky uloženy do stejné složky, dokud nebude ukonèena série expozic,
i když poèet snímkù pøevýší 500.
Z
Premium
C
Nejlepší
D
Lepší
E
Dobré
K-5_OPM_CZE.book Page 63 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Když je formát souboru RAW
S X, mùžete zaznamenávat do univerzálního formátu JPEG nebo do
formátu RAW, chcete-li vyšší kvalitu a možnost úpravy. U formátu RAW,
mùžete zvolit PENTAX originální formát PEF nebo všeobecný formát
DNG (Digitální Negativ) vytvoøený Adobe Systems. Na pamìœovou kartu
2 GB SD, mùžete zaznamenat až 58 snímkù formátu PEF nebo DNG.
63
1 Nastavení formátu souboru (str.214)
2
Jak zaèít
K-5_OPM_CZE.book Page 64 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
64
Nasazení objektivu
Nasaïte vhodný objektiv na tìlo fotoaparátu.
Když použijte jeden z následujících objektivù s X, budete moci
používat všechny expozièní režimy fotoaparátu.
(a) DA, DA L, D FA, FA J objektivy
(b) Objektivy s clonou v poloze s (Auto), když budou používány
2
Jak zaèít
1
v s poloze
Pøed nasazováním nebo pøi sundávání objektivu nejprve fotoaparát vypnìte,
aby nedošlo k neèekanému pohybu objektivu.
• Když jsou použity objektivy popsané v (b) s polohou jinou jak s, nebudou
nìkteré funkce dostupné. Viz „Poznámky k [27. Použití clonového kroužku]“
(str.354).
• S výchozím továrním nastavením, nebude fotoaparát s jiným objektivy
a pøíslušenstvím pracovat než s uvedenými v seznamu. Chcete-li je
používat, nastavte [27. Použití clonového kroužku] v menu [A Uživ.
Nastavení 4] na [Povoleno]. (str.354)
Zkontrolujte, že je fotoaparát je vypnutý.
2
Sejmìte krytku tìla (1) a krytku
objektivu (2).
Abyste zabránili poškození bajonetu
objektivu po jeho sejmutí, pokládejte
objektiv vždy bajonetem smìrem vzhùru.
K-5_OPM_CZE.book Page 65 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
3
Dejte proti sobì znaèky na
bajonetu objektivu a na tìle
fotoaparátu (èervené teèky 3).
Zajistìte objektiv jeho otoèením
ve smìru hodinových ruèièek,
až se zaklapne.
Po nasazení, otoète objektivem ve smìru
hodinových ruèièek a zkontrolujte, že je
objektiv zamknutý do polohy.
Chcete-li sundat objektiv, podržte
stisknuté tlaèítko pro uvolnìní bajonetu
(4) a otoète objektivem v protismìru
hodinových ruèièek.
4
• Nezodpovídáme za problémy, škody nebo poruchy, které mohou vzniknout
použitím objektivù jiných výrobcù.
• Tìlo fotoaparátu a bajonet mají kontakty pro pøenos informací a spojku
AF. Neèistota, prach nebo koroze mohou poškodit elektrický systém.
Jsou-li kontakty zneèistìné, oèistìte je jemnou, suchou textilií.
Krytka tìla (1) je urèena k ochranì fotoaparátu proti škrábancùm a neèistotám
bìhem pøepravy. Krytka tìla K se prodává samostatnì a má funkci uzamèení.
K-5_OPM_CZE.book Page 66 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
66
Úprava dioptrií hledáèku
Dioptrie hledáèku lze upravit tak, aby odpovídaly vašemu zraku.
Pokud není obraz v hledáèku jasný, upravte nastavení dioptrií pomocí
nastavovací páèky.
Dioptrie mùžete upravit pøibližnì v rozsahu -2.5 až +1.5 m
2
Jak zaèít
1
Podívejte se do hledáèku
a posuòte páèku pro úpravu
dioptrií hledáèku doleva
nebo doprava.
Nastavte páèku pro úpravu dioptrií,
až bude rámeèek autofokusu zaostøen.
Zamiøte fotoaparát na bílou stìnu nebo
jinou jasnou, konzistentní plochu.
-1
.
Rámeèek AF
•Oènice FR je nasazena na hledáèek z výroby. Úpravu nastavení
dioptrií lze provádìt i s nasazenou oènicí F
je-li oènice sundaná.
• Chcete-li oènici F
stranu a vytáhnìte ji ve smìru šipky.
Pøi nasazování oènice FR, dejte oènici
do roviny s drážkou na okuláru hledáèku
a zasuòte ji do polohy.
• Pokud není obraz v hledáèku ostrý
i po nastavení dioptrií, použijte volitelný
adaptér pro korekci dioptrií typu M. Abyste
tento adaptér mohli použít, musí být oènice
F
R sundaná. (str.364)
R sundat, stisknìte jednu
R. Úprava je však snadnìjší,
K-5_OPM_CZE.book Page 67 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
1
Pøepnìte hlavní spínaè
do polohy [ON].
Fotoaparát se zapne.
Chcete-li fotoaparát vypnout, posuòte
hlavní spínaè do polohy [OFF].
• Nepoužíváte-li fotoaparát, vždy jej vypnìte.
• Pokud neprovedete žádnou operaci po urèitou pøednastavenou dobu,
fotoaparát se automaticky vypne. Po automatickém vypnutí fotoaparátu jej
aktivujete opìtovným zapnutím nebo proveïte nìkterý z následujících úkonù.
- Stisknìte spoušœ do poloviny.
- Stisknìte tlaèítko Q, 3 nebo tlaèítko M.
• Pokud není provedena žádná operace, fotoaparát se pøi výchozím nastavení
automaticky vypne za 1 minutu. Nastavení mùžete zmìnit v [Aut.vyp.zdroje]
v menu [R Nastavení 3]. (str.319)
67
2
Jak zaèít
K-5_OPM_CZE.book Page 68 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
68
Výchozí nastavení
Pøi prvním zapnutí fotoaparátu po jeho
zakoupení se objeví na monitoru obrazovka
[Language/u]. Øiïte se níže uvedeným
postupem pro nastavení jazyka pro monitor
a aktuálního data a èasu. Jakmile je
2
nastavení hotové, není jej tøeba pøi dalším
Jak zaèít
zapnutí fotoaparátu znovu provádìt.
Když se objeví obrazovka s [Nastavení
data], nastavte datum a èas následující
postupem v „Nastavení data i èasu“ (str.72).
MENU
CancelOK
Nastavení data
Formát data
Data
Čas
Nastavení ukončená
MENU
Zrušit
Nastavení jazyku displeje
Mùžete si zvolit z následujících jazykù, který bude použit pro zobrazení
menu a chybových zpráv atd.: anglicky, francouzsky, nìmecky, španìlsky,
portugalsky, italsky, holandsky, dánsky, švédsky, finsky, polsky, èesky,
maïarsky, turecky, øecky, rusky, korejsky, tradièní èínština, zjednodušená
èínština a japonsky.
dd/mm/rr
//20100101
:
00 00
OK
24h
1
Použijte ètyøcestný pøepínaè
(2345) pro volbu
požadovaného jazykU.
MENU
Zrušit
OK
OK
K-5_OPM_CZE.book Page 69 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
2
Stisknìte tlaèítko 4.
69
Objeví se obrazovka s [Výchozí nastavení]
ve zvoleném jazyku.
Stisknìte dvakrát ètyøcestný pøepínaè (3)
a pøejdìte na krok 10 v str.70 nechcete-li
nastavit W (Domácí mìsto).
3
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (3).
Kurzor se posune na [W].
4
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (5).
Objeví se obrazovka [W Domácí mìsto].
5
Použijte ètyøcestný pøepínaè
(45) pro mìsta.
Výchozí nastavení
Praha
Velikost textu
Nastavení ukončená
MENU
Zrušit
Domácí město
Praha
Letní čas
MENU
Zrušit
Čeština
Std.
10:00
OK
2
Jak zaèít
OK
6
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (3).
Kurzor se pøesune na [Letní èas].
7
Použijte ètyøcestný pøepínaè (45) pro volbu O nebo P.
8
Stisknìte tlaèítko 4.
Fotoaparát se vrátí na obrazovku s [Výchozí nastavení]
9
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (3).
Kurzor se pøesune na [Velikost textu].
K-5_OPM_CZE.book Page 70 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
70
10
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè
(5) a použijte ètyøcestný
pøepínaè (23) pro volbu [Std.]
nebo [Široký].
Volbou [Široký] se zvìtší velikost textu
pro zvolené položky menu.
2
Jak zaèít
11
Stisknìte tlaèítko 4.
12
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (3)
pro volbu [Nastavení ukonèená].
Výchozí nastavení
Praha
Velikost textu
Nastavení ukončená
MENU
Zrušit
Výchozí nastavení
Praha
Velikost textu
Nastavení ukončená
MENU
Zrušit
Čeština
Std.
Široký
Čeština
Std.
OK
OK
OK
OK
13
Stisknìte tlaèítko 4.
Objeví se obrazovka s [Nastavení data].
V tomto návodu, jsou obrazovky menu popisovány s [Velikost textu]
nastaveným na [Std.].
K-5_OPM_CZE.book Page 71 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Je-li nastaven nesprávný jazyk
Jestliže zvolíte náhodnì nesprávný jazyk na obrazovce s [Language/u]
a pøejdete na další obrazovku [Nastavení data], mùžete provést
následující operaci pro návrat na nastavení jazyku.
Jestliže pøejdete na pøepnutí fotoaparátu na režim exponování
(a fotoaparát je pøipraven k expozici snímku), proveïte následující
operace od kroku 2 pro návrat na nastavení jazyku.
1
Stisknìte jednou tlaèítko 3
ίυΈρθু൲Ⴚ
P
pro zobrazení nápovìdy na
monitoru.
Obrazovka zobrazená napravo
je pøíkladem zobrazení nápovìdy.
Zobrazená obrazovka se bude lišit
v závislosti na zvoleném jazyku.
Nápovìda se na monitoru objeví
na 3 sekundy.
2
Stisknìte jednou tlaèítko 3.
[A 1] se zobrazí v horní záložce.
RAW
RAWPTv
AF
΅λϋΓσ
AF
2010/01/01
10:30AM
71
2
Jak zaèít
Av
3
Stisknìte šestkrát ètyøcestný pøepínaè (5).
[R 1] se zobrazí v horní záložce.
4
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (3) pro volbu
[Language/u].
5
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (5).
Objeví se obrazovka [Language/u].
6
Použijte ètyøcestný pøepínaè (2345) pro volbu
požadovaného jazyku a stisknìte tlaèítko 4.
Menu [R Nastavení 1] se objeví ve zvoleném jazyku.
Øiïte se následujícími stránkami a nastavte požadované domácí mìsto
[Domácí mìsto] a aktuální datum a èas dle potøeby.
• Jak zmìna domácí mìsto: „Nastavení svìtového èasu“ (str.303)
• Jak zmìnit nastavení data a èasu: „Displej pro zmìnu data i èasu“
(str.303)
K-5_OPM_CZE.book Page 72 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
72
• Když není nastaveno domácí mìsto a datum a èas, obrazovka s [Výchozí
nastavení] nebo s [Nastavení data] se zobrazí opìt pøi pøíštím zapnutí
fotoaparátu.
• Když nepøejdete na obrazovku s [Nastavení data], mùžete provést
nový výbìr jazyku použitím ètyøcestného pøepínaèe (5) na obrazovce
se [Language/u].
2
Jak zaèít
Nastavení data i èasu
Nastavte aktuální datum a èas a jejich formát pro zobrazení na displeji.
1
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (5).
Rámeèek se posune na [dd/mm/rr].
2
Použijte ètyøcestný pøepínaè
(23) pro volbu formátu data.
Vyberte [mm/dd/rr], [dd/mm/rr]
nebo [rr/mm/dd].
3
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (5).
Nastavení data
Formát data
Data
Čas
Nastavení ukončená
MENU
ZrušitOK
Rámeèek se posune na [24h].
4
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè
(23) pro volbu [24h]
(24-hodinový formát)
nebo [12h] (12- hodinový formát).
Nastavení data
Formát data
Data
Čas
Nastavení ukončená
MENU
ZrušitOK
dd/mm/rr
/
/
//20100101
:
00 00
dd/mm/rr
/
/
//2010
0101
:
00 00
24h
OK
24h
OK
5
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (5).
Rámeèek se vrátí na [Formát data].
K-5_OPM_CZE.book Page 73 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Den a rok zmìòte stejným zpùsobem.
Dále, nastavte èas.
Jestliže zvolíte [12h] v kroku 4, nastavení
se dle denního èasu mìní mezi am a pm.
9
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè
(3) pro volbu [Nastavení
ukonèená].
10
Stisknìte tlaèítko 4.
Nastavení data
Formát data
Data
Čas
Nastavení ukončená
MENU
Zrušit
Nastavení data
Formát data
Data
Čas
Nastavení ukončená
MENU
Zrušit
Fotoaparát se vrátí na stavovou obrazovku a je pøipraven pro
exponování snímku.
Jestliže nastavíte datum a èas z menu, vrátíte se na obrazovku
s menu [R Nastavení 1]. Stisknìte opìt tlaèítko 3.
dd/mm/rr
//20100101
:
00 00
dd/mm/rr
//20100909
:
00 00
OK
OK
2
Jak zaèít
24h
OK
24h
OK
Stisknutím tlaèítka 3 pøi nastavování data a èasu se zruší nastavení
provedená až do tohoto bodu a fotoaparát se pøepne na režim exponování
snímkù. Když je poèáteèní nastavení kompletní a fotoaparát bude vypnut
pøedtím, než je dokonèeno nastavení data a èasu, objeví se obrazovka
s [Nastavení data] pøi pøíštím zapnutí fotoaparátu. V tomto pøípadì,
mùžete také nastavit datum a èas z menu pozdìji. (str.303)
K-5_OPM_CZE.book Page 74 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
74
• Když stisknete tlaèítko 4 v kroku 10, hodnota sekund se nastaví na 0.
Pro nastavení pøesného èasu stisknìte tlaèítko 4 ve chvíli, kdy èasový
signál (v TV, rádiu, apod.) dosáhne 0 sekund.
• Mùžete zmìnit jazyk, nastavení data a èasu z menu. (str.303, str.307)
2
Jak zaèít
K-5_OPM_CZE.book Page 75 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
3Základní operace
Tato kapitola vysvìtluje základní operace pøi exponování,
nastavením koleèka režimù na Zelený režim (automatická
expozice dle programové køivky nastavené na j) pro
zajištìní správné expozice.
Podívejte se do kapitoly 4, chcete-li vìdìt více o pokroèilých
funkcích a nastavení exponování.
Základní operace pøi exponování .......................76
Použití zoomových objektivù ..............................82
Použití vestavìného blesku ................................83
K-5_OPM_CZE.book Page 76 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
76
Základní operace pøi exponování
Držení fotoaparátu
Je dùležité vìdìt, jak držet fotoaparát pøi exponování snímkù.
• Držte pevnì fotoaparát obìma rukama a držte lokte pøitažené k tìlu.
• Exponujete-li snímky, stisknìte jemnì spoušœ.
3
Základní operace
Horizontální polohaVertikální poloha
• Abyste zamezili rozhýbání fotoaparátu, opøete tìlo nebo fotoaparát o pevný
pøedmìt
• I když jsou urèité rozdíly mezi fotografy, platí všeobecné pravidlo, že je limit
expozièního èasu pro expozici z ruky 1/(fokální délka použitého objektivu
×1.5). Napø. je to 1/75 sekundy pøi fokální délce 50mm a 1/150 sek. pøi 100mm.
V pøípadì delších expozièních èasù byste mìli použít stativ nebo funkci pro
omezení otøesù (str.147).
• Aby nedošlo k rozhýbání fotoaparátu pøi použití teleobjektivu, mìl by být stativ
tìžší než celková hmotnost fotoaparátu a objektivu.
• Nepoužívejte funkci Shake Reduction (redukce vlivu otøesù) pøi upevnìní
fotoaparátu na stativ. (str.147)
– napø. o stùl, strom nebo stìnu.
K-5_OPM_CZE.book Page 77 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Fotoaparát si sám zvolí optimální nastavení
X má rùzné režimy exponování, režimy zaostøování a zpùsoby
exponování pro vyjádøení vašich fotografických pøedstav. Tato èást
vysvìtluje jak exponovat snímky jednoduchým stisknutím spouštì.
Expozièní režim se zmìní na B (Zelený).
Pøi B, je správná expozice urèena
fotoaparátem a èas závìrky a hodnota
clony se nastaví automaticky.
2
Nastavte páèku volby režimu
zaostøování na l.
Režim zaostøování se zmìní na l
(Autofokus/Jednoduchý). Pøi stisknutí
spouštì do poloviny v l, fotoaparát
zaostøuje automaticky. (str.130)
3
Základní operace
Tlaèítko aretace
koleèka režimù
K-5_OPM_CZE.book Page 78 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
78
3
Subjekt sledujte hledáèkem.
Zoom objektiv použijte pro zmìnu
rozmìru subjektu v hledáèku. (str.82)
4
Umístìte subjekt do AF rámeèku
3
Základní operace
autofokusu a stisknìte
do poloviny spoušœ.
Systém autofokusu zaène pracovat.
Když bude subjekt zaostøený, objeví
se v hledáèku indikátor zaostøení ].
Pomocné svìtlo AF se zapne ve tmì nebo
v protisvìtle, ale blesk se automaticky
nevyklopí do pracovní polohy. Když je
potøeba blesk, bliká stav blesku E
v hledáèku. Stisknìte tlaèítko E
pro vyklopení blesku.
1 Ovládání spouštì (str.80)
1 Subjekty, které je obtížné zaostøit
autofokusem (str.81)
1 Použití vestavìného blesku (str.83)
1 Volba zaostøovací plochy (AF Point)
(str.135)
Indikátor zaostøeníStav
blesku
5
Stisknìte úplnì spoušœ.
Snímek je exponován.
Tato akce je oznaèována jako „spuštìní
závìrky” nebo „spuštìní”.
MazáníMazání
K-5_OPM_CZE.book Page 79 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
6
Prohlídka zaznamenaných
snímkù na monitoru.
Krátce po expozici se snímek
na 1 sekundu zobrazí na monitoru
(Okamžitý náhled).
1 Nastavení intervalu okamžité
prohlídky a digitálního náhledu
(str.311)
Bìhem digitálního náhledu si mùžete
snímek zvìtšit pomocí zadního e-koleèka
(S) (str.251).
Snímky zobrazené bìhem okamžité
prohlídky lze vymazat, stisknete-li
tlaèítko i.
1 Vymazání jednoho snímku (str.92)
• Viz str.111 detaily jak používat režim B (Zelený).
• Fotoaparát mùžete nastavit tak, aby se stisknutím tlaèítka = automaticky
zaostøil, stejným zpùsobem jako pøi stisknutí spouštì do poloviny. (str.132)
• Ještì pøed exponováním snímkù si mùžete zobrazit optický náhled
a zkontrolovat kompozici zábìru, expozici a zaostøení. (str.143)
79
3
Základní operace
K-5_OPM_CZE.book Page 80 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
80
Ovládání spouštì
Tlaèítko spouštì má dvì pracovní polohy.
NestisknutáStisknuta
3
Stisknutím spouštì do poloviny (prvá poloha) se zapnou indikátory
Základní operace
do poloviny
(prvá poloha)
Úplné stisknutí
(druhá poloha)
v hledáèku a aktivuje se systém autofokusu. Úplným stisknutím
(druhá poloha) se exponuje snímek.
• Vyzkoušejte si stisknutí spouštì do poloviny/úplnì, abyste se nauèili,
kde je prvá druhá poloha.
• Je-li zmáèknuta spoušœ do poloviny, na chvíli se zobrazí indikátory
v hledáèku. Po zmáèknutí spouštì zùstanou indikátory zobrazeny
na 10 sekund (výchozí nastavení) i když uvolníte prst z tlaèítka (str.38).
K-5_OPM_CZE.book Page 81 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Subjekty, které je obtížné zaostøit autofokusem
Mechanismus autofokusu není úplnì dokonalý. Zaostøování mùže
být obtížné pøi exponování snímkù za následujících podmínek.
To se také týká manuálního ostøení s použitím zaostøovacího
indikátoru v hledáèku ].
(a) Objekty s extrémnì nízkými kontrasty, jako je bílá stìna
v zaostøovací ploše
(b) Objekty, které v rozsahu zaostøovací plochy neodrážejí
dostatek svìtla
(c) Rychle se pohybující objekty
(d) Objekty fotografované proti odraženému svìtlu nebo
pøi silném protisvìtle (jasné pozadí)
(e) Opakující se vertikální nebo horizontální linie uvnitø
zaostøovací plochy
(f) Øada objektù v popøedí a v pozadí zaostøovací plochy
Pokud nelze daný objekt automaticky zaostøit, nastavte páèku volby
režimu ostøení na \, použijte pro zaostøení daného objektu režim
manuálního ostøení a zaostøete na matnici v hledáèku. (str.141)
81
3
Základní operace
Subjekt nemusí být zaostøen, i když je zobrazen ] (indikátor zaostøení),
a platí body (e) a (f) uvedené nahoøe.
K-5_OPM_CZE.book Page 82 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
82
Použití zoomových objektivù
Zoom objektivem se zvìtšuje objekt (telefoto) nebo zachycuje širší
oblast zábìru (širší úhel zábìru). Nastavte jej do požadované polohy
a exponujte snímky.
1
Otoète kroužkem zoomu smìrem
doprava nebo doleva.
3
Základní operace
Otoète kroužkem zoomu ve smìru
hodinových ruèièek pro telefoto
a v protismìru hodinových ruèièek
pro širokoúhlý zábìr.
ŠirokoúhlýTelefoto
• Èím je menší èíslo zobrazené fokální vzdálenosti, tím je širší úhel zábìru.
Naopak, èím je toto èíslo vìtší, tím více se obraz zvìtšuje.
• Power Zoom (Auto Zoom) je k dispozici, jestliže je použit kompatibilní
objektiv FA s motoricky ovládáním zoomu. (str.352)
K-5_OPM_CZE.book Page 83 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Použití vestavìného blesku
Chcete-li exponovat snímky pøi slabém osvìtlení nebo v protisvìtle nebo
chcete-li použít režim manuálního blesku, postupujte podle následujících
instrukcí.
Výkon vestavìného blesku je optimální v rozsahu vzdáleností 0,7 m až 5 m
od subjektu. Použijete-li blesk ve vzdálenosti kratší než 0,7m, nebude
expozice správnì korigována a mùže dojít k vinìtaci (tmavší obraz
v rozích snímkù z dùvodu nedostatku svìtla). (Tato vzdálenost se mírnì
liší v závislosti na použitém objektivu a nastavené citlivosti. (str.195))
Kompatibilita vestavìného blesku a objektivù.
V závislosti na použitém objektivu a expozièních podmínkách mùže
dojít k vinìtaci (okolní oblasti se ztmaví v dùsledku nedostatku svìtla).
Doporuèujeme udìlat testovací snímek pro kontrolu kompatibility.
1 Kompatibilita objektivù s vestavìným bleskem (str.197)
• Vestavìný blesk se odpálí v plném výkonu s objektivy, které nemají
polohu clonového kroužku na s ([Auto]).
83
3
Základní operace
Podrobnosti o vestavìném blesku a instrukce jak exponovat snímky s externím
bleskem, viz „Použití blesku“ (str.191).
Nastavení režimu blesku
Režim bleskuFunkce
Auto odpálení
C
Auto blesk+
D
èervené oèi
Zapnutý bleskBlesk se odpálí u každého snímku.
E
Blesk zap+
F
èervené oèi
Automaticky odpálí blesk na tmavých místech nebo
v protisvìtle.
Vyšle pøedblesk pro redukci èervených oèí pøed
odpálením hlavního blesku.
Pøed hlavním zábleskem se odpálí blesk pro redukci
èervených oèí.
K-5_OPM_CZE.book Page 84 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
84
Režim bleskuFunkce
Nastaví delší èas závìrky v závislosti na jasu.
Synchronizace
G
s delším èasem
Synchronizace
s delšími èasy+
H
Redukce
èervených oèí
Synchro s druhou
I
lamelou
k
3
Základní operace
Bezdrátový režim
r
Režimy blesku, které lze zvolit se liší v závislosti na expozièním režimu.
Expozièní režimVolitelný režim bleskuOmezení
BC/D
e/c/KE/F/G/H/I/r-
b/L/a/pE/F/k/r-
ME/F/r-
ADle uložených nastavení
Napøíklad, když budete exponovat portrét
na pozadí západu slunce, osoba a pozadí
je správnì exponované.
Vyšle pøedblesk pro redukci èervených oèí pøed
odpálením hlavního blesku v synchronizaci
s delším èasem.
Blesk se odpálí v momentu uzavøení lamely závìrky.
Zachytí pohybující se subjekty se zachováním stop
pohybu (str.194).
Mùžete synchronizovat externí blesk s propojením
automatických funkcí (AF540FGZ nebo AF360FGZ)
bez použití synchronizaèního kabelu (str.202).
Bez kompenzace
blesku
1
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè
(3) pøi režimu exponování.
Objeví se obrazovka s [Režim blesku].
Objeví se režimy blesku, které lze
nastavit pro nastavený expozièní režim.
K-5_OPM_CZE.book Page 85 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
2
Použijte ètyøcestný pøepínaè (45)
pro výbìr režimu blesku.
Když nejste v režimu B (Zelený) otoète
zadní e-koleèko (S) pro nastavení
kompenzace blesku. (str.89)
3
Stisknìte tlaèítko 4.
Fotoaparát je pøipraven exponovat snímek.
Použití vestavìného blesku
MENU
Zrušit
Režim blesku
Zapnutý blesk
0.0
OK
85
OK
3
Základní operace
1
Stisknìte tlaèítko E.
Je-li potøeba pøisvìtlení bleskem,
vestavìný blesk se vyklopí do pracovní
polohy a zaène se nabíjet. Když je blesk
plnì nabitý, objeví se E v hledáèku a na
LCD panelu (str.38, str.40)
K-5_OPM_CZE.book Page 86 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
86
2
Stisknìte úplnì spoušœ.
Snímek je exponován.
Když je koleèko režimù na B, blesk se neodpálí, není-li vzhledem
k svìtelným podmínkám blesk potøeba i když bude vyklopen
do pracovní polohy.
[Zapnutý blesk] se používá pøi vyklopeném blesku do pracovní polohy
a je nastavené koleèko režimù na jiný režim jak B.
3
Chcete-li sklopit blesk, stisknìte
3
Základní operace
vyznaèenou èást, jak je uvedeno
na ilustraci.
K-5_OPM_CZE.book Page 87 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Použití redukce efektu èervených oèí
Pøi exponování portrétù s bleskem ve tmavém prostøedí se èasto
objevují na snímcích èervené oèi. Tento jev je zapøíèinìn odrazem
elektronického blesku od pozadí sítnic oèí. Je to zpùsobeno tím,
že v tmavém prostøedí jsou zornice oèí rozšíøené.
Tomuto jevu nelze zcela zabránit, ale následující postupy jej
mohou omezit.
• Pøi exponování se snažte prostøedí osvìtlit.
• Jestliže používáte zoom objektiv, nastavte na širokoúhlé ohnisko
a pøibližte se k subjektu.
• Použijte blesk, který podporuje omezení èervených oèí.
• Když používáte externí blesk, umístìte jej od fotoaparátu
na co nejvìtší vzdálenost.
Funkce redukce efektu èervených oèí redukuje tento jev dvojím
odpálením blesku. S funkcí redukce efektu èervených oèí je pøed
spuštìním závìrky, odpálen pøedblesk. To snižuje rozšíøení zornic.
Hlavní blesk je odpálen až poté, kdy jsou zornice ménì rozšíøené
a sníží se tak efekt èervených oèí.
Pro použití redukce èervených oèí, nastavte D v režimu B
nebo F nebo H v ostatních režimech.
87
3
Základní operace
K-5_OPM_CZE.book Page 88 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
88
Exponování se synchronizací s denním svìtlem
Pøi exponování portrétního snímku za denního svìtla blesk eliminuje
stíny vznikající na oblièeji osoby, která je ve stínu. Použití blesku
v tìchto podmínkách se nazývá synchronizace s denním svìtlem.
Pøi synchronizaci s denním svìtlem se použije režim [Zapnutý blesk].
Exponování snímkù (v režimu e)
1 Vyklopte manuálnì vestavìný blesk a zkontrolujte, že je režim
blesku nastavený na E.
3
Základní operace
2 Zkontrolujte, že je blesk plnì nabitý.
3 Exponujte snímek.
Bez synchronizace
s denním svìtlem
Jestliže je pozadí pøíliš svìtlé, snímek mùže být pøeexponován.
Se synchronizací
s denním svìtlem
K-5_OPM_CZE.book Page 89 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Kompenzace výstupu blesku
Mùžete zmìnit výstupní výkon blesku v rozsahu -2.0 až +1.0.
Hodnoty kompenzace blesku jsou jak následuje pro 1/3 EV a 1/2 EV.
89
Krok
intervalu
1/3 EV
1/2 EV
Nastavte kroky intervalu v [1. Kroky EV] (str.128) v menu [A Uživ. Nastavení 1].
Zobrazí hodnota kompenzace blesku.
Stisknìte tlaèítko | pro resetování
kompenzace výstupu blesku
na hodnotu 0.0.
MENU
Zrušit
• Kompenzaci expozice bleskem nelze nastavit pøi režimu B (Zelený).
• N se zobrazí v hledáèku a na panelu LCD bìhem expozice bleskem
s kompenzací (str.38, str.40).
• Když výstup blesku pøekroèí maximální velikost, kompenzace nebude
efektivní, i když bude hodnota kompenzace nastavená na plusovou stranu (+).
• Kompenzace smìrem k mínusu (-) nemusí mít efekt na snímek, bude-li
subjekt pøíliš blízko, pøi nastavení nízké hodnoty clony nebo je-li nastavena
vyšší citlivost.
• Kompenzace výstupu blesku je efektivní pro externí bleskové jednotky,
které podporují režim blesku P-TTL.
+0.3
OK
OK
3
Základní operace
K-5_OPM_CZE.book Page 90 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
90
Povolení expozice bìhem nabíjení blesku
Mùžete nastavit fotoaparát, aby mohlo
dojít ke spuštìní závìrky i bìhem doby,
kdy se blesk nabíjí.
Nastavte [Zapnuto] pro [20. Spuštìní
bìhem nabíjení] v menu [A Uživ.
Nastavení 3] (str.100). Pøi výchozím
nastavení nelze snímky exponovat,
bìhem nabíjení blesku.
3
Základní operace
20.
Spuštění během nabíjení
1
Vyp.
Zapnuto
2
Závěrka aktivní
i během nabíjení
blesku
MENU
ZrušitOK
Cancel
OK
K-5_OPM_CZE.book Page 91 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
Prohlídka snímkù
Prohlídka snímkù
Zaznamenané snímky si mùžete prohlédnout na displeji fotoaparátu.
Použijte pøiložený software „PENTAX Digital Camera Utility 4” pro prohlídku
snímkù pomocí poèítaèe. Detaily o softwaru jsou na „Použití pøiloženého
softwaru“ (str.334).
1
Stisknìte tlaèítko Q.
Fotoaparát vstoupí do režimu prohlížení
a naposled zachycený snímek (snímek
s nejvyšším poøadovým èíslem) se zobrazí
na monitoru. (U videoklipù se zobrazí
na monitoru prvý snímek sekvence.)
Stisknìte tlaèítko M bìhem
prohlížení pro pøepnutí zobrazení
informace jako jsou informace
o expozici pro zobrazený snímek.
Viz str.33 detaily zobrazených informací.
91
3
Základní operace
2
Stisknìte ètyøcestný
pøepínaè (45).
4 : Zobrazí se pøedchozí snímek.
5 : Zobrazí se další snímek.
Mùžete zobrazit další nebo pøedchozí
snímek otoèením pøedního
e-koleèka (R).
K-5_OPM_CZE.book Page 92 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
92
• Viz „Funkce prohlížení“ (str.245), kde jsou detaily o funkci prohlížení.
• Když formát naposled exponovaného snímku JPEG a jeho data jsou stále
ve vyrovnávací pamìti, mùžete bìhem prohlížení dodateènì uložit snímek
do formátu RAW stisknutím tlaèítka L.
Jestliže byl snímek exponován s použitím následujících nastavení,
odpovídající snímek v RAW evidovaný na seznamu se uloží.
- Multi-expoziceRAW snímek s Multi-expozicí
- Extended bracketRAW snímek se standardním nastavením
- Digitální FiltrRAW snímek bez efektu filtru
- Exponování v HDRRAW snímek se standardní expozicí
- Cross ProcessingRAW snímek bez Cross Processingu
3
Základní operace
Vymazání jednoho snímku
Mùžete mazat snímek jeden po druhém.
• Jakmile snímky vymažete, nelze je obnovit.
• Snímky oznaèené ochranným symbolem nelze vymazat. (str.269)
1
Stisknìte tlaèítko Q a použijte ètyøcestný pøepínaè (45)
pro výbìr snímku, který chcete vymazat.
2
Stisknìte tlaèítko i.
Objeví se obrazovka pro potvrzení
funkce mazání.
100-0105
K-5_OPM_CZE.book Page 93 Monday, October 18, 2010 12:13 PM
3
Použijte ètyøcestný pøepínaè
(23) pro volbu [Mazání].
Zvolte formát souboru pro vymazání
snímkù uložených do RAW+ formátu.