Para asegurarse de que consigue el máximo
rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente
el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
2
3
4
5
6
Verificar el contenido de la caja
Tapa de la zapata FK
(montada en la cámara)
Tapa de la montura
del cuerpo de la cámara
(montada en la cámara)
Cargador de batería D-BC90Cable de corriente alternaCorrea O-ST132Software (CD-ROM) S-SW160
Manual de instrucciones
(el presente manual)
Objetivos recomendados
Con esta cámara pueden utilizarse objetivos DA, DA L, D FA y FA J y objetivos que tengan una posición 9 (Auto) en el anillo
de apertura. Para el uso de otros objetivos o accesorios, consulte p.97.
Aro triangular y tapa protectora
Ocular F
(montado en la cámara)
(montados en la cámara)
s
Tapa del visor METapa de la conexión
Tapa del terminal
de la empuñadura
(montada en la cámara)
de sincronización 2P
(montada en la cámara)
Batería de ión-litio recargable
D-LI90
Presentación de la K-3 II
1
Puesta en marcha
Cómo fotografiar
Funciones de reproducción
Cambiar los ajustes
Apéndice
2
3
4
5
6
1
Cómo utilizar este manual
1
Cómo utilizar este manual
Presentación de la K-3 II..................... p.7
Le ofrece un resumen de la K-3 II.
¡Lea este documento y aprenda a conocer su
cámara K-3 II!
Nombre y funciones de las piezas ................ p.7
Cambiar los ajustes de función .................... p.18
Lista de menús ............................................. p.21
2
Puesta en marcha ................................. p.31
Explica cómo preparar la K-3 II para empezar
a disparar, así como las operaciones básicas.
Fijación de la correa ..................................... p.31
Montaje de un objetivo ................................. p.31
Uso de la batería y del cargador .................. p.32
Inserción de una tarjeta de memoria ............ p.34
Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas
de visualización del monitor que aparecen en este manual
sean distintas a las del producto real.
3
Contenido
Cómo utilizar este manual ........................ 2
Contenido
Presentación de la K-3 II ........................... 7
Nombre y funciones de las piezas ..........................7
Las imágenes captadas con esta cámara que sean para
fines distintos al de su propio disfrute personal no podrán ser
utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos
Contenido
especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual.
Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen
incluso casos en los que las limitaciones afectan incluso
a la realización de fotografías para el propio disfrute
personal durante demostraciones, representaciones
o materiales promocionales. Las fotografías realizadas
con el fin de obtener posteriormente los derechos
correspondientes tampoco pueden ser utilizadas fuera
del ámbito que amparan los derechos de autor, tal como
se especifica en la Ley de la Propiedad Intelectual, por
lo que también debe prestarse atención a este respecto.
A los usuarios de esta cámara
• No utilice ni deje este dispositivo cerca de equipos que
generen radiación electromagnética o fuertes campos
magnéticos. Las cargas estáticas o los campos
magnéticos fuertes producidos por equipos como
transmisores de radio podrían interferir con la pantalla,
dañar los datos almacenados o afectar a los circuitos
internos de la cámara y causar un mal funcionamiento.
• El cristal líquido utilizado para la construcción del monitor
está fabricado con tecnología de altísima precisión.
Aunque el nivel de funcionamiento de los píxeles es del
99,99% o superior, debe tener en cuenta que el 0,01%
o menos de los píxeles puede que no se iluminen o se
iluminen cuando no debieran hacerlo, aunque esto no
tiene ningún efecto sobre la foto.
• En este manual, el término genérico «ordenador(es)»
se refiere a un PC Windows o a un Macintosh.
• En este manual, el término «batería» se refiere
a cualquiera de las utilizadas para esta cámara
y sus accesorios.
6
Registro del usuario
Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos realice
el registro del producto que encontrará en el CD-ROM
suministrado con la cámara o en nuestro sitio Web.
Le agradecemos su cooperación.
http://www.ricoh-imaging.com/registration/
Nombre y funciones de las piezas
Luz del autodisparador/
Receptor del mando a distancia
Acoplador AF
Espejo
Botón de desbloqueo del objetivo
Contactos de información del objetivo
Enganche para la correa
Zapata
Indicador de la montura del objetivo
Altavoz
Conexión X-sinc
Enganche para la correa
Luz de ayuda AF
Luz de procesado (tarjeta)
Terminal USB (micro B)
Terminal de entrada
de corriente continua
Pantalla LCD
Tapa del terminal
Terminal del cable disparador
Luz del autodisparador/Receptor del mando a distancia
Dial del ajuste de dioptrías
Terminal HDMI (tipo D)
Conexión micrófono
Micrófono
Indicador del plano
de la imagen
Visor
Pantalla
Doble ranura para tarjetas de memoria SD
Rosca para el trípode
Tapa de la batería
Botón de desbloqueo
de la tapa de la batería
Contactos de la empuñadura de la pila
Conexión auriculares
Luz indicadora GPS
Indicador
1
Introducción
7
Mandos operativos
6
2
f
c
j
k
n
p
9
8
g
i
h
o
7
4
3
a
0
5
1
e
d
l
b
m
1
Introducción
1 Botón de compensación EV (J)
Pulse para cambiar la compensación de la exposición.
(p.44)
2 Botón ISO (N)
Pulse para cambiar la sensibilidad ISO. (p.46)
8
3 Disparador
Pulse para capturar imágenes. (p.38)
En modo de reproducción, pulse el disparador a medio
recorrido para cambiar al modo de captura.
4 Interruptor principal
Enciende/apaga el aparato, o activa la función
de previsualización. (p.35, p.54)
5 Dial-e delantero (Q)
Cambia valores de ajustes de la cámara como
la exposición. (p.43)
Puede cambiar la categoría del menú cuando se visualiza
una pantalla de menús. (p.20)
En modo de reproducción, utilice esto para seleccionar
una imagen diferente.
6 Botón de desbloqueo del objetivo
Pulse para separar el objetivo del cuerpo de la cámara.
(p.31)
7 Botón GPS (4)
Activa/desactiva la función Shake Reduction. (p.69)
8 Botón de bloqueo del dial de modos
Pulse para poder girar el dial de modos. (p.38)
9 Dial de modos
Cambia el modo de exposición. (p.38)
0 Palanca de liberación del bloqueo del dial de modos
Utilice esta palanca para desbloquear y operar el dial
de modos sin tener que pulsar el botón de bloqueo
del dial de modos. (p.39)
a Botón RAW/Fx (P)
También puede asignar una función a este botón. (p.86)
b Botón del modo AF (b)
Pulse para cambiar el modo de autoenfoque o el área
de enfoque. (p.50)
c Interruptor del modo de enfoque
Cambia el modo de enfoque. (p.49)
d Botón Vista en vivo/REC (K/a)
Muestra la imagen en Visión directa. (p.39)
Inicia/interrumpe la grabación de un vídeo en modo C.
(p.44)
e Botón Medición AE/Borrar (2/L)
Pulse para cambiar el modo de medición. (p.47)
En modo de reproducción, pulse para borrar imágenes.
(p.40)
f Botón de reproducción (3)
Cambia al modo de reproducción. (p.40) Pulse de nuevo
el botón para cambiar al modo de captura.
g Botón INFO (G)
Cambia el estilo de la visualización en la pantalla. (p.10,
p.14)
h Dial-e trasero (R)
Cambia valores de ajustes de la cámara como
la exposición. (p.42)
Puede cambiar las pestañas de menús cuando se visualiza
una pantalla de menús. (p.20)
Puede cambiar los valores de la cámara cuando se
visualiza el panel de control. (p.19)
En modo de reproducción, utilícelo para ampliar una
imagen o para visualizar varias imágenes al mismo tiempo.
(p.40, p.74)
i Botón AF (I)
Disponible para ajustar el enfoque, en lugar de pulsar
el disparador a medio recorrido. (p.50)
j Botón Bloqueo AE (H)
Bloquea la exposición antes de disparar.
En modo de reproducción, la última imagen JPEG tomada
puede guardarse también en formato RAW. (p.40)
k Botón verde (M)
Restaura el valor que se está ajustando.
Cambia a ISO AUTO cuando se ajusta la sensibilidad.
l Interruptor selector del modo de captura
Cambia entre modos A (fotografía) y C (vídeo). (p.37)
m Botón OK (E)
Cuando se muestre un menú o el panel de control, pulse
este botón para confirmar el elemento seleccionado.
n Botón Cambiar punto AF/Interruptor ranura de tarjeta
o Controlador de cuatro direcciones (ABCD)
p Botón MENU (F)
El controlador de cuatro direcciones
En este manual se indica cada botón
del controlador de cuatro direcciones
como se observa en la figura de la
derecha.
)
(c/d
Permite cambiar el área de enfoque. (p.51)
En modo de reproducción, pulse este botón para alternar
entre las tarjetas de memoria insertadas en las dos ranuras,
SD1 y SD2. (p.40)
Activa el menú de configuración del Modo de disparo/Modo
flash/Balance de blancos/Imagen personalizada. (p.18)
Cuando se visualice el panel de control o una pantalla de
menús, utilice esto para mover el cursor o cambiar el
elemento que se va a ajustar.
Pulse B en visualización de una imagen del modo de
reproducción para ver la paleta de modos de reproducción.
(p.73)
Cuando se selecciona una sección de la imagen para su
ampliación o se utiliza como área de enfoque, no se puede
mover el área diagonalmente pulsando dos teclas a la vez.
Muestra un menú. Pulse este botón mientras se visualiza
el menú para volver a la pantalla anterior. (p.20)
1
Introducción
9
Pantalla
12 34512345
12 34512345
1/1/
FF
250250
16001600
5.65.6
12 34512345
12 34512345
1/1/
FF
250250
16001600
5.65.6
100-320 0100-3200
10: 3010:30
12 34512345
12 34512345
Aj uste ISO AUT OAjuste ISO AUTO
Ra ngo de a justeRango de ajuste
05/ 05/201 505/05/2015
Pa ntal la d e esta doPantalla de estado
Modo de espera
(pantalla de estado)
Pantalla de selección
de información de disparo
Panel de control
12 345
20 00
G1 A1
12 345
1/
F
4000
1280 0
5.6
+1 .0
Pantalla de estado
Modo de captura
1
Introducción
Con esta cámara puede tomar fotos mirando por el visor
o viendo la imagen en la pantalla.
Al usar el visor, puede tomar fotos revisando a la vez la pantalla
de estado visualizada en el monitor y mirando por el visor.
(p.37) Cuando no se usa el visor, puede tomar fotos viendo
a la vez la imagen en Live View en la pantalla. (p.39)
La cámara está en «modo de espera» cuando está lista para
disparar, como cuando se visualiza la pantalla de estado o la
imagen en Live View. Pulse G en modo de espera para
visualizar el «panel de control» y cambiar ajustes. (p.19) Puede
cambiar el tipo de información visualizada en modo de espera
pulsando G mientras se visualiza el panel de control. (p.13)
1/
4000
F
5.6
12345
12345
+1.0
G1A1
12800
2000
1Método de exposición
(p.42)
2Bloqueo AE
3Filtro Digital (p.64)/
Captura HDR (p.65)/
Res. desplaz. píxeles
(p.67)
4Estado de LAN
inalámbrica (p.94)
5Estado de
posicionamiento
del GPS (p.69)
6Shake Reduction/
Corrección Horizonte
7Nivel de la batería
8Programación Dial E
9Velocidad obturación
10 Valor de la apertura
11 Compensación EV (p.44)/
Horquillado Expos. (p.57)
12 Gráfico de barras EV
13 Sensibilidad (p.46)
123
9
8
10
8
1415
16
17 1819
17 182016
11
8
8
4567
12
13
21
24262322
25
14 Medición AE (p.47)
15 Método enfoque (p.49)
16 Número de ranura
de tarjeta
17 Formato Archivo (p.41)
18 Capacidad de
almacenamiento
de imágenes
19 Compensación de la
exposición del flash (p.48)
20 Ajuste fino del balance
de blancos (p.61)
21 Modo Fotografiar (p.55)
22 Balance blancos (p.60)
23 Área de enfoque
(Punto AF) (p.51)
24 Personalizar Imagen
(p.63)
25 Modo Flash (p.48)
26 Guía de operación,
y número de disparos
durante Multi-exposición,
Disparo a intervalos o
Composición a intervalos
• En [Vista en vivo] en el menú A3, puede cambiar los ajustes
de los elementos visualizados en la pantalla durante Live
View (Visión directa). (p.22)
13 Nivel electrónico
(inclinación horizontal)
(p.18)
14 Nivel electrónico
(inclinación vertical)
(p.18)
15 Histograma
16 Compensación EV (p.44)
17 Gráfico de barras EV
18 Guía de operación
19 Bloqueo AE
20 Velocidad obturación
21 Valor de la apertura
22 Sensibilidad (p.46)
23 Formato Archivo
24 Nº ranura de tarjeta
en uso
25 Capacidad de
almacenamiento de
imágenes
26 Cuadro de detección de
rostro (cuando se ajusta
[Contraste AF] a [Detecc
rostro]) (p.52)
11
Panel de control
1
2
334
4
576
9
14
19
8
13
18
10
15
20
11
16
21
12
17
22
2728
100-320 0100-3200
10: 3010:30
12 34512345
12 34512345
Aj uste ISO AUT OAjuste ISO AUTO
Ra ngo de a justeRango de ajuste
05/ 05/201 505/05/2015
1
2
334
4
576
9
14
19
8
13
18
10
15
20
11
16
21
12
17
22
2728
100-320 0100-3200
10: 3010:30
12 34512345
12 34512345
Aj uste ISO AUT OAjuste ISO AUTO
Ra ngo de a justeRango de ajuste
05/ 05/201 505/05/2015
10: 30
1: 23' 45 "
1: 23' 45 "
Aj uste de exposi ció n
Pr ogra ma A E
05/ 05/201 5
Cuando se dispara con Live View (Visión directa)
Modo C
Modo A
1
Introducción
10:30
1:23'45"
1:23'45"
11 Reduc. Ruido Alta-ISO
12 Reduc. Ruido Obt. Lenta
13 Corrección Distorsión
14 Corrección de la
15 Luz ayuda AF (p.50)
16 Modo AF (p.50)/
17 Área de enfoque
Ajuste de exposición
Programa AE
05/05/2015
1Nombre de la función
2Ajustes
3Número de ranura
de tarjeta
4Número de fotos
grabables/tiempo de
grabación de vídeos
5Ajuste ISO AUTO (p.46)
6Compens. Brillos (p.65)
7Compens. Sombras
12
(p.65)
8Filtro Digital (p.64)
9Captura HDR (p.65)
10 Res. desplaz. píxeles
(p.67)
23
16
18
1
2
6
17
20
2728
334
7
8
15
24
26
21
(p.47)
(p.43)
(p.66)
iluminación periférica
(p.66)
Contraste AF (p.52)
(Punto AF) (p.51)/
Microcontraste (p.53)
18 Opc. Tarjeta Memoria
(p.41)
19 Formato Archivo (p.41)
20 Píxels Grabados JPEG
y Nivel de calidad (p.41)/
Píxels Grabados Vídeo
(p.41)
21 Shake Reduction/
23 Ajuste de exposición
(p.45)
24 Nivel Grabación Sonido
(p.45)
25 Vol. Sonido Reproduc
26 Frecuencia imagen (p.41)
27 Fecha y hora actuales
28 Destino (p.90)
Movie SR
22 Simulador Filtro AA (p.67)
t Nota
• Los elementos que pueden seleccionarse varían
dependiendo de la configuración actual de la cámara.
• Si no se realiza ninguna operación en 1 minuto mientras
se visualiza el panel de control, la cámara vuelve al modo
de espera.
• Puede cambiar el color de la pantalla de estado, del panel de
control y del cursor de menús en [Color pantalla] de [Pantalla
LCD] en el menú D1. (p.27)
4
9
25
Visualiz Info Disparo
Ejemplo:
Inclinada 1,5° a la
izquierda (amarillo)
Nivelada verticalmente
(verde)
N 36° 45.410 '
W14 0°02.0 00'
89m
10: 00:00
05/ 05/201 5
12 34512345
12 34512345
1/1/
FF
250250
160 01600
5.65.6
Puede cambiar el tipo de información visualizada en modo de
espera pulsando G mientras se visualiza el panel de control.
Utilice CD para seleccionar el tipo y pulse E.
Cuando se dispara con el visor
Pantalla de
estado
Muestra los ajustes para el disparo con el visor.
(p.10)
Muestra el ángulo
de la cámara.
En el parte inferior
de la pantalla aparece
una escala indicando
el ángulo horizontal de
Nivel
electrónico
la cámara, y en el lado
derecho aparece una
escala indicando
el ángulo vertical de
la cámara. Cuando
el ángulo excede el rango que puede
visualizarse en la escala, se visualizan
los indicadores de la escala en rojo.
Pantalla
apagada
Brújula
electrónica
No se visualiza nada en la pantalla.
Activa la función GPS
y visualiza la latitud,
la longitud, la altitud,
N 36°45.410'
W140°02.000'
89m
la dirección de destino
y la Hora universal
coordinada (UTC)
05/05/2015
10:00:00
0°
de ese momento.
Cuando se dispara con Live View (Visión directa)
Pantalla
Información
estándar
Pantalla sin
información
Se visualiza la imagen en Live View (Visión
directa) y los ajustes para disparar con
Live View. (p.11)
Algunos iconos no se visualizan, como los
de modo de exposición y modo fotografiar.
Cuando se sujeta la cámara vertical
Cuando se gira la cámara a posición
vertical, se visualizan en una posición
vertical la pantalla de estado y el panel
de control. Para no visualizar fotos en
posición vertical, ajuste [Rotación auto.
pantalla] a S (Desactiv) en [Pantalla
LCD] del menú D1. (p.27)
1
Introducción
13
Modo de reproducción
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
Pa ntal la I nfor mac ión está nda r
Visualización
de una imagen (Pantalla
Información estándar)
Pantalla de selección
del formato de información
de reproducción
Se muestra la imagen capturada y la información de disparo
en visualización de una imagen del modo de reproducción.
1
Pulse G para cambiar el tipo de información visualizada
Introducción
en visualización de una imagen. Utilice CD para seleccionar
el tipo y pulse E.
100-0001
Pantalla Información estándar
100-0001
t Nota
• Se muestra la vista seleccionada en la pantalla de selección
del formato de información en modo de reproducción cuando
se apaga la cámara y se enciende de nuevo. Si se ajusta
[Visualiz Info Reproduc] a S (Desactiv) en [Memoria]
en el menú A4, aparece siempre la [Pantalla Información
estándar] en primer lugar cuando se enciende la cámara.
(p.90)
1/
2000
F2.8
Pantalla
Información
estándar
Mostrar
información
detallada
Mostrar
Histograma
Mostrar
Histograma RGB
Pantalla sin
información
14
1/
2000
200
+0.3
F2.8
Se muestran la imagen capturada,
el formato de archivo, los parámetros
de exposición y los indicadores guía
de operación.
Se visualiza información detallada sobre
cómo y cuándo se tomaron las imágenes.
(p.15)
Se muestran la imagen capturada
y el histograma de luminosidad. (p.16)
No disponible durante reproducción
de vídeo.
Se muestran la imagen capturada
y el histograma RGB. (p.16)
No disponible durante reproducción
de vídeo.
Se muestra sólo la imagen capturada.
200
+0.3
Mostrar información detallada
+1. 0
1/
200 0
F2. 8
55. 0mm
55. 0mm
160 0
500 0K
500 0K
100 -0001
+1. 5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
10' 10"
1/
125
F8. 0
G1A 1
100 -0001
0.0
160 0
G1A 1
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
100 -0001
0m0m123 °
N 36°45 .410'
10: 00:00
ABCD EFGHIJK LMNOPQR STUVWXY Z
123 456
ABCD EFGHIJK LMNOPQR STUVWXY Z
123 456
W14 0°02.0 00'
05/ 05/201 5
05/ 05/201 5
05/ 05/201 5
Fotos fijas
Vídeos
Página 2
AB
1/
2000
1600
5000K
1/
125
1600
5000K
05/05/2015
10:00:00
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123456
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123456
1Imagen capturada
2Información de rotación
(p.76)
3Método de exposición
(p.42)
4Filtro Digital (p.64)
5Transferido vía LAN
inalámbrica (p.94)
6Proteger ajuste (p.91)
7Nº ranura de tarjeta en uso
8Número de carpeta-
número de archivo (p.91)
9Modo Fotografiar (p.55)
F2.8
G1A1
05/05/2015
F8.0
G1A1
05/05/2015
+1.5
0.0
100-0001
+1.0
55.0mm
10:30
100-0001
10'10"
55.0mm
10:30
100-0001
123°
N 36°45.410'
W140°02.000'
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
2
25
253826 42 29 30
2
48
48
4567 8
3
1
1314 15 18
21
26 27 29 30 3231 33 34 35
2838
1
1314 15 40
21
1
2224
23
4567 8
3
2224
3
47
49
50
191716
191716
43
399
657 8
10 Modo Flash (p.48)
11 Compensación de la
exposición del flash (p.48)
12 Corrección del moiré
(p.80)
13 Velocidad obturación
14 Valor de la apertura
15 Shake Reduction/
Cuando se dispara con el visor, aparece la siguiente
información en el mismo.
1Recuadro AF (p.38)
2Recuadro de medición
puntual (p.47)
3Punto AF (p.51)
4Indicador del flash (p.48)
5Método enfoque (p.49)
6Velocidad obturación
7Valor de la apertura
8Indicador de enfoque
9Gráfico de barras EV/
Nivel electrónico (p.18)
10 ISO/ISO AUTO
11 Sensibilidad (p.46)/
Valor de compensación
de la exposición
12 Bloqueo AE
13 Cambiar punto AF (p.51)
14 Multi-exposición (p.58)
15 Medición AE (p.47)
16 Compens. Sombras
17 Compensación de la
exposición del flash (p.48)
18 Compensación EV (p.44)/
Horquillado Expos. (p.57)
19 Formato Archivo (p.41)
16
t Nota
• Se visualiza la información en el visor cuando se pulsa
el disparador a medio recorrido, o durante el tiempo de
funcionamiento del temporizador (valor predeterminado:
10 seg.).
• El punto AF utilizado para el enfoque automático aparece en
rojo (Superponer áreas AF) cuando se pulsa el disparador
a medio recorrido. Puede ajustarlo a [Cerrar] en
[14. Superponer Área AF] en el menú E2.
• Puede ajustar las dioptrías en
el visor con el dial de ajuste de
dioptrías. Ajuste el dial hasta
que aparezca enfocado el
recuadro AF en el visor.
Pantalla LCD
6789
5
1
2
3
4
1518
1Velocidad obturación
2Multi-exposición (p.58)
3Valor de la apertura
4Disparo bloqueo espejo
(p.57)
5Medición AE (p.47)
6Área de enfoque
(Punto AF) (p.51)
7Compensación de la
exposición del flash (p.48)
8Gráfico de barras EV/
Nivel electrónico (p.18)
9Compensación EV (p.44)/
Horquillado Expos. (p.57)
10 Captura HDR (p.65)
11 Estado de LAN
inalámbrica (p.94)
12 Nivel de la batería
13 GPS encendido (p.69)
14 Sensibilidad (p.46)/
Compensación EV (p.44)
15 Modo Flash (p.48)
16 Modo Fotografiar (p.55)
17 Número de ranura de
tarjeta
18 Formato Archivo (p.41)
19 Capacidad de
almacenamiento de
imágenes restante/Modo
de conexión USB (p.78)/
Limpieza del sensor en
proceso (p.103)
t Nota
• Puede cambiar el ajuste de la iluminación del panel LCD
en [21. Iluminación Pantalla LCD] en el menú E3. (p.30)
También puede ajustar la cámara para que se encienda
o se apague el panel LCD cuando se pulse P. (p.87)
191716
10
11
12
13
14
1
Introducción
17
Nivel electrónico
Cuando está nivelada (a 0°)
Cuando está inclinada 5° a la izquierda
Cuando se sujeta vertical y se inclina 3° a la derecha
Puede comprobar si la cámara está inclinada horizontalmente
1
activando el nivel electrónico. El nivel electrónico para el ángulo
horizontal de la cámara puede visualizarse en el gráfico
Introducción
de barras del visor, y los niveles electrónicos para los ángulos
vertical y horizontal de la cámara pueden verse en la pantalla
Live View. (p.11)
Seleccione si se va a activar el nivel electrónico en [Nivel
electrónico] en el menú A3. (p.23)
Cambiar los ajustes de función
Puede seleccionar y cambiar las funciones y los ajustes
de la cámara de la siguiente manera.
Teclas directas Pulse ABCD en modo de espera.
Panel de control
MenúsPulse F.
Uso de las teclas directas
A
Modo Fotografiarp.55
B
Modo Flashp.48
C
Balance blancosp.60
Personalizar
D
Imagen
Pulse G en modo de espera.
(se indica con el icono v en este manual)
p.63
18
Uso del panel de control
10: 23
12 345
12 345
12 345
12 345
100-320 0
Fo rm at o A rchivo
05/ 05/ 201 5
Fo rm at o A rchivo
Ca nc el ar
OK
Utilice ABCD para seleccionar un elemento.
Utilice R para cambiar
ajustes.
Pulse F para
cancelar la operación
de ajuste.
Pulse E para confirmar
el elemento seleccionado
y volver al panel de
control.
Pulse E para elaborar
unos ajustes detallados.
G
Puede ajustar funciones de disparo de uso frecuente.
Pulse G en modo de espera.
Formato Archivo
100-3200
05/05/2015
10:23
Formato Archivo
Cancelar
12345
12345
12345
12345
OK
1
Introducción
19
Uso de los menús
PE F
GP S
GP S
Op c. Ta rjet a Memo ria
Aj uste s ca ptura ima gen
Fi ltro Dig ital
Ca ptur a HD R
Re s. d espl az. pí xel es
Sa lir
Lu z ay uda AF
Aj uste s Ra ngo di nam ico
Co rrec ción Objet ivo
Aj uste ISO AUT O
Re duc. Rui do Obt . L ent a
Lí nea de p rogram a
Sa lir
Re duc. Rui do A lta- ISO
Aj uste s Ra ngo di nam ico
Co rrec ción Objet ivo
Aj uste ISO AUT O
Re duc. Rui do Obt . L ent a
Lí nea de p rogram a
Ca ncel ar
Re duc. Rui do A lta- ISO
OK
Op c. Ta rjet a Memo ria
Aj uste s ca ptura ima gen
Fi ltro Dig ital
Ca ptur a HD R
Sa lir
Lu z ay uda AF
Fo rmat o Ar chiv o
Pí xels Gra bados JPE G
Aj uste s ca ptura ima gen
Ca lida d JP EG
Fo rmat o Ar chiv o RA W
Re s. d espl az. pí xel es
Utilice AB para seleccionar un elemento.
Utilice R para alternar entre las pestañas de los
menús.
Pulse F para salir
de la pantalla de menús.
Pestañas de menús
Pulse D para visualizar
el menú desplegable.
Pulse D
para visualizar
el submenú.
Pulse E para confirmar
el elemento seleccionado.
Pulse F para cancelar
el menú desplegable.
Pulse F para volver a la pantalla anterior.
Utilice AB para
seleccionar un elemento.
Utilice Q para cambiar la categoría de menú.
La mayoría de las funciones se ajustan desde los menús. Las funciones que pueden ajustarse en el panel de control también
1
lo pueden hacer desde los menús.
Introducción
1 234
Opc. Tarjeta Memoria
Ajustes captura imagen
Luz ayuda AF
Filtro Digital
Captura HDR
Res. desplaz. píxeles
Salir
F
t Nota
1 2 34
Corrección Objetivo
Ajustes Rango dinamico
Ajuste ISO AUTO
Reduc. Ruido Alta-ISO
Reduc. Ruido Obt. Lenta
Línea de programa
GPS
Salir
1 2 34
Corrección Objetivo
Ajustes Rango dinamico
Ajuste ISO AUTO
Reduc. Ruido Alta-ISO
Reduc. Ruido Obt. Lenta
Línea de programa
GPS
Cancelar
OK
1 234
Opc. Tarjeta Memoria
Ajustes captura imagen
Luz ayuda AF
Filtro Digital
Captura HDR
Res. desplaz. píxeles
Salir
Ajustes captura imagen
Formato Archivo
Píxels Grabados JPEG
Calidad JPEG
Formato Archivo RAW
PEF
• Para los menús de Ajuste personalizado (E1-4), puede mostrar la pantalla de ajustes del siguiente elemento de los menús
en la pantalla activando R mientras se visualiza el submenú del elemento seleccionado en ese momento.
•Pulse F para ver la primera pestaña de los menús adecuados para los ajustes de la cámara en ese momento. Para ver primero
la última pestaña de menú seleccionada, ajuste [23. Guardar Ubicación Menú] en el menú E4.
• Los ajustes vuelven a sus valores predeterminados con [Restaurar] del menú D3. Para reponer todos los ajustes de los menús
Ajustes personalizados a sus valores predeterminados, utilice [Rest. Func. Person.] del menú E4. (Algunos ajustes no se aplican).
20
Lista de menús
Menús Cfig.Capt
MenúElementoFunción
Método de exposición
Opc. Tarjeta Memoria
Ajustes captura
imagen
A1
Luz ayuda AF
Filtro Digital
Captura HDR
Res. desplaz. píxeles
Corrección
A2
Objetivo
*1
*2
Formato Archivo
Píxels Grabados JPEG
Calidad JPEG
Formato Archivo RAWFija el formato de archivo RAW.
*2
*2
Captura HDR
Valor Expo. Braketing
Auto alinear
Corrección Distorsión
Correcc. Luz Periférica
Aj Lat-Crom-AB
Corrección Difracción
*2
*2
*2
Cambia temporalmente el modo de exposición
cuando se fija el dial de modos a O, P, o Q.
Fija el método de grabación para cuando haya
dos tarjetas de memoria.
*2
Fija el formato de archivo de las imágenes.
*2
Fija el tamaño de grabación de las imágenes JPEG.
Fija la calidad de las imágenes JPEG.
Descarga la luz AF auxiliar cuando se enfoca
automáticamente en lugares oscuros.
Aplica un efecto de filtro digital cuando se toman
fotos.
Fija el tipo de disparo con alto rango dinámico.Cerrar
*2
Ajusta la cantidad a la que cambiar la exposición.
Fija si se va a ajustar automáticamente la
composición.
Fusiona cuatro imágenes desplazadas un píxel
y expone una imagen de alta resolución.
Reduce las distorsiones que se producen debido
*2
a las propiedades de los objetivos.
Reduce la caída de luz periférica que se produce
*2
debido a las propiedades de los objetivos.
Reduce las aberraciones cromáticas laterales que
se producen debido a las propiedades de los
objetivos.
Corrige la borrosidad provocada por la difracción
cuando se usa una apertura pequeña.
Ajuste
predeterminado
G
Uso secuencialp.41
JPEG
q
m
PEF
Abrirp.50
Sin filtrop.64
±2 EV
Abrir
Cerrarp.67
Cerrar
Cerrar
Abrir
Abrir
Página
p.89
p.41
p.65
p.66
1
Introducción
21
MenúElementoFunción
Expande el rango dinámico y evita que aparezcan
1
Introducción
A2
A3 Vista en vivo
Ajustes Rango
dinámico
Ajuste ISO AUTO
Reduc. Ruido Alta-ISO
Reduc. Ruido Obt. Lenta
Línea de programaSelecciona el parámetro Línea de programa.Normalp.43
GPS
Compens. Brillos
Compens. Sombras
*2
*2
Registro GPSEstablece el intervalo de registro y la duración.15seg/1h/SD1p.70
FOTOASTRONÓMICA
CalibraciónRealiza una calibración.–p.70
Ajustes adicionales
Contraste AF
Microcontraste
Visualizar rejillaMuestra la rejilla durante el Live View.Cerrar
Mostrar HistogramaVisualiza el histograma durante el Live View.Cerrar
Alerta Brillo
Ajuste de composición
*2
áreas sobreexpuestas.
Expande el rango dinámico y evita que aparezcan
*2
áreas subexpuestas.
Fija el rango de corrección automática en
ISO AUTO y los Parámetros ISO AUTO.
Fija el valor de reducción de ruido cuando
se dispara con una alta sensibilidad ISO.
*2
*2
*2
Fija el valor de reducción de ruido cuando se
dispara con una baja velocidad de obturación.
Fija el seguimiento y la captura fotográfica de
cuerpos celestes.
Establece si se va a activar la sincronización
de hora GPS y el indicador GPS.
Fija el modo de autoenfoque para disparar con
Live View (Visión directa).
Enfatiza el contorno del tema enfocado y facilita
la comprobación del enfoque.
Ajusta las áreas sobreexpuestas para que
parpadeen en rojo durante el Live View
(Visión directa).
Le permite ajustar la composición de su imagen
utilizando el mecanismo de la función Shake
Reduction.
Ajuste
predeterminado
Auto
Auto
ISO 100 a
ISO 3200/
Estándar
Autop.47
Autop.43
Cerrarp.71
Abrir/Abrirp.69
Detecc rostrop.52
Cerrarp.53
Cerrar
Cerrarp.68
Página
p.65
p.46
p.11
22
MenúElementoFunción
Nivel
electrónico
Corrección Horizonte
A3
Simulador Filtro AA
Shake Reduction
Intro Longitud Focal
Revisión
A4
Instantánea
Visor
Vista en vivoMuestra el nivel electrónico durante el Live ViewAbrirp.11
*2
*2
Tiempo visualiz
Revis Zoom
Guardar datos RAW
Eliminar
Mostrar Histograma
Alerta Brillo
Muestra el nivel electrónico en la escala EV
del visor y/o en la pantalla LCD.
Corrige la inclinación horizontal cuando se
encuentra en modo A.
Aplica un efecto de filtro de paso bajo utilizando
el mecanismo estabilizador de imagen
(Shake Reduction).
Activa la función Shake Reduction (estabilizador
de imagen).
Fija la distancia focal cuando se utiliza un objetivo
para el que no se puede obtener la información
de la longitud focal.
Fija el tiempo de visualización de la Revisión
instantánea.
Visualiza la imagen ampliada durante Revisión
instantánea.
Guarda los datos RAW durante Revisión
instantánea.
Borra la imagen visualizada durante Revisión
instantánea.
Visualiza el histograma durante Revisión
instantánea.
Ajusta las áreas sobreexpuestas para que
parpadeen en rojo durante la Revisión instantánea.
Ajuste
predeterminado
Cerrarp.18
Cerrar–
Cerrarp.67
Abrir–
35 mm
1seg
Abrir
Abrir
Abrir
Cerrar
Cerrar
Página
1
Introducción
p.99
p.38
23
MenúElementoFunción
1
Introducción
A4
Vista previa
digital
Programación
Dial E
Revis Zoom
Guardar vista previa
Mostrar HistogramaVisualiza el histograma durante Vista previa digital.Cerrar
Alerta Brillo
G
H
I
J
K
L
M
N
m
n
p
o
Rotación
Muestra una imagen ampliada durante Vista previa
digital.
Guarda la imagen previsualizada como un nuevo
fichero.
Establece que las áreas sobreexpuestas
parpadeen en rojo durante la Vista previa digital.
Fija el funcionamiento de Q / R / M para
cada modo de exposición.
Revierte el efecto obtenido cuando se gira
Q o R
Ajuste
predeterminado
Abrir
Abrir
Cerrar
I, J, XG
–, ISO, –
I, –, –
–, J, –
I, J,
GLINE
I, J,
GLINE
–, J, –
–, J, –
–, –, –
–, J, GLINE
I, J,
GLINE
I, J,
GLINE
.
Girar a derecha
Página
p.54
p.86
24
MenúElementoFunción
Botón RAW/FxFija la función para cuando se pulse P.
Personalizac.
de botón
Dial Previsualización
A4
Memoria
Guardar Modo USER
*1 Aparece la función solo cuando se ajusta el dial de modos a O, P, o Q.
*2 La función puede ajustarse también desde el panel de control.
Fija la acción de la cámara cuando el interruptor
principal se gira hasta la posición U.
Determina qué ajustes se guardarán cuando
se apaga la cámara.
Puede guardar ajustes de captura de uso frecuente
en O, P, o Q del dial de modos.
Menú Vídeo
Ajuste
predeterminado
Cambio archivo
1 toque
Vista previa
óptica
Activo
para ajustes
diferentes a
Filtro digital,
Captura HDR
y Resolución
desplazamiento
de píxeles
–p.88
Página
p.86Botón AFFija la función para cuando se pulse I.Activar AF1
p.90
1
Introducción
MenúElementoFunción
Ajuste de exposición
Opc. Tarjeta Memoria
Ajustes Captura Vídeo
C1
Nivel Grabación Sonido
Filtro Digital
Captura HDR
Movie SR
*1 La función puede ajustarse también desde el panel de control.
*1
*1
*1
*1
Fija el modo de exposición para el modo C.Programa AEp.45
Selecciona una de las tarjetas de memoria insertadas en las
*1
ranuras SD1 y SD2 para grabar vídeos.
Fija el número de píxeles grabados y la frecuencia de imagen
*1
del vídeo.
*1
Fija el nivel del sonido de la grabación para grabar.Auto–
Aplica un efecto de filtro digital cuando se graba un vídeo.Sin filtrop.64
Fija el tipo de disparo con alto rango dinámico.Cerrarp.65
Activa la función Shake Reduction (estabilizador de imagen).Abrir–
Ajuste
predeterminado
SD1
u/30pp.41
Página
p.41
25
Menú Reproducción
1
MenúElementoFunción
Introducción
Duración
visualización
Presentación
Zoom rápido
B1
Alerta Brillo
Rotación Imagen Auto
Proteger todas las imágenesProtege todas las imágenes almacenadas.–p.91
Borrar todasBorra de una vez todas las imágenes almacenadas.––
Efecto Pantalla
Repetir Reproduc
Reprod. vídeo auto Reproduce imágenes durante la presentación.Abrir
Fija un intervalo de visualización de imágenes.3seg
Fija un efecto de transición cuando se visualice
la siguiente imagen.
Inicia la presentación de nuevo desde el principio
cuando termine de pasar la última foto.
Establece la ampliación inicial cuando se amplían
imágenes.
Ajusta las áreas sobreexpuestas para que parpadeen en
rojo en la pantalla de información estándar o en la pantalla
Histograma del modo de reproducción.
Gira las fotos que fueron capturadas con la cámara
en vertical o las imágenes para las que se cambió
la información de rotación.
Ajuste
predeterminado
Cerrar
Cerrar
Cerrarp.40
Cerrar–
Abrirp.77
Página
p.76
26
Menús Configuración
MenúElementoFunción
Language/WCambia el idioma de visualización.
Ajuste de fechaAjusta la fecha y la hora y el formato de pantalla.
Hora Mundial
Tamaño Texto
Efectos Sonido
D1
Pantalla guía
Pantalla
LCD
Ajustes LCDAjusta el brillo, la saturación y el color de la pantalla.
Conexión USB
Salida HDMI
D2
Carpeta
Crear Nueva CarpetaCrea una nueva carpeta en la tarjeta de memoria.–p.92
Nombre ArchivoEstablece el nombre de archivo asignado a una imagen.IMGP/_IMGp.93
Rotación auto.
pantalla
Color pantalla
Alterna entre la pantalla de fecha y de hora de su ciudad
de origen y la de otra ciudad especificada.
Amplía el tamaño del texto cuando se selecciona un elemento
de menú.
Apaga y enciende el sonido de operación y cambia el volumen
de Enfoque, H, Autodisparador, Control remoto,
Espejo arriba, Cambiar punto AF, P, y el funcionamiento
del botón 4.
Muestra las guías de operación cuando se cambia el modo
de exposición.
Muestra la pantalla de estado y el panel de control
verticalmente al sujetar la cámara vertical.
Fija el color de la pantalla de estado y del panel de control,
y el cursor de menús.
Fija el modo de conexión USB cuando se conecta a un
ordenador.
Fija el formato de salida HDMI cuando se conecta a un
dispositivo AV con un terminal de entrada HDMI.
Establece el nombre de la carpeta donde se guardan las
imágenes.
Ajuste
predeterminado
English
01/01/2015
Ciudad de origenp.90
Standarp.36
Volumen 3/
Todos activados
Abrirp.38
Abrirp.13
MSC
Autop.77
Fechap.91
Página
1
Introducción
p.35
p.36
–
1
0
p.12
–
p.78
27
MenúElementoFunción
1
Introducción
D2
D3
D4
Numeración
N° Archivo
Información Copyright
Frecuencia Refresco
Autodesconexión
Seleccionar Batería
Tarjeta Inalámbrica
Restaurar
Mapeo PíxelesMapea y corrige los píxeles defectuosos en el sensor.–p.102
Alerta Polvo
Eliminar Polvo
Limpieza Sensor
FormatearFormatea una tarjeta de memoria.–p.37
Info Firmware/opciones
secuencial
Reponer Nº
de archivo
Continúa la numeración secuencial para el nombre del archivo
cuando se crea una nueva carpeta.
Restablece el número de archivo, y vuelve a 0001 cada vez
que se crea una nueva carpeta.
Fija la información sobre el fotógrafo y el copyright incrustada
en los datos Exif.
Reduce el parpadeo de la pantalla ajustando la frecuencia
eléctrica.
Fija el tiempo hasta que se apaga automáticamente la cámara
si no se realiza operación alguna durante un cierto tiempo.
Fija la acción de la cámara cuando se conecta la empuñadura
opcional a la cámara.
Ajusta la acción de la cámara para cuando se utilice una tarjeta
Eye-Fi o Flucard.
Repone los ajustes de las teclas directas y de los elementos de
los menús A, C, B, D, del panel de control y de la paleta
del modo de reproducción.
Detecta el polvo adherido al sensor y muestra visualmente
dónde se localiza la pantalla.
Limpia el sensor aplicando vibraciones de alta frecuencia
(ultrasónicas).
Bloquea el espejo en la posición superior para limpiar el sensor
con un cepillo.
Muestra la versión del firmware de la cámara. Puede
comprobar la versión del firmware en curso antes de ejecutar
una actualización.
Ajuste
predeterminado
Abrir
–
Cerrarp.93
50Hz
1minp.35
Selecc. Auto/
Autodetección
–p.94
––
–p.102
–p.101
–p.103
––
Página
p.93
–
p.33
28
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.