Para garantir os melhores resultados
da sua máquina, leia por favor o Manual
de Instruções antes de a usar.
2
3
4
5
6
Verificação do conteúdo da embalagem
Tampa da sapata FK
(instalada na máquina)
Tampa do corpo
(instalada na máquina)
Carregador de bateria D-BC90Cabo CACorreia O-ST132Software (CD-ROM) S-SW160
Manual de Instruções
(este manual)
Objectivas que pode utilizar
As objectivas que podem ser utilizadas com esta máquina são as objectivas DA, DA L, D FA e FA J, assim como as objectivas
que possuam uma posição 9 (Auto) no anel de abertura. Para utilizar qualquer outra objectiva ou acessório, consulte p.94.
Ocular F
(instalada na máquina)
Anel triangular e cobertura
de protecção
(instalados na máquina)
s
Tampa de visor METampa da ficha
Tampa do terminal do punho-
compartimento da bateria
(instalada na máquina)
de sincronização 2P
(instalada na máquina)
Bateria recarregável
de iões de lítio D-LI90
Introdução à K-3 II
1
Como começar
Tirar fotografias
Funções de Visualização
Alterar as definições
Apêndice
2
3
4
5
6
1
Como utilizar este manual
1
Como utilizar este manual
Introdução à K-3 II................................. p.7
Faz uma descrição geral da K-3 II.
Leia este capítulo e fique a conhecer a sua K-3 II!
Nomes e funções das peças funcionais ....... p.7
Como alterar as definições de funções ........ p.18
Lista de menus ............................................. p.20
2
Como começar ....................................... p.30
Explica como deve preparar a sua K-3 II para
fotografar, bem como as operações básicas.
Colocar a correia .......................................... p.30
Colocar uma objectiva .................................. p.30
Utilizar a bateria e o carregador ................... p.31
Inserir um cartão de memória ....................... p.33
As imagens registadas com esta máquina para outros fins
que não sejam exclusivamente de prazer pessoal não
podem ser utilizadas sem autorização, de acordo com
Índice
os direitos especificados na lei sobre direitos de autor.
Deve ter cuidado ao tirar fotografias, mesmo que para fins
estritamente pessoais, durante demonstrações,
espectáculos ou de artigos em exposição, pois há
restrições. As imagens registadas com o fim de obtenção
de direitos de autor também não podem ser usadas fora
do âmbito de utilização dos direitos de autor, tal como está
consagrado na lei sobre direitos de autor, pelo que também
nestes casos deve haver cuidado.
Aos utilizadores desta máquina fotográfica
• Não utilize nem guarde esta máquina perto
de equipamentos que produzam fortes radiações
electromagnéticas ou campos magnéticos. As cargas
estáticas fortes ou os campos magnéticos produzidos por
equipamentos, tais como transmissores radioeléctricos,
podem interferir com o monitor, danificar os dados
guardados ou afectar os circuitos internos da máquina
e provocar o funcionamento incorrecto da máquina.
• O painel de cristais líquidos utilizado para o monitor
é produzido com recurso a tecnologia de precisão
extremamente elevada. Embora o nível de pixels activos
seja de 99,99% ou superior, é preciso não esquecer que
0,01% ou menos de pixels podem não iluminar ou podem
iluminar quando não o deveriam fazer. Esse facto,
no entanto, não exerce qualquer influência sobre
a imagem registada.
• Neste manual, o termo genérico “computador(es)”
refere-se a um PC Windows ou a um Macintosh.
• Neste manual, o termo “bateria(s)” refere-se a qualquer
tipo de bateria usado nesta máquina e respectivos
acessórios.
6
Registo do utilizador
Para melhor o servir, solicitamos que preencha o registo
do utilizador, que se encontra no CD-ROM fornecido com
a máquina ou no nosso website.
Agradecemos a sua colaboração.
http://www.ricoh-imaging.com/registration/
Nomes e funções das peças funcionais
Lâmpada do disparador retardado/
Receptor do comando remoto
Acoplador de focagem automática
Espelho
Botão para retirar a objectiva
Contactos de informação da objectiva
Encaixe da correia
Sapata
Índice de montagem da objectiva
Altifalante
Ficha de sincronização X
Encaixe da correia
Luz Auxiliar de AF
Lâmpada de acesso ao cartão
Terminal USB (micro B)
Terminal de entrada de CC
Painel LCD
Tampa dos terminais
Terminal para interruptor de cabo
Lâmpada do disparador retardado/
Receptor do comando remoto
Selector de ajuste das dioptrias
Terminal HDMI (tipo D)
Terminal de microfone
Microfone
Indicador do plano da
imagem
Visor
Monitor
Ranhura dupla para Cartões de Memória SD
Sapata para tripé
Tampa do compartimento
da bateria
Botão de desbloqueio da tampa
do compartimento da bateria
Contactos do punho-compartimento da bateria
Terminal de auscultadores
Lâmpada indic. do GPS
Indicador do selector
1
Introdução
7
Controlos de operação
6
2
f
c
j
k
n
p
9
8
g
i
h
o
7
4
3
a
0
5
1
e
d
l
b
m
1
Introdução
1 Botão de Compensação EV (J)
Pressione para alterar o valor de compensação
da exposição. (p.43)
2 Botão ISO (N)
Pressione para alterar a sensibilidade ISO. (p.45)
8
3 Botão disparador
Pressione para registar imagens. (p.37)
No modo de Visualização, pressione até meio para passar
para o modo de Registo.
4 Comutador principal
Liga/desliga a máquina ou activa a função
de pré-visualização. (p.34, p.51)
5 Selector electrónico frontal (Q)
Altera os valores das definições da máquina, tais como
a exposição. (p.42)
Pode mudar de categoria de menu quando é apresentado
um ecrã de menu. (p.19)
No modo de Visualização, utilize-o para seleccionar uma
imagem diferente.
6 Botão para retirar a objectiva
Pressione para retirar a objectiva da máquina. (p.30)
7 Botão GPS (4)
Liga/desliga a função GPS. (p.67)
8 Botão de fixação do selector de modo
Pressione para poder rodar o selector de modo. (p.37)
9 Selector de modo
Altera o modo de Exposição. (p.37)
0 Alavanca de abertura do botão de fixação do selector
de modo
Utilize esta alavanca para libertar e utilizar o selector
de modo sem pressionar o botão de fixação do selector
de modo. (p.38)
a Botão RAW/Fx (P)
Pode atribuir uma função a este botão. (p.83)
b Botão do modo de Focagem Automática (b)
Pressione para alterar o modo de Focagem Automática
ou a área de focagem. (p.48)
c Botão do modo de focagem
Muda o modo de Focagem. (p.48)
d Botão Visualização ao vivo/REC (K/a)
Apresenta a imagem de Visualização ao Vivo. (p.38)
Inicia/pára o registo de um vídeo no modo C. (p.43)
e Botão Medição exp. aut/Eliminar (2/L)
Pressione para alterar o método de medição. (p.46)
No modo de Visualização, pressione para eliminar imagens.
(p.39)
f Botão de reprodução (3)
Passa para o modo de Visualização. (p.39) Pressione
o botão mais uma vez para mudar para o modo de Registo.
g Botão INFO (G)
Altera o estilo de apresentação no monitor. (p.10, p.14)
h Selector electrónico traseiro (R)
Altera os valores das definições da máquina, tais como
a exposição. (p.41)
Pode alterar os separadores do menu quando
é apresentado um ecrã de menu. (p.19)
Pode alterar as definições da máquina quando
é apresentado o painel de controlo. (p.18)
No modo de Visualização, utilize-o para ampliar a imagem
ou para mostrar várias imagens em simultâneo. (p.39, p.72)
i Botão AF (I)
Disponível para ajustar a focagem, em vez de pressionar
o botão disparador até meio. (p.48)
j Botão de Fixação da AE (H)
Fixa o valor de exposição antes de disparar.
No modo de Visualização, a última imagem JPEG acabada
de captar também pode ser guardada em formato RAW.
(p.39)
k Botão Verde (M)
Repõe o valor que está a ser ajustado.
Passa para ISO AUTO quando está a ajustar
a sensibilidade.
l Botão selector do modo de Registo
Alterna entre o modo A (fotografia) e o modo C
(animação). (p.36)
m Botão OK (E)
Quando é apresentado um menu ou o painel de controlo,
pressione este botão para confirmar a opção seleccionada.
n Botão Mudar Ponto AF/
Alternar ranhura para cartão (c/d)
Permite alterar a área de focagem. (p.49)
No modo de Visualização, pressione este botão para
alternar entre os cartões de memória inseridos nas duas
ranhuras, SD1 e SD2. (p.39)
o Comando com quatro sentidos (ABCD)
Apresenta o menu de configuração do modo de
Accionamento/Flash/Equilíbrio dos brancos/Imagem
Personalizável. (p.18)
Quando é apresentado um menu ou o painel de controlo,
use-o para deslocar o cursor ou alterar a opção a definir.
Pressione B no mostrador de imagem a imagem do modo
de Visualização para apresentar a paleta dos modos
de visualização. (p.71)
Ao seleccionar uma área da imagem para ampliar ou para
usar como área de focagem, pode mover a área na diagonal
pressionando duas teclas ao mesmo tempo.
p Botão MENU (F)
Apresenta um menu. Pressione este botão quando o menu
for apresentado para regressar ao ecrã anterior. (p.19)
Sobre o comando com quatro sentidos
Neste manual, cada botão
do comando com quatro sentidos
é indicado da forma apresentada
na ilustração à direita.
1
Introdução
9
Apresentação no monitor
12 345
12 345
1/
F
250
160 0
5.6
12 345
12 345
1/
F
250
1600
5.6
100-320 0
10: 30
12 345
12 345
De fini ção ISO AUT O
Am plit ude de A just e
05/ 05/201 5
Ec rã d e Es tado
Modo de Pausa
(ecrã de estado)
Ecrã de selecção da
Apresentação de Informações
Painel de controlo
12 345
20 00
G1 A1
12 345
1/
F
400 0
128 00
5.6
+1 .0
Ecrã de Estado
Modo de Registo
1
Introdução
Com esta máquina, pode tirar fotografias enquanto olha pelo
visor ou enquanto visualiza a imagem no monitor.
Quando utiliza o visor, pode tirar fotografias enquanto o ecrã
de estado é apresentado no monitor e olhando através do visor.
(p.36) Quando não utiliza o visor, pode tirar fotografias
enquanto a imagem de Visualização ao Vivo é apresentada
no monitor. (p.38)
A máquina está em “modo de Pausa” quando está pronta para
disparar, tal como quando é apresentado o ecrã de estado
ou a imagem de Visualização ao Vivo. Pressione G no modo
de Pausa para apresentar o “painel de controlo” e alterar
as definições. (p.18) Pode alterar o tipo de informação
apresentada no modo de pausa pressionando G enquanto
é apresentado o painel de controlo. (p.13)
Definição ISO AUTO
Amplitude de Ajuste
05/05/2015
Ecrã de Estado
1600
100-3200
10:30
10
1/
250
F
5.6
12345
12345
1600
1/
250
F
5.6
12345
12345
12345
12345
1/
4000
F
5.6
12345
12345
+1.0
G1A1
12800
2000
1Modo de exposição (p.41)
2Fixação AE
3Filtro Digital (p.62)/
Registo HDR (p.63)/
Resol. Transf. Pixels
(p.65)
4Estado da LAN
sem fios (p.91)
5Estado de
posicionamento
de GPS (p.67)
6Shake Reduction/
Correcção do Horizonte
7Nível de carga da bateria
8Guia do selector
electrónico
9Velocidade de obturação
10 Valor da abertura
11 Compensação EV (p.43)/
Variação da Exposição
(p.54)
12 Escala de barras EV
13 Sensibilidade (p.45)
123
9
8
10
8
1415
16
17 1819
17 182016
11
8
8
4567
12
13
21
24262322
25
14 Medição exp. aut (p.46)
15 Método de Focagem
(p.48)
16 Número da ranhura para
cartão
17 Formato de ficheiro (p.40)
18 Capacidade
de armazenamento
de imagens
19 Compensação da Exp.
do Flash (p.47)
20 Ajuste fino de equilíbrio
dos brancos (p.59)
21 Modo de accionam. (p.52)
22 Equilíbrio brancos (p.58)
23 Área de focagem
(Ponto AF) (p.49)
24 Imagem personaliz.
(p.61)
25 Modo de flash (p.46)
26 Guia de funcionamento
e número de fotografias
durante Fotos
sobrepostas, Fotografia
com Intervalo ou
Composição com
Intervalo
Visualização ao vivo
1/
200 01/2000 F2. 8F2.8160 016009999999999
+1. 7EV+1.7
EV
1/
200 01/2000 F2. 8F2.8160 016009999999999
±0EV ±0EV
12345691011
23
87
13
14
17
16
18
24 2519 20 212226
12
15
1
Introdução
1Modo de exposição (p.41)
2Modo de flash (p.46)
3Modo de accionam. (p.52)
4Equilíbrio brancos (p.58)
5Imagem personaliz.
(p.61)
6Filtro Digital (p.62)/
Registo HDR (p.63)/
Resol. Transf. Pixels
(p.65)
7Estado da LAN sem fios
(p.91)
8Estado de
posicionamento
de GPS (p.67)
9Medição exp. aut (p.46)
10 Shake Reduction/
Correcção do Horizonte/
Movie SR
11 Nível de carga da bateria
12 Aviso de temperatura
13 Nível Electrónico
(inclinação horizontal)
(p.17)
t Notas
• Em [Visualização ao vivo] do menu A3, pode alterar as
definições das opções apresentadas no monitor durante
a Visualização ao Vivo. (p.21)
14 Nível Electrónico
(inclinação vertical) (p.17)
15 Histograma
16 Compensação EV (p.43)
17 Escala de barras EV
18 Guia de funcionamento
19 Fixação AE
20 Velocidade de obturação
21 Valor da abertura
22 Sensibilidade (p.45)
23 Formato de ficheiro
24 Número da ranhura para
cartão em utilização
25 Capacidade
de armazenamento
de imagens
26 Enquadramento de
detecção de faces
(quando [Contraste AF]
está definido para
[Detecção de Faces])
(p.50)
11
Painel de controlo
1
2
334
4
576
9
14
19
8
13
18
10
15
20
11
16
21
12
17
22
2728
100-320 0100-3200
10: 3010:30
12 34512345
12 34512345
De fini ção ISO AUT ODefinição ISO AUTO
Am plit ude de A just eAmplitude de Ajuste
05/ 05/201 505/05/2015
1
2
334
4
576
9
14
19
8
13
18
10
15
20
11
16
21
12
17
22
2728
100-320 0100-3200
10: 3010:30
12 34512345
12 34512345
De fini ção ISO AUT ODefinição ISO AUTO
Am plit ude de A just eAmplitude de Ajuste
05/ 05/201 505/05/2015
10: 30
1: 23' 45 "
1: 23' 45 "
De fini ção da Exp osiç ão
Pr ogra ma E xpo. Au tom .
05/ 05/201 5
Quando se fotografa com Visualização ao Vivo
Modo C
Modo A
1
Introdução
10:30
1:23'45"
1:23'45"
Definição da Exposição
Programa Expo. Autom.
05/05/2015
1Nome da função
2Definição
3Número da ranhura para
15 Luz Auxiliar de AF (p.48)
16 Modo foc. auto. (p.48)/
Contraste AF (p.50)
17 Área de focagem
(Ponto AF) (p.49)/
Focagem Precisa (p.51)
18 Opções Cart. Memória
(p.40)
19 Formato de ficheiro (p.40)
20 Pixels gravados JPEG e
Nível de qualidade (p.40)/
Pixels gravados
animação (p.40)
21 Shake Reduction/
Movie SR
23 Definição da Exposição
(p.44)
24 Nível de Som Gravação
(p.44)
25 Volume Som Visualiz.
26 Veloc. das Imagens
(p.40)
27 Data e hora actuais
28 Destino (p.87)
22 Simulador de Filtro AA
(p.65)
t Notas
• As opções que podem ser seleccionadas variam consoante
a configuração actual da máquina.
• Se não forem realizadas operações no espaço de 1 minuto
enquanto é apresentado o painel de controlo, a máquina
volta ao modo de Pausa.
• Pode alterar a cor do ecrã de estado, do painel de controlo e
do cursor de menus em [Cor Visualização] de [Monitor LCD]
no menu D1. (p.26)
Apres. Info. Fotografia
Exemplo:
Inclinada 1,5° para a
esquerda (amarelo)
Nivelada verticalmente
(verde)
N 36° 45.410 '
W14 0°02.0 00'
89m
10: 00:00
05/ 05/201 5
12 345
12 345
1/
F
250
160 0
5.6
Pode alterar o tipo de informação apresentada no modo
de pausa, pressionando G enquanto é apresentado o painel
de controlo. Utilize CD para seleccionar o tipo e pressione E.
Quando se fotografa com o visor
Ecrã de
Estado
Nível
Electrónico
Apresentação
Desligada
Bússola
Electrónica
Apresenta as definições para fotografar com
o visor. (p.10)
Apresenta o ângulo
da máquina.
Na parte inferior
do ecrã aparece
uma escala de
barras que indica
o ângulo horizontal
da máquina e,
no lado direito,
aparece outra que
indica o ângulo
vertical da máquina. Quando o ângulo
excede os valores que podem ser
apresentados na escala, os indicadores
da escala são apresentados a vermelho.
Não é apresentado nada no monitor.
Activa a função
GPS e apresenta
a latitude,
N 36°45.410'
W140°02.000'
89m
0°
longitude, altitude,
direcção
da objectiva e
05/05/2015
10:00:00
Tempo Universal
Coordenado (UTC) actuais.
Quando se fotografa com Visualização ao Vivo
Apresentação
Inform.
Standard
Apresentação
Sem
Informações
A imagem de Visualização ao Vivo
e as definições para fotografar com
Visualização ao Vivo são apresentadas.
(p.11)
Alguns ícones, como os do modo de
Exposição e do modo de Accionamento,
não são apresentados.
Quando a máquina é segurada na vertical
Quando a máquina é rodada para
a posição vertical, o ecrã de estado
e o painel de controlo são apresentados
na posição vertical. Para não apresentar
imagens na posição vertical, defina
[Rotação Auto. do Ecrã] para
S (Desligar) em [Monitor LCD]
do menu D1. (p.26)
1/
250
F
5.6
1600
12345
12345
1
Introdução
13
Modo de Visualização
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
Ap rese ntaç ão I nfo rm. Stan dar d
Mostrador de imagem
a imagem (Apresentação
Inform. Standard)
Ecrã de selecção da
apresentação de
informação de visualização
A imagem registada e a informação sobre a fotografia são
apresentadas no mostrador de imagem a imagem do modo
1
de Visualização.
Introdução
Pressione G para alterar o tipo de informação apresentada
no mostrador de imagem a imagem. Utilize CD para
seleccionar o tipo e pressione E.
100-0001
Apresentação Inform. Standard
t Notas
• O ecrã seleccionado no ecrã de selecção da Apresentação
de Informação de Visualização é apresentado no modo
de Visualização quando a máquina é desligada e ligada
novamente. Se [Apres. Info. Visualiz.] for definida para
S (Desligar) em [Memória] do menu A4, a [Apresentação
Inform. Standard] aparece sempre em primeiro lugar quando
a máquina é ligada. (p.87)
100-0001
1/
2000
F2.8
Apresentação
Inform. Standard
Apresentação
Inform.
Detalhadas
Apresentar
Histograma
Apresentação de
Histograma RGB
Apresentação
Sem Informações
14
1/
2000
200
+0.3
F2.8
São apresentados a imagem registada,
o formato do ficheiro, os parâmetros
de exposição e os indicadores guia
de funcionamento.
São apresentadas informações
pormenorizadas sobre como e quando
a imagem foi registada. (p.15)
São apresentados a imagem registada
e o histograma de luminosidade. (p.16)
Não disponível durante a reprodução de
animações.
São apresentados a imagem registada
e o histograma RGB. (p.16)
Não disponível durante a reprodução
de animações.
É apresentada apenas a imagem
registada.
200
+0.3
Apresentação Inform. Detalhadas
+1. 0
1/
200 0
F2. 8
55. 0mm
55. 0mm
160 0
500 0K
500 0K
100 -0001
+1. 5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
10' 10"
1/
125
F8. 0
G1A 1
100 -0001
0.0
160 0
G1A 1
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
100 -0001
0m0m123 °
N 36°45 .410'
10: 00:00
ABCD EFGHIJK LMNOPQR STUVWXY Z
123 456
ABCD EFGHIJK LMNOPQR STUVWXY Z
123 456
W14 0°02.0 00'
05/ 05/201 5
05/ 05/201 5
05/ 05/201 5
Fotografias
Animações
Página 2
AB
1/
2000
1600
5000K
1/
125
1600
5000K
05/05/2015
10:00:00
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123456
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123456
1Imagem registada
2Informações de rotação
(p.74)
3Modo de exposição (p.41)
4Filtro Digital (p.62)
5Transferidas através de
LAN sem fios (p.91)
6Definição de protecção
(p.88)
7Número da ranhura para
cartão em utilização
8Número de pasta-número
de ficheiro (p.88)
F2.8
+1.5
G1A1
05/05/2015
F8.0
G1A1
05/05/2015
10'10"
0.0
100-0001
+1.0
55.0mm
10:30
100-0001
55.0mm
10:30
100-0001
123°
N 36°45.410'
W140°02.000'
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
2
25
253826 42 29 30
2
48
48
4567 8
3
1
1314 15 18
21
26 27 29 30 3231 33 3435
2838
1
1314 15 40
21
1
2224
23
4567 8
3
2224
3
47
49
50
191716
399
191716
43
657 8
9Modo de accionam. (p.52)
10 Modo de flash (p.46)
11 Compensação da Exp.
do Flash (p.47)
12 Correcção Moiré Cor
(p.77)
13 Velocidade de obturação
14 Valor da abertura
15 Shake Reduction/
Correcção do Horizonte/
Movie SR
16 Sensibilidade (p.45)
17 Compensação EV (p.43)
18 Método de Focagem
(p.48)
19 Medição exp. aut (p.46)
20 Área de focagem
123611109
20
37
(Ponto AF) (p.49)
21 Equilíbrio brancos (p.58)
22 Ajuste fino de equilíbrio
dos brancos (p.59)
23 Registo HDR (p.63)/
Resol. Transf. Pixels
(p.65)/Simulador de Filtro
36
41
37
AA (p.65)
24 Distância focal
da objectiva
25 Formato de ficheiro (p.40)
26 Pixels gravados JPEG
(p.40)/Pixels gravados
animação (p.40)
27 Qualidade JPEG (p.40)
28 Espaço de cor (p.29)
44
45
46
29 Correcção de Realce
(p.63)
30 Correcção Sombras
(p.63)
31 Correcção da Distorção
(p.64)
33 Ajuste da aberração
cromática lateral (p.64)
34 Correcção da Difracção
(p.64)
35 Corr. de Franja de Cor
(p.82)
36 Definição da Imagem
Personalizada (p.61)
37 Parâmetros de Imagem
Personalizada
38 Data e hora da fotografia
39 Duração da animação
gravada
40 Nível de Som Gravação
41 Som
42 Veloc. das Imagens
(p.40)
43 Altitude
44 Direcção da objectiva
45 Latitude
46 Longitude
47 Tempo Universal
Coordenado
48 Aviso de imagem
modificada
49 Fotógrafo (p.90)
50 Titular de Copyright (p.90)
1
Introdução
32 Correcção da Iluminação
Periférica (p.64)
15
Apresentar Histograma
100 -0001
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
Histograma de luminosidade
AB
Histograma RGB
1
4
19
181716151413
61011
12
2
1
3
5789
Utilize AB para alternar entre histograma de luminosidade
e histograma RGB.
Quando se fotografa com o visor, as informações que se
seguem aparecem no visor.
1Enquadramento de
focagem automática (p.37)
2Enquadramento de
medição pontual (p.46)
3Ponto AF (p.49)
4Indicador de flash (p.46)
5Método de Focagem
(p.48)
6Velocidade de obturação
7Valor da abertura
8Indicador de focagem
9Escala de barras EV/
Nível Electrónico (p.17)
10 ISO/ISO AUTO
t Notas
• A informação é apresentada no visor quando o botão
disparador é pressionado até meio ou durante o tempo
de funcionamento do medidor (predefinição: 10 seg.).
11 Sensibilidade (p.45)/
Valor de compensação
da exposição
12 Fixação AE
13 Mudar Ponto AF (p.49)
14 Fotos sobrepostas (p.55)
15 Medição exp. aut (p.46)
16 Correcção Sombras
17 Compensação da Exp.
do Flash (p.47)
18 Compensação EV (p.43)/
Variação da Exposição
(p.54)
19 Formato de ficheiro (p.40)
16
• O ponto AF em utilização para a focagem automática
3
1
2
4
10
11
12
13
14
6789
191716
5
1518
Quando nivelada (a 0°)
Quando inclinada 5° para a esquerda
Quando segurada na vertical e inclinada 3° para a direita
aparece a vermelho (Sobrepor área de AF) quando o botão
disparador é pressionado até meio. Pode defini-lo para
[Desligar] em [14. Sobrepor área de AF] do menu E2.
• Pode ajustar a nitidez de imagem
no visor utilizando o selector
de ajuste das dioptrias.
Ajuste a definição das dioptrias até
o enquadramento de focagem
automática no visor fique nítido
e focado.
Painel LCD
t Notas
• Pode alterar a definição de retroiluminação do painel LCD em
[21. Iluminação Painel LCD] do menu E3. (p.29) Também
pode definir a máquina de forma a que a iluminação do painel
LCD se ligue ou desligue quando P é pressionado. (p.84)
Nível Electrónico
Pode verificar se a máquina está inclinada visualizando o nível
electrónico. O nível electrónico de ângulo horizontal
da máquina pode ser apresentado na escala de barras EV
do visor e no painel LCD, os níveis electrónicos de ângulo
horizontal e vertical da máquina podem ser apresentados
no ecrã de Visualização ao Vivo. (p.11)
Seleccione se pretende apresentar o nível electrónico
em [Nível Electrónico] do menu A3. (p.22)
1
Introdução
1Velocidade de obturação
2Fotos sobrepostas (p.55)
3Valor da abertura
4Fotog. c/ Fixação
do Espelho (p.55)
5Medição exp. aut (p.46)
6Área de focagem
(Ponto AF) (p.49)
7Compensação da Exp.
do Flash (p.47)
8Escala de barras EV/
Nível Electrónico (p.17)
9Compensação EV (p.43)/
Variação da Exposição
(p.54)
10 Registo HDR (p.63)
11 Ligação LAN sem fios
(p.91)
12 Nível de carga da bateria
13 GPS ligado (p.67)
14 Sensibilidade (p.45)/
Compensação EV (p.43)
15 Modo de flash (p.46)
16 Modo de accionam. (p.52)
17 Número da ranhura para
cartão
18 Formato de ficheiro (p.40)
19 Capacidade restante de
armazenamento de
imagens/Modo de ligação
USB (p.76)/Limpeza do
sensor em curso (p.99)
17
Como alterar as definições
10: 23
12 345
12 345
12 345
12 345
100-320 0
Fo rmato de fichei ro
05/ 05/2015
Fo rmato de fichei ro
Ca ncela r
OK
Utilize ABCD para seleccionar uma opção.
Utilize R para alterar
as definições.
Pressione F para
cancelar a operação
de definição.
Pressione E para
confirmar a opção
seleccionada e voltar
ao painel de controlo.
Pressione E para efectuar
definições detalhadas.
de funções
1
As funções da máquina e as respectivas definições podem ser
Introdução
seleccionadas e alteradas das formas que se seguem.
Teclas directas
Painel
de controlo
MenusPressione F.
Utilizar as teclas directas
A
Modo de accionam. p.52
B
Modo de flashp.46
C
Equilíbrio brancosp.58
D
Imagem personaliz. p.61
Pressione o botão ABCD no modo
de Pausa.
Pressione G no modo de Pausa.
(indicado pelo ícone v neste manual)
Utilizar o painel de controlo
G
Pode definir as funções de fotografia usadas com frequência.
Pressione G no modo de Pausa.
Formato de ficheiro
100-3200
05/05/2015
Formato de ficheiro
10:23
Cancelar
12345
12345
12345
12345
OK
18
Usar os menus
PE F
GP S
GP S
Op ções Car t. Mem ória
De f. C aptu ra Ima gem
Fi ltro Dig ital
Re gist o HD R
Re sol. Transf . Pi xels
Sa ir
Lu z Auxil iar de A F
De fini ções D-Ran ge
Co rrec ção Object iva
De fini ção ISO AUTO
R. R. c / ve locida de b aixa
Li nha de P rogram a
Sa ir
Re duçã o ru ído IS O-Al to
De fini ções D-Ran ge
Co rrec ção Object iva
De fini ção ISO AUTO
R. R. c / ve locida de b aixa
Li nha de P rogram a
Ca ncel ar
Re duçã o ru ído IS O-Al to
OK
Op ções Car t. Mem ória
De f. C aptu ra Ima gem
Fi ltro Dig ital
Re gist o HD R
Sa ir
Lu z Auxil iar de A F
Fo rmat o de fiche iro
Pi xels gra vados JPEG
De f. C aptu ra Ima gem
Qu alid ade JPEG
Fo rmat o Fi cheiro RAW
Re sol. Transf . Pi xels
Utilize AB para seleccionar uma opção.
Utilize R para alternar entre separadores
de menu.
Pressione F para
sair do ecrã do menu.
Separadores de menu
Pressione D para
apresentar o menu
de contexto.
Pressione D
para apresentar
o submenu.
Pressione E para confirmar
a opção seleccionada.
Pressione F para
cancelar o menu de contexto.
Pressione F para
regressar ao ecrã anterior.
Utilize AB para
seleccionar uma
opção.
Utilize Q para mudar de categoria de menu.
F
A maioria das funções é definida a partir dos menus. As funções que podem ser definidas no painel de controlo também podem ser
definidas a partir dos menus.
1 234
Opções Cart. Memória
Def. Captura Imagem
Luz Auxiliar de AF
Filtro Digital
Registo HDR
Resol. Transf. Pixels
Sair
t Notas
1 2 34
Correcção Objectiva
Definições D-Range
Definição ISO AUTO
Redução ruído ISO-Alto
R.R. c/ velocidade baixa
Linha de Programa
GPS
Sair
1 2 34
Correcção Objectiva
Definições D-Range
Definição ISO AUTO
Redução ruído ISO-Alto
R.R. c/ velocidade baixa
Linha de Programa
GPS
Cancelar
OK
1 234
Opções Cart. Memória
Def. Captura Imagem
Luz Auxiliar de AF
Filtro Digital
Registo HDR
Resol. Transf. Pixels
Sair
Def. Captura Imagem
Formato de ficheiro
Pixels gravados JPEG
Qualidade JPEG
Formato Ficheiro RAW
PEF
• Para os menus Definição Personalizada (E1-4), pode mostrar no monitor o ecrã de definições da opção que vem a seguir pela
ordem dos menus, rodando R enquanto é apresentado o submenu da opção que está seleccionada.
• Pressione F para apresentar o primeiro separador dos menus mais adequados às definições da máquina nesse momento.
Para apresentar primeiro o último separador de menu seleccionado, defina em [23. Salva Localização Menu] do menu E4.
• As definições são repostas nos valores predefinidos com a opção [Repor] do menu D3. Para repor todas as definições dos menus
Definição Personalizada nos valores predefinidos, utilize a opção [Repor funções personaliz.] do menu E4. (Não se aplica
a algumas definições.)
1
Introdução
19
Lista de menus
1
Menus do modo de Registo
Introdução
MenuOpçãoFunçãoPredefinição Página
Altera temporariamente o modo de Exposição quando
o selector de modo está regulado para O, P o u Q.
Define o método de registo para quando estão
inseridos dois cartões de memória.
*2
Define o formato de ficheiro das imagens.
Define o tamanho de registo das imagens
*2
em formato JPEG.
Define a qualidade de imagens JPEG.
Dispara a luz auxiliar durante a focagem automática
em locais escuros.
Aplica o efeito de um filtro digital quando se tira
fotografias.
Define o tipo de registo de gama dinâmica elevada.Desligar
*2
Define a quantidade para alteração da exposição.
Une quatro imagens com transferência de um pixel
e produz uma imagem de alta definição.
Reduz distorções que ocorrem devido
*2
às propriedades da objectiva.
Reduz a diminuição da iluminação periférica que
*2
ocorre devido às propriedades da objectiva.
Reduz as aberrações cromáticas laterais que
ocorrem devido às propriedades da objectiva.
Corrige a desfocagem causada pela difracção
quando é usada uma abertura pequena.
Sequencial
Sem filtrop.62
Desligarp.65
Desligar
Desligar
20
Modo de exposição
Opções Cart. Memória
Def. Captura
Imagem
A1
Luz Auxiliar de AF
Filtro Digital
Registo HDR
Resol. Transf. Pixels
Correcção
A2
Objectiva
*1
*2
Formato de ficheiro
Pixels gravados JPEG
Qualidade JPEG
Formato Ficheiro RAWDefine o formato de ficheiro RAW.
*2
*2
Registo HDR
Alinhamento AutoDefine se a composição é ajustada automaticamente.Ligar
*2
Correcção da Distorção
Corr. Ilumin. Periférica
Aju. Aberr. Cromá. Lat.
Correcção da Difracção
*2
*2
G
Uso
JPEG
q
m
PEF
Ligarp.48
±2 EV
Ligar
Ligar
p.86
p.40
p.40
p.63Val. Variação Exposição
p.64
MenuOpçãoFunçãoPredefinição Página
Expande a gama dinâmica e evita a ocorrência de
Definições
D-Range
Definição ISO AUTO
Redução ruído ISO-Alto
A2
R.R. c/ velocidade baixa
Linha de ProgramaSelecciona a definição de Linha de Programa.Normalp.42
GPS
Visualização
A3
ao vivo
Correcção de Realce
Correcção Sombras
*2
*2
*2
Registo GPSDefine o intervalo e a duração de registo.
DETECTOR DE ASTROS
CalibragemEfectua uma calibragem.–p.68
Definições Adicionais
Contraste AF
Focagem Precisa
Visualização em GrelhaApresenta a grelha durante a Visualização ao Vivo.Desligar
Apresentar Histograma
Alerta de Realce
Ajuste de Composição
*2
áreas sobreexpostas.
Expande a gama dinâmica e evita a ocorrência
*2
de áreas subexpostas.
Define o intervalo da correcção automática
em ISO AUTO e os Parâmetros ISO AUTO.
Efectua a definição de Redução de Ruído ao disparar
com um elevado valor de sensibilidade ISO.
Efectua a definição de Redução de Ruído ao disparar
com uma velocidade de obturação baixa.
Define se os corpos celestes são acompanhados
e captados.
Define se a sincronização de tempo do GPS
e a lâmpada indicadora do GPS são activadas.
*2
Define o modo de Focagem Automática para
fotografar com a Visualização ao Vivo.
Realça o contorno do motivo focado e facilita
*2
a verificação da focagem.
Apresenta o histograma durante a Visualização
ao Vivo.
Define as áreas sobreexpostas para piscar com a cor
vermelha durante a Visualização ao Vivo.
Permite-lhe ajustar a composição da imagem usando
o mecanismo de Shake Reduction.
Auto
Auto
ISO 100
a ISO 3200/
Standard
Autop.45
Autop.42
15seg/1h/
SD1
Desligarp.69
Ligar/Ligarp.67
Detecção de
Faces
Desligarp.51
Desligar
Desligar
Desligarp.66
p.63
p.45
p.68
p.50
p.11
1
Introdução
21
MenuOpçãoFunçãoPredefinição Página
Apresenta o nível electrónico na escala de barras
EV do visor e/ou painel LCD.
Apresenta o nível electrónico durante a Visualização
ao Vivo.
Corrige a inclinação horizontal quando estiver
no modo A.
Aplica um efeito de filtro passa-baixo utilizando
o mecanismo de Shake Reduction.
Activa a função Shake Reduction.Ligar–
Define a distância focal quando utilizar uma objectiva
que não permita obter informação de distância focal.
Define o tempo de apresentação da Visualização
Instantânea.
Apresenta a imagem ampliada durante a
Visualização Instantânea.
Guarda os dados RAW durante a Visualização
Instantânea.
Elimina a imagem apresentada durante
a Visualização Instantânea.
Apresenta o histograma durante a Visualização
Instantânea.
Define as áreas sobreexpostas para piscar com a cor
vermelha durante a Visualização Instantânea.
Define uma imagem ampliada durante
a Pré-visualização Digital.
Guarda a imagem de pré-visualização como um novo
ficheiro.
Apresenta o histograma durante a Pré-visualização
Digital.
Define que as áreas sobreexpostas devem piscar com
a cor vermelha durante a Pré-visualização Digital.
Desligarp.17
Desligar–
Desligarp.65
35 mm
Desligar
Desligar
Desligar
Desligar
1
Introdução
A3
A4
Visor
Nível Electrónico
Visualização ao vivo
Correcção do Horizonte
Simulador de Filtro AA
Shake Reduction
Introduzir dist. focal
Vis. Instantânea
Pré-visualização
digital
*2
Tempo de Visualização
Revisão de Zoom
Guardar dados RAW
Eliminar
Apresentar Histograma
Alerta de Realce
Revisão de Zoom
Guardar Img Pré-visual.
Apresentar Histograma
Alerta de Realce
*2
Ligarp.11
p.95
1seg
Ligar
Ligar
p.37
Ligar
Ligar
Ligar
p.52
22
MenuOpçãoFunçãoPredefinição Página
I, J,
XG
–, ISO, –
I, –, –
–, J, –
I, J,
GLINE
I, J,
GLINE
–, J, –
–, J, –
–, –, –
–, J,
GLINE
I, J,
GLINE
I, J,
GLINE
Rodar p/
Direita
Mudar
arquivo
1 toque
Pré-
visualização
óptica
p.83
p.83Botão AFDefine a função para quando se pressiona I.Activar AF1
Programação
Dial E
A4
Personalização
Botão
G
H
I
J
K
L
M
N
m
n
p
o
Direcção de RotaçãoInverte o efeito obtido quando se roda Q ou R.
Botão RAW/FxDefine a função para quando se pressiona P.
Dial Previsualização
Define o funcionamento de Q / R / M para
cada modo de Exposição.
Define a acção da máquina para quando o
comutador principal é colocado na posição
U.
1
Introdução
23
MenuOpçãoFunçãoPredefinição Página
Activada para
1
Introdução
Memória
A4
Guardar Modo USER
*1 A função só aparece quando o selector de modo está definido para O, P ou Q.
*2 A função também pode ser definida através do painel de controlo.
Determina as definições a guardar quando
a máquina é desligada.
Pode guardar definições de captura usadas com
frequência nas opções O, P ou Q do selector
de modo.
definições
que não Filtro
Digital,
Registo HDR
e Resolução
Transferência
de Pixels
Menu Animação
MenuOpçãoFunçãoPredefinição Página
Definição da Exposição
Opções Cart. Memória
Defi. Captura Animação
C1
Nível de Som Gravação
Filtro Digital
Registo HDR
Movie SR
*1 A função também pode ser definida através do painel de controlo.
*1
*1
*1
*1
Define o modo de Exposição para o modo C.
Selecciona um dos cartões de memória inseridos nas ranhuras SD1
*1
e SD2 para registar animações.
Define o número de pixels gravados ou a velocidade das imagens
*1
da animação.
*1
Define o Nível de Som de Gravação para registo.Auto–
Aplica o efeito de um filtro digital durante o registo de uma animação.Sem filtrop.62
Define o tipo de registo de gama dinâmica elevada.Desligarp.63
Activa a função Shake Reduction.Ligar–
Programa
Expo. Autom.
u/30pp.40
p.87
de
–p.85
p.44
SD1
p.40
24
Menu Visualização
MenuOpçãoFunçãoPredefinição Página
Duração
Visualização
Passagem
de
diapositivos
B1
Zoom rápidoDefine a ampliação inicial ao ampliar imagens.Desligarp.39
Alerta de Realce
Rotação Auto Imagem
Proteger Todas as ImagensProtege simultaneamente a totalidade das imagens armazenadas.–p.88
Eliminar todas as imagensElimina simultaneamente a totalidade das imagens armazenadas.––
Efeito do Ecrã
Repetir
visualização
Visualiz. Vídeo
Auto de
Diapositivos
Define um intervalo de apresentação das imagens.3seg
Define um efeito de transição para quando a imagem seguinte
é apresentada.
Começa novamente a passagem de diapositivos depois
de apresentada a última imagem.
Reproduz as animações durante a passagem de diapositivos.Ligar
Define as partes sobreexpostas para piscar com a cor vermelha em
Apresentação Inform. Standard ou Apresentar Histograma do modo
de Visualização.
Roda imagens que foram registadas com a máquina na vertical
ou cujas informações de rotação foram alteradas.
Desligar
Desligar
Desligar–
Ligarp.74
p.74
1
Introdução
25
Menus Definições
MenuOpçãoFunçãoPredefinição Página
1
Introdução
26
Language/WAltera a língua do mostrador.
Ajuste da dataDefine a data e a hora e o formato de apresentação.
Hora mundial
Tamanho do texto
Efeitos Sonoros
D1
Indicação guia
Monitor
LCD
Definições do LCDAjusta a luminosidade, a saturação e a cor do monitor.
Ligação USBDefine o modo de ligação USB ao ligar a um computador.
Saída HDMI
Nome da pastaDefine o nome da pasta onde são guardadas as imagens.Datap.88
Criar Nova PastaCria uma nova pasta no cartão de memória.–p.89
Nome do ficheiroDefine o nome de ficheiro atribuído a uma imagem.IMGP/_IMGp.90
D2
Ficheiro n.º
Informação Copyright
Rotação Auto.
do Ecrã
Cor Visualização
Numeração
Sequencial
Repor N.º de
Ficheiro
Alterna entre a data e hora da cidade de origem e a data e hora
de uma cidade especificada.
Amplia o tamanho do texto quando se selecciona uma opção
do menu.
Liga/desliga o som de funcionamento e altera o volume para
os sons de Focado, utilização do botão H, Disparador retardado,
Comando remoto, Espelho para cima, Mudar Ponto AF, utilização
do botão P e utilização do botão 4.
Apresenta os guias de funcionamento quando o modo
de Exposição é alterado.
Apresenta o ecrã de estado e o painel de controlo na vertical
se a máquina for segurada na vertical.
Define a cor de apresentação do ecrã de estado, painel de controlo
e do cursor de menus.
Define o formato de saída ao ligar a um dispositivo AV com
um terminal de entrada HDMI.
Continua a numeração sequencial do nome do ficheiro quando
é criada uma nova pasta.
Repõe a definição do número de ficheiro e regressa a 0001 sempre
que é criada uma nova pasta.
Define a informação de direitos de autor e do fotógrafo incluída nos
dados Exif.
English
01/01/2015
Cidade de
origem
Standardp.35
Volume 3/
Tudo ligado
Desligarp.90
p.34
p.35
p.87
–
Ligarp.37
Ligarp.13
1
0
MSC
Autop.75
Ligar
–
p.12
–
p.76
p.90
MenuOpçãoFunçãoPredefinição Página
Redução CintilaçãoReduz a cintilação do monitor ajustando a frequência.
Desligar automático
Seleccionar Bateria
D3
Cartão Memória s/ Fios
Repor
Mapeamento de pixelsMapeia e corrige quaisquer pixels defeituosos no sensor.–p.98
Alerta de pó
Remoção de pó
D4
Limpeza do sensor
FormatarFormata um cartão de memória.–p.36
Opções/Info Firmware
Define o tempo até a máquina se desligar automaticamente se não
forem realizadas operações durante um determinado período
de tempo.
Define a acção da máquina para quando o punho-compartimento
da bateria opcional está colocado na máquina.
Define a acção da máquina para quando se utiliza um cartão
Eye-Fi ou Flucard.
Repõe as definições das teclas directas e das opções do menu A,
do menu C, do menu B, do menu D, do painel de controlo
e da paleta dos modos de visualização.
Detecta a adesão de pó ao sensor e apresenta visualmente
a localização do pó no monitor.
Limpa o sensor aplicando vibrações de alta frequência (ultrasónicas).
Bloqueia o espelho na posição levantada para limpar o sensor com
um ventilador.
Apresenta a versão de firmware da máquina. Pode verificar
a versão actual do firmware antes de executar uma actualização.
50Hz
1minp.34
Selec. auto./
Auto-
detecção
–p.91
––
–p.98
–p.98
–p.99
––
–
p.33
1
Introdução
27
Menus Definições Personalizadas
MenuOpçãoFunçãoPredefinição Página
1
Introdução
E1
E2
1. Incrementos de EVDefine os passos de regulação para a exposição.
2. Incrementos de sensib.Define os incrementos de regulação para a sensibilidade ISO.
3. Tempo func. do medidorDefine o tempo de funcionamento do medidor.10seg–
4. AE-L c/ AF Bloqueada
5. Ligar AE e Ponto AF
6. Compensação auto. EV
7. Opções Modo Exp. Luz (B)
8. Ordem Var. da ExposiçãoDefine a ordem para fotografia com Variação da Exposição.
9. Var. expos. de um toque
10. Alcance ajustável eq. br.
11. Eq. Brancos ao Utili. Flash
12. AWB em Luz Tungsténio
13. Increment. Temp. da Cor
14. Sobrepor área de AFApresenta o ponto de AF activo a vermelho no visor.Ligarp.17
Define se é necessário fixar o valor de exposição quando
a focagem está fixa.
Define se liga o valor de exposição e o ponto de focagem
automática na área de focagem.
Compensa automaticamente a exposição quando não se consegue
obter a exposição correcta com as actuais definições.
Define o funcionamento da máquina ao pressionar o botão
disparador no modo M.
Faz o registo de todos os enquadramentos com um disparo
ao utilizar Variação da Exposição.
Define se o ajuste fino do equilíbrio de brancos deve fazer-se
automaticamente quando a fonte de luz é especificada na definição
do equilíbrio dos brancos.
Efectua a definição de equilíbrio dos brancos quando se utiliza
flash.
Define o tom das cores da luz de tungsténio quando o equilíbrio dos
brancos está definido para [Equilíbrio Auto. dos Brancos].
Define os incrementos de regulação para a opção Temperatura
da Cor do equilíbrio dos brancos.
Incrementos
de 1/3 EV
Incremento
de 1 EV
Desligar–
Desligar–
Desligar–
Tipo 1
Desligarp.55
Equilíbrio
Auto. dos
Brancos
Correcção
p.42
p.45
–
0 - +
Fixop.59
Forte
Kelvinp.60
p.55
p.59
p.59
28
MenuOpçãoFunçãoPredefinição Página
15. Ajuste AF.S
16. Acção 1ª Imagem AF.C
17. Acção em Contínua AF.C
E3
18. Manter Estado AF
19. AF com Comando Remoto
20. Espaço de corDefine o espaço de cor a utilizar.
21. Iluminação Painel LCDDefine a iluminação do painel LCD.Altap.17
22. A guardar Info. RotaçãoGuarda informação de rotação durante a fotografia.Ligarp.74
23. Salva Localização Menu
24. Focagem de Captura
E4
25. Ajuste Fino da AF
26. Utilização Anel Abertura
Repor funções personaliz.
Define a prioridade de acção para quando o modo de Focagem
Automática está definido para x e o botão disparador
é totalmente pressionado.
Define a prioridade de acção para o primeiro enquadramento
quando o modo de Focagem Automática está definido para y
e o botão disparador é totalmente pressionado.
Define a prioridade de acção durante a Fotografia Contínua quando
o modo de Focagem Automática é definido para y.
Mantém a focagem durante um certo período de tempo quando
o motivo sai da área de focagem seleccionada depois de estar
focado.
Define se é utilizada a focagem automática quando utiliza uma
unidade de comando remoto para tirar fotografias.
Guarda o separador do último menu apresentado no monitor
e apresenta-o novamente quando se volta a pressionar F.
Define se activa o disparo com Focagem de Captura quando está
colocada uma objectiva de focagem manual. O obturador
é disparado automaticamente quando o motivo fica focado.
Permite-lhe efectuar com precisão o ajuste fino das objectivas com
o sistema de focagem automática da máquina.
Permite o accionamento do obturador quando o anel de abertura
da objectiva não estiver definido para a posição 9 (Auto).
Repõe os valores predefinidos de todas as definições dos menus
de Definição Personalizada.
Prioridade
focagem
Prioridade
obturador
Prioridade
focagem
Desligarp.49
Desligarp.54
sRGB
Reiniciar
Localização
Menu
Desligar–
Desligarp.51
Desactivarp.95
––
p.49
p.49
p.49
p.19
–
1
Introdução
29
Colocar a correiaColocar uma objectiva
1 Passe a outra extremidade
da correia pela cobertura
2
Como começar
de protecção e pelo anel
triangular.
2 Fixe a extremidade
da correia ao interior
da presilha.
30
1 Certifique-se de que a máquina está desligada.
2 Retire a tampa do corpo (1 )
e a tampa da objectiva (2).
Depois de retirar a tampa, não
se esqueça de pousar
a objectiva com o respectivo
suporte virado para cima.
3 Alinhe os índices
de montagem da objectiva
(pontos vermelhos: 3)
na máquina fotográfica
enaobjectiva, e fixe,
rodando a objectiva para
a direita até ouvir um
estalido.
Para remover a objectiva
Coloque a tampa da objectiva e,
em seguida, rode a objectiva
para a esquerda mantendo
o botão para retirar a objectiva
(4) pressionado.
u Cuidado
• Quando colocar ou retirar a objectiva, faça-o num local sem
sujidade nem poeira.
• Mantenha a tampa do corpo instalada na máquina quando
não estiver nenhuma objectiva colocada.
• Certifique-se de que coloca a tampa da objectiva e a tampa
frontal na objectiva depois de a retirar da máquina.
3
4
• Não introduza os dedos no suporte da objectiva nem toque
Bateria de iões de lítio
Carregador da bateria
Lâmpada indicadora
Cabo CA
3
1
2
no espelho.
• O corpo da máquina e a objectiva contêm contactos
de informação da objectiva. A sujidade, o pó ou a corrosão
poderão danificar o sistema eléctrico. Contacte o centro
de assistência técnica mais próximo para solicitar uma
limpeza profissional.
• Se estiver colocada uma objectiva retráctil e esta não estiver
estendida, não pode tirar fotografias nem usar determinadas
funções. Se a objectiva for recolhida durante o registo,
a máquina para de funcionar. Consulte “Como utilizar uma
objectiva retráctil” (p.38) para obter mais pormenores.
• Declinamos qualquer responsabilidade ou obrigações por
acidentes, danos e avarias que possam resultar da utilização
de objectivas de outros fabricantes.
t Notas
• Consulte “Funções disponíveis com várias objectivas” (p.94)
para obter detalhes sobre as funções de cada objectiva.
Utilizar a bateria e o carregador
Utilize a bateria D-LI90 e o carregador de bateria D-BC90
desenvolvidos exclusivamente para esta máquina.
Carregar a bateria
1 Ligue o cabo CA ao carregador da bateria.
2 Ligue o cabo CA à tomada de corrente.
3 Coloque a bateria no carregador, com a marca A
voltada para cima.
A lâmpada indicadora acende-se durante o carregamento
e desliga-se quando a bateria está totalmente carregada.
u Cuidado
• O carregador de bateria D-BC90 não deve ser utilizado para
carregar outra bateria, para além da bateria recarregável
de iões de lítio D-LI90. Se carregar outras baterias pode
originar danos ou aquecimento.
• Substitua a bateria por uma nova nos seguintes casos:
• Se a lâmpada indicadora ficar intermitente ou não acender
depois de introduzir a bateria correctamente
• Se a bateria começar a ficar gasta mais rapidamente,
mesmo depois de ser carregada (a bateria pode ter
atingido o fim da sua vida útil)
2
Como começar
31
t Notas
4
5
• O tempo máximo de carga é de aproximadamente
390 minutos (consoante a temperatura e a energia restante
na bateria). Efectue o carregamento num local com uma
temperatura entre 0 °C e 40 °C (32 °F e 104 °F).
2
Inserir/remover a bateria
Como começar
u Cuidado
• Introduza a bateria correctamente. Se a bateria for mal
inserida, pode não ser possível retirá-la.
• Limpe os eléctrodos da bateria com um pano suave e seco
antes de inserir a bateria.
• Não abra a tampa da bateria nem retire a bateria enquanto
a corrente estiver ligada.
• Depois de utilizar a máquina continuamente durante um
longo período de tempo, a máquina ou a bateria podem ficar
quentes.
• Retire a bateria quando não utilizar a máquina durante muito
tempo. A bateria pode ganhar fugas e danificar a máquina
se for deixada na máquina por períodos prolongados sem ser
utilizada. Se não pretender utilizar a bateria retirada durante
seis ou mais meses, carregue-a, durante cerca
de 30 minutos, antes de a guardar. A bateria tem de ser
recarregada a cada seis ou doze meses.
• Guarde a bateria num local onde a temperatura permaneça
à temperatura ambiente ou abaixo desta. Evite locais com
temperaturas elevadas.
• A data e a hora podem ser reiniciadas se deixar a bateria fora
da máquina por longos períodos de tempo. Se isto acontecer,
defina a data e a hora actuais.
32
1 Abra a tampa
do compartimento
da bateria.
Levante o botão de desbloqueio
da tampa do compartimento
da bateria, rode-o na direcção
de OPEN para desbloquear e,
em seguida, abra a tampa.
1
2
2 Vire a marca da bateria A
para o exterior da máquina
e introduza a bateria até ela
encaixar na posição
3
correcta.
Para retirar a bateria, empurre
a alavanca de fixação da bateria
no sentido de 3.
3 Feche a tampa do
compartimento da bateria.
Rode o botão de desbloqueio
da tampa do compartimento
da bateria na direcção
de CLOSE para bloquear e feche
o botão.
t Notas
• O nível de carga da bateria pode não ser apresentado
correctamente se a máquina for utilizada a baixas
temperaturas ou durante o registo de Fotografia Contínua
por um período prolongado.
• O rendimento da bateria diminui temporariamente com
a descida da temperatura. Ao usar a máquina em climas
frios, tenha baterias suplementares à mão e mantenha-as
quentes num bolso. O rendimento da bateria regressa
ao normal à temperatura ambiente.
• Tenha baterias suplementares à mão quando viajar para
o estrangeiro ou se pretender tirar muitas fotografias.
• Quando utilizar o Punho-Compartimento da Bateria opcional
D-BG5, podem ser efectuadas as seguintes definições em
[Seleccionar Bateria] do menu D3.
• Ordem de prioridade de utilização da bateria
• Tipo de pilhas AA utilizadas
Utilizar o adaptador CA
Se utilizar o monitor durante muito tempo ou se ligar a máquina
a um computador ou dispositivo audiovisual, recomendamos
a utilização do kit de adaptador CA K-AC132 opcional.
1 Assegure-se de que
a máquina está desligada
e abra a tampa dos
terminais.
2 Alinhe as marcas A
no terminal CC do adaptador
CA e do terminal de entrada
de CC da máquina e ligue.
3 Ligue o adaptador CA ao cabo CA e ligue o cabo
à tomada de corrente.
u Cuidado
• Assegure-se de que a máquina está desligada antes de ligar
ou desligar o adaptador CA.
• Assegure-se de que as ligações entre os terminais estão
fixas. O cartão de memória ou os dados poderão ficar
corrompidos se a ligação à fonte de alimentação se perder
enquanto o cartão está a ser acedido.
• Leia o manual de instruções que acompanha o kit
de adaptador CA antes de usar o adaptador CA.
Inserir um cartão de memória
Com esta máquina, é possível utilizar os tipos de cartão
de memória que se seguem.
• Cartão de Memória SD, Cartão de Memória SDHC e Cartão
de Memória SDXC
• Cartão Eye-Fi
• Flucard compatível com esta máquina
Neste manual, estes cartões são referidos como cartões
de memória.
1 Certifique-se de que a máquina está desligada.
2 Faça deslizar a tampa
do compartimento do cartão
de memória no sentido de 1
e depois rode-a para a abrir
conforme ilustrado em 2.
1
2
3 Introduza totalmente
o cartão na respectiva
ranhura com a etiqueta
do cartão de memória virada
para o lado com o monitor.
Para utilizar um cartão Eye-Fi
ou um Flucard, insira o cartão
na ranhura SD2.
Carregue uma vez no cartão
de memória e solte para o retirar.
2
Como começar
33
4 Rode a tampa
De fini ção inic ialDefinição inicial
De fini ções con clu ídasDefinições concluídas
Ca ncel arCancelar
Po rtug uêsPortuguês
Li sboaLisboa
Tam anho do text oTamanho do textoSt anda rdStandard
do compartimento do cartão
de memória conforme
ilustrado em 3 e faça-a
2
Como começar
deslizar no sentido de 4.
u Cuidado
• Não retire o cartão de memória enquanto a lâmpada
de acesso ao cartão estiver acesa.
• Se a tampa do cartão de memória for aberta enquanto
a máquina está ligada, a máquina desliga-se. Não abra
a tampa se estiver a usar a máquina.
• Utilize esta máquina para formatar (inicializar) um cartão
de memória não utilizado ou que tenha sido utilizado
previamente noutros dispositivos. (p.36)
• Para registar animações, utilize um cartão de memória
de alta velocidade. Se a velocidade de gravação não
se conseguir manter ao nível da velocidade de registo,
a gravação pode parar durante o registo.
t Notas
• Para obter pormenores sobre como os dados são registados
quando estão inseridos dois cartões de memória, consulte
“Definições do cartão de memória” (p.40).
• Quando utilizar um cartão Eye-Fi ou Flucard, consulte
“Utilizar um cartão de memória sem fios” (p.91).
4
3
Definições iniciais
Ligue a máquina e efectue as definições iniciais.
Ligar a máquina
1 Rode o comutador principal
para [ON].
Da primeira vez que a máquina
é ligada após a compra, aparece
o ecrã [Language/W].
t Notas
• A máquina desliga-se
automaticamente quando não efectuar quaisquer operações
durante um determinado período de tempo. (Predefinição:
1min) É possível alterar a definição em [Desligar automático]
do menu D3.
Definir o idioma do mostrador
1 Utilize ABCD para seleccionar o idioma
pretendido e pressione E.
Aparece o ecrã [Definição inicial]
no idioma seleccionado.
Avance para o passo 6 se não for
necessário alterar F (Cidade de
origem).
2 Pressione B para deslocar
o enquadramento para F e pressione D.
Aparece o ecrã [F Cidade de origem].
34
3 Utilize CD para seleccionar
Ci dade de orig em
Li sboa
DS T
Ca ncel ar
OK
De fini ção inic ialDefinição inicial
De fini ções con clu ídasDefinições concluídas
Ca ncel arCancelar
Po rtug uêsPortuguês
Li sboaLisboa
Tam anho do text oTamanho do textoSt anda rdStandard
Gr andeGrande
OKOK
De fini ção inic ial
De fini ções con clu ídas
Ca ncel ar
Po rtug uês
Li sboa
Tam anho do text o
St anda rd
OK
00: 00
24h
Fo rmat o da dat a
Aj uste da data
Da ta
01/ 01/201 5
Ho ra
De fini ções con clu ídas
dd /mm/ aa
Ca ncel ar
OK
00: 00
24h
Fo rmat o da dat a
Aj uste da data
Da ta
01/ 01/201 5
Ho ra
De fini ções con clu ídas
dd /mm/ aa
Ca ncel ar
OK
10: 00
24h
Fo rmat o da dat a
Aj uste da data
Da ta
05/ 05/201 5
Ho ra
De fini ções con clu ídas
dd /mm/ aa
Ca ncel ar
OK
Cidade de origem
uma cidade.
Utilize R para alterar a região.
Consulte “Lista de cidades com
hora mundial” (p.106) para obter
uma lista das cidades que
é possível seleccionar como
cidade de origem.
Lisboa
DST
4 Pressione B para seleccionar [DST] (tempo
de economia de luz diurna) e utilize CD para
seleccionar S ou T.
5 Pressione E.
A máquina regressa ao ecrã [Definição inicial].
6 Pressione B para seleccionar [Tamanho do texto]
e pressione D.
7 Utilize AB para seleccionar
[Standard] ou [Grande]
e pressione E.
Se seleccionar [Grande],
o tamanho do texto das opções
do menu seleccionadas
é aumentado.
8 Pressione B para
seleccionar [Definições
concluídas] e pressione E.
Aparece o ecrã [Ajuste da data].
Definição inicial
Lisboa
Tamanho do texto
Cancelar
Português
Definições concluídas
Cancelar
Standard
Definir a data e hora
1 Pressione D e utilize AB
para seleccionar o formato
OK
da data.
Ajuste da data
Formato da data
Data
Hora
MENU
Cancelar
2 Pressione D e utilize AB para seleccionar [24h]
ou [12h].
3 Pressione E.
O enquadramento regressa a [Formato da data].
4 Pressione B e, em seguida, pressione D.
O enquadramento passa para o mês se o formato da data
estiver definido para [mm/dd/aa].
5 Utilize AB para definir
omês.
Defina o dia, o ano e a hora
da mesma maneira.
6 Pressione B para
seleccionar [Definições
concluídas] e pressione E.
A máquina passa para o modo
de Registo e está pronta para
tirar uma fotografia.
OK
t Notas
• É possível mudar posteriormente as definições de idioma,
tamanho do texto, da data e da hora a partir do menu D1. (p.26)
• As definições de data e hora podem ser automaticamente
acertadas utilizando informações obtidas de satélites
de GPS. (p.67)
Ajuste da data
Formato da data
Data
Hora
MENU
Cancelar
Ajuste da data
Formato da data
Data
Hora
Cancelar
24h
dd/mm/aa
01/01/2015
00:00
Definições concluídas
Definições concluídas
Definições concluídas
dd/mm/aa
01/01/2015
00:00
dd/mm/aa
05/05/2015
10:00
OK
24h
OK
24h
2
Como começar
OK
OK
OK
35
Formatar um cartão de memória
Fo rmat arFormatar
SD 1SD1
SD 2SD2
Fo rmat arFormatar
OKOK
Ca ncel arCancelar
Tod os o s da dos no cart ãoTodos os dados no cartão
de mem ória SD1 se rão elim ina dosde memória SD1 serão eliminados
Fo rmat arFormatar
1 Pressione F.
Aparece o menu A1.
2 Utilize Q ou R para apresentar o menu D4.
2
Como começar
3 Utilize AB para seleccionar [Formatar]
e pressione D.
Aparece o ecrã [Formatar].
4 Utilize AB para seleccionar
a ranhura onde se encontra
o cartão de memória
a formatar e pressione D.
5 Pressione A para
seleccionar [Formatar]
e pressione E.
A formatação começa.
Quando a formatação estiver
concluída, reaparece o ecrã
do passo 4.
6 Pressione F duas vezes.
u Cuidado
• Não retire o cartão de memória durante a formatação, caso
contrário o cartão poderá ficar danificado.
• A formatação elimina todos os dados, tanto protegidos como
não protegidos.
t Notas
• Quando um cartão de memória é formatado, a etiqueta
de volume atribuída ao cartão é “K-3 II”. Quando liga
a máquina a um computador, o cartão de memória
é reconhecido como um disco amovível com o nome “K-3 II”.
36
D4
Operação básica para tirar
fotografias
Tire fotografias no modo T (Verde) em que a máquina
selecciona automaticamente a exposição ideal.
Fotografar com o visor
1 Retire a tampa frontal
da objectiva, carregando nas
partes superior e inferior, tal
como indicado na ilustração.
Se estiver colocada uma
objectiva retráctil, estenda
a objectiva antes de ligar
a máquina.
y Como utilizar uma objectiva retráctil (p.38)
2 Ligue a máquina.
3 Rode o botão selector
do modo de Registo
para A.
4 Coloque o botão do modo
AF
MF
Botão de fixação do
selector de modo
Indicador do selector
Mo do v erde
Indicador de focagem
de Focagem em v.
5 Coloque o selector de modo
em T enquanto pressiona o
botão de fixação do selector
de modo.
6 Olhe através do visor para
ver o motivo.
Quando utilizar uma objectiva
com zoom, rode o anel de zoom
para a direita ou para a esquerda
para alterar o ângulo de visão.
7 Posicione o motivo dentro
do enquadramento
de focagem automática
e pressione o botão
disparador até meio.
Quando o motivo está focado,
aparece o indicador de focagem
(P) e ouve-se um aviso sonoro.
y Definir os efeitos sonoros (p.26)
8 Pressione a fundo o botão disparador.
A imagem registada é apresentada no monitor
(Visualização instantânea).
Operações disponíveis durante a Visualização Instantânea
L
R
H
Elimina a imagem.
Amplia a imagem.
Guarda os dados RAW (apenas quando
é registada uma imagem JPEG e os dados
permanecem na memória intermédia).
2
Como começar
O modo de exposição
seleccionado é apresentado no
monitor (Indicação guia).
Modo verde
y Definições da Indicação
guia (p.26)
37
Fotografar com Visualização ao Vivo
1/
200 01/2000 F 2.8F2.816001600123 4512345
Enquadramento
de focagem automática
1
2
3
1 Pressione K no passo 6
de “Fotografar com o visor”
(p.37).
2
Como começar
A imagem da Visualização
ao Vivo é apresentada
no monitor.
2 Posicione o motivo dentro
do enquadramento
de focagem automática
no monitor e pressione
o botão disparador até meio.
O enquadramento de focagem
automática fica verde e ouve-se
um aviso sonoro quando
o motivo está focado.
Operações disponíveis durante a Visualização ao Vivo
Amplia a imagem.
E
Utilize R para alterar a ampliação (até 10×).
Utilize ABCD para alterar a área a ser
visualizada.
Pressione M para recolocar a área
de visualização no centro.
Pressione E para voltar à visualização
de imagem 1×.
Sai do registo com Visualização ao Vivo.
K
Os passos seguintes são iguais aos da fotografia utilizando
o visor.
t Notas
• Pode utilizar I para focar o motivo. (p.48)
• Pode pré-visualizar a imagem no monitor e verificar
a profundidade de campo antes de disparar. (p.51)
38
• Pode efectuar as definições de funcionamento
e apresentação para Visualização Instantânea em [Vis.
Instantânea] do menu A4. (p.22) Quando [Tempo de
Visualização] estiver definido como y, a Visualização
Instantânea é apresentada até à operação seguinte.
u Cuidado
• Algumas funções não estão disponíveis no modo T.
Se tentar utilizar as funções indisponíveis como a operação
de teclas directas, aparece a mensagem [Esta função não
está disponível no modo actual].
Utilização fácil do selector de modo
Liberte o botão de fixação
do selector de modo utilizando
a alavanca de abertura do botão
de fixação do selector de modo,
para utilizar facilmente o selector
de modo sem ter de pressionar
o botão de fixação do selector
de modo.
Como utilizar uma objectiva
retráctil
Se a máquina for ligada estando
colocada uma objectiva retráctil
como, por exemplo, a HD
PENTAX-DA 18-50mm F4-5.6 DC
WR RE, que não se encontre
estendida, é apresentada uma
mensagem de erro no monitor. Rode o anel de zoom
na direcção de 2, enquanto pressiona o botão no anel (1)
para estender a objectiva. Quando recolher a objectiva, rode
o anel de zoom na direcção oposta a 2, enquanto
pressiona o botão no anel, e alinhe o ponto branco para
a posição 3.
Rever imagens
1/
200 0
F2. 8
200
0.0
100 -0001
Reveja a imagem registada no monitor.
1 Pressione 3.
A máquina entra no modo
de Visualização e a fotografia
mais recente é apresentada
(mostrador de imagem
a imagem).
2 Visualize a fotografia tirada.
Operações disponíveis
C/Q para
a esquerda
D/Q para
a direita
L
R para
adireita
R para
a esquerda
Apresenta a imagem anterior.
Apresenta a imagem seguinte.
Elimina a imagem.
Amplia a imagem (até 16×).
Utilize ABCD para alterar a área
a ser visualizada.
Pressione M para recolocar a área de
visualização no centro.
Pressione E para voltar à
visualização da imagem completa.
Passa para a apresentação
de miniaturas (p.72).
1/
2000
F2.8
200
100-0001
0.0
d
H
G
B
Alterna entre o cartão SD1 e o cartão
SD2.
Guarda os dados RAW (apenas
quando é registada uma imagem
JPEG e os dados permanecem
na memória intermédia).
Altera o tipo de informação
apresentada (p.14).
Mostra a paleta dos modos
de visualização (p.71).
t Notas
• Quando se roda R para a direita para ampliar a imagem,
a ampliação é apresentada no canto inferior direito do ecrã.
z aparece quando a imagem é apresentada com
o tamanho efectivo de pixels (visualização de imagem 1×).
Pode definir a ampliação inicial ao ampliar imagens em
[Zoom rápido] do menu B1.
• Quando Hv é apresentado no monitor, a imagem
JPEG captada também pode ser guardada em formato RAW
(Guardar dados RAW).
2
Como começar
39
Configurar as definições de captura
Definições do cartão de memória
Defina o método de registo para quando estão inseridos dois
cartões de memória em [Opções Cart. Memória] do menu A1
ou no painel de controlo.
3
Registar
W
Y
Z
Uso
Sequencial
Guardar em
Ambos
Separar
RAW/JPEG
t Notas
• Quando está no modo C, os dados são guardados no cartão
da ranhura SD1 ou SD2. Defina em [Opções Cart. Memória]
do menu C1.
Quando o cartão de memória inserido
na ranhura SD1 fica cheio, os dados são
guardados no cartão da ranhura SD2.
Guarda os mesmos dados nos cartões
de memória das ranhuras SD1 e SD2.
Guarda os dados RAW no cartão de
memória da ranhura SD1 e os dados JPEG
no cartão de memória da ranhura SD2.
A1/v
t Notas
• Quando [Formato de ficheiro] está definido para [RAW+], são
guardadas ao mesmo tempo uma imagem JPEG e uma
imagem RAW com o mesmo número de ficheiro.
• Pode tirar fotografias com uma definição de formato de
ficheiro diferente apenas quando P é pressionado. (p.85)
• [PEF] de [Formato Ficheiro RAW] é um formato de ficheiro
RAW original da PENTAX.
Defi. Captura Animação
Defina o formato de ficheiro para animações em [Defi. Captura
Animação] do menu C1 ou no painel de controlo.
Pixels gravadosVeloc. das Imagens
u
t
60i, 50i, 30p, 25p, 24p
60p, 50p, 30p, 25p, 24p
C1/v
Def. Captura Imagem
Defina o formato de ficheiro para as fotografias em [Def.
Captura Imagem] do menu A1 ou no painel de controlo.
Formato de ficheiroJPEG, RAW, RAW+
Pixels gravados JPEGq, p, o, r
Qualidade JPEGm, l, k
Formato Ficheiro RAW PEF, DNG
u Cuidado
• Quando se define [Opções Cart. Memória] para [Separar
RAW/JPEG], [Formato de ficheiro] é fixado em [RAW+].
40
A1/v
Tirar fotografias
12 34512345
12 34512345
1/1/
FF
3030
100100
4.54.5
1/
30
F4. 5
100
123 45
Seleccione o modo de Exposição que melhor se adapta ao
motivo e às condições em que se fotografa.
Os modos de Exposição que se seguem encontram-se
disponíveis nesta máquina.
x: disponível #: limitado ×: não disponível
Modo
*1 Pode definir o valor a alterar em [Programação Dial E] do menu A4.
(p.83)
*2 [ISO AUTO] não está disponível.
*3 Fixado em [ISO AUTO].
*4 Fixado em 1/180 segundos.
1 Regule o selector de modo para o modo
de Exposição pretendido.
Q ou R aparece no ecrã
de estado referente ao valor que
pode ser alterado.
3
Registar
G
Programa exposição automática
H
Exposição automática
de prioridade à sensibilidade
I
Exposição automática
de prioridade ao obturador
J
Exposição automática
de prioridade à abertura
K
Exposição automática com
prioridade abert/obturador
L
Exposição manual
M
Exposição contínua à luz
N
Velocidade de sincronização
flash-X
Alterar a velocidade
de obturação
Alterar o valor
da abertura
Alterar
*1# *1
#
××
x
×
xx
xx
×
*4
×
xx
x
xx
×
xxx
x
x
x
x
x
x
a sensibilidade
Compensação EV
*2
x
*3
x
*2
x
*2
×
*2
x
O valor que pode ser alterado
aparece sublinhado no visor.
D aparece no painel LCD
referente ao valor que pode ser
alterado.
Durante a Visualização ao Vivo,
D aparece para o valor que pode
ser alterado.
2 Rode R.
O valor de abertura é alterado
no modo J, K, L, M ou N.
A sensibilidade é alterada
no modo H.
1/
30
F4.5
100
12345
41
3 Rode Q.
A
Auto
Determina as definições
apropriadas.
B
Normal
Programa de exposição automática
básico.
C
Prioridade à
alta velocidade
Dá prioridade a velocidades
elevadas de obturação.
D
Prioridade
DOF
(profunda)
Reduz a abertura para uma maior
profundidade de campo.
E
Prioridade
DOF (pouco
profunda)
Aumenta a abertura para uma
menor profundidade de campo.
F
Prioridade de
MTF
Define a melhor definição de
abertura da objectiva colocada,
quando se utiliza uma objectiva DA,
DA L, D FA, FA J ou FA.
A velocidade de obturação
é alterada no modo I, K
ou L.
t Notas
3
• As definições de exposição podem ser especificadas
Registar
em incrementos de 1/3 EV. Em [1. Incrementos de EV]
do menu E1, pode alterar os incrementos de regulação para
1/2 EV.
• A exposição correcta poderá não ser obtida com
a velocidade do obturador e o valor de abertura
seleccionados se a sensibilidade estiver fixada numa
determinada sensibilidade.
• No modo L ou N, a diferença em relação à exposição
correcta é apresentada na escala de barras EV enquanto
se ajusta a exposição.
• No modo M, o modo de Accionamento não pode ser definido
para [Fotografia Contínua], [Variação da Exposição], [Fotos
sobrepostas+Contínua], [Fotog. com Intervalo] ou
[Composição c/ Intervalo].
• Para cada modo de Exposição, pode definir o funcionamento
da máquina para quando se roda Q ou R ou quando
se pressiona M. Defina em [Programação Dial E] do menu
A4. (p.83)
• Ao fotografar com uma velocidade de obturador baixa,
é possível reduzir o ruído da imagem em [R.R. c/ velocidade
baixa] do menu A2 ou no painel de controlo.
AUTO
ON
OFF
42
Aplica a Redução de Ruído em função
da velocidade do obturador, da sensibilidade
e da temperatura interna da máquina.
Aplica a Redução de Ruído quando a velocidade
do obturador é inferior a 1 segundo.
Não aplica Redução de Ruído a nenhuma
velocidade do obturador.
Linha de Programa
Em [Linha de Programa] do menu A2, pode especificar
como a exposição é controlada quando é seleccionado
[GLINE] para o funcionamento do botão M.
Compensação EV
10' 30"
Som
Tempo de registo
O valor de compensação pode ser definido entre -5 e +5 EV
(-2 e +2 EV no modo C).
1 Pressione J e, em seguida,
rode R.
e e o valor de compensação
são apresentados no ecrã de
estado, no ecrã de Visualização
ao Vivo, no painel LCD e no visor
durante o ajuste.
Registar animações
1 Rode o botão selector do modo de Registo para C.
É apresentada a Visualização ao
Vivo.
10'30"
3
Registar
Operações disponíveis
J
M
t Notas
• A fotografia com Variação da Exposição permite-lhe tirar
fotografias ao mesmo tempo que muda automaticamente
a exposição. (p.54)
Inicia/termina o ajuste do valor
de compensação.
Repõe o valor de regulação na predefinição.
2 Foque o motivo.
No modo v, pressione o botão disparador até meio.
3 Pressione a.
É iniciado o registo da animação.
Na área superior esquerda do
monitor, aparece “REC” a piscar
e é apresentado o tamanho do
ficheiro de animação registado.
4 Pressione a novamente.
O registo de animação é terminado.
u Cuidado
• Ao registar uma animação com som, os sons
de funcionamento da máquina também são gravados.
• Ao registar uma animação com uma função
de processamento de imagem aplicada, tal como Filtro
Digital, o ficheiro de animação pode ser guardado com
algumas imagens omitidas.
• Se a temperatura interna da máquina ficar elevada durante
o registo, este pode ser terminado.
• Se estiver colocada uma objectiva retráctil, o registo
é interrompido se a objectiva for recolhida durante o registo
e é apresentada uma mensagem de erro.
Método de alimentação plug-in (tensão
de funcionamento de 2,0 V ou inferior)
Impedância 2,2 kΩ
10' 00"10'00"
100 -0001100-0001
• O registo pode ser iniciado ou parado pressionando a fundo
o botão disparador.
• Pode alterar as definições de animação no menu C1
ou a partir do painel de controlo. (p.24) Quando [Definição da
Exposição] está definida para n, p ou o, pode definir
a exposição antes de efectuar o registo.
• Quando [Nível de Som Gravação] está definido para
[Manual], aparece uma representação gráfica de barras
3
a indicar o nível de volume do microfone na extremidade
Registar
esquerda (em ambas as extremidades quando está ligado
um microfone estereofónico externo) do monitor.
• Pode registar uma animação continuamente até 4 GB
ou 25 minutos. Quando o cartão de memória fica cheio,
o registo para.
Utilizar um microfone
ou auscultadores
Pode gravar som estereofónico
ligando um microfone estereofónico
disponível no mercado ao terminal
de microfone da máquina.
A utilização de um microfone
externo também pode ajudar a
reduzir a possibilidade de registar os
sons de funcionamento da máquina.
As especificações que se seguem são as recomendadas para
microfones externos.
Se o microfone externo for desligado durante o registo, não
é registado qualquer som.
Para ouvir o som enquanto regista e visualiza animações pode
ligar ao respectivo terminal uns auscultadores disponíveis
no mercado.
44
Visualizar animações
1 Apresente a animação para
reproduzir no mostrador
de imagem a imagem
do modo de Visualização.
Operações disponíveis
A
D
Mantenha
pressionado D
C
Mantenha
pressionado C
B
R
H
G
t Notas
• Em [Edição de animações] da paleta dos modos
de visualização, é possível dividir um ficheiro de animação
em múltiplos segmentos ou eliminar as imagens
seleccionadas. (p.80)
Reproduz/faz uma pausa numa
animação.
Mostra a imagem seguinte (durante
a pausa).
Avança rapidamente
a visualização.
Mostra a imagem anterior (durante
a pausa).
Recua rapidamente a visualização.
Para a reprodução.
Regula o volume do som
(21 níveis).
Guarda a imagem apresentada
como ficheiro JPEG (durante
a pausa).
Alterna entre [Apresentação
Inform. Standard] e [Apresentação
Sem Informações].
Definir a exposição
De fini ção ISO AUTODefinição ISO AUTO
Pa râme tros ISO AUT OParâmetros ISO AUTO
100100--320 03200
Ca ncel arCancelarOKOK
Re duçã o ru ído ISO -Alt oRedução ruído ISO-Alto
Au toAuto
Ba ixaBaixa
Mé diaMédia
Al taAlta
Pe rson aliz arPersonalizar
De slig arDesligar
Ca ncel arCancelarOKOK
Re duçã o ru ído ISO -Alt o
Re por
100
200
400
800
160 0
320 0
640 0
Sensibilidade
u Cuidado
• Quando [Registo HDR] do menu A1 está activado
e [Alinhamento Auto] está definido para T (Ligar),
[Parâmetros ISO AUTO] é fixado em J.
1 Pressione N e,
em seguida, rode R.
A sensibilidade apresentada
no ecrã de estado, no ecrã
de Visualização ao Vivo,
no painel LCD e no visor muda.
Pressione M para definir
a sensibilidade para [ISO AUTO].
t Notas
• Quando [Definição da Exposição] está definida para o
no modo C, a sensibilidade pode ser definida entre ISO 100
e ISO 3200.
• Os incrementos de regulação para a sensibilidade ISO são
de 1 EV. Para ajustar a sensibilidade de acordo com
o incremento de EV definido para a exposição, defina em
[2. Incrementos de sensib.] do menu E1.
Definir o intervalo de ISO AUTOA2/v
Pode definir o intervalo para ajuste
automático da sensibilidade quando
a sensibilidade está definida para
ISO AUTO. Defina em [Definição ISO
AUTO] do menu A2 ou no painel
de controlo. (Predefinição: ISO 100
aISO 3200)
O modo como a sensibilidade é aumentada pode ser
especificado em [Parâmetros ISO AUTO].
H
Aumenta a sensibilidade o mínimo possível.
Aumenta a sensibilidade no nível intermédio entre
I
H e J.
J
Aumenta a sensibilidade activamente.
Redução de Ruído ao fotografar com um
valor elevado de sensibilidade ISO
Pode efectuar a definição de
Redução de Ruído ao fotografar com
uma sensibilidade ISO elevada em
[Redução ruído ISO-Alto] do menu
A2 ou no painel de controlo.
Auto
Baixa/Média/
Alta
Personalizar
Desligar
Quando estiver seleccionado
[Personalizar], seleccione [Definição]
e defina o nível de redução de ruído
de acordo com a sensibilidade ISO.
Aplica redução de ruído a níveis calculados
optimamente através da gama ISO.
Aplica Redução de Ruído a nível constante
através da gama ISO.
Aplica Redução de Ruído a níveis
personalizados para cada ajuste de ISO.
Não aplica Redução de Ruído a nenhum valor
ISO.
Redução ruído ISO-Alto
100
200
400
800
1600
3200
6400
A2/v
3
Registar
1 2
Repor
45
Medição exp. aut.
12 345
12 345
1/
F
250
320 0
5.6
0.00.0
Fl ash liga doFlash ligado
Ca ncel arCancelarOKOK
Seleccione a parte do sensor a utilizar para medir
a luminosidade e determinar a exposição.
1 Rode R enquanto
pressiona 2.
Utilizar um flash
Quando está ligado um flash externo (opcional) à máquina,
é possível disparar um flash para fotografar.
Ligar um flash
3
Registar
Multi-
A
segmentos
B
Centralizada
C
Pontual
46
1/
250
F
5.6
12345
12345
Mede a luminosidade em várias zonas
diferentes do sensor.
Em condições com contraluz, este modo
ajusta automaticamente a exposição.
Mede a luminosidade com destaque para
o centro do sensor.
A sensibilidade aumenta no centro e não
é realizada nenhuma regulação
automática, mesmo em condições
de contraluz.
Mede a luminosidade apenas numa área
limitada do centro do sensor.
Útil quando o motivo é pequeno.
3200
Retire a tampa da sapata da máquina
e fixe um flash externo.
t Notas
• Consulte “Funções ao utilizar um flash externo” (p.96) para
obter detalhes sobre o funcionamento dos flashes externos.
Definir o modo de flash
1 Pressione B no modo de Pausa.
2 Seleccione um modo
de Flash.
Disparo
A
automático do
flash
Flash aut.+
B
Red. de olhos
verm.
Mede automaticamente a luz
ambiente e determina
se é necessário utilizar o flash.
Dispara um pré-flash para a
redução do efeito de olhos
vermelhos antes de um flash
automático.
Flash ligado
+0. 7
Fl ash liga do
Ca ncel ar
OK
C
Flash ligado+
D
Red. de olhos
verm.
Sincronização
E
baixa velocid.
Sincro. baixa
F
vel.+olhos
verm.
Dispara um flash para cada
fotografia.
Dispara um pré-flash para a
redução do efeito de olhos
vermelhos antes do flash principal
para cada fotografia.
Define uma velocidade lenta
do obturador e dispara um flash
para cada fotografia.
Utilize esta opção, por exemplo,
quando fotografar um retrato com
o pôr do sol como fundo.
Dispara um pré-flash para a
redução do efeito de olhos
vermelhos antes do flash principal
ser disparado com sincronização
de baixa velocidade.
• Quando o flash é usado no modo J, a velocidade
do obturador muda automaticamente numa amplitude a partir
de 1/180 segundos para uma velocidade de obturação baixa
consoante a objectiva utilizada. A velocidade do obturador
é fixada em 1/180 segundos quando é utilizada outra
objectiva que não uma DA, DA L, D FA, FA J, FA ou F.
• Quando o flash é utilizado no modo I, K ou L, pode ser
definida qualquer velocidade de obturação pretendida
de 1/180 segundos ou mais lenta.
3
Registar
3 Para compensar a saída
do flash, pressione B e,
em seguida, utilize R
para ajustar o valor.
Pressione M para repor o valor
em 0.0.
Cancelar
4 Pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
t Notas
• Os modos de flash que podem ser seleccionados variam
consoante o modo de Exposição.
Modo de exposiçãoModo de flash seleccionável
T
G, H, JC, D, E, F
I, K, L, M, NC, D
A, B * Sem compensação
do flash
Flash ligado
+0.7
OK
47
Definir o método de focagem
12 34512345
12 34512345
1/1/
FF
250250
320 03200
5.65.6
Coloque o botão do modo
de Focagem em v ou w.
3
Registar
AF
MF
Definir o modo de focagem automática
quando fotografa com o visor
1 Rode Q enquanto
pressiona b.
v
O método de focagem automática para fotografar com o visor
difere do utilizado para fotografar com a Visualização ao Vivo.
Focagem automática de correspondência
de fases TTL:
Seleccione entre o modo x, y
ou z que permite a mudança
Fotografar com
o visor
Fotografar com
Visualização ao
Vivo
automática entre x e y.
Defina a área de focagem seleccionando
um ponto AF. (p.49)
É possível um desempenho de focagem
automática mais rápido do que com a
“AF de detecção de contraste”.
AF de detecção de contraste:
Estão disponíveis as opções Detecção
de Faces e Em movimento. (p.50)
t Notas
• Pode utilizar o botão I para focar
o motivo. O funcionamento
do botão I pode ser definido
em [Personalização Botão]
do menu A4. (p.83)
48
x
Modo
de fotografia
a fotografia
y
Modo
contínuo
z
Modo de
selecção
automática
Quando o botão disparador é pressionado
até meio e o motivo fica focado, a focagem
é bloqueada nessa posição.
A luz auxiliar de AF liga-se conforme
necessário.
O motivo é mantido focado através
de regulação contínua enquanto o botão
disparador estiver pressionado até meio.
P aparece no visor quando o motivo fica
focado.
O obturador pode ser accionado mesmo
que o motivo não esteja focado.
Alterna automaticamente entre os modos
x e y consoante o motivo.
t Notas
• As definições que se seguem relativas à operação de
focagem automática podem ser efectuadas no menu E3.
15. Ajuste AF.S
16. Acção 1ª Imagem AF.C
17. Acção em Contínua AF.C
18. Manter Estado AFDesligar, Baixa, Média, Alta
Em [18. Manter Estado AF], pode definir se pretende
reactivar imediatamente a focagem automática ou manter
a focagem durante um certo período de tempo antes
de reactivar a focagem automática quando o motivo sai da
área de focagem seleccionada depois de estar focado.
A predefinição é reactivar imediatamente a focagem
automática quando o motivo fica desfocado.
• No modo T, o modo de Focagem Automática é fixado
em z.
Prioridade à focagem,
Prioridade ao obturador
Prioridade ao obturador,
Auto, Prioridade a focagem
Prioridade à focagem, Auto,
Prioridade a FPS
Seleccionar a área de focagem (Ponto AF)
1 Rode R enquanto pressiona b.
Auto (27
J
pontos AF)
Seleccionar
I
Zona
Seleccionar
E
Dos 27 pontos AF seleccionados, a
máquina selecciona automaticamente
a melhor área de focagem.
Dos 9 pontos AF seleccionados, a
máquina selecciona automaticamente
o melhor ponto de focagem.
Define a área de focagem para
o ponto que o utilizador seleccionou
de entre 27 pontos.
v
Define a área de focagem para
o ponto que o utilizador seleccionou
Área
F
Alargada
AF (S)
Área
G
Alargada
AF (M)
Área
H
Alargada
AF (L)
D
Pontual
Avance para o passo 2 quando estiver seleccionado um
modo que não J ou D.
de entre 27 pontos. Quando o motivo
sai da área de focagem seleccionada
depois de estar focado, são utilizados
8 pontos periféricos como pontos
de focagem secundários.
Não disponível no modo x.
Define a área de focagem para
o ponto que o utilizador seleccionou
de entre 27 pontos. Quando o motivo
sai da área de focagem seleccionada
depois de estar focado, são utilizados
24 pontos periféricos como pontos
de focagem secundários.
Não disponível no modo x.
Define a área de focagem para
o ponto que o utilizador seleccionou
de entre 27 pontos. Quando o motivo
sai da área de focagem seleccionada
depois de estar focado, são utilizados
26 pontos periféricos como pontos de
focagem secundários.
Não disponível no modo x.
Define a área de focagem no centro
dos 27 pontos.
3
Registar
49
2 Seleccione o ponto
12 34512345
12 34512345
1/1/
FF
250250
800800
5.65.6
OKOK
AF pretendido.
Operações disponíveis
3
Registar
ABCD
E
c
Altera o ponto AF.
Repõe o ponto AF no centro.
Muda a função das teclas das setas
(ABCD) para o modo de Mudar
Ponto AF ou de operação de teclas
directas.
Define a área de focagem para a área
pretendida.
Pontos AF
g
Múltiplos
Seleccionar Define a área de focagem por pixels.
h
Pontual
i
O sensor é dividido em 45 áreas
(9 na horizontal por 5 na vertical), sendo
possível seleccionar uma área de focagem
mais larga ou mais estreita utilizando 1, 9,
15 ou 21 das 45 áreas disponíveis.
Define a área de focagem para uma área
limitada no centro.
u Cuidado
• Quando está seleccionado f, a fixação da focagem (ajuste
da composição pressionando o botão disparador até meio)
não funciona.
Definir o modo de focagem
automática durante a visualização
ao vivo
Pode seleccionar um modo de Focagem Automática quando
fotografa com a Visualização ao Vivo em [Visualização ao vivo]
do menu A3 ou em [Contraste AF] do painel de controlo.
O modo de Focagem Automática também pode ser alterado
rodando R enquanto pressiona b durante a Visualização
ao Vivo.
Detecta e segue as faces de pessoas.
O enquadramento de detecção da face
principal para AF e AE é apresentado
a amarelo.
Segue o motivo focado.
O obturador pode ser accionado mesmo
que o motivo não esteja focado.
50
e
f
Detecção
de Faces
Em
movimento
A3/v
Seleccionar a área de focagem pretendida
Pode seleccionar a posição e o alcance da área de focagem
automática (Área AF).
1 Defina o modo de Focagem Automática para g
ou h.
2 Pressione c.
3 Seleccione a área AF.
Utilize o enquadramento que
aparece no monitor para alterar
a posição e o tamanho da
área AF.
Operações disponíveis
ABCD
R
M
Altera a posição da área AF.
Aumenta/reduz o tamanho da área AF
(quando a opção g está seleccionada).
Recoloca a área AF no centro.
4 Pressione E.
25 .
2
±
0
±
0
Aj uste Fin o da AF
Ap lica r to das
De fini ção
Ca ncel ar
OK
A área AF fica definida.
t Notas
• Quando [Focagem Precisa] está definida para [LIGAR]
em [Visualização ao vivo] do menu A3, o contorno
do motivo focado é realçado, facilitando a verificação
da focagem. Esta função funciona tanto no modo v como
no modo w.
Ajuste Fino da AF
Pode efectuar com precisão o ajuste fino das objectivas com
o sistema de focagem automática da máquina.
E4
Operações disponíveis
D/R para a
direita
C/R para a
esquerda
M
Regula a focagem para uma
posição mais próxima.
Regula a focagem para uma
posição mais distante.
Repõe o valor de regulação na
predefinição.
4 Pressione E.
O valor de regulação é guardado.
5 Pressione F duas vezes.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
3
Registar
1 Seleccione [25. Ajuste Fino da AF] no menu E4
e pressione D.
Aparece o ecrã [25. Ajuste Fino da AF].
2 Seleccione [Aplicar todas] ou [Aplicar uma]
e pressione E.
Aplicar
todas
Aplicar
uma
Aplica o mesmo valor de ajuste a todas
as objectivas.
Guarda um valor de ajuste para a objectiva
utilizada. (Até 20 valores)
3 Seleccione [Definição] e
ajuste o valor.
Ajuste Fino da AF
25.
Aplicar todas
2
Definição
Cancelar
Verificar a profundidade de campo
(Pré-visualização)
Rode o comutador principal para U
para usar a função de prévisualização.
Existem dois métodos de prévisualização.
Pré-visualização
óptica
±
0
Pré-visualização
OK
±
0
digital
Activa a função de Pré-visualização Óptica
para verificar a profundidade de campo
com o visor.
Activa a função de Pré-visualização Digital
para verificar a composição, a exposição
e a focagem no monitor. (Tempo máximo
de apresentação: 60 segundos)
Pode ampliar a imagem ou guardar
a imagem de pré-visualização.
51
Definir o método de pré-visualizaçãoA4
1 Seleccione [Personalização Botão] no menu A4
e pressione D.
Aparece o ecrã [Personalização Botão].
2 Seleccione [Dial Previsualização] e pressione D.
3
Registar
Aparece o ecrã [Dial Previsualização].
3 Seleccione [Pré-visualização óptica] ou
[Pré-visualização digital] e pressione E.
4 Pressione F três vezes.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
t Notas
• A Pré-visualização Óptica é sempre utilizada quando o modo
de Accionamento está definido para [Fotog. c/ Fixação do
Espelho], [Fotos sobrepostas], [Fotog. com Intervalo]
ou [Composição c/ Intervalo], ou quando a função
[DETECTOR DE ASTROS] está activada.
• As definições de visualização e o funcionamento da máquina
durante a Pré-visualização Digital podem ser alterados
em [Pré-visualização digital] do menu A4. (p.22)
• A função de pré-visualização também pode ser atribuída
a P. (p.84) Pode alternar facilmente entre Prévisualização Óptica e Pré-visualização Digital depois
de atribuir diferentes métodos de pré-visualização aos dois
controlos, U do comutador principal e P.
u Cuidado
• Os efeitos de algumas funções não podem ser verificados
durante a Pré-visualização Digital ou não são aplicados
à imagem de pré-visualização guardada.
Definir o modo de accionamento
Pode escolher de entre os modos de accionamento que se
seguem.
Fotografia a
Fotografia
(L)
Fotografia
Contínua
(Z/a/b)
Disparador
retardado
(O/P)
Comando
Remoto
(Q/R/S)
Variação da
Exposição
(T/1/U)
Fotog. c/
Fixação do
Espelho
(c/d)
Modo de Registo normal
Tira fotografias continuamente enquanto o
botão disparador estiver pressionado. (p.53)
O número de fotografias que é possível tirar
de forma contínua varia consoante o modo
seleccionado (H/M/L).
Acciona o obturador cerca de 12 ou
2 segundos após o botão disparador ser
pressionado. (p.54)
Permite tirar fotografias com comando
remoto. (p.54)
Seleccione entre [Comando Remoto],
[Comando Remoto (atraso 3seg.)] ou
[Fotografia Contínua Remota].
Regista fotografias consecutivas com níveis
de exposição diferentes. (p.54)
Seleccione entre [Variação da Exposição],
[Disp. Retard.+Var. da Exposição] ou [Var.
Exposição+Com. Remoto].
Regista imagens com o espelho levantado.
(p.55)
Seleccione entre [Fotog. c/ Fixação do
Espelho] ou [Com.Remoto+Fixação do
Espelho].
52
Cria uma imagem composta registando
Fo togr afia Con tín ua ( A)
Ca ncel ar
OK
Fotos
sobrepostas
(V/2/W/X)
Fotog. com
Intervalo
(Y)
Composição
c/ Intervalo
(3)
Gravação de
Vídeo com
Intervalo
(Y)
várias fotografias e unindo-as numa
só imagem. (p.55)
Seleccione entre [Fotos sobrepostas],
[Fotos sobrepostas+Contínua], [Disp.
Retard.+Fotos sobrepostas] ou [Com.
Remoto+Fotos sobrepostas].
Tira fotografias com um intervalo definido
a partir de um tempo definido. (p.56)
Tira fotografias num intervalo definido
a partir de um tempo definido e une-as numa
só imagem.
É possível captar o rasto de estrelas e da lua
numa imagem. (p.57)
Tira fotografias num intervalo definido
a partir de um tempo definido e guarda-as
como um único ficheiro de animação. (p.57)
Disponível apenas no modo C.
u Cuidado
• Existem restrições em alguns modos de accionamento
quando utilizados em combinação com algumas outras
funções. (p.93)
t Notas
• Apenas as opções 4, Q ou Y podem ser seleccionadas
no modo C.
• A definição do modo de Accionamento é guardada mesmo
depois de a máquina ser desligada. Se [Modo de accionam.]
estiver definido para S (Desligar) em [Memória] do menu
A4, a definição volta a [Fotografia a Fotografia] quando
a máquina é desligada. (p.87)
• A função [Shake Reduction] do menu A3 é
automaticamente definida para [DESLIGAR] quando o modo
de Accionamento é definido para [Disparador retardado],
[Comando Remoto] ou [Fotog. c/ Fixação do Espelho].
• Quando é seleccionado o modo
de Accionamento que utiliza
disparador retardado ou comando
remoto, a exposição pode ser
afectada pela luz que entra através
do visor. Nesse caso, utilize a
função de fixação da exposição
automática ou coloque a tampa de visor ME opcional.
Retire a ocular antes de colocar a tampa de visor ME.
Fotografia Contínua
1 Pressione A no modo de Pausa.
Aparece o ecrã do modo de Accionamento.
2 Seleccione Z e
Fotografia Contínua (A)
pressione B.
Cancelar
3 Seleccione Z, a ou b e pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
t Notas
• Quando o modo de Focagem Automática está definido para
x, a posição de focagem é fixada na primeira imagem.
3
Registar
OK
53
Disparador retardado
Di spar ador Ret ard ado (12 seg .)
Ca ncel ar
OK
Co mand o Re motoComando Remoto
Ca ncel arCancelarOKOK
Var iaçã o da Ex posi çãoVariação da Exposição
Ca ncel arCancelar
3 imag ens3 imagens
OKOK
±0 .3EV±0.3EV
1 Pressione A no modo de Pausa.
Aparece o ecrã do modo de Accionamento.
2 Seleccione O e
pressione B.
3
Registar
3 Seleccione O ou P e pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
4 Pressione o botão disparador até meio e,
em seguida, pressione a fundo.
A lâmpada do disparador retardado fica intermitente.
O obturador é accionado após cerca de 12 ou 2 segundos.
Comando Remoto
1 Pressione A no modo de Pausa.
Aparece o ecrã do modo de Accionamento.
Disparador Retardado (12 seg.)
Cancelar
OK
5 Aponte a unidade de comando remoto para
o respectivo receptor na parte frontal ou traseira
da máquina e pressione o botão disparador
do comando remoto.
t Notas
• A distância máxima de funcionamento da unidade
de comando remoto é de aprox. 4 m a partir da parte frontal
da máquina e de aprox. 2 m a partir da parte traseira
da máquina.
• Para regular a focagem com comando remoto, efectue
a definição em [19. AF com Comando Remoto] do menu E3.
• Se utilizar o comando remoto à prova de água O-RC1, pode
utilizar o sistema de focagem automática com o botão q na
unidade de comando remoto. Não pode utilizar o botão r.
Variação da Exposição
1 Pressione A no modo de Pausa.
Aparece o ecrã do modo de Accionamento.
2 Seleccione T e pressione B.
3 Seleccione T, 1 ou U e pressione B.
2 Seleccione Q e pressione B.
3 Seleccione Q, R ou S e pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
A lâmpada do disparador retardado fica intermitente.
4 Pressione o botão disparador até meio.
54
4 Utilize Q para seleccionar o número de
fotografias.
Seleccione entre [2 imgs(+)], [2 imgs(-)], [3 imagens]
ou [5 imagens].
5 Defina o valor da variação
da exposição.
Operações disponíveis
Fo tog. c/ Fixa ção do Espe lho
Ca ncel ar
OK
R
J→R
M
Altera o valor de variação da exposição
(até ±2 EV).
Ajusta o valor de compensação
da exposição.
Repõe o valor de compensação
na predefinição.
6 Pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
7 Tire o número de fotografias definido.
Depois de tiradas as fotografias, a máquina volta ao modo
de Pausa no passo 6.
t Notas
• O valor de variação da exposição pode ser definido
em incrementos de 1/3 EV ou 1/2 EV de acordo com
a definição [1. Incrementos de EV] no menu E1.
• As definições que se seguem relativas à Variação
da Exposição podem ser efectuadas no menu E2.
8. Ordem Var. da Exposição
9. Var. expos. de um toque
Altera a ordem de registo das
fotografias.
Tira todas as fotografias com
um disparo do obturador.
Fotog. c/ Fixação do Espelho
1 Pressione A no modo de Pausa.
Aparece o ecrã do modo de Accionamento.
2 Seleccione c
e pressione B.
Fotog. c/ Fixação do Espelho
Cancelar
3 Seleccione c ou d e pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
4 Pressione o botão disparador até meio e,
em seguida, pressione a fundo.
O espelho levanta e a função de fixação da exposição
automática é activada.
5 Pressione novamente a fundo o botão disparador.
O espelho volta à posição original depois de registar
a imagem.
t Notas
• O espelho volta automaticamente à posição original
se decorrer 1 minuto depois de o espelho levantar.
u Cuidado
• A função Fotografia com fixação do espelho não pode ser
seleccionada quando fotografa com a Visualização ao Vivo.
Fotos sobrepostas
1 Pressione A no modo de Pausa.
Aparece o ecrã do modo de Accionamento.
2 Seleccione V e pressione B.
3 Seleccione V, 2, W ou X e pressione B.
OK
3
Registar
55
4 Seleccione [Modo
000 2
N. º de Fot ogra fia s
ve zes
Mo do C ompo siçã o
Ca ncel ar
OK
Mé dio
In terv alo
Fo tog. com Int erv alo
N. º de Fot ogra fia s
In icia r In terv alo
000 2
ve zes
Ag ora
00 :00' 02"
Ca ncel ar
OK
Composição].
Cria uma imagem composta com
a exposição média.
Cria uma imagem composta com
a adição cumulativa da exposição.
Cria uma imagem composta que
combina apenas zonas claras.
3
Registar
5
6
7
Médio
Aditivo
Claro
5 Especifique o [N.º de Fotografias].
Seleccione entre 2 a 2000 vezes.
6 Pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
7 Dispare.
A Visualização Instantânea é apresentada.
Operações disponíveis durante a Visualização Instantânea
Elimina as fotografias tiradas até esse ponto
e tira novamente fotografias a partir
da primeira fotografia.
Guarda as fotografias tiradas até esse ponto
e apresenta o menu A.
56
L
F
Depois de tirado o número definido de fotografias,
a máquina regressa ao modo de Pausa.
Médio
Modo Composição
N.º de Fotografias
Cancelar
0002
vezes
Fotog. com Intervalo
1 Pressione A no modo de Pausa.
Aparece o ecrã do modo de Accionamento.
OK
2 Seleccione Y e pressione B.
3 Defina as condições de
fotografia.
IntervaloSeleccione entre 2 segundos e 24 horas.
N.º de
Fotografias
Iniciar
Intervalo
Seleccione entre 2 a 2000 vezes.
Seleccione se pretende tirar a primeira
fotografia agora ou a uma hora definida.
Quando seleccionar [Defin.hora], defina
a hora a que pretende começar a
fotografar em [Hora de início].
4 Pressione E para concluir a definição.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
5 Dispare.
Quando [Iniciar Intervalo] é definido para [Agora], é tirada
a primeira fotografia. Quando é definido para [Defin.hora],
o registo começa na hora definida.
A Visualização Instantânea é apresentada e, em seguida,
o monitor desliga-se.
Para cancelar o registo, pressione o botão disparador até
meio e pressione F no modo de Pausa.
Depois de tirado o número definido de fotografias,
a máquina regressa ao modo de Pausa.
Fotog. com Intervalo
Intervalo
N.º de Fotografias
Iniciar Intervalo
Cancelar
00:00'02"
0002
vezes
Agora
OK
t Notas
000 2
00: 00'02"
Mé dio
Mo do C ompo siçã o
In icia r In terv alo
N. º de Fot ogra fia s
In terv alo
Gu arda r Pr oces so
Ca ncel ar
OK
ve zes
Ag ora
2s eg
Ca ncel ar
OK
In terv alo
Pi xels gra vado s
Gr avaç ão d e Ví deo com Int erv alo
Tem po d e Re gist o
In icia r In terv alo
00 :00 ' 14"
Ag ora
• Os tempos de intervalo mais curtos que é possível definir
para [Intervalo] são 10 e 20 segundos para [Filtro Digital]
e [Registo HDR] do menu A1, respectivamente.
Composição c/ Intervalo
1 Pressione A no modo de Pausa.
Aparece o ecrã do modo de Accionamento.
2 Seleccione 3 e pressione B.
3 Defina as condições
de fotografia.
Modo
Composição
Guardar
Processo
IntervaloSeleccione entre 2 segundos e 24 horas.
N.º de
Fotografias
Iniciar
Intervalo
Seleccione entre [Médio], [Aditivo]
ou [Claro]. (Consulte “Fotos sobrepostas”
(p.55).)
Seleccione T para guardar imagens
a meio do processamento.
Seleccione entre 2 a 2000 vezes.
Seleccione se pretende tirar a primeira
fotografia agora ou a uma hora definida.
Quando seleccionar [Defin.hora], defina
a hora a que pretende começar a
fotografar em [Hora de início].
4 Pressione E para concluir a definição.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
Médio
Modo Composição
Guardar Processo
Intervalo
N.º de Fotografias
Iniciar Intervalo
Cancelar
00:00'02"
0002
Agora
vezes
5 Dispare.
Quando [Iniciar Intervalo] é definido para [Agora], é tirada
a primeira fotografia. Quando é definido para [Defin.hora],
o registo começa na hora definida.
Para cancelar o registo, pressione F no modo de Pausa.
Depois de tirado o número definido de fotografias,
a máquina regressa ao modo de Pausa.
t Notas
• Instale a máquina num tripé para fotografar.
Gravação de Vídeo com Intervalo
No modo C, pode utilizar [Gravação de Vídeo com Intervalo]
para tirar fotografias num intervalo definido a partir
de um tempo definido e guardá-las como um único ficheiro
de animação (Motion JPEG, extensão de ficheiro: .AVI).
OK
1 Rode o botão selector do modo de Registo para C
e pressione A.
Aparece o ecrã do modo de Accionamento.
2 Seleccione Y e pressione B.
3 Defina as condições
de fotografia.
Pixels
gravados
Intervalo
Seleccione entre z, u ou t.
Seleccione entre [2seg], [5seg], [10seg],
[20seg], [30seg], [1min], [5min], [10min],
[30min] ou [1h].
Gravação de Vídeo com Intervalo
Pixels gravados
Intervalo
Tempo de Registo
Iniciar Intervalo
Cancelar
2seg
00: 00'14"
Agora
3
Registar
OK
57
Tempo de
Eq uilí brio Aut o. d os Bran cos
Ca ncel ar
Ver ific ar
WB
±
OK
Registo
Iniciar
Intervalo
3
Registar
4 Pressione E para concluir a definição.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
Defina a hora de início e de fim do registo.
Seleccione entre 14 segundos e 99 horas.
A hora que pode ser definida varia
consoante a definição [Intervalo].
Seleccione se pretende tirar a primeira
fotografia agora ou a uma hora definida.
Quando seleccionar [Defin.hora], defina
a hora a que pretende começar a fotografar
em [Hora de início].
5 Pressione o botão disparador para iniciar o registo.
Quando [Iniciar Intervalo] é definido para [Agora], é tirada
a primeira fotografia.
A Visualização Instantânea é apresentada e, em seguida,
o monitor desliga-se.
Para cancelar o registo, pressione o botão disparador até
meio e pressione F no modo de Pausa.
Depois de tirado o número definido de fotografias,
a máquina regressa ao modo de Pausa.
t Notas
• Os tempos de intervalo mais curtos que é possível definir
para [Intervalo] são 10 e 20 segundos para [Filtro Digital]
e [Registo HDR] do menu C1, respectivamente.
Definir o equilíbrio dos brancos
1 Pressione C no modo de Pausa.
Aparece o ecrã de definições do Equilíbrio dos Brancos.
2 Seleccione a definição de
equilíbrio dos brancos
pretendida.
g Equilíbrio Auto. dos Brancos
g
u Equilíb. Auto. Multi. Brancos
Luz Diurna
h
Sombra
i
Nublado
j
q Fluorescente - Cor Diurna
r Fluorescente - Branco Diurno
k
s Fluorescente - Branco Frio
t Fluorescente - Branco Quente
Tungsténio
l
Flash
m
Aperfeiçoamento da temperatura da cor
n
Equilíbrio dos Brancos Manual 1 a 3
o
Temperatura da cor 1 a 3
p
Equilíbrio Auto. dos Brancos
Veri ficar
Cancelar
WB
OK
±
58
Operações disponíveis ao fotografar com o visor
Ca ncel ar
±
0
G3G3A2
OK
Ver ific ar
Eq uilí brio dos Br anco s Ma nua lEquilíbrio dos Brancos Manual
Ca ncel arCancelar
Aj usta rAjustar
WB±WB
±
OKOK
Ver ific arVe rific ar
Comutador
principal em U
H
Avance para o passo 5 se não precisar de efectuar o ajuste
fino do equilíbrio de brancos.
Utiliza a Pré-visualização Digital
para pré-visualizar a imagem
de fundo com a definição de
equilíbrio dos brancos aplicada.
Guarda a imagem de prévisualização (apenas quando
a imagem pode ser guardada).
3 Pressione G.
Aparece o ecrã de ajuste fino.
A2
Veri ficar
Cancelar
±
0
t Notas
• Quando u está definido, mesmo que existam várias fontes
de luz no local da fotografia, a máquina ajusta
automaticamente o equilíbrio dos brancos de acordo com
a fonte de luz de cada área. (u não está disponível no
modo C.)
• As definições que se seguem relativas ao equilíbrio dos
brancos podem ser efectuadas no menu E2.
Brancos, Equilíb. Auto.
Multi. Brancos, Flash,
Sem alteração
Correcção Forte,
Correcção Subtil
3
Registar
Operações disponíveis
AB
CD
M
Ajuste: Verde-Magenta
Ajuste: Azul-Âmbar
Repõe o valor de regulação na predefinição.
4 Pressione E.
Volta a aparecer o ecrã do passo 2.
5 Pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
u Cuidado
• A operação de Pré-visualização Digital no passo 2 não pode
ser executada quando o modo de Accionamento está
definido para [Fotos sobrepostas], [Fotog. com Intervalo]
ou [Composição c/ Intervalo].
Ajustar o equilíbrio dos brancos manualmente
Pode medir o equilíbrio dos brancos num local seleccionado.
1 Seleccione o no passo 2 de “Definir o equilíbrio
dos brancos” (p.58) e pressione B.
2 Seleccione de o1 a o3.
3 Sob a luz para a qual pretende medir o equilíbrio
dos brancos, seleccione uma área branca como
motivo e pressione a fundo o botão disparador.
A imagem registada é apresentada.
59
4 Utilize ABCD para especificar a área
Ca ncel arCancelar
Ver ific arVe rific ar
±0±
0
±0±0±0±
0
OKOK
de medição.
5 Pressione E.
Aparece novamente o ecrã de definições do Equilíbrio dos
Brancos.
Quando a medição não é bem sucedida, aparece
3
Registar
a mensagem [Não foi possível concluir a operação
correctamente]. Pressione E para voltar a medir
o equilíbrio dos brancos.
t Notas
• Pode copiar as definições de equilíbrio dos brancos de uma
imagem registada e guardá-las como o1 a o3 em
[Guardar como WB Manual] da paleta dos modos
de visualização. (p.71)
Ajustar o equilíbrio dos brancos com
temperatura da cor
Especifique o equilíbrio dos brancos com a temperatura da cor.
1 Seleccione p no passo 2 em “Definir o equilíbrio
dos brancos” (p.58) e pressione B.
2 Seleccione de p1 a p3.
3 Pressione G.
4 Ajuste a temperatura da cor.
Defina o valor da temperatura
da cor entre 2.500K e 10.000K.
Operações disponíveis
Q
R
ABCD
Altera a temperatura da cor
em incrementos de 100 Kelvin.
Altera a temperatura da cor
em incrementos de 1.000 Kelvin.
Ajuste fino da temperatura da cor.
5 Pressione E.
Aparece novamente o ecrã de definições do Equilíbrio dos
Brancos.
t Notas
• Seleccione [Mired] em [13. Increment. Temp. da Cor]
do menu E2 para definir a temperatura da cor em unidades
da escala Mired. A temperatura da cor pode ser alterada
em 20 unidades Mired com Q e 100 unidades Mired com R. No entanto, os valores são convertidos e mostrados
em unidades Kelvin.
60
Controlar o tom de acabamento
Cl aro
Ca ncel ar
OK
Aj . Pa râme tros
Ver ific ar
Sa tura ção
Ca ncel ar
OK
Ver ific ar
da imagem
Quando quiser tirar fotografias com um estilo ligeiramente
diferente, pode definir o estilo de fotografia antes de fotografar.
Experimente várias definições e descubra o melhor estilo de
fotografia.
Imagem personaliz.
1 Pressione D no modo de Pausa.
Aparece o ecrã de definições da Imagem personalizada.
Avance para o passo 6 se não precisar de alterar
os parâmetros.
Abafar
Sem Branqueamento
Efeito Diapositivo
Monocromático
Process Cruzado
Utiliza a Pré-visualização Digital
para pré-visualizar a imagem
de fundo com a aplicação
da definição seleccionada.
Guarda a imagem de prévisualização (apenas quando
a imagem pode ser guardada).
Claro
Veri ficar
3 Pressione G.
Aparece o ecrã de definição do parâmetro.
4 Defina os parâmetros.
Cancelar
Operações disponíveis
AB
CD
Q
R
OK
M
Selecciona um parâmetro.
Ajusta o valor.
Alterna entre [Contraste], [Ajuste de Realce]
e [Ajuste de Sombras].
Alterna entre [Nitidez], [Boa Nitidez]
e [Nitidez Extra].
(Não disponível no modo C).
Repõe o valor de regulação na predefinição.
5 Pressione E.
Volta a aparecer o ecrã do passo 2.
6 Pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
u Cuidado
• Esta função não está disponível no modo T.
• A operação de Pré-visualização Digital no passo 2 não pode
ser executada quando o modo de Accionamento está
definido para [Fotos sobrepostas], [Fotog. com Intervalo]
ou [Composição c/ Intervalo].
Saturação
Veri ficar
OK
3
Registar
61
Guardar as definições de processamento cruzado
Gu arda r co mo F avo rito 1
Gu arda qua lque r a just e
de pro cess amen to de
im agem
100 -0001
Gu arda r co mo F avo rito 2
Gu arda r co mo F avo rito 3
OK
Ca ncel ar
Ex trac ção de c ore s
Ca ncel ar
OK
Aj . Pa râme tros
Ver ific ar
de uma imagem registada
O resultado do Processamento Cruzado varia de cada vez que
é tirada uma fotografia. Se tirar uma imagem com
processamento cruzado de que goste, pode guardar
as definições de Processamento Cruzado usadas nessa
imagem, para que possa utilizar repetidamente as mesmas
definições.
3
Registar
1 Pressione B no mostrador de imagem a imagem
do modo de Visualização.
Surge a paleta dos modos de visualização.
2 Seleccione a e pressione E.
A máquina procura imagens com processamento cruzado,
começando pela imagem registada mais recentemente.
[Sem processamento de imagem] aparece se não existirem
imagens com processamento cruzado.
3 Utilize Q para seleccionar
uma imagem com
processamento cruzado.
Guarda qualquer ajuste
de processamento de
Guardar como Favorito 1
Guardar como Favorito 2
Guardar como Favorito 3
Cancelar
4 Seleccione o “Favorito” número 1, 2 ou 3 para
guardar as definições e pressione E.
As definições da imagem seleccionada são guardadas
como sendo as suas definições “Favoritas”.
t Notas
• As definições de Processamento Cruzado guardadas podem
ser carregadas seleccionando [Process Cruzado] no passo 2
de “Imagem personaliz.” (p.61) e seleccionando uma das
definições de Favorito 1 a 3 para o parâmetro.
62
imagem
100-0001
Filtro Digital
1 Seleccione [Filtro Digital] no menu A1 ou C1
e pressione D.
Aparece o ecrã de definições do Filtro Digital.
2 Seleccione um filtro.
Seleccione [Sem filtro] para não
fotografar com um filtro digital.
Extracção de cores
Máq. de Diversão
Retro
Alto Contraste
Operações disponíveis ao fotografar com o visor
Comutador
principal em U
OK
H
Avance para o passo 6 se não precisar de alterar
os parâmetros.
Sombreado
Inverter Cor
Intensificar uma cor
Monocrom. intensificado
Utiliza a Pré-visualização Digital
para pré-visualizar a imagem
de fundo com o efeito seleccionado
aplicado.
Guarda a imagem de prévisualização (apenas quando
a imagem pode ser guardada).
3 Pressione G.
Aparece o ecrã de definição do parâmetro.
A1/C1/v
Extracção de cores
Aj. Parâmetros
Veri ficar
Cancelar
OK
4 Defina os parâmetros.
Ex traí da C or 1
Ca ncel ar
OK
Ver ific ar
Ca ncel arCancelarOKOK
Re gist o HD RRegisto HDR
Val . Var iaç ão E xpos içã oVal. Variação Exposição
Al inha ment o Au toAlinhamento Auto
Re gist o HD RRegisto HDR
Operações disponíveis
AB
CD
Selecciona um parâmetro.
Ajusta o valor.
MENU
Cancelar
Extraída Cor 1
Veri ficar
OK
5 Pressione E.
Volta a aparecer o ecrã do passo 2.
6 Pressione E.
7 Pressione F.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
u Cuidado
• Esta função não pode ser utilizada em combinação com
algumas outras funções. (p.93)
• A operação de Pré-visualização Digital no passo 2 não pode
ser executada quando o modo de Accionamento está
definido para [Fotos sobrepostas], [Fotog. com Intervalo]
ou [Composição c/ Intervalo].
• Dependendo do filtro utilizado, pode demorar mais tempo
a guardar as imagens.
t Notas
• As fotografias também podem ser processadas com filtros
digitais no modo de Visualização. (p.78)
Corrigir imagens
Regular a luminosidade
Correcção de realce/Correcção
de sombras
Expande a gama dinâmica e permite ao sensor CMOS registar
uma gama mais ampla de tons, reduzindo ainda a ocorrência
de áreas sobreexpostas/subexpostas.
Defina as funções de correcção em [Definições D-Range]
do menu A2 ou no painel de controlo.
u Cuidado
• Quando a sensibilidade está definida para um valor inferior
a ISO 200, [Correcção de Realce] não pode ser definida para
[LIGAR].
t Notas
• [Correcção de Realce], no modo C, pode ser definida para
[AUTO] ou [DESLIGAR].
Registo HDRA1/v
Regista três imagens consecutivas com três níveis de
exposição diferentes para criar uma única imagem composta.
A2/v
1 Seleccione [Registo HDR] no menu A1
e pressione D.
Aparece o ecrã [Registo HDR].
2 Seleccione o tipo de registo
e pressione E.
3
Registar
63
3 Defina o intervalo para alteração da exposição
Co rrec ção Obje cti va
Co rrec ção da D ist orçã o
Co rr. I lumi n. Peri féri ca
Aj u. Ab err. Cro má. Lat .
Co rrec ção da D ifr acçã o
em [Val. Variação Exposição].
Seleccione entre [±1EV], [±2EV] ou [±3EV].
4 Defina se pretende ou não utilizar Alinhamento
Auto.
Utiliza a função Alinhamento Auto.
3
T
Não utiliza a função Alinhamento Auto.
S
Registar
5 Pressione F duas vezes.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
u Cuidado
• O Registo HDR não se encontra disponível no modo T,
M ou N.
• Esta função não pode ser utilizada em combinação com
algumas outras funções. (p.93)
• Quando o modo de Accionamento está definido para [Fotog.
com Intervalo], [Alinhamento Auto] é fixado em S (Desligar).
• No modo C, o Registo HDR só está disponível quando
o modo de Accionamento está definido para [Gravação de
Vídeo com Intervalo].
• Para o Registo HDR, várias imagens são combinadas entre
si para criar uma única imagem, pelo que poderá demorar
algum tempo a guardar a imagem.
Correcção Objectiva
As funções que se seguem podem
ser definidas em [Correcção
Objectiva] do menu A2.
Correcção da
Distorção
Corr. Ilumin.
Periférica
Aju. Aberr.
Cromá. Lat.
Correcção da
Difracção
Reduz distorções que ocorrem devido
às propriedades da objectiva.
Reduz a diminuição da iluminação
periférica que ocorre devido
às propriedades da objectiva.
Reduz as aberrações cromáticas laterais
que ocorrem devido às propriedades
da objectiva.
Corrige a desfocagem causada pela
difracção quando é usada uma abertura
pequena.
Correcção Objectiva
Correcção da Distorção
Corr. Ilumin. Periférica
Aju. Aberr. Cromá. Lat.
Correcção da Difracção
A2/v
t Notas
• Também pode definir [Correcção da Distorção] e [Corr.
Ilumin. Periférica] a partir do painel de controlo.
• Só é possível efectuar correcções se estiver colocada uma
objectiva compatível. (p.94) As funções são desactivadas
quando se utiliza um acessório, como um conversor traseiro,
colocado entre a máquina e a objectiva.
• Quando [Formato de ficheiro] está definido para [RAW]
ou [RAW+], a informação de correcção é guardada como
um parâmetro de ficheiro RAW e pode seleccionar
se a correcção é aplicada às imagens durante a revelação.
Para a função Revelação RAW, [Corr. de Franja de Cor]
também pode ser definida. (p.81)
64
Produção de imagens de alta
1 234
Op ções Car t. M emó riaOpções Cart. Memória
De f. C aptu ra I mag emDef. Captura Imagem
Fi ltro Dig italFiltro Digital
Re gist o HD RRegisto HDR
Re sol. Tran sf. Pix elsResol. Transf. Pixels
Ca ncel arCancelar
Lu z Aux ili ar d e AFLuz Auxiliar de AF
OKOK
Vis ual izaç ão a o v ivo
Ní vel Elec trón ico
Si mula dor de F ilt ro A A
Sh ake Redu ctio n
In trod uzir dis t. foca l
Ca ncel ar
Co rrec ção do H ori zont e
OK
999 99
999 99
definição
A1/v
A Resolução de Transferência de Pixels é a função que permite
produzir uma imagem de alta definição de um objecto estático
ao unir quatro imagens com transferência de um pixel utilizando
o mecanismo de Shake Reduction.
Defina [Resol. Transf. Pixels] para
[LIGAR] no menu A1 ou no painel
de controlo.
u Cuidado
• Esta função não pode ser usada nas situações que
se seguem.
• No modo T, M ou N
• No modo C
• Esta função não pode ser utilizada em combinação com
algumas outras funções. (p.93)
• Enquanto esta função é utilizada, a função [Shake
Reduction] no menu A3 é fixada em [DESLIGAR].
t Notas
• Ao tirar fotografias com a função Resolução de Transferência
de Pixels, utilize um tripé e instale a máquina no mesmo
de forma segura. A utilização do Disparador Retardado,
do Comando Remoto ou da Fotografia com Fixação
do Espelho também é possível.
Simulador de Filtro de Suavização
(AA)
A3/v
99999
Cancelar
99999
OK
2 Seleccione um tipo
e pressione E.
TYPE1
Tira fotografias contrabalançando a resolução
e a redução de moiré.
Visualização ao vivo
Nível Electrónico
Correcção do Horizonte
Simulador de Filtro AA
Shake Reduction
Introduzir dist. focal
TYPE2Dá prioridade à redução de moiré.
Variação
Filtro AA
Regista 3 imagens consecutivas com [Desligar],
[TYPE1] e [TYPE2] (são registadas 3 imagens
pressionando uma vez o botão disparador).
u Cuidado
• Esta função não pode ser utilizada em alguns modos
de Registo ou em combinação com algumas outras funções.
(p.93)
• [Variação Filtro AA] não pode ser seleccionada nas situações
que se seguem.
• No modo M
• Quando o modo de Accionamento está definido para
um modo diferente de [Fotografia a Fotografia],
[Disparador retardado] (12 segundos, 2 segundos)
ou [Comando Remoto] (agora, após 3 segundos)
• Quando a função Registo HDR está definida
• Quando o número de imagens que é possível guardar
é igual ou inferior a 2
• Quando a velocidade do obturador é superior a 1/1000
segundos, não é possível alcançar o efeito total desta
função.
3
Registar
Fazendo oscilar a unidade Shake Reduction, é possível obter
um efeito de redução de moiré que simula o efeito de um filtro
passa-baixo.
1 Seleccione [Simulador de Filtro AA] no menu A3
e pressione D.
65
Ajuste de Composição
Aj usta r a comp osi ção
da ima gem
000
0
Ca ncel ar
OK
Ao utilizar o mecanismo de Shake Reduction, é possível ajustar
a composição da imagem. Utilize esta função quando pretender
ajustar a composição, como quando usa um tripé ao fotografar
com a Visualização ao Vivo.
1 Seleccione [Visualização ao vivo] no menu A3
3
Registar
e pressione D.
Aparece o ecrã [Visualização ao vivo].
2 Seleccione [Ajuste de Composição] e defina
para T.
3 Pressione F duas vezes.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
4 Pressione K.
É apresentada a Visualização ao Vivo e aparece a
mensagem [Ajustar a composição da imagem].
5 Ajuste a composição.
A quantidade de ajuste (número
de incrementos) é apresentada
na parte superior direita do ecrã.
Operações disponíveis
6 Pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa na Visualização
66
ao Vivo.
ABCD
R
M
Desloca a composição da imagem
(até 24 incrementos).
Ajusta o nível da composição (até
8 incrementos. Não disponível quando
a quantidade de ajuste para deslocar
a composição é de 17 incrementos
ou mais).
Repõe o valor de regulação
na predefinição.
Ajustar a composição
Cancelar
da imagem
A3
u Cuidado
• Esta função não pode ser usada nas situações que
se seguem.
• Quando o modo de Accionamento está definido para
[Fotog. com Intervalo], [Composição c/ Intervalo]
ou [Gravação de Vídeo com Intervalo]
• Quando se utiliza a função de DETECTOR DE ASTROS
t Notas
• A composição ajustada é guardada mesmo que termine
a Visualização ao Vivo ou que a máquina seja desligada.
Para repor o valor de ajuste guardado quando termina
a Visualização ao Vivo, defina [Ajuste de Composição] para
S (Desligar) em [Memória] do menu A4. (p.87)
0
0
OK
Utilizar o GPS
12 34512345
12 34512345
1/1/
FF
250250
160 01600
5.65.6
Estado de posicionamento
de GPS
Lâ mpad a in dic. do GPSLâmpada indic. do GPS
De fini ções Adi cion aisDefinições Adicionais
Si nc. Tempo GPSSinc. Tempo GPS
As funções que se seguem estão disponíveis com a unidade de
GPS incorporada na máquina.
Registo GPS
DETECTOR
DE ASTROS
Sinc. Tempo GPS
Pressione 4 para activar o GPS.
É emitido um aviso sonoro e a
lâmpada indicadora do GPS acendese. Pressione 4 novamente para
desactivar o GPS.
Pode verificar o estado de posicionamento de GPS no ecrã
de estado e no ecrã da Visualização ao Vivo.
VerdePosicionamento 3D
Amarelo Posicionamento 2D
Vermelho Sem posicionamento
Guarda os dados de posicionamento
GPS recebidos periodicamente
no cartão de memória. (p.68)
Acompanha e capta corpos celestes.
(p.69)
Ao fazer corresponder o movimento da
unidade Shake Reduction incorporada
ao movimento de corpos celestes, estes
podem ser captados como pontos
individuais, mesmo quando fotografar
com uma definição de exposição longa.
Ajusta automaticamente as definições
de data e hora da máquina utilizando
informação obtida de satélites de GPS.
(p.67)
Quando se tira uma fotografia enquanto o GPS está ligado,
os dados de GPS são gravados na imagem. Os dados de GPS
não são gravados nas animações. Pode verificar
as informações de GPS na Apresentação de Informações
Detalhadas no modo de Visualização. (p.15)
u Cuidado
• Não pode activar/desactivar o GPS enquanto estiver
a registar uma animação.
• Enquanto o GPS está ligado, a bateria gasta-se mais
rapidamente que o normal.
• Se utilizar a máquina na proximidade de objectos que criem
um campo magnético, como ímanes, ou que possuam
magnetismo, como o ferro, a bússola electrónica pode não
funcionar correctamente.
• Os dados de GPS gravados na imagem não podem ser
eliminados. Se não pretender partilhar as informações
do local da fotografia com o público ao publicar a imagem nas
redes sociais, etc., desactive o GPS antes de fotografar.
• Não pode utilizar a unidade de GPS opcional O-GPS1 com
esta máquina.
• Para conhecer outras precauções relativas ao GPS, consulte
“Sobre o GPS” (p.115).
t Notas
• Quando é possível obter informações de GPS, o Tempo
Universal Coordenado (UTC) é gravado como data e hora
de registo das imagens. No ecrã Bússola Electrónica (p.13),
a hora é apresentada depois de a diferença entre o UTC
e a hora do local de registo ser corrigida.
Definir funções adicionais para
o funcionamento do GPS
É possível activar/desactivar [Sinc.
Tempo GPS] e [Lâmpada indic. do
GPS] em [Definições Adicionais]
de [GPS] no menu A2.
A2
3
Registar
67
Efectuar uma calibragem
GP S
Re gist o GP S
DE TECT OR D E AS TROS
Ca libr agem
De fini ções Adi cion ais
Ca libr agemCalibragem
Ro de a máq uina pa ra c ada umaRode a máquina para cada uma
da s tr ês d irec çõe s e asse gur edas três direcções e assegure
ma is d e 18 0 gr aus em toda smais de 180 graus em todas
Ca ncel arCancelar
Re gist o GP S
Re gist o GP S
In terv alo de R egi sto
Du raçã o de Reg ist o
5s eg
1h
Op ções Car t. M emó ria
Ajuste a máquina para obter as informações de direcção com
exactidão.
1 Seleccione [GPS] no menu A2 e pressione D.
Aparece o ecrã [GPS].
3
Registar
GPS
Registo GPS
DETECTOR DE ASTROS
Calibragem
Definições Adicionais
2 Seleccione [Calibragem] e pressione D.
Aparece o ecrã [Calibragem].
3 Rode a máquina de acordo
com as instruções
apresentadas no monitor.
Aparece o resultado da
calibragem.
4 Pressione E.
Aparece o ecrã [GPS].
u Cuidado
• Ao efectuar uma calibragem, tenha cuidado para não deixar
cair a máquina. Enrole a correia à volta do pulso ou tome
outras precauções.
• Se a mensagem [Não foi possível concluir a operação
correctamente] aparecer em consequência da calibragem
no passo 3, mude a direcção da máquina e efectue
novamente uma calibragem.
t Notas
• Se a b ateria for retirada, e fectue novamente uma calibragem
depois de voltar a colocar a bateria.
68
A2
• Se [DETECTOR DE ASTROS] estiver definido para [LIGAR],
[Calibragem Precisa] aparece no ecrã [GPS] em vez
de [Calibragem]. Uma vez que o campo magnético varia
em função do local de registo, a calibragem precisa tem
de ser efectuada em cada local ao registar imagens
de corpos celestes com o DETECTOR DE ASTROS.
Registar o percurso da máquina
(Registo GPS)
A2
1 Seleccione [GPS] no menu A2 e pressione D.
Aparece o ecrã [GPS].
2 Seleccione [Registo GPS] e pressione D.
Aparece o ecrã [Registo GPS].
3 Defina as condições de
registo.
Intervalo
de Registo
Duração
de Registo
Opções Cart.
Memória
Seleccione entre [5seg], [10seg], [15seg],
[30seg] ou [1min].
Seleccione de [1h] a [24hr].
(Quando o [Intervalo de Registo] estiver
definido para [5seg], seleccione de [1h]
a [9hr]. Quando o [Intervalo de Registo]
estiver definido para [10seg], seleccione
de [1h] a [18hr].)
Seleccione o cartão SD1 ou o cartão SD2.
Registo GPS
Registo GPS
Intervalo de Registo
Duração de Registo
Opções Cart. Memória
5seg
1h
4 Seleccione [Registo GPS] e pressione D.
Aparece o ecrã de confirmação.
5 Seleccione [Iniciar] e pressione E.
GP SGPS
Ac tiva fun ção DET EC. ASTR OSActiva função DETEC. ASTROS
em mod o Bu lb p ara eli mina rem modo Bulb para eliminar
ra stos est rela s e m lo ngas ex posi .rastos estrelas em longas exposi.
Re gist o GP SRegisto GPS
DE TECT OR D E AS TROSDETECTOR DE ASTROS
Ca libr agemCalibragem
De fini ções Adi cion aisDefinições Adicionais
12 34512345
12 34512345
-- ----'' ""
FF
100100
8.08.0
O GPS é activado e o registo GPS tem início.
Volta a aparecer o ecrã do passo 3.
u Cuidado
• Os dados de registo GPS não podem ser gravados quando
a máquina está ligada por USB a um computador.
t Notas
• Durante o registo GPS, “LOG” é apresentado por baixo
do ícone de estado do posicionamento GPS no ecrã
de estado e no ecrã da Visualização ao Vivo. Quando o
tempo definido em [Duração de Registo] termina, “LOG END”
é apresentado e é guardado um ficheiro de registo GPS.
• Seleccione [Sair] no passo 5 para parar o registo GPS.
É guardado um ficheiro de registo GPS.
• Quando o GPS é desactivado ao pressionar 4, o registo
GPS pára temporariamente. (A contagem decrescente para
a [Duração de Registo] continua.) O registo GPS recomeça
assim que o GPS for activado.
• Se não houver dados de registo GPS para guardar como
ficheiro de registo, “LOG END” é apresentado em [Registo
GPS] no ecrã do passo 3. Seleccione [Guardar] no passo 5
para guardar o ficheiro de registo GPS.
• Durante o registo GPS, não pode alterar as definições
de [Intervalo de Registo] e [Duração de Registo].
• Um ficheiro de registo (formato KML) é guardado na pasta
“GPSLOG” do cartão de memória com um nome de ficheiro
composto por um número sequencial de 001 a 999 e pelo
mês e dia (exemplo: 001_0505). Contudo, se não houver
dados de registo GPS para guardar, não é criado um ficheiro
de registo nem uma pasta. Além disso, se o ficheiro
de registo “999_” já tiver sido guardado, não
é possível guardar um novo ficheiro de registo.
• Pode apresentar o percurso da máquina no Google Earth,
etc. transferindo um ficheiro de registo para um computador
e importando-o.
Fotografar corpos celestes (DETECTOR
DE ASTROS)
A2
1 Defina o modo de Exposição para M e defina
o método de focagem para w.
2 Pressione 4.
3 Seleccione [GPS] no menu A2 e pressione D.
Aparece o ecrã [GPS].
4 Seleccione [DETECTOR DE ASTROS]
e pressione D.
5 Seleccione a e
pressione E.
6 Seleccione [Calibragem Precisa] e pressione D.
Consulte “Efectuar uma calibragem” (p.68).
7 Pressione F duas vezes.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
8 Defina as condições
de fotografia.
3
Registar
69
Operações disponíveis
M
Q
R
9 Ajuste a focagem e pressione o botão disparador
3
Registar
a fundo.
A fotografia começa.
Activa/desactiva a exposição temporizada.
Altera o tempo de exposição no intervalo
de 0'10" a 5'00" quando a exposição
temporizada está activada.
Altera o valor de abertura.
10 Pressione novamente a fundo o botão
disparador.
A fotografia para.
Quando a exposição temporizada está activada,
a fotografia termina automaticamente uma vez decorrido
o tempo definido.
u Cuidado
• Esta função não pode ser utilizada em combinação com
algumas outras funções. (p.93)
70
Opções da paleta dos modos
Ro taçã o da ima gem
Ro da a s im agen s r egis tada s.
Út il p ara visu ali zar imag ens no
te levi sor ou o utr os d ispo sit ivos
Sa ir
OK
de visualização
As funções de visualização podem
ser especificadas a partir da paleta
dos modos de visualização, bem
como do menu B1 (p.25).
Pressione B no mostrador
de imagem a imagem do modo
de Visualização para apresentar
a paleta dos modos de visualização.
OpçãoFunçãoPágina
Rotação da
S
T
h
V
W
X
Y
Z
o
*1
imagem
Filtro Digital
Correcção Moiré
*1 *2
Cor
Redimensionar
*1
Recortar
Índice
Proteger
Passagem de
diapositivos
Guardar como WB
*1
Manual
Altera a informação
de rotação das imagens.
Processa as imagens
*1
com filtros digitais.
Reduz o efeito de moiré
da cor nas imagens.
Altera o número de pixels
*1 *2
gravados da imagem.
Recorta apenas a área
pretendida de uma
imagem.
Agrupa em conjunto
várias imagens e cria
uma imagem de índice
com elas.
Protege imagens contra
eliminação acidental.
Apresenta as imagens
uma a seguir à outra.
Guarda as definições
de equilíbrio dos brancos
da imagem registada
como Equilíbrio dos
Brancos Manual.
Rotação da imagem
Roda as imagens registadas.
Útil para visualizar imagens no
televisor ou outros dispositivos
Sair
OK
p.74
p.78
p.77
p.77
p.77
p.79
p.88
p.74
p.60
OpçãoFunçãoPágina
Guarda as definições
usadas para uma
Guardar Process.
a
Cruzado
imagem registada no
modo de Processamento
Cruzado de Imagem
p.62
Personalizada como
definições de “Favorito”.
Revela imagens RAW
Revelação RAW
b
*3
e guarda-as como novos
p.81
para imagens JPEG
ficheiros.
c
Edição de
animações
*4
Divide uma animação
ou elimina segmentos
não pretendidos.
p.80
Copia imagens entre
i
Copiar Imagem
os cartões nas ranhuras
p.76
SD1 e SD2.
Transfere imagens
Transf. de Imagens
e
Eye-Fi
*1 *5
seleccionadas sem fios
usando um cartão Eye-Fi
p.91
opcional.
*1 Não disponível se estiver a ser visualizada uma animação.
*2 Não disponível se estiver a ser visualizada uma imagem RAW.
*3 Disponível apenas quando é guardada uma imagem RAW.
*4 Disponível apenas se estiver a ser visualizada uma animação.
*5 Disponível apenas quando estiver inserido um cartão Eye-Fi
na ranhura SD2.
t Notas
• As funções do menu B1 e da paleta dos modos
de visualização só podem ser usadas para as imagens
guardadas no cartão de memória que está em reprodução.
Para usar as funções nas imagens guardadas no outro cartão
de memória, mude para a ranhura do outro cartão de memória
com d no mostrador de imagem a imagem e, depois,
apresente o menu B1 ou a paleta dos modos de visualização.
4
Visualização
71
Alterar o método de visualização
100_050 5
100_050 5100_0505
Ap rese ntaç ão d e 1 2 Mi niat ura sApresentação de 12 Miniaturas
100_050 5
001 /500
Visualizar várias imagens
É possível apresentar 6, 12, 20, 35 ou 80 miniaturas ao mesmo
tempo.
Eliminar imagens seleccionadas
1 Pressione L no passo 1 de “Visualizar várias
imagens” (p.72).
2 Seleccione as imagens
a eliminar.
001/500
100_0505
1 Rode R para a esquerda
4
Visualização
no modo de Visualização.
Aparece o ecrã do mostrador de
várias imagens.
Operações disponíveis
ABCD
Q
d
G
L
2 Pressione E.
A imagem seleccionada aparece no mostrador de imagem
a imagem.
72
100_0505
Desloca o enquadramento de selecção.
Mostra a página seguinte/anterior.
Alterna entre o cartão SD1 e o cartão
SD2.
Apresenta
oecrã
da selecção
do tipo de
apresentação.
Elimina a imagem seleccionada.
Operações disponíveis
ABCD
E
J
R
O número de imagens seleccionadas é indicado na secção
superior esquerda do monitor.
Desloca o enquadramento
de selecção.
Confirma/cancela a selecção
da imagem a eliminar.
Selecciona o intervalo de imagens
para eliminar.
Apresenta a imagem seleccionada no
mostrador de imagem a imagem.
Utilize Q para seleccionar uma
imagem diferente.
3 Pressione L.
Aparece o ecrã de confirmação da eliminação.
4 Seleccione [Eliminar] e pressione E.
t Notas
• Pode seleccionar até 500 imagens de cada vez.
• As imagens protegidas não podem ser seleccionadas.
• Pode eliminar as imagens seleccionadas individualmente
a par das imagens seleccionadas através da especificação
de intervalo a eliminar.
• Utilize o mesmo procedimento para seleccionar várias
123
100
101
102
100P ENTX
103
104
105
106
107
77
201 5.52015.5
201 5.62015.6
THUTHU
1616
SATSAT
2525
MONMON
2929
FRIFRI
77
SUNSUN
1818
THUTHU
3030
TUETUE
2/52/5
100–050 5100–0505
Data da
fotografia
Miniatura
imagens para as funções que se seguem.
• Copiar Imagem (p.76)
• Índice (p.79)
• Revelação RAW (p.81)
• Proteger (p.88)
• Transf. de Imagens Eye-Fi (p.91)
Apresentar imagens por data de registo
As imagens são agrupadas e apresentadas por data de registo.
1 Pressione G no passo 1 de “Visualizar várias
imagens” (p.72).
Aparece o ecrã da selecção do tipo de apresentação.
Apresentar imagens por pasta
1 Rode R para a esquerda
no passo 1 de “Visualizar
várias imagens” (p.72).
Aparece o ecrã de visualização
de pastas.
Operações disponíveis
ABCD
L
Desloca o enquadramento de selecção.
Elimina a pasta seleccionada.
2 Pressione E.
As imagens da pasta seleccionada são apresentadas.
Eliminar uma pasta
1 Seleccione a pasta a eliminar no passo 1
de “Apresentar imagens por pasta” (p.73)
e pressione L.
Aparece o ecrã de confirmação da eliminação.
2 Seleccione [Eliminar] e pressione E.
A pasta seleccionada e todas as imagens que ela contém
são eliminadas.
Quando existirem imagens protegidas na pasta, seleccione
[Eliminar todas] ou [Deixar todas].
2 Seleccione [Apresentação
100PENTX
103
100
104
102
101
105
106
107
123
Faixa Calendário].
Operações disponíveis
AB
CD
R para a
direita
L
Selecciona uma data de registo.
Selecciona uma imagem registada
na data de registo seleccionada.
Apresenta a imagem seleccionada
no mostrador de imagem a imagem.
Elimina a imagem seleccionada.
4
Visualização
3 Pressione E.
A imagem seleccionada aparece no mostrador de imagem
a imagem.
73
Visualizar imagens continuamente (Passagem
Ca ncel ar
OK
de diapositivos)
1 Seleccione Z na paleta dos modos
de visualização.
Início da Passagem de Diapositivos.
Operações disponíveis
E
4
Visualização
C
D
B
R
Depois da reprodução de todas as imagens, a máquina
volta ao modo de mostrador de imagem a imagem.
t Notas
• É possível alterar as definições de [Duração Visualização],
[Efeito do Ecrã], [Repetir visualização] e [Visualiz. Vídeo Auto
de Diapositivos] para a passagem de diapositivos
em [Passagem de diapositivos] do menu B1. A passagem
de diapositivos também pode ser iniciada a partir do ecrã
de definição da Passagem de Diapositivos.
Pausa/retoma a visualização.
Apresenta a imagem anterior.
Apresenta a imagem seguinte.
Para a reprodução.
Ajusta o volume de som da animação.
2 Seleccione S na paleta dos modos
de visualização.
A imagem seleccionada roda com incrementos de 90º
e as quatro imagens miniatura são apresentadas.
3 Utilize ABCD para
escolher a direcção
de rotação pretendida
e pressione E.
A informação de rotação
da imagem é guardada.
u Cuidado
• Quando [22. A guardar Info. Rotação] está definida para
[Desligar] no menu E4, a informação de rotação da imagem
não é guardada ao fotografar.
• Não pode alterar a informação de rotação da imagem nos
casos que se seguem.
• Imagens protegidas
• Imagens sem etiqueta de informação de rotação
• Quando [Rotação Auto Imagem] no menu B1 está
definida para S (Desligar)
• Os ficheiros de animação não podem ser rodados.
Ligar a máquina a um equipamento audiovisual
MENU
Cancelar
OK
OK
Visualizar imagens rodadas
Quando tirar fotografias com a máquina na vertical,
a informação de rotação da imagem é guardada ao fotografar.
Quando [Rotação Auto Imagem] no menu B1 estiver definida
para T (Ligar), a imagem é rodada automaticamente com base
na informação de rotação durante a visualização (predefinição).
A informação de rotação de uma imagem pode ser alterada
seguindo o procedimento abaixo.
1 Apresente a imagem a editar no mostrador
de imagem a imagem.
74
Para visualizar imagens ao vivo ao fotografar ou no modo
de visualização, ligue a máquina a um equipamento
audiovisual, como um televisor, equipado com um terminal
HDMI.
Deve assegurar-se de que possui um cabo HDMI disponível
no mercado equipado com terminal HDMI (tipo D).
1 Desligue o dispositivo audiovisual e a máquina.
2 Abra a tampa do terminal da máquina e ligue o cabo
USB 3.0USB 2.0
ao terminal HDMI.
Ligar a máquina a um computador
Ligue a máquina a um computador utilizando um cabo USB.
Deve assegurar-se de que possui um cabo USB disponível
no mercado equipado com terminal micro B.
1 Ligue o computador.
2 Desligue a máquina fotográfica.
3 Ligue a outra extremidade do cabo ao terminal
de entrada do dispositivo AV.
4 Ligue o dispositivo audiovisual e a máquina.
A máquina é ligada no modo HDMI, e a informação da
máquina é apresentada no ecrã do dispositivo AV ligado.
u Cuidado
• Enquanto a máquina está ligada a um dispositivo AV, não
é apresentado nada no monitor da máquina. O volume
de som também não pode ser ajustado na máquina.
Regule o volume no dispositivo audiovisual.
t Notas
• Consulte o manual de instruções do equipamento
audiovisual e seleccione um terminal de entrada adequado
para ligar a máquina fotográfica.
• Por predefinição, é automaticamente seleccionada
a resolução máxima suportada tanto pelo dispositivo
AV como pela máquina. Se as imagens não forem
visualizadas correctamente, altere a definição em [Saída
HDMI] do menu D2.
• Se quiser utilizar a máquina continuamente durante um longo
período de tempo, recomendamos o uso do kit de adaptador
CA opcional.
3 Abra a tampa do terminal da máquina e ligue o cabo
USB ao terminal USB.
4 Ligue o cabo USB à porta USB do computador.
5 Ligue a máquina.
A máquina fotográfica é reconhecida como um disco
amovível.
6 Guarde as imagens registadas no computador.
7 Desligue a máquina do computador.
u Cuidado
• A máquina não pode ser utilizada enquanto estiver ligada
a um computador. Para utilizar a máquina, encerre a ligação
USB no computador e, em seguida, desligue a máquina
e retire o cabo USB.
4
Visualização
75
• Se a caixa de diálogo “K-3 II” surgir no ecrã do computador
no passo 5, seleccione [Abrir pasta para visualizar ficheiros]
e clique no botão OK.
t Notas
• Consulte “Ambiente de funcionamento para ligação USB e
software fornecido” (p.106) para conhecer os requisitos
de sistema necessários para ligar a máquina
a um computador e utilizar o software.
• O modo de ligação USB para ligar a máquina
a um computador pode ser definido em [Ligação USB]
do menu D2. Normalmente, não precisa de alterar
a predefinição ([MSC]).
4
• Se quiser utilizar a máquina continuamente durante um longo
Visualização
período de tempo, recomendamos o uso do kit de adaptador
CA opcional.
Terminal USB
O terminal micro B suporta cabos USB 3.0 e USB 2.0.
Ambos os tipos podem ser utilizados com esta máquina.
Se o controlador anfitrião do dispositivo a ser ligado
à máquina suportar USB 3.0, a velocidade de transferência
de dados é mais rápida quando é utilizado um cabo
USB 3.0.
Editar e processar imagens
Copiar uma imagem
Copia imagens entre os cartões de memória nas ranhuras SD1
e SD2.
1 Seleccione uma imagem guardada no cartão
de memória a partir do qual as imagens serão
copiadas e apresente-a no mostrador de imagem
a imagem.
2 Seleccione i na paleta dos modos
de visualização.
3 Seleccione [Selec. imagem(s)] ou [Sel. uma pasta]
e pressione E.
4 Seleccione imagens ou uma pasta.
Consulte o passo 2 de “Eliminar imagens seleccionadas”
(p.72) para saber como seleccionar imagens.
5 Pressione G.
Aparece o ecrã de confirmação da gravação.
6 Seleccione o local para guardar a(s) imagem(ns)
ou a pasta e pressione E.
Mudar o tamanho da imagem
76
u Cuidado
• Só podem ser redimensionadas ou recortadas imagens
JPEG registadas com esta máquina.
• As imagens já redimensionadas ou recortadas para
o tamanho de ficheiro mínimo não podem ser processadas.
Alterar o número de pixels gravados
Ca ncel arCancelarOKOK
(Redimensionar)
Altera o número de pixels gravados da imagem seleccionada
e guarda-a num novo ficheiro.
1 Apresente a imagem a editar no mostrador
de imagem a imagem.
2 Seleccione V na paleta dos modos
de visualização.
Aparece o ecrã para seleccionar o número de pixels
gravados.
3 Utilize CD para seleccionar
o número de pixels gravados
e pressione E.
Pode seleccionar um tamanho
de imagem inferior ao da imagem
original.
Aparece o ecrã de confirmação da gravação.
4 Seleccione [Guardar em SD1] ou [Guardar em SD2]
e pressione E.
3 Especifique o tamanho
e a posição da área
a recortar usando
o enquadramento
de recorte.
Operações disponíveis
R
ABCD
G
M
Muda o tamanho do enquadramento
de recorte.
Desloca o enquadramento de recorte.
Altera a definição de Formato
ou de Rotação da imagem.
Roda o enquadramento de recorte
(apenas quando é possível).
4 Pressione E.
Aparece o ecrã de confirmação da gravação.
5 Seleccione [Guardar em SD1] ou [Guardar em SD2]
e pressione E.
4
Visualização
Recortar parte da imagem (Recortar)
Corta apenas a área pretendida da imagem seleccionada
e guarda-a num novo ficheiro.
1 Apresente a imagem a editar no mostrador
de imagem a imagem.
2 Seleccione W na paleta dos modos
de visualização.
O enquadramento de recorte para especificar o tamanho
e a posição da área a recortar aparece no ecrã.
Corrigir o efeito moiré da cor
Reduz o efeito de moiré da cor nas imagens.
1 Apresente a imagem a editar no mostrador
de imagem a imagem.
2 Seleccione h na paleta dos modos
de visualização.
Se a imagem não puder ser editada, aparece a mensagem
[Não é possível processar esta imagem].
77
3 Utilize CD para seleccionar
Ca ncel ar
OK
Aj u. P arâm et. Bas e
Pa rar
OK
Aj . Pa râme tros
100 -0001
Lu mino sida deLuminosidade
Ca ncel arCancelarOKOK
o nível de correcção
e pressione E.
Aparece o ecrã de confirmação
da gravação.
Cancelar
4 Seleccione [Guardar em SD1] ou [Guardar em SD2]
e pressione E.
u Cuidado
• A função Correcção Moiré Cor só pode ser utilizada para
4
as imagens JPEG registadas com esta máquina.
Visualização
Aju. Parâmet. Base
Extracção de cores
Máq. de Diversão
Retro
OK
Alto Contraste
Sombreado
Inverter Cor
Intensificar uma cor
Monocrom. intensificado
Expansão de Tons
Avance para o passo 7 se não precisar de alterar os
parâmetros.
Filtro de Esboço
Aguarela
Pastel
Posterização
Miniatura
Suave
Rajada de Estrelas
Olho-de-peixe
Adelgaçado
Processar as imagens com filtros digitais
1 Apresente a imagem a editar no mostrador
de imagem a imagem.
2 Seleccione T na paleta dos modos de visualização.
A r ecri ar efei tos de filt roA recriar efeitos de filtro
A p rocu rar a i mage m o rigi nalA procurar a imagem original
A a plic ar o fi ltro di gita lA aplicar o filtro digital
Re apli ca e feit os de f iltr o d ig.
se guin tes da i mag em a nter ior
OK
De talh es
100 -0001
20.
19.
18.
17.
16.
--
--
--
--
--
--
15.
14.
13.
12.
11.
10.
9.
8.
7.
6.
5.
4.
3.
2.
1.
Fa z o proc essa men to d o
fi ltro dig ital a esta ima gem
OK
100 -0001
Ap rese nt.
Im agen s
Fu ndo
Se lecç ão
Cr iar uma imag em inde x.
Ca ncel ar
OK
em SD1] ou [Guardar em SD2] e pressione E.
Seleccione [Aplicar filtro(s) adicional(ais)] se pretender
aplicar filtros adicionais à mesma imagem. Volta a aparecer
o ecrã do passo 3.
u Cuidado
• Só podem ser editadas com os filtros digitais imagens JPEG
e RAW registadas com esta máquina.
• As imagens RAW registadas com Registo HDR
ou Resolução de Transferência de Pixels não podem ser
processadas com Filtro Digital.
t Notas
• Para a mesma imagem, podem ser aplicados até 20 filtros,
incluindo o filtro digital utilizado ao fotografar (p.62).
Recriar efeitos de filtro
Obtém os efeitos de filtro da imagem seleccionada e aplica
os mesmos efeitos de filtro a outras imagens.
1 Apresente uma imagem processada com um filtro
no mostrador de imagem a imagem.
2 Seleccione T na paleta dos modos de visualização.
3 Seleccione [A recriar efeitos
de filtro] e pressione E.
Aparecem os efeitos do filtro
usado para a imagem
seleccionada.
4 Para verificar os pormenores
dos parâmetros, pressione
G.
Pressione G novamente para
regressar ao ecrã anterior.
1.
2.
3.
4.
13.
9.
14.
10.
15.
11.
16.----
12.
Detalhes
100-0001
17.
18.
--
19.
--
20.
--
--
--
-OK
Reaplica efeitos de filtro dig.
seguintes da imagem anterior
5.
6.
7.
8.
5 Pressione E.
Aparece o ecrã de selecção da imagem.
6 Utilize Q para seleccionar
uma imagem para aplicar
Faz o processamento do
filtro digital a esta imagem
100-0001
os mesmos efeitos de filtro
e pressione E.
Só pode seleccionar uma
imagem guardada no mesmo
cartão de memória que não tenha sido processada com
um filtro.
Aparece o ecrã de confirmação da gravação.
OK
7 Seleccione [Guardar em SD1] ou [Guardar em SD2]
e pressione E.
t Notas
• Se for seleccionado [A procurar a imagem original]
no passo 3, a imagem original antes da aplicação
do filtro digital pode ser recuperada.
Criar uma imagem composta (Índice)
Agrupa em conjunto várias imagens e cria uma nova imagem
com elas.
1 Seleccione X na paleta dos modos
de visualização.
Aparece o ecrã de definições do Índice.
2 Seleccione [Apresent.].
Seleccione entre l (Miniatura),
k (Quadrado), m (Aleatório 1),
n (Aleatório 2),
o (Aleatório 3) ou p (Bolha).
Apresent.
Imagens
Fundo
Selecção
Criar uma imagem index.
MENU
Cancelar
OK
OK
4
Visualização
79
3 Seleccione o número de imagens entre 12,
Pa rar
OK
00 '00 "
10 '00 "
24 ou 36 em [Imagens].
Se o número de imagens guardadas for menor do que
o número seleccionado, surgem espaços vazios quando
[Apresent.] está definida para l e algumas imagens são
duplicadas noutras apresentações.
4 Seleccione a cor de fundo de entre branco ou preto
em [Fundo].
5 Seleccione um tipo de selecção de imagem
4
Visualização
em [Selecção].
q
Selec.
auto.
r
Selec.
imagem(s)
s
Sel. uma
pasta
Escolhe imagens automaticamente,
entre todas as imagens guardadas.
Permite-lhe seleccionar as imagens
que pretende incluir na imagem index.
Se estiver seleccionado r, aparece
[Selec. imagem(s)] que o irá conduzir
para o ecrã de selecção de imagem.
Escolhe automaticamente imagens
da pasta seleccionada.
Se estiver seleccionado s, aparece
[Sel. uma pasta] que o irá conduzir
para o ecrã de selecção de pasta.
6 Seleccione [Criar uma imagem index.]
epressioneE.
Aparece a imagem de índice.
7 Seleccione [Guardar em SD1], [Guardar em SD2]
ou [Remisturar] e pressione E.
Quando se selecciona [Remisturar], pode voltar
a seleccionar as imagens a incluir e apresentar uma nova
imagem de índice.
t Notas
• O formato do nome de ficheiro da imagem de índice
é “INDX.JPG”.
80
Editar animações
1 Apresente a animação a editar no mostrador
de imagem a imagem.
2 Seleccione c na paleta dos modos
de visualização.
Aparece o ecrã de edição de animações.
3 Seleccione o ponto onde
pretende dividir a animação.
A imagem no ponto de divisão
é apresentada na parte superior
do ecrã.
É possível seleccionar até quatro
pontos para dividir a animação
original em cinco segmentos.
Operações disponíveis
A
D
Mantenha
pressionado D
C
Mantenha
pressionado C
R
G
Avance para o passo 7 se não pretender eliminar nenhum
segmento.
Reproduz/faz uma pausa numa
animação.
Mostra a imagem seguinte (durante
a pausa).
Avança rapidamente a visualização.
Mostra a imagem anterior (durante
a pausa).
Recua rapidamente a visualização.
Regula o volume do som.
Confirma/cancela o ponto
de divisão seleccionado.
Parar
00' 00"
10' 00"
OK
4 Pressione L.
00 '05 "
10 '00 "
Se lecc iona r se gme ntos p/e lim inar
É apresentado o ecrã para seleccionar os segmentos
a eliminar.
5 Utilize CD para deslocar
o enquadramento de
selecção e pressione E.
São especificados os segmentos
a eliminar. (É possível eliminar
vários segmentos de uma só
vez.)
Pressione E novamente para cancelar a selecção.
Seleccionar segmentos p/eliminar
MENU
00' 05"
10' 00"
OK
6 Pressione F.
Volta a aparecer o ecrã do passo 3.
7 Pressione E.
Aparece o ecrã de confirmação da gravação.
8 Seleccione [Guardar em SD1] ou [Guardar em SD2]
e pressione E.
t Notas
• Seleccione os pontos de divisão por ordem cronológica a
partir do início da animação. Se pretender cancelar os pontos
de divisão seleccionados, cancele cada um deles pela ordem
inversa (do final para o início da animação). Se não seguir a
ordem especificada, não pode seleccionar pontos de divisão
nem cancelar as selecções de pontos de divisão.
Processar imagens RAW
Pode revelar imagens RAW para imagens JPEG e guardá-las
como novos ficheiros.
1 Seleccione b na paleta dos modos
de visualização.
Aparece o ecrã para seleccionar uma opção
de processamento.
2 Seleccione a opção pretendida e pressione E.
Seleccionar
uma imagem
Seleccionar
várias imagens
Sel. uma pasta
Quando tiver seleccionado [Seleccionar uma imagem],
prossiga para o passo 6.
Aparece o ecrã de selecção da imagem/pasta.
Revela uma imagem.
Revela até 500 imagens com
as mesmas definições.
Revela até 500 imagens da pasta
seleccionada com as mesmas
definições.
3 Seleccione imagens ou uma pasta.
Consulte o passo 2 de “Eliminar imagens seleccionadas”
(p.72) para saber como seleccionar imagens.
4 Pressione G.
Aparece o ecrã para seleccionar o método de definição
de parâmetros.
4
Visualização
81
5 Seleccione o método
100_050 5100_05050 01/500001/500
Re vela r im agen s c omoRevelar imagens como
fo togr afiafotografia
Re vela r im agen s c omRevelar imagens com
de fini ções mod ifi cada sdefinições modificadas
OKOK
100 -0001100-0001
De f. C aptu ra I mag emDef. Captura Imagem
de definição de parâmetros
e pressione E.
Revelar
imagens como
fotografia
4
Visualização
Revelar
imagens com
definições
modificadas
6 Defina os parâmetros.
Operações disponíveis
AB
CD
Q
Para Definições de Captura de Imagem e Correcção de
Objectiva, pressione D e utilize AB para seleccionar uma
82
opção.
Para Equilíbrio dos Brancos, Imagem Personalizada e Filtro
Digital, pressione D para visualizar o ecrã de definição.
Permite-lhe alterar as Definições
de Captura de Imagem (Formato de
ficheiro, Pixels gravados JPEG
e Qualidade JPEG).
Permite-lhe alterar as Definições
de Captura de Imagem (Formato de
ficheiro, Formato, Pixels gravados JPEG,
Qualidade JPEG, Espaço de cor),
Correcção Objectiva (Correcção da
Distorção, Corr. Ilumin. Periférica, Aju.
Aberr. Cromá. Lat., Correcção da
Difracção, Corr. de Franja de Cor),
Equilíbrio brancos, Imagem personaliz.,
Filtro Digital, Registo HDR, Resol. Transf.
Pixels, Sensibilidade, Redução ruído ISOAlto e Correcção Sombras.
Selecciona um parâmetro.
Altera o valor.
Selecciona uma imagem diferente (quando
está no mostrador de imagem a imagem).
7 Pressione E.
Aparece o ecrã de confirmação da gravação.
8 Seleccione [Guardar em SD1] ou [Guardar em SD2]
e pressione E.
Quando tiver seleccionado [Seleccionar uma imagem],
seleccione [Continuar] ou [Sair] e pressione E.
u Cuidado
• Só podem ser reveladas imagens RAW registadas com esta
máquina.
t Notas
• Se seleccionar [Seleccionar várias imagens] ou [Sel. uma
pasta] no passo 2, é criada uma pasta com um novo número
e as imagens JPEG são guardadas nessa pasta.
• Para [Filtro Digital], [Registo HDR] e [Resol. Transf. Pixels],
a definição dos parâmetros que podem ser alterados varia
em função da definição utilizada durante o registo.
Para as imagens RAW registadas usando [Registo HDR]
ou [Resol. Transf. Pixels] do menu A1, é possível alterar
os parâmetros de cada definição. Para outras imagens RAW,
é possível alterar os parâmetros da definição [Filtro Digital].
• Com o software fornecido “Digital Camera Utility 5”, pode
revelar ficheiros RAW num computador.
Definições da máquina
Mo do d e ex posi ção
Ca ncel ar
OK
Pe rson aliz ação Bo tãoPersonalização Botão
Bo tão RAW/F xBotão RAW/Fx
Bo tão A FBotão AF
Di al P revi sual iza çãoDial Previsualização
Personalizar as funções dos botões/
selectores electrónicos
Definir o funcionamento do selector electrónico
Para cada modo de Exposição, pode definir as funções para
quando se utiliza Q e R e se pressiona M.
1 Seleccione [Programação Dial E] no menu A4
e pressione D.
Aparece o ecrã [Programação Dial E].
2 Seleccione um modo de Exposição e pressione D.
Aparece o ecrã para o modo de Exposição seleccionado.
3 Pressione D e utilize AB
para seleccionar
a combinação de funções
para quando se utiliza Q
e R e se pressiona M.
I
J
ISO
e
XG
GSHIFT
GLINE
--Não disponível
Alterar a velocidade de obturação
Alterar o valor da abertura
Alterar a sensibilidade
Compensação EV
Retornar ao modo G
Mudar Programa
Linha de programa
Modo de exposição
Cancelar
A4
4 Pressione E.
5 Pressione F.
Aparece o ecrã [Programação Dial E].
Repita os passos 2 a 5.
6 Pressione F duas vezes.
t Notas
• Se seleccionar [Direcção de Rotação] no passo 2, pode
inverter o efeito obtido rodando Q ou R.
Definir o funcionamento do botão
Pode definir as funções para quando se pressiona P ou I,
ou quando o comutador principal é rodado para U.
1 Seleccione [Personalização Botão] no menu A4
e pressione D.
Aparece o ecrã [Personalização Botão].
2 Seleccione a opção
pretendida e pressione U.
OK
Aparece o ecrã para definir
a função para a opção
seleccionada.
5
Definições
83
3 Pressione D e utilize AB para seleccionar
as funções a atribuir.
As funções seguintes podem ser atribuídas a cada botão.
DefiniçãoFunçãoPágina
Altera
temporariamente
o formato do ficheiro.
Define a Variação
da Exposição.
Activa a função
de Pré-visualização
Óptica.
Activa a função
de Pré-visualização
Digital.
Liga/desliga as
funções Shake
Reduction e Movie SR.
Liga/desliga a
iluminação do painel
LCD.
A focagem automática
é realizada quando se
pressiona I.
A focagem automática
é realizada quando
se pressiona I.
A possibilidade
de pressionar o botão
disparador até meio
é desactivada.
Enquanto se pressiona
I, a possibilidade
de pressionar o botão
disparador até meio
é desactivada.
5
Definições
84
Mudar arquivo 1
toque
Variação da
Exposição
Pré-visualização
óptica
Pré-visualização
digital
Botão RAW/Fx
Shake Reduction
Iluminação Painel
LCD
Activar AF1
Activar AF2
Botão AF
Cancelar AF
p.85
p.54
p.51
p.17
p.48
DefiniçãoFunçãoPágina
Pré-visualização
óptica
Pré-visualização
digital
Dial Previsualização
Activa a função de Prévisualização Óptica.
p.51
Activa a função de Prévisualização Digital.
4 Pressione E.
5 Pressione F.
Volta a aparecer o ecrã do passo 2.
Repita os passos 2 a 5.
6 Pressione F duas vezes.
–
u Cuidado
• Não é possível seleccionar [Iluminação Painel LCD]
em [Botão RAW/Fx] quando [21. Iluminação Painel LCD]
está definida para [Desligar] no menu E3.
Definir mudar arquivo 1 toque
Mu dar arqu ivo 1 t oqueMudar arquivo 1 toque
Bo tão RAW/F xBotão RAW/Fx
Ca ncel arCancelarOKOK
Ca ncel ar a pós 1 f otoCancelar após 1 foto
Gu arda r Mo do U SER
Aj uste s Gu arda dos
Re nome ar M odo USE R
Ver ific ar D efi niçõ es G uar dada s
Re defi ne M odo USE R
Seleccione o formato de ficheiro a alterar quando se pressiona
P para cada definição de [Formato de ficheiro].
1 Defina [Botão RAW/Fx] para [Mudar arquivo 1 toque]
no passo 3 de “Definir o funcionamento do botão”
(p.83).
2 Seleccione T ou S para [Cancelar após 1 foto].
O formato de registo regressa à definição [Formato
T
de ficheiro] das [Def. Captura Imagem] no menu A1
depois de ser tirada uma fotografia.
A definição é mantida até que seja efectuada
qualquer uma das seguintes operações:
• Quando P for pressionado de novo
S
• Quando 3, F ou G for pressionado
ou quando o selector de modo ou o comutador
principal forem rodados
3 Seleccione o formato
de ficheiro quando
pressionar P.
O lado esquerdo é a definição
de [Formato de ficheiro] e o lado
direito é o formato de ficheiro
alterado quando se pressiona P.
u Cuidado
• A função Mudar arquivo 1 toque não pode ser utilizada
quando as [Opções Cart. Memória] no menu A1 estão
definidas para [Separar RAW/JPEG]. (p.40)
Guardar definições mais frequentes
As definições da máquina podem ser guardadas em O, P
e Q do selector de modo e usadas repetidamente.
É possível guardar as definições que se seguem.
Modo de exposição
(excepto para T)
Sensibilidade
Compensação EV
Medição exp. aut
Ponto AF
Modo de flash
Modo de accionam.
Equilíbrio brancos
Imagem personaliz.
Definições de menu A1-4
(com excepções)
Definições do menu E1-4
A4
Guardar as definições
1 Defina o modo de Exposição e todas as definições
a guardar.
2 Seleccione [Guardar Modo USER] no menu A4
e pressione D.
Aparece o ecrã [Guardar Modo USER].
3 Seleccione [Ajustes
Guardados] e pressione D.
Aparece o ecrã [Ajustes
Guardados].
Guardar Modo USER
Ajustes Guardados
Renomear Modo USER
Verificar Definições Guardadas
Redefine Modo USER
4 Seleccione [USER1], [USER2] ou [USER3]
e pressione D.
5
Definições
5 Seleccione [Guardar] e pressione E.
Volta a aparecer o ecrã do passo 3.
u Cuidado
• A opção [Guardar Modo USER] não pode ser seleccionada
se o selector de modo estiver definido para T.
85
t Notas
Ca ncel arCancelar
El imin ar U m Ca rác terEliminar Um Carácter
In trod uzirIntroduzir
Co nclu irConcluir
Re nome ar M odo USE RRenomear Modo USER
Cursor de selecção de texto
Cursor de introdução
de texto
ABCDEFGHIJKLMNOPQR
Op ções Car t. M emó ria
De f. C aptu ra I mag em
Fi ltro Dig ital
Re gist o HD R
Re sol. Tran sf. Pix els
Ca ncel ar
Lu z Aux ili ar d e AF
Mo do d e ex posi ção
OK
• As definições guardadas no modo USER podem ser
visualizadas no monitor quando seleccionar [Verificar
Definições Guardadas] no passo 3.
• Para repor as definições nos valores predefinidos, seleccione
[Redefine Modo USER] no passo 3.
4 Depois de introduzir o texto, desloque o cursor
de selecção do texto para [Concluir] e pressione E.
Aparece o ecrã [Renomear Modo USER].
Utilizar o modo USER guardado
Editar o nome de uma definição
Pode alterar o nome do modo USER onde guardou as
definições.
1 Seleccione [Renomear Modo USER] no passo 3
5
Definições
de “Guardar as definições” (p.85) e pressione D.
Aparece o ecrã [Renomear Modo USER].
2 Seleccione [USER1], [USER2] ou [USER3]
e pressione D.
Aparece o ecrã de entrada de texto.
3 Altere o texto.
Pode introduzir até
18 caracteres e símbolos
alfanuméricos de um só byte.
Operações disponíveis
ABCD
R
J
E
L
86
Desloca o cursor de selecção de texto.
Desloca o cursor de introdução de texto.
Alterna entre letras maiúsculas
eminúsculas.
Introduz um carácter seleccionado com
o cursor de selecção do texto na posição
do cursor de introdução do texto.
Elimina um carácter na posição
do cursor de introdução do texto.
1 Regule o selector de modo para O, P ou Q.
O guia do modo USER
é apresentado durante cerca
de 30 segundos.
Utilize AB para verificar
as definições guardadas.
ABCDEFGHIJKLMNOPQR
2 Altere as definições conforme necessário.
O modo de Exposição pode ser
alterado em [Modo de exposição]
do menu A1.
t Notas
• As definições alteradas no passo 2 não são guardadas como
definições do modo USER. Quando a máquina é desligada,
volta às definições originalmente guardadas. Para alterar
as definições originais, guarde novamente as definições
do modo USER.
1 234
Modo de exposição
Opções Cart. Memória
Def. Captura Imagem
Luz Auxiliar de AF
Filtro Digital
Registo HDR
Resol. Transf. Pixels
Cancelar
OK
Apresentar a data e hora local da cidade
Ho ra m undi alHora mundial
De stin oDestino
Lo ndre sLondres
Ci dade de orig emCidade de origem
Li sboaLisboa
11:0 011:00
10: 0010:00
Ac erto da HoraAcerto da Hora
De stin o
+1 :00
11:0 0
DS T
Lo ndre s
Ca ncel ar
OK
especificada
A data e hora configuradas na altura da definição inicial
(“Definições iniciais” (p.34)) são utilizadas como data e hora
da sua localização actual e reflectem-se na data e hora
de registo das imagens.
A definição do destino para um local diferente da sua
localização actual, permite-lhe visualizar a data e hora locais
no monitor quando viaja no estrangeiro e também guardar
imagens com a indicação da data e hora locais.
D1
1 Seleccione [Hora mundial] no menu D1.
Aparece o ecrã [Hora mundial].
2 Seleccione a hora que
pretende apresentar em
[Acerto da Hora].
É possível seleccionar
F (Cidade de origem)
ou G (Destino).
3 Seleccione [G Destino] e pressione D.
Aparece o ecrã [G Destino].
4 Utilize CD para seleccionar
uma cidade.
Utilize R para alterar a região.
Destino
Londres
DST
Cancelar
11:0 0
+1:00
t Notas
• Consulte “Lista de cidades com hora mundial” (p.106) para
obter uma lista das cidades que é possível seleccionar como
cidade de origem ou de destino.
• Seleccione [F Cidade de origem] no passo 3 para alterar as
definições de cidade e de DST da cidade de origem.
• G aparece no painel de controlo quando a [Acerto da Hora]
está definida para G.
Seleccionar as definições para guardar
na máquina
A maioria das funções definidas nesta máquina é guardada
mesmo que a máquina seja desligada. No caso das definições
das funções que se seguem, pode seleccionar se as definições
são guardadas (
nos valores predefinidos (S) quando a máquina é desligada.
Defina em [Memória] do menu A4.
Modo de flash
Modo de accionam.
Equilíbrio brancos
Imagem personaliz.
Sensibilidade
Compensação EV
t Notas
• Quando se executa a opção [Repor] do menu D3, todas as
definições da Memória regressam aos valores predefinidos.
OK
T) ou se se deve repor todas as definições
Compensação da Exp. do Flash
Filtro Digital
Registo HDR
Resol. Transf. Pixels
Ajuste de Composição
Apres. Info. Visualiz.
A4
5
Definições
5 Seleccione [DST] (tempo de economia de luz
diurna) e utilize CD para seleccionar S ou T.
6 Pressione E.
Volta a aparecer o ecrã do passo 2.
7 Pressione F duas vezes.
87
Definições de gestão de ficheiros
Se l. u ma p asta
Se lec. ima gem( s)
OK
Ca ncel arCancelarOKOK
No me d a pa staNome da pastaDat aData
PE NTXPENTX
_
M MD D
_
MMDD
No me d a pa staNome da pasta
Seleccionar as definições de pasta/
ficheiro
D2
Proteger imagens contra eliminação (Proteger)
É possível proteger imagens contra a eliminação acidental.
u Cuidado
• Mesmo as imagens protegidas são eliminadas se o cartão
de memória introduzido for formatado.
1 Seleccione Y na paleta dos modos
de visualização.
5
Aparece o ecrã para seleccionar a unidade a processar.
Definições
2 Seleccione [Selec.
imagem(s)] ou [Sel. uma
pasta] e pressione E.
3 Seleccione a(s) imagem(ns) ou a pasta a proteger.
Consulte o passo 2 de “Eliminar imagens seleccionadas”
(p.72) para saber como seleccionar a(s) imagem(ns).
Avance para o passo 5 se estiver seleccionado [Sel. uma
pasta].
4 Pressione G.
Aparece o ecrã de confirmação.
5 Seleccione [Proteger] e pressione E.
t Notas
• Para proteger todas as imagens guardadas no cartão
de memória, seleccione [Proteger Todas as Imagens]
no menu B1.
88
Selec. imagem(s)
Sel. uma pasta
Nome da pasta
Quando se registam imagens com esta máquina, é criada
automaticamente uma pasta e as imagens registadas são
guardadas nessa pasta. Cada nome de pasta é composto por
um número sequencial de 100 a 999 e uma sequência
de 5 caracteres.
Pode alterar o nome da pasta.
1 Seleccione [Nome da pasta] no menu D2
e pressione D.
Aparece o ecrã [Nome da pasta].
2 Seleccione um nome de
pasta e pressione E.
OK
Os quatro dígitos do mês e do dia em que
a fotografia foi tirada são atribuídos após
o nome da pasta.
Data
O mês e o dia aparecem de acordo com
o formato da data definido em [Ajuste da data].
Exemplo) 101_0125: para imagens registadas
no dia 25 de Janeiro.
A sequência de caracteres “PENTX” é atribuída
PENTX
Avance para o passo 6 se tiver seleccionado [Data]
ou se não precisar de alterar a sequência de caracteres
de “PENTX”.
após o número da pasta.
A sequência de caracteres pode ser alterada.
Exemplo) 101PENTX
3 Pressione B e, em seguida, pressione D.
Ca ncel ar
Re por
In trod uzir
Co nclu ir
No me d a pa sta
Cursor de selecção
de texto
Cursor de introdução
de texto
Aparece o ecrã de entrada de texto.
4 Altere o texto.
Introduza 5 caracteres
alfanuméricos de um só byte.
Operações disponíveis
5 Depois de introduzir o texto, desloque o cursor
de selecção do texto para [Concluir] e pressione E.
Volta a aparecer o ecrã do passo 2.
6 Pressione F duas vezes.
t Notas
• É criada uma pasta com um novo número quando for
alterado o nome da pasta.
• É possível guardar em cada pasta até 500 imagens
(100 imagens para o cartão Eye-Fi). Quando o número
de imagens registadas ultrapassa 500, é criada uma nova
pasta com o número que se segue ao número da pasta que
está a ser usada. Em fotografia com Variação da Exposição,
as imagens são guardadas na mesma pasta até terminar
de fotografar.
ABCD
R
E
M
Nome da pasta
Concluir
Repor
Cancelar
Desloca o cursor de selecção de texto.
Desloca o cursor de introdução de texto.
Introduz um carácter seleccionado com
o cursor de selecção do texto na posição
do cursor de introdução do texto.
Repõe o texto introduzido em “PENTX”.
Introduzir
u Cuidado
• O número máximo de pastas é de 999. Depois de o número
de pastas atingir 999, não pode registar mais imagens
se tentar alterar o nome da pasta ou criar uma nova pasta,
ou quando o número de nomes de ficheiro chegar a 9999.
Criar Nova Pasta
Quando [Criar Nova Pasta] é seleccionado no menu D2,
é criada uma pasta com um novo número quando a imagem
seguinte é guardada.
u Cuidado
• Não pode criar várias pastas sucessivamente.
t Notas
• Quando está inserido um cartão de memória nas ranhuras
SD1 e SD2, é criada uma nova pasta em ambos os cartões
de memória.
• É automaticamente criada uma nova pasta nos casos que
se seguem.
• Quando o modo de Accionamento está definido para
[Fotog. com Intervalo] (p.56)
• Quando o modo de Accionamento está definido para
[Composição c/ Intervalo] e [Guardar Processo] está
definido para T (Ligar) (p.57)
• Quando [Seleccionar várias imagens] ou [Sel. uma pasta]
está seleccionado para [Revelação RAW] da paleta dos
modos de visualização (p.81)
5
Definições
89
Nome do ficheiro
IIMMGGP
IIMMGGP
_
IIMMG
No me d o fi chei ro
Re por N.º de F ich eiroRepor N.º de Ficheiro
Fi chei ro n .ºFicheiro n.º
Us a nú mero s de fi ch. sequ enc iaisUsa números de fich. sequenciais
nu ma p asta nov a c om b ase nonuma pasta nova com base no
úl timo n.º da pas ta a nter iorúltimo n.º da pasta anterior
Nu mera ção Sequ enc ialNumeração Sequencial
Uma das sequências de caracteres que se seguem é utilizada
como prefixo do nome de ficheiro, dependendo da definição
de [20. Espaço de cor] no menu E3.
Espaço de corNome do ficheiro
sRGBIMGP.JPG
AdobeRGB_IMG.JPG
Os primeiros quatro caracteres podem ser alterados para uma
sequência de caracteres à escolha do utilizador.
1 Seleccione [Nome do ficheiro] no menu D2
5
Definições
e pressione D.
Aparece o ecrã [Nome do ficheiro].
2 Seleccione A ou C
e pressione D.
Aparece o ecrã de entrada
de texto.
Nome do ficheiro
3 Altere o texto.
É possível introduzir até 4 caracteres alfanuméricos
de um só byte como alternativa à primeira parte do nome
do ficheiro, ao passo que os asteriscos representam
números que aumentam automaticamente fotografia
a fotografia.
Consulte os passos 4 e 5 de “Nome da pasta” (p.88) para
obter pormenores sobre como introduzir texto.
4 Pressione F duas vezes.
t Notas
• Quando o [Espaço de cor] é [AdobeRGB], o prefixo do nome
de ficheiro é “_” e os primeiros três caracteres da sequência
de caracteres introduzida passam a ser o nome do ficheiro.
90
• Para as animações, independentemente da definição
de [Espaço de cor], o nome de ficheiro
é“IMGP.MOV” ou o nome com a sequência
de caracteres introduzida.
Ficheiro n.º
Cada nome de ficheiro é composto
por uma sequência de 4 caracteres
e um número sequencial de 0001
a 9999. Pode definir se a numeração
sequencial do nome do ficheiro
é continuada mesmo que seja criada
uma nova pasta em [Numeração
Sequencial] de [Ficheiro n.º] no menu D2.
Prossegue com a numeração sequencial do nome
T
P
.JPG
_
.JPG
G
P
MOV
.
do ficheiro mesmo que seja criada uma nova pasta.
Repõe o número de ficheiro da primeira imagem
S
guardada numa pasta para 0001, de cada vez que
é criada uma nova pasta.
Seleccione [Repor N.º de Ficheiro] para repor o número
de ficheiro no valor predefinido.
t Notas
• Quando o número de ficheiro chega a 9999, é criada uma
nova pasta e o número de ficheiro é reposto.
Definir a informação Copyright
Define a informação de direitos de autor e do fotógrafo incluída
nos dados Exif.
D2
1 Seleccione [Informação Copyright] no menu D2
e pressione D.
Aparece o ecrã [Informação Copyright].
2 Utilize CD para definir
In form ação Cop yri ght
In corp . Da dos Cop yrig ht
Fo tógr afo
Tit ula r de Cop yrig ht
Ca ncel ar
OK
Mo do d e Ac ção
Re dime nsio nar Auto m.
In fo d a co muni caç ão
Op ções /Inf o Fi rmw are
Ca rtão Mem ória s/ Fio s
Tra nsfe re a uto mati came nte
as ima gens não en viad as a
pa rtir do cart ão de m emór ia
[Incorp. Dados Copyright].
Não inclui informação de direitos de autor nos dados
S
Exif.
Inclui informação de direitos de autor nos dados Exif.
T
Informação Copyright
Incorp. Dados Copyright
Fotógrafo
Titular de Copyright
3 Seleccione [Fotógrafo] ou [Titular de Copyright]
e pressione D.
Aparece o ecrã de entrada de texto.
4 Altere o texto.
Pode introduzir até 32 caracteres e símbolos alfanuméricos
de um só byte.
Consulte os passos 3 e 4 de “Editar o nome de uma
definição” (p.86) para obter pormenores sobre como
introduzir texto.
5 Pressione F duas vezes.
t Notas
• A informação Exif pode ser verificada usando o software
“Digital Camera Utility 5” fornecido.
Utilizar um cartão de memória sem fios
É possível utilizar um cartão de memória com um “cartão
Eye-Fi” com LAN sem fios (Wi-Fi) incorporada ou um “Flucard”
compatível com esta máquina. Utilizando estes cartões,
as imagens podem ser transferidas da máquina para
um computador ou outro dispositivo através da LAN sem fios.
Pode definir a acção da máquina para quando se utiliza
um cartão Eye-Fi ou Flucard.
D3
1 Seleccione [Cartão Memória s/ Fios] no menu D3
e pressione D.
Aparece o ecrã [Cartão Memória s/ Fios].
2 Seleccione [Modo de
Acção].
As opções que podem ser
definidas são apresentadas
de acordo com o tipo de cartão
inserido.
Cartão Eye-Fi
Transfere automaticamente quando
as imagens são registadas, quando são
AUTO
SELECT
OFFPára a função de comunicação.
Flucard
ON
OFF
guardadas novas imagens ou quando
as imagens são sobrepostas.
No caso das animações, só é possível
transferir ficheiros de 2 GB ou menos.
Transfere imagens ou pastas que estão
seleccionadas em [Transf. de Imagens
Eye-Fi] do modo de Visualização.
Só é possível transferir imagens JPEG
eRAW.
Activa a transferência de dados sem fios com
oFlucard.
Desactiva a transferência de dados sem fios
com o Flucard.
Cartão Memória s/ Fios
Modo de Acção
Redimensionar Autom.
Info da comunicação
Opções/Info Firmware
Transfere automaticamente
as imagens não enviadas a
partir do cartão de memória
Cancelar
3 Especifique [Redimensionar Autom.].
Quando a definição é T, as imagens JPEG são guardadas
no cartão Eye-Fi ou no Flucard com o tamanho r.
4 Pressione F duas vezes.
OK
5
Definições
91
u Cuidado
• Insira um cartão Eye-Fi ou um Flucard na ranhura SD2.
Se for inserido na ranhura SD1, a função de LAN sem fios
não pode ser utilizada. Quando não está inserido um cartão
Eye-Fi ou um Flucard na ranhura SD2, não é possível definir
as definições [Cartão Memória s/ Fios].
• Configure um ponto de acesso de LAN sem fios num
computador para a ligação do cartão.
• Para imagens RAW e ficheiros de animações, o sucesso
da transferência depende das especificações e definições
do cartão Eye-Fi utilizado. Não é possível transferir ficheiros
de registo GPS.
• As imagens podem não ser transferidas quando a bateria
está fraca.
• Pode demorar algum tempo a transferir um grande número
5
de imagens. A máquina pode desligar-se se a temperatura
Definições
interna ficar elevada.
• Para conhecer as precauções relativas ao cartão Eye-Fi,
consulte “Acerca dos Cartões Eye-Fi” (p.115).
t Notas
• Pode ser usado um smartphone para operar a máquina se for
utilizado um Flucard compatível com esta máquina.
Consulte o manual do Flucard para saber como utilizar
ocartão.
• Quando se utiliza um cartão Eye-Fi, é possível guardar
100 imagens em cada pasta. No caso das imagens RAW+,
dois ficheiros são contabilizados como uma imagem.
• No passo 2, seleccione [Info da comunicação] para verificar
a informação da LAN sem fios e [Opções/Info Firmware] para
verificar a versão de firmware do cartão.
• Quando se selecciona [Repor Defs de Transf.] no passo 2,
a definição [Modo de Acção] é reposta no valor predefinido.
92
Restrições às combinações de funções especiais
Filtro Digital
Flash
Fotografia Contínua
Variação da
Exposição
Fotog. c/ Fixação
do Espelho
Fotos sobrepostas
Fotog. com Intervalo#
Modo de accionam.
Composição
c/ Intervalo
Gravação de Vídeo
com Intervalo
Registo HDR
Resol. Transf. Pixels
Simulador de Filtro AA
*1 Existe uma restrição para o valor mínimo de [Intervalo].
*2 [Variação Filtro AA] não está disponível.
×××× ×
*1
×××× × ×
*1
#
××× ×
××××
Registo
HDR
××
×××
×××
××
*1
#
*1
#
××
Resol.
Transf.
Pixels
Correcção
da
Distorção
×××
×××××
DETECTOR
DE ASTROS
Ajuste de
Composição
#: limitado ×: não disponível
Simulador
de Filtro AA
#
#
#
#
#
#
Guardar
dados
RAW
*2
*2
*2
*2
*2
*2
×
6
Apêndice
93
Funções disponíveis com várias
objectivas
Todos os modos de Registo estão disponíveis quando se utiliza
uma objectiva DA, DA L ou FA J ou quando se utiliza uma
objectiva com uma posição 9 com o anel de abertura regulado
para a posição 9.
Se forem usadas objectivas diferentes das referidas acima
ou uma objectiva com uma posição 9 numa posição diferente
de 9, aplicam-se as seguintes restrições.
[Tipo de encaixe]
Função
6
Focagem automática
Apêndice
(Apenas objectiva)
(Com adaptador de focagem
automática 1,7×)
Focagem manual
(Com indicador
de focagem)
(Com campo mate)
Focagem de mudança rápida #
Modo de selecção do ponto
de focagem [Auto]
Medição exp. aut [Multisegmentos]
Modo G/H/I/J/K
Modo L
Flash automático P-TTL
Zoom motorizado–
Obtenção automática da
informação de distância focal
da objectiva
Correcção Objectivax
*2
94
x: disponível #: limitado ×: não disponível
DA
FA J
Objectiva
*1
DA L
D FA
[KAF]
[KAF2]
[KAF3]
x–x–x
xxxxx
*4
xxx
xxxx
xxxx
xxxx
*3
xxxx
xxx
*5
F *6AM
*6
FA
[KAF]
[KAF][KA][K]
[KAF2]
–
××××
–––
×
*7
×××
×
P
–#–
#
*8
#
×
×
*9
#
#
×
××
*1 Objectivas com uma abertura máxima de F2,8 ou mais rápidas.
Apenas disponível na posição 9.
*2 Objectivas com uma abertura máxima de F5,6 ou mais rápidas.
*3 Disponível quando utilizar AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ,
AF360FGZ II, AF201FG, AF200FG ou AF160FC.
*4 Só está disponível com objectivas compatíveis.
*5 A Correcção da Distorção e a Correcção da Iluminação Periférica são
desactivadas quando se usa uma objectiva DA OLHO DE PEIXE
10-17 mm.
*6 Para utilizar uma objectiva FA SOFT de 28 mm F2,8, FA SOFT
de 85 mm F2,8 ou F SOFT de 85 mm F2,8, defina a opção
[26. Utilização Anel Abertura] para [Activar] no menu E4.
As fotografias podem ser tiradas com a abertura que definir, mas
apenas num intervalo de abertura manual.
*7 Só está disponível uma objectiva FA de 31 mm F1,8 Limitada,
FA de 43 mm F1,9 Limitada ou FA de 77 mm F1,8 Limitada.
*8 Fixado em [Pontual].
*9 J com a abertura definida para aumentada. (O anel de abertura
não tem qualquer efeito sobre o valor de abertura real.)
u Cuidado
• Quando o anel de abertura está regulado para uma posição
diferente de 9 ou é utilizada uma objectiva sem posição 9
ou acessórios como o tubo de extensão automático
ou um fole automático, a máquina não funciona a não ser
que a opção [26. Utilização Anel Abertura] esteja definida
para [Activar] no menu E4. Consulte “Utilização do anel de
abertura” (p.95) para obter mais informações.
• Se estiver colocada uma objectiva retráctil e esta não estiver
estendida, não pode tirar fotografias nem usar determinadas
funções. Se a objectiva for recolhida durante o registo,
a máquina para de funcionar.
Nome das objectivas e dos encaixes
As objectivas DA com motor ultra-sónico e as objectivas FA com
zoom motorizado utilizam o encaixe K
objectivas sem acoplador AF usam o encaixe K
As objectivas de distância focal única FA (objectivas sem zoom),
as objectivas DA e DA L sem um motor e as objectivas D FA,
FA J e F utilizam o encaixe K
Consulte os manuais das objectivas para obter mais
informações.
AF2. (Destas objectivas, as
AF3.)
AF.
Utilização do anel de abertura
25 .
26 .
1
2
Ca ncel ar
OK
O obtu rado r di spa ra s e o ane l
de abe rtur a nã o e stiv er
na pos ição "A"
Ut iliz ação Ane l Ab ertu ra
De sact ivar
Ac tiva r
O obturador pode ser accionado mesmo que o anel de abertura
da objectiva D FA, FA, F ou A não esteja regulado para
a posição 9 ou que esteja montada uma objectiva sem
posição 9.
Seleccione [Activar] em
[26. Utilização Anel Abertura]
do menu E4.
As restrições que se seguem poderão aplicar-se consoante
a objectiva utilizada.
Objectiva
Modo de
exposição
D FA, FA, F, A, M
(apenas objectiva
ou com acessórios
de diafragma
J
automático, como
o tubo de extensão
automático K)
D FA, FA, F, A, M, S
(com acessórios de
diafragma, como o
J
tubo de extensão K)
Objectiva de
diafragma manual,
como objectiva
J
reflex (apenas
objectiva)
FA SOFT de 28 mm/
F SOFT de 85 mm
(apenas objectiva)
FA SOFT de 85 mm/
J
26.
1
2
O obturador dispara se o anel
de abertura não estiver
na posição "A"
A abertura mantém-se
aberta.
A velocidade de obturação
muda consoante
a abertura, mas poderá
ocorrer um desvio
de exposição.
É possível tirar fotografias
com o valor de abertura
definido mas pode ocorrer
um desvio de exposição.
É possível tirar fotografias
com o valor de abertura
definido no intervalo
de abertura manual.
E4
Utilização Anel Abertura
Desactivar
Activar
Cancelar
25.1.1.
Restrição
t Notas
• Se o anel de abertura estiver definido para uma posição
diferente de 9, a máquina funciona no modo J
independentemente da definição do selector de modo,
excepto se estiver definido para o modo L, M ou N.
• [F--] aparece para o indicador de abertura no ecrã de estado,
no ecrã da Visualização ao vivo, no visor e no painel LCD.
Como obter a exposição correcta com o anel de abertura
não definido para 9
A exposição correcta pode ser obtida pelos seguintes
OK
procedimentos quando o anel de abertura não está definido
para 9.
1 Regule o selector de modo para L.
2 Regule o anel de abertura para a abertura pretendida.
3 Pressione M.
A velocidade correcta do obturador ficará definida.
4 Se não for possível obter a exposição correcta, ajuste
a sensibilidade ISO.
Definir a distância focal
A função Shake Reduction funciona obtendo informação
da objectiva, como a distância focal. Defina a distância focal
quando utilizar uma objectiva cuja informação de distância focal
não possa ser automaticamente obtida.
1 Defina [26. Utilização Anel Abertura] para [Activar]
no menu E4.
2 Desligue a máquina fotográfica.
3 Coloque uma objectiva na máquina e ligue
a máquina.
Aparece o ecrã [Introduzir dist. focal].
6
Apêndice
A3
95
4 Utilize AB para definir
In trod uzir dis t. foca l
OK
35
mm
a distância focal.
Pressione C para seleccionar
um valor a partir da lista.
Quando utilizar uma objectiva
com zoom, seleccione
a distância focal efectiva
a que o zoom está definido.
5 Pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
t Notas
• A definição de distância focal pode ser alterada
em [Introduzir dist. focal] do menu A3.
6
Apêndice
96
Introduzir dist. focal
35
mm
OK
Funções ao utilizar um flash externo
A utilização dos seguintes flashes externos (opcionais)
possibilita uma variedade de modos de flash, como o modo
de flash “P-TTL auto”.
Função da máquina
Flash com redução de olhos vermelhos
Disparo automático do flashx
Mudança automática para a velocidade
de sincronização do flash
Definição automática do valor de abertura
no modo G ou I
Flash automático P-TTLx
Flash com sincronização para baixa
velocidade
Compensação da Exp. do Flash
Luz auxiliar de AF do flash externox
Flash com sincronização com segunda
*3
cortina
Flash sincronizado com controlo
de contraste
Flash escravox
Sincronização de flash de alta velocidade
Flash sem fiosx
*1 Só está disponível quando se usa uma objectiva DA, DA L, D FA,
FA J, FA, F ou A.
*2 A luz auxiliar de AF não está disponível com AF540FGZ nem
AF360FGZ.
*3 Velocidade de obturação de 1/90 segundos ou mais lenta.
x: disponível #: limitado ×: não disponível
Flash compatível
AF540FGZ
AF540FGZ II
AF360FGZ
AF360FGZ II
xx
xx
x
xx
xx
x
x
x
AF201FG
AF200FG
AF160FC
*1
x
*1
x
*1
x
*2
*5
*5
×
#
#
×
×
*5
×
*1
*1
*1
*4
*6
*4 Não disponível com o flash AF200FG ou AF160FC.
*5 São necessárias várias unidades AF540FGZ, AF540FGZ II,
AF360FGZ ou AF360FGZ II.
*6 Só está disponível quando combinado com o flash AF540FGZ,
AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II.
u Cuidado
• Os flashes com polaridade invertida (o contacto central
da sapata tem o sinal menos) não podem ser usados devido
ao risco de danificarem a máquina e/ou o flash.
• Não combine com acessórios que tenham um número
diferente de contactos, tais como o Cabo da Sapata, pois
pode provocar uma avaria.
• Se combinar flashes de outros fabricantes pode avariar
o equipamento.
t Notas
• Com o AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II,
pode utilizar o flash de sincronização de alta velocidade para
disparar o flash e tirar uma fotografia com uma velocidade de
obturação superior a 1/180 segundos. Defina o modo de
Exposição para I, K ou L.
• Utilizando dois ou mais flashes externos (AF540FGZ,
AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II), pode utilizar
o modo sem fios para disparar no modo de flash P-TTL sem
ligar os flashes com um cabo. Neste caso, defina o canal
da máquina nos flashes externos.
• Pode ligar um flash externo
à máquina com um cabo
de sincronização usando a ficha
de sincronização X. Retire a tampa
da ficha de sincronização 2P para
ligar um cabo de sincronização
à ficha de sincronização X.
Resolução de problemas
t Notas
• Em casos raros, a máquina pode não funcionar
correctamente devido causas como, por exemplo,
a electricidade estática, etc. Isto pode ser corrigido retirando
a bateria e voltando a colocá-la. Se a máquina funcionar
correctamente, não é necessária qualquer reparação.
ProblemaCausaSolução
A máquina não liga.
O obturador não
pode ser accionado.
A bateria não está
correctamente
inserida.
A bateria tem pouca
carga.
Não há espaço
disponível no cartão
de memória.
Os dados estão a
ser processados.
O anel de abertura
da objectiva está
definido para uma
posição diferente
de 9.
O modo
de Focagem
Automática está
definido para x
ou z e o
motivo não está
focado.
Verifique a orientação da bateria.
Carregue a bateria.
Introduza um cartão de memória
com espaço disponível ou elimine
imagens que não queira.
Aguarde até ao fim
do processamento.
Regule o anel de abertura
da objectiva para a posição 9
ou seleccione [Activar] em
[26. Utilização Anel Abertura]
do menu E4. (p.95)
Defina o método de focagem para
w e ajuste a focagem
manualmente.
6
Apêndice
97
A focagem
Sa ir
automática não
funciona.
A focagem não
6
pode ser
Apêndice
bloqueada.
O flash não dispara.
A máquina não
é reconhecida
quando é ligada
a um computador.
Aparecem poeiras
ou partículas
de sujidade
nas imagens.
Aparecem
na imagem defeitos
dos pixels, como
pontos claros
e pontos escuros.
98
ProblemaCausaSolução
O motivo é difícil
de focar.
O motivo está
demasiado perto.
O modo
de Focagem
Automática
da Visualização ao
Vivo está definido
para f.
O modo de Flash
está definido para
A ou B.
O modo de Ligação
USB está definido
para [PTP].
O sensor CMOS
está sujo
ou com pó.
Há pixels
defeituosos
no sensor CMOS.
v não funciona bem com
objectos com pouco contraste (o
céu, paredes brancas, etc.), cores
escuras, padrões complexos,
objectos em movimento rápido
ou um cenário captado através
de uma janela ou de um padrão
tipo rede.
Fixe a focagem noutro objecto
localizado à mesma distância que
o motivo e, em seguida, aponte
para onde pretende fotografar
e tire uma fotografia.
Em alternativa, utilize w.
Afaste-se do motivo e tire uma
fotografia.
Defina [Contraste AF] para e, g, h ou i. (p.50)
Quando o modo de Flash está
definido para A ou B, o flash
não dispara se o motivo estiver
iluminado.
Altere o modo de Flash. (p.46)
Defina [Ligação USB] para [MSC]
no menu D2.
Active [Remoção de pó] no menu
D4. A função de Remoção de
Pó pode ser activada sempre que
a máquina é ligada e desligada.
Consulte “Limpeza do sensor”
(p.98) se o problema persistir.
Active [Mapeamento de pixels]
no menu D4.
São precisos cerca
de 30 segundos para corrigir
os pixels defeituosos, pelo
que deve colocar uma bateria
totalmente carregada.
Limpeza do sensor
Detectar pó no sensor CMOS (Alerta de pó)
Alerta de Pó é a função que detecta a adesão de pó ao sensor
CMOS e apresenta visualmente a localização do pó.
Antes de limpar o sensor, certifique-se de que as seguintes
condições estão asseguradas.
• Coloque uma objectiva DA, DA L, FA J ou uma objectiva
D FA, FA ou F que dispõe de uma posição 9 e defina o anela
de abertura para a posição 9.
• Rode o botão selector do modo de Registo para A.
• Coloque o botão do modo de Focagem em v.
1 Seleccione [Alerta de pó] no menu D4
e pressione D.
Aparece o ecrã [Alerta de pó].
2 Visualize integralmente uma parede branca
ou outro motivo claro sem quaisquer detalhes
no visor e pressione o botão disparador a fundo.
Depois de efectuado o processamento da imagem,
aparece a imagem de Alerta de Pó.
Se aparecer a mensagem [Não foi possível concluir a
operação correctamente], pressione E e tire outra
fotografia.
3 Verifique se o sensor tem pó.
Use R para apresentar
a imagem de Alerta de Pó
em ecrã inteiro.
Sair
4 Pressione E.
A imagem de Alerta de Pó é guardada e volta a aparecer
o menu D4.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.