PENTAX K-3 II Instruction Manual [fr]

Introduction
1
Appareil photo numérique reflex
Mode d’emploi
Préparation de l’appareil
Prise de vue
Lecture
Réglages
Annexe
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
2
3
4
5
6
Vérification du contenu de l’emballage
Cache-sabot FK
(monté sur l'appareil)
Bouchon de boîtier
(monté sur l'appareil)
Chargeur de batterie
D-BC90
Mode d’emploi (c’est-à-dire
le présent mode d’emploi)
Objectifs que vous pouvez utiliser
Les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA, DA L, D FA et FA J d isposan t d'une p ositi on 9 (Auto ) sur la bague de diaphragme. Pour l'utilisation de tout autre objectif ou accessoire, reportez-vous à p.98.
Œilleton F
(monté sur l'appareil)
Attache triangulaire
et protège-attache
(monté sur l'appareil)
Cordon d’alimentation secteur Courroie
s
Cache oculaire ME Cache de prise synchro 2P
Cache des ports
de la poignée de la batterie
(monté sur l'appareil)
O-ST132
(monté sur l'appareil)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI90
Logiciel (CD-ROM)
S-SW160
Présentation du K-3 II
1
Préparation de l’appareil
Prise de vue
Fonctions de lecture
Changement des réglages
Annexe
2
3
4
5
6
1
Comment utiliser ce manuel
1
Comment utiliser ce manuel
Présentation du K-3 II .......................... p.7
Offre un aperçu du K-3 II. Lisez ceci pour mieux connaître votre K-3 II!
Noms et fonctions des éléments .................. p.7
Comment modifier les réglages
des fonctions ................................................ p.18
Liste des menus ........................................... p.21
2
Préparation de l’appareil..................... p.32
Explique comme préparer votre K-3 II pour la prise de vue, ainsi que pour les opérations basiques.
Mise en place de la courroie ......................... p.32
Montage d'un objectif ................................... p.32
Utilisation de la batterie et du chargeur ........ p.33
Insertion d’une carte mémoire ...................... p.36
Réglages initiaux .......................................... p.37
Prise de vue de base .................................... p.39
Visionner les images .................................... p.41
3
Prise de vue ............................................. p.43
Une fois que vous avez vérifié que l’appareil fonctionne correctement, testez-le et prenez de nombreuses photos !
Configurer les réglages de prise de vue ....... p.43
Prise de vues ................................................ p.44
Enregistrement d'une vidéo .......................... p.46
Réglage de l’exposition ................................. p.48
Utilisation d'un flash ...................................... p.50
Régler la méthode de mise au point ............. p.51
Réglage du mode de déclenchement ........... p.56
Réglage de la balance des blancs ................ p.62
Contrôle du ton de finition de l’image ........... p.64
Correction des images .................................. p.67
Utilisation du GPS ......................................... p.70
2
4
Fonctions de lecture ............................. p.74
Présente les opérations permettant de lire et de supprimer les photos.
Éléments de la palette du mode lecture ....... p.74
Changement de la méthode de lecture ........ p.75
Raccordement de l’appareil
à un ordinateur ............................................. p.79
Édition et traitement des images .................. p.80
5
Changement des réglages ................. p.87
Explique comment modifier les autres réglages.
Réglages de l’appareil .................................. p.87
Réglages de la gestion des fichiers .............. p.92
6
Annexe.......................................................p.97
Fournit d’autres ressources pour tirer le meilleur de votre K-3 II.
Restrictions concernant l’association de fonctions
spéciales ....................................................... p.97
Fonctions disponibles avec
les différents objectifs ...................................p.98
Fonctions en cas d’utilisation d’un flash
externe........................................................... p.100
Problèmes de prise de vue ........................... p.101
Caractéristiques principales .......................... p.105
Index ............................................................. p.112
Utilisation de votre appareil en toute
sécurité ......................................................... p.116
Précautions d’utilisation ................................ p.118
GARANTIE ................................................... p.122
Comment utiliser ce manuel
Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
3
Table des matières
Comment utiliser ce manuel ..................... 2
Table des matières
Présentation du K-3 II................................ 7
Noms et fonctions des éléments .............................7
Commandes .................................................................. 8
Affichage de l’écran ..................................................... 10
Viseur ........................................................................... 16
Écran LCD ................................................................... 17
Niveau électronique ..................................................... 18
Comment modifier les réglages des fonctions ......18
Utilisation des touches directes ................................... 18
Utilisation du panneau de contrôle .............................. 19
Utilisation des menus ................................................... 20
Liste des menus ....................................................21
Menus du mode prise de vue ...................................... 21
Menu Vidéo .................................................................. 26
Menu lecture ................................................................ 27
Menu préférences ........................................................ 27
Menus Réglages personnalisés ................................... 29
Préparation de l’appareil ......................... 32
Mise en place de la courroie..................................32
Montage d'un objectif ............................................32
Utilisation de la batterie et du chargeur ................33
Charge de la batterie ................................................... 33
Insertion et retrait de la batterie ................................... 34
Utilisation de l’adaptateur secteur ................................ 35
Insertion d’une carte mémoire ..............................36
Réglages initiaux ..................................................37
Mise de l’appareil sous tension .................................... 37
Réglage de la langue d’affichage ................................ 37
Réglage de la date et de l’heure .................................. 38
Formatage d’une carte mémoire .................................. 38
4
Prise de vue de base ...........................................39
Prise de vue avec le viseur .......................................... 39
Prise de vue avec Live View ........................................ 40
Visionner les images............................................. 41
Prise de vue............................................. 43
Configurer les réglages de prise de vue .............. 43
Réglages de la carte mémoire ..................................... 43
Réglages capture image .............................................. 43
Réglages capture vidéo ............................................... 43
Prise de vues .......................................................44
Correction IL ................................................................ 46
Enregistrement d'une vidéo ................................. 46
Lecture des séquences vidéo ...................................... 48
Réglage de l’exposition ........................................ 48
Sensibilité ..................................................................... 48
Mesure de l'exposition .................................................49
Utilisation d'un flash .............................................. 50
Raccordement d'un flash .............................................50
Réglage du mode flash ................................................ 50
Régler la méthode de mise au point .................... 51
Réglage du mode AF lors de prise de vue
avec le viseur ............................................................... 52
Réglage du mode AF pendant Live View ..................... 54
Ajustement AF précis ................................................... 55
Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation) ...... 55
Réglage du mode de déclenchement .................. 56
Rafale ........................................................................... 57
Retardateur .................................................................. 57
Télécommande ............................................................ 58
Bracketing d'exposition ................................................ 58
Prise de vue miroir verrouillé ....................................... 59
Sur-impression ............................................................. 59
Intervallomètre ............................................................. 60
Compo prise de vue intervalle ..................................... 60
Enregist. vidéo par intervalle ........................................ 61
Réglage de la balance des blancs ........................62
Réglage manuel de la balance des blancs .................. 63
Réglage de la balance des blancs à l’aide
de la température de couleur ....................................... 64
Contrôle du ton de finition de l’image ...................64
Personnaliser image .................................................... 64
Filtre numérique ........................................................... 66
Correction des images ..........................................67
Réglage de la luminosité ............................................. 67
Correction objectif ........................................................ 68
Production d'une image haute définition ...................... 68
Simulateur filtre anticrénelage ..................................... 69
Ajustement de la composition ...................................... 69
Utilisation du GPS .................................................70
Réglage d'autres fonctions pour le fonctionnement
du GPS ........................................................................ 71
Effectuer un étalonnage ............................................... 71
Enregistrement du trajet de l'appareil
(Enregistrement GPS) ................................................. 72
Prise de vue de corps célestes
(Traceur astronomique) ............................................... 73
Fonctions de lecture ................................ 74
Éléments de la palette du mode lecture ...............74
Changement de la méthode de lecture .................74
Affichage d’images multiples ....................................... 75
Affichage des images par dossier ................................ 76
Affichage des images par date de prise de vue ........... 77
Lecture en continu (Diaporama) .................................. 77
Affichage de rotation d'images .................................... 77
Branchement de l’appareil à un équipement AV ......... 78
Raccordement de l’appareil à un ordinateur .........79
Édition et traitement des images ..........................80
Copie d’une image ....................................................... 80
Modification de la taille des images ............................. 80
Corriger le moiré .......................................................... 81
Traitement des images à l'aide de filtres numériques ....81
Création d’une image composite (Index) ..................... 83
Montage de séquences vidéo ...................................... 84
Développement d’images RAW ................................... 85
Changement des réglages ...................... 87
Réglages de l’appareil .......................................... 87
Personnalisation des fonctions
des boutons/molettes ................................................... 87
Enregistrement des réglages fréquemment utilisés ..... 89
Affichage de la date et l’heure locales
de la ville spécifiée ....................................................... 91
Sélection des réglages à enregistrer dans l’appareil ....91
Réglages de la gestion des fichiers ..................... 87
Protéger des images de l'effacement (Protéger) ......... 92
Sélection des réglages des dossiers/fichiers ............... 92
Réglage des informations sur le copyright ................... 94
Utiliser une carte mémoire sans fil ............................... 95
Annexe .................................................... 97
Restrictions concernant l’association
de fonctions spéciales .......................................... 97
Fonctions disponibles avec
les différents objectifs .......................................... 98
Utilis. bague diaphragme .............................................89
Régler la focale ............................................................ 90
Fonctions en cas d’utilisation
d’un flash externe ............................................... 100
Problèmes de prise de vue ................................ 101
Nettoyage capteur ........................................................ 93
Messages d’erreur ....................................................... 94
Caractéristiques principales ............................... 105
Environnement d’exploitation pour
la connexion USB et le logiciel fourni ......................... 101
Index ..................................................................112
Utilisation de votre appareil en toute sécurité .... 116
Précautions d’utilisation ..................................... 118
GARANTIE.......................................................... 122
Table des matières
5
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de cet appareil qui sont destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act
Table des matières
(législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États­Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l’appareil et entraîner son dysfonctionnement.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Cela n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
À propos de l'enregistrement de l’utilisateur
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement de l’utilisateur, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur notre site Internet. Nous vous remercions de votre collaboration.
http://www.ricoh-imaging.com/registration/
6

Noms et fonctions des éléments

Témoin du retardateur/
Récepteur de la télécommande
Coupleur AF
Miroir
Poussoir de déverrouillage de l’objectif
Contacts d’information de l’objectif
Attache de la courroie
Sabot
Repère de monture de l’objectif
Haut-parleur
Prise synchro X
Attache de la courroie
Assistance AF
Témoin d’accès à la carte
Prise USB (micro B)
Prise alimentation externe
Écran LCD
Cache des ports
Fiche du cordon de déclenchement
Témoin du retardateur/Récepteur de la télécommande
Molette de réglage dioptrique
Prise HDMI (type D)
Prise du microphone
Microphone
Indicateur du plan focal
Viseur
Écran
Double fente pour cartes mémoire SD
Écrou de trépied
Trappe de protection du logement de la batterie
Bouton de déverrouillage de la trappe du logement de la batterie
Contacts de la poignée d’alimentation
Prise de l’écouteur
Voyant GPS
Indicateur de mode
1
Introduction
7

Commandes

6
2
f
c
j k
n
p
9
8
g
i
h
o
7
4
3
a
0
5
1
e
d
l
b
m
1
Introduction
1 Bouton correction IL (J)
Appuyez pour modifier la valeur de correction de l’exposition. (p.46)
2 Bouton ISO (N)
Appuyez pour modifier la sensibilité ISO. (p.48)
8
3 Déclencheur
Pressez pour enregistrer des images. (p.40) En mode lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer en mode d’enregistrement.
4 Interrupteur principal
Met l'appareil sous/hors tension ou active la fonction de prévisualisation. (p.37, p.55)
5 Molette avant (Q)
Modifie les valeurs des réglages de l’appareil, comme l’exposition. (p.44) Vous pouvez modifier la catégorie de menu lorsqu’un écran de menu s’affiche. (p.20) En mode lecture, utilisez cette molette pour sélectionner une autre image.
6 Poussoir de déverrouillage de l’objectif
Pressez pour retirer l’objectif de l’appareil. (p.32)
7 Bouton GPS (4)
Active/désactive la fonction GPS. (p.70)
8 Bouton de verrouillage de la molette de sélection de mode
Appuyez sur ce bouton pour pouvoir tourner le sélecteur de mode. (p.39)
9 Sélecteur de mode
Modifie le mode d’exposition. (p.39)
0 Levier de déverrouillage de la molette de sélection de mode
Utilisez ce levier pour débloquer le verrouillage de la molette de sélection de mode afin de fonctionner avec la molette de sélection de mode sans appuyer sur le bouton de verrouillage de la molette de sélection de mode. (p.41)
a Bouton RAW/Fx (P)
Vous pouvez également attribuer une fonction à ce bouton. (p.87)
b Bouton du mode AF (b)
Appuyez pour changer le mode de misa au point ou la zone de mise au point. (p.52)
c Sélecteur du mode de mise au point
Change le mode centre. (p.51)
d Live View/Bouton REC (K/a)
Affiche l’image Live View. (p.40) Démarre/arrête l’enregistrement d’une séquence vidéo en mode C. (p.46)
e Mesure de l'exposition/Bouton supprimer (2/L)
Appuyer pour modifier la méthode de mesure. (p.49) En mode lecture, appuyez pour supprimer des images. (p.41)
f Bouton lecture (3)
Permet de passer en mode lecture. (p.41) Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour revenir au mode d’enregistrement.
g Bouton INFO (G)
Change le style d'affichage de l'écran. (p.10, p.14)
h Molette arrière (R)
Modifie les valeurs des réglages de l’appareil, comme l’exposition. (p.44) Vous pouvez permuter entre les onglets de menu lorsqu’un écran de menu s’affiche. (p.20) Vous pouvez modifier les réglages lorsque le panneau de contrôle s’affiche. (p.19) En mode lecture, utilisez cette molette pour agrandir l'image ou afficher plusieurs images à la fois. (p.41, p.75)
i Bouton AF (I)
Permet de régler la mise au point au lieu d’appuyer sur le déclencheur à mi-course. (p.52)
j Bouton de verrouillage de l’exposition (H)
Verrouille la valeur de l’exposition avant la prise de vue. En mode lecture, la dernière image JPEG prise peut également être enregistrée au format RAW. (p.42)
k Bouton vert (M)
Restaure la valeur qui est en cours de réglage. Bascule sur ISO AUTO pendant le réglage de la sensibilité.
l Sélecteur de mode d'enregistrement
Bascule entre le mode A (photo) et le mode C (séquence vidéo). (p.39)
m Bouton OK (E)
Lorsqu’un menu ou le panneau de contrôle apparaît, appuyez sur ce bouton pour confirmer l’élément sélectionné.
n Bouton de changement du point AF/changement de fente
de carte (c/d)
Permet de modifier la zone de mise au point. (p.53) En mode lecture, appuyez sur ce bouton pour changer de carte mémoire insérée dans les deux fentes, SD1 et SD2. (p.41)
o Bouton de navigation (ABCD)
Affiche les menus : mode de déclenchement, mode flash, mode balance des blancs et mode personnalisation de l’image. (p.18) Lorsqu’un menu ou le panneau de contrôle est affiché, utilisez ce bouton pour déplacer le curseur ou changer l’élément à régler. Appuyez sur B dans l’affichage une image du mode lecture pour afficher la palette du mode lecture. (p.74) Lorsque vous sélectionnez une zone de l’image à agrandir ou à utiliser comme zone de mise au point, vous pouvez déplacer la zone en diagonale en appuyant sur les deux touches en même temps.
p Bouton MENU (F)
Affiche un menu. Appuyez sur ce bouton alors que le menu est affiché pour revenir à l’écran précédent. (p.20)
À propos du bouton de navigation
Dans ce mode d’emploi, chaque bouton du bouton de navigation est indiqué comme montré sur l’illustration à droite.
1
Introduction
9

Affichage de l’écran

12 345
12 345
1/
F
250
1600
5.6
12 345
12 345
1/
F
250
1600
5.6
100-320 0
10: 30
12 345 12 345
Ré glag e IS O AU TO Pl age de r églages
05/ 05/201 5
Éc ran de c ontrôle LCD
Mode veille
(écran de contrôle LCD)
Écran de sélection Affichage
info p.de vue
Panneau de contrôle
12 345
20 00
G1 A1
12 345
1/
F
4000
12800
5.6
+1 .0
Écran de contrôle LCD

Mode d’enregistrement

1
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez prendre des photos tout en regardant par le viseur ou en regardant l’image sur l’écran. Lors de l’utilisation du viseur, vous pouvez prendre des photos en vérifiant l’écran de contrôle LCD affiché sur l’écran et en regardant dans le viseur. (p.39) Lorsque vous n’utilisez pas le viseur, vous pouvez prendre des photos en regardant l’image Live View affichée sur l’écran. (p.40) L’appareil est en « état de pause » lorsqu’il est prêt à photographier, comme quand l’écran de contrôle LCD ou l’image Live View s’affiche. Appuyez sur G en état de pause pour afficher le « panneau de contrôle » et modifier les réglages. (p.19) Vous pouvez modifier le type d’informations affichées en état de pause en appuyant sur G pendant que le panneau de contrôle est affiché. (p.13)
Réglage ISO AUTO
1/
250
F
5.6
12345 12345
1600
1/
250
Écran de contrôle LCD
F
5.6
12345 12345
Plage de réglages
100-3200
05/05/2015
1600
10:30
12345 12345
1/
4000
F
5.6
12345 12345
+1.0 G1A1
12800
2000
1 Mode exposition (p.44) 2 Verrouillage expo. 3 Filtre numérique (p.66)/
Prise de vue HDR (p.67)/ Résolution déplact pix. (p.68)
4 État LAN sans fil (p.95) 5 État du positionnement
du GPS (p.70)
6 Shake Reduction/Corr°
ligne horizon
7 Usure de la batterie 8 Guide des molettes 9 Vitesse d'obturation 10 Valeur d’ouverture 11 Correction IL (p.46)/
Bracketing d'exposit° (p.58)
12 Échelle de distance IL 13 Sensibilité (p.48)
123
8
10
8
14 15
16
17 18 19 17 18 2016
9
11
8
8
4567
12
13
21
24262322
25
14 Mesure de l'exposition
(p.49)
15 Méthode mise au point
(p.51)
16 Numéro de fente 17 Format fichier (p.43) 18 Capacité de stockage
image
19 Compens. expo flash
(p.50)
20 Réglage précis de la
balance des blancs (p.62)
21 Mode déclenchement
(p.56)
22 Balance des blancs (p.62) 23 Zone de mise au point
(point AF) (p.53)
24 Personnaliser image
(p.64)
25 Mode Flash (p.50) 26 Guide de fonctionnement
et nombre de prises de vue en Sur-impression, Intervallomètre ou Composition prises de vue interv.
10
Live View
1/
200 01/2000 F2. 8F2.8 160 01600 9999999999
+1. 7EV+1.7
EV
1/
200 01/2000 F2. 8F2.8 160 01600 9999999999
±0EV ±0EV
123456 91011
23
87
13 14
17
16
18
24 2519 20 21 22 26
12
15
1
Introduction
1 Mode exposition (p.44) 2 Mode Flash (p.50) 3 Mode déclenchement
(p.56)
4 Balance des blancs (p.62) 5 Personnaliser image
(p.64)
6 Filtre numérique (p.66)/
Prise de vue HDR (p.67)/ Résolution déplact pix. (p.68)
7 État LAN sans fil (p.95) 8 État du positionnement
du GPS (p.70)
9 Mesure de l'exposition
(p.49)
10 Shake Reduction/Corr°
ligne horizon/Movie SR
11 Usure de la batterie 12 Avertissement
de surchauffe
t Aide-mémoire
• Dans [Live View] du menu A3, vous pouvez changer les réglages des éléments affichés sur l’écran pendant Live View. (p.23)
13 Niveau électronique
(inclinaison horizontale) (p.18)
14 Niveau électronique
(inclinaison verticale) (p.18)
15 Histogramme 16 Correction IL (p.46) 17 Échelle de distance IL 18 Guide de fonctionnement 19 Verrouillage expo. 20 Vitesse d'obturation 21 Valeur d’ouverture 22 Sensibilité (p.48) 23 Format fichier 24 Numéro de fente utilisée 25 Capacité de stockage
image
26 Cadre de détection
de visages (lorsque [Contraste AF] est réglé sur [Détection de visage]) (p.54)
11
Panneau de contrôle
1 2
334
4
576
9 14 19
8 13 18
10 15 20
11 16 21
12 17 22
27 28
100-320 0100-3200
10: 3010:30
12 34512345 12 34512345
Ré glag e IS O AU TORéglage ISO AUTO Pl age de r églagesPlage de réglages
05/ 05/201 505/05/2015
1 2
334
4
576
9 14 19
8 13 18
10 15 20
11 16 21
12 17 22
27 28
100-320 0100-3200
10: 3010:30
12 34512345 12 34512345
Ré glag e IS O AU TORéglage ISO AUTO Pl age de r églagesPlage de réglages
05/ 05/201 505/05/2015
10: 30
1: 23' 45 " 1: 23' 45 "
Ré glag e de l'exposition Pr ogra mme AE
05/ 05/201 5
Lors de la prise de vue avec Live View
Mode C
Mode A
1
Introduction
Réglage de l'exposition Programme AE
10:30
05/05/2015
1 Nom de la fonction 2 Réglages 3 Numéro de fente 4 Nombre d’images
enregistrables/durée enregistrable de vidéo
5 Réglage ISO AUTO
(p.48)
6 Compens° htes lumières
12
(p.67)
7 Compens° ombres (p.67) 8 Filtre numérique (p.66) 9 Prise de vue HDR (p.67) 10 Résolution déplact pix.
(p.68)
1:23'45" 1:23'45"
6
23
17
16
20
18
11 Réduct° bruit ISO élevé
(p.49)
12 Réd.bruit vit.obt° lente
(p.45)
13 Correction distorsion
(p.68)
14 Correction illumination
périphérique (p.68)
15 Assistance AF (p.52) 16 Mode AF (p.52)/
Contraste AF (p.54)
17 Zone de mise au point
(point AF) (p.53)/ Contours netteté (p.55)
1 2
7 15 26
27 28
334
8 24 21
18 Options carte mémoire
(p.43)
19 Format fichier (p.43) 20 Pixels enregistrés JPEG
et Niveau de qualité (p.43)/Pixels enregistrés vidéo (p.43)
21 Shake Reduction/
23 Réglage de l'exposition
(p.47)
24 Niveau enregistrement
(p.47)
25 Volume son de lecture 26 Cadence d'image (p.43) 27 Date et heure actuelles 28 Destination (p.91)
Movie SR
22 Simulateur filtre AA (p.69)
t Aide-mémoire
• Les éléments qui peuvent être sélectionnés varient en fonction de la configuration actuelle de l’appareil.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 1 minute sur le panneau de contrôle, l’écran revient à l’état de pause.
• Vous pouvez modifier la couleur d’affichage de l’écran de contrôle LCD, du panneau de contrôle et du curseur du menu dans [Couleur affich] de [Affichage LCD] dans le menu D1. (p.28)
4
9
25
Affichage info p.de vue
Exemple : Inclinaison de 1,5° vers la gauche (jaune) Droit verticalement (vert)
N 36° 45.410 ' W14 0°02.0 00' 89m
10: 00:00
05/ 05/201 5
12 34512345
12 34512345
1/1/
FF
250250
160 01600
5.65.6
Vous pouvez changer le type d’informations affichées en état de pause en appuyant sur G pendant que le panneau de contrôle est affiché. Utilisez CD pour sélectionner le type puis appuyez sur E.
Lors de la prise de vue avec le viseur
Écran de contrôle LCD
Niveau électronique
Affichage désactivé
Boussole électronique
Affiche les réglages pour une prise de vue avec le viseur. (p.10)
Affiche l’angle de l’appareil. Une échelle indiquant l’angle horizontal de l’appareil apparaît au bas de l’écran et une échelle indiquant l’angle vertical de l’appareil apparaît sur le côté droit. Lorsque l’angle dépasse la plage qui peut être affichée sur l’échelle, les indicateurs sur l’échelle s’affichent en rouge.
Rien n’est affiché à l’écran.
Active la fonction GPS et affiche la latitude,
N 36°45.410' W140°02.000' 89m
la longitude, l’altitude, la direction et le Temps
05/05/2015 10:00:00
universel coordonné (UTC).
Lors de la prise de vue avec Live View
Affichage infos standard
Pas d'informations affichées
L’image Live View et les réglages de la fonction prise de vue avec Live View s’affichent. (p.11)
Certaines icônes, comme celles du mode d’exposition et du mode de déclenchement, ne s’affichent pas.
Lorsque vous tenez l’appareil à la verticale
Lorsque l’appareil est tourné en position verticale, l’écran de contrôle LCD et l’écran de réglage des paramètres s’affichent à la verticale. Pour ne pas afficher les images en position verticale, réglez [Rotation auto écran] sur S (Off) dans [Affichage LCD] du menu D1. (p.28)
1
Introduction
13

Mode lecture

1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
Af fich age info s s tand ard
Affichage une image
(Affichage infos standard)
Écran de sélection
Affichage info lecture
L’image enregistrée et les informations de prise de vue apparaissent dans l’affichage d’une image du mode lecture.
1
Appuyez sur G pour changer le type d'informations affichées
Introduction
dans l'affichage une image. Utilisez CD pour sélectionner le type et appuyez sur E.
100-0001
Affichage infos standard
t Aide-mémoire
• L’affichage sélectionné dans l’écran de sélection Affichage info lecture est affiché en mode lecture lorsque l’appareil est éteint puis rallumé. Si l’option [Affichage info lecture] est réglée sur S (Off) dans [Mémoire] du menu A4, l'[Affichage infos standard] apparaît toujours en premier lorsque l'appareil est mis sous tension. (p.91)
100-0001
1/
2000
F2.8
Affichage infos standard
Affichage infos détaillées
Affichage histogramme
Affichage histogramme RGB
Pas d'informations affichées
14
1/
2000
200
+0.3
F2.8
L’image enregistrée, le format du fichier, les paramètres de l’exposition et les témoins guides de fonctionnement s’affichent.
Informations détaillées concernant les réglages et l’heure de la prise de vue. (p.15)
L’image capturée et l’histogramme luminosité s’affichent. (p.16) Non disponible pendant la lecture d’images vidéo.
L’image capturée et l’histogramme RGB s’affichent. (p.16) Non disponible pendant la lecture d’images vidéo.
Seule l’image enregistrée s’affiche.
200
+0.3
Affichage infos détaillées
+1. 0
1/
200 0
F2. 8
55. 0mm
55. 0mm
160 0
500 0K
500 0K
100 -0001
+1. 5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
10' 10"
1/
125
F8. 0
G1A 1
100 -0001
0.0
160 0
G1A 1
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
100 -0001 0m0m123 ° N 36°45 .410'
10: 00:00 ABCD EFGHIJK LMNOPQR STUVWXY Z
123 456 ABCD EFGHIJK LMNOPQR STUVWXY Z
123 456
W14 0°02.0 00'
05/ 05/201 5
05/ 05/201 5
05/ 05/201 5
Images fixes
Vidéos
Page 2
AB
1/
2000
1600
5000K
1/
125
1600
5000K
05/05/2015 10:00:00
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 123456
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 123456
1 Photo prise 2 Information rotation (p.77) 3 Mode exposition (p.44) 4 Filtre numérique (p.66) 5 Transfert par LAN sans fil
(p.95)
6 Réglage de protection
(p.92)
7 Numéro de fente utilisée 8 Numéro du dossier-
numéro du fichier (p.92)
9 Mode déclenchement
(p.56)
F2.8
G1A1
05/05/2015
F8.0
G1A1
05/05/2015
+1.5
0.0
100-0001
+1.0
55.0mm
10:30
100-0001
10'10"
55.0mm
10:30
100-0001
123°
N 36°45.410' W140°02.000'
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
2
25
253826 42 29 30
2
48
48
4567 8
3
1
13 14 15 18
21
26 27 29 30 3231 3334 35
28 38
1
13 14 15 40
21
1
22 24
23
4567 8
3
22 24
3
47
49
50
191716
191716
43
10 Mode Flash (p.50) 11 Compens. expo flash
(p.50)
12 Correction moiré (p.81) 13 Vitesse d'obturation 14 Valeur d’ouverture 15 Shake Reduction/Corr°
ligne horizon/Movie SR
16 Sensibilité (p.48) 17 Correction IL (p.46) 18 Méthode mise au point
(p.51)
123611109
20
399
41
657 8
44
45 46
19 Mesure de l'exposition
(p.49)
20 Zone de mise au point
(point AF) (p.53)
21 Balance des blancs (p.62) 22 Réglage précis de la
balance des blancs (p.62)
37
23 Prise de vue HDR (p.67)/
Résolution déplact pix. (p.68)/Simulateur filtre AA (p.69)
24 Focale de l’objectif
36
37
25 Format fichier (p.43) 26 Pixels enregistrés JPEG
(p.43)/Pixels enregistrés vidéo (p.43)
27 Qualité JPEG (p.43) 28 Espace couleurs (p.31) 29 Compens° htes lumières
(p.67)
30 Compens° ombres (p.67) 31 Correction distorsion
(p.68)
32 Correction illumination
périphérique (p.68)
33 Correction de l’aberration
chromatique latérale (p.68)
34 Correction diffraction
(p.68)
35 Correct° frange couleur
(p.85)
36 Réglage
de personnalisation de l’image (p.64)
37 Paramètres de
personnalisation de l’image
38 Date et heure de prise
de vue
39 Durée de la séquence
vidéo enregistrée
40 Niveau enregistrement 41 Son 42 Cadence d'image (p.43) 43 Altitude 44 Sens de l’objectif 45 Latitude 46 Longitude 47 Temps universel
coordonné
48 Avertissement image
falsifiée
49 Photographe (p.94) 50 Détenteur copyright
(p.94)
1
Introduction
15
Affichage histogramme
100 -0001
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
Histogramme luminosité
AB
Histogramme RGB
1
4
19
181716151413
61011
12
2
1
3
5 7 8 9
Utilisez AB pour basculer entre l’histogramme luminosité et l’histogramme RGB.
1
Introduction
145
32
100-0001
1/
2000
F2.8
7 8 9 10 11
1
1/
2000
F2.8
7 8 9 1110
200
200
45326
100-0001
+0.3
+0.3
1 Histogramme (Brillance) 2 Basculement entre
6
histogramme RGB et histogramme luminosité
3 Réglage de protection 4 Numéro de fente utilisée 5 Numéro du dossier-
numéro du fichier
6 Sauv. données RAW 7 Format fichier 8 Vitesse d'obturation 9 Valeur d’ouverture
10 Sensibilité
12
11 Correction IL
13
12 Histogramme (R) 13 Histogramme (G)
14
14 Histogramme (B)

Viseur

Lors d’une prise de vue avec le viseur, les informations suivantes s’affichent dans celui-ci.
1 Mire AF (p.40) 2 Mire spot (p.49) 3 Point AF (p.53) 4 Témoin du flash (p.50) 5 Méthode mise au point
(p.51)
6 Vitesse d'obturation 7 Valeur d’ouverture 8 Témoin de mise au point 9 Échelle de distance IL/
Niveau électronique (p.18)
10 ISO/ISO AUTO 11 Sensibilité (p.48)/Valeur
de correction de l’exposition
12 Verrouillage expo. 13 Changer point AF (p.53) 14 Sur-impression (p.59) 15 Mesure de l'exposition
(p.49)
16 Compens° ombres 17 Compens. expo flash
(p.50)
18 Correction IL (p.46)/
Bracketing d'exposit° (p.58)
19 Format fichier (p.43)
16
t Aide-mémoire
• Les informations s’affichent dans le viseur lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, ou pendant le temps de mesure d’expo (réglage par défaut : 10 sec).
• Le point AF relatif à l’autofocus s’affiche en rouge (Superposer zone AF) lorsque le déclencheur est actionné à mi-course. Vous pouvez le régler sur [Arrêt] dans [14. Superposer zone AF] du menu E2.
• Vous pouvez régler la netteté de l'image dans le viseur en utilisant la molette de réglage dioptrique. Effectuez le réglage dioptrique jusqu'à ce que la mire AF dans le viseur soit nette et claire.

Écran LCD

67 8 9
5
1 2 3
4
15 18
1 Vitesse d'obturation 2 Sur-impression (p.59) 3 Valeur d’ouverture 4 P.de vue miroir verrouillé
(p.59)
5 Mesure de l'exposition
(p.49)
6 Zone de mise au point
(point AF) (p.53)
7 Compens. expo flash
(p.50)
8 Échelle de distance IL/
Niveau électronique (p.18)
9 Correction IL (p.46)/
Bracketing d'exposit° (p.58)
10 Prise de vue HDR (p.67)
11 Connexion LAN sans fil
(p.95)
12 Usure de la batterie 13 GPS activé (p.70) 14 Sensibilité (p.48)/
Correction IL (p.46)
15 Mode Flash (p.50) 16 Mode déclenchement
(p.56)
17 Numéro de fente 18 Format fichier (p.43) 19 Capacité restante de
stockage image/Mode de connexion USB (p.79)/ Nettoyage du capteur en cours (p.103)
t Aide-mémoire
• Vous pouvez changer le réglage du rétro-éclairage de l'écran LCD dans [21. Éclairage écran LCD] du menu E3. (p.31) Vous pouvez aussi régler l'appareil de façon que l'éclairage de l'écran LCD s'allume ou s'éteigne lorsque vous appuyez sur P. (p.88)
10 11 12 13 14
191716
1
Introduction
17

Niveau électronique

De niveau (à 0°)
Inclinaison de 5° vers la gauche
Maintenu verticalement et incliné de 3° vers la droite
Vous pouvez vérifier si l’appareil est incliné en affichant
1
le niveau électronique. Le niveau électronique horizontal peut être affiché sur l’échelle de distance IL dans le viseur et sur
Introduction
l'écran LCD, et les niveaux électroniques vertical et horizontal sur l’écran Live View. (p.11) Sélectionnez si vous voulez afficher le niveau électronique dans [Niveau électronique] du menu A3. (p.23)

Comment modifier les réglages des fonctions

Les fonctions de l’appareil et leurs réglages peuvent être sélectionnés et modifiés comme suit.
Touches directes
Panneau de contrôle
Menus Appuyez sur F.

Utilisation des touches directes

Mode
A
déclenchement
B
Mode Flash p.50
C
Balance des blancs p.62
Personnaliser
D
image
Appuyez sur ABCD en état de pause.
Appuyez sur G en état de pause. (signalé par l’icône v dans ce manuel)
p.56
p.64
18

Utilisation du panneau de contrôle

10: 23
12 345 12 345
12 345 12 345
100-320 0
Fo rm at f ichie r
05/ 05/2015
Fo rm at f ichie r
An nu ler
OK
Utilisez ABCD pour sélectionner un élément.
Utilisez R pour modifier les réglages.
Appuyez sur F pour annuler l’opération de réglage.
Appuyez sur E pour confirmer l’élément sélectionné et revenir au panneau de contrôle.
Appuyez sur E pour effectuer des réglages détaillés.
G
Vous pouvez définir les fonctions de prise de vue fréquemment utilisées. Appuyez sur G en état de pause.
Format fichier
100-3200
05/05/2015
10:23
12345 12345
Format fichier
Annuler
12345 12345
1
Introduction
OK
19

Utilisation des menus

PE F
GP S
GP S
Op tion s ca rte mém oi re Ré glag es c aptur e im ag e
Fi ltre num érique Pr ise de v ue HD R Ré solu tion déplac t pi x.
Qu itte r
As sist ance AF
Ré glag es p lage dy na mi q
Co rrec tion object if
Ré glag e IS O AU TO
Ré d.br uit vit.obt° le nt e Li gne de p rogramm e
Qu itte r
Ré duct ° br uit ISO é le vé
Ré glag es p lage dy na mi q
Co rrec tion object if
Ré glag e IS O AU TO
Ré d.br uit vit.obt° le nt e Li gne de p rogramm e
An nule r
Ré duct ° br uit ISO é le vé
OK
Op tion s ca rte mém oi re Ré glag es c aptur e im ag e
Fi ltre num érique Pr ise de v ue HD R
Qu itte r
As sist ance AF
Fo rmat fic hier Pi xels enr egistré sJ PE G
Ré glag es c apture im ag e
Qu alit é JP EG Fo rmat fic hier RAW
Ré solu tion déplact pi x.
Utilisez AB pour sélectionner un élément.
Utilisez R pour permuter entre les onglets de menu.
Appuyez sur F pour quitter l’écran de menu.
Onglets de menu
Appuyez sur D pour afficher le menu contextuel.
Appuyez sur D pour afficher le sous-menu.
Appuyez sur E pour confirmer l'élément sélectionné.
Appuyez sur F pour annuler le menu contextuel.
Appuyez sur F pour revenir à l'écran précédent.
Utilisez AB pour sélectionner un élément.
Utilisez Q pour changer la catégorie de menu.
La plupart des fonctions sont réglées dans les menus. Les fonctions qui peuvent être réglées sur le panneau de contrôle peuvent
1
aussi être définies dans les menus.
Introduction
1 234
Options carte mémoire Réglages capture image Assistance AF Filtre numérique Prise de vue HDR Résolution déplact pix.
Quitter
F
t Aide-mémoire
1 2 34
Correction objectif Réglages plage dynamiq Réglage ISO AUTO Réduct° bruit ISO élevé Réd.bruit vit.obt° lente Ligne de programme GPS
Quitter
1 2 34
Correction objectif Réglages plage dynamiq Réglage ISO AUTO Réduct° bruit ISO élevé Réd.bruit vit.obt° lente Ligne de programme GPS
Annuler
OK
1 234
Options carte mémoire Réglages capture image Assistance AF Filtre numérique Prise de vue HDR Résolution déplact pix.
Quitter
Réglages capture image
Format fichier Pixels enregistrésJPEG Qualité JPEG Format fichier RAW
PEF
• Pour les menus Réglag. perso. (E1-4), vous pouvez montrer l’écran de réglage de l’élément suivant dans l’ordre des menus sur l’écran en tournant R pendant que le sous-menu de l’élément actuellement sélectionné est affiché.
• Appuyez sur F pour afficher le premier onglet des menus les plus appropriés aux réglages de l'appareil à ce moment. Pour afficher l'onglet du menu sélectionné en premier, réglez cela dans [23. Enregistremnt place menu] du menu E4.
• Les réglages reviennent à leurs valeurs par défaut avec [Réinitialisation] du menu D3. Pour rétablir tous les réglages dans les menus Réglag. perso. à leurs valeurs par défaut, utilisez [Réinit. fonct° perso] du menu E4. (Certains réglages ne s’appliquent pas.)
20

Liste des menus

Menus du mode prise de vue

Menu Paramètre Fonction
Mode exposition
Options carte mémoire
Réglages capture image
A1
Assistance AF
Filtre numérique
Prise de vue HDR
Résolution déplact pix.
*1
*2
Format fichier
Pixels enregistrés JPEG
Qualité JPEG
Format fichier RAW Définit le format fichier RAW.
*2
*2
Prise de vue HDR
Alignement auto
*2
*2
*2
Change temporairement le mode d’exposition lorsque le sélecteur de mode est réglé sur O, P ou Q.
Règle la méthode d’enregistrement lorsque deux cartes mémoire sont insérées.
Définit le format de fichier des images.
Définit la taille d’enregistrement des images
*2
JPEG.
Définit la qualité des images JPEG.
Déclenche la lumière d’assistance lorsque la mise au point automatique s’effectue dans des endroits sombres.
Applique un effet de filtre numérique lors de la prise de vue.
Définit le type de prise de vue avec plage
*2
dynamique élevée.
*2
Définit la quantité pour changer l’exposition.
Définit s’il faut régler automatiquement la composition.
Fusionne quatre images avec un décalage d'un pixel et produit une image haute définition.
Réglage par
défaut
G
Utilisation
séquentielle
JPEG
q
m
PEF
Marche p.52
Aucun filtre p.66
Arrêt
±2 IL
Marche
Arrêt p.68
Page
p.90
p.43
p.43
p.67Valeur bracketing expo
1
Introduction
21
Menu Paramètre Fonction
Réduit les distorsions dues aux propriétés
1
Introduction
A2
Correction distorsion
Correction objectif
Réglages plage dynamiq
Réglage ISO AUTO
Réduct° bruit ISO élevé
Réd.bruit vit.obt° lente
Ligne de programme Sélectionne le réglage de la ligne de programme. Normal p.45
GPS
Correct° illum. périph.
Ajust aberrat° chroma
Correction diffraction
Compens° htes lumières
Compens° ombres
*2
*2
*2
Enregistrement GPS Définit l'intervalle d'enregistrement et la durée. 15 sec./1 h/SD1 p.72
Traceur astronomique
Etalonnage Effectue un étalonnage. p.71
Régl. supplémentaires
*2
de l’objectif.
Réduit la baisse de lumière périphérique due aux
*2
propriétés de l’objectif.
Réduit les aberrations chromatiques latérales dues aux propriétés de l’objectif.
Corrige le flou provoqué par la diffraction lors de l’utilisation d’une faible ouverture.
Élargit la plage dynamique et évite que ne se
*2
produisent des zones surexposées.
Élargit la plage dynamique et évite que ne se
*2
produisent des zones sous-exposées.
Définit la plage de correction automatique en ISO AUTO et les paramètres AUTO ISO.
Règle le paramètre de réduction du bruit lors d’une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée.
Règle le paramètre de réduction du bruit lors d’une prise de vue avec une vitesse d’obturation lente.
Définit quand suivre et capturer des corps célestes.
Définit s'il faut activer la synchronisation temporelle du GPS et le témoin du GPS.
Réglage par
défaut
Arrêt
Arrêt
Marche
Marche
Auto
Auto
ISO 100 à ISO
3200/Standard
Auto p.49
Auto p.45
Arrêt p.73
Marche/Marche p.71
Page
p.68
p.67
p.48
22
Menu Paramètre Fonction
Contraste AF
Contours netteté
Live View
A3
Niveau électronique
Corr° ligne horizon Corrige l’inclinaison horizontale en mode A. Arrêt
Simulateur filtre AA
Shake Reduction
Focale d'entrée
Affichage quadrillage Affiche le quadrillage pendant Live View. Arrêt
Affichage histogramme Affiche l’histogramme pendant Live View. Arrêt
Alerte surexpo.
Ajustement composit°
Viseur
Live View Affiche le niveau électronique pendant Live View. Marche p.11
*2
*2
*2
*2
Définit le mode de mise au point automatique pour la prise de vue avec Live View.
Souligne le contour du sujet mis au point et facilite la vérification de la mise au point.
Définit les zones surexposées pour qu’elles clignotent en rouge pendant Live View.
Vous permet d’ajuster la composition de l’image à l’aide de la fonction Shake Reduction.
Affiche le niveau électronique sur l’échelle de distance IL dans le viseur et/ou sur l'écran LCD.
Applique un effet de filtre passe-bas à l’aide du mécanisme Shake Reduction.
Active la fonction Shake Reduction. Marche
Règle la focale en cas d’utilisation d’un objectif ne se prêtant pas à l’obtention des données de focale.
Réglage par
défaut
Détection de
visage
35 mm
Page
p.54
Arrêt p.55
p.11
Arrêt
Arrêt p.69
Arrêt p.18
Arrêt p.69
p.100
1
Introduction
23
Menu Paramètre Fonction
1
Introduction
Affichage immédiat
A4
Prévisu. numérique
Durée affichage Définit la durée de l’affichage immédiat. 1 sec.
Agrandir affichage
Sauv. données RAW
Supprimer
Affichage histogramme
Alerte surexpo.
Agrandir affichage
Enregistrer prévisu.
Affichage histogramme
Alerte surexpo.
Affiche l’image agrandie pendant l’affichage immédiat.
Sauvegarde les données RAW pendant l’affichage immédiat.
Supprime l’image affichée pendant l’affichage immédiat.
Affiche l’histogramme pendant l’affichage immédiat.
Définit les zones surexposées pour qu’elles clignotent en rouge pendant l’affichage immédiat.
Affiche une image agrandie pendant la prévisualisation numérique.
Enregistre l'image de prévisualisation comme un nouveau fichier.
Affiche l’histogramme pendant la prévisualisation numérique.
Définit les zones surexposées pour qu'elles clignotent en rouge pendant la prévisualisation numérique.
Réglage par
défaut
Marche
Marche
Marche
Arrêt
Arrêt
Marche
Marche
Arrêt
Arrêt
Page
p.40
p.56
24
Menu Paramètre Fonction
G
H
I
J
K
A4
Programmat° molette
Personnalisat° boutons
Mémoire
L
M
N
m
n
p
o
Sens de rotation
Bouton RAW/Fx
Molette prévisualisat°
Définit le fonctionnement Q / R / M pour chaque mode d'exposition.
Inverse l'effet obtenu lorsque Q ou R est activé.
Définit la fonction pour le moment où vous appuyez sur P.
Définit la fonction pour le moment où vous appuyez sur I.
Définit l’action de l’appareil lorsque l’interrupteur principal est mis en position U.
Définit les paramètres qui sont sauvegardés à la mise hors tension de l’appareil.
Réglage par
défaut
I, J, XG
–, ISO, –
I, –, –
–, J, –
I, J, GLINE
I, J, GLINE
–, J, –
–, J, –
–, –, –
–, J, GLINE
I, J, GLINE
I, J, GLINE
Rotation vers la
droite
Format fichier
ponctuel
Activer AF1
Prévisualisation
optique
Mise sous
tension pour des
réglages autres
que Filtre
numérique, Prise
de vue HDR et Résolution déplacement
pixels
Page
1
Introduction
p.87
p.87Bouton AF
p.91
25
Menu Paramètre Fonction
1
A4 Sauvegarde mode USER
Introduction
*1 La fonction n’apparaît que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur O, P ou Q. *2 La fonction peut aussi être définie à partir du panneau de contrôle.
Vous pouvez enregistrer des réglages de prise de vue fréquemment utilisés sur O, P ou Q du sélecteur de mode.

Menu Vidéo

Réglage par
défaut
–p.89
Page
Menu Paramètre Fonction
*1
Réglage de l'exposition
Options carte mémoire
Réglages capture vidéo
C1
Niveau enregistrement
Filtre numérique
Prise de vue HDR
Movie SR
*1 La fonction peut aussi être définie à partir du panneau de contrôle.
*1
*1
*1
Définit le mode d’exposition pour le mode C.
Sélectionne l’une des cartes mémoire insérées dans les fentes
*1
SD1 et SD2 pour l’enregistrement de séquences vidéo.
Définit le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image de
*1
la vidéo.
*1
Définit le niveau sonore de l’enregistrement. Auto
Applique un effet de filtre numérique lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo.
Définit le type de prise de vue avec plage dynamique élevée. Arrêt p.67
Active la fonction Shake Reduction. Marche
26
Réglage par
défaut
Programme
AE
SD1
u/30p p.43
Aucun filtre p.66
Page
p.47
p.43

Menu lecture

Menu Paramètre Fonction
Durée affichage Définit un intervalle d’affichage des images. 3 sec.
Fondu enchainé Définit un effet de transition vers l’image suivante. Arrêt
Diaporama
Zoom rapide Définit le grossissement initial lors du grossissement d’images. Arrêt p.42
B1
Alerte surexpo.
Rotation image auto
Protéger toutes les images Protège à la fois toutes les images enregistrées. p.92
Supprimer toutes images Supprime à la fois toutes les images enregistrées.
Répéter lecture
Lecture vidéo auto
Relance le diaporama au début une fois la dernière image affichée.
Lit les vidéos pendant le diaporama. Marche
Définit les parties surexposées pour qu’elles clignotent en rouge sur l’Affichage infos standard ou l’Affichage histogramme du mode lecture.
Fait pivoter les images prises en tenant l’appareil à la verticale ou pour lesquelles les informations de rotation ont été changées.
Réglage par
défaut
Arrêt
Arrêt
Marche p.78

Menu préférences

Menu Paramètre Fonction
Language/W Change la langue d’affichage.
Réglage date Définit la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
D1
Heure monde
Taille du texte
Bascule entre l’affichage de la date et de l’heure de votre ville de résidence et celui d’une ville spécifiée.
Agrandit la taille du texte lorsque vous sélectionnez un élément de menu.
Réglage par
défaut
English
01/01/2015
Ville résidence p.91
Standard p.37
Page
p.77
Page
p.37
p.38
1
Introduction
27
Menu Paramètre Fonction
1
Introduction
D1
D2
D3
Effets sonores
Affichage guide
Affichage LCD
Réglages affichage LCD Règle la luminosité, la saturation et la couleur de l’écran.
Connexion USB
Sortie HDMI
Nom du dossier
Créer nouveau dossier Crée un nouveau dossier sur la carte mémoire. p.93
Nom fichier Définit le nom du fichier attribué à une image. IMGP/_IMG p.94
N° de fichier
Informations copyright
Réduct° scintillement Réduit le scintillement de l’écran en réglant la fréquence.
Arrêt auto
Rotation auto écran
Couleur affich
Numérotat°séquentielle
Réinitialisat° n° fichier
Active/désactive le son des touches et change le volume pour MAP effectuée, fonctionnement du bouton H, Retardateur, Télécommande, Miroir levé, Changement point AF, fonctionnement du bouton P et fonctionnement du bouton 4.
Affiche les guides de fonctionnement lorsque le mode d’exposition est modifié.
Affiche l’écran de contrôle LCD et le panneau de contrôle verticalement si l’appareil est tenu à la verticale.
Définit la couleur d’affichage de l’écran de contrôle LCD, du panneau de contrôle et du curseur de menu.
Définit le mode de connexion USB lors du raccordement à un ordinateur.
Définit le format de sortie lors du branchement à un équipement audiovisuel avec une entrée HDMI.
Définit le nom du dossier dans lequel les images sont enregistrées.
Poursuit la numérotation séquentielle pour le nom de fichier lorsqu’un nouveau dossier est créé.
Réinitialise le réglage des numéros de fichier et revient à 0001 à chaque fois qu’un nouveau dossier est créé.
Définit les informations relatives au photographe et au copyright intégrées dans les données Exif.
Définit la durée avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant une certaine période de temps.
Réglage par
défaut
Volume 3/
Tous Oui
Marche p.40
Marche p.13
1
0
MSC
Auto p.78
Date p.92
Marche
Arrêt p.94
50Hz
1 min. p.37
Page
p.12
p.79
p.94
28
Menu Paramètre Fonction
Choisir batterie
Carte mémoire sans fil
D3
Réinitialisation
Détection pixels morts
Alerte poussières
Système anti-poussière
D4
Nettoyage capteur
Formater Formate une carte mémoire. p.38
Info/options programe
Définit l’action de l’appareil lorsque la poignée d’alimentation optionnelle est montée sur l’appareil.
Définit l’action de l’appareil lorsqu’une carte Eye-Fi ou une Flucard est utilisée.
Réinitialise les réglages des touches directes et des éléments du menu A, du menu C, du menu B, du menu D, du panneau de contrôle et de la palette du mode lecture.
Détermine et corrige les éventuels pixels défectueux dans le capteur.
Détecte la poussière adhérant au capteur et affiche l’emplacement de la poussière sur l’écran.
Nettoie le capteur en appliquant des vibrations haute fréquence (ultrasoniques).
Bloque le miroir en position relevée pour le nettoyage du capteur avec une soufflette.
Affiche la version du programme de l'appareil. Vous pouvez vérifier la version actuelle du programme avant de lancer une mise à jour.
Réglage par
défaut
Sélect.
automatique/
Détection auto

Menus Réglages personnalisés

Page
p.35
1
Introduction
–p.95
––
–p.102
–p.102
–p.102
–p.103
––
Menu Paramètre Fonction
1. Incréments IL Définit les étapes de réglage de l’exposition.
E1
2. Paliers sensibilité Définit les paliers d’ajustement de la sensibilité ISO. Palier 1 IL p.48
3. Temps de mesure d'expo Définit le temps de mesure d'exposition. 10 sec.
Réglage par
défaut
Incréments de
1/3 IL
Page
p.45
29
Menu Paramètre Fonction
1
Introduction
E1
E2
E3
4. AE-L avec AF bloqué
5. Lier point AF et AE
6. Correction IL auto
7. Options mode B
8. Ordre bracketing Définit l’ordre des prises de vues en bracketing d’exposition.
9. Bracketing ponctuel
10. Plage bal. des blcs réglabl
11. Balance blancs avec flash Paramètre la balance des blancs lors de l’utilisation du flash.
12. Bal.blancs auto tungstène
13. Paliers T° couleur
14. Superposer zone AF Affiche le point AF actif en rouge dans le viseur. Marche p.17
15. Réglage AF.S
16. 1re prise de vue en AF.C
17. Fct en AF.C rafale
Définit s’il faut verrouiller la valeur d’exposition lorsque la mise au point est mémorisée.
Définit la relation entre la valeur d’exposition et le point AF dans la zone de mise au point.
Compense automatiquement l’exposition lorsque l’exposition correcte ne peut pas être atteinte avec les réglages actuels.
Définit l’opération de l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur en mode M.
Prend tous les clichés en un seul déclenchement lors de l’utilisation du bracketing d'exposition.
Définit s’il faut régler manuellement la balance des blancs lorsque la source lumineuse est spécifiée dans le réglage de la balance des blancs.
Règle le ton de couleur de lumière tungstène lorsque la balance des blancs est réglée sur [Balance blancs auto].
Définit les paliers d’ajustement de l’option de température de couleur de la balance des blancs.
Définit l’action prioritaire dans les cas où le mode de mise au point est réglé sur x et que le déclencheur est enfoncé à fond.
Définit l’action prioritaire pour la première vue dans les cas où le mode de mise au point est réglé sur y et que le déclencheur est enfoncé à fond.
Définit l’action prioritaire durant la prise de vue en continu lorsque le mode de mise au point automatique est réglé sur y.
Réglage par
défaut
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Type1
0 - +
Arrêt p.59
Fixe p.63
Balance blancs
auto
Correction forte p.63
Kelvin p.64
Priorité mise
au point
Priorité
déclenchement
Priorité mise
au point
Page
p.59
p.63
p.53
p.53
p.53
30
Menu Paramètre Fonction
18. Maintien de l'état AF
E3
19. AF avec télécommande
20. Espace couleurs Définit l’espace couleur à utiliser.
21. Éclairage écran LCD Règle l’éclairage de l’écran LCD. Intense p.17
22. Enregistremt info rotation Enregistre les informations de rotation lors de la prise de vue. Marche p.78
23. Enregistremnt place menu
24. MAP prédéterminée
E4
25. Ajustement AF précis
26. Utilis. bague diaphragme
Réinit. fonct° perso
Conserve la mise au point pendant un certain temps lorsque le sujet se déplace hors de la zone de mise au point après la mise au point.
Définit s’il faut utiliser ou non la mise au point automatique lors d’une prise de vue avec télécommande.
Enregistre le dernier onglet de menu affiché sur l’écran et l’affiche de nouveau lorsque vous appuyez sur F.
Active la prise de vue en mise au point prédéterminée lorsqu’un objectif de mise au point manuel est monté. Le déclenchement s’effectue automatiquement lorsque le sujet est net.
Vous permet de régler précisément vos objectifs avec le système de mise au point automatique de l’appareil.
Active le déclenchement lorsque la bague de diaphragme est réglée sur une valeur autre que 9 (Auto).
Restaure toutes les valeurs par défaut des réglages des menus Réglag. perso.
Réglage par
défaut
Arrêt p.53
Arrêt p.58
sRGB
Réinitialisat°
place menu
Arrêt
Arrêt p.55
Désactiver p.99
Page
1
Introduction
p.20
––
31

Mise en place de la courroie Montage d'un objectif

1 Passez l’extrémité
de la courroie dans
2
Préparation de l’appareil
le protège-attache et l’attache triangulaire.
2 Fixez l’extrémité
de la courroie à l’intérieur de la boucle.
1 Assurez-vous que l’appareil est hors tension. 2 Retirez les bouchons
du boîtier (1) et de l'objectif (2).
Après avoir retiré les bouchons, veillez à placer l’objectif côté monture devant le boîtier.
3 Alignez les repères
de la monture de l'objectif (points rouges : 3) sur l'appareil et l'objectif, puis tournez l'objectif dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
Pour retirer l’objectif
Montez le bouchon de l'objectif puis tournez l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en appuyant sur le poussoir de déverrouillage de l'objectif (4).
3
4
32
u Attention
Batterie lithium-ion
Chargeur de batterie
Témoin
Cordon d’alimentation secteur
3
1
2
• Lorsque vous montez ou retirez l’objectif, choisissez un environnement relativement exempt de saleté et de poussière.
• Laissez le bouchon de boîtier fixé sur l’appareil lorsqu’aucun objectif n’est monté.
• Veillez à fixer le bouchon de la monture de l’objectif et le bouchon avant à l’objectif après l’avoir retiré de l’appareil.
• Ne mettez pas vos doigts dans la monture de l’objectif sur l’appareil et ne touchez pas le miroir.
• L’appareil et la monture de l’objectif contiennent des contacts d’information de l’objectif. La saleté, la poussière ou la corrosion peuvent endommager le circuit électrique. Veuillez contacter le service après-vente le plus proche pour un nettoyage professionnel.
• Lorsqu’un objectif rétractable est monté et qu’il n’est pas déployé, vous ne pouvez pas prendre de photos ni utiliser certaines fonctions. Si l’objectif se rétracte pendant la prise de vue, l’appareil cesse de fonctionner. Reportez-vous à « Comment utiliser un objectif rétractable » (p.41) pour plus de détails.
• Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident, dommage et dysfonctionnement résultant de l’utilisation d’objectifs provenant d’autres fabricants.
t Aide-mémoire
• Reportez-vous à la rubrique « Fonctions disponibles avec les différents objectifs » (p.98) pour plus de détails sur les fonctions de chaque objectif.

Utilisation de la batterie et du chargeur

Utilisez la batterie D-LI90 et le chargeur de batterie D-BC90 exclusivement développés pour cet appareil. Note (uniquement pour les USA) : cordon d'alimentation secteur Cordon flexible inscrit UL, type SPT-2 ou NISPT-2, 18/2, 125 V nominal, 7 A, minimum 1,8 m

Charge de la batterie

1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le
chargeur de batterie.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans
la prise secteur.
3 Orientez le repère A de la batterie vers le haut
et insérez la batterie dans le chargeur.
Le témoin s’allume pendant la charge puis s’éteint lorsque la batterie est chargée.
u Attention
• N’utilisez pas le chargeur D-BC90 pour charger des batteries autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-LI90, sous peine de provoquer des dommages ou une surchauffe.
2
Préparation de l’appareil
33
• Remplacez la batterie par une neuve dans les cas suivants :
4
5
• Si le témoin clignote ou ne s’allume pas après que vous ayez inséré la batterie correctement
• Si la batterie se décharge plus rapidement, même après avoir été rechargée (elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie).
t Aide-mémoire
2
• Le temps de charge maximal est d’environ 390 minutes
Préparation de l’appareil
(il dépend de la température et de la capacité restante de la batterie). Chargez la batterie dans un lieu où la température se situe entre 0 °C et 40 °C.

Insertion et retrait de la batterie

u Attention
• Insérez correctement la batterie, faute de quoi elle ne pourra pas être retirée.
• Essuyez les contacts de la batterie avec un chiffon doux sec avant de l’insérer.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie ou ne retirez pas celle-ci lorsque l’appareil est sous tension.
• Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer.
• Enlevez la batterie si vous restez longtemps sans utiliser l’appareil, car elle risque de fuir et d’endommager l’appareil si elle reste en place pendant une période de non-utilisation prolongée. Si la batterie enlevée doit rester inutilisée pendant six mois ou plus, chargez-la pendant environ 30 minutes avant de la ranger. Veillez à recharger la batterie tous les six à douze mois.
• Rangez la batterie dans un endroit où la température est inférieure ou égale à la température ambiante. Évitez les températures élevées.
• La date et l’heure peuvent être réinitialisées si vous laissez la batterie hors de l’appareil pendant longtemps. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure.
34
1 Ouvrez la trappe
de protection du logement de la batterie.
Soulevez le bouton de déverrouillage du logement de la batterie, tournez-le vers OPEN pour déverrouiller puis ouvrez la trappe.
1
2 Placez la marque A sur
la batterie face à l’extérieur de l’appareil, puis insérez la batterie jusqu’à ce qu’elle
3
se mette en place.
Pour retirer la batterie, poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de 3.
3 Fermez la trappe
de protection.
Tournez le bouton de déverrouillage du logement de la batterie vers CLOSE pour verrouiller, puis rentrez le bouton.
t Aide-mémoire
• Le niveau affiché de la batterie peut ne pas être correct lorsque l’appareil est utilisé à des températures basses ou lorsque vous effectuez des prises de vue en rafale pendant une période de temps prolongée.
• En règle générale, la performance de la batterie sera momentanément affectée en cas de baisse de température. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats froids, gardez une batterie de rechange à portée, bien au chaud dans votre poche. La performance de la batterie reviendra à la normale lors du retour à température ambiante.
2
• Lorsque vous voyagez à l’étranger ou que vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des batteries de rechange.
• Lorsque la poignée de batterie en option D-BG5 est utilisée, les réglages suivants peuvent être effectués dans [Choisir batterie] du menu D3.
• Priorité à l’utilisation de la batterie
• Type de piles AA utilisées

Utilisation de l’adaptateur secteur

Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC132 en option en cas d’utilisation prolongée de l’écran ou de raccordement de l’appareil à un ordinateur ou un équipement AV.
1 Vérifiez que l’appareil est
hors tension puis ouvrez le cache des ports.
2 Alignez les marques A
sur la prise externe de l'adaptateur secteur puis la prise alimentation externe de l'appareil et branchez.
3 Branchez l’adaptateur secteur au cordon
d’alimentation secteur, puis le cordon à la prise de courant.
u Attention
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que les branchements soient corrects entre les bornes. En cas de déconnexion de l’alimentation pendant la lecture de données sur la carte, la carte mémoire ou les données pourraient être endommagées.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur, il est impératif de lire son mode d’emploi.
2
Préparation de l’appareil
35

Insertion d’une carte mémoire

Les cartes mémoire suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil.
• Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC
2
• Carte Eye-Fi
Préparation de l’appareil
• Flucard compatible avec cet appareil
Dans le présent manuel, ces cartes sont désignées comme cartes mémoire.
1 Assurez-vous que l’appareil est hors tension. 2 Faites glisser la trappe
de protection du logement de la carte mémoire dans le sens de 1 puis faites-la pivoter pour l'ouvrir comme illustré par 2.
1
3 Introduisez la carte à fond
dans la fente de la carte mémoire avec l’étiquette de la carte mémoire orientée vers le côté écran.
Pour utiliser une carte Eye-Fi ou une Flucard, insérez la carte dans la fente SD2.
Poussez sur la carte mémoire une fois puis relâchez pour la retirer.
4 Faites pivoter la trappe
de protection du logement de la carte mémoire, comme illustré par 3, puis faites-la glisser dans le sens de 4.
u Attention
• Ne retirez pas la carte mémoire tant que le témoin d’accès à la carte est allumé.
• Si la trappe de protection du logement de la carte mémoire est ouverte alors que l’appareil est sous tension, celui-ci s’éteint. N’ouvrez pas la trappe lorsque vous utilisez l’appareil.
• Utilisez cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire non utilisée ou ayant servi sur d’autres appareils.
2
(p.38)
• Utilisez une carte mémoire à haute vitesse pour l’enregistrement de séquences vidéo. Si la vitesse d’écriture ne peut pas se maintenir à la vitesse d’enregistrement, l’écriture est susceptible de s’interrompre au cours de l’enregistrement.
t Aide-mémoire
• Pour savoir comment les données sont enregistrées lorsque deux cartes mémoires sont insérées, reportez-vous à « Réglages de la carte mémoire » (p.43).
• Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi ou une Flucard, reportez-vous à « Utiliser une carte mémoire sans fil » (p.95).
4
3
36

Réglages initiaux

Ré glag es i niti auxRéglages initiaux
Ré glag es e ffec tué sRéglages effectués
An nule rAnnuler
Fr ança isFrançais
Pa risParis
Tai lle du t exteTaille du texte St anda rdStandard
Vil le rési denc eVille résidence
Pa risParis He ure d'ét éHeure d'été
An nule rAnnuler OKOK
Ré glag es i niti aux
Ré glag es e ffec tué s
An nule r
Fr ança is
Pa ris
Tai lle du t exte
St anda rd Gr ande
OK
Ré glag es i niti auxRéglages initiaux
Ré glag es e ffec tué sRéglages effectués
An nule rAnnuler
Fr ança isFrançais
Pa risParis
Tai lle du t exteTaille du texte St anda rdStandard
OKOK
Mettez l’appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux.

Mise de l’appareil sous tension

1 Placez l’interrupteur principal
sur [ON].
Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois après son achat, l’écran [Language/W] s'affiche.
t Aide-mémoire
• L’appareil se met automatiquement hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas pendant un délai donné (réglage par défaut : 1 min.) Vous pouvez modifier le réglage dans [Arrêt auto] du menu D3.

Réglage de la langue d’affichage

1 Utilisez ABCD pour sélectionner la langue
voulue et appuyez sur E.
L'écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée. Passez à l'étape 6 s'il n'est pas nécessaire de changer F (Ville résidence).
2 Appuyez sur B pour déplacer
le cadre jusqu'à F et appuyez sur D.
L'écran [F Ville résidence] apparaît.
3 Utilisez CD pour
sélectionner une ville.
Utilisez R pour modifier la région. Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.110) pour les villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence.
4 Appuyez sur B pour sélectionner [Heure d'été]
et utilisez CD pour sélectionner S ou T.
5 Appuyez sur E.
L'appareil revient à l'écran [Réglages initiaux].
6 Appuyez sur B pour sélectionner [Taille du texte]
puis appuyez sur D.
7 Utilisez AB pour
sélectionner [Standard] ou [Grande], puis appuyez sur E.
La sélection de [Grande] augmente la taille de texte des éléments de menu choisis.
Réglages initiaux
Paris
Taille du texte
Réglages effectués
Annuler
Français
Standard Grande
8 Appuyez sur B pour
sélectionner [Réglages effectués] puis appuyez sur E.
L'écran [Réglage date] apparaît.
2
Préparation de l’appareil
OK
37

Réglage de la date et de l’heure

00: 00
24h
Fo rmat dat e
Ré glag e da te
Da te
01/ 01/201 5
He ure
Ré glag es e ffec tué s
j j/ m m /a a
An nule r
OK
00: 0000:00
24h24h
OK
MENU
Fo rmat dat eFormat date
Ré glag e da teRéglage date
Da teDate
01/ 01/201 501/01/2015
He ureHeure
Ré glag es e ffec tué sRéglages effectués
j j/ m m /a ajj/mm/aa
An nule rAnnuler OKOK
10: 00
24h
Fo rmat dat e
Ré glag e da te
Da te
05/ 05/201 5
He ure
Ré glag es e ffec tué s
j j/ m m /a a
An nule r
OK
Fo rmat erFormater SD 1SD1
SD 2SD2
Fo rmat erFormater
OKOK
An nule rAnnuler
Tou tes les donn ées de la c art eToutes les données de la carte
mé moir e SD 1 se ron t ef facé esmémoire SD1 seront effacées
Fo rmat erFormater

Formatage d’une carte mémoire

D4
1 Appuyez sur D et utilisez
AB pour choisir le format
de date .
2
Préparation de l’appareil
MENU
2 Appuyez sur D et utilisez AB pour choisir [24h]
ou [12h].
3 Appuyez sur E.
Le cadre revient à [Format date].
4 Appuyez sur B puis sur D.
Le cadre passe au mois si le format de la date est réglé sur [mm/jj/aa].
5 Utilisez AB pour définir
le mois.
Réglez de la même façon le jour, l’année et l’heure.
6 Appuyez sur B pour
sélectionner [Réglages effectués] puis appuyez sur E.
L’appareil passe en mode d’enregistrement et est prêt à photographier.
t Aide-mémoire
• Il est possible de modifier par la suite la langue, la taille de texte, la date et les réglages de l'heure à partir du menu D1. (p.27)
• Les réglages de la date et de l'heure peuvent être définis
38
automatiquement en utilisation les informations des satellites GPS. (p.70)
Réglage date Format date Date Heure
Réglages effectués
Annuler
Réglage date Format date Date Heure
Réglages effectués
Annuler
jj/mm/aa 01/01/2015 00:00
jj/mm/aa 05/05/2015 10:00
1 Appuyez sur F.
24h
Le menu A1 s'affiche.
2 Utilisez Q ou R pour afficher le menu D4.
OK
OK
3 Utilisez AB pour sélectionner [Formater] puis
appuyez sur D.
L'écran [Formater] apparaît.
4 Utilisez AB pour
sélectionner la fente de la carte mémoire dans laquelle la carte mémoire à formater doit être insérée puis appuyez sur D.
5 Appuyez sur A pour
sélectionner [Formater] puis appuyez sur E.
Le formatage commence. Lorsque le formatage est
24h
terminé, l'écran de l'étape 4 s’affiche de nouveau.
6 Appuyez deux fois sur F.
u Attention
OK
• Ne retirez pas la carte mémoire en cours de formatage, sous peine de l’endommager.
• Le formatage supprime toutes les données, protégées ou non.
t Aide-mémoire
• Lorsqu’une carte mémoire est formatée, le nom de volume attribué à la carte est « K-3 II ». Lorsque cet appareil est raccordé à un ordinateur, la carte mémoire est reconnue comme disque amovible nommé « K-3 II ».

Prise de vue de base

AF
MF
Bouton de
verrouillage de la
molette de
sélection de mode
Indicateur de mode
Lorsque vous prenez des photos en mode T (Vert), l'appareil définit automatiquement l'exposition optimale.
4 Réglez l'interrupteur de mise
au point sur v.

Prise de vue avec le viseur

1 Retirez le bouchon avant
de l’objectif en appuyant sur les parties supérieure et inférieure indiquées sur l’illustration.
Lorsqu’un objectif rétractable est monté, déployez-le avant de mettre l’appareil sous tension.
y Comment utiliser un objectif rétractable (p.41)
2 Mettez l’appareil sous tension. 3 Tournez le sélecteur
du mode d'enregistrement sur A.
2
Préparation de l’appareil
5 Tournez le sélecteur
de mode sur T tout en appuyant sur le bouton de verrouillage du sélecteur.
39
Le mode d’exposition
Mo de v ert
Témoin de mise
au point
1/
200 01/2000 F 2.8F2.8 16 001600 123 4512345
Mire AF
sélectionné s’affiche sur l’écran (Affichage guide).
y Réglages affichage guide
(p.28)
2
6 Regardez le sujet dans
Préparation de l’appareil
le viseur.
Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche pour changer l’angle de vue.
7 Placez le sujet dans
la mire AF et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le témoin de mise au point (P) apparaît et un bip sonore retentit lorsque l'appareil a effectué la mise au point du sujet.
y Réglage des effets sonores
(p.28)
8 Pressez le déclencheur à fond.
L’image capturée s’affiche à l’écran (Affichage immédiat).
Opérations disponibles pendant Instant Review
L
R
H
40
Supprime l’image.
Grossit l’image.
Enregistre les données RAW (uniquement lorsqu’une image JPEG a été prise et que les données restent dans la mémoire tampon).
Mode vert

Prise de vue avec Live View

1 Appuyez sur K à l'étape 6
sur « Prise de vue avec le viseur » (p.40).
L’image Live View s’affiche sur l’écran.
2 Positionnez le sujet
à l’intérieur de la mire AF sur l’écran et pressez le déclencheur à mi-course.
Lorsque l’appareil a effectué la mise au point sur le sujet, la mire AF devient verte et un bip sonore retentit.
Opérations disponibles pendant Live View
E
K
Les étapes suivantes sont les mêmes que pour une prise de vue avec le viseur.
t Aide-mémoire
• Vous pouvez utiliser I pour effectuer la mise au point sur le sujet. (p.52)
• Vous avez la possibilité de visualiser l’image sur l’écran pour vérifier la profondeur de champ avant la prise de vue. (p.55)
Grossit l’image. Utilisez R pour changer le grossissement (jusqu’à 10×). Utilisez ABCD pour modifier la zone à afficher. Appuyez sur M pour ramener la zone d’affichage au centre. Appuyez sur E pour revenir en affichage 1× image.
Quitte la prise de vue avec Live View.
• Vous pouvez paramétrer les réglages de fonctionnement
1
2
3
1/
200 0
F2. 8
200
0.0
100 -0001
et d’affichage pour l’affichage immédiat dans l’option [Affichage immédiat] du menu A4. (p.24) Lorsque [Durée affichage] est réglé sur y, l’affichage immédiat s’affichera jusqu’à l’opération suivante.
u Attention
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles en mode T. Si vous essayez d’utiliser ces fonctions, comme la touche directe, le message [Cette fonction n'est pas disponible dans le mode en cours] s'affiche.

Visionner les images

Contrôlez la photo prise sur l’écran.
1 Appuyez sur 3.
2
Préparation de l’appareil
Fonctionnement facile du sélecteur de mode
Déverrouillez la molette de sélection de mode grâce au levier de déverrouillage de la molette de sélection de mode pour utiliser facilement le sélecteur de mode sans avoir à appuyer sur le bouton de verrouillage de la molette de sélection de mode.
Comment utiliser un objectif rétractable
Si l’appareil est mis sous tension alors qu’un objectif rétractable, tel que smc PENTAX-DA L 18-50 mm F4-5,6 DC WR RE, est monté et n’est pas déployé, un message d’erreur s’affiche sur l’écran. Tournez la bague du zoom dans le sens de 2 tout en appuyant sur le bouton de la bague (1) pour déployer l'objectif. Lors de la rétraction de l’objectif, tournez la bague du zoom dans le sens opposé à 2 tout en appuyant sur le bouton sur la bague et en alignant le point blanc sur la position 3.
L’appareil passe en mode lecture et la dernière image prise s’affiche (affichage une image).
1/
2000
2 Contrôlez la photo prise.
Fonctionnements possibles
C/Q vers la gauche
D/Q vers la droite
L
R vers la droite Agrandit l’image (jusqu'à 16×).
R vers la gauche Bascule en mode affichage
Affiche l’image précédente.
Affiche l’image suivante.
Supprime l’image.
Utilisez ABCD pour modifier la zone à afficher. Appuyez sur M pour ramener la zone d’affichage au centre. Appuyez sur E pour revenir en affichage image entière.
imagettes (p.75).
F2.8
200
100-0001
0.0
41
d
H
2
Préparation de l’appareil
G
B
Bascule entre la carte SD1 et la carte SD2.
Enregistre les données RAW (uniquement lorsqu’une image JPEG a été prise et que les données restent dans la mémoire tampon).
Modifie le type d’informations affichées en mode lecture (p.14).
Affiche la palette du mode lecture (p.74).
t Aide-mémoire
• Lorsque R est tourné vers la droite pour agrandir l'image, le grossissement s'affiche en bas à droite de l'écran. z apparaît lorsque l'image est affichée à la taille réelle de pixel (affichage 1× image). Vous pouvez définir le grossissement initial lorsque vous agrandissez des images dans [Zoom rapide] du menu B1.
• Lorsque Hv est affiché à l'écran, l'image JPEG qui vient juste d'être prise peut aussi être enregistrée au format RAW (Sauv. données RAW).
42

Configurer les réglages de prise de vue

Réglages de la carte mémoire

La méthode d’enregistrement pour le cas où deux cartes mémoires sont insérées peut être définie dans [Options carte mémoire] du menu A1 ou le panneau de contrôle.
Utilisation
W
séquentielle
Enregistrer
Y
sur les 2
RAW/JPEG
Z
distincts
t Aide-mémoire
En mode C, les données sont enregistrées sur la carte, dans la fente SD1 ou SD2. Paramétrez l'option [Options carte mémoire] du menu C1.
Lorsque la carte mémoire dans la fente SD1 est pleine, les données sont enregistrées dans la carte placée dans la fente SD2.
Enregistre les mêmes données dans les cartes mémoire placées dans les fentes SD1 et SD2.
Enregistre les données RAW dans la carte mémoire placée dans la fente SD1, et les données JPEG dans la carte placée dans la fente SD2.
A1/v
u Attention
Lorsque [Options carte mémoire] est réglé sur [RAW/JPEG distincts], [Format fichier] est défini sur [RAW+].
t Aide-mémoire
Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW+], une image JPEG et une image RAW avec le même numéro de fichier sont enregistrées en même temps.
Vous pouvez prendre des images avec un réglage de format de fichier différent uniquement lorsque le bouton P est actionné. (p.89)
[PEF] de [Format fichier RAW] est un format de fichier RAW d’origine PENTAX.

Réglages capture vidéo

Réglez le format de fichier pour les séquences vidéo dans [Réglages capture vidéo] du menu C1 ou depuis le panneau de contrôle.
Pixels
enregistrés
u
t
60i, 50i, 30p, 25p, 24p
60p, 50p, 30p, 25p, 24p
Cadence d’image
C1/v
3
Prise de vue

Réglages capture image

Réglez le format de fichier pour les images fixes dans [Réglages capture image] du menu A1 ou depuis le panneau de contrôle.
Format fichier JPEG, RAW, RAW+
Pixels enregistrés JPEG q, p, o, r
Qualité JPEG m, l, k
Format fichier RAW PEF, DNG
A1/v
43

Prise de vues

12 345
12 345
1/
F
30
100
4.5
1/
30
F4. 5
100
123 45
Sélectionnez le mode d’exposition qui convient au sujet et aux conditions de prise de vue. Les modes d’exposition suivants sont disponibles sur cet appareil.
x: disponible #: limité ×: indisponible
3
Prise de vue
G
Programme exposition auto
H
Priorité sensibilité exposition auto
I
Priorité vitesse exposition auto
J
Priorité ouverture exposition auto
K
Priorité vitesse & ouverture exposition auto
L
Exposition manuelle
M
Pose B
N
Synchro Flash X
*1 Vous pouvez régler la valeur à modifier dans [Programmat° molette]
du menu A4. (p.87)
*2 [ISO AUTO] est indisponible. *3 Fixé sur [ISO AUTO]. *4 Fixé sur 1/180 secondes.
44
Mode
Changer la vitesse
d’obturation
*1# *1
#
××
x
×
xx
xx
×
*4
×
Changer la valeur
d’ouverture
Changer
la sensibilité
Correction IL
xx
*2
x
x
xx
×
xxx
*3
x
x
*2
x
x
*2
x
x
×
*2
x
x
x
1 Placez le sélecteur de mode sur le mode
d’exposition souhaité.
Q ou R s’affiche sur l’écran de contrôle LCD pour la valeur qui peut être modifiée.
La valeur qui peut être modifiée est soulignée dans le viseur.
D s’affiche sur l’écran LCD pour la valeur qui peut être modifiée.
Pendant Live View, D s’affiche sur l’écran pour la valeur qui peut être modifiée.
1/
1/
F
12345 12345
30
30
4.5
F4.5
2 Tournez R.
La valeur d'ouverture est modifiée en mode J, K, L, M ou N. La sensibilité est modifiée en mode H.
3 Tournez Q.
La vitesse d’obturation est modifiée en mode I, K ou L.
100
100
12345
t Aide-mémoire
A
Auto Détermine les réglages appropriés.
B
Normal
Exposition automatique du programme de base.
C
Priorité vitesse rapide
Donne la priorité aux vitesses d’obturation élevées.
D
Priorit champ (+profond)
Ferme l’ouverture pour une grande profondeur de champ.
E
Priorit champ (-profond)
Ouvre l’ouverture pour une faible profondeur de champ.
F
Priorité MTF
Définit l'ouverture la plus nette de l’objectif monté lorsqu’un objectif DA, DA L, D FA, FA J ou FA est utilisé.
Les réglages de l’exposition peuvent être spécifiés en paliers d’incréments de 1/3 IL. Dans [1. Incréments IL] du menu E1, vous pouvez modifier les incréments de réglage sur 1/2 IL.
Il est possible que la bonne exposition ne soit pas obtenue avec la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sélectionnées lorsque la sensibilité est fixée sur une certaine valeur.
En mode L ou N, la différence par rapport à l’exposition correcte est affichée sur l’échelle de distance IL alors que l’exposition est ajustée.
En mode M, le mode de déclenchement ne peut pas être réglé sur [Rafale], [Bracketing d'exposit°], [Sur-impression+rafale], [Intervallomètre] ou [Composition prises de vue interv.].
Pour chaque mode d’exposition, vous pouvez définir le fonctionnement de l’appareil lié à l’actionnement de Q ou R ou à l'appui sur M. Effectuez le réglage dans [Programmat° molette] du menu A4. (p.87)
Lorsque la prise de vue s'effectue avec une vitesse d'obturation lente, vous pouvez réduire le bruit de l'image dans [Réd.bruit vit.obt° lente] du menu A2 ou depuis le panneau de contrôle.
AUTO
ON (MARCHE)
OFF (ARRÊT)
Applique la réduction du bruit en fonction de la vitesse d’obturation, de la sensibilité et de la température interne de l’appareil.
Applique la réduction du bruit lorsque la vitesse d’obturation est inférieure à 1 seconde.
N’applique aucune réduction du bruit à aucune vitesse d’obturation.
Ligne de programme
Dans [Ligne de programme] du menu A2, vous pouvez spécifier comment l'exposition est contrôlée lorsque [GLINE] est sélectionné pour le fonctionnement du bouton M.
3
Prise de vue
45

Correction IL

10' 30"
Son
Temps d’enregistrement
La valeur de correction peut être réglée entre -5 et +5 IL (-2 et +2 IL en mode C).
1 Appuyez sur J,
puis tournez R.
e et la valeur de correction
3
Prise de vue
46
s’affichent sur l’écran de contrôle LCD, l’écran Live View, l’écran LCD et le viseur pendant l’ajustement.
Fonctionnements possibles
J
M
t Aide-mémoire
La prise de vue en bracketing d’exposition vous permet de prendre des photos tout en modifiant automatiquement l’exposition. (p.58)
Démarre/termine l’ajustement de la valeur de correction.
Rétablit la valeur d’ajustement au réglage par défaut.

Enregistrement d'une vidéo

1 Tournez le sélecteur du mode d'enregistrement
sur C.
Live View s’affiche.
10'30"
2 Mise au point sur le sujet.
En mode v, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
3 Appuyez sur a.
L’enregistrement vidéo commence. Dans la partie supérieure gauche de l’écran, « REC » clignote et la taille du fichier vidéo enregistré est affichée.
4 Appuyez de nouveau sur a.
L’enregistrement vidéo s’arrête.
u Attention
En cas d’enregistrement de séquences vidéo avec du son, les sons de fonctionnement de l’appareil sont aussi enregistrés.
En cas d’enregistrement de séquences vidéo avec une fonction de traitement d’image, comme le filtre numérique, le fichier vidéo peut être enregistré en omettant quelques vues.
Si la température interne de l’appareil s’élève au cours de l’enregistrement, l’enregistrement peut s’interrompre.
Lorsqu’un objectif rétractable est monté, l’enregistrement s’arrête si l’objectif se rétracte pendant l’enregistrement et un message d’erreur s’affiche.
t Aide-mémoire
Prise du microphone
Prise de l’écouteur
Fiche Mini-fiche stéréo (ø 3,5 mm)
Formater Stéréo, condensateur électret
Alimentation
Alimentation « plug-in power » (PIP) (tension de fonctionnement de 2 V ou inférieure)
Impédance 2,2 kΩ
L’enregistrement peut être démarré ou arrêté en appuyant à fond sur le déclencheur.
Vous pouvez changer les réglages vidéo dans le menu C1 ou depuis le panneau de contrôle. (p.26) Lorsque [Réglage de l'exposition] est réglé sur n, p ou o, vous pouvez régler l'exposition avant la prise de vue.
Lorsque [Niveau enregistrement] est réglé sur [Manuel], une échelle graduée indiquant le niveau du volume du microphone apparaît sur le côté gauche (sur les deux côtés lorsqu’un microphone stéréo est raccordé) de l’écran.
Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo en continu jusqu’à 4 Go ou 25 minutes. Lorsque la carte mémoire est pleine, l’enregistrement s’arrête.
Utiliser un microphone ou des écouteurs
Vous pouvez enregistrer un son stéréo en raccordant un microphone stéréo disponible dans le commerce à la prise de microphone de l’appareil. L’utilisation d’un microphone externe peut aussi aider à réduire la possibilité d’enregistrement des sons système de l’appareil. Les spécifications suivantes sont recommandées pour les microphones externes.
Si le microphone externe est débranché pendant l’enregistrement, aucun son n’est enregistré. Vous pouvez enregistrer et lire des séquences vidéo tout en écoutant le son en raccordant des écouteurs disponibles dans le commerce à la prise écouteur.
3
Prise de vue
47

Lecture des séquences vidéo

10' 00"10'00"
100 -0001100-0001
Ré glag e IS O AU TORéglage ISO AUTO
Pa ramè tres ISO AUT OParamètres ISO AUTO
100100--320 03200
An nule rAnnuler OKOK

Réglage de l’exposition

1 Affichez la séquence vidéo à
lire dans l’affichage une image du mode lecture.
3
Prise de vue
48
Fonctionnements possibles
A
D
Appuyez sur D et maintenez-le enfoncé.
C
Appuyez sur C et maintenez-le enfoncé.
B
R
H
G
t Aide-mémoire
Dans [Montage vidéo] de la palette du mode lecture, un fichier vidéo peut être divisé en plusieurs segments ou des images sélectionnées peuvent être supprimées. (p.84)
Démarre/met en pause la lecture d’une séquence vidéo.
Avance d’une vue (pendant une pause).
Lecture avant rapide.
Recule d’une vue (pendant une pause).
Lecture arrière rapide.
Interrompt la lecture.
Règle le volume sonore (21 niveaux).
Sauvegarde l’image affichée en fichier JPEG (pendant une pause).
Bascule entre [Affichage infos standard] et [Pas d'informations affichées].

Sensibilité

1 Appuyez sur N, puis
tournez R.
La sensibilité affichée sur l’écran de contrôle LCD, l'écran Live View, l’écran LCD et dans le viseur change. Appuyez sur M pour régler la sensibilité sur [ISO AUTO].
t Aide-mémoire
Lorsque [Réglage de l'exposition] est réglé sur o en mode
C, la sensibilité peut être réglée entre ISO 100 et ISO 3200.
Les incréments pour la sensibilité ISO sont des incréments de 1 IL. Pour paramétrer la sensibilité selon le réglage de l’incrément IL pour l’exposition, réglez à partir de [2. Paliers sensibilité] du menu E1.

Réglage de la plage de ISO AUTO A2/v

Vous pouvez régler la plage dans laquelle la sensibilité sera automatiquement ajustée lorsque la sensibilité est réglée sur ISO AUTO. Réglez dans [Réglage ISO AUTO] du menu A2 ou depuis le panneau de contrôle. (Réglage par défaut : ISO 100 à ISO 3200) La façon dont la sensibilité est augmentée peut être spécifiée dans [Paramètres ISO AUTO].
H
Ré duct ° br uit ISO éle vé
Au to Fa ible Mo yenn e Fo rte Pe rson nali sé Ar rêt
An nule r
OK
Ré duct ° br uit ISO éle vé
Ré init iali sati on
100 200 400
800 160 0 320 0 640 0
12 345
12 345
1/
F
250
320 0
5.6
Augmente la sensibilité aussi légèrement que possible.
Augmente la sensibilité au niveau intermédiaire entre
I
H et J.
J
Augmente très nettement la sensibilité.
u Attention
Lorsque [Prise de vue HDR] du menu A1 est activé et que [Alignement auto] est réglé sur T (Marche), [Paramètres ISO AUTO] est fixé à J.

Mesure de l'exposition

Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition.
1 Tournez R tout en
appuyant sur 2.
3
Prise de vue

Réduction du bruit lors d’une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée

Vous pouvez régler la réduction du bruit lors d’une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée dans [Réduct° bruit ISO élevé] du menu A2 ou depuis le panneau de contrôle.
Auto
Faible/ Moyenne/ Forte
Personnalisé
Arrêt
Lorsque [Personnalisé] est sélectionné, choisissez [Réglages] et réglez le niveau de réduction du bruit en fonction de la sensibilité ISO.
Applique la réduction du bruit à des niveaux déterminés par calcul optimal sur la gamme ISO.
Applique la réduction du bruit à un niveau choisi constant sur toute la gamme ISO.
Applique la réduction du bruit à des niveaux définis par l’utilisateur pour chaque réglage ISO.
N'applique aucune réduction du bruit à aucun réglage ISO.
A2/v
Réduct° bruit ISO élevé
Auto Faible Moyenne Forte Personnalisé Arrêt
Annuler
Réduct° bruit ISO élevé
100 200 400
800 1600 3200 6400
Réinitialisation
1/
250
F
5.6
12345 12345
OK
A
Multizone
Mesure la luminosité dans plusieurs zones différentes du capteur. Dans des conditions de contre-jour, ce mode
3200
ajuste automatiquement l’exposition.
Mesure la luminosité en accentuant le centre
B
Centrale pondérée
du capteur. La sensibilité augmente au centre et aucun réglage automatique n’est effectué, même à contre-jour.
Mesure la luminosité uniquement dans une
C
Spot
zone limitée au centre du capteur. Utile lorsque le sujet est petit.
1 2
49

Utilisation d'un flash

0.00.0
Fl ash forc éFlash forcé
An nule rAnnuler OKOK
+0. 7+0.7
Fl ash forc éFlash forcé
An nule rAnnuler OKOK
Lorsqu'un flash externe (en option) est raccordé à l'appareil, vous pouvez décharger un flash pour la prise de vue.

Raccordement d'un flash

Ôtez le cache-sabot de l'appareil puis
3
montez un flash externe.
Prise de vue
t Aide-mémoire
Reportez-vous à la rubrique « Fonctions en cas d’utilisation d’un flash externe » (p.100) pour plus de détail sur la fonction des flashs externes.

Réglage du mode flash

1 Appuyez sur B en état de pause. 2 Sélectionnez un mode flash.
Flash forcé
C
Flash
D
forcé+réd yeux rouges
E
Synchro lente
Synchro
F
lente+réd yeux rouges
Déclenche un flash systématiquement.
Déclenche un pré-éclair pour l’atténuation des yeux rouges avant le flash principal pour chaque photo.
Définit une vitesse d’obturation lente et déclenche un flash pour chaque photo. Utilisez par exemple cette option pour réaliser un portrait avec un coucher de soleil en arrière-plan.
Déclenche un pré-éclair pour l’atténuation des yeux rouges avant que le flash principal soit déclenché avec synchro lente.
3 Pour corriger l'intensité
du flash, appuyez sur B puis utilisez R pour ajuster la valeur.
Appuyez sur M pour restaurer la valeur sur 0,0.
4 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
t Aide-mémoire
Les modes flash pouvant être sélectionnés varient en fonction du mode d’exposition.
Décharge
A
flash auto
B
Flash auto+réd yeux rouges
50
Mesure automatiquement la lumière ambiante et décide s’il convient d’utiliser le flash.
Déclenche un pré-éclair pour l’atténuation des yeux rouges avant un flash automatique.
Mode exposition Mode flash sélectionnable
T
G, H, J C, D, E, F
I, K, L, M, N C, D
A, B * Pas de correction du flash
Lorsque le flash est utilisé en mode J, la vitesse d’obturation change automatiquement sur une plage de 1/180 secondes vers une vitesse d’obturation plus lente selon l’objectif utilisé. La vitesse d’obturation est verrouillée à 1/180 secondes lorsqu’un objectif autre qu’un objectif DA, DA L, D FA, FA J, FA ou F est utilisé.
Lorsque le flash est utilisé en mode I, K ou L, toute vitesse d'obturation souhaitée de 1/180 secondes ou moins peut être définie.

Régler la méthode de mise au point

Réglez l'interrupteur de mise au point sur v ou w.
AF
MF
Le mode de mise au point automatique pour une prise de vue avec le viseur est différent de ceux utilisés pour une prise de vue avec Live View.
Mise au point automatique à coïncidence de phase TTL : Sélectionnez à partir du mode x, y
Prise de vue avec le viseur
Prise de vue avec Live View
ou z qui permet de basculer automatiquement entre x et y. Réglez la zone de mise au point en sélectionnant un point AF. (p.53) Une performance de la mise au point automatique plus rapide que la détection du contraste AF est possible.
Détection du contraste AF : Les fonctions détection de visage et par anticipation sont disponibles. (p.54)
3
Prise de vue
51
t Aide-mémoire
12 34512345
12 34512345
1/1/
FF
250250
320 03200
5.65.6
Vous pouvez utiliser le bouton I pour faire la mise au point sur le sujet. Le fonctionnement du bouton I peut être réglé dans [Personnalisat° boutons] du menu A4. (p.87)
3
Prise de vue

Réglage du mode AF lors de prise de vue avec le viseur

1 Tournez Q tout en
appuyant sur b.
Lorsque le déclencheur est pressé
x
Mode unique
y
Mode rafale
z
Mode Sélect. automatique
à mi-course et que la mise au point est faite sur le sujet, la mise au point est verrouillée dans cette position. La lumière d'assistance AF s'active si nécessaire.
La mise au point est faite sur le sujet par réglage continu alors que le déclencheur est pressé à mi-course. P apparaît dans le viseur lorsque le sujet est mis au point. Le déclenchement peut intervenir même si le sujet n’est pas mis au point.
Bascule automatiquement entre les modes x et y selon le sujet.
v
52
t Aide-mémoire
Les réglages suivants pour l'opération de mise au point automatique peuvent être effectués dans le menu E3.
15. Réglage AF.S
16. 1re prise de vue en AF.C
17. Fct en AF.C rafale
18. Maintien de l'état AF Arrêt, faible, moyen, forte
Dans [18. Maintien de l'état AF], vous pouvez définir si vous voulez réactiver immédiatement la mise au point automatique ou si vous voulez conserver la mise au point pendant un certain temps avant de réactiver la mise au point automatique lorsque le sujet sort de la zone de mise au point après la mise au point. Le réglage par défaut réactive immédiatement la mise au point automatique lorsque le sujet n’est plus mis au point.
En mode T, le mode de mise au point automatique est fixé à z.

Sélection de la zone de mise au point (Point AF)

Priorité mise au point, priorité déclenchement
Priorité déclenchement, automatique, priorité mise au point
Priorité mise au point, automatique, priorité FPS
v
1 Tournez R tout en appuyant sur b.
J
I
Auto (27 points AF)
Sélection zone
En dehors des 27 points AF sélectionnés, l’appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point optimale.
En dehors des 9 points AF sélectionnés, l’appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point optimale.
Sélectionner
E
F
Zone AF étendue (S)
G
Zone AF étendue (M)
H
Zone AF étendue (L)
D
Spot
Passez à l'étape 2 lorsqu'un mode autre que J ou D est sélectionné.
Définit la zone de mise au point à l’un des 27 points sélectionné par l’utilisateur.
Définit la zone de mise au point pour le point sélectionné par l’utilisateur à partir de 27 points. Lorsque le sujet se déplace hors de la zone de mise au point sélectionnée après avoir été mis au point, 8 points périphériques sont utilisés comme points de secours. Non disponible en mode x.
Définit la zone de mise au point pour le point sélectionné par l’utilisateur à partir de 27 points. Lorsque le sujet se déplace hors de la zone de mise au point sélectionnée après avoir été mis au point, 24 points périphériques sont utilisés comme points de secours. Non disponible en mode x.
Définit la zone de mise au point pour le point sélectionné par l’utilisateur à partir de 27 points. Lorsque le sujet se déplace hors de la zone de mise au point sélectionnée après avoir été mis au point, 26 points périphériques sont utilisés comme points de secours. Non disponible en mode x.
Définit la zone de mise au point au centre des 27 points.
3
Prise de vue
53
2 Sélectionnez le point
12 34512345
12 34512345
1/1/
FF
250250
800800
5.65.6
OK
AF souhaité.
Fonctionnements possibles
3
Prise de vue
ABCD
E
c

Réglage du mode AF pendant Live View

Vous pouvez sélectionner un mode de mise au point automatique lors de la prise de vue avec Live View dans [Live View] du menu A3, ou dans [Contraste AF] du panneau de contrôle. Le mode de mise au point automatique peut également être modifié en tournant R tout en appuyant sur b pendant Live View.
e
Détection de visage
f
Par anticipation
g
Points AF multiples
54
Modifie le point AF.
Fait revenir le point AF au centre.
Fait basculer la fonction des touches fléchées (ABCD) sur le mode Changer point AF ou sur le fonctionnement par touche directe.
Détecte et suit les visages des personnes. Le cadre de détection du visage principal, pour AF et AE, s’affiche en jaune.
Anticipe le sujet mis au point. Le déclenchement peut intervenir même si le sujet n’est pas mis au point.
Affecte la zone de mise au point à la zone souhaitée. Le capteur est divisé en 45 zones (9 horizontales sur 5 verticales), et vous pouvez sélectionner une zone de mise au point plus large ou plus étroite en utilisant 1, 9, 15 ou 21 de ces 45 zones disponibles.
A3/v
h
i
Sélectionner
Spot
Définit la zone de mise au point en fonction des pixels.
Définit la zone de mise au point à une zone limitée au centre.
u Attention
Lorsque f est sélectionné, l’opération de verrouillage de la mise au point (ajustement de la composition en appuyant sur le déclencheur à mi-course) ne fonctionne pas.

Sélection de la zone de mise au point souhaitée

Vous pouvez régler la position et la plage de la zone de mise au point automatique (Zone AF).
1 Réglez le mode de mise au point automatique sur
g ou h.
2 Appuyez sur c. 3 Sélectionnez la zone
autofocus.
Utilisez le cadre qui apparaît sur l’écran pour modifier la position et la taille de la zone AF.
Fonctionnements possibles
ABCD
R
M
Change la position de la zone AF.
Augmente/réduit la taille de la zone AF (lorsque g est sélectionné).
Fait revenir la zone autofocus au centre.
OK
4 Appuyez sur E.
25 . 2
±
0
±
0
Aj uste ment AF préc is Ap pliq uer à to us
Ré glag es
An nule r
OK
La zone autofocus est définie.
t Aide-mémoire
Lorsque [Contours netteté] est réglé sur [ON] dans [Live View] du menu A3, le contour du sujet mis au point est accentué et facilite la vérification de la mise au point. Cette fonction marche dans les modes v et w.

Ajustement AF précis

Vous pouvez régler précisément votre objectif avec le système de mise au point automatique de l’appareil.
1 Sélectionnez [25. Ajustement AF précis] dans
le menu E4 et appuyez sur D.
L'écran [25. Ajustement AF précis] apparaît.
2 Sélectionnez [Appliquer à tous] ou [Appliquer à un]
puis appuyez sur E.
Appliquer à tous
Appliquer à un
3 Sélectionnez [Réglages]
et ajustez la valeur.
Applique la même valeur d’ajustement à tous les objectifs.
Enregistre une valeur d’ajustement pour l’objectif utilisé. (jusqu’à 20 valeurs)
25. 2 Réglages
Ajustement AF précis Appliquer à tous
Annuler
±
0
E4
±
Fonctionnements possibles
D/R vers la droite Ajuste la mise au point
C/R vers la gauche Ajuste la mise au point à
M
4 Appuyez sur E.
La valeur d’ajustement est sauvegardée.
5 Appuyez deux fois sur F.
L’appareil revient à l’état de pause.

Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation)

Tournez l'interrupteur sur U pour utiliser la fonction de prévisualisation. Il existe deux méthodes de prévisualisation.
0
Prévisualisation optique
OK
Prévisu. numérique
à une position plus proche.
une position plus lointaine.
Rétablit la valeur d’ajustement au réglage par défaut.
Active la fonction de prévisualisation optique pour contrôler la profondeur de champ avec le viseur.
Active la fonction de prévisualisation numérique pour contrôler la composition, l’exposition et la mise au point sur l’écran. (durée d’affichage maximum : 60 secondes) Vous pouvez grossir l’image ou enregistrer l’image de prévisualisation.
3
Prise de vue
55

Réglage de la méthode de prévisualisation A4

1 Sélectionnez [Personnalisat° boutons] dans
le menu A4 et appuyez sur D.
L'écran [Personnalisat° boutons] apparaît.
2 Sélectionnez [Molette prévisualisat°] puis appuyez
3
Prise de vue
sur D.
L'écran [Molette prévisualisat°] apparaît.
3 Sélectionnez [Prévisualisation optique] ou [Prévisu.
numérique] puis appuyez sur E.
4 Appuyez trois fois sur le bouton F.
L’appareil revient à l’état de pause.
t Aide-mémoire
Prévisualisation optique est toujours utilisé lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [P.de vue miroir verrouillé], [Sur-impression], [Intervallomètre] ou [Composition prises de vue interv.], ou lorsque [Traceur astronomique] est activé.
Les réglages d'affichage et de fonctionnement de l'appareil pendant Prévisualisation numérique peuvent être changés dans [Prévisu. numérique] du menu A4. (p.24)
La fonction de prévisualisation peut également être attribuée à P. (p.88) Vous pouvez facilement basculer entre Prévisualisation optique et Prévisualisation numérique après avoir attribué les différents types de méthodes de prévisualisation aux deux commandes, U de l'interrupteur principal et P.
u Attention
Les effets de certaines fonctions ne peuvent pas être vérifiés pendant Prévisualisation numérique ou ils ne sont pas appliqués à l'image de prévisualisation enregistrée.
56

Réglage du mode de déclenchement

Vous pouvez choisir entre les modes de déclenchement suivants.
P.de vue vue par vue (L)
Rafale (Z/a/b)
Retardateur (O/P)
Télécommande (Q/R/S)
Bracketing d'exposit° (T/1/U)
P.de vue miroir verrouillé (c/d)
Sur-impression (V/2/W/X)
Mode d’enregistrement normal
Prendre des photos en rafale en maintenant le déclencheur enfoncé. (p.57) Le nombre de photos qui peuvent être prises en rafale varie selon le mode sélectionné (H/M/L).
Le déclenchement intervient environ 12 secondes ou 2 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur. (p.57)
Permet la prise de vue avec télécommande. (p.58) Choisissez parmi [Télécommande], [Télécommande 3 sec.] ou [Rafale à distance].
Prend trois images consécutives avec différents niveaux d’exposition. (p.58) Choisissez parmi [Bracketing d'exposit°], [Retardateur+bracketing expo] ou [Bracketing expo+télécommande].
Prend des photos avec le miroir relevé. (p.59) Choisissez entre [P.de vue miroir verrouillé] et [Télécommande+miroir verrouillé].
Crée une image composite en prenant plusieurs photos et en les fusionnant en une seule image. (p.59) Choisissez parmi [Sur-impression], [Sur-impression+rafale], [Retardateur+sur-impression] ou [Télécommande+sur-impression].
Intervallomètre
Ra fale (ra pide , H )
An nule r
OK
Re tard ateu r 12 se c.
An nule r
OK
(Y)
Composition prises de vue interv. (3)
Enregistrmnt vidéo par intervalle (Y)
Prend des images à intervalles réguliers prédéfinis par vos soins. (p.60)
Prend des photos à un intervalle défini, à partir d’un moment défini, et les fusionne en une seule image. Les traînées d’étoiles et de lune peuvent être enregistrées sur une seule image. (p.61)
Prend des photos à un intervalle défini, à partir d’un moment défini, et les enregistre dans un fichier vidéo unique. (p.61) Disponible uniquement en mode C.
u Attention
Des restrictions existent dans certains modes de déclenchement lorsqu’ils sont utilisés en association avec d’autres fonctions. (p.97)
t Aide-mémoire
Il n'est possible de sélectionner que 4, Q ou Y en mode
C.
Le réglage du mode de déclenchement est enregistré même après que l'appareil a été mis hors tension. Si [Mode déclenchement] est réglé sur S (Arrêt) dans [Mémoire] du menu A4, le réglage revient à [P.de vue vue par vue] lorsque l'appareil est mis hors tension. (p.91)
Le [Shake Reduction] du menu A3 est automatiquement réglé sur [OFF] lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Retardateur], [Télécommande] ou [P.de vue miroir verrouillé].
Lorsque le mode de déclenchement qui fait appel au retardateur ou à la télécommande est sélectionné, l’exposition peut être affectée si la lumière pénètre dans le viseur. Dans ce cas, utilisez la fonction Verrouillage expo ou montez le cache oculaire en option. Retirez l'œilleton avant de monter le cache oculaire.

Rafale

1 Appuyez sur A en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Sélectionnez Z puis
Rafale (rapide, H)
appuyez sur B.
Annuler
3 Sélectionnez Z, a ou b et appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
t Aide-mémoire
Lorsque le mode de mise au point automatique est réglé sur
x, la mise au point est verrouillée dans la première vue.

Retardateur

1 Appuyez sur A en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Sélectionnez O puis
Retardateur 12 sec.
appuyez sur B.
Annuler
3 Sélectionnez O ou P puis appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
OK
OK
3
Prise de vue
57
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course,

Té léco mman de

An nule r
OK
Br acke ting d'e xpo sit°Bracketing d'exposit°
An nule rAnnuler
3 imag es3 images
OKOK
±0 .3EV±0.3EV
puis à fond.
Le témoin du retardateur clignote. Le déclenchement intervient au bout de 12 secondes ou 2 secondes environ.
Télécommande
3
Prise de vue
1 Appuyez sur A en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Sélectionnez Q puis appuyez
sur B.
Annuler
3 Sélectionnez Q, R ou S puis appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause. Le témoin du retardateur clignote.
4 Pressez le déclencheur à mi-course. 5 Dirigez la télécommande vers la cellule à l’avant
ou l’arrière de l’appareil, et appuyez sur le déclencheur de la télécommande.
t Aide-mémoire
La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est d’environ 4 m depuis l’avant de l’appareil et d’environ 2 m depuis l’arrière de l’appareil.
Pour ajuster la mise au point avec la télécommande, faites le réglage dans [19. AF avec télécommande] du menu E3.
Lorsque vous utilisez la télécommande étanche O-RC1, la mise au point automatique peut fonctionner avec le bouton q sur la télécommande. Le bouton r ne peut pas être utilisé.
58
Télécommande

Bracketing d'exposition

1 Appuyez sur A en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Sélectionnez T puis appuyez sur B. 3 Sélectionnez T, 1 ou U puis appuyez sur B. 4 Utilisez Q pour sélectionner le nombre de prises
de vue.
Choisissez parmi [2 images (+)], [2 images (-)], [3 images] ou [5 images].
5 Réglez la valeur
du bracketing.
OK
Fonctionnements possibles
R
JR
M
Modifie la valeur du bracketing (jusqu’à ±2 IL).
Ajuste la valeur de correction de l’exposition.
Remet la valeur de correction IL à sa valeur par défaut.
6 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
7 Prenez le nombre défini de photos.
Une fois que les photos ont été prises, l’appareil revient à l’état de pause à l’étape 6.
t Aide-mémoire
P.de vue mir oir ver roui lléP.de vue miroir verrouillé
An nule rAnnuler OKOK
000 2
No mbre de pris es
fo is
Mo de c ompo siti on
An nule r
OK
Mo yen
La valeur de bracketing peut être réglée par paliers de 1/3 IL ou 1/2 IL selon le réglage [1. Incréments IL] dans le menu E1.
Les réglages suivants concernant la balance des blancs peuvent être définis dans le menu E2.
8. Ordre bracketing
9. Bracketing ponctuel
Change l’ordre de prise de vue des photos.
Prend les photos avec un seul déclenchement.

Prise de vue miroir verrouillé

1 Appuyez sur A en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Sélectionnez c puis
appuyez sur B.
3 Sélectionnez c ou d puis appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course,
puis à fond.
Le miroir se relève et la fonction Verrouillage expo est activée.
5 Réappuyez à fond sur le déclencheur.
Le miroir revient à sa position d’origine après que la photo a été prise.
t Aide-mémoire
Le miroir revient automatiquement à sa position d’origine si 1 minute s’écoule après qu’il se soit relevé.
u Attention
P.de vue miroir verrouillé ne peut pas être sélectionné lors de prise de vue avec Live View.

Sur-impression

1 Appuyez sur A en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Sélectionnez V puis appuyez sur B. 3 Sélectionnez V, 2, W ou X puis appuyez
sur B.
4 Sélectionnez [Mode
composition].
5
6
7
Moyen
Additionnel
Lumineux
Crée une image composite avec l’exposition moyenne.
Crée une image composite avec l’exposition cumulée.
Crée une image composite qui associe uniquement des parties lumineuses.
Moyen
Mode composition Nombre de prises
Annuler
0002
fois
OK
5 Spécifiez [Nombre de prises].
Sélectionnez de 2 à 2 000 fois.
6 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
7 Déclenchez la prise de vue.
L’affichage immédiat s’affiche.
3
Prise de vue
59
Opérations disponibles pendant Instant Review
In terv alleIntervalle
In terv allo mètr eIntervallomètre
No mbre de pris esNombre de prises Dé marr er i nter val leDémarrer intervalle
000 20002
fo isfois
Im médi atImmédiat
00 :00' 02"00:00'02"
An nule rAnnuler OKOK
000 2
00: 00'02"
Mo yen
Mo de c ompo siti on
Dé marr er i nter val le
No mbre de pris es
In terv alle
En regi stre r pr oce ss
An nule r
OK
fo is
Im médi at
L
F
Après avoir pris le nombre d’images défini, l’appareil revient
3
en état de pause.
Élimine les images prises jusqu’à ce moment et prend des photos de nouveau depuis le premier cliché.
Enregistre les images prises jusqu’à ce moment et affiche le menu A.
Prise de vue

Intervallomètre

1 Appuyez sur A en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Sélectionnez Y puis appuyez sur B. 3 Réglez les conditions de
prise de vue.
Intervalle Sélectionnez de 2 secondes à 24 heures.
Nombre de prises
Démarrer intervalle
4 Appuyez sur E pour terminer le réglage.
60
L’appareil revient à l’état de pause.
Sélectionnez de 2 à 2 000 fois.
Choisissez de prendre la première image maintenant ou à un moment défini. Lorsque [Définir h] est sélectionné, réglez le moment auquel commencer la prise de vue dans [Heure début].
5 Déclenchez la prise de vue.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. Lorsqu'il est réglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l'heure indiquée. L’affichage immédiat s’affiche, puis l’écran s’éteint.
Pour annuler la prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course puis appuyez sur F en état de pause. Après avoir pris le nombre d’images défini, l’appareil revient en état de pause.
t Aide-mémoire
Les intervalles les plus courts qui peuvent être réglés pour [Intervalle] sont respectivement de 10 et 20 secondes pour [Filtre numérique] et [Prise de vue HDR] du menu A1.

Compo prise de vue intervalle

1 Appuyez sur A en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Sélectionnez 3 puis appuyez sur B. 3 Réglez les conditions de
prise de vue.
Mode composition
Enregistrer process
Intervalle Sélectionnez de 2 secondes à 24 heures.
Nombre de prises
Sélectionnez parmi [Moyen], [Additionnel] ou [Lumineux]. (Reportez-vous à la rubrique « Sur-impression » (p.59).)
Sélectionnez T pour enregistrer des images en milieu de traitement.
Sélectionnez de 2 à 2 000 fois.
Moyen
Mode composition Enregistrer process Intervalle Nombre de prises Démarrer intervalle
Annuler
00:00'02" 0002 Immédiat
fois
OK
Choisissez de prendre la première image
2 sec.
An nule r
OK
In terv alle
Pi xels enr egis tré s
En regi strm nt v idé o pa r in ter vall e
Du rée enre gist rem t Dé marr er i nter val le
00 :00 ' 14" Im médi at
Démarrer intervalle
maintenant ou à un moment défini. Lorsque [Définir h] est sélectionné, réglez le moment auquel commencer la prise de vue dans [Heure début].
4 Appuyez sur E pour terminer le réglage.
L’appareil revient à l’état de pause.
5 Déclenchez la prise de vue.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. Lorsqu'il est réglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l'heure indiquée. Pour annuler la prise de vue, appuyez sur F en état de pause. Après avoir pris le nombre d’images défini, l’appareil revient en état de pause.
t Aide-mémoire
Fixez l’appareil sur un trépied pendant la prise de vue.

Enregist. vidéo par intervalle

En mode C, vous pouvez utiliser [Enregistrmnt vidéo par intervalle] pour prendre des images fixes à un intervalle défini, à partir d’un moment défini et les enregistrer dans un fichier vidéo unique (Motion JPEG, extension de fichier : .AVI).
1 Tournez le sélecteur de mode d'enregistrement sur
C puis appuyez sur A.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Sélectionnez Y puis appuyez sur B.
3 Réglez les conditions
de prise de vue.
Pixels enregistrés
Intervalle
Durée enregistremt
Démarrer intervalle
Sélectionnez parmi z, u ou t.
Sélectionnez parmi [2 sec.], [5 sec.], [10 sec.], [20 sec.], [30 sec.], [1 min.], [5min.], [10min.], [30min.] ou [1 h]. Règle la durée du début à la fin de l’enregistrement. Sélectionnez entre 14 secondes et 99 heures. La durée réglée peut varier en fonction du réglage de [Intervalle]. Choisissez de prendre la première image maintenant ou à un moment défini. Lorsque [Définir h] est sélectionné, réglez le moment auquel commencer la prise de vue dans [Heure début].
Enregistrmnt vidéo par intervalle
Pixels enregistrés Intervalle Durée enregistremt Démarrer intervalle
Annuler
2 sec. 00: 00'14" Immédiat
4 Appuyez sur E pour terminer le réglage.
L’appareil revient à l’état de pause.
5 Appuyez sur le déclencheur pour commencer
la prise de vue.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. L’affichage immédiat s’affiche, puis l’écran s’éteint. Pour annuler la prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course puis appuyez sur F en état de pause. Après avoir pris le nombre d’images défini, l’appareil revient en état de pause.
t Aide-mémoire
Les intervalles les plus courts qui peuvent être réglés pour [Intervalle] sont respectivement de 10 et 20 secondes pour [Filtre numérique] et [Prise de vue HDR] du menu C1.
OK
3
Prise de vue
61

Réglage de la balance des blancs

Ba lanc e bl ancs au to
An nule r
Vé rifi er
WB
±
OK
An nule r
±
0
G3G3A2
OK
Vé rifi er
1 Appuyez sur C en état de pause.
L’écran de réglage de la balance des blancs apparaît.
2 Sélectionnez le réglage de la
balance des blancs souhaité.
3
Prise de vue
g Balance blancs auto
g
u Balance blancs multi-auto
Lumière du jour
h
Ombre
i
Nuageux
j
q Fluorescent - Lumière du jour r Fluorescent - Blanc diurne
k
s Fluorescent - Lumière blanche t Fluorescent - Blanc chaud
Tungstène
l
Flash
M
Rehaussement de la température de couleur
n
Balance des blancs manuelle 1 à 3
o
Température de couleur 1 à 3
p
62
Balance blancs auto
Vérifier
Annuler
WB
Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur
Interrupteur principal sur U
H
OK
±
Passez à l’étape 5 si vous n’avez pas besoin de régler avec précision la balance des blancs.
Utilise la prévisualisation numérique pour prévisualiser l’image d’arrière-plan avec le réglage de la balance des blancs appliqué.
Enregistre l’image de prévisualisation (uniquement lorsque l’image peut être enregistrée).
3 Appuyez sur G.
L’écran de réglage précis apparaît.
Fonctionnements possibles
AB
CD
M
Ajuster: vert-magenta
Ajuster: bleu-ambre
Rétablit la valeur d’ajustement au réglage par défaut.
A2
Vérifier
Annuler
OK
±
0
4 Appuyez sur E.
L’écran de l’étape 2 apparaît de nouveau.
5 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
u Attention
L'opération Prévisu. numérique à l'étape 2 ne peut pas être réalisée lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Sur-impression], [Intervallomètre] ou [Composition prises de vue interv.].
t Aide-mémoire
Ba lanc e de s bl anc s ma nuel leBalance des blancs manuelle
An nule rAnnuler
Ré glerRégler
WB±WB
±
OKOK
Vé rifi erVérifier
Lorsque u est réglé, même si diverses sources lumineuses sont présentes sur le lieu de prise de vue, l’appareil ajuste automatiquement la balance des blancs en fonction de la source lumineuse de chaque zone. (u n'est pas disponible en mode C.)
Les réglages suivant concernant la balance des blancs peuvent être définis dans le menu E2.
10. Plage bal. des blcs réglabl Fixe, Réglage auto
11. Balance blancs avec flash
12. Bal.blancs auto tungstène
13. Paliers T° couleur Kelvin, Mired
Balance blancs auto, Balance blancs multi-auto, Flash, Inchangée
Correction forte, Correction fine

Réglage manuel de la balance des blancs

Vous pouvez mesurer la balance des blancs à un endroit sélectionné.
1 Sélectionnez o à l'étape 2 en « Réglage de la
balance des blancs » (p.62) puis appuyez sur B.
2 Sélectionnez parmi o1 à
o3.
4 Utilisez ABCD pour spécifier la plage de mesure. 5 Appuyez sur E.
L’écran de réglage de la balance des blancs réapparaît. [L'opération n'a pas pu être correctement finalisée] apparaît lorsque la mesure échoue. Appuyez sur E pour effectuer une nouvelle mesure de la balance des blancs.
t Aide-mémoire
Vous pouvez copier les réglages de la balance des blancs d’une image enregistrée et les sauvegarder en tant que o1 à o3 dans [Enr. bal.blancs manuel] de la palette du mode lecture. (p.74)
3
Prise de vue
3 Sous la lumière que vous souhaitez pour mesurer la
balance des blancs, sélectionnez une zone blanche comme sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
L’image enregistrée est affichée.
63
Réglage de la balance des blancs à l’aide
An nule rAnnuler
Vé rifi erVérifier
±0±
0
±0±0±0±
0
OKOK
Lu mine ux
An nule r
OK
Pa ramé trag e
Vé rifi er
de la température de couleur
Spécifiez la balance des blancs à l’aide de la température de couleur.
1 Sélectionnez p à l'étape 2 en « Réglage de la
3
Prise de vue
balance des blancs » (p.62), puis appuyez sur B.
2 Sélectionnez parmi p1 à p3.

Contrôle du ton de finition de l’image

Lorsque vous voulez prendre des photos avec un style légèrement différent, vous pouvez régler le style d’image souhaité avant la prise de vue. Essayez les différents réglages et trouvez votre meilleur style photographique.

Personnaliser image

3 Appuyez sur G. 4 Réglez la température
de la couleur.
Réglez la valeur de la température de la couleur dans une plage comprise entre 2 500K et 10 000K.
Fonctionnements possibles
Q
R
ABCD
Change la température de la couleur par incréments de 100 Kelvin.
Change la température de la couleur par incréments de 1 000 Kelvin.
Règle précisément la température de la couleur.
5 Appuyez sur E.
L’écran de réglage de la balance des blancs réapparaît.
t Aide-mémoire
Sélectionnez [Mired] dans [13. Paliers T° couleur] du menu
E2 pour régler la température de la couleur en Mired. La température de la couleur peut être changée en 20 Mired avec Q, et en 100 Mired avec R. Toutefois, les chiffres sont convertis et affichés en Kelvin.
64
1 Appuyez sur D en état de pause.
L’écran de réglage Personnaliser image apparaît.
2 Sélectionnez un ton de
finition de l’image.
Lumineux (réglage par défaut) Naturel Portrait Paysage Éclatant Couleurs éclatantes
Lumineux
Paramétrage Annuler
Vérifier
Estompé Sans blanchiment Diapositive Monochrome Traitement croisé
OK
Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur
Sa tura tion
An nule r
OK
Vé rifi er
En regi stre r co mme Fav ori1Enregistrer comme Favori1
En regi stre les ré glag es d uEnregistre les réglages du
tr aite ment cro isé detraitement croisé de
ce tte imag ecette image
100 -0001100-0001
En regi stre r co mme Fav ori2Enregistrer comme Favori2 En regi stre r co mme Fav ori3Enregistrer comme Favori3
OKOKAn nule rAnnuler
Interrupteur principal sur U
H
Passez à l’étape 6 si vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres.
Utilise la prévisualisation numérique pour prévisualiser l’image d’arrière-plan avec le réglage sélectionné appliqué.
Enregistre l’image de prévisualisation (uniquement lorsque l’image peut être enregistrée).
3 Appuyez sur G.
L’écran de réglage des paramètres apparaît.
4 Définissez les paramètres.
Saturation
Vérifier
6 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
u Attention
Cette fonction n'est pas disponible en mode T.
L'opération Prévisu. numérique à l'étape 2 ne peut pas être
réalisée lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Sur-impression], [Intervallomètre] ou [Composition prises de vue interv.].

Enregistrement des réglages du traitement croisé d’une image capturée

Le résultat du traitement croisé diffère à chaque prise de vue. Si vous prenez une photo en traitement croisé que vous aimez, vous pouvez enregistrer les réglages de traitement croisé utilisés pour cette photo et utiliser régulièrement les mêmes réglages.
3
Prise de vue
Fonctionnements possibles
AB
CD
Q
R
M
5 Appuyez sur E.
L’écran de l’étape 2 apparaît de nouveau.
Annuler
Sélectionne un paramètre.
Ajuste la valeur.
Bascule entre [Contraste], [Ajustement lumières] et [Ajustement ombres].
Bascule entre [Netteté], [Netteté affinée] et [Netteté optimale]. (Non disponible en mode C).
Rétablit la valeur d’ajustement au réglage par défaut.
1 Appuyez sur B dans l’affichage une image
OK
du mode lecture.
La palette du mode lecture apparaît.
2 Sélectionnez a puis appuyez sur E.
L’appareil cherche les images ayant subi un traitement croisé en partant de la prise de vue la plus récente. [Aucune image n'ayant subi de traitement croisé] apparaît si aucune image ayant subi un traitement croisé n’est trouvée.
3 Utilisez Q pour
sélectionner une image ayant subi un traitement croisé.
65
4 Sélectionnez le « Favori » numéro 1, 2 ou 3 pour
Ex trai re c oule ur
An nule r
OK
Pa ramé trag e
Vé rifi er
Co uleu r ex trai te 1
An nule r
OK
Vé rifi er
enregistrer les réglages puis appuyez sur E.
Les réglages de l’image sélectionnée sont enregistrés dans vos réglages « favoris ».
t Aide-mémoire
Les réglages de traitement croisé enregistrés peuvent être chargés en sélectionnant [Traitement croisé] à l'étape 2, « Personnaliser image » (p.65), et en sélectionnant un des
3
réglages de favoris 1 à 3 pour le paramètre.
Prise de vue

Filtre numérique

A1/C1/v
1 Sélectionnez [Filtre numérique] dans le menu A1
ou C1 et appuyez sur D.
L’écran de réglage du filtre numérique apparaît.
Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur
Interrupteur principal sur U
H
Passez à l’étape 6 si vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres.
Utilise la prévisualisation numérique pour prévisualiser l’image d’arrière-plan avec l’effet sélectionné appliqué.
Enregistre l’image de prévisualisation (uniquement lorsque l’image peut être enregistrée).
3 Appuyez sur G.
L’écran de réglage des paramètres apparaît.
4 Définissez les paramètres.
Couleur extraite 1
2 Sélectionner un filtre.
Sélectionnez [Aucun filtre] pour effectuer des prises de vue sans filtre numérique.
Extraire couleur Photos créatives Rétro Contraste élevé
66
Extraire couleur
Paramétrage
Vérifier
Annuler
Ombres Inverser couleur Unicolore renforcé Monochrome renforcé
OK
Fonctionnements possibles
AB
CD
5 Appuyez sur E.
L’écran de l’étape 2 apparaît de nouveau.
6 Appuyez sur E. 7 Appuyez sur F.
L’appareil revient à l’état de pause.
MENU
Sélectionne un paramètre. Ajuste la valeur.
Annuler
Vérifier
OK
u Attention
An nule rAnnuler OKOK
Pr ise de v ue H DRPrise de vue HDR Val eur brac ket ing expoValeur bracketing expo Al igne ment aut oAlignement auto

Pr ise de v ue H DRPrise de vue HDR

Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certaines autres fonctions. (p.97)
L'opération Prévisu. numérique à l'étape 2 ne peut pas être réalisée lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Sur-impression], [Intervallomètre] ou [Composition prises de vue interv.].
En fonction du filtre utilisé, l’enregistrement des images peut être plus long.
t Aide-mémoire
Les images fixes peuvent également être traitées avec des filtres numériques en mode lecture. (p.81)

Correction des images

Réglage de la luminosité

Compensation des hautes lumières/ Compensation des ombres

Augmente la plage dynamique, permet d’enregistrer une expression plus large des tons par le capteur CMOS et réduit la survenue de zones surexposées/sous-exposées. Définit les fonctions de correction à partir de [Réglages plage dynamiq] du menu A2 ou du panneau de contrôle.
u Attention
Lorsque la sensibilité est réglée sur une valeur inférieure à ISO 200, [Compens° htes lumières] ne peut pas être réglé sur [ON].
t Aide-mémoire
[Compens° htes lumières] en mode C peut être réglé sur [AUTO] ou [OFF].
Prise de vue HDR A1/v
Prend trois images consécutives avec trois niveaux d’exposition différents pour créer une seule image composite.
A2/v
1 Sélectionnez [Prise de vue HDR] dans le menu
A1 et appuyez sur D.
L'écran [Prise de vue HDR] apparaît.
3
Prise de vue
2 Sélectionnez le type de prise
de vue puis appuyez sur E.
67
3 Définit la gamme dans laquelle changer l’exposition
Co rrec tion obj ect ifCorrection objectif Co rrec tion dis tor sionCorrection distorsion Co rrec t° i llum . p érip h.Correct° illum. périph. Aj ust aber rat° ch romaAjust aberrat° chroma Co rrec tion dif fra ctio nCorrection diffraction
Op tion s ca rte mém oire Ré glag es c aptu re imag e
Fi ltre num ériq ue Pr ise de v ue H DR Ré solu tion dép lac t pi x.
An nule r
As sist ance AF
OK
dans [Valeur bracketing expo].
Choisissez parmi [±1IL], [±2IL] ou [±3IL].
4 Définissez s’il faut utiliser Alignement auto ou non.
Utilise Alignement auto.
T
N’utilise pas Alignement auto.
3
Prise de vue
68
S
5 Appuyez deux fois sur F.
L’appareil revient à l’état de pause.
u Attention
Prise de vue HDR n’est pas disponible en mode T, M ou N.
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certaines autres fonctions. (p.97)
Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Intervallomètre], [Alignement auto] est fixé à S (Arrêt).
En mode C, Prise de vue HDR est disponible uniquement si le mode de déclenchement est réglé sur [Enregistrmnt vidéo par intervalle].
Pour la prise de vue HDR, plusieurs images sont associées pour en créer une seule ; l’enregistrement de cette image peut donc être plus long.

Correction objectif

Les fonctions suivantes peuvent être définies dans [Correction objectif] du menu A2.
A2/v
Correction distorsion
Correct° illum. périph.
Ajust aberrat° chroma
Correction diffraction
Réduit les distorsions dues aux propriétés de l’objectif.
Réduit la baisse de lumière périphérique due aux propriétés de l’objectif.
Réduit les aberrations chromatiques latérales dues aux propriétés de l’objectif.
Corrige le flou provoqué par la diffraction lors de l’utilisation d’une faible ouverture.
t Aide-mémoire
Vous pouvez également régler [Correction distorsion] et [Correct° illum. périph.] depuis le panneau de contrôle.
Les corrections ne peuvent être effectuées que lorsqu’un objectif compatible est monté. (p.98) Les caractéristiques sont désactivées lorsque vous utilisez un accessoire comme un convertisseur arrière monté entre l’appareil et l’objectif.
Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW] ou [RAW+], les informations concernant la correction sont enregistrées comme paramètre de fichier RAW et vous pouvez choisir d’appliquer ou non la correction aux images lorsque vous les développez. Pour la fonction Développement RAW, [Correct° frange couleur] peut également être défini. (p.85)

Production d'une image haute définition

Résolution déplacement pixels est la fonction qui active la production de l'image haute définition d'un objet fixe en fusionnant quatre images avec le déplacement d'un pixel à l'aide du mécanisme Shake Reduction. Réglez [Résolution déplact pix.] sur [ON] dans le menu A1 ou depuis le panneaux de contrôle.
Options carte mémoire Réglages capture image Assistance AF Filtre numérique Prise de vue HDR Résolution déplact pix.
A1/v
1 234
Annuler
OK
u Attention
Li ve V iew Ni veau éle ctro niq ue
Si mula teur fil tre AA Sh ake Redu ctio n Fo cale d'e ntré e
An nule r
Co rr° lign e ho riz on
OK
999 99
999 99
Cette fonction ne peut pas être utilisée dans les cas suivants.
En mode T, M ou N
En mode C
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certaines autres
fonctions. (p.97)
Lorsque cette fonction est utilisée, [Shake Reduction] du menu A3 est fixé sur [OFF].
t Aide-mémoire
Lorsque vous prenez des photos avec Résolution déplacement pixels, utilisez un trépied et montez-y solidement l'appareil. L'utilisation de Retardateur, Télécommande ou P.de vue miroir verrouillé est aussi efficace.

Simulateur filtre anticrénelage

A3/v
u Attention
Cette fonction ne peut pas être utilisée dans certains modes d’enregistrement ni en association avec certaines autres fonctions. (p.97)
[Bracketing] ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
En mode M
Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur une
option autre que [P.de vue vue par vue], [Retardateur] (12 secondes, 2 secondes) ou [Télécommande] (immédiat, après 3 secondes)
Lorsque Prise de vue HDR est défini
Lorsque le nombre d’images enregistrables est de 2
ou moins
Lorsque la vitesse d’obturation est supérieure à 1/1000 secondes, il n’est pas possible d’obtenir l’effet entier de cette fonction.
3
Prise de vue
En bougeant l'unité Shake Reduction, il est possible d'obtenir un effet de réduction moiré simulant celui- d'un filtre passe-bas.
1 Sélectionnez [Simulateur filtre AA] dans le menu
A3 et appuyez sur D.
2 Sélectionnez un type puis
appuyez sur E.
TYPE1
TYPE2 Donne la priorité à la réduction moiré.
Bracketing
Prend des photos en équilibrant la résolution et la réduction moiré.
Prend 3 photos consécutives dans l'ordre de [Arrêt], [TYPE1] et [TYPE2] (3 images sont prises en appuyant une seule fois sur le déclencheur).
Live View Niveau électronique Corr° ligne horizon Simulateur filtre AA Shake Reduction
Focale d'entrée
Annuler
99999
99999

Ajustement de la composition

Le mécanisme Shake Reduction vous permet d’ajuster la composition de votre image. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez ajuster la composition, comme lorsque vous utilisez un trépied pendant la prise de vue Live View.
1 Sélectionnez [Live View] dans le menu A3
et appuyez sur D.
OK
L'écran [Live View] apparaît.
2 Sélectionnez [Ajustement composit°] et réglez
sur T.
3 Appuyez deux fois sur F.
L’appareil revient à l’état de pause.
4 Appuyez sur K.
Live View apparaît et le message [Ajuster la composition de l'image] s'affiche.
A3
69
5 Ajuster la composition.
Aj uste r la com pos itio n
de l'i mage
000
0
An nule r
OK
12 345
12 345
1/
F
250
160 0
5.6
État du positionnement
du GPS
Le niveau d’ajustement (le nombre de pas) s’affiche en haut à droite de l’écran.
Fonctionnements possibles
3
Prise de vue
ABCD
R
M
Déplace la composition de l'image (jusqu’à 24 paliers).
Ajuste le niveau de la composition (jusqu’à 8 paliers. Non disponible lorsque la quantité d'ajustement nécessaire pour déplacer la composition est de 17 paliers ou plus).
Rétablit la valeur d’ajustement au réglage par défaut.
Ajuster la composition
Annuler
6 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause en Live View.
u Attention
Cette fonction ne peut pas être utilisée dans les cas suivants.
Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur
[Intervallomètre], [Composition prises de vue interv.] ou [Enregistrmnt vidéo par intervalle]
Lors de l’utilisation de la fonction Traceur astronomique
t Aide-mémoire
La composition ajustée est enregistrée même si Live View est terminé ou si l’appareil est mis hors tension. Pour rétablir la valeur d’ajustement enregistrée lorsque Live View est terminé, réglez [Ajustement composit°] sur S (Arrêt) dans [Mémoire] du menu A4. (p.91)
70
de l'image
0 0

Utilisation du GPS

Les fonctions suivantes sont disponibles avec le GPS intégré à l'appareil.
OK
Enregistrement GPS
Enregistre les données de positionnement du GPS reçues périodiquement sur la carte mémoire. (p.72)
Suit et capture des corps célestes. (p.73) En adaptant le mouvement de l’unité
Traceur astronomique
de Shake Reduction intégrée au mouvement des corps célestes, ceux-ci peuvent être capturés comme des points individuels même si la prise de vue se fait avec un réglage exposition longue.
Règle automatiquement les paramètres
Synchro heure GPS
de la date et de l’heure de l’appareil à l’aide des informations obtenues des satellites GPS. (p.72)
Appuyez sur 4 pour activer le GPS. Un bip retentit et le voyant du GPS s'allume. Appuyez de nouveau sur 4 pour désactiver le GPS.
Vous pouvez vérifier l'état du positionnement du GPS sur l'écran de contrôle LCD et l'écran Live View.
Vert Positionnement 3D
Jaune Positionnement 2D
1/
F
Rouge Aucun positionnement
250
5.6
12345 12345
1600
Lorsqu'une photo est prise alors que le GPS est activé, les
Voy ant GPS
Ré gl. supp léme nta ires Sy nchr o he ure GPS
GP SGPS En regi stre ment GP SEnregistrement GPS Tra ceur ast ron omiq ueTraceur astronomique Et alon nageEtalonnage Ré gl. supp léme nta iresRégl. supplémentaires
Et alon nageEtalonnage
Tou rnez app arei l d ans chac uneTournez appareil dans chacune de s 3 dire ctio ns en v eill ant àdes 3 directions en veillant à ce que la rota tio n so it > à 180°ce que la rotation soit > à 180°
An nule rAnnuler
données GPS sont enregistrées dans l'image. Les données GPS ne sont pas enregistrées dans les séquences vidéo. Vous pouvez vérifier les informations du GPS dans Affichage infos détaillées en mode lecture. (p.15)
u Attention
Vous ne pouvez pas activer/désactiver le GPS pendant l'enregistrement d'une séquence vidéo.
Lorsque le GPS est activé, la batterie s'épuise plus vite qu'en temps normal.
Si vous utilisez l'appareil à proximité d'objets qui génèrent un champ magnétique, comme des aimants, ou qui ont un magnétisme comme le fer, la boussole électronique peut ne pas fonctionner correctement.
Les données GPS enregistrées dans l'image ne peuvent pas être supprimées. Si vous ne voulez pas communiquer vos informations de localisation de prise de vue publiquement lorsque vous publiez une photo sur des sites de réseaux sociaux, etc., désactivez le GPS avant de prendre la photo.
Vous ne pouvez pas utiliser l'unité O-GPS1 en option du GPS avec cet appareil.
Pour connaître d'autres précautions à prendre avec le GPS, reportez-vous à « À propos du GPS » (p.119).
t Aide-mémoire
Lorsque des informations GPS peuvent être obtenues, le Temps universel coordonné (UTC) est enregistré comme date et heure de prise de vue des images. Sur l'écran de la boussole électronique (p.13), l'heure s'affiche après correction de la différence entre l'UTC et l'heure de la prise de vue.

Réglage d'autres fonctions pour le fonctionnement du GPS

[Synchro heure GPS] et [Voyant GPS] peuvent être activés/ désactivés dans [Régl. supplémentaires] de [GPS] dans le menu A2.
Régl. supplémentaires Synchro heure GPS
Voyant GPS

Effectuer un étalonnage

Réglez l'appareil de façon à obtenir les informations de direction avec précision.
A2
A2
1 Sélectionnez [GPS] dans le menu A2 et appuyez
sur D.
L'écran [GPS] apparaît.
2 Sélectionnez [Etalonnage] puis appuyez sur D.
L'écran [Etalonnage] apparaît.
3 Faites pivoter l'appareil
en suivant les instructions qui s'affichent à l'écran.
Le résultat de l'étalonnage apparaît.
3
Prise de vue
4 Appuyez sur E.
L'écran [GPS] s'affiche de nouveau.
71
u Attention
En regi stre ment GP SEnregistrement GPS En regi stre ment GP SEnregistrement GPS In terv alle enr egIntervalle enreg Du rée enre gDurée enreg
5 sec.5 sec. 1 h1 h
Op tion s ca rte mém oireOptions carte mémoire
Lorsque vous effectuez un étalonnage, veillez à ne pas faire tomber l'appareil. Enroulez la courroie autour de votre poignet ou prenez d'autres mesures.
Si [L'opération n'a pas pu être correctement finalisée] apparaît comme résultat de l'étalonnage à l'étape 3, changez le sens de l'appareil et effectuez de nouveau un étalonnage.
t Aide-mémoire
Si la batterie est retirée, effectuez de nouveau un étalonnage
3
lorsque la batterie est remise en place.
Prise de vue
Si [Traceur astronomique] est réglé sur [ON], [Etalonnage précis] apparaît sur l'écran [GPS] au lieu de [Etalonnage]. Comme le champ magnétique varie selon le lieu de la prise de vue, un étalonnage précis doit être effectué à chaque lieu lorsque vous prenez des photos de corps célestes avec ASTROTRACER.

Enregistrement du trajet de l'appareil (Enregistrement GPS)

1 Sélectionnez [GPS] dans le menu A2 et appuyez
sur D.
L'écran [GPS] apparaît.
2 Sélectionnez [Enregistrement GPS] puis appuyez
sur D.
L'écran [Enregistrement GPS] apparaît.
3 Réglez les conditions
d'enregistrement.
72
A2
Intervalle enreg
Durée enreg
Options carte mémoire
Choisissez parmi [5 sec.], [10 sec.], [15 sec.], [30 sec.] ou [1 min.].
Choisissez entre [1 h] et [24h]. (Lorsque [Intervalle enreg] est réglé sur [5 sec.], choisissez entre [1 h] et [9h]. Lorsque [Intervalle enreg] est réglé sur [10 sec.], choisissez entre [1 h] et [18h].)
Sélectionnez la carte SD1 ou la carte SD2.
4 Sélectionnez [Enregistrement GPS] puis appuyez
sur D.
L’écran de confirmation apparaît.
5 Sélectionnez [Démarrer] puis appuyez sur E.
Le GPS est activé et l'enregistrement GPS commence. L’écran de l’étape 3 apparaît de nouveau.
u Attention
Les données d'enregistrement du GPS ne peuvent pas être enregistrées lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur par USB.
t Aide-mémoire
Pendant l'enregistrement GPS, « LOG » s'affiche sous l'icône de l'état du positionnement du GPS sur l'écran de contrôle LCD et l'écran Live View. Lorsque l'heure définie dans [Durée enreg] est écoulée, « LOG END » s'affiche et un fichier d'enregistrement GPS est enregistré.
Sélectionnez [Quitter] à l'étape 5 pour arrêter l'enregistrement GPS. Un fichier d'enregistrement GPS est enregistré.
Lorsque le GPS est désactivé en appuyant sur 4, l'enregistrement GPS s'interrompt. (Le décompte pour [Durée enreg] se poursuit.) L'enregistrement GPS reprend lorsque le GPS est activé.
Si des données d'enregistrement GPS doivent être
GP S
Ac tiva t° f onct ° Tr aceu r a stro en Po se B pou r él imi ner les tra înée s d' étoi les pdt exp osit ° mi nut ées
En regi stre ment GP S Tra ceur ast ron omiq ue Et alon nage Ré gl. supp léme nta ires
12 345
12 345
------''"
F
100
8.0
enregistrées comme fichier d'enregistrement, « LOG END » est affiché dans [Enregistrement GPS] sur l'écran de l'étape 3. Sélectionnez [Enregistrer] à l'étape 5 pour enregistrer le fichier d'enregistrement GPS.
Pendant l'enregistrement GPS, vous ne pouvez pas modifier les réglages de [Intervalle enreg] et [Durée enreg].
Un fichier journal (format KML) est enregistré dans le dossier « GPSLOG » dans la carte mémoire avec un nom de fichier à chiffre séquentiel allant de 001 à 999 ainsi que le mois et l'année (par exemple : 001_0505). Toutefois, si aucune donnée d'enregistrement GPS n'est à enregistrer, aucun fichier journal ou dossier ne sera créé. En outre, si le fichier journal « 999_ » a déjà été enregistré, il n'est pas possible d'enregistrer un nouveau fichier journal.
Vous pouvez afficher le trajet de l'appareil sur Google Earth, etc., en transférant un fichier journal sur un ordinateur et en l'important.

Prise de vue de corps célestes (Traceur astronomique)

1 Réglez le mode d'exposition sur M et la méthode
de mise au point sur w.
2 Appuyez sur 4. 3 Sélectionnez [GPS] dans le menu A2 et appuyez
sur D.
L'écran [GPS] apparaît.
4 Sélectionnez [Traceur astronomique] puis appuyez
sur D.
5 Sélectionnez a puis
appuyez sur E.
GPS Enregistrement GPS Traceur astronomique Etalonnage Régl. supplémentaires
Activat° fonct° Traceur astro en Pose B pour éliminer les traînées d'étoiles pdt exposit° minutées
A2
6 Sélectionnez [Etalonnage précis] puis appuyez
sur D.
Reportez-vous à la « Effectuer un étalonnage » (p.72).
7 Appuyez deux fois sur F.
L’appareil revient à l’état de pause.
8 Réglez les conditions
de prise de vue.
Fonctionnements possibles
M
Q
R
Active/désactive l'exposition minutée.
Modifie l'heure d'exposition dans la plage allant de 0'10" à 5'00" lorsque l'exposition minutée est activée.
Modifie la valeur d'ouverture.
F
12345 12345
8.0
"
100
9 Réglez la mise au point et pressez le déclencheur
à fond.
La prise de vue démarre.
10 Réappuyez à fond sur le déclencheur.
La prise de vue s’arrête. Lorsque l'exposition minutée est activée, la prise de vue s'arrête automatiquement après que la durée définie s’est écoulée.
u Attention
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certaines autres fonctions. (p.97)
3
Prise de vue
73
Éléments de la palette du mode
Ro tati on d 'ima ge
Fa it p ivot er l es imag es. Uti le po ur l a le ctur e s ur t élév ise ur ou aut res péri phé riqu es
Qu itte r
OK
lecture
Les fonctions de lecture peuvent être réglées dans la palette du mode lecture ainsi que dans le menu B1 (p.27). Appuyez sur B dans l’affichage une image du mode lecture pour afficher la palette du mode lecture.
4
Lecture
Paramètre Fonction Page
Rotation d'image
S
T
Filtre numérique
h
Correction moiré
Redimensionner
V
W
Recadrer
X
Index
Y
Protéger
Diaporama Fait défiler les images. p.77
Z
*1
Change les informations
*1
de rotation des images.
Traite les images
*1
à l'aide de filtres numériques.
Réduit le moiré des
*1 *2
images.
Modifie le nombre
*1 *2
de pixels enregistrés de l’image.
Recadre uniquement la partie désirée d’une image.
Assemble un certain nombre d’images pour créer un index à partir de celles-ci.
Protège les images d’un effacement accidentel.
Rotation d'image
Fait pivoter les images. Utile pour la lecture sur téléviseur ou autres périphériques
Quitter
OK
p.77
p.81
p.81
p.80
p.80
p.83
p.92
Paramètre Fonction Page
Sauvegarde les réglages de la balance
Enr. bal.blancs
o
manuel
*1
des blancs de l’image enregistrée comme
p.63
balance des blancs manuelle.
Enregistre les réglages utilisés pour une image
a
Enregistrer traitement
prise en mode traitement croisé dans Personnaliser image
p.65
comme des réglages « favoris ».
Développe des images
Développement
b
RAW
*3
RAW en images JPEG et les enregistre comme
p.85
de nouveaux fichiers.
Divise une séquence vidéo ou supprime les
c
Montage vidéo
*4
segments non
p.84
souhaités.
Copie les images entre
i
Copie des images
les cartes dans les
p.80
fentes SD1 et SD2.
Transfère les images
Transfert d'images
e
Eye-Fi
*1 *5
sélectionnées, par une communication sans fil, à l’aide d’une carte
p.95
Eye-Fi optionnelle.
*1 Non disponible lorsqu’une séquence vidéo est affichée. *2 Non disponible lorsqu’une image RAW est affichée. *3 Disponible uniquement lorsqu’une image RAW est enregistrée. *4 Disponible uniquement lorsqu’une séquence vidéo est affichée. *5 Disponible uniquement lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée dans
la fente SD2.
74
t Aide-mémoire
100_050 5
100_050 5100_0505
Af fich age 12 i mag ette sAffichage 12 imagettes
• Les fonctions du menu B1 et de la palette du mode lecture ne peuvent être utilisées que pour les images enregistrées sur la carte mémoire qui est lue. Pour utiliser les fonctions pour les images enregistrées sur l’autre carte mémoire, basculer sur l’autre fente de carte mémoire avec d pendant l'affichage une image, puis affichez le menu B1 ou la palette du mode lecture.

Changement de la méthode de lecture

Affichage d’images multiples

Il est possible d’afficher 6, 12, 20, 35 ou 80 imagettes à la fois.
1 Tournez R ve rs l a ga uch e
en mode lecture.
L’écran d’affichage multi-images apparaît.
Fonctionnements possibles
ABCD
Q
d
G
L
Déplace le cadre de sélection.
Affiche l’image suivante/précédente.
Bascule entre la carte SD1 et la carte SD2.
Montre l’écran de sélection du style d’affichage.
Supprime l’image sélectionnée.
2 Appuyez sur E.
L’image sélectionnée apparaît dans l’affichage une image.
100_0505
4
Lecture
75

Suppression des images sélectionnées

100_050 5
001 /500
123
100
101
102
100P ENTX
103
104
105
106
107
1 Appuyez sur L à l'étape 1, « Affichage d’images
multiples » (p.75).
2 Sélectionnez les images à
supprimer.
001/500
100_0505
• Utilisez les mêmes étapes pour sélectionner des images multiples pour les fonctions suivantes.
• Copie des images (p.80)
• Index (p.83)
• Développement RAW (p.85)
• Protéger (p.92)
• Transfert d'images Eye-Fi (p.95)

Affichage des images par dossier

4
Lecture
Fonctionnements possibles
ABCD
E
J
R
Dans la partie supérieure gauche de l’écran, le nombre d’images sélectionnées est affiché.
Déplace le cadre de sélection.
Confirme/annule la sélection de l’image à supprimer.
Sélectionne la plage d’images à supprimer.
Montre l’image sélectionnée dans l’affichage une image. Utilisez Q pour sélectionner une autre image.
3 Appuyez sur L.
L’écran de confirmation de suppression apparaît.
4 Sélectionnez [Supprimer] puis appuyez sur E.
t Aide-mémoire
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 500 images à la fois.
• Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées.
• Vous pouvez supprimer les images sélectionnées individuellement avec les images sélectionnées en spécifiant la plage à supprimer.
76
1 Tournez R ve rs l a ga uch e
à l'étape 1, « Affichage d’images multiples » (p.75).
L’écran d’affichage par dossier apparaît.
Fonctionnements possibles
ABCD
L
Déplace le cadre de sélection.
Supprime le dossier sélectionné.
100
101
104
105
100PENTX
102
106
2 Appuyez sur E.
Les images dans le dossier sélectionné sont affichées.

Supprimer un dossier

1 Sélectionnez le dossier à supprimer à l'étape 1
de « Affichage des images par dossier » (p.76) et appuyez sur L.
L’écran de confirmation de suppression apparaît.
2 Sélectionnez [Supprimer] puis appuyez sur E.
Le dossier sélectionné et toutes les images qu’il contient sont supprimés. Lorsque le dossier contient des images protégées, sélectionnez [Tout supprimer] ou [Tout conserver].
103
107
123

Affichage des images par date de prise de vue

77
201 5.52015.5
201 5.62015.6
THUTHU
1616
SATSAT
2525
MONMON
2929
FRIFRI
77
SUNSUN
1818
THUTHU
3030
TUETUE
2/52/5
100–050 5100–0505
Date de prise de vue
Imagette

Lecture en continu (Diaporama)

Les images sont regroupées et affichées par date de prise de vue.
1 Appuyez sur G à l'étape 1 de « Affichage
d’images multiples » (p.75).
L’écran de sélection du style d’affichage apparaît.
2 Sélectionnez [Affichage
bande film&calendrier].
Fonctionnements possibles
AB
CD
R vers la droite Montre l’image sélectionnée
L
Sélectionne une date de prise de vue.
Sélectionne une image prise à la date de prise de vue sélectionnée.
dans l’affichage une image. Supprime l’image sélectionnée.
3 Appuyez sur E.
L’image sélectionnée apparaît dans l’affichage une image.
1 Sélectionnez Z dans la palette du mode lecture.
Démarrage diaporama.
Fonctionnements possibles
E
C
D
B
R
Une fois que toutes les images ont été lues, l’appareil revient en mode affichage une image.
t Aide-mémoire
• Vous pouvez modifier les réglages de [Durée affichage], [Fondu enchainé], [Répéter lecture] et [Lecture vidéo auto] pour le diaporama dans [Diaporama] du menu B1. Le diaporama peut aussi être lancé depuis l'écran de réglage Diaporama.

Affichage de rotation d'images

Lorsque vous prenez des images en tenant l’appareil à la verticale, les informations de rotation d’image sont enregistrées pendant la prise de vue. Lorsque [Rotation image auto] dans le menu B1 est réglé sur T (Marche), l'image pivote automatiquement en fonction des informations de rotation pendant la lecture (réglage par défaut). Les informations concernant la rotation d’une image peuvent être modifiées en procédant comme ci-dessous.
Pause/reprise de la lecture. Affiche l’image précédente. Affiche l’image suivante. Interrompt la lecture. Ajuste le volume sonore de la séquence vidéo.
4
Lecture
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage une
image.
77
2 Sélectionnez S dans la palette du mode lecture.
An nule r
OK
L’image sélectionnée pivote par étapes de 90° et les quatre imagettes sont affichées.
3 Utilisez ABCD pour
sélectionner le sens de rotation souhaité puis appuyez sur E.
Les informations concernant la rotation de l’image sont
4
Lecture
sauvegardées.
u Attention
• Lorsque [22. Enregistremt info rotation] est réglé [Arrêt] dans le menu E4, les informations concernant la rotation de l’image ne sont pas enregistrées pendant la prise de vue.
• Vous ne pouvez pas modifier les informations de rotation d'image dans les cas suivants.
• images protégées,
• images sans informations de rotation,
• Lorsque [Rotation image auto] dans le menu B1 est réglé
sur S (Arrêt)
• Les fichiers vidéo ne peuvent pas être orientés.
MENU
Annuler

Branchement de l’appareil à un équipement AV

Branchez à un équipement AV, comme un téléviseur, équipé d’une prise HDMI pour afficher des images Live View pendant la prise de vue ou pour lire des images en mode lecture. Assurez-vous de disposer d’un câble HDMI disponible dans le commerce équipé d’une prise HDMI (type D).
1 Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
2 Ouvrez le cache des ports de l’appareil et branchez
le câble à la prise HDMI.
OK
OK
3 Raccordez l’autre extrémité du câble à l’entrée
de l’équipement audiovisuel.
4 Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
L’appareil se met en marche en mode HDMI et les informations relatives à l’appareil apparaissent sur l’écran de l’équipement audiovisuel raccordé.
u Attention
• Lorsque l’appareil est branché à un équipement AV, rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil. De même, vous ne pouvez pas régler le volume sur l’appareil. Réglez le volume sonore sur l’équipement AV.
t Aide-mémoire
• Consultez le mode d’emploi de l’appareil AV et sélectionnez une entrée vidéo appropriée pour brancher l’appareil.
• Par défaut, la résolution maximum prise en charge à la fois par l’équipement AV et l’appareil est automatiquement sélectionnée. S’il ne lit pas correctement les images, modifiez le réglage dans [Sortie HDMI] du menu D2.
• Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur en option en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
78
Raccordement de l’appareil
USB 3.0 USB 2.0
à un ordinateur
Branchez l’appareil sur l’ordinateur à l’aide d’un câble USB Assurez-vous de disposer d’un câble USB disponible dans le commerce équipé d’une prise micro B.
1 Allumez l’ordinateur. 2 Mettez l’appareil hors tension. 3 Ouvrez le cache des ports de l’appareil
et connectez le câble USB à la prise USB.
4 Connectez le câble USB au port USB
de l’ordinateur.
5 Mettez l’appareil sous tension.
L’appareil est reconnu comme un disque amovible.
6 Enregistrez sur l’ordinateur les images prises avec
votre appareil photo.
u Attention
• L’appareil ne peut pas être utilisé pendant qu’il est connecté à un ordinateur. Pour utiliser l’appareil, mettez fin à la connexion USB sur l’ordinateur, puis mettez l’appareil hors tension et retirez le câble USB.
• Si la boîte de dialogue « K-3 II » s'affiche sur l'écran de l'ordinateur à l'étape 5, sélectionnez [Ouvrir dossier pour voir les fichiers] puis cliquez sur le bouton OK.
t Aide-mémoire
• Reportez-vous à « Environnement d’exploitation pour la connexion USB et le logiciel fourni » (p.111) pour connaître la configuration requise pour brancher l’appareil à un ordinateur et pour utiliser le logiciel.
• Le mode de connexion USB lorsque vous raccordez l'appareil à un ordinateur peut être réglé dans [Connexion USB] du menu D2. Normalement, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage par défaut ([MSC]).
• Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur en option en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
Prise USB
La prise micro B prend en charge les câbles USB 3.0 et les câbles USB 2.0. Les deux types peuvent être utilisés avec cet appareil. Si le contrôleur hôte de l’équipement à raccorder à l’appareil prend en charge USB 3.0, la vitesse de transfert de données est plus rapide lorsqu’un câble USB
3.0 est utilisé.
4
Lecture
7 Déconnectez l’appareil de l’ordinateur.
79

Édition et traitement des images

An nule rAnnuler OKOK

Changement du nombre de pixels enregistrés (Redimensionner)

Copie d’une image

Copie les images entre les cartes mémoire dans les fentes SD1 et SD2.
1 Sélectionnez une image enregistrée sur la carte
mémoire à partir de laquelle les images doivent être
4
Lecture
copiées puis affichez-la en affichage une image.
2 Sélectionnez i dans la palette du mode lecture. 3 Sélectionnez [Sélect° images] ou [Sélect° dossier]
et appuyez sur E.
4 Sélectionnez une ou plusieurs images
ou un dossier.
Reportez-vous à l'étape 2, « Suppression des images sélectionnées » (p.76), pour savoir comment sélectionner une ou plusieurs images.
5 Appuyez sur G.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
6 Sélectionnez l’emplacement pour enregistrer
la ou les images ou le dossier et appuyez sur E.

Modification de la taille des images

u Attention
• Seules les images JPEG enregistrées avec cet appareil peuvent être redimensionnées ou recadrées.
• Les images déjà redimensionnées ou recadrées à la taille de fichier minimale ne peuvent pas être traitées.
Change le nombre de pixels enregistrés de l’image sélectionnée et l’enregistre comme nouveau fichier.
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage une
image.
2 Sélectionnez V dans la palette du mode lecture.
L’écran de sélection du nombre de pixels enregistrés apparaît.
3 Utilisez CD pour
sélectionner le nombre de pixels enregistrés puis appuyez sur E.
Vous pouvez sélectionner une taille d’image plus petite que celle de l’image initiale. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
4 Sélectionnez [Enregistrement sur SD1]
ou [Enregistrement sur SD2] et appuyez sur E.

Recadrer une partie de l’image (Recadrer)

Ne recadre que la zone souhaitée de l’image sélectionnée et l’enregistre comme nouveau fichier.
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage une
image.
2 Sélectionnez W dans la palette du mode lecture.
Le cadre de recadrage permettant de spécifier la taille et la position de la zone à recadrer apparaît à l’écran.
80
3 Spécifiez la taille
An nule r
OK
Aj ust para mètr ba seAjust paramètr base
Ar rête rArrêter OKOK
Pa ramé trag eParamétrage
100 -0001100-0001
et la position de la zone à recadrer.
Fonctionnements possibles
R
ABCD
G
M
Modifie la taille du cadre de recadrage.
Déplace le cadre de recadrage.
Modifie la longueur/largeur ou le réglage de la rotation d’image.
Fait pivoter le cadre de recadrage (uniquement lorsque cela est possible).
4 Appuyez sur E.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
5 Sélectionnez [Enregistrement sur SD1]
ou [Enregistrement sur SD2] et appuyez sur E.

Corriger le moiré

Réduit le moiré des images.
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage une
image.
2 Sélectionnez h dans la palette du mode lecture.
Si l’image ne peut pas être éditée, [Cette image ne peut être traitée] apparaît.
3 Utilisez CD pour
sélectionner le niveau de correction et appuyez sur E.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
Annuler
4 Sélectionnez [Enregistrement sur SD1]
ou [Enregistrement sur SD2] et appuyez sur E.
u Attention
• La fonction Correction moiré peut être utilisée uniquement pour les images JPEG prises avec cet appareil.

Traitement des images à l'aide de filtres numériques

1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage une
image.
2 Sélectionnez T dans la palette du mode lecture.
L’écran de sélection des filtres apparaît.
3 Sélectionnez un filtre.
Utilisez Q pour sélectionner une autre image.
OK
4
Lecture
81
Ajust paramètr base
Br illa nceBrillance
An nule rAnnuler OKOK
OKOK
MENU
Im itat ion effe ts filt reImitation effets filtre
Re cher che imag e d 'ori gineRecherche image d'origine
Ap plic atio n fi ltr e nu méri queApplication filtre numérique
Extraire couleur Photos créatives Rétro Contraste élevé Ombres Inverser couleur Unicolore renforcé Monochrome renforcé Amplification des tons
4
Lecture
Passez à l’étape 7 si vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres.
4 Appuyez sur G.
L’écran de réglage des paramètres apparaît.
5 Définissez les paramètres.
Fonctionnements possibles
AB
CD
Sélectionne un paramètre.
Ajuste la valeur.
6 Appuyez sur E.
L’écran de l’étape 3 apparaît de nouveau.
7 Appuyez sur E.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
Filtre croquis Aquarelle Pastel Postérisation Miniature Doux Scintillement Fish-eye Filtre étirement
8 Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)],
[Enregistrement sur SD1] ou [Enregistrement sur SD2], puis appuyez sur E.
Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)] lorsque vous voulez appliquer des filtres supplémentaires à la même image. L’écran de l’étape 3 réapparaît.
u Attention
• Seules les images JPEG et RAW enregistrées avec cet appareil peuvent être retouchées à l’aide des filtres numériques.
• Les images RAW enregistrées avec Prise de vue HDR ou Résolution déplact pix. ne peuvent pas être traitées avec Filtre numérique.
t Aide-mémoire
• Il est possible d’appliquer jusqu’à 20 filtres, y compris un filtre numérique au cours de la prise de vue (p.66), sur la même image.

Imitation des effets de filtre

Récupère le réglage de l’image sélectionnée avec des effets de filtre et applique les mêmes effets de filtre à d’autres images.
1 Affichez une image traitée par filtre dans l’affichage
une image.
2 Sélectionnez T dans la palette du mode lecture. 3 Sélectionnez [Imitation effets
filtre] puis appuyez sur E.
Les effets de filtre utilisés pour l’image sélectionnée apparaissent.
82
4 Pour vérifier les détails des
Ré appl ique eff ets fil treRéapplique effets filtre
nu méri que imag e p récé dent enumérique image précédente
OKOKDé tail sDétails
100 -0001100-0001
20.20.
19.19.
18.18.
17.17.
16.16.
----
----
----
----
----
----
----
15.15.
14.14.
13.13.
12.12.
11.11 .
10.10.
9.9.
8.8.
7.7.
6.6.
5.5.
4.4.
3.3.
2.2.
1.1.
Ap pliq ue l e tr ait emen t du fi ltre
nu méri que à ce tte ima ge
OK
100 -0001 Di spos it° Im ages Ar r.-pl an Sé lect ion
Cr éer un i ndex
An nule r
OK
paramètres, appuyez sur G.
Appuyez sur G de nouveau pour revenir à l’écran précédent.
5 Appuyez sur E.
L’écran de sélection de l’image apparaît.
6 Utilisez Q pour
sélectionner une image
Applique le traitement du filtre
numérique à cette image
100-0001
à laquelle appliquer les mêmes effets de filtre puis appuyez sur le bouton E.
Vous ne pouvez sélectionner qu’une image enregistrée dans la même carte mémoire qui n’a pas été traitée à l’aide de filtres. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
OK
7 Sélectionnez [Enregistrement sur SD1]
ou [Enregistrement sur SD2] et appuyez sur E.
t Aide-mémoire
• Si [Recherche image d'origine] est sélectionné à l’étape 3, l’image originale avant application des filtres numériques peut être récupérée.

Création d’une image composite (Index)

Assemble un certain nombre d’images enregistrées et les utilise pour créer une nouvelle image.
1 Sélectionnez X dans la palette du mode lecture.
L’écran de réglage de l’index apparaît.
2 Sélectionnez [Disposit°].
Sélectionnez parmi l (Imagette), k (Carré), m (Aléatoire 1), n (Aléatoire 2), o (Aléatoire 3) ou p (Bulle).
MENU
Annuler
Disposit° Images Arr.-plan Sélection
Créer un index
OK
OK
3 Sélectionnez le nombre d’images entre 12, 24 et 36
dans [Images].
Lorsque le nombre d’images enregistrées est inférieur au nombre sélectionné, des espaces vides apparaîtront lorsque [Disposit°] est réglé sur l et certaines images pourront être en doublons avec d'autres dispositions.
4 Sélectionnez la couleur d’arrière-plan parmi blanc
ou noir dans [Arr.-plan].
5 Choisissez un type de sélection d’images dans
[Sélection].
q
r
s
Sélect. automatique
Sélect° images
Sélect° dossier
Sélectionne les images automatiquement parmi toutes les images enregistrées.
Vous permet de sélectionner des images que vous voulez inclure dans l’index. Si r est sélectionné, [Sélect° images] apparaît et vous amène à l’écran de sélection des images.
Sélectionne les images automatiquement dans le dossier sélectionné. Si s est sélectionné, [Sélect° dossier] apparaît et vous amène à l’écran de sélection des images.
4
Lecture
6 Sélectionnez [Créer un index] puis appuyez sur E.
L’index apparaît.
83
7 Sélectionnez [Enregistrement sur SD1],
Ar rête r
OK
00 '00 " 10 '00 "
OK
MENU
00 '05 "00' 05" 1
0 '00"10' 00"
Sé lect ion segm ent s à supp rim erSélection segments à supprimer
[Enregistrement sur SD2] ou [Remanier], puis appuyez sur E.
Lorsque [Remanier] est sélectionné, vous pouvez resélectionner les images à inclure dans l’index et afficher un nouvel index.
t Aide-mémoire
• Le format du nom de fichier de l’index est «INDX.JPG ».
4

Montage de séquences vidéo

Lecture
1 Affichez la séquence vidéo à modifier dans
l’affichage une image.
2 Sélectionnez c dans la palette du mode lecture.
L’écran d’édition des séquences vidéo apparaît.
3 Sélectionnez l’endroit
où vous voulez diviser la séquence vidéo.
La vue au point de division s’affiche en haut de l’écran. Vous pouvez sélectionner jusqu’à quatre endroits pour diviser la séquence vidéo d’origine en cinq segments.
Arrêter
00' 00" 10' 00"
Fonctionnements possibles
A
D
Appuyez sur D et maintenez-le enfoncé.
C
Appuyez sur C et maintenez-le enfoncé.
R
G
Passez à l’étape 7 si vous ne voulez pas supprimer de segments.
4 Appuyez sur L.
L’écran permettant de sélectionner le ou les segments à supprimer s’affiche.
OK
5 Utilisez CD pour déplacer
le cadre de sélection et appuyez sur E.
Le ou les segments à supprimer sont spécifiés. (Vous pouvez supprimer plusieurs segments en une fois.) Appuyez sur E de nouveau pour annuler la sélection.
Démarre/met en pause la lecture d’une séquence vidéo.
Avance d’une vue (pendant une pause).
Lecture avant rapide.
Recule d’une vue (pendant une pause).
Lecture arrière rapide.
Ajuste le volume sonore. Confirme/annule le point
de division sélectionné.
84
6 Appuyez sur F.
L’écran de l’étape 3 apparaît de nouveau.
7 Appuyez sur E.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
8 Sélectionnez [Enregistrement sur SD1]
100_050 5100_0505001 /500001/500
Dé velo pper les im agesDévelopper les images
co mme pris e de vu ecomme prise de vue
Dé velo pper les im agesDévelopper les images
av ec r égla ges mod ifié savec réglages modifiés
OKOK
ou [Enregistrement sur SD2] et appuyez sur E.
t Aide-mémoire
• Sélectionnez les points de division dans l’ordre chronologique en partant du début de la séquence vidéo. Lorsque vous annulez les points de division sélectionnés, annulez chacun d’eux en revenant en arrière (depuis la fin de la séquence vidéo vers le début). Dans un ordre autre que celui qui est spécifié, vous ne pouvez ni sélectionner des points de division ni annuler les sélections des points de division.

Développement d’images RAW

Vous pouvez développer des images RAW en images JPEG et les enregistrer comme des nouveaux fichiers.
1 Sélectionnez b dans la palette du mode lecture.
L’écran permettant de sélectionner une option de traitement apparaît.
2 Sélectionnez l’option voulue et appuyez sur E.
Sélectionner une image
Sélectionner plusieurs images
Sélect° dossier
Si vous avez sélectionné [Sélectionner une image], passez à l'étape 6. L’écran de sélection des images/du dossier apparaît.
Développe une image.
Développe jusqu’à 500 images avec les mêmes réglages.
Développe jusqu’à 500 images dans le dossier sélectionné avec les mêmes réglages.
3 Sélectionnez une ou plusieurs images
ou un dossier.
Reportez-vous à l'étape 2, « Suppression des images sélectionnées » (p.76), pour savoir comment sélectionner une ou plusieurs images.
4 Appuyez sur G.
L’écran permettant de sélectionner la méthode de réglage des paramètres s’affiche.
5 Sélectionnez la méthode de
réglage des paramètres et appuyez sur E.
Développer les images comme prise de vue
Développer les images avec réglages modifiés
Vous permet de modifier Réglages capture image (Format fichier, Pixels enregistrés JPEG et Qualité JPEG).
Vous permet de modifier Réglages capture image (Format fichier, Longueur/largeur, Pixels enregistrés JPEG, Qualité JPEG, Espace couleurs), Correction objectif (Correction distorsion, Correct° illum. périph., Ajust aberrat° chroma, Correction diffraction, Correct° frange couleur), Balance des blancs, Personnaliser image, Filtre numérique, Prise de vue HDR, Résolution déplact pix., Sensibilité, Réduct° bruit ISO élevé et Compens° ombres.
4
Lecture
85
6 Définissez les paramètres.
100 -0001
Ré glag es c aptu re imag e
Fonctionnements possibles
Sélectionne un paramètre.
Modifie la valeur.
Sélectionne une autre image (en affichage une image).
4
Lecture
AB
CD
Q
Pour Réglages prise de vue image et Correction objectif, appuyez sur D et utilisez AB pour sélectionner un élément. Pour Balance des blancs, Personnaliser image et Filtre numérique, appuyez sur D pour afficher l'écran de réglage.
Réglages capture image
7 Appuyez sur E.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
8 Sélectionnez [Enregistrement sur SD1]
ou [Enregistrement sur SD2] et appuyez sur E.
Lorsque vous avez sélectionné [Sélectionner une image], choisissez entre [Poursuivre] ou [Quitter], et appuyez sur E.
u Attention
• Seules les images RAW enregistrées avec cet appareil peuvent être développées.
t Aide-mémoire
• Lorsque [Sélectionner plusieurs images] ou [Sélect° dossier] est sélectionné à l’étape 2, un dossier avec un nouveau numéro est créé et les images JPEG sont enregistrées dans le nouveau dossier.
100-0001
• Pour [Filtre numérique], [Prise de vue HDR] et [Résolution déplact pix.], le réglage des paramètres qui peuvent être modifiés dépend du réglage utilisé pendant la prise de vue. Pour les images RAW enregistrées avec [Prise de vue HDR] ou [Résolution déplact pix.] du menu A1, les paramètres de chaque réglage peuvent être modifiés. Pour d'autres images RAW, les paramètres du réglage [Filtre numérique] peuvent être modifiés.
• Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez développer des fichiers RAW sur un ordinateur.
86

Réglages de l’appareil

Mo de e xpos itio nMode exposition
An nule rAnnuler OKOK
Pe rson nali sat° bo uton sPersonnalisat° boutons Bo uton RAW/ FxBouton RAW/Fx
Bo uton AFBouton AF Mo lett e pr évis ual isat °Molette prévisualisat°

Personnalisation des fonctions des boutons/molettes

Réglage du fonctionnement de la molette

Pour chaque mode d’exposition, vous pouvez définir les fonctions lorsque vous actionnez Q et R et lorsque vous appuyez sur M.
A4
1 Sélectionnez [Programmat° molette] dans le menu
A4 et appuyez sur D.
L'écran [Programmat° molette] apparaît.
2 Sélectionnez un mode d’exposition et appuyez sur D.
L’écran du mode d’exposition sélectionné apparaît.
3 Appuyez sur D et utilisez
AB pour sélectionner
l'association de fonctions lorsque vous actionnez Q et R et lorsque vous appuyez sur M.
4 Appuyez sur E. 5 Appuyez sur F.
L'écran [Programmat° molette] s'affiche de nouveau. Répétez les étapes 2 à 5.
6 Appuyez deux fois sur F.
t Aide-mémoire
• Si vous sélectionnez [Sens de rotation] à l'étape 2, vous pouvez inverser l'effet obtenu en tournant Q ou R.

Réglage du fonctionnement du bouton

Vous pouvez régler les fonctions liées à l’actionnement de P ou I, ou lorsque l'interrupteur principal est tourné sur U.
1 Sélectionnez [Personnalisat° boutons] dans
le menu A4 et appuyez sur D.
L'écran [Personnalisat° boutons] apparaît.
2 Sélectionnez l’élément
souhaité et appuyez sur D.
L’écran servant à régler la fonction de l’élément sélectionné s’affiche.
5
Réglages
I
J
ISO
e
XG GSHIFT GLINE
-- non disponible
Changer la vitesse d’obturation
Changer la valeur d’ouverture
Changer la sensibilité Correction IL Retour au mode G Changement programme Ligne de programme
87
3 Appuyez sur D et utilisez AB pour choisir les
fonctions à attribuer.
Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à chaque bouton.
Réglages Fonction Page
Change temporairement le format de fichier.
Définit le bracketing d'exposition.
Active la fonction de prévisualisation optique.
Active la fonction de prévisualisation numérique.
Active/désactive les fonctions Shake Reduction et Movie SR.
Active/désactive l’éclairage du l’écran LCD.
5
Réglages
Bouton RAW/Fx
Format fichier ponctuel
Bracketing d'exposit°
Prévisualisation optique
Prévisu. numérique
Shake Reduction
Éclairage écran LCD
p.89
p.58
p.55
p.17
4 Appuyez sur E. 5 Appuyez sur F.
Réglages Fonction Page
La mise au point
Activer AF1
Bouton AF
Molette prévisualisat°
L’écran de l’étape 2 apparaît de nouveau. Répétez les étapes 2 à 5.
Activer AF2
Désactiver AF
Prévisualisation optique
Prévisu. numérique
automatique s’effectue en appuyant sur I.
La mise au point automatique s’effectue lorsque vous appuyez sur le bouton I. L'appui sur le déclencheur à mi-course est désactivé.
Lorsque vous appuyez sur I, l'appui sur le déclencheur est désactivé.
Active la fonction de prévisualisation optique.
Active la fonction de prévisualisation numérique.
p.52
p.55
88
6 Appuyez deux fois sur F.
u Attention
• [Éclairage écran LCD] dans [Bouton RAW/Fx] ne peut pas être sélectionné lorsque [21. Éclairage écran LCD] est réglé sur [Arrêt] dans le menu E3.
Réglage du format fichier ponctuel
Fo rmat fic hier po nctu elFormat fichier ponctuel
Bo uton RAW/ FxBouton RAW/Fx
An nule rAnnuler OKOK
An nule r ap rès 1 p hotoAnnuler après 1 photo
Sa uveg arde mod e U SER En regi stre r ré gla ges Re nomm er U SER Vé rifi er r égla ges sau vega rdé s Ré init iali sat° mod e US ER
Sélectionne le format de fichier utilisé lorsque vous appuyez sur P pour chaque réglage [Format fichier].
1 Réglez [Bouton RAW/Fx] sur [Format fichier
ponctuel] à l'étape 3 de « Réglage du fonctionnement du bouton » (p.87).
2 Sélectionnez T ou S pour [Annuler après 1 photo].
Le format d’enregistrement revient au réglage
T
[Format fichier] de [Réglages capture image] dans le menu A1 une fois la photo prise.
Le réglage est conservé jusqu’à ce que l’une des opérations suivantes soit effectuée :
• Lorsque vous appuyez de nouveau sur P
S
• Lorsque vous appuyez sur 3, F ou G, ou que le sélecteur de mode ou l’interrupteur principal est tourné

Enregistrement des réglages fréquemment utilisés

Les réglages de l’appareil peuvent être enregistrés dans O, P et Q du sélecteur de mode et utilisés de façon répétée.
Les paramètres suivants peuvent être sauvegardés :
Mode exposition (excepté pour T) Sensibilité Correction IL Mesure de l'exposition Point AF Mode Flash
Mode déclenchement Balance des blancs Personnaliser image Réglages de menu A1-4 (avec des exceptions) Réglages de menu E1-4
A4

Enregistrement des réglages

1 Définissez le mode d’exposition et tous les réglages
à enregistrer.
5
Réglages
3 Sélectionnez le format
de fichier lorsque vous appuyez sur P.
Le côté gauche correspond au réglage [Format fichier] et le côté droit au format de fichier modifié lorsque vous appuyez sur P.
u Attention
• La fonction Format fichier ponctuel ne peut pas être utilisée lorsque [Options carte mémoire] dans le menu A1 est réglé sur [RAW/JPEG distincts]. (p.43)
2 Sélectionnez [Sauvegarde mode USER] dans
le menu A4 et appuyez sur D.
L'écran [Sauvegarde mode USER] apparaît.
3 Sélectionnez [Enregistrer
réglages] puis appuyez sur D.
L'écran [Enregistrer réglages] apparaît.
Sauvegarde mode USER Enregistrer réglages Renommer USER Vérifier réglages sauvegardés Réinitialisat°mode USER
4 Sélectionnez [USER1], [USER2] ou [USER3],
puis appuyez sur D.
5 Sélectionnez [Sauvegarder] puis appuyez sur E.
L’écran de l’étape 3 apparaît de nouveau.
89
u Attention
An nule r
Su ppri mer un c ara ctèr e
En trer
Fi nir
Re nomm er U SER
Curseur de sélection du texte
Curseur de saisie de texte
ABCDEFGHIJKLMNOPQR
Op tion s ca rte mém oire Ré glag es c aptu re imag e
Fi ltre num ériq ue Pr ise de v ue H DR Ré solu tion dép lac t pi x.
An nule r
As sist ance AF
Mo de e xpos itio n
OK
• [Sauvegarde mode USER] ne peut pas être sélectionné lorsque le sélecteur de mode est sur T.
t Aide-mémoire
• Les réglages enregistrés comme mode USER peuvent s’afficher à l’écran lorsque vous sélectionnez [Vérifier réglages sauvegardés] à l'étape 3.
• Pour rétablir les réglages aux valeurs par défaut, sélectionnez [Réinitialisat°mode USER] à l'étape 3.

Modification d’un nom de réglage

Vous pouvez modifier le nom du mode USER dans lequel vous
5
avez enregistré des réglages.
Réglages
1 Sélectionnez [Renommer USER] à l'étape 3
de « Enregistrement des réglages » (p.89) et appuyez sur D.
L'écran [Renommer USER] apparaît.
2 Sélectionnez [USER1], [USER2] ou [USER3],
puis appuyez sur D.
L’écran de saisie de texte apparaît.
3 Changez le texte.
Vous pouvez saisir jusqu’à 18 caractères alphanumériques et symboles d’un octet.
90
Fonctionnements possibles
ABCD
R
J
E
Déplace le curseur de sélection du texte. Déplace le curseur de saisie de texte. Bascule entre majuscules et minuscules. Entre un caractère sélectionné avec
le curseur de sélection de texte à la position du curseur de saisie de texte.
L
Supprime un caractère à la position du curseur de saisie de texte.
4 Après la saisie du texte, déplacez le curseur
de sélection du texte sur [Finir] puis appuyez sur E.
L'écran [Renommer USER] s'affiche de nouveau.

Utilisation du mode USER enregistré

1 Réglez le sélecteur de mode sur O, P ou Q.
Le guide du mode USER s’affiche pendant environ 30 secondes. Utilisez AB pour vérifier les réglages enregistrés.
Renommer USER
2 Modifiez les paramètres si nécessaire.
Le mode d’exposition peut être
Finir
Supprimer un caractère
Annuler
Entrer
modifié dans [Mode exposition] du menu A1.
t Aide-mémoire
• Les réglages modifiés à l’étape 2 ne sont pas enregistrés en tant que réglages du mode USER. Lorsque l’appareil est mis hors tension, il revient aux réglages sauvegardés initiaux. Pour changer les réglages initiaux, enregistrez de nouveau les réglages du mode USER.
ABCDEFGHIJKLMNOPQR
1 234
Mode exposition Options carte mémoire Réglages capture image Assistance AF Filtre numérique Prise de vue HDR Résolution déplact pix.
Annuler
OK
Affichage de la date et l’heure locales
He ure mond eHeure monde
De stin atio nDestination
Lo ndre sLondres
Vil le rési denc eVille résidence
Pa risParis
10: 0010:00
10: 0010:00
Ré glag e de l'h eur eRéglage de l'heure
De stin atio nDestination
0:0 00:00
10: 0010:00
He ure d'ét éHeure d'été
Lo ndre sLondres
An nule rAnnuler OKOK
de la ville spécifiée
La date et l'heure réglées dans les réglages initiaux (« Réglages initiaux » (p.37)) servent de date et d’heure de l’endroit où vous vous trouvez et correspondent à la date et l’heure de prise de vue pour les images. Le réglage de la destination sur un lieu autre que votre localisation actuelle vous permet d’afficher la date et l’heure locales sur l’écran lorsque vous voyagez à l’étranger et aussi d’enregistrer des images horodatées avec la date et l’heure locales.
D1
7 Appuyez deux fois sur F.
t Aide-mémoire
• Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.110) pour connaître les villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence ou destination.
• Sélectionnez [F Ville résidence] à l’étape 3 pour modifier le réglage de la ville et de l’horaire d’été (DST) de la ville de résidence.
G apparaît sur le panneau de contrôle lorsque [Réglage de l'heure] est réglé sur G.
1 Sélectionnez [Heure monde] dans le menu D1.
L'écran [Heure monde] apparaît.
2 Sélectionnez l’heure que
vous souhaitez afficher dans [Réglage de l'heure].
F (Ville résidence) ou G (Destination) peut être sélectionné.
3 Sélectionnez [G Destination] puis appuyez sur D.
L'écran [G Destination] apparaît.
4 Utilisez CD pour
sélectionner une ville.
Utilisez R pour modifier la région.
5 Sélectionnez [Heure d'été] et utilisez CD
pour sélectionner S ou T.
6 Appuyez sur E.
L’écran de l’étape 2 apparaît de nouveau.

Sélection des réglages à enregistrer dans l’appareil

La plupart des fonctions réglées sur l’appareil sont sauvegardées même si l’appareil est mis hors tension. Pour les réglages des fonctions suivantes, vous pouvez choisir d’enregistrer les réglages (T) ou de ramener les réglages à leurs valeurs par défaut (S) lorsque l'appareil est mis hors tension. Paramétrez dans [Mémoire] du menu A4.
Mode Flash Mode déclenchement Balance des blancs Personnaliser image Sensibilité Correction IL
Compens. expo flash Filtre numérique Prise de vue HDR Résolution déplact pix. Ajustement composit° Affichage info lecture
A4
t Aide-mémoire
• Lorsque [Réinitialisation] dans le menu D3 est activé, tous les réglages de la mémoire reprennent leurs valeurs par défaut.
5
Réglages
91

Réglages de la gestion des fichiers

Sé lect ° do ssie rSélect° dossier
Sé lect ° im agesSélect° images
OKOK
An nule rAnnuler OKOK
No m du dos sierNom du dossier D ateDate
PE NTXPENTX
_
M MD D
_
MMDD
No m du dos sierNom du dossier

Sélection des réglages des dossiers/ fichiers

D2

Protéger des images de l'effacement (Protéger)

Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d'image.
u Attention
• Même les images protégées sont supprimées lors du formatage de la carte mémoire insérée.
1 Sélectionnez Y dans la palette du mode lecture.
5
Réglages
L’écran permettant de sélectionner l’unité à traiter apparaît.
2 Sélectionnez [Sélect°
images] ou [Sélect° dossier] et appuyez sur E.
3 Sélectionnez la ou les images ou le dossier
à protéger.
Reportez-vous à l'étape 2, « Suppression des images sélectionnées » (p.76) pour savoir comment sélectionner la ou les images. Passez à l'étape 5 lorsque [Sélect° dossier] est sélectionné.
4 Appuyez sur G.
L’écran de confirmation apparaît.
5 Sélectionnez [Protéger] puis appuyez sur E.
t Aide-mémoire
• Pour protéger toutes les images enregistrées dans la carte mémoire, sélectionnez [Protéger toutes les images] du menu B1.
92

Nom du dossier

Lorsque des images sont prises avec cet appareil, un dossier est créé automatiquement et les images prises y sont enregistrées. Chaque nom de fichier est composé d’un nombre séquentiel de 100 à 999 et d’une chaîne de 5 caractères. Le nom du dossier peut être modifié.
1 Sélectionnez [Nom du dossier] dans le menu D2
et appuyez sur D.
L'écran [Nom du dossier] apparaît.
2 Sélectionnez un nom
de dossier et appuyez sur E.
Les quatre chiffres du mois et du jour de la prise de vue sont repris après le numéro du dossier. Le mois et le jour apparaissent en fonction
Date
du format de date réglé dans [Réglage date]. Exemple) 101_0125 pour les images prises le 25 janvier
La chaîne de caractères « PENTX » est indiquée après le numéro du dossier.
PENTX
La chaîne de caractères peut être changée. Exemple) 101PENTX
Passez à l'étape 6 si vous avez sélectionné [Date] ou si vous n'avez pas besoin de changer la chaîne de caractères de « PENTX ».
3 Appuyez sur B puis sur D.
L’écran de saisie de texte apparaît.
4 Changez le texte.
An nule r
Ré init iali sati on
En trer
Fi nir
No m du dos sier
Curseur de sélection du texte
Curseur de saisie de texte
Saisissez 5 caractères alphanumériques d’un octet.
Fonctionnements possibles
ABCD
R
E
M
5 Après la saisie du texte, déplacez le curseur
de sélection du texte sur [Finir] puis appuyez sur E.
L’écran de l’étape 2 apparaît de nouveau.
6 Appuyez deux fois sur F.
t Aide-mémoire
• Un dossier portant un nouveau numéro est créé lorsque le nom du dossier est modifié.
• Un maximum de 500 images (100 images pour la carte Eye-Fi) peut être enregistré dans un seul dossier. Lorsque le nombre d’images capturées dépasse 500, un nouveau dossier est créé avec le numéro suivant le numéro du dossier actuellement utilisé. En prise de vue en bracketing d’exposition, les images sont enregistrées dans le même dossier jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
Nom du dossier
Finir
Réinitialisation
Annuler
Déplace le curseur de sélection du texte.
Déplace le curseur de saisie de texte.
Entre un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte à la position du curseur de saisie de texte.
Réinitialise le texte saisi à « PENTX ».
u Attention
• Le nombre maximum de dossiers est 999. lorsque le nombre de dossiers atteint 999, vous ne pouvez pas prendre de nouvelles images si vous essayez de modifier le nom du dossier ou de créer un nouveau dossier, ou lorsque le nombre de noms de fichiers atteint 9999.
Entrer

Créer nouveau dossier

Lorsque [Créer nouveau dossier] est sélectionné dans le menu D2, un dossier est créé avec un nouveau numéro lorsque l’image suivante est enregistrée.
u Attention
• Vous ne pouvez pas créer successivement plusieurs dossiers.
t Aide-mémoire
• Lorsqu’une carte mémoire est introduite dans les deux fentes SD1 et SD2, un nouveau dossier est créé sur les deux cartes mémoire.
• Un nouveau dossier est automatiquement créé dans les cas suivants.
• Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur
[Intervallomètre] (p.60)
• Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur
[Composition prises de vue interv.] et que [Enregistrer process] est réglé sur T (Marche) (p.60)
• Lorsque vous avez sélectionné [Sélectionner plusieurs
images] ou [Sélect° dossier] pour [Développement RAW] de la palette du mode lecture (p.85)
5
Réglages
93

Nom fichier

II MM GG PP
II MM GG PP
.JPG .JPG .
MOV
__
II MM GG
No m fi chie rNom fichier
Ré init iali sat° n° fic hierRéinitialisat° n° fichier
N° de fich ierN° de fichier
Ut ilis e n° fic hie r sé quen tie l da nsUtilise n° fichier séquentiel dans no uvea u do ssie r s ur l a ba se dunouveau dossier sur la base du de rnie r n° ds dos sier pré céd entdernier n° ds dossier précédent
Nu méro tat° séqu ent iell eNumérotat°séquentielle
Une des chaînes de caractères suivantes est utilisée comme préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [20. Espace couleurs] dans le menu E3.
Espace
couleurs
sRGB IMGP.JPG
AdobeRGB _IMG.JPG
Les quatre premiers caractères peuvent être remplacés par une chaîne de caractères de votre choix.
5
1 Sélectionnez [Nom fichier] dans le menu D2
Réglages
et appuyez sur D.
L'écran [Nom fichier] apparaît.
Nom fichier
2 Sélectionnez A ou C
et appuyez sur D.
L’écran de saisie de texte apparaît.
3 Changez le texte.
Vous avez la possibilité de saisir jusqu'à 4 caractères alphanumériques pour la première partie du nom du fichier, et les astérisques représentent les chiffres qui augmentent automatiquement photo après photo. Reportez-vous aux étapes 4 et 5, « Nom du dossier » (p.92) pour savoir comment saisir du texte.
4 Appuyez deux fois sur F.
t Aide-mémoire
• Lorsque [Espace couleurs] est [AdobeRGB], le préfixe du nom de fichier est « _ » et les trois premiers caractères de la chaîne de caractères saisie deviennent le nom du fichier.
94
• Pour les séquences vidéo, indépendamment du réglage de [Espace couleurs], le nom du fichier est «IMGP.MOV » ou celui avec la chaîne de caractères saisis.

N° de fichier

Chaque nom de fichier est composé d’une chaîne de 4 caractères et d’un numéro séquentiel allant de 0001 à 9999. Vous pouvez choisir de poursuivre ou non la numérotation séquentielle pour le nom de fichier même si un nouveau dossier est créé dans [Numérotat°séquentielle] de [N° de fichier] dans le menu D2.
Poursuit la numérotation séquentielle pour le nom
T
de fichier même si un nouveau dossier est créé.
Le numéro de fichier de la première image enregistrée
S
dans un dossier revient à 0001 à chaque fois qu’un nouveau dossier est créé pour enregistrer des images.
Sélectionnez [Réinitialisat° n° fichier] pour rétablir à sa valeur par défaut le numéro de fichier.
t Aide-mémoire
• Lorsque le numéro de fichier 9999 est atteint, un nouveau dossier est créé et le numéro de fichier est réinitialisé.

Réglage des informations sur le copyright

Définit les informations relatives au photographe et au copyright intégrées dans les données Exif.
D2
1 Sélectionnez [Informations copyright] dans le menu
D2 et appuyez sur D.
L'écran [Informations copyright] apparaît.
2 Utilisez CD pour définir
In form atio ns c opy righ t Aj oute r in fos cop yrig ht
Ph otog raph e
Dé tent eur copy rig ht
An nule r
OK
Mo de f onct ionn eme nt Re dime nsio nnem nt auto In fos comm unic ati on In fo/o ptio ns p rog rame
Ca rte mémo ire san s fi l
Tra nsfè re a uto mati quem ent le s im ages non en voyé es de la cart e mé moi re
[Ajouter infos copyright].
N’intègre pas les informations de copyright dans les
S
données Exif.
Intègre les informations de copyright dans les
T
données Exif.
Informations copyright Ajouter infos copyright
Photographe
Détenteur copyright
3 Sélectionnez [Photographe] ou [Détenteur
copyright], puis appuyez sur D.
L’écran de saisie de texte apparaît.
4 Changez le texte.
Vous pouvez saisir jusqu’à 32 caractères alphanumériques et symboles d’un octet. Reportez-vous aux étapes 3 et 4, « Modification d’un nom de réglage » (p.90) pour savoir comment saisir du texte.
5 Appuyez deux fois sur F.
t Aide-mémoire
• Les informations Exif peuvent être vérifiées au moyen du logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni.

Utiliser une carte mémoire sans fil

Une carte mémoire avec un LAN sans fil intégré (Wi-Fi) « carte Eye-Fi » ou une « Flucard » compatible avec cet appareil peut être utilisée. Dans ce cas, les images peuvent être transférées de l’appareil à un ordinateur ou autre équipement via LAN sans fil. Vous pouvez définir l’action de l’appareil lorsqu’une carte Eye-Fi ou une Flucard est utilisée.
D3
1 Sélectionnez [Carte mémoire sans fil] dans le menu
D3 et appuyez sur D.
L'écran [Carte mémoire sans fil] apparaît.
2 Sélectionnez [Mode
fonctionnement].
Les éléments pouvant être réglés sont affichés en fonction du type de carte inséré.
Carte Eye-Fi
Transfère automatiquement lorsque des images sont prises, de
AUTO
SELECT (SELECTIONNER)
OFF (ARRÊT)
Flucard
ON (MARCHE)
OFF (ARRÊT)
nouvelles images sont enregistrées ou des images sont écrasées. Pour les séquences vidéo, seuls des fichiers de 2 Go ou moins peuvent être transférés.
Transfère des images ou des dossiers sélectionnés dans [Transfert d'images Eye-Fi] du mode lecture. Seules les images JPEG et RAW peuvent être transférées.
Stoppe la fonction de communication.
Active le transfert de données sans fil avec la Flucard.
Désactive le transfert de données sans fil avec la Flucard.
Carte mémoire sans fil Mode fonctionnement Redimensionnemnt auto Infos communication Info/options programe
Transfère automatiquement les images non envoyées de la carte mémoire
Annuler
OK
3 Spécifiez [Redimensionnemnt auto].
Lorsqu'il est réglé sur T, les images JPEG sont enregistrées vers la carte Eye-Fi ou la Flucard àladimension de r.
5
Réglages
95
4 Appuyez deux fois sur F.
u Attention
• Veillez à insérer une carte Eye-Fi ou une Flucard dans la fente SD2. Si elle est introduite dans la fente SD1, la fonction LAN sans fil ne peut pas être utilisée. Lorsqu’une carte Eye-Fi ou une Flucard n’est pas introduite dans la fente SD2, les réglages [Carte mémoire sans fil] ne peuvent pas être définis.
• Configurez un point d’accès LAN sans fil sur un ordinateur pour la connexion de la carte.
• Pour les images RAW et les séquences vidéo, la réussite du transfert dépend des spécifications et des réglages de la carte Eye-Fi utilisée. Les fichiers d'enregistrement GPS ne peuvent pas être transférés.
5
• Les images peuvent ne pas être transférées lorsque le niveau
Réglages
de la batterie est faible.
• Le transfert d’un grand nombre d’images peut prendre du temps. L’appareil peut se mettre hors tension si la température interne de l’appareil s’élève.
• Pour des précautions concernant la carte Eye-Fi, reportez-vous à « À propos des cartes Eye-Fi » (p.119).
t Aide-mémoire
• Vous pouvez utiliser un smartphone pour faire fonctionner l'appareil lorsqu’une Flucard compatible avec cet appareil est utilisée. Reportez-vous au manuel de la Flucard pour savoir comment utiliser la carte.
• Lorsqu’une carte Eye-Fi est utilisée, 100 images peuvent être enregistrées dans un seul dossier. Pour les images RAW+, deux fichiers comptent pour une seule image.
• À l'étape 2, sélectionnez [Infos communication] pour vérifier les informations de LAN sans fil, et [Info/options programe] pour vérifier la version du micrologiciel de la carte.
• Lorsque [Réinit. réglag. transfert] est sélectionné à l'étape 2, le réglage [Mode fonctionnement] revient à sa valeur par défaut.
96

Restrictions concernant l’association de fonctions spéciales

Filtre
numérique
Flash
Rafale
Bracketing
d'exposit°
P.de vue miroir
verrouillé
Sur-impression
Intervallomètre #
Composition prises
Mode déclenchement
de vue interv.
Enregistrmnt vidéo
par intervalle
Prise de vue HDR
Résolution déplact pix.
Simulateur filtre AA
*1 Il existe une restriction sur la valeur minimum pour [Intervalle]. *2 [Bracketing] est indisponible.
×××× ×
×××× × ×
#
×× × ×
×× × ×
Prise de
vue HDR
Résolution déplact pix.
Correction
distorsion
Traceur
astronomique
××
×× ×
×× ×
××
*1
*1
*1
#
*1
#
×××
×××××
××
Ajustement
composit°
# : limité × : indisponible
Simulateur
filtre AA
#
#
#
#
#
#
Sauv.
données
RAW
*2
*2
*2
*2
*2
*2
×
6
Annexe
97

Fonctions disponibles avec les différents objectifs

Tous les modes d’enregistrement sont disponibles lorsque vous utilisez un objectif DA, DA L ou FA J, ou lorsqu’un objectif avec une position 9 est utilisé avec la bague d'ouverture réglée sur la position 9. Lorsque d'autres objectifs que ceux indiqués ci-dessus sont utilisés, ou lorsqu'un objectif avec une position 9 est utilisé dans une autre position que 9, les restrictions suivantes s'appliquent.
Fonction
6
Annexe
Mise au point automatique (objectif uniquement) (avec adaptateur AF 1,7×)
Mise au point manuelle (avec témoin de mise au point) (avec dépoli de visée)
Retouche manuelle du point #
Mode de sélection du point de mise au point [Auto]
Mesure de l'exposition [Multizone]
Modes G/H/I/J/K
Mode L
Flash automatique P-TTL
Zoom motorisé
Obtention automatique des informations de distance focale de l’objectif
Correction objectif
98
x: disponible #: limité ×: indisponible
DA
Objectif
[Type de monture]
*1
*2
*3
FA J
*6
DA L
FA
D FA
[KAF]
[KAF]
[KAF2]
[KAF2]
[KAF3]
x–x–x
xxxxx
*4
××××
xxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
×
xxx
*5
x
×
*7
F *6A M
[KAF] [KA] [K]
P
––#–#
*8
#
×
×
#
×
–––
××
×××
*1 Objectifs ayant une ouverture maximale de F2,8 ou plus rapide.
Uniquement disponible à la position 9. *2 Objectifs ayant une ouverture maximale de F5,6 ou plus rapide. *3 Disponible lors de l’utilisation de l’AF540FGZ, l’AF540FGZ II,
l’AF360FGZ, l’AF360FGZ II, l'AF201FG, l’AF200FG ou l’AF160FC. *4 Uniquement disponible avec les objectifs compatibles. *5 Les fonctions Correction de distorsion et de Correct° illum. périph.
sont désactivées lorsque vous utilisez un objectif DA FISH-EYE
10-17 mm. *6 Afin d’utiliser un objectif FA DOUX 28 mm F2,8, FA DOUX 85 mm
F2,8 ou F DOUX 85 mm F2,8, réglez [26. Utilis. bague diaphragme]
sur [Activer] dans le menu E4. Vous pouvez prendre des photos
avec l'ouverture que vous avez définie mais uniquement dans
la plage d'ouverture manuelle. *7 Disponible uniquement avec un objectif FA 31 mm F1,8 limité,
FA 43 mm F1,9 limité ou FA 77 mm F1,8 limité *8 Fixé sur [Spot]. *9 J avec diaphragme grand ouvert. (La bague de diaphragme
n’a aucun effet sur la valeur réelle de l’ouverture.)
u Attention
• Lorsque le réglage de la bague de diaphragme est autre que
9 ou bien lorsqu'un objectif sans position 9 ou des accessoires comme un tube allonge ou des soufflets automatiques sont utilisés, l'appareil ne fonctionne que si [26. Utilis. bague diaphragme] est réglé sur [Activer] dans le menu E4. Reportez-vous à « Utilis. bague diaphragme » (p.99) pour en savoir plus.
• Lorsqu’un objectif rétractable est monté et qu’il n’est pas
déployé, vous ne pouvez pas prendre de photos ni utiliser certaines fonctions. Si l’objectif se rétracte pendant la prise
*9
#
de vue, l’appareil cesse de fonctionner.
Noms des objectifs et noms des montures
Les objectifs DA avec motorisation et les objectifs FA avec zoom motorisé utilisent la monture K
AF2. (Parmi ces objectifs,
les objectifs sans coupleur AF utilisent la monture K Les objectifs à focale unique FA (non-zooms) ainsi que les objectifs DA et DA L sans motorisation et D FA, FA J et F utilisent la monture K
AF.
Reportez-vous aux manuels des objectifs concernés pour plus de précisions.
AF3.)
Loading...