Pentax K-3 II User Manual [pt]

Introdução
1
Máquina fotográfica digital SLR
Manual de Instruções
Como começar
Registar
Visualização
Definições
Apêndice
Para garantir os melhores resultados da sua máquina, leia por favor o Manual de Instruções antes de a usar.
2
3
4
5
6
Verificação do conteúdo da embalagem
Tampa da sapata FK
(instalada na máquina)
Tampa do corpo
(instalada na máquina)
Carregador de bateria D-BC90 Cabo CA Correia O-ST132 Software (CD-ROM) S-SW160
Manual de Instruções
(este manual)
Objectivas que pode utilizar
As objectivas que podem ser utilizadas com esta máquina são as objectivas DA, DA L, D FA e FA J, assim como as objectivas que possuam uma posição 9 (Auto) no anel de abertura. Para utilizar qualquer outra objectiva ou acessório, consulte p.94.
Ocular F
(instalada na máquina)
Anel triangular e cobertura
de protecção
(instalados na máquina)
s
Tampa de visor ME Tampa da ficha
Tampa do terminal do punho-
compartimento da bateria
(instalada na máquina)
de sincronização 2P
(instalada na máquina)
Bateria recarregável
de iões de lítio D-LI90
Introdução à K-3 II
1
Como começar
Tirar fotografias
Funções de Visualização
Alterar as definições
Apêndice
2
3
4
5
6
1
Como utilizar este manual
1
Como utilizar este manual
Introdução à K-3 II................................. p.7
Faz uma descrição geral da K-3 II. Leia este capítulo e fique a conhecer a sua K-3 II!
Nomes e funções das peças funcionais ....... p.7
Como alterar as definições de funções ........ p.18
Lista de menus ............................................. p.20
2
Como começar ....................................... p.30
Explica como deve preparar a sua K-3 II para fotografar, bem como as operações básicas.
Colocar a correia .......................................... p.30
Colocar uma objectiva .................................. p.30
Utilizar a bateria e o carregador ................... p.31
Inserir um cartão de memória ....................... p.33
Definições iniciais ......................................... p.34
Operação básica para tirar fotografias ......... p.36
Rever imagens ............................................. p.39
3
Tirar fotografias....................................... p.40
Assim que tiver confirmado que a máquina funciona correctamente, experimente-a e tire muitas fotografias!
Configurar as definições de captura ............. p.40
Tirar fotografias ............................................. p.41
Registar animações ...................................... p.43
Definir a exposição ....................................... p.45
Utilizar um flash ............................................p.46
Definir o método de focagem ........................ p.48
Definir o modo de accionamento .................. p.52
Definir o equilíbrio dos brancos ....................p.58
Controlar o tom de acabamento
da imagem .................................................... p.61
Corrigir imagens ........................................... p.63
Utilizar o GPS ...............................................p.67
2
4
Funções de Visualização.................... p.71
Explica várias operações para visualizar e editar imagens.
Opções da paleta dos modos
de visualização ............................................. p.71
Alterar o método de visualização ................. p.72
Ligar a máquina a um computador ............... p.75
Editar e processar imagens .......................... p.76
5
Alterar as definições ............................. p.83
Explica como alterar outras definições.
Definições da máquina ................................. p.83
Definições de gestão de ficheiros ................. p.88
6
Apêndice ................................................... p.93
Apresenta outros recursos para tirar o máximo partido da sua K-3 II.
Restrições às combinações de funções
especiais .......................................................p.93
Funções disponíveis com várias
objectivas ......................................................p.94
Funções ao utilizar um flash externo ............. p.96
Resolução de problemas .............................. p.97
Especificações principais .............................. p.101
Índice ............................................................ p.108
Para utilizar a máquina fotográfica
com segurança ............................................. p.112
Cuidados a ter durante o manuseamento .... p.114
GARANTIA ................................................... p.118
Como utilizar este manual
É possível que as ilustrações e o monitor apresentados neste manual sejam diferentes dos do produto real.
3
Índice
Como utilizar este manual ........................ 2
Índice
Introdução à K-3 II..................................... 7
Nomes e funções das peças funcionais .................7
Controlos de operação .................................................. 8
Apresentação no monitor ............................................. 10
Visor ............................................................................. 16
Painel LCD ................................................................... 17
Nível Electrónico .......................................................... 17
Como alterar as definições de funções ................18
Utilizar as teclas directas ............................................. 18
Utilizar o painel de controlo ......................................... 18
Usar os menus ............................................................. 19
Lista de menus .....................................................20
Menus do modo de Registo ......................................... 20
Menu Animação ........................................................... 24
Menu Visualização ....................................................... 25
Menus Definições ........................................................ 26
Menus Definições Personalizadas ............................... 28
Como começar ........................................ 30
Colocar a correia ...................................................30
Colocar uma objectiva ..........................................30
Utilizar a bateria e o carregador ...........................31
Carregar a bateria ........................................................ 31
Inserir/remover a bateria .............................................. 32
Utilizar o adaptador CA ................................................ 33
Inserir um cartão de memória ...............................33
Definições iniciais .................................................34
Ligar a máquina ........................................................... 34
Definir o idioma do mostrador ...................................... 34
Definir a data e hora .................................................... 35
Formatar um cartão de memória ................................. 36
4
Operação básica para tirar fotografias ................. 36
Fotografar com o visor ................................................. 36
Fotografar com Visualização ao Vivo .......................... 38
Rever imagens...................................................... 39
Tirar fotografias ....................................... 40
Configurar as definições de captura .................... 40
Definições do cartão de memória ................................40
Def. Captura Imagem ................................................... 40
Defi. Captura Animação ............................................... 40
Tirar fotografias .................................................... 41
Compensação EV ........................................................ 43
Registar animações .............................................43
Visualizar animações ................................................... 44
Definir a exposição .............................................. 45
Sensibilidade ................................................................ 45
Medição exp. aut. ......................................................... 46
Utilizar um flash .................................................... 46
Ligar um flash .............................................................. 46
Definir o modo de flash ................................................ 46
Definir o método de focagem ............................... 48
Definir o modo de focagem automática
quando fotografa com o visor ...................................... 48
Definir o modo de focagem automática
durante a visualização ao vivo ..................................... 50
Ajuste Fino da AF ........................................................ 51
Verificar a profundidade de campo
(Pré-visualização) ........................................................51
Definir o modo de accionamento ......................... 52
Fotografia Contínua .....................................................53
Disparador retardado ................................................... 54
Comando Remoto ........................................................ 54
Variação da Exposição ................................................54
Fotog. c/ Fixação do Espelho ...................................... 55
Fotos sobrepostas ....................................................... 55
Fotog. com Intervalo .................................................... 56
Composição c/ Intervalo .............................................. 57
Gravação de Vídeo com Intervalo ............................... 57
Definir o equilíbrio dos brancos ............................58
Ajustar o equilíbrio dos brancos manualmente ............ 59
Ajustar o equilíbrio dos brancos com
temperatura da cor ...................................................... 60
Controlar o tom de acabamento da imagem ........61
Imagem personaliz. ..................................................... 61
Filtro Digital .................................................................. 62
Corrigir imagens ...................................................63
Regular a luminosidade ............................................... 63
Correcção Objectiva .................................................... 64
Produção de imagens de alta definição ....................... 65
Simulador de Filtro de Suavização (AA) ...................... 65
Ajuste de Composição ................................................. 66
Utilizar o GPS .......................................................67
Definir funções adicionais para o funcionamento
do GPS ........................................................................ 67
Efectuar uma calibragem ............................................. 68
Registar o percurso da máquina (Registo GPS) ......... 68
Fotografar corpos celestes (DETECTOR
DE ASTROS) ............................................................... 69
Funções de Visualização ........................ 71
Opções da paleta dos modos de visualização .....71
Alterar o método de visualização ..........................71
Visualizar várias imagens ............................................ 72
Apresentar imagens por pasta ..................................... 73
Apresentar imagens por data de registo ...................... 73
Visualizar imagens continuamente
(Passagem de diapositivos) ......................................... 74
Visualizar imagens rodadas ......................................... 74
Ligar a máquina a um equipamento audiovisual ......... 74
Ligar a máquina a um computador .......................75
Editar e processar imagens ..................................76
Copiar uma imagem .................................................... 76
Mudar o tamanho da imagem ...................................... 76
Corrigir o efeito moiré da cor ....................................... 77
Processar as imagens com filtros digitais .................... 78
Criar uma imagem composta (Índice) .......................... 79
Editar animações ......................................................... 80
Processar imagens RAW ............................................. 81
Alterar as definições ................................ 83
Definições da máquina ......................................... 83
Personalizar as funções dos botões/selectores
electrónicos .................................................................. 83
Guardar definições mais frequentes ............................ 85
Apresentar a data e hora local da cidade
especificada ................................................................. 87
Seleccionar as definições para guardar na máquina.... 87
Definições de gestão de ficheiros ........................ 88
Proteger imagens contra eliminação (Proteger) ..........88
Seleccionar as definições de pasta/ficheiro ................. 88
Definir a informação Copyright .................................... 90
Utilizar um cartão de memória sem fios ....................... 91
Apêndice.................................................. 93
Restrições às combinações de funções
especiais .............................................................. 93
Funções disponíveis com várias objectivas ......... 94
Utilização do anel de abertura .....................................95
Definir a distância focal ................................................ 95
Funções ao utilizar um flash externo ................... 96
Resolução de problemas ..................................... 97
Limpeza do sensor ....................................................... 98
Mensagens de erro ...................................................... 99
Especificações principais ................................... 101
Ambiente de funcionamento para ligação USB
e software fornecido ................................................... 106
Índice ................................................................. 108
Para utilizar a máquina fotográfica com
segurança ..........................................................112
Cuidados a ter durante o manuseamento .......... 114
GARANTIA.......................................................... 118
Índice
5
Direitos de autor
As imagens registadas com esta máquina para outros fins que não sejam exclusivamente de prazer pessoal não podem ser utilizadas sem autorização, de acordo com
Índice
os direitos especificados na lei sobre direitos de autor. Deve ter cuidado ao tirar fotografias, mesmo que para fins estritamente pessoais, durante demonstrações, espectáculos ou de artigos em exposição, pois há restrições. As imagens registadas com o fim de obtenção de direitos de autor também não podem ser usadas fora do âmbito de utilização dos direitos de autor, tal como está consagrado na lei sobre direitos de autor, pelo que também nestes casos deve haver cuidado.
Aos utilizadores desta máquina fotográfica
• Não utilize nem guarde esta máquina perto de equipamentos que produzam fortes radiações electromagnéticas ou campos magnéticos. As cargas estáticas fortes ou os campos magnéticos produzidos por equipamentos, tais como transmissores radioeléctricos, podem interferir com o monitor, danificar os dados guardados ou afectar os circuitos internos da máquina e provocar o funcionamento incorrecto da máquina.
• O painel de cristais líquidos utilizado para o monitor é produzido com recurso a tecnologia de precisão extremamente elevada. Embora o nível de pixels activos seja de 99,99% ou superior, é preciso não esquecer que 0,01% ou menos de pixels podem não iluminar ou podem iluminar quando não o deveriam fazer. Esse facto, no entanto, não exerce qualquer influência sobre a imagem registada.
• Neste manual, o termo genérico “computador(es)” refere-se a um PC Windows ou a um Macintosh.
• Neste manual, o termo “bateria(s)” refere-se a qualquer tipo de bateria usado nesta máquina e respectivos acessórios.
6
Registo do utilizador
Para melhor o servir, solicitamos que preencha o registo do utilizador, que se encontra no CD-ROM fornecido com a máquina ou no nosso website. Agradecemos a sua colaboração.
http://www.ricoh-imaging.com/registration/

Nomes e funções das peças funcionais

Lâmpada do disparador retardado/
Receptor do comando remoto
Acoplador de focagem automática
Espelho
Botão para retirar a objectiva
Contactos de informação da objectiva
Encaixe da correia
Sapata
Índice de montagem da objectiva
Altifalante
Ficha de sincronização X
Encaixe da correia
Luz Auxiliar de AF
Lâmpada de acesso ao cartão
Terminal USB (micro B)
Terminal de entrada de CC
Painel LCD
Tampa dos terminais
Terminal para interruptor de cabo
Lâmpada do disparador retardado/ Receptor do comando remoto
Selector de ajuste das dioptrias
Terminal HDMI (tipo D)
Terminal de microfone
Microfone
Indicador do plano da
imagem
Visor
Monitor
Ranhura dupla para Cartões de Memória SD
Sapata para tripé
Tampa do compartimento da bateria
Botão de desbloqueio da tampa do compartimento da bateria
Contactos do punho-compartimento da bateria
Terminal de auscultadores
Lâmpada indic. do GPS
Indicador do selector
1
Introdução
7

Controlos de operação

6
2
f
c
j k
n
p
9
8
g
i
h
o
7
4
3
a
0
5
1
e
d
l
b
m
1
Introdução
1 Botão de Compensação EV (J)
Pressione para alterar o valor de compensação da exposição. (p.43)
2 Botão ISO (N)
Pressione para alterar a sensibilidade ISO. (p.45)
8
3 Botão disparador
Pressione para registar imagens. (p.37) No modo de Visualização, pressione até meio para passar para o modo de Registo.
4 Comutador principal
Liga/desliga a máquina ou activa a função de pré-visualização. (p.34, p.51)
5 Selector electrónico frontal (Q)
Altera os valores das definições da máquina, tais como a exposição. (p.42) Pode mudar de categoria de menu quando é apresentado um ecrã de menu. (p.19) No modo de Visualização, utilize-o para seleccionar uma imagem diferente.
6 Botão para retirar a objectiva
Pressione para retirar a objectiva da máquina. (p.30)
7 Botão GPS (4)
Liga/desliga a função GPS. (p.67)
8 Botão de fixação do selector de modo
Pressione para poder rodar o selector de modo. (p.37)
9 Selector de modo
Altera o modo de Exposição. (p.37)
0 Alavanca de abertura do botão de fixação do selector
de modo
Utilize esta alavanca para libertar e utilizar o selector de modo sem pressionar o botão de fixação do selector de modo. (p.38)
a Botão RAW/Fx (P)
Pode atribuir uma função a este botão. (p.83)
b Botão do modo de Focagem Automática (b)
Pressione para alterar o modo de Focagem Automática ou a área de focagem. (p.48)
c Botão do modo de focagem
Muda o modo de Focagem. (p.48)
d Botão Visualização ao vivo/REC (K/a)
Apresenta a imagem de Visualização ao Vivo. (p.38) Inicia/pára o registo de um vídeo no modo C. (p.43)
e Botão Medição exp. aut/Eliminar (2/L)
Pressione para alterar o método de medição. (p.46) No modo de Visualização, pressione para eliminar imagens. (p.39)
f Botão de reprodução (3)
Passa para o modo de Visualização. (p.39) Pressione o botão mais uma vez para mudar para o modo de Registo.
g Botão INFO (G)
Altera o estilo de apresentação no monitor. (p.10, p.14)
h Selector electrónico traseiro (R)
Altera os valores das definições da máquina, tais como a exposição. (p.41) Pode alterar os separadores do menu quando é apresentado um ecrã de menu. (p.19) Pode alterar as definições da máquina quando é apresentado o painel de controlo. (p.18) No modo de Visualização, utilize-o para ampliar a imagem ou para mostrar várias imagens em simultâneo. (p.39, p.72)
i Botão AF (I)
Disponível para ajustar a focagem, em vez de pressionar o botão disparador até meio. (p.48)
j Botão de Fixação da AE (H)
Fixa o valor de exposição antes de disparar. No modo de Visualização, a última imagem JPEG acabada de captar também pode ser guardada em formato RAW. (p.39)
k Botão Verde (M)
Repõe o valor que está a ser ajustado. Passa para ISO AUTO quando está a ajustar a sensibilidade.
l Botão selector do modo de Registo
Alterna entre o modo A (fotografia) e o modo C (animação). (p.36)
m Botão OK (E)
Quando é apresentado um menu ou o painel de controlo, pressione este botão para confirmar a opção seleccionada.
n Botão Mudar Ponto AF/
Alternar ranhura para cartão (c/d)
Permite alterar a área de focagem. (p.49) No modo de Visualização, pressione este botão para alternar entre os cartões de memória inseridos nas duas ranhuras, SD1 e SD2. (p.39)
o Comando com quatro sentidos (ABCD)
Apresenta o menu de configuração do modo de Accionamento/Flash/Equilíbrio dos brancos/Imagem Personalizável. (p.18) Quando é apresentado um menu ou o painel de controlo, use-o para deslocar o cursor ou alterar a opção a definir. Pressione B no mostrador de imagem a imagem do modo de Visualização para apresentar a paleta dos modos de visualização. (p.71) Ao seleccionar uma área da imagem para ampliar ou para usar como área de focagem, pode mover a área na diagonal pressionando duas teclas ao mesmo tempo.
p Botão MENU (F)
Apresenta um menu. Pressione este botão quando o menu for apresentado para regressar ao ecrã anterior. (p.19)
Sobre o comando com quatro sentidos
Neste manual, cada botão do comando com quatro sentidos é indicado da forma apresentada na ilustração à direita.
1
Introdução
9

Apresentação no monitor

12 345
12 345
1/
F
250
160 0
5.6
12 345
12 345
1/
F
250
160 0
5.6
100-320 0
10: 30
12 345 12 345
De fini ção ISO AUT O Am plit ude de A just e
05/ 05/201 5
Ec rã d e Es tado
Modo de Pausa
(ecrã de estado)
Ecrã de selecção da
Apresentação de Informações
Painel de controlo
12 345
20 00
G1 A1
12 345
1/
F
400 0
128 00
5.6
+1 .0
Ecrã de Estado

Modo de Registo

1
Introdução
Com esta máquina, pode tirar fotografias enquanto olha pelo visor ou enquanto visualiza a imagem no monitor. Quando utiliza o visor, pode tirar fotografias enquanto o ecrã de estado é apresentado no monitor e olhando através do visor. (p.36) Quando não utiliza o visor, pode tirar fotografias enquanto a imagem de Visualização ao Vivo é apresentada no monitor. (p.38) A máquina está em “modo de Pausa” quando está pronta para disparar, tal como quando é apresentado o ecrã de estado ou a imagem de Visualização ao Vivo. Pressione G no modo de Pausa para apresentar o “painel de controlo” e alterar as definições. (p.18) Pode alterar o tipo de informação apresentada no modo de pausa pressionando G enquanto é apresentado o painel de controlo. (p.13)
Definição ISO AUTO Amplitude de Ajuste
05/05/2015
Ecrã de Estado
1600
100-3200
10:30
10
1/
250
F
5.6
12345 12345
1600
1/
250
F
5.6
12345 12345
12345 12345
1/
4000
F
5.6
12345 12345
+1.0 G1A1
12800
2000
1 Modo de exposição (p.41) 2 Fixação AE 3 Filtro Digital (p.62)/
Registo HDR (p.63)/ Resol. Transf. Pixels (p.65)
4 Estado da LAN
sem fios (p.91)
5 Estado de
posicionamento de GPS (p.67)
6 Shake Reduction/
Correcção do Horizonte
7 Nível de carga da bateria 8 Guia do selector
electrónico
9 Velocidade de obturação 10 Valor da abertura 11 Compensação EV (p.43)/
Variação da Exposição (p.54)
12 Escala de barras EV 13 Sensibilidade (p.45)
123
9
8
10
8
14 15
16
17 18 19 17 18 2016
11
8
8
4567
12
13
21
24262322
25
14 Medição exp. aut (p.46) 15 Método de Focagem
(p.48)
16 Número da ranhura para
cartão
17 Formato de ficheiro (p.40) 18 Capacidade
de armazenamento de imagens
19 Compensação da Exp.
do Flash (p.47)
20 Ajuste fino de equilíbrio
dos brancos (p.59)
21 Modo de accionam. (p.52) 22 Equilíbrio brancos (p.58) 23 Área de focagem
(Ponto AF) (p.49)
24 Imagem personaliz.
(p.61)
25 Modo de flash (p.46) 26 Guia de funcionamento
e número de fotografias durante Fotos sobrepostas, Fotografia com Intervalo ou Composição com Intervalo
Visualização ao vivo
1/
200 01/2000 F2. 8F2.8 160 01600 9999999999
+1. 7EV+1.7
EV
1/
200 01/2000 F2. 8F2.8 160 01600 9999999999
±0EV ±0EV
123456 91011
23
87
13 14
17
16
18
24 2519 20 21 22 26
12
15
1
Introdução
1 Modo de exposição (p.41) 2 Modo de flash (p.46) 3 Modo de accionam. (p.52) 4 Equilíbrio brancos (p.58) 5 Imagem personaliz.
(p.61)
6 Filtro Digital (p.62)/
Registo HDR (p.63)/ Resol. Transf. Pixels (p.65)
7 Estado da LAN sem fios
(p.91)
8 Estado de
posicionamento de GPS (p.67)
9 Medição exp. aut (p.46) 10 Shake Reduction/
Correcção do Horizonte/ Movie SR
11 Nível de carga da bateria 12 Aviso de temperatura 13 Nível Electrónico
(inclinação horizontal) (p.17)
t Notas
• Em [Visualização ao vivo] do menu A3, pode alterar as definições das opções apresentadas no monitor durante a Visualização ao Vivo. (p.21)
14 Nível Electrónico
(inclinação vertical) (p.17)
15 Histograma 16 Compensação EV (p.43) 17 Escala de barras EV 18 Guia de funcionamento 19 Fixação AE 20 Velocidade de obturação 21 Valor da abertura 22 Sensibilidade (p.45) 23 Formato de ficheiro 24 Número da ranhura para
cartão em utilização
25 Capacidade
de armazenamento de imagens
26 Enquadramento de
detecção de faces (quando [Contraste AF] está definido para [Detecção de Faces]) (p.50)
11
Painel de controlo
1 2
334
4
576
9 14 19
8 13 18
10 15 20
11 16 21
12 17 22
27 28
100-320 0100-3200
10: 3010:30
12 34512345 12 34512345
De fini ção ISO AUT ODefinição ISO AUTO Am plit ude de A just eAmplitude de Ajuste
05/ 05/201 505/05/2015
1 2
334
4
576
9 14 19
8 13 18
10 15 20
11 16 21
12 17 22
27 28
100-320 0100-3200
10: 3010:30
12 34512345 12 34512345
De fini ção ISO AUT ODefinição ISO AUTO Am plit ude de A just eAmplitude de Ajuste
05/ 05/201 505/05/2015
10: 30
1: 23' 45 " 1: 23' 45 "
De fini ção da Exp osiç ão Pr ogra ma E xpo. Au tom .
05/ 05/201 5
Quando se fotografa com Visualização ao Vivo
Modo C
Modo A
1
Introdução
10:30
1:23'45" 1:23'45"
Definição da Exposição Programa Expo. Autom.
05/05/2015
1 Nome da função 2 Definição 3 Número da ranhura para
cartão
4 Número de fotografias
registáveis/Tempo de animação registável
5 Definição ISO AUTO (p.45) 6 Correcção de Realce
12
(p.63)
7 Correcção Sombras (p.63) 8 Filtro Digital (p.62) 9 Registo HDR (p.63) 10 Resol. Transf. Pixels
(p.65)
23 16 18
1 2
6 17 20
27 28
334
4
7
8 15 26
9
24
25
21
11 Redução ruído ISO-Alto
(p.45)
12 R.R. c/ velocidade baixa
(p.42)
13 Correcção da Distorção
(p.64)
14 Correcção da Iluminação
Periférica (p.64)
15 Luz Auxiliar de AF (p.48) 16 Modo foc. auto. (p.48)/
Contraste AF (p.50)
17 Área de focagem
(Ponto AF) (p.49)/ Focagem Precisa (p.51)
18 Opções Cart. Memória
(p.40)
19 Formato de ficheiro (p.40) 20 Pixels gravados JPEG e
Nível de qualidade (p.40)/ Pixels gravados animação (p.40)
21 Shake Reduction/
Movie SR
23 Definição da Exposição
(p.44)
24 Nível de Som Gravação
(p.44)
25 Volume Som Visualiz. 26 Veloc. das Imagens
(p.40)
27 Data e hora actuais 28 Destino (p.87)
22 Simulador de Filtro AA
(p.65)
t Notas
• As opções que podem ser seleccionadas variam consoante a configuração actual da máquina.
• Se não forem realizadas operações no espaço de 1 minuto enquanto é apresentado o painel de controlo, a máquina volta ao modo de Pausa.
• Pode alterar a cor do ecrã de estado, do painel de controlo e do cursor de menus em [Cor Visualização] de [Monitor LCD] no menu D1. (p.26)
Apres. Info. Fotografia
Exemplo: Inclinada 1,5° para a esquerda (amarelo) Nivelada verticalmente (verde)
N 36° 45.410 ' W14 0°02.0 00' 89m
10: 00:00
05/ 05/201 5
12 345
12 345
1/
F
250
160 0
5.6
Pode alterar o tipo de informação apresentada no modo de pausa, pressionando G enquanto é apresentado o painel de controlo. Utilize CD para seleccionar o tipo e pressione E.
Quando se fotografa com o visor
Ecrã de Estado
Nível Electrónico
Apresentação Desligada
Bússola Electrónica
Apresenta as definições para fotografar com o visor. (p.10)
Apresenta o ângulo da máquina. Na parte inferior do ecrã aparece uma escala de barras que indica o ângulo horizontal da máquina e, no lado direito, aparece outra que indica o ângulo vertical da máquina. Quando o ângulo excede os valores que podem ser apresentados na escala, os indicadores da escala são apresentados a vermelho.
Não é apresentado nada no monitor.
Activa a função GPS e apresenta a latitude,
N 36°45.410' W140°02.000' 89m
longitude, altitude, direcção da objectiva e
05/05/2015 10:00:00
Tempo Universal Coordenado (UTC) actuais.
Quando se fotografa com Visualização ao Vivo
Apresentação Inform. Standard
Apresentação Sem Informações
A imagem de Visualização ao Vivo e as definições para fotografar com Visualização ao Vivo são apresentadas. (p.11)
Alguns ícones, como os do modo de Exposição e do modo de Accionamento, não são apresentados.
Quando a máquina é segurada na vertical
Quando a máquina é rodada para a posição vertical, o ecrã de estado e o painel de controlo são apresentados na posição vertical. Para não apresentar imagens na posição vertical, defina [Rotação Auto. do Ecrã] para S (Desligar) em [Monitor LCD] do menu D1. (p.26)
1/
250
F
5.6 1600
12345 12345
1
Introdução
13

Modo de Visualização

1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
Ap rese ntaç ão I nfo rm. Stan dar d
Mostrador de imagem
a imagem (Apresentação
Inform. Standard)
Ecrã de selecção da
apresentação de
informação de visualização
A imagem registada e a informação sobre a fotografia são apresentadas no mostrador de imagem a imagem do modo
1
de Visualização.
Introdução
Pressione G para alterar o tipo de informação apresentada no mostrador de imagem a imagem. Utilize CD para seleccionar o tipo e pressione E.
100-0001
Apresentação Inform. Standard
t Notas
• O ecrã seleccionado no ecrã de selecção da Apresentação de Informação de Visualização é apresentado no modo de Visualização quando a máquina é desligada e ligada novamente. Se [Apres. Info. Visualiz.] for definida para S (Desligar) em [Memória] do menu A4, a [Apresentação Inform. Standard] aparece sempre em primeiro lugar quando a máquina é ligada. (p.87)
100-0001
1/
2000
F2.8
Apresentação Inform. Standard
Apresentação Inform. Detalhadas
Apresentar Histograma
Apresentação de Histograma RGB
Apresentação Sem Informações
14
1/
2000
200
+0.3
F2.8
São apresentados a imagem registada, o formato do ficheiro, os parâmetros de exposição e os indicadores guia de funcionamento.
São apresentadas informações pormenorizadas sobre como e quando a imagem foi registada. (p.15)
São apresentados a imagem registada e o histograma de luminosidade. (p.16) Não disponível durante a reprodução de animações.
São apresentados a imagem registada e o histograma RGB. (p.16) Não disponível durante a reprodução de animações.
É apresentada apenas a imagem registada.
200
+0.3
Apresentação Inform. Detalhadas
+1. 0
1/
200 0
F2. 8
55. 0mm
55. 0mm
160 0
500 0K
500 0K
100 -0001
+1. 5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
10' 10"
1/
125
F8. 0
G1A 1
100 -0001
0.0
160 0
G1A 1
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
100 -0001 0m0m123 ° N 36°45 .410'
10: 00:00 ABCD EFGHIJK LMNOPQR STUVWXY Z
123 456 ABCD EFGHIJK LMNOPQR STUVWXY Z
123 456
W14 0°02.0 00'
05/ 05/201 5
05/ 05/201 5
05/ 05/201 5
Fotografias
Animações
Página 2
AB
1/
2000
1600
5000K
1/
125
1600
5000K
05/05/2015 10:00:00
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 123456
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 123456
1 Imagem registada 2 Informações de rotação
(p.74)
3 Modo de exposição (p.41) 4 Filtro Digital (p.62) 5 Transferidas através de
LAN sem fios (p.91)
6 Definição de protecção
(p.88)
7 Número da ranhura para
cartão em utilização
8 Número de pasta-número
de ficheiro (p.88)
F2.8
+1.5
G1A1
05/05/2015
F8.0
G1A1
05/05/2015
10'10"
0.0
100-0001
+1.0
55.0mm
10:30
100-0001
55.0mm
10:30
100-0001
123°
N 36°45.410' W140°02.000'
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
2
25
253826 42 29 30
2
48
48
4567 8
3
1
13 14 15 18
21
26 27 29 30 3231 33 3435
28 38
1
13 14 15 40
21
1
22 24
23
4567 8
3
22 24
3
47
49
50
191716
399
191716
43
657 8
9 Modo de accionam. (p.52) 10 Modo de flash (p.46) 11 Compensação da Exp.
do Flash (p.47)
12 Correcção Moiré Cor
(p.77)
13 Velocidade de obturação 14 Valor da abertura 15 Shake Reduction/
Correcção do Horizonte/ Movie SR
16 Sensibilidade (p.45)
17 Compensação EV (p.43) 18 Método de Focagem
(p.48)
19 Medição exp. aut (p.46) 20 Área de focagem
123611109
20
37
(Ponto AF) (p.49)
21 Equilíbrio brancos (p.58) 22 Ajuste fino de equilíbrio
dos brancos (p.59)
23 Registo HDR (p.63)/
Resol. Transf. Pixels (p.65)/Simulador de Filtro
36
41
37
AA (p.65)
24 Distância focal
da objectiva
25 Formato de ficheiro (p.40) 26 Pixels gravados JPEG
(p.40)/Pixels gravados animação (p.40)
27 Qualidade JPEG (p.40) 28 Espaço de cor (p.29)
44
45 46
29 Correcção de Realce
(p.63)
30 Correcção Sombras
(p.63)
31 Correcção da Distorção
(p.64)
33 Ajuste da aberração
cromática lateral (p.64)
34 Correcção da Difracção
(p.64)
35 Corr. de Franja de Cor
(p.82)
36 Definição da Imagem
Personalizada (p.61)
37 Parâmetros de Imagem
Personalizada
38 Data e hora da fotografia 39 Duração da animação
gravada
40 Nível de Som Gravação 41 Som 42 Veloc. das Imagens
(p.40)
43 Altitude 44 Direcção da objectiva 45 Latitude 46 Longitude 47 Tempo Universal
Coordenado
48 Aviso de imagem
modificada
49 Fotógrafo (p.90) 50 Titular de Copyright (p.90)
1
Introdução
32 Correcção da Iluminação
Periférica (p.64)
15
Apresentar Histograma
100 -0001
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
Histograma de luminosidade
AB
Histograma RGB
1
4
19
181716151413
61011
12
2
1
3
5 7 8 9
Utilize AB para alternar entre histograma de luminosidade e histograma RGB.
1
Introdução
145
1/
2000
F2.8
7 8 9 10 11
1
1/
2000
F2.8
7 8 9 1110
32
200
200
100-0001
45326
100-0001
+0.3
+0.3
1 Histograma
6
(Luminosidade)
2 Alternar entre
Histograma RGB/ Histograma de luminosidade
3 Definição de protecção 4 Número da ranhura para
cartão em utilização
5 Número de pasta-
número de ficheiro
6 Guardar dados RAW 7 Formato de ficheiro
12
8 Velocidade de obturação
13
9 Valor da abertura
10 Sensibilidade
14
11 Compensação EV 12 Histograma (R) 13 Histograma (G) 14 Histograma (B)

Visor

Quando se fotografa com o visor, as informações que se seguem aparecem no visor.
1 Enquadramento de
focagem automática (p.37)
2 Enquadramento de
medição pontual (p.46)
3 Ponto AF (p.49) 4 Indicador de flash (p.46) 5 Método de Focagem
(p.48)
6 Velocidade de obturação 7 Valor da abertura 8 Indicador de focagem 9 Escala de barras EV/
Nível Electrónico (p.17)
10 ISO/ISO AUTO
t Notas
• A informação é apresentada no visor quando o botão disparador é pressionado até meio ou durante o tempo de funcionamento do medidor (predefinição: 10 seg.).
11 Sensibilidade (p.45)/
Valor de compensação da exposição
12 Fixação AE 13 Mudar Ponto AF (p.49) 14 Fotos sobrepostas (p.55) 15 Medição exp. aut (p.46) 16 Correcção Sombras 17 Compensação da Exp.
do Flash (p.47)
18 Compensação EV (p.43)/
Variação da Exposição (p.54)
19 Formato de ficheiro (p.40)
16
• O ponto AF em utilização para a focagem automática
3
1 2
4
10 11 12 13 14
67 8 9
191716
5
15 18
Quando nivelada (a 0°)
Quando inclinada 5° para a esquerda
Quando segurada na vertical e inclinada 3° para a direita
aparece a vermelho (Sobrepor área de AF) quando o botão disparador é pressionado até meio. Pode defini-lo para [Desligar] em [14. Sobrepor área de AF] do menu E2.
• Pode ajustar a nitidez de imagem no visor utilizando o selector de ajuste das dioptrias. Ajuste a definição das dioptrias até o enquadramento de focagem automática no visor fique nítido e focado.

Painel LCD

t Notas
• Pode alterar a definição de retroiluminação do painel LCD em [21. Iluminação Painel LCD] do menu E3. (p.29) Também pode definir a máquina de forma a que a iluminação do painel LCD se ligue ou desligue quando P é pressionado. (p.84)

Nível Electrónico

Pode verificar se a máquina está inclinada visualizando o nível electrónico. O nível electrónico de ângulo horizontal da máquina pode ser apresentado na escala de barras EV do visor e no painel LCD, os níveis electrónicos de ângulo horizontal e vertical da máquina podem ser apresentados no ecrã de Visualização ao Vivo. (p.11) Seleccione se pretende apresentar o nível electrónico em [Nível Electrónico] do menu A3. (p.22)
1
Introdução
1 Velocidade de obturação 2 Fotos sobrepostas (p.55) 3 Valor da abertura 4 Fotog. c/ Fixação
do Espelho (p.55)
5 Medição exp. aut (p.46) 6 Área de focagem
(Ponto AF) (p.49)
7 Compensação da Exp.
do Flash (p.47)
8 Escala de barras EV/
Nível Electrónico (p.17)
9 Compensação EV (p.43)/
Variação da Exposição (p.54)
10 Registo HDR (p.63)
11 Ligação LAN sem fios
(p.91)
12 Nível de carga da bateria 13 GPS ligado (p.67) 14 Sensibilidade (p.45)/
Compensação EV (p.43)
15 Modo de flash (p.46) 16 Modo de accionam. (p.52) 17 Número da ranhura para
cartão
18 Formato de ficheiro (p.40) 19 Capacidade restante de
armazenamento de imagens/Modo de ligação USB (p.76)/Limpeza do sensor em curso (p.99)
17
Como alterar as definições
10: 23
12 345 12 345
12 345 12 345
100-320 0
Fo rmato de fichei ro
05/ 05/2015
Fo rmato de fichei ro
Ca ncela r
OK
Utilize ABCD para seleccionar uma opção.
Utilize R para alterar as definições.
Pressione F para cancelar a operação de definição.
Pressione E para confirmar a opção seleccionada e voltar ao painel de controlo.
Pressione E para efectuar definições detalhadas.
de funções
1
As funções da máquina e as respectivas definições podem ser
Introdução
seleccionadas e alteradas das formas que se seguem.
Teclas directas
Painel de controlo
Menus Pressione F.

Utilizar as teclas directas

A
Modo de accionam. p.52
B
Modo de flash p.46
C
Equilíbrio brancos p.58
D
Imagem personaliz. p.61
Pressione o botão ABCD no modo de Pausa.
Pressione G no modo de Pausa. (indicado pelo ícone v neste manual)

Utilizar o painel de controlo

G
Pode definir as funções de fotografia usadas com frequência. Pressione G no modo de Pausa.
Formato de ficheiro
100-3200
05/05/2015
Formato de ficheiro
10:23
Cancelar
12345 12345
12345 12345
OK
18

Usar os menus

PE F
GP S
GP S
Op ções Car t. Mem ória De f. C aptu ra Ima gem
Fi ltro Dig ital Re gist o HD R Re sol. Transf . Pi xels
Sa ir
Lu z Auxil iar de A F
De fini ções D-Ran ge
Co rrec ção Object iva
De fini ção ISO AUTO
R. R. c / ve locida de b aixa Li nha de P rogram a
Sa ir
Re duçã o ru ído IS O-Al to
De fini ções D-Ran ge
Co rrec ção Object iva
De fini ção ISO AUTO
R. R. c / ve locida de b aixa Li nha de P rogram a
Ca ncel ar
Re duçã o ru ído IS O-Al to
OK
Op ções Car t. Mem ória De f. C aptu ra Ima gem
Fi ltro Dig ital Re gist o HD R
Sa ir
Lu z Auxil iar de A F
Fo rmat o de fiche iro Pi xels gra vados JPEG
De f. C aptu ra Ima gem
Qu alid ade JPEG Fo rmat o Fi cheiro RAW
Re sol. Transf . Pi xels
Utilize AB para seleccionar uma opção.
Utilize R para alternar entre separadores de menu.
Pressione F para sair do ecrã do menu.
Separadores de menu
Pressione D para apresentar o menu de contexto.
Pressione D para apresentar o submenu.
Pressione E para confirmar a opção seleccionada.
Pressione F para cancelar o menu de contexto.
Pressione F para regressar ao ecrã anterior.
Utilize AB para seleccionar uma opção.
Utilize Q para mudar de categoria de menu.
F
A maioria das funções é definida a partir dos menus. As funções que podem ser definidas no painel de controlo também podem ser definidas a partir dos menus.
1 234
Opções Cart. Memória Def. Captura Imagem Luz Auxiliar de AF Filtro Digital Registo HDR Resol. Transf. Pixels
Sair
t Notas
1 2 34
Correcção Objectiva Definições D-Range Definição ISO AUTO Redução ruído ISO-Alto R.R. c/ velocidade baixa Linha de Programa GPS
Sair
1 2 34
Correcção Objectiva Definições D-Range Definição ISO AUTO Redução ruído ISO-Alto R.R. c/ velocidade baixa Linha de Programa GPS
Cancelar
OK
1 234
Opções Cart. Memória Def. Captura Imagem Luz Auxiliar de AF Filtro Digital Registo HDR Resol. Transf. Pixels
Sair
Def. Captura Imagem
Formato de ficheiro Pixels gravados JPEG Qualidade JPEG Formato Ficheiro RAW
PEF
• Para os menus Definição Personalizada (E1-4), pode mostrar no monitor o ecrã de definições da opção que vem a seguir pela ordem dos menus, rodando R enquanto é apresentado o submenu da opção que está seleccionada.
• Pressione F para apresentar o primeiro separador dos menus mais adequados às definições da máquina nesse momento. Para apresentar primeiro o último separador de menu seleccionado, defina em [23. Salva Localização Menu] do menu E4.
• As definições são repostas nos valores predefinidos com a opção [Repor] do menu D3. Para repor todas as definições dos menus Definição Personalizada nos valores predefinidos, utilize a opção [Repor funções personaliz.] do menu E4. (Não se aplica a algumas definições.)
1
Introdução
19

Lista de menus

1

Menus do modo de Registo

Introdução
Menu Opção Função Predefinição Página
Altera temporariamente o modo de Exposição quando o selector de modo está regulado para O, P o u Q.
Define o método de registo para quando estão inseridos dois cartões de memória.
*2
Define o formato de ficheiro das imagens.
Define o tamanho de registo das imagens
*2
em formato JPEG.
Define a qualidade de imagens JPEG.
Dispara a luz auxiliar durante a focagem automática em locais escuros.
Aplica o efeito de um filtro digital quando se tira fotografias.
Define o tipo de registo de gama dinâmica elevada. Desligar
*2
Define a quantidade para alteração da exposição.
Une quatro imagens com transferência de um pixel e produz uma imagem de alta definição.
Reduz distorções que ocorrem devido
*2
às propriedades da objectiva.
Reduz a diminuição da iluminação periférica que
*2
ocorre devido às propriedades da objectiva.
Reduz as aberrações cromáticas laterais que ocorrem devido às propriedades da objectiva.
Corrige a desfocagem causada pela difracção quando é usada uma abertura pequena.
Sequencial
Sem filtro p.62
Desligar p.65
Desligar
Desligar
20
Modo de exposição
Opções Cart. Memória
Def. Captura Imagem
A1
Luz Auxiliar de AF
Filtro Digital
Registo HDR
Resol. Transf. Pixels
Correcção
A2
Objectiva
*1
*2
Formato de ficheiro
Pixels gravados JPEG
Qualidade JPEG
Formato Ficheiro RAW Define o formato de ficheiro RAW.
*2
*2
Registo HDR
Alinhamento Auto Define se a composição é ajustada automaticamente. Ligar
*2
Correcção da Distorção
Corr. Ilumin. Periférica
Aju. Aberr. Cromá. Lat.
Correcção da Difracção
*2
*2
G
Uso
JPEG
q
m
PEF
Ligar p.48
±2 EV
Ligar
Ligar
p.86
p.40
p.40
p.63Val. Variação Exposição
p.64
Menu Opção Função Predefinição Página
Expande a gama dinâmica e evita a ocorrência de
Definições D-Range
Definição ISO AUTO
Redução ruído ISO-Alto
A2
R.R. c/ velocidade baixa
Linha de Programa Selecciona a definição de Linha de Programa. Normal p.42
GPS
Visualização
A3
ao vivo
Correcção de Realce
Correcção Sombras
*2
*2
*2
Registo GPS Define o intervalo e a duração de registo.
DETECTOR DE ASTROS
Calibragem Efectua uma calibragem. p.68
Definições Adicionais
Contraste AF
Focagem Precisa
Visualização em Grelha Apresenta a grelha durante a Visualização ao Vivo. Desligar
Apresentar Histograma
Alerta de Realce
Ajuste de Composição
*2
áreas sobreexpostas.
Expande a gama dinâmica e evita a ocorrência
*2
de áreas subexpostas.
Define o intervalo da correcção automática em ISO AUTO e os Parâmetros ISO AUTO.
Efectua a definição de Redução de Ruído ao disparar com um elevado valor de sensibilidade ISO.
Efectua a definição de Redução de Ruído ao disparar com uma velocidade de obturação baixa.
Define se os corpos celestes são acompanhados e captados.
Define se a sincronização de tempo do GPS e a lâmpada indicadora do GPS são activadas.
*2
Define o modo de Focagem Automática para fotografar com a Visualização ao Vivo.
Realça o contorno do motivo focado e facilita
*2
a verificação da focagem.
Apresenta o histograma durante a Visualização ao Vivo.
Define as áreas sobreexpostas para piscar com a cor vermelha durante a Visualização ao Vivo.
Permite-lhe ajustar a composição da imagem usando o mecanismo de Shake Reduction.
Auto
Auto
ISO 100
a ISO 3200/
Standard
Auto p.45
Auto p.42
15seg/1h/
SD1
Desligar p.69
Ligar/Ligar p.67
Detecção de
Faces
Desligar p.51
Desligar
Desligar
Desligar p.66
p.63
p.45
p.68
p.50
p.11
1
Introdução
21
Menu Opção Função Predefinição Página
Apresenta o nível electrónico na escala de barras EV do visor e/ou painel LCD.
Apresenta o nível electrónico durante a Visualização ao Vivo.
Corrige a inclinação horizontal quando estiver no modo A.
Aplica um efeito de filtro passa-baixo utilizando o mecanismo de Shake Reduction.
Activa a função Shake Reduction. Ligar
Define a distância focal quando utilizar uma objectiva que não permita obter informação de distância focal.
Define o tempo de apresentação da Visualização Instantânea.
Apresenta a imagem ampliada durante a Visualização Instantânea.
Guarda os dados RAW durante a Visualização Instantânea.
Elimina a imagem apresentada durante a Visualização Instantânea.
Apresenta o histograma durante a Visualização Instantânea.
Define as áreas sobreexpostas para piscar com a cor vermelha durante a Visualização Instantânea.
Define uma imagem ampliada durante a Pré-visualização Digital.
Guarda a imagem de pré-visualização como um novo ficheiro.
Apresenta o histograma durante a Pré-visualização Digital.
Define que as áreas sobreexpostas devem piscar com a cor vermelha durante a Pré-visualização Digital.
Desligar p.17
Desligar
Desligar p.65
35 mm
Desligar
Desligar
Desligar
Desligar
1
Introdução
A3
A4
Visor
Nível Electrónico
Visualização ao vivo
Correcção do Horizonte
Simulador de Filtro AA
Shake Reduction
Introduzir dist. focal
Vis. Instantânea
Pré-visualização digital
*2
Tempo de Visualização
Revisão de Zoom
Guardar dados RAW
Eliminar
Apresentar Histograma
Alerta de Realce
Revisão de Zoom
Guardar Img Pré-visual.
Apresentar Histograma
Alerta de Realce
*2
Ligar p.11
p.95
1seg
Ligar
Ligar
p.37
Ligar
Ligar
Ligar
p.52
22
Menu Opção Função Predefinição Página
I, J,
XG
–, ISO, –
I, –, –
–, J, –
I, J,
GLINE
I, J,
GLINE
–, J, –
–, J, –
–, –, –
–, J,
GLINE
I, J,
GLINE
I, J,
GLINE
Rodar p/
Direita
Mudar arquivo 1 toque
Pré-
visualização
óptica
p.83
p.83Botão AF Define a função para quando se pressiona I.Activar AF1
Programação Dial E
A4
Personalização Botão
G
H
I
J
K
L
M
N
m
n
p
o
Direcção de Rotação Inverte o efeito obtido quando se roda Q ou R.
Botão RAW/Fx Define a função para quando se pressiona P.
Dial Previsualização
Define o funcionamento de Q / R / M para cada modo de Exposição.
Define a acção da máquina para quando o comutador principal é colocado na posição
U.
1
Introdução
23
Menu Opção Função Predefinição Página
Activada para
1
Introdução
Memória
A4
Guardar Modo USER
*1 A função só aparece quando o selector de modo está definido para O, P ou Q. *2 A função também pode ser definida através do painel de controlo.
Determina as definições a guardar quando a máquina é desligada.
Pode guardar definições de captura usadas com frequência nas opções O, P ou Q do selector de modo.
definições
que não Filtro
Digital,
Registo HDR
e Resolução
Transferência
de Pixels

Menu Animação

Menu Opção Função Predefinição Página
Definição da Exposição
Opções Cart. Memória
Defi. Captura Animação
C1
Nível de Som Gravação
Filtro Digital
Registo HDR
Movie SR
*1 A função também pode ser definida através do painel de controlo.
*1
*1
*1
*1
Define o modo de Exposição para o modo C.
Selecciona um dos cartões de memória inseridos nas ranhuras SD1
*1
e SD2 para registar animações.
Define o número de pixels gravados ou a velocidade das imagens
*1
da animação.
*1
Define o Nível de Som de Gravação para registo. Auto
Aplica o efeito de um filtro digital durante o registo de uma animação. Sem filtro p.62
Define o tipo de registo de gama dinâmica elevada. Desligar p.63
Activa a função Shake Reduction. Ligar
Programa
Expo. Autom.
u/30p p.40
p.87
de
–p.85
p.44
SD1
p.40
24

Menu Visualização

Menu Opção Função Predefinição Página
Duração Visualização
Passagem de diapositivos
B1
Zoom rápido Define a ampliação inicial ao ampliar imagens. Desligar p.39
Alerta de Realce
Rotação Auto Imagem
Proteger Todas as Imagens Protege simultaneamente a totalidade das imagens armazenadas. p.88
Eliminar todas as imagens Elimina simultaneamente a totalidade das imagens armazenadas.
Efeito do Ecrã
Repetir visualização
Visualiz. Vídeo Auto de Diapositivos
Define um intervalo de apresentação das imagens. 3seg
Define um efeito de transição para quando a imagem seguinte é apresentada.
Começa novamente a passagem de diapositivos depois de apresentada a última imagem.
Reproduz as animações durante a passagem de diapositivos. Ligar
Define as partes sobreexpostas para piscar com a cor vermelha em Apresentação Inform. Standard ou Apresentar Histograma do modo de Visualização.
Roda imagens que foram registadas com a máquina na vertical ou cujas informações de rotação foram alteradas.
Desligar
Desligar
Desligar
Ligar p.74
p.74
1
Introdução
25

Menus Definições

Menu Opção Função Predefinição Página
1
Introdução
26
Language/W Altera a língua do mostrador.
Ajuste da data Define a data e a hora e o formato de apresentação.
Hora mundial
Tamanho do texto
Efeitos Sonoros
D1
Indicação guia
Monitor LCD
Definições do LCD Ajusta a luminosidade, a saturação e a cor do monitor.
Ligação USB Define o modo de ligação USB ao ligar a um computador.
Saída HDMI
Nome da pasta Define o nome da pasta onde são guardadas as imagens. Data p.88
Criar Nova Pasta Cria uma nova pasta no cartão de memória. p.89
Nome do ficheiro Define o nome de ficheiro atribuído a uma imagem. IMGP/_IMG p.90
D2
Ficheiro n.º
Informação Copyright
Rotação Auto. do Ecrã
Cor Visualização
Numeração Sequencial
Repor N.º de Ficheiro
Alterna entre a data e hora da cidade de origem e a data e hora de uma cidade especificada.
Amplia o tamanho do texto quando se selecciona uma opção do menu.
Liga/desliga o som de funcionamento e altera o volume para os sons de Focado, utilização do botão H, Disparador retardado, Comando remoto, Espelho para cima, Mudar Ponto AF, utilização do botão P e utilização do botão 4.
Apresenta os guias de funcionamento quando o modo de Exposição é alterado.
Apresenta o ecrã de estado e o painel de controlo na vertical se a máquina for segurada na vertical.
Define a cor de apresentação do ecrã de estado, painel de controlo e do cursor de menus.
Define o formato de saída ao ligar a um dispositivo AV com um terminal de entrada HDMI.
Continua a numeração sequencial do nome do ficheiro quando é criada uma nova pasta.
Repõe a definição do número de ficheiro e regressa a 0001 sempre que é criada uma nova pasta.
Define a informação de direitos de autor e do fotógrafo incluída nos dados Exif.
English
01/01/2015
Cidade de
origem
Standard p.35
Volume 3/
Tudo ligado
Desligar p.90
p.34
p.35
p.87
Ligar p.37
Ligar p.13
1
0
MSC
Auto p.75
Ligar
p.12
p.76
p.90
Menu Opção Função Predefinição Página
Redução Cintilação Reduz a cintilação do monitor ajustando a frequência.
Desligar automático
Seleccionar Bateria
D3
Cartão Memória s/ Fios
Repor
Mapeamento de pixels Mapeia e corrige quaisquer pixels defeituosos no sensor. p.98
Alerta de pó
Remoção de pó
D4
Limpeza do sensor
Formatar Formata um cartão de memória. p.36
Opções/Info Firmware
Define o tempo até a máquina se desligar automaticamente se não forem realizadas operações durante um determinado período de tempo.
Define a acção da máquina para quando o punho-compartimento da bateria opcional está colocado na máquina.
Define a acção da máquina para quando se utiliza um cartão Eye-Fi ou Flucard.
Repõe as definições das teclas directas e das opções do menu A, do menu C, do menu B, do menu D, do painel de controlo e da paleta dos modos de visualização.
Detecta a adesão de pó ao sensor e apresenta visualmente a localização do pó no monitor.
Limpa o sensor aplicando vibrações de alta frequência (ultra­sónicas).
Bloqueia o espelho na posição levantada para limpar o sensor com um ventilador.
Apresenta a versão de firmware da máquina. Pode verificar a versão actual do firmware antes de executar uma actualização.
50Hz
1min p.34
Selec. auto./
Auto-
detecção
–p.91
––
–p.98
–p.98
–p.99
––
p.33
1
Introdução
27

Menus Definições Personalizadas

Menu Opção Função Predefinição Página
1
Introdução
E1
E2
1. Incrementos de EV Define os passos de regulação para a exposição.
2. Incrementos de sensib. Define os incrementos de regulação para a sensibilidade ISO.
3. Tempo func. do medidor Define o tempo de funcionamento do medidor. 10seg
4. AE-L c/ AF Bloqueada
5. Ligar AE e Ponto AF
6. Compensação auto. EV
7. Opções Modo Exp. Luz (B)
8. Ordem Var. da Exposição Define a ordem para fotografia com Variação da Exposição.
9. Var. expos. de um toque
10. Alcance ajustável eq. br.
11. Eq. Brancos ao Utili. Flash
12. AWB em Luz Tungsténio
13. Increment. Temp. da Cor
14. Sobrepor área de AF Apresenta o ponto de AF activo a vermelho no visor. Ligar p.17
Define se é necessário fixar o valor de exposição quando a focagem está fixa.
Define se liga o valor de exposição e o ponto de focagem automática na área de focagem.
Compensa automaticamente a exposição quando não se consegue obter a exposição correcta com as actuais definições.
Define o funcionamento da máquina ao pressionar o botão disparador no modo M.
Faz o registo de todos os enquadramentos com um disparo ao utilizar Variação da Exposição.
Define se o ajuste fino do equilíbrio de brancos deve fazer-se automaticamente quando a fonte de luz é especificada na definição do equilíbrio dos brancos.
Efectua a definição de equilíbrio dos brancos quando se utiliza flash.
Define o tom das cores da luz de tungsténio quando o equilíbrio dos brancos está definido para [Equilíbrio Auto. dos Brancos].
Define os incrementos de regulação para a opção Temperatura da Cor do equilíbrio dos brancos.
Incrementos
de 1/3 EV
Incremento
de 1 EV
Desligar
Desligar
Desligar
Tipo 1
Desligar p.55
Equilíbrio Auto. dos
Brancos
Correcção
p.42
p.45
0 - +
Fixo p.59
Forte
Kelvin p.60
p.55
p.59
p.59
28
Menu Opção Função Predefinição Página
15. Ajuste AF.S
16. Acção 1ª Imagem AF.C
17. Acção em Contínua AF.C
E3
18. Manter Estado AF
19. AF com Comando Remoto
20. Espaço de cor Define o espaço de cor a utilizar.
21. Iluminação Painel LCD Define a iluminação do painel LCD. Alta p.17
22. A guardar Info. Rotação Guarda informação de rotação durante a fotografia. Ligar p.74
23. Salva Localização Menu
24. Focagem de Captura
E4
25. Ajuste Fino da AF
26. Utilização Anel Abertura
Repor funções personaliz.
Define a prioridade de acção para quando o modo de Focagem Automática está definido para x e o botão disparador é totalmente pressionado.
Define a prioridade de acção para o primeiro enquadramento quando o modo de Focagem Automática está definido para y e o botão disparador é totalmente pressionado.
Define a prioridade de acção durante a Fotografia Contínua quando o modo de Focagem Automática é definido para y.
Mantém a focagem durante um certo período de tempo quando o motivo sai da área de focagem seleccionada depois de estar focado.
Define se é utilizada a focagem automática quando utiliza uma unidade de comando remoto para tirar fotografias.
Guarda o separador do último menu apresentado no monitor e apresenta-o novamente quando se volta a pressionar F.
Define se activa o disparo com Focagem de Captura quando está colocada uma objectiva de focagem manual. O obturador é disparado automaticamente quando o motivo fica focado.
Permite-lhe efectuar com precisão o ajuste fino das objectivas com o sistema de focagem automática da máquina.
Permite o accionamento do obturador quando o anel de abertura da objectiva não estiver definido para a posição 9 (Auto).
Repõe os valores predefinidos de todas as definições dos menus de Definição Personalizada.
Prioridade
focagem
Prioridade
obturador
Prioridade
focagem
Desligar p.49
Desligar p.54
sRGB
Reiniciar
Localização
Menu
Desligar
Desligar p.51
Desactivar p.95
––
p.49
p.49
p.49
p.19
1
Introdução
29

Colocar a correia Colocar uma objectiva

1 Passe a outra extremidade
da correia pela cobertura
2
Como começar
de protecção e pelo anel triangular.
2 Fixe a extremidade
da correia ao interior da presilha.
30
1 Certifique-se de que a máquina está desligada. 2 Retire a tampa do corpo (1 )
e a tampa da objectiva (2).
Depois de retirar a tampa, não se esqueça de pousar a objectiva com o respectivo suporte virado para cima.
3 Alinhe os índices
de montagem da objectiva (pontos vermelhos: 3) na máquina fotográfica enaobjectiva, e fixe, rodando a objectiva para a direita até ouvir um estalido.
Para remover a objectiva
Coloque a tampa da objectiva e, em seguida, rode a objectiva para a esquerda mantendo o botão para retirar a objectiva (4) pressionado.
u Cuidado
• Quando colocar ou retirar a objectiva, faça-o num local sem sujidade nem poeira.
• Mantenha a tampa do corpo instalada na máquina quando não estiver nenhuma objectiva colocada.
• Certifique-se de que coloca a tampa da objectiva e a tampa frontal na objectiva depois de a retirar da máquina.
3
4
• Não introduza os dedos no suporte da objectiva nem toque
Bateria de iões de lítio
Carregador da bateria
Lâmpada indicadora
Cabo CA
3
1
2
no espelho.
• O corpo da máquina e a objectiva contêm contactos de informação da objectiva. A sujidade, o pó ou a corrosão poderão danificar o sistema eléctrico. Contacte o centro de assistência técnica mais próximo para solicitar uma limpeza profissional.
• Se estiver colocada uma objectiva retráctil e esta não estiver estendida, não pode tirar fotografias nem usar determinadas funções. Se a objectiva for recolhida durante o registo, a máquina para de funcionar. Consulte “Como utilizar uma objectiva retráctil” (p.38) para obter mais pormenores.
• Declinamos qualquer responsabilidade ou obrigações por acidentes, danos e avarias que possam resultar da utilização de objectivas de outros fabricantes.
t Notas
• Consulte “Funções disponíveis com várias objectivas” (p.94) para obter detalhes sobre as funções de cada objectiva.

Utilizar a bateria e o carregador

Utilize a bateria D-LI90 e o carregador de bateria D-BC90 desenvolvidos exclusivamente para esta máquina.

Carregar a bateria

1 Ligue o cabo CA ao carregador da bateria.
2 Ligue o cabo CA à tomada de corrente. 3 Coloque a bateria no carregador, com a marca A
voltada para cima.
A lâmpada indicadora acende-se durante o carregamento e desliga-se quando a bateria está totalmente carregada.
u Cuidado
• O carregador de bateria D-BC90 não deve ser utilizado para carregar outra bateria, para além da bateria recarregável de iões de lítio D-LI90. Se carregar outras baterias pode originar danos ou aquecimento.
• Substitua a bateria por uma nova nos seguintes casos:
• Se a lâmpada indicadora ficar intermitente ou não acender
depois de introduzir a bateria correctamente
• Se a bateria começar a ficar gasta mais rapidamente,
mesmo depois de ser carregada (a bateria pode ter atingido o fim da sua vida útil)
2
Como começar
31
t Notas
4
5
• O tempo máximo de carga é de aproximadamente 390 minutos (consoante a temperatura e a energia restante na bateria). Efectue o carregamento num local com uma temperatura entre 0 °C e 40 °C (32 °F e 104 °F).
2

Inserir/remover a bateria

Como começar
u Cuidado
• Introduza a bateria correctamente. Se a bateria for mal inserida, pode não ser possível retirá-la.
• Limpe os eléctrodos da bateria com um pano suave e seco antes de inserir a bateria.
• Não abra a tampa da bateria nem retire a bateria enquanto a corrente estiver ligada.
• Depois de utilizar a máquina continuamente durante um longo período de tempo, a máquina ou a bateria podem ficar quentes.
• Retire a bateria quando não utilizar a máquina durante muito tempo. A bateria pode ganhar fugas e danificar a máquina se for deixada na máquina por períodos prolongados sem ser utilizada. Se não pretender utilizar a bateria retirada durante seis ou mais meses, carregue-a, durante cerca de 30 minutos, antes de a guardar. A bateria tem de ser recarregada a cada seis ou doze meses.
• Guarde a bateria num local onde a temperatura permaneça à temperatura ambiente ou abaixo desta. Evite locais com temperaturas elevadas.
• A data e a hora podem ser reiniciadas se deixar a bateria fora da máquina por longos períodos de tempo. Se isto acontecer, defina a data e a hora actuais.
32
1 Abra a tampa
do compartimento da bateria.
Levante o botão de desbloqueio da tampa do compartimento da bateria, rode-o na direcção de OPEN para desbloquear e, em seguida, abra a tampa.
1
2
2 Vire a marca da bateria A
para o exterior da máquina e introduza a bateria até ela encaixar na posição
3
correcta.
Para retirar a bateria, empurre a alavanca de fixação da bateria no sentido de 3.
3 Feche a tampa do
compartimento da bateria.
Rode o botão de desbloqueio da tampa do compartimento da bateria na direcção de CLOSE para bloquear e feche o botão.
t Notas
• O nível de carga da bateria pode não ser apresentado correctamente se a máquina for utilizada a baixas temperaturas ou durante o registo de Fotografia Contínua por um período prolongado.
• O rendimento da bateria diminui temporariamente com a descida da temperatura. Ao usar a máquina em climas frios, tenha baterias suplementares à mão e mantenha-as quentes num bolso. O rendimento da bateria regressa ao normal à temperatura ambiente.
• Tenha baterias suplementares à mão quando viajar para o estrangeiro ou se pretender tirar muitas fotografias.
• Quando utilizar o Punho-Compartimento da Bateria opcional D-BG5, podem ser efectuadas as seguintes definições em [Seleccionar Bateria] do menu D3.
• Ordem de prioridade de utilização da bateria
• Tipo de pilhas AA utilizadas

Utilizar o adaptador CA

Se utilizar o monitor durante muito tempo ou se ligar a máquina a um computador ou dispositivo audiovisual, recomendamos a utilização do kit de adaptador CA K-AC132 opcional.
1 Assegure-se de que
a máquina está desligada e abra a tampa dos terminais.
2 Alinhe as marcas A
no terminal CC do adaptador CA e do terminal de entrada de CC da máquina e ligue.
3 Ligue o adaptador CA ao cabo CA e ligue o cabo
à tomada de corrente.
u Cuidado
• Assegure-se de que a máquina está desligada antes de ligar ou desligar o adaptador CA.
• Assegure-se de que as ligações entre os terminais estão fixas. O cartão de memória ou os dados poderão ficar corrompidos se a ligação à fonte de alimentação se perder enquanto o cartão está a ser acedido.
• Leia o manual de instruções que acompanha o kit de adaptador CA antes de usar o adaptador CA.

Inserir um cartão de memória

Com esta máquina, é possível utilizar os tipos de cartão de memória que se seguem.
• Cartão de Memória SD, Cartão de Memória SDHC e Cartão de Memória SDXC
• Cartão Eye-Fi
• Flucard compatível com esta máquina
Neste manual, estes cartões são referidos como cartões de memória.
1 Certifique-se de que a máquina está desligada. 2 Faça deslizar a tampa
do compartimento do cartão de memória no sentido de 1 e depois rode-a para a abrir conforme ilustrado em 2.
1
2
3 Introduza totalmente
o cartão na respectiva ranhura com a etiqueta do cartão de memória virada para o lado com o monitor.
Para utilizar um cartão Eye-Fi ou um Flucard, insira o cartão na ranhura SD2.
Carregue uma vez no cartão de memória e solte para o retirar.
2
Como começar
33
4 Rode a tampa
De fini ção inic ialDefinição inicial
De fini ções con clu ídasDefinições concluídas
Ca ncel arCancelar
Po rtug uêsPortuguês
Li sboaLisboa
Tam anho do text oTamanho do texto St anda rdStandard
do compartimento do cartão de memória conforme ilustrado em 3 e faça-a
2
Como começar
deslizar no sentido de 4.
u Cuidado
• Não retire o cartão de memória enquanto a lâmpada de acesso ao cartão estiver acesa.
• Se a tampa do cartão de memória for aberta enquanto a máquina está ligada, a máquina desliga-se. Não abra a tampa se estiver a usar a máquina.
• Utilize esta máquina para formatar (inicializar) um cartão de memória não utilizado ou que tenha sido utilizado previamente noutros dispositivos. (p.36)
• Para registar animações, utilize um cartão de memória de alta velocidade. Se a velocidade de gravação não se conseguir manter ao nível da velocidade de registo, a gravação pode parar durante o registo.
t Notas
• Para obter pormenores sobre como os dados são registados quando estão inseridos dois cartões de memória, consulte “Definições do cartão de memória” (p.40).
• Quando utilizar um cartão Eye-Fi ou Flucard, consulte “Utilizar um cartão de memória sem fios” (p.91).
4
3

Definições iniciais

Ligue a máquina e efectue as definições iniciais.

Ligar a máquina

1 Rode o comutador principal
para [ON].
Da primeira vez que a máquina é ligada após a compra, aparece o ecrã [Language/W].
t Notas
• A máquina desliga-se automaticamente quando não efectuar quaisquer operações durante um determinado período de tempo. (Predefinição: 1min) É possível alterar a definição em [Desligar automático] do menu D3.

Definir o idioma do mostrador

1 Utilize ABCD para seleccionar o idioma
pretendido e pressione E.
Aparece o ecrã [Definição inicial] no idioma seleccionado. Avance para o passo 6 se não for necessário alterar F (Cidade de origem).
2 Pressione B para deslocar
o enquadramento para F e pressione D.
Aparece o ecrã [F Cidade de origem].
34
3 Utilize CD para seleccionar
Ci dade de orig em
Li sboa DS T
Ca ncel ar
OK
De fini ção inic ialDefinição inicial
De fini ções con clu ídasDefinições concluídas
Ca ncel arCancelar
Po rtug uêsPortuguês
Li sboaLisboa
Tam anho do text oTamanho do texto St anda rdStandard
Gr andeGrande
OKOK
De fini ção inic ial
De fini ções con clu ídas
Ca ncel ar
Po rtug uês
Li sboa
Tam anho do text o
St anda rd
OK
00: 00
24h
Fo rmat o da dat a
Aj uste da data
Da ta
01/ 01/201 5
Ho ra
De fini ções con clu ídas
dd /mm/ aa
Ca ncel ar
OK
00: 00
24h
Fo rmat o da dat a
Aj uste da data
Da ta
01/ 01/201 5
Ho ra
De fini ções con clu ídas
dd /mm/ aa
Ca ncel ar
OK
10: 00
24h
Fo rmat o da dat a
Aj uste da data
Da ta
05/ 05/201 5
Ho ra
De fini ções con clu ídas
dd /mm/ aa
Ca ncel ar
OK
Cidade de origem
uma cidade.
Utilize R para alterar a região. Consulte “Lista de cidades com hora mundial” (p.106) para obter uma lista das cidades que é possível seleccionar como cidade de origem.
Lisboa DST
4 Pressione B para seleccionar [DST] (tempo
de economia de luz diurna) e utilize CD para seleccionar S ou T.
5 Pressione E.
A máquina regressa ao ecrã [Definição inicial].
6 Pressione B para seleccionar [Tamanho do texto]
e pressione D.
7 Utilize AB para seleccionar
[Standard] ou [Grande] e pressione E.
Se seleccionar [Grande], o tamanho do texto das opções do menu seleccionadas é aumentado.
8 Pressione B para
seleccionar [Definições concluídas] e pressione E.
Aparece o ecrã [Ajuste da data].
Definição inicial
Lisboa
Tamanho do texto
Cancelar
Português
Definições concluídas
Cancelar
Standard

Definir a data e hora

1 Pressione D e utilize AB
para seleccionar o formato
OK
da data.
Ajuste da data Formato da data Data Hora
MENU
Cancelar
2 Pressione D e utilize AB para seleccionar [24h]
ou [12h].
3 Pressione E.
O enquadramento regressa a [Formato da data].
4 Pressione B e, em seguida, pressione D.
O enquadramento passa para o mês se o formato da data estiver definido para [mm/dd/aa].
5 Utilize AB para definir
omês.
Defina o dia, o ano e a hora da mesma maneira.
6 Pressione B para
seleccionar [Definições concluídas] e pressione E.
A máquina passa para o modo de Registo e está pronta para tirar uma fotografia.
OK
t Notas
• É possível mudar posteriormente as definições de idioma, tamanho do texto, da data e da hora a partir do menu D1. (p.26)
• As definições de data e hora podem ser automaticamente acertadas utilizando informações obtidas de satélites de GPS. (p.67)
Ajuste da data Formato da data Data Hora
MENU
Cancelar
Ajuste da data Formato da data Data Hora
Cancelar
24h
dd/mm/aa 01/01/2015 00:00
Definições concluídas
Definições concluídas
Definições concluídas
dd/mm/aa 01/01/2015 00:00
dd/mm/aa 05/05/2015 10:00
OK
24h
OK
24h
2
Como começar
OK
OK
OK
35

Formatar um cartão de memória

Fo rmat arFormatar SD 1SD1
SD 2SD2
Fo rmat arFormatar
OKOK
Ca ncel arCancelar
Tod os o s da dos no cart ãoTodos os dados no cartão
de mem ória SD1 se rão elim ina dosde memória SD1 serão eliminados
Fo rmat arFormatar
1 Pressione F.
Aparece o menu A1.
2 Utilize Q ou R para apresentar o menu D4.
2
Como começar
3 Utilize AB para seleccionar [Formatar]
e pressione D.
Aparece o ecrã [Formatar].
4 Utilize AB para seleccionar
a ranhura onde se encontra o cartão de memória a formatar e pressione D.
5 Pressione A para
seleccionar [Formatar] e pressione E.
A formatação começa. Quando a formatação estiver concluída, reaparece o ecrã do passo 4.
6 Pressione F duas vezes.
u Cuidado
• Não retire o cartão de memória durante a formatação, caso contrário o cartão poderá ficar danificado.
• A formatação elimina todos os dados, tanto protegidos como não protegidos.
t Notas
• Quando um cartão de memória é formatado, a etiqueta de volume atribuída ao cartão é “K-3 II”. Quando liga a máquina a um computador, o cartão de memória é reconhecido como um disco amovível com o nome “K-3 II”.
36
D4

Operação básica para tirar fotografias

Tire fotografias no modo T (Verde) em que a máquina selecciona automaticamente a exposição ideal.

Fotografar com o visor

1 Retire a tampa frontal
da objectiva, carregando nas partes superior e inferior, tal como indicado na ilustração.
Se estiver colocada uma objectiva retráctil, estenda a objectiva antes de ligar a máquina.
y Como utilizar uma objectiva retráctil (p.38)
2 Ligue a máquina. 3 Rode o botão selector
do modo de Registo para A.
4 Coloque o botão do modo
AF
MF
Botão de fixação do
selector de modo
Indicador do selector
Mo do v erde
Indicador de focagem
de Focagem em v.
5 Coloque o selector de modo
em T enquanto pressiona o botão de fixação do selector de modo.
6 Olhe através do visor para
ver o motivo.
Quando utilizar uma objectiva com zoom, rode o anel de zoom para a direita ou para a esquerda para alterar o ângulo de visão.
7 Posicione o motivo dentro
do enquadramento de focagem automática e pressione o botão disparador até meio.
Quando o motivo está focado, aparece o indicador de focagem (P) e ouve-se um aviso sonoro.
y Definir os efeitos sonoros (p.26)
8 Pressione a fundo o botão disparador.
A imagem registada é apresentada no monitor (Visualização instantânea).
Operações disponíveis durante a Visualização Instantânea
L
R
H
Elimina a imagem.
Amplia a imagem.
Guarda os dados RAW (apenas quando é registada uma imagem JPEG e os dados permanecem na memória intermédia).
2
Como começar
O modo de exposição seleccionado é apresentado no monitor (Indicação guia).
Modo verde
y Definições da Indicação
guia (p.26)
37

Fotografar com Visualização ao Vivo

1/
200 01/2000 F 2.8F2.8 16001600 123 4512345
Enquadramento
de focagem automática
1
2
3
1 Pressione K no passo 6
de “Fotografar com o visor” (p.37).
2
Como começar
A imagem da Visualização ao Vivo é apresentada no monitor.
2 Posicione o motivo dentro
do enquadramento de focagem automática no monitor e pressione o botão disparador até meio.
O enquadramento de focagem automática fica verde e ouve-se um aviso sonoro quando o motivo está focado.
Operações disponíveis durante a Visualização ao Vivo
Amplia a imagem.
E
Utilize R para alterar a ampliação (até 10×). Utilize ABCD para alterar a área a ser visualizada. Pressione M para recolocar a área de visualização no centro. Pressione E para voltar à visualização de imagem 1×.
Sai do registo com Visualização ao Vivo.
K
Os passos seguintes são iguais aos da fotografia utilizando o visor.
t Notas
• Pode utilizar I para focar o motivo. (p.48)
• Pode pré-visualizar a imagem no monitor e verificar a profundidade de campo antes de disparar. (p.51)
38
• Pode efectuar as definições de funcionamento e apresentação para Visualização Instantânea em [Vis. Instantânea] do menu A4. (p.22) Quando [Tempo de Visualização] estiver definido como y, a Visualização Instantânea é apresentada até à operação seguinte.
u Cuidado
• Algumas funções não estão disponíveis no modo T. Se tentar utilizar as funções indisponíveis como a operação de teclas directas, aparece a mensagem [Esta função não está disponível no modo actual].
Utilização fácil do selector de modo
Liberte o botão de fixação do selector de modo utilizando a alavanca de abertura do botão de fixação do selector de modo, para utilizar facilmente o selector de modo sem ter de pressionar o botão de fixação do selector de modo.
Como utilizar uma objectiva retráctil
Se a máquina for ligada estando colocada uma objectiva retráctil como, por exemplo, a HD PENTAX-DA 18-50mm F4-5.6 DC WR RE, que não se encontre estendida, é apresentada uma mensagem de erro no monitor. Rode o anel de zoom na direcção de 2, enquanto pressiona o botão no anel (1) para estender a objectiva. Quando recolher a objectiva, rode o anel de zoom na direcção oposta a 2, enquanto pressiona o botão no anel, e alinhe o ponto branco para a posição 3.

Rever imagens

1/
200 0
F2. 8
200
0.0
100 -0001
Reveja a imagem registada no monitor.
1 Pressione 3.
A máquina entra no modo de Visualização e a fotografia mais recente é apresentada (mostrador de imagem a imagem).
2 Visualize a fotografia tirada.
Operações disponíveis
C/Q para a esquerda
D/Q para a direita
L
R para
adireita
R para a esquerda
Apresenta a imagem anterior.
Apresenta a imagem seguinte.
Elimina a imagem.
Amplia a imagem (até 16×). Utilize ABCD para alterar a área a ser visualizada. Pressione M para recolocar a área de visualização no centro. Pressione E para voltar à visualização da imagem completa.
Passa para a apresentação de miniaturas (p.72).
1/
2000
F2.8
200
100-0001
0.0
d
H
G
B
Alterna entre o cartão SD1 e o cartão SD2.
Guarda os dados RAW (apenas quando é registada uma imagem JPEG e os dados permanecem na memória intermédia).
Altera o tipo de informação apresentada (p.14).
Mostra a paleta dos modos de visualização (p.71).
t Notas
• Quando se roda R para a direita para ampliar a imagem, a ampliação é apresentada no canto inferior direito do ecrã. z aparece quando a imagem é apresentada com o tamanho efectivo de pixels (visualização de imagem 1×). Pode definir a ampliação inicial ao ampliar imagens em [Zoom rápido] do menu B1.
• Quando Hv é apresentado no monitor, a imagem JPEG captada também pode ser guardada em formato RAW (Guardar dados RAW).
2
Como começar
39

Configurar as definições de captura

Definições do cartão de memória

Defina o método de registo para quando estão inseridos dois cartões de memória em [Opções Cart. Memória] do menu A1 ou no painel de controlo.
3
Registar
W
Y
Z
Uso Sequencial
Guardar em Ambos
Separar RAW/JPEG
t Notas
Quando está no modo C, os dados são guardados no cartão da ranhura SD1 ou SD2. Defina em [Opções Cart. Memória] do menu C1.
Quando o cartão de memória inserido na ranhura SD1 fica cheio, os dados são guardados no cartão da ranhura SD2.
Guarda os mesmos dados nos cartões de memória das ranhuras SD1 e SD2.
Guarda os dados RAW no cartão de memória da ranhura SD1 e os dados JPEG no cartão de memória da ranhura SD2.
A1/v
t Notas
Quando [Formato de ficheiro] está definido para [RAW+], são guardadas ao mesmo tempo uma imagem JPEG e uma imagem RAW com o mesmo número de ficheiro.
Pode tirar fotografias com uma definição de formato de ficheiro diferente apenas quando P é pressionado. (p.85)
[PEF] de [Formato Ficheiro RAW] é um formato de ficheiro RAW original da PENTAX.

Defi. Captura Animação

Defina o formato de ficheiro para animações em [Defi. Captura Animação] do menu C1 ou no painel de controlo.
Pixels gravados Veloc. das Imagens
u
t
60i, 50i, 30p, 25p, 24p
60p, 50p, 30p, 25p, 24p
C1/v

Def. Captura Imagem

Defina o formato de ficheiro para as fotografias em [Def. Captura Imagem] do menu A1 ou no painel de controlo.
Formato de ficheiro JPEG, RAW, RAW+
Pixels gravados JPEG q, p, o, r
Qualidade JPEG m, l, k
Formato Ficheiro RAW PEF, DNG
u Cuidado
Quando se define [Opções Cart. Memória] para [Separar RAW/JPEG], [Formato de ficheiro] é fixado em [RAW+].
40
A1/v

Tirar fotografias

12 34512345
12 34512345
1/1/
FF
3030
100100
4.54.5
1/
30
F4. 5
100
123 45
Seleccione o modo de Exposição que melhor se adapta ao motivo e às condições em que se fotografa. Os modos de Exposição que se seguem encontram-se disponíveis nesta máquina.
x: disponível #: limitado ×: não disponível
Modo
*1 Pode definir o valor a alterar em [Programação Dial E] do menu A4.
(p.83)
*2 [ISO AUTO] não está disponível. *3 Fixado em [ISO AUTO]. *4 Fixado em 1/180 segundos.
1 Regule o selector de modo para o modo
de Exposição pretendido.
Q ou R aparece no ecrã de estado referente ao valor que pode ser alterado.
3
Registar
G
Programa exposição automática
H
Exposição automática de prioridade à sensibilidade
I
Exposição automática de prioridade ao obturador
J
Exposição automática de prioridade à abertura
K
Exposição automática com prioridade abert/obturador
L
Exposição manual
M
Exposição contínua à luz
N
Velocidade de sincronização flash-X
Alterar a velocidade
de obturação
Alterar o valor
da abertura
Alterar
*1# *1
#
××
x
×
xx
xx
×
*4
×
xx
x
xx
×
xxx
x
x
x
x
x
x
a sensibilidade
Compensação EV
*2
x
*3
x
*2
x
*2
×
*2
x
O valor que pode ser alterado aparece sublinhado no visor.
D aparece no painel LCD referente ao valor que pode ser alterado.
Durante a Visualização ao Vivo, D aparece para o valor que pode ser alterado.
2 Rode R.
O valor de abertura é alterado no modo J, K, L, M ou N. A sensibilidade é alterada no modo H.
1/
30
F4.5
100
12345
41
3 Rode Q.
A
Auto
Determina as definições apropriadas.
B
Normal
Programa de exposição automática básico.
C
Prioridade à alta velocidade
Dá prioridade a velocidades elevadas de obturação.
D
Prioridade DOF (profunda)
Reduz a abertura para uma maior profundidade de campo.
E
Prioridade DOF (pouco profunda)
Aumenta a abertura para uma menor profundidade de campo.
F
Prioridade de MTF
Define a melhor definição de abertura da objectiva colocada, quando se utiliza uma objectiva DA, DA L, D FA, FA J ou FA.
A velocidade de obturação é alterada no modo I, K ou L.
t Notas
3
As definições de exposição podem ser especificadas
Registar
em incrementos de 1/3 EV. Em [1. Incrementos de EV] do menu E1, pode alterar os incrementos de regulação para 1/2 EV.
A exposição correcta poderá não ser obtida com a velocidade do obturador e o valor de abertura seleccionados se a sensibilidade estiver fixada numa determinada sensibilidade.
No modo L ou N, a diferença em relação à exposição correcta é apresentada na escala de barras EV enquanto se ajusta a exposição.
No modo M, o modo de Accionamento não pode ser definido para [Fotografia Contínua], [Variação da Exposição], [Fotos sobrepostas+Contínua], [Fotog. com Intervalo] ou [Composição c/ Intervalo].
Para cada modo de Exposição, pode definir o funcionamento da máquina para quando se roda Q ou R ou quando se pressiona M. Defina em [Programação Dial E] do menu A4. (p.83)
Ao fotografar com uma velocidade de obturador baixa, é possível reduzir o ruído da imagem em [R.R. c/ velocidade baixa] do menu A2 ou no painel de controlo.
AUTO
ON
OFF
42
Aplica a Redução de Ruído em função da velocidade do obturador, da sensibilidade e da temperatura interna da máquina.
Aplica a Redução de Ruído quando a velocidade do obturador é inferior a 1 segundo.
Não aplica Redução de Ruído a nenhuma velocidade do obturador.
Linha de Programa
Em [Linha de Programa] do menu A2, pode especificar como a exposição é controlada quando é seleccionado [GLINE] para o funcionamento do botão M.

Compensação EV

10' 30"
Som
Tempo de registo
O valor de compensação pode ser definido entre -5 e +5 EV (-2 e +2 EV no modo C).
1 Pressione J e, em seguida,
rode R.
e e o valor de compensação são apresentados no ecrã de estado, no ecrã de Visualização ao Vivo, no painel LCD e no visor durante o ajuste.

Registar animações

1 Rode o botão selector do modo de Registo para C.
É apresentada a Visualização ao Vivo.
10'30"
3
Registar
Operações disponíveis
J
M
t Notas
A fotografia com Variação da Exposição permite-lhe tirar fotografias ao mesmo tempo que muda automaticamente a exposição. (p.54)
Inicia/termina o ajuste do valor de compensação.
Repõe o valor de regulação na predefinição.
2 Foque o motivo.
No modo v, pressione o botão disparador até meio.
3 Pressione a.
É iniciado o registo da animação. Na área superior esquerda do monitor, aparece “REC” a piscar e é apresentado o tamanho do ficheiro de animação registado.
4 Pressione a novamente.
O registo de animação é terminado.
u Cuidado
Ao registar uma animação com som, os sons de funcionamento da máquina também são gravados.
Ao registar uma animação com uma função de processamento de imagem aplicada, tal como Filtro Digital, o ficheiro de animação pode ser guardado com algumas imagens omitidas.
Se a temperatura interna da máquina ficar elevada durante o registo, este pode ser terminado.
Se estiver colocada uma objectiva retráctil, o registo é interrompido se a objectiva for recolhida durante o registo e é apresentada uma mensagem de erro.
43
t Notas
Terminal de microfone
Terminal de auscultadores
Ficha Mini-ficha estereofónica (ø 3,5 mm) Formatar Condensador Electret estéreo
Energia
Método de alimentação plug-in (tensão de funcionamento de 2,0 V ou inferior)
Impedância 2,2 kΩ
10' 00"10'00"
100 -0001100-0001
O registo pode ser iniciado ou parado pressionando a fundo o botão disparador.
Pode alterar as definições de animação no menu C1 ou a partir do painel de controlo. (p.24) Quando [Definição da Exposição] está definida para n, p ou o, pode definir a exposição antes de efectuar o registo.
Quando [Nível de Som Gravação] está definido para [Manual], aparece uma representação gráfica de barras
3
a indicar o nível de volume do microfone na extremidade
Registar
esquerda (em ambas as extremidades quando está ligado um microfone estereofónico externo) do monitor.
Pode registar uma animação continuamente até 4 GB ou 25 minutos. Quando o cartão de memória fica cheio, o registo para.
Utilizar um microfone ou auscultadores
Pode gravar som estereofónico ligando um microfone estereofónico disponível no mercado ao terminal de microfone da máquina. A utilização de um microfone externo também pode ajudar a reduzir a possibilidade de registar os sons de funcionamento da máquina.
As especificações que se seguem são as recomendadas para microfones externos.
Se o microfone externo for desligado durante o registo, não é registado qualquer som. Para ouvir o som enquanto regista e visualiza animações pode ligar ao respectivo terminal uns auscultadores disponíveis no mercado.
44

Visualizar animações

1 Apresente a animação para
reproduzir no mostrador de imagem a imagem do modo de Visualização.
Operações disponíveis
A
D
Mantenha pressionado D
C
Mantenha pressionado C
B
R
H
G
t Notas
Em [Edição de animações] da paleta dos modos de visualização, é possível dividir um ficheiro de animação em múltiplos segmentos ou eliminar as imagens seleccionadas. (p.80)
Reproduz/faz uma pausa numa animação.
Mostra a imagem seguinte (durante a pausa).
Avança rapidamente a visualização.
Mostra a imagem anterior (durante a pausa).
Recua rapidamente a visualização.
Para a reprodução.
Regula o volume do som (21 níveis).
Guarda a imagem apresentada como ficheiro JPEG (durante a pausa).
Alterna entre [Apresentação Inform. Standard] e [Apresentação Sem Informações].

Definir a exposição

De fini ção ISO AUTODefinição ISO AUTO
Pa râme tros ISO AUT OParâmetros ISO AUTO
100100--320 03200
Ca ncel arCancelar OKOK
Re duçã o ru ído ISO -Alt oRedução ruído ISO-Alto
Au toAuto Ba ixaBaixa Mé diaMédia Al taAlta Pe rson aliz arPersonalizar De slig arDesligar
Ca ncel arCancelar OKOK
Re duçã o ru ído ISO -Alt o
Re por
100 200 400
800 160 0 320 0 640 0

Sensibilidade

u Cuidado
Quando [Registo HDR] do menu A1 está activado e [Alinhamento Auto] está definido para T (Ligar), [Parâmetros ISO AUTO] é fixado em J.
1 Pressione N e,
em seguida, rode R.
A sensibilidade apresentada no ecrã de estado, no ecrã de Visualização ao Vivo, no painel LCD e no visor muda. Pressione M para definir a sensibilidade para [ISO AUTO].
t Notas
Quando [Definição da Exposição] está definida para o no modo C, a sensibilidade pode ser definida entre ISO 100 e ISO 3200.
Os incrementos de regulação para a sensibilidade ISO são de 1 EV. Para ajustar a sensibilidade de acordo com o incremento de EV definido para a exposição, defina em [2. Incrementos de sensib.] do menu E1.

Definir o intervalo de ISO AUTO A2/v

Pode definir o intervalo para ajuste automático da sensibilidade quando a sensibilidade está definida para ISO AUTO. Defina em [Definição ISO AUTO] do menu A2 ou no painel de controlo. (Predefinição: ISO 100 aISO 3200) O modo como a sensibilidade é aumentada pode ser especificado em [Parâmetros ISO AUTO].
H
Aumenta a sensibilidade o mínimo possível. Aumenta a sensibilidade no nível intermédio entre
I
H e J.
J
Aumenta a sensibilidade activamente.

Redução de Ruído ao fotografar com um valor elevado de sensibilidade ISO

Pode efectuar a definição de Redução de Ruído ao fotografar com uma sensibilidade ISO elevada em [Redução ruído ISO-Alto] do menu A2 ou no painel de controlo.
Auto
Baixa/Média/ Alta
Personalizar
Desligar
Quando estiver seleccionado [Personalizar], seleccione [Definição] e defina o nível de redução de ruído de acordo com a sensibilidade ISO.
Aplica redução de ruído a níveis calculados optimamente através da gama ISO.
Aplica Redução de Ruído a nível constante através da gama ISO.
Aplica Redução de Ruído a níveis personalizados para cada ajuste de ISO.
Não aplica Redução de Ruído a nenhum valor ISO.
Redução ruído ISO-Alto
100 200 400
800 1600 3200 6400
A2/v
3
Registar
1 2
Repor
45

Medição exp. aut.

12 345
12 345
1/
F
250
320 0
5.6
0.00.0
Fl ash liga doFlash ligado
Ca ncel arCancelar OKOK
Seleccione a parte do sensor a utilizar para medir a luminosidade e determinar a exposição.
1 Rode R enquanto
pressiona 2.

Utilizar um flash

Quando está ligado um flash externo (opcional) à máquina, é possível disparar um flash para fotografar.

Ligar um flash

3
Registar
Multi-
A
segmentos
B
Centralizada
C
Pontual
46
1/
250
F
5.6
12345 12345
Mede a luminosidade em várias zonas diferentes do sensor. Em condições com contraluz, este modo ajusta automaticamente a exposição.
Mede a luminosidade com destaque para o centro do sensor. A sensibilidade aumenta no centro e não é realizada nenhuma regulação automática, mesmo em condições de contraluz.
Mede a luminosidade apenas numa área limitada do centro do sensor. Útil quando o motivo é pequeno.
3200
Retire a tampa da sapata da máquina e fixe um flash externo.
t Notas
Consulte “Funções ao utilizar um flash externo” (p.96) para obter detalhes sobre o funcionamento dos flashes externos.

Definir o modo de flash

1 Pressione B no modo de Pausa. 2 Seleccione um modo
de Flash.
Disparo
A
automático do flash
Flash aut.+
B
Red. de olhos verm.
Mede automaticamente a luz ambiente e determina se é necessário utilizar o flash.
Dispara um pré-flash para a redução do efeito de olhos vermelhos antes de um flash automático.
Flash ligado
+0. 7
Fl ash liga do
Ca ncel ar
OK
C
Flash ligado+
D
Red. de olhos verm.
Sincronização
E
baixa velocid.
Sincro. baixa
F
vel.+olhos verm.
Dispara um flash para cada fotografia.
Dispara um pré-flash para a redução do efeito de olhos vermelhos antes do flash principal para cada fotografia.
Define uma velocidade lenta do obturador e dispara um flash para cada fotografia. Utilize esta opção, por exemplo, quando fotografar um retrato com o pôr do sol como fundo.
Dispara um pré-flash para a redução do efeito de olhos vermelhos antes do flash principal ser disparado com sincronização de baixa velocidade.
Quando o flash é usado no modo J, a velocidade do obturador muda automaticamente numa amplitude a partir de 1/180 segundos para uma velocidade de obturação baixa consoante a objectiva utilizada. A velocidade do obturador é fixada em 1/180 segundos quando é utilizada outra objectiva que não uma DA, DA L, D FA, FA J, FA ou F.
Quando o flash é utilizado no modo I, K ou L, pode ser definida qualquer velocidade de obturação pretendida de 1/180 segundos ou mais lenta.
3
Registar
3 Para compensar a saída
do flash, pressione B e, em seguida, utilize R para ajustar o valor.
Pressione M para repor o valor em 0.0.
Cancelar
4 Pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
t Notas
Os modos de flash que podem ser seleccionados variam consoante o modo de Exposição.
Modo de exposição Modo de flash seleccionável
T
G, H, J C, D, E, F
I, K, L, M, N C, D
A, B * Sem compensação do flash
Flash ligado
+0.7
OK
47

Definir o método de focagem

12 34512345
12 34512345
1/1/
FF
250250
320 03200
5.65.6
Coloque o botão do modo de Focagem em v ou w.
3
Registar
AF
MF

Definir o modo de focagem automática quando fotografa com o visor

1 Rode Q enquanto
pressiona b.
v
O método de focagem automática para fotografar com o visor difere do utilizado para fotografar com a Visualização ao Vivo.
Focagem automática de correspondência de fases TTL: Seleccione entre o modo x, y ou z que permite a mudança
Fotografar com o visor
Fotografar com Visualização ao Vivo
automática entre x e y. Defina a área de focagem seleccionando um ponto AF. (p.49) É possível um desempenho de focagem automática mais rápido do que com a “AF de detecção de contraste”.
AF de detecção de contraste: Estão disponíveis as opções Detecção de Faces e Em movimento. (p.50)
t Notas
Pode utilizar o botão I para focar o motivo. O funcionamento do botão I pode ser definido em [Personalização Botão] do menu A4. (p.83)
48
x
Modo de fotografia a fotografia
y
Modo contínuo
z
Modo de selecção automática
Quando o botão disparador é pressionado até meio e o motivo fica focado, a focagem é bloqueada nessa posição. A luz auxiliar de AF liga-se conforme necessário.
O motivo é mantido focado através de regulação contínua enquanto o botão disparador estiver pressionado até meio. P aparece no visor quando o motivo fica focado. O obturador pode ser accionado mesmo que o motivo não esteja focado.
Alterna automaticamente entre os modos x e y consoante o motivo.
t Notas
As definições que se seguem relativas à operação de focagem automática podem ser efectuadas no menu E3.
15. Ajuste AF.S
16. Acção 1ª Imagem AF.C
17. Acção em Contínua AF.C
18. Manter Estado AF Desligar, Baixa, Média, Alta
Em [18. Manter Estado AF], pode definir se pretende reactivar imediatamente a focagem automática ou manter a focagem durante um certo período de tempo antes de reactivar a focagem automática quando o motivo sai da área de focagem seleccionada depois de estar focado. A predefinição é reactivar imediatamente a focagem automática quando o motivo fica desfocado.
No modo T, o modo de Focagem Automática é fixado em z.
Prioridade à focagem, Prioridade ao obturador
Prioridade ao obturador, Auto, Prioridade a focagem
Prioridade à focagem, Auto, Prioridade a FPS

Seleccionar a área de focagem (Ponto AF)

1 Rode R enquanto pressiona b.
Auto (27
J
pontos AF)
Seleccionar
I
Zona
Seleccionar
E
Dos 27 pontos AF seleccionados, a máquina selecciona automaticamente a melhor área de focagem.
Dos 9 pontos AF seleccionados, a máquina selecciona automaticamente o melhor ponto de focagem.
Define a área de focagem para o ponto que o utilizador seleccionou de entre 27 pontos.
v
Define a área de focagem para o ponto que o utilizador seleccionou
Área
F
Alargada AF (S)
Área
G
Alargada AF (M)
Área
H
Alargada AF (L)
D
Pontual
Avance para o passo 2 quando estiver seleccionado um modo que não J ou D.
de entre 27 pontos. Quando o motivo sai da área de focagem seleccionada depois de estar focado, são utilizados 8 pontos periféricos como pontos de focagem secundários. Não disponível no modo x.
Define a área de focagem para o ponto que o utilizador seleccionou de entre 27 pontos. Quando o motivo sai da área de focagem seleccionada depois de estar focado, são utilizados 24 pontos periféricos como pontos de focagem secundários. Não disponível no modo x.
Define a área de focagem para o ponto que o utilizador seleccionou de entre 27 pontos. Quando o motivo sai da área de focagem seleccionada depois de estar focado, são utilizados 26 pontos periféricos como pontos de focagem secundários. Não disponível no modo x.
Define a área de focagem no centro dos 27 pontos.
3
Registar
49
2 Seleccione o ponto
12 34512345
12 34512345
1/1/
FF
250250
800800
5.65.6
OKOK
AF pretendido.
Operações disponíveis
3
Registar
ABCD
E
c
Altera o ponto AF.
Repõe o ponto AF no centro.
Muda a função das teclas das setas (ABCD) para o modo de Mudar Ponto AF ou de operação de teclas directas.
Define a área de focagem para a área pretendida.
Pontos AF
g
Múltiplos
Seleccionar Define a área de focagem por pixels.
h
Pontual
i
O sensor é dividido em 45 áreas (9 na horizontal por 5 na vertical), sendo possível seleccionar uma área de focagem mais larga ou mais estreita utilizando 1, 9, 15 ou 21 das 45 áreas disponíveis.
Define a área de focagem para uma área limitada no centro.
u Cuidado
Quando está seleccionado f, a fixação da focagem (ajuste da composição pressionando o botão disparador até meio) não funciona.

Definir o modo de focagem automática durante a visualização ao vivo

Pode seleccionar um modo de Focagem Automática quando fotografa com a Visualização ao Vivo em [Visualização ao vivo] do menu A3 ou em [Contraste AF] do painel de controlo. O modo de Focagem Automática também pode ser alterado rodando R enquanto pressiona b durante a Visualização ao Vivo.
Detecta e segue as faces de pessoas. O enquadramento de detecção da face principal para AF e AE é apresentado a amarelo.
Segue o motivo focado. O obturador pode ser accionado mesmo que o motivo não esteja focado.
50
e
f
Detecção de Faces
Em movimento
A3/v

Seleccionar a área de focagem pretendida

Pode seleccionar a posição e o alcance da área de focagem automática (Área AF).
1 Defina o modo de Focagem Automática para g
ou h.
2 Pressione c. 3 Seleccione a área AF.
Utilize o enquadramento que aparece no monitor para alterar a posição e o tamanho da área AF.
Operações disponíveis
ABCD
R
M
Altera a posição da área AF. Aumenta/reduz o tamanho da área AF
(quando a opção g está seleccionada). Recoloca a área AF no centro.
4 Pressione E.
25 . 2
±
0
±
0
Aj uste Fin o da AF Ap lica r to das
De fini ção
Ca ncel ar
OK
A área AF fica definida.
t Notas
Quando [Focagem Precisa] está definida para [LIGAR] em [Visualização ao vivo] do menu A3, o contorno do motivo focado é realçado, facilitando a verificação da focagem. Esta função funciona tanto no modo v como no modo w.

Ajuste Fino da AF

Pode efectuar com precisão o ajuste fino das objectivas com o sistema de focagem automática da máquina.
E4
Operações disponíveis
D/R para a direita
C/R para a esquerda
M
Regula a focagem para uma posição mais próxima.
Regula a focagem para uma posição mais distante.
Repõe o valor de regulação na predefinição.
4 Pressione E.
O valor de regulação é guardado.
5 Pressione F duas vezes.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
3
Registar
1 Seleccione [25. Ajuste Fino da AF] no menu E4
e pressione D.
Aparece o ecrã [25. Ajuste Fino da AF].
2 Seleccione [Aplicar todas] ou [Aplicar uma]
e pressione E.
Aplicar todas
Aplicar uma
Aplica o mesmo valor de ajuste a todas as objectivas.
Guarda um valor de ajuste para a objectiva utilizada. (Até 20 valores)
3 Seleccione [Definição] e
ajuste o valor.
Ajuste Fino da AF
25. Aplicar todas
2 Definição
Cancelar

Verificar a profundidade de campo (Pré-visualização)

Rode o comutador principal para U para usar a função de pré­visualização. Existem dois métodos de pré­visualização.
Pré-visualização óptica
±
0
Pré-visualização
OK
±
0
digital
Activa a função de Pré-visualização Óptica para verificar a profundidade de campo com o visor.
Activa a função de Pré-visualização Digital para verificar a composição, a exposição e a focagem no monitor. (Tempo máximo de apresentação: 60 segundos) Pode ampliar a imagem ou guardar a imagem de pré-visualização.
51

Definir o método de pré-visualização A4

1 Seleccione [Personalização Botão] no menu A4
e pressione D.
Aparece o ecrã [Personalização Botão].
2 Seleccione [Dial Previsualização] e pressione D.
3
Registar
Aparece o ecrã [Dial Previsualização].
3 Seleccione [Pré-visualização óptica] ou
[Pré-visualização digital] e pressione E.
4 Pressione F três vezes.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
t Notas
A Pré-visualização Óptica é sempre utilizada quando o modo de Accionamento está definido para [Fotog. c/ Fixação do Espelho], [Fotos sobrepostas], [Fotog. com Intervalo] ou [Composição c/ Intervalo], ou quando a função [DETECTOR DE ASTROS] está activada.
As definições de visualização e o funcionamento da máquina durante a Pré-visualização Digital podem ser alterados em [Pré-visualização digital] do menu A4. (p.22)
A função de pré-visualização também pode ser atribuída a P. (p.84) Pode alternar facilmente entre Pré­visualização Óptica e Pré-visualização Digital depois de atribuir diferentes métodos de pré-visualização aos dois controlos, U do comutador principal e P.
u Cuidado
Os efeitos de algumas funções não podem ser verificados durante a Pré-visualização Digital ou não são aplicados à imagem de pré-visualização guardada.

Definir o modo de accionamento

Pode escolher de entre os modos de accionamento que se seguem.
Fotografia a Fotografia (L)
Fotografia Contínua (Z/a/b)
Disparador retardado (O/P)
Comando Remoto (Q/R/S)
Variação da Exposição (T/1/U)
Fotog. c/ Fixação do Espelho (c/d)
Modo de Registo normal
Tira fotografias continuamente enquanto o botão disparador estiver pressionado. (p.53) O número de fotografias que é possível tirar de forma contínua varia consoante o modo seleccionado (H/M/L).
Acciona o obturador cerca de 12 ou 2 segundos após o botão disparador ser pressionado. (p.54)
Permite tirar fotografias com comando remoto. (p.54) Seleccione entre [Comando Remoto], [Comando Remoto (atraso 3seg.)] ou [Fotografia Contínua Remota].
Regista fotografias consecutivas com níveis de exposição diferentes. (p.54) Seleccione entre [Variação da Exposição], [Disp. Retard.+Var. da Exposição] ou [Var. Exposição+Com. Remoto].
Regista imagens com o espelho levantado. (p.55) Seleccione entre [Fotog. c/ Fixação do Espelho] ou [Com.Remoto+Fixação do Espelho].
52
Cria uma imagem composta registando
Fo togr afia Con tín ua ( A)
Ca ncel ar
OK
Fotos sobrepostas (V/2/W/X)
Fotog. com Intervalo (Y)
Composição c/ Intervalo (3)
Gravação de Vídeo com Intervalo (Y)
várias fotografias e unindo-as numa só imagem. (p.55) Seleccione entre [Fotos sobrepostas], [Fotos sobrepostas+Contínua], [Disp. Retard.+Fotos sobrepostas] ou [Com. Remoto+Fotos sobrepostas].
Tira fotografias com um intervalo definido a partir de um tempo definido. (p.56)
Tira fotografias num intervalo definido a partir de um tempo definido e une-as numa só imagem. É possível captar o rasto de estrelas e da lua numa imagem. (p.57)
Tira fotografias num intervalo definido a partir de um tempo definido e guarda-as como um único ficheiro de animação. (p.57) Disponível apenas no modo C.
u Cuidado
Existem restrições em alguns modos de accionamento quando utilizados em combinação com algumas outras funções. (p.93)
t Notas
Apenas as opções 4, Q ou Y podem ser seleccionadas no modo C.
A definição do modo de Accionamento é guardada mesmo depois de a máquina ser desligada. Se [Modo de accionam.] estiver definido para S (Desligar) em [Memória] do menu A4, a definição volta a [Fotografia a Fotografia] quando a máquina é desligada. (p.87)
A função [Shake Reduction] do menu A3 é automaticamente definida para [DESLIGAR] quando o modo de Accionamento é definido para [Disparador retardado], [Comando Remoto] ou [Fotog. c/ Fixação do Espelho].
Quando é seleccionado o modo de Accionamento que utiliza disparador retardado ou comando remoto, a exposição pode ser afectada pela luz que entra através do visor. Nesse caso, utilize a função de fixação da exposição automática ou coloque a tampa de visor ME opcional. Retire a ocular antes de colocar a tampa de visor ME.

Fotografia Contínua

1 Pressione A no modo de Pausa.
Aparece o ecrã do modo de Accionamento.
2 Seleccione Z e
Fotografia Contínua (A)
pressione B.
Cancelar
3 Seleccione Z, a ou b e pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
t Notas
Quando o modo de Focagem Automática está definido para
x, a posição de focagem é fixada na primeira imagem.
3
Registar
OK
53

Disparador retardado

Di spar ador Ret ard ado (12 seg .)
Ca ncel ar
OK
Co mand o Re motoComando Remoto
Ca ncel arCancelar OKOK
Var iaçã o da Ex posi çãoVariação da Exposição
Ca ncel arCancelar
3 imag ens3 imagens
OKOK
±0 .3EV±0.3EV
1 Pressione A no modo de Pausa.
Aparece o ecrã do modo de Accionamento.
2 Seleccione O e
pressione B.
3
Registar
3 Seleccione O ou P e pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
4 Pressione o botão disparador até meio e,
em seguida, pressione a fundo.
A lâmpada do disparador retardado fica intermitente. O obturador é accionado após cerca de 12 ou 2 segundos.

Comando Remoto

1 Pressione A no modo de Pausa.
Aparece o ecrã do modo de Accionamento.
Disparador Retardado (12 seg.)
Cancelar
OK
5 Aponte a unidade de comando remoto para
o respectivo receptor na parte frontal ou traseira da máquina e pressione o botão disparador do comando remoto.
t Notas
A distância máxima de funcionamento da unidade de comando remoto é de aprox. 4 m a partir da parte frontal da máquina e de aprox. 2 m a partir da parte traseira da máquina.
Para regular a focagem com comando remoto, efectue a definição em [19. AF com Comando Remoto] do menu E3.
Se utilizar o comando remoto à prova de água O-RC1, pode utilizar o sistema de focagem automática com o botão q na unidade de comando remoto. Não pode utilizar o botão r.

Variação da Exposição

1 Pressione A no modo de Pausa.
Aparece o ecrã do modo de Accionamento.
2 Seleccione T e pressione B. 3 Seleccione T, 1 ou U e pressione B.
2 Seleccione Q e pressione B.
3 Seleccione Q, R ou S e pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa. A lâmpada do disparador retardado fica intermitente.
4 Pressione o botão disparador até meio.
54
4 Utilize Q para seleccionar o número de
fotografias.
Seleccione entre [2 imgs(+)], [2 imgs(-)], [3 imagens] ou [5 imagens].
5 Defina o valor da variação
da exposição.
Operações disponíveis

Fo tog. c/ Fixa ção do Espe lho

Ca ncel ar
OK
R
JR
M
Altera o valor de variação da exposição (até ±2 EV).
Ajusta o valor de compensação da exposição.
Repõe o valor de compensação na predefinição.
6 Pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
7 Tire o número de fotografias definido.
Depois de tiradas as fotografias, a máquina volta ao modo de Pausa no passo 6.
t Notas
O valor de variação da exposição pode ser definido em incrementos de 1/3 EV ou 1/2 EV de acordo com a definição [1. Incrementos de EV] no menu E1.
As definições que se seguem relativas à Variação da Exposição podem ser efectuadas no menu E2.
8. Ordem Var. da Exposição
9. Var. expos. de um toque
Altera a ordem de registo das fotografias.
Tira todas as fotografias com um disparo do obturador.
Fotog. c/ Fixação do Espelho
1 Pressione A no modo de Pausa.
Aparece o ecrã do modo de Accionamento.
2 Seleccione c
e pressione B.
Fotog. c/ Fixação do Espelho
Cancelar
3 Seleccione c ou d e pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
4 Pressione o botão disparador até meio e,
em seguida, pressione a fundo.
O espelho levanta e a função de fixação da exposição automática é activada.
5 Pressione novamente a fundo o botão disparador.
O espelho volta à posição original depois de registar a imagem.
t Notas
O espelho volta automaticamente à posição original se decorrer 1 minuto depois de o espelho levantar.
u Cuidado
A função Fotografia com fixação do espelho não pode ser seleccionada quando fotografa com a Visualização ao Vivo.

Fotos sobrepostas

1 Pressione A no modo de Pausa.
Aparece o ecrã do modo de Accionamento.
2 Seleccione V e pressione B. 3 Seleccione V, 2, W ou X e pressione B.
OK
3
Registar
55
4 Seleccione [Modo
000 2
N. º de Fot ogra fia s
ve zes
Mo do C ompo siçã o
Ca ncel ar
OK
Mé dio
In terv alo

Fo tog. com Int erv alo

N. º de Fot ogra fia s In icia r In terv alo
000 2
ve zes
Ag ora
00 :00' 02"
Ca ncel ar
OK
Composição].
Cria uma imagem composta com a exposição média.
Cria uma imagem composta com a adição cumulativa da exposição.
Cria uma imagem composta que combina apenas zonas claras.
3
Registar
5
6
7
Médio
Aditivo
Claro
5 Especifique o [N.º de Fotografias].
Seleccione entre 2 a 2000 vezes.
6 Pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
7 Dispare.
A Visualização Instantânea é apresentada.
Operações disponíveis durante a Visualização Instantânea
Elimina as fotografias tiradas até esse ponto e tira novamente fotografias a partir da primeira fotografia.
Guarda as fotografias tiradas até esse ponto e apresenta o menu A.
56
L
F
Depois de tirado o número definido de fotografias, a máquina regressa ao modo de Pausa.
Médio
Modo Composição N.º de Fotografias
Cancelar
0002
vezes
Fotog. com Intervalo
1 Pressione A no modo de Pausa.
Aparece o ecrã do modo de Accionamento.
OK
2 Seleccione Y e pressione B. 3 Defina as condições de
fotografia.
Intervalo Seleccione entre 2 segundos e 24 horas.
N.º de Fotografias
Iniciar Intervalo
Seleccione entre 2 a 2000 vezes.
Seleccione se pretende tirar a primeira fotografia agora ou a uma hora definida. Quando seleccionar [Defin.hora], defina a hora a que pretende começar a fotografar em [Hora de início].
4 Pressione E para concluir a definição.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
5 Dispare.
Quando [Iniciar Intervalo] é definido para [Agora], é tirada a primeira fotografia. Quando é definido para [Defin.hora], o registo começa na hora definida. A Visualização Instantânea é apresentada e, em seguida, o monitor desliga-se. Para cancelar o registo, pressione o botão disparador até meio e pressione F no modo de Pausa. Depois de tirado o número definido de fotografias, a máquina regressa ao modo de Pausa.
Fotog. com Intervalo
Intervalo N.º de Fotografias Iniciar Intervalo
Cancelar
00:00'02" 0002
vezes
Agora
OK
t Notas
000 2
00: 00'02"
Mé dio
Mo do C ompo siçã o
In icia r In terv alo
N. º de Fot ogra fia s
In terv alo
Gu arda r Pr oces so
Ca ncel ar
OK
ve zes
Ag ora
2s eg
Ca ncel ar
OK
In terv alo
Pi xels gra vado s

Gr avaç ão d e Ví deo com Int erv alo

Tem po d e Re gist o In icia r In terv alo
00 :00 ' 14" Ag ora
Os tempos de intervalo mais curtos que é possível definir para [Intervalo] são 10 e 20 segundos para [Filtro Digital] e [Registo HDR] do menu A1, respectivamente.

Composição c/ Intervalo

1 Pressione A no modo de Pausa.
Aparece o ecrã do modo de Accionamento.
2 Seleccione 3 e pressione B. 3 Defina as condições
de fotografia.
Modo Composição
Guardar Processo
Intervalo Seleccione entre 2 segundos e 24 horas.
N.º de Fotografias
Iniciar Intervalo
Seleccione entre [Médio], [Aditivo] ou [Claro]. (Consulte “Fotos sobrepostas” (p.55).)
Seleccione T para guardar imagens a meio do processamento.
Seleccione entre 2 a 2000 vezes.
Seleccione se pretende tirar a primeira fotografia agora ou a uma hora definida. Quando seleccionar [Defin.hora], defina a hora a que pretende começar a fotografar em [Hora de início].
4 Pressione E para concluir a definição.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
Médio
Modo Composição Guardar Processo Intervalo N.º de Fotografias Iniciar Intervalo
Cancelar
00:00'02" 0002 Agora
vezes
5 Dispare.
Quando [Iniciar Intervalo] é definido para [Agora], é tirada a primeira fotografia. Quando é definido para [Defin.hora], o registo começa na hora definida. Para cancelar o registo, pressione F no modo de Pausa. Depois de tirado o número definido de fotografias, a máquina regressa ao modo de Pausa.
t Notas
Instale a máquina num tripé para fotografar.
Gravação de Vídeo com Intervalo
No modo C, pode utilizar [Gravação de Vídeo com Intervalo] para tirar fotografias num intervalo definido a partir de um tempo definido e guardá-las como um único ficheiro de animação (Motion JPEG, extensão de ficheiro: .AVI).
OK
1 Rode o botão selector do modo de Registo para C
e pressione A.
Aparece o ecrã do modo de Accionamento.
2 Seleccione Y e pressione B. 3 Defina as condições
de fotografia.
Pixels gravados
Intervalo
Seleccione entre z, u ou t.
Seleccione entre [2seg], [5seg], [10seg], [20seg], [30seg], [1min], [5min], [10min], [30min] ou [1h].
Gravação de Vídeo com Intervalo
Pixels gravados Intervalo Tempo de Registo Iniciar Intervalo
Cancelar
2seg 00: 00'14" Agora
3
Registar
OK
57
Tempo de
Eq uilí brio Aut o. d os Bran cos
Ca ncel ar
Ver ific ar
WB
±
OK
Registo
Iniciar Intervalo
3
Registar
4 Pressione E para concluir a definição.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
Defina a hora de início e de fim do registo. Seleccione entre 14 segundos e 99 horas. A hora que pode ser definida varia consoante a definição [Intervalo].
Seleccione se pretende tirar a primeira fotografia agora ou a uma hora definida. Quando seleccionar [Defin.hora], defina a hora a que pretende começar a fotografar em [Hora de início].
5 Pressione o botão disparador para iniciar o registo.
Quando [Iniciar Intervalo] é definido para [Agora], é tirada a primeira fotografia. A Visualização Instantânea é apresentada e, em seguida, o monitor desliga-se. Para cancelar o registo, pressione o botão disparador até meio e pressione F no modo de Pausa. Depois de tirado o número definido de fotografias, a máquina regressa ao modo de Pausa.
t Notas
Os tempos de intervalo mais curtos que é possível definir para [Intervalo] são 10 e 20 segundos para [Filtro Digital] e [Registo HDR] do menu C1, respectivamente.

Definir o equilíbrio dos brancos

1 Pressione C no modo de Pausa.
Aparece o ecrã de definições do Equilíbrio dos Brancos.
2 Seleccione a definição de
equilíbrio dos brancos pretendida.
g Equilíbrio Auto. dos Brancos
g
u Equilíb. Auto. Multi. Brancos
Luz Diurna
h
Sombra
i
Nublado
j
q Fluorescente - Cor Diurna r Fluorescente - Branco Diurno
k
s Fluorescente - Branco Frio t Fluorescente - Branco Quente
Tungsténio
l
Flash
m
Aperfeiçoamento da temperatura da cor
n
Equilíbrio dos Brancos Manual 1 a 3
o
Temperatura da cor 1 a 3
p
Equilíbrio Auto. dos Brancos
Veri ficar
Cancelar
WB
OK
±
58
Operações disponíveis ao fotografar com o visor
Ca ncel ar
±
0
G3G3A2
OK
Ver ific ar
Eq uilí brio dos Br anco s Ma nua lEquilíbrio dos Brancos Manual
Ca ncel arCancelar
Aj usta rAjustar
WB±WB
±
OKOK
Ver ific arVe rific ar
Comutador principal em U
H
Avance para o passo 5 se não precisar de efectuar o ajuste fino do equilíbrio de brancos.
Utiliza a Pré-visualização Digital para pré-visualizar a imagem de fundo com a definição de equilíbrio dos brancos aplicada.
Guarda a imagem de pré­visualização (apenas quando a imagem pode ser guardada).
3 Pressione G.
Aparece o ecrã de ajuste fino.
A2
Veri ficar
Cancelar
±
0
t Notas
Quando u está definido, mesmo que existam várias fontes de luz no local da fotografia, a máquina ajusta automaticamente o equilíbrio dos brancos de acordo com a fonte de luz de cada área. (u não está disponível no modo C.)
As definições que se seguem relativas ao equilíbrio dos brancos podem ser efectuadas no menu E2.
10. Alcance ajustável eq. br. Fixo, Ajuste automático
Equilíbrio Auto. dos
11. Eq. Brancos ao Utili. Flash
12. AWB em Luz Tungsténio
OK
13. Increment. Temp. da Cor Kelvin, Mired
Brancos, Equilíb. Auto. Multi. Brancos, Flash, Sem alteração
Correcção Forte, Correcção Subtil
3
Registar
Operações disponíveis
AB
CD
M
Ajuste: Verde-Magenta
Ajuste: Azul-Âmbar
Repõe o valor de regulação na predefinição.
4 Pressione E.
Volta a aparecer o ecrã do passo 2.
5 Pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
u Cuidado
A operação de Pré-visualização Digital no passo 2 não pode ser executada quando o modo de Accionamento está definido para [Fotos sobrepostas], [Fotog. com Intervalo] ou [Composição c/ Intervalo].

Ajustar o equilíbrio dos brancos manualmente

Pode medir o equilíbrio dos brancos num local seleccionado.
1 Seleccione o no passo 2 de “Definir o equilíbrio
dos brancos” (p.58) e pressione B.
2 Seleccione de o1 a o3.
3 Sob a luz para a qual pretende medir o equilíbrio
dos brancos, seleccione uma área branca como motivo e pressione a fundo o botão disparador.
A imagem registada é apresentada.
59
4 Utilize ABCD para especificar a área
Ca ncel arCancelar
Ver ific arVe rific ar
±0±
0
±0±0±0±
0
OKOK
de medição.
5 Pressione E.
Aparece novamente o ecrã de definições do Equilíbrio dos Brancos. Quando a medição não é bem sucedida, aparece
3
Registar
a mensagem [Não foi possível concluir a operação correctamente]. Pressione E para voltar a medir o equilíbrio dos brancos.
t Notas
Pode copiar as definições de equilíbrio dos brancos de uma imagem registada e guardá-las como o1 a o3 em [Guardar como WB Manual] da paleta dos modos de visualização. (p.71)

Ajustar o equilíbrio dos brancos com temperatura da cor

Especifique o equilíbrio dos brancos com a temperatura da cor.
1 Seleccione p no passo 2 em “Definir o equilíbrio
dos brancos” (p.58) e pressione B.
2 Seleccione de p1 a p3. 3 Pressione G. 4 Ajuste a temperatura da cor.
Defina o valor da temperatura da cor entre 2.500K e 10.000K.
Operações disponíveis
Q
R
ABCD
Altera a temperatura da cor em incrementos de 100 Kelvin.
Altera a temperatura da cor em incrementos de 1.000 Kelvin.
Ajuste fino da temperatura da cor.
5 Pressione E.
Aparece novamente o ecrã de definições do Equilíbrio dos Brancos.
t Notas
Seleccione [Mired] em [13. Increment. Temp. da Cor] do menu E2 para definir a temperatura da cor em unidades da escala Mired. A temperatura da cor pode ser alterada em 20 unidades Mired com Q e 100 unidades Mired com R. No entanto, os valores são convertidos e mostrados em unidades Kelvin.
60
Controlar o tom de acabamento
Cl aro
Ca ncel ar
OK
Aj . Pa râme tros
Ver ific ar
Sa tura ção
Ca ncel ar
OK
Ver ific ar
da imagem
Quando quiser tirar fotografias com um estilo ligeiramente diferente, pode definir o estilo de fotografia antes de fotografar. Experimente várias definições e descubra o melhor estilo de fotografia.

Imagem personaliz.

1 Pressione D no modo de Pausa.
Aparece o ecrã de definições da Imagem personalizada.
2 Seleccione um tom de
acabamento das imagens.
Aj. Parâmetros Cancelar
Claro (predefinição) Natural Retrato Paisagem Vibrante Cor Radiante
Operações disponíveis ao fotografar com o visor
Comutador principal em U
H
Avance para o passo 6 se não precisar de alterar os parâmetros.
Abafar Sem Branqueamento Efeito Diapositivo Monocromático Process Cruzado
Utiliza a Pré-visualização Digital para pré-visualizar a imagem de fundo com a aplicação da definição seleccionada.
Guarda a imagem de pré­visualização (apenas quando a imagem pode ser guardada).
Claro
Veri ficar
3 Pressione G.
Aparece o ecrã de definição do parâmetro.
4 Defina os parâmetros.
Cancelar
Operações disponíveis
AB
CD
Q
R
OK
M
Selecciona um parâmetro.
Ajusta o valor.
Alterna entre [Contraste], [Ajuste de Realce] e [Ajuste de Sombras].
Alterna entre [Nitidez], [Boa Nitidez] e [Nitidez Extra]. (Não disponível no modo C).
Repõe o valor de regulação na predefinição.
5 Pressione E.
Volta a aparecer o ecrã do passo 2.
6 Pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
u Cuidado
Esta função não está disponível no modo T.
A operação de Pré-visualização Digital no passo 2 não pode
ser executada quando o modo de Accionamento está definido para [Fotos sobrepostas], [Fotog. com Intervalo] ou [Composição c/ Intervalo].
Saturação
Veri ficar
OK
3
Registar
61
Guardar as definições de processamento cruzado
Gu arda r co mo F avo rito 1
Gu arda qua lque r a just e
de pro cess amen to de
im agem
100 -0001
Gu arda r co mo F avo rito 2 Gu arda r co mo F avo rito 3
OK
Ca ncel ar
Ex trac ção de c ore s
Ca ncel ar
OK
Aj . Pa râme tros
Ver ific ar
de uma imagem registada
O resultado do Processamento Cruzado varia de cada vez que é tirada uma fotografia. Se tirar uma imagem com processamento cruzado de que goste, pode guardar as definições de Processamento Cruzado usadas nessa imagem, para que possa utilizar repetidamente as mesmas definições.
3
Registar
1 Pressione B no mostrador de imagem a imagem
do modo de Visualização.
Surge a paleta dos modos de visualização.
2 Seleccione a e pressione E.
A máquina procura imagens com processamento cruzado, começando pela imagem registada mais recentemente. [Sem processamento de imagem] aparece se não existirem imagens com processamento cruzado.
3 Utilize Q para seleccionar
uma imagem com processamento cruzado.
Guarda qualquer ajuste
de processamento de
Guardar como Favorito 1 Guardar como Favorito 2 Guardar como Favorito 3
Cancelar
4 Seleccione o “Favorito” número 1, 2 ou 3 para
guardar as definições e pressione E.
As definições da imagem seleccionada são guardadas como sendo as suas definições “Favoritas”.
t Notas
As definições de Processamento Cruzado guardadas podem ser carregadas seleccionando [Process Cruzado] no passo 2 de “Imagem personaliz.” (p.61) e seleccionando uma das definições de Favorito 1 a 3 para o parâmetro.
62
imagem
100-0001

Filtro Digital

1 Seleccione [Filtro Digital] no menu A1 ou C1
e pressione D.
Aparece o ecrã de definições do Filtro Digital.
2 Seleccione um filtro.
Seleccione [Sem filtro] para não fotografar com um filtro digital.
Extracção de cores Máq. de Diversão Retro Alto Contraste
Operações disponíveis ao fotografar com o visor
Comutador principal em U
OK
H
Avance para o passo 6 se não precisar de alterar os parâmetros.
Sombreado Inverter Cor Intensificar uma cor Monocrom. intensificado
Utiliza a Pré-visualização Digital para pré-visualizar a imagem de fundo com o efeito seleccionado aplicado.
Guarda a imagem de pré­visualização (apenas quando a imagem pode ser guardada).
3 Pressione G.
Aparece o ecrã de definição do parâmetro.
A1/C1/v
Extracção de cores
Aj. Parâmetros
Veri ficar
Cancelar
OK
4 Defina os parâmetros.
Ex traí da C or 1
Ca ncel ar
OK
Ver ific ar
Ca ncel arCancelar OKOK
Re gist o HD RRegisto HDR Val . Var iaç ão E xpos içã oVal. Variação Exposição Al inha ment o Au toAlinhamento Auto

Re gist o HD RRegisto HDR

Operações disponíveis
AB
CD
Selecciona um parâmetro. Ajusta o valor.
MENU
Cancelar
Extraída Cor 1
Veri ficar
OK
5 Pressione E.
Volta a aparecer o ecrã do passo 2.
6 Pressione E. 7 Pressione F.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
u Cuidado
Esta função não pode ser utilizada em combinação com algumas outras funções. (p.93)
A operação de Pré-visualização Digital no passo 2 não pode ser executada quando o modo de Accionamento está definido para [Fotos sobrepostas], [Fotog. com Intervalo] ou [Composição c/ Intervalo].
Dependendo do filtro utilizado, pode demorar mais tempo a guardar as imagens.
t Notas
As fotografias também podem ser processadas com filtros digitais no modo de Visualização. (p.78)

Corrigir imagens

Regular a luminosidade

Correcção de realce/Correcção de sombras

Expande a gama dinâmica e permite ao sensor CMOS registar uma gama mais ampla de tons, reduzindo ainda a ocorrência de áreas sobreexpostas/subexpostas. Defina as funções de correcção em [Definições D-Range] do menu A2 ou no painel de controlo.
u Cuidado
Quando a sensibilidade está definida para um valor inferior a ISO 200, [Correcção de Realce] não pode ser definida para [LIGAR].
t Notas
[Correcção de Realce], no modo C, pode ser definida para [AUTO] ou [DESLIGAR].
Registo HDR A1/v
Regista três imagens consecutivas com três níveis de exposição diferentes para criar uma única imagem composta.
A2/v
1 Seleccione [Registo HDR] no menu A1
e pressione D.
Aparece o ecrã [Registo HDR].
2 Seleccione o tipo de registo
e pressione E.
3
Registar
63
3 Defina o intervalo para alteração da exposição
Co rrec ção Obje cti va Co rrec ção da D ist orçã o Co rr. I lumi n. Peri féri ca Aj u. Ab err. Cro má. Lat . Co rrec ção da D ifr acçã o
em [Val. Variação Exposição].
Seleccione entre [±1EV], [±2EV] ou [±3EV].
4 Defina se pretende ou não utilizar Alinhamento
Auto.
Utiliza a função Alinhamento Auto.
3
T
Não utiliza a função Alinhamento Auto.
S
Registar
5 Pressione F duas vezes.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
u Cuidado
O Registo HDR não se encontra disponível no modo T, M ou N.
Esta função não pode ser utilizada em combinação com algumas outras funções. (p.93)
Quando o modo de Accionamento está definido para [Fotog. com Intervalo], [Alinhamento Auto] é fixado em S (Desligar).
No modo C, o Registo HDR só está disponível quando o modo de Accionamento está definido para [Gravação de Vídeo com Intervalo].
Para o Registo HDR, várias imagens são combinadas entre si para criar uma única imagem, pelo que poderá demorar algum tempo a guardar a imagem.

Correcção Objectiva

As funções que se seguem podem ser definidas em [Correcção Objectiva] do menu A2.
Correcção da Distorção
Corr. Ilumin. Periférica
Aju. Aberr. Cromá. Lat.
Correcção da Difracção
Reduz distorções que ocorrem devido às propriedades da objectiva.
Reduz a diminuição da iluminação periférica que ocorre devido às propriedades da objectiva.
Reduz as aberrações cromáticas laterais que ocorrem devido às propriedades da objectiva.
Corrige a desfocagem causada pela difracção quando é usada uma abertura pequena.
Correcção Objectiva Correcção da Distorção Corr. Ilumin. Periférica Aju. Aberr. Cromá. Lat. Correcção da Difracção
A2/v
t Notas
Também pode definir [Correcção da Distorção] e [Corr. Ilumin. Periférica] a partir do painel de controlo.
Só é possível efectuar correcções se estiver colocada uma objectiva compatível. (p.94) As funções são desactivadas quando se utiliza um acessório, como um conversor traseiro, colocado entre a máquina e a objectiva.
Quando [Formato de ficheiro] está definido para [RAW] ou [RAW+], a informação de correcção é guardada como um parâmetro de ficheiro RAW e pode seleccionar se a correcção é aplicada às imagens durante a revelação. Para a função Revelação RAW, [Corr. de Franja de Cor] também pode ser definida. (p.81)
64
Produção de imagens de alta
1 234
Op ções Car t. M emó riaOpções Cart. Memória De f. C aptu ra I mag emDef. Captura Imagem
Fi ltro Dig italFiltro Digital Re gist o HD RRegisto HDR Re sol. Tran sf. Pix elsResol. Transf. Pixels
Ca ncel arCancelar
Lu z Aux ili ar d e AFLuz Auxiliar de AF
OKOK
Vis ual izaç ão a o v ivo Ní vel Elec trón ico
Si mula dor de F ilt ro A A Sh ake Redu ctio n In trod uzir dis t. foca l
Ca ncel ar
Co rrec ção do H ori zont e
OK
999 99
999 99
definição
A1/v
A Resolução de Transferência de Pixels é a função que permite produzir uma imagem de alta definição de um objecto estático ao unir quatro imagens com transferência de um pixel utilizando o mecanismo de Shake Reduction. Defina [Resol. Transf. Pixels] para [LIGAR] no menu A1 ou no painel de controlo.
u Cuidado
Esta função não pode ser usada nas situações que se seguem.
No modo T, M ou N
No modo C
Esta função não pode ser utilizada em combinação com
algumas outras funções. (p.93)
Enquanto esta função é utilizada, a função [Shake Reduction] no menu A3 é fixada em [DESLIGAR].
t Notas
Ao tirar fotografias com a função Resolução de Transferência de Pixels, utilize um tripé e instale a máquina no mesmo de forma segura. A utilização do Disparador Retardado, do Comando Remoto ou da Fotografia com Fixação do Espelho também é possível.

Simulador de Filtro de Suavização (AA)

A3/v
99999
Cancelar
99999
OK
2 Seleccione um tipo
e pressione E.
TYPE1
Tira fotografias contrabalançando a resolução e a redução de moiré.
Visualização ao vivo Nível Electrónico Correcção do Horizonte Simulador de Filtro AA Shake Reduction
Introduzir dist. focal
TYPE2 Dá prioridade à redução de moiré.
Variação Filtro AA
Regista 3 imagens consecutivas com [Desligar], [TYPE1] e [TYPE2] (são registadas 3 imagens pressionando uma vez o botão disparador).
u Cuidado
Esta função não pode ser utilizada em alguns modos de Registo ou em combinação com algumas outras funções. (p.93)
[Variação Filtro AA] não pode ser seleccionada nas situações que se seguem.
No modo M
Quando o modo de Accionamento está definido para
um modo diferente de [Fotografia a Fotografia], [Disparador retardado] (12 segundos, 2 segundos) ou [Comando Remoto] (agora, após 3 segundos)
Quando a função Registo HDR está definida
Quando o número de imagens que é possível guardar
é igual ou inferior a 2
Quando a velocidade do obturador é superior a 1/1000 segundos, não é possível alcançar o efeito total desta função.
3
Registar
Fazendo oscilar a unidade Shake Reduction, é possível obter um efeito de redução de moiré que simula o efeito de um filtro passa-baixo.
1 Seleccione [Simulador de Filtro AA] no menu A3
e pressione D.
65

Ajuste de Composição

Aj usta r a comp osi ção
da ima gem
000
0
Ca ncel ar
OK
Ao utilizar o mecanismo de Shake Reduction, é possível ajustar a composição da imagem. Utilize esta função quando pretender ajustar a composição, como quando usa um tripé ao fotografar com a Visualização ao Vivo.
1 Seleccione [Visualização ao vivo] no menu A3
3
Registar
e pressione D.
Aparece o ecrã [Visualização ao vivo].
2 Seleccione [Ajuste de Composição] e defina
para T.
3 Pressione F duas vezes.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
4 Pressione K.
É apresentada a Visualização ao Vivo e aparece a mensagem [Ajustar a composição da imagem].
5 Ajuste a composição.
A quantidade de ajuste (número de incrementos) é apresentada na parte superior direita do ecrã.
Operações disponíveis
6 Pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa na Visualização
66
ao Vivo.
ABCD
R
M
Desloca a composição da imagem (até 24 incrementos).
Ajusta o nível da composição (até 8 incrementos. Não disponível quando a quantidade de ajuste para deslocar a composição é de 17 incrementos ou mais).
Repõe o valor de regulação na predefinição.
Ajustar a composição
Cancelar
da imagem
A3
u Cuidado
Esta função não pode ser usada nas situações que se seguem.
Quando o modo de Accionamento está definido para
[Fotog. com Intervalo], [Composição c/ Intervalo] ou [Gravação de Vídeo com Intervalo]
Quando se utiliza a função de DETECTOR DE ASTROS
t Notas
A composição ajustada é guardada mesmo que termine a Visualização ao Vivo ou que a máquina seja desligada. Para repor o valor de ajuste guardado quando termina a Visualização ao Vivo, defina [Ajuste de Composição] para S (Desligar) em [Memória] do menu A4. (p.87)
0 0
OK

Utilizar o GPS

12 34512345
12 34512345
1/1/
FF
250250
160 01600
5.65.6
Estado de posicionamento
de GPS
Lâ mpad a in dic. do GPSLâmpada indic. do GPS
De fini ções Adi cion aisDefinições Adicionais Si nc. Tempo GPSSinc. Tempo GPS
As funções que se seguem estão disponíveis com a unidade de GPS incorporada na máquina.
Registo GPS
DETECTOR DE ASTROS
Sinc. Tempo GPS
Pressione 4 para activar o GPS. É emitido um aviso sonoro e a lâmpada indicadora do GPS acende­se. Pressione 4 novamente para desactivar o GPS.
Pode verificar o estado de posicionamento de GPS no ecrã de estado e no ecrã da Visualização ao Vivo.
Verde Posicionamento 3D
Amarelo Posicionamento 2D
Vermelho Sem posicionamento
Guarda os dados de posicionamento GPS recebidos periodicamente no cartão de memória. (p.68)
Acompanha e capta corpos celestes. (p.69) Ao fazer corresponder o movimento da unidade Shake Reduction incorporada ao movimento de corpos celestes, estes podem ser captados como pontos individuais, mesmo quando fotografar com uma definição de exposição longa.
Ajusta automaticamente as definições de data e hora da máquina utilizando informação obtida de satélites de GPS. (p.67)
Quando se tira uma fotografia enquanto o GPS está ligado, os dados de GPS são gravados na imagem. Os dados de GPS não são gravados nas animações. Pode verificar as informações de GPS na Apresentação de Informações Detalhadas no modo de Visualização. (p.15)
u Cuidado
Não pode activar/desactivar o GPS enquanto estiver a registar uma animação.
Enquanto o GPS está ligado, a bateria gasta-se mais rapidamente que o normal.
Se utilizar a máquina na proximidade de objectos que criem um campo magnético, como ímanes, ou que possuam magnetismo, como o ferro, a bússola electrónica pode não funcionar correctamente.
Os dados de GPS gravados na imagem não podem ser eliminados. Se não pretender partilhar as informações do local da fotografia com o público ao publicar a imagem nas redes sociais, etc., desactive o GPS antes de fotografar.
Não pode utilizar a unidade de GPS opcional O-GPS1 com esta máquina.
Para conhecer outras precauções relativas ao GPS, consulte “Sobre o GPS” (p.115).
t Notas
Quando é possível obter informações de GPS, o Tempo Universal Coordenado (UTC) é gravado como data e hora de registo das imagens. No ecrã Bússola Electrónica (p.13), a hora é apresentada depois de a diferença entre o UTC e a hora do local de registo ser corrigida.

Definir funções adicionais para o funcionamento do GPS

É possível activar/desactivar [Sinc. Tempo GPS] e [Lâmpada indic. do GPS] em [Definições Adicionais] de [GPS] no menu A2.
A2
3
Registar
67

Efectuar uma calibragem

GP S Re gist o GP S DE TECT OR D E AS TROS Ca libr agem De fini ções Adi cion ais
Ca libr agemCalibragem
Ro de a máq uina pa ra c ada umaRode a máquina para cada uma da s tr ês d irec çõe s e asse gur edas três direcções e assegure ma is d e 18 0 gr aus em toda smais de 180 graus em todas
Ca ncel arCancelar
Re gist o GP S Re gist o GP S In terv alo de R egi sto Du raçã o de Reg ist o
5s eg 1h
Op ções Car t. M emó ria
Ajuste a máquina para obter as informações de direcção com exactidão.
1 Seleccione [GPS] no menu A2 e pressione D.
Aparece o ecrã [GPS].
3
Registar
GPS Registo GPS DETECTOR DE ASTROS Calibragem Definições Adicionais
2 Seleccione [Calibragem] e pressione D.
Aparece o ecrã [Calibragem].
3 Rode a máquina de acordo
com as instruções apresentadas no monitor.
Aparece o resultado da calibragem.
4 Pressione E.
Aparece o ecrã [GPS].
u Cuidado
Ao efectuar uma calibragem, tenha cuidado para não deixar cair a máquina. Enrole a correia à volta do pulso ou tome outras precauções.
Se a mensagem [Não foi possível concluir a operação correctamente] aparecer em consequência da calibragem no passo 3, mude a direcção da máquina e efectue novamente uma calibragem.
t Notas
Se a b ateria for retirada, e fectue novamente uma calibragem depois de voltar a colocar a bateria.
68
A2
Se [DETECTOR DE ASTROS] estiver definido para [LIGAR], [Calibragem Precisa] aparece no ecrã [GPS] em vez de [Calibragem]. Uma vez que o campo magnético varia em função do local de registo, a calibragem precisa tem de ser efectuada em cada local ao registar imagens de corpos celestes com o DETECTOR DE ASTROS.

Registar o percurso da máquina (Registo GPS)

A2
1 Seleccione [GPS] no menu A2 e pressione D.
Aparece o ecrã [GPS].
2 Seleccione [Registo GPS] e pressione D.
Aparece o ecrã [Registo GPS].
3 Defina as condições de
registo.
Intervalo de Registo
Duração de Registo
Opções Cart. Memória
Seleccione entre [5seg], [10seg], [15seg], [30seg] ou [1min].
Seleccione de [1h] a [24hr]. (Quando o [Intervalo de Registo] estiver definido para [5seg], seleccione de [1h] a [9hr]. Quando o [Intervalo de Registo] estiver definido para [10seg], seleccione de [1h] a [18hr].)
Seleccione o cartão SD1 ou o cartão SD2.
Registo GPS Registo GPS Intervalo de Registo Duração de Registo Opções Cart. Memória
5seg 1h
4 Seleccione [Registo GPS] e pressione D.
Aparece o ecrã de confirmação.
5 Seleccione [Iniciar] e pressione E.
GP SGPS
Ac tiva fun ção DET EC. ASTR OSActiva função DETEC. ASTROS em mod o Bu lb p ara eli mina rem modo Bulb para eliminar ra stos est rela s e m lo ngas ex posi .rastos estrelas em longas exposi.
Re gist o GP SRegisto GPS DE TECT OR D E AS TROSDETECTOR DE ASTROS Ca libr agemCalibragem De fini ções Adi cion aisDefinições Adicionais
12 34512345
12 34512345
-- ----'' ""
FF
100100
8.08.0
O GPS é activado e o registo GPS tem início. Volta a aparecer o ecrã do passo 3.
u Cuidado
Os dados de registo GPS não podem ser gravados quando a máquina está ligada por USB a um computador.
t Notas
Durante o registo GPS, “LOG” é apresentado por baixo do ícone de estado do posicionamento GPS no ecrã de estado e no ecrã da Visualização ao Vivo. Quando o tempo definido em [Duração de Registo] termina, “LOG END” é apresentado e é guardado um ficheiro de registo GPS.
Seleccione [Sair] no passo 5 para parar o registo GPS. É guardado um ficheiro de registo GPS.
Quando o GPS é desactivado ao pressionar 4, o registo GPS pára temporariamente. (A contagem decrescente para a [Duração de Registo] continua.) O registo GPS recomeça assim que o GPS for activado.
Se não houver dados de registo GPS para guardar como ficheiro de registo, “LOG END” é apresentado em [Registo GPS] no ecrã do passo 3. Seleccione [Guardar] no passo 5 para guardar o ficheiro de registo GPS.
Durante o registo GPS, não pode alterar as definições de [Intervalo de Registo] e [Duração de Registo].
Um ficheiro de registo (formato KML) é guardado na pasta “GPSLOG” do cartão de memória com um nome de ficheiro composto por um número sequencial de 001 a 999 e pelo mês e dia (exemplo: 001_0505). Contudo, se não houver dados de registo GPS para guardar, não é criado um ficheiro de registo nem uma pasta. Além disso, se o ficheiro de registo “999_” já tiver sido guardado, não é possível guardar um novo ficheiro de registo.
Pode apresentar o percurso da máquina no Google Earth, etc. transferindo um ficheiro de registo para um computador e importando-o.

Fotografar corpos celestes (DETECTOR DE ASTROS)

A2
1 Defina o modo de Exposição para M e defina
o método de focagem para w.
2 Pressione 4. 3 Seleccione [GPS] no menu A2 e pressione D.
Aparece o ecrã [GPS].
4 Seleccione [DETECTOR DE ASTROS]
e pressione D.
5 Seleccione a e
pressione E.
6 Seleccione [Calibragem Precisa] e pressione D.
Consulte “Efectuar uma calibragem” (p.68).
7 Pressione F duas vezes.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
8 Defina as condições
de fotografia.
3
Registar
69
Operações disponíveis
M
Q
R
9 Ajuste a focagem e pressione o botão disparador
3
Registar
a fundo.
A fotografia começa.
Activa/desactiva a exposição temporizada.
Altera o tempo de exposição no intervalo de 0'10" a 5'00" quando a exposição temporizada está activada.
Altera o valor de abertura.
10 Pressione novamente a fundo o botão
disparador.
A fotografia para. Quando a exposição temporizada está activada, a fotografia termina automaticamente uma vez decorrido o tempo definido.
u Cuidado
Esta função não pode ser utilizada em combinação com algumas outras funções. (p.93)
70
Opções da paleta dos modos
Ro taçã o da ima gem
Ro da a s im agen s r egis tada s. Út il p ara visu ali zar imag ens no te levi sor ou o utr os d ispo sit ivos
Sa ir
OK
de visualização
As funções de visualização podem ser especificadas a partir da paleta dos modos de visualização, bem como do menu B1 (p.25). Pressione B no mostrador de imagem a imagem do modo de Visualização para apresentar a paleta dos modos de visualização.
Opção Função Página
Rotação da
S
T
h
V
W
X
Y
Z
o
*1
imagem
Filtro Digital
Correcção Moiré
*1 *2
Cor
Redimensionar
*1
Recortar
Índice
Proteger
Passagem de diapositivos
Guardar como WB
*1
Manual
Altera a informação de rotação das imagens.
Processa as imagens
*1
com filtros digitais. Reduz o efeito de moiré
da cor nas imagens. Altera o número de pixels
*1 *2
gravados da imagem. Recorta apenas a área
pretendida de uma imagem.
Agrupa em conjunto várias imagens e cria uma imagem de índice com elas.
Protege imagens contra eliminação acidental.
Apresenta as imagens uma a seguir à outra.
Guarda as definições de equilíbrio dos brancos da imagem registada como Equilíbrio dos Brancos Manual.
Rotação da imagem
Roda as imagens registadas. Útil para visualizar imagens no televisor ou outros dispositivos
Sair
OK
p.74
p.78
p.77
p.77
p.77
p.79
p.88
p.74
p.60
Opção Função Página
Guarda as definições usadas para uma
Guardar Process.
a
Cruzado
imagem registada no modo de Processamento Cruzado de Imagem
p.62
Personalizada como definições de “Favorito”.
Revela imagens RAW
Revelação RAW
b
*3
e guarda-as como novos
p.81
para imagens JPEG
ficheiros.
c
Edição de animações
*4
Divide uma animação ou elimina segmentos não pretendidos.
p.80
Copia imagens entre
i
Copiar Imagem
os cartões nas ranhuras
p.76
SD1 e SD2. Transfere imagens
Transf. de Imagens
e
Eye-Fi
*1 *5
seleccionadas sem fios usando um cartão Eye-Fi
p.91
opcional.
*1 Não disponível se estiver a ser visualizada uma animação. *2 Não disponível se estiver a ser visualizada uma imagem RAW. *3 Disponível apenas quando é guardada uma imagem RAW. *4 Disponível apenas se estiver a ser visualizada uma animação. *5 Disponível apenas quando estiver inserido um cartão Eye-Fi
na ranhura SD2.
t Notas
• As funções do menu B1 e da paleta dos modos de visualização só podem ser usadas para as imagens guardadas no cartão de memória que está em reprodução. Para usar as funções nas imagens guardadas no outro cartão de memória, mude para a ranhura do outro cartão de memória com d no mostrador de imagem a imagem e, depois, apresente o menu B1 ou a paleta dos modos de visualização.
4
Visualização
71

Alterar o método de visualização

100_050 5
100_050 5100_0505
Ap rese ntaç ão d e 1 2 Mi niat ura sApresentação de 12 Miniaturas
100_050 5
001 /500

Visualizar várias imagens

É possível apresentar 6, 12, 20, 35 ou 80 miniaturas ao mesmo tempo.

Eliminar imagens seleccionadas

1 Pressione L no passo 1 de “Visualizar várias
imagens” (p.72).
2 Seleccione as imagens
a eliminar.
001/500
100_0505
1 Rode R para a esquerda
4
Visualização
no modo de Visualização.
Aparece o ecrã do mostrador de várias imagens.
Operações disponíveis
ABCD
Q
d
G
L
2 Pressione E.
A imagem seleccionada aparece no mostrador de imagem a imagem.
72
100_0505
Desloca o enquadramento de selecção.
Mostra a página seguinte/anterior.
Alterna entre o cartão SD1 e o cartão SD2.
Apresenta oecrã da selecção do tipo de apresentação.
Elimina a imagem seleccionada.
Operações disponíveis
ABCD
E
J
R
O número de imagens seleccionadas é indicado na secção superior esquerda do monitor.
Desloca o enquadramento de selecção.
Confirma/cancela a selecção da imagem a eliminar.
Selecciona o intervalo de imagens para eliminar.
Apresenta a imagem seleccionada no mostrador de imagem a imagem. Utilize Q para seleccionar uma imagem diferente.
3 Pressione L.
Aparece o ecrã de confirmação da eliminação.
4 Seleccione [Eliminar] e pressione E.
t Notas
• Pode seleccionar até 500 imagens de cada vez.
• As imagens protegidas não podem ser seleccionadas.
• Pode eliminar as imagens seleccionadas individualmente a par das imagens seleccionadas através da especificação de intervalo a eliminar.
• Utilize o mesmo procedimento para seleccionar várias
123
100
101
102
100P ENTX
103
104
105
106
107
77
201 5.52015.5
201 5.62015.6
THUTHU
1616
SATSAT
2525
MONMON
2929
FRIFRI
77
SUNSUN
1818
THUTHU
3030
TUETUE
2/52/5
100–050 5100–0505
Data da fotografia
Miniatura
imagens para as funções que se seguem.
• Copiar Imagem (p.76)
• Índice (p.79)
• Revelação RAW (p.81)
• Proteger (p.88)
• Transf. de Imagens Eye-Fi (p.91)

Apresentar imagens por data de registo

As imagens são agrupadas e apresentadas por data de registo.
1 Pressione G no passo 1 de “Visualizar várias
imagens” (p.72).
Aparece o ecrã da selecção do tipo de apresentação.

Apresentar imagens por pasta

1 Rode R para a esquerda
no passo 1 de “Visualizar várias imagens” (p.72).
Aparece o ecrã de visualização de pastas.
Operações disponíveis
ABCD
L
Desloca o enquadramento de selecção.
Elimina a pasta seleccionada.
2 Pressione E.
As imagens da pasta seleccionada são apresentadas.

Eliminar uma pasta

1 Seleccione a pasta a eliminar no passo 1
de “Apresentar imagens por pasta” (p.73) e pressione L.
Aparece o ecrã de confirmação da eliminação.
2 Seleccione [Eliminar] e pressione E.
A pasta seleccionada e todas as imagens que ela contém são eliminadas. Quando existirem imagens protegidas na pasta, seleccione [Eliminar todas] ou [Deixar todas].
2 Seleccione [Apresentação
100PENTX
103
100
104
102
101
105
106
107
123
Faixa Calendário].
Operações disponíveis
AB
CD
R para a
direita
L
Selecciona uma data de registo. Selecciona uma imagem registada
na data de registo seleccionada. Apresenta a imagem seleccionada
no mostrador de imagem a imagem. Elimina a imagem seleccionada.
4
Visualização
3 Pressione E.
A imagem seleccionada aparece no mostrador de imagem a imagem.
73
Visualizar imagens continuamente (Passagem
Ca ncel ar
OK
de diapositivos)
1 Seleccione Z na paleta dos modos
de visualização.
Início da Passagem de Diapositivos.
Operações disponíveis
E
4
Visualização
C
D
B
R
Depois da reprodução de todas as imagens, a máquina volta ao modo de mostrador de imagem a imagem.
t Notas
• É possível alterar as definições de [Duração Visualização], [Efeito do Ecrã], [Repetir visualização] e [Visualiz. Vídeo Auto de Diapositivos] para a passagem de diapositivos em [Passagem de diapositivos] do menu B1. A passagem de diapositivos também pode ser iniciada a partir do ecrã de definição da Passagem de Diapositivos.
Pausa/retoma a visualização. Apresenta a imagem anterior. Apresenta a imagem seguinte. Para a reprodução. Ajusta o volume de som da animação.
2 Seleccione S na paleta dos modos
de visualização.
A imagem seleccionada roda com incrementos de 90º e as quatro imagens miniatura são apresentadas.
3 Utilize ABCD para
escolher a direcção de rotação pretendida e pressione E.
A informação de rotação da imagem é guardada.
u Cuidado
• Quando [22. A guardar Info. Rotação] está definida para [Desligar] no menu E4, a informação de rotação da imagem não é guardada ao fotografar.
• Não pode alterar a informação de rotação da imagem nos casos que se seguem.
• Imagens protegidas
• Imagens sem etiqueta de informação de rotação
• Quando [Rotação Auto Imagem] no menu B1 está
definida para S (Desligar)
• Os ficheiros de animação não podem ser rodados.

Ligar a máquina a um equipamento audiovisual

MENU
Cancelar
OK
OK

Visualizar imagens rodadas

Quando tirar fotografias com a máquina na vertical, a informação de rotação da imagem é guardada ao fotografar. Quando [Rotação Auto Imagem] no menu B1 estiver definida para T (Ligar), a imagem é rodada automaticamente com base na informação de rotação durante a visualização (predefinição). A informação de rotação de uma imagem pode ser alterada seguindo o procedimento abaixo.
1 Apresente a imagem a editar no mostrador
de imagem a imagem.
74
Para visualizar imagens ao vivo ao fotografar ou no modo de visualização, ligue a máquina a um equipamento audiovisual, como um televisor, equipado com um terminal HDMI. Deve assegurar-se de que possui um cabo HDMI disponível no mercado equipado com terminal HDMI (tipo D).
1 Desligue o dispositivo audiovisual e a máquina.
2 Abra a tampa do terminal da máquina e ligue o cabo
USB 3.0 USB 2.0
ao terminal HDMI.

Ligar a máquina a um computador

Ligue a máquina a um computador utilizando um cabo USB. Deve assegurar-se de que possui um cabo USB disponível no mercado equipado com terminal micro B.
1 Ligue o computador. 2 Desligue a máquina fotográfica.
3 Ligue a outra extremidade do cabo ao terminal
de entrada do dispositivo AV.
4 Ligue o dispositivo audiovisual e a máquina.
A máquina é ligada no modo HDMI, e a informação da máquina é apresentada no ecrã do dispositivo AV ligado.
u Cuidado
• Enquanto a máquina está ligada a um dispositivo AV, não é apresentado nada no monitor da máquina. O volume de som também não pode ser ajustado na máquina. Regule o volume no dispositivo audiovisual.
t Notas
• Consulte o manual de instruções do equipamento audiovisual e seleccione um terminal de entrada adequado para ligar a máquina fotográfica.
• Por predefinição, é automaticamente seleccionada a resolução máxima suportada tanto pelo dispositivo AV como pela máquina. Se as imagens não forem visualizadas correctamente, altere a definição em [Saída HDMI] do menu D2.
• Se quiser utilizar a máquina continuamente durante um longo período de tempo, recomendamos o uso do kit de adaptador CA opcional.
3 Abra a tampa do terminal da máquina e ligue o cabo
USB ao terminal USB.
4 Ligue o cabo USB à porta USB do computador. 5 Ligue a máquina.
A máquina fotográfica é reconhecida como um disco amovível.
6 Guarde as imagens registadas no computador. 7 Desligue a máquina do computador.
u Cuidado
• A máquina não pode ser utilizada enquanto estiver ligada a um computador. Para utilizar a máquina, encerre a ligação USB no computador e, em seguida, desligue a máquina e retire o cabo USB.
4
Visualização
75
• Se a caixa de diálogo “K-3 II” surgir no ecrã do computador no passo 5, seleccione [Abrir pasta para visualizar ficheiros] e clique no botão OK.
t Notas
• Consulte “Ambiente de funcionamento para ligação USB e software fornecido” (p.106) para conhecer os requisitos de sistema necessários para ligar a máquina a um computador e utilizar o software.
• O modo de ligação USB para ligar a máquina a um computador pode ser definido em [Ligação USB] do menu D2. Normalmente, não precisa de alterar a predefinição ([MSC]).
4
• Se quiser utilizar a máquina continuamente durante um longo
Visualização
período de tempo, recomendamos o uso do kit de adaptador CA opcional.
Terminal USB
O terminal micro B suporta cabos USB 3.0 e USB 2.0. Ambos os tipos podem ser utilizados com esta máquina. Se o controlador anfitrião do dispositivo a ser ligado à máquina suportar USB 3.0, a velocidade de transferência de dados é mais rápida quando é utilizado um cabo USB 3.0.

Editar e processar imagens

Copiar uma imagem

Copia imagens entre os cartões de memória nas ranhuras SD1 e SD2.
1 Seleccione uma imagem guardada no cartão
de memória a partir do qual as imagens serão copiadas e apresente-a no mostrador de imagem a imagem.
2 Seleccione i na paleta dos modos
de visualização.
3 Seleccione [Selec. imagem(s)] ou [Sel. uma pasta]
e pressione E.
4 Seleccione imagens ou uma pasta.
Consulte o passo 2 de “Eliminar imagens seleccionadas” (p.72) para saber como seleccionar imagens.
5 Pressione G.
Aparece o ecrã de confirmação da gravação.
6 Seleccione o local para guardar a(s) imagem(ns)
ou a pasta e pressione E.

Mudar o tamanho da imagem

76
u Cuidado
• Só podem ser redimensionadas ou recortadas imagens JPEG registadas com esta máquina.
• As imagens já redimensionadas ou recortadas para o tamanho de ficheiro mínimo não podem ser processadas.
Alterar o número de pixels gravados
Ca ncel arCancelar OKOK
(Redimensionar)
Altera o número de pixels gravados da imagem seleccionada e guarda-a num novo ficheiro.
1 Apresente a imagem a editar no mostrador
de imagem a imagem.
2 Seleccione V na paleta dos modos
de visualização.
Aparece o ecrã para seleccionar o número de pixels gravados.
3 Utilize CD para seleccionar
o número de pixels gravados e pressione E.
Pode seleccionar um tamanho de imagem inferior ao da imagem original. Aparece o ecrã de confirmação da gravação.
4 Seleccione [Guardar em SD1] ou [Guardar em SD2]
e pressione E.
3 Especifique o tamanho
e a posição da área a recortar usando o enquadramento de recorte.
Operações disponíveis
R
ABCD
G
M
Muda o tamanho do enquadramento de recorte.
Desloca o enquadramento de recorte.
Altera a definição de Formato ou de Rotação da imagem.
Roda o enquadramento de recorte (apenas quando é possível).
4 Pressione E.
Aparece o ecrã de confirmação da gravação.
5 Seleccione [Guardar em SD1] ou [Guardar em SD2]
e pressione E.
4
Visualização

Recortar parte da imagem (Recortar)

Corta apenas a área pretendida da imagem seleccionada e guarda-a num novo ficheiro.
1 Apresente a imagem a editar no mostrador
de imagem a imagem.
2 Seleccione W na paleta dos modos
de visualização.
O enquadramento de recorte para especificar o tamanho e a posição da área a recortar aparece no ecrã.

Corrigir o efeito moiré da cor

Reduz o efeito de moiré da cor nas imagens.
1 Apresente a imagem a editar no mostrador
de imagem a imagem.
2 Seleccione h na paleta dos modos
de visualização.
Se a imagem não puder ser editada, aparece a mensagem [Não é possível processar esta imagem].
77
3 Utilize CD para seleccionar
Ca ncel ar
OK
Aj u. P arâm et. Bas e
Pa rar
OK
Aj . Pa râme tros
100 -0001
Lu mino sida deLuminosidade
Ca ncel arCancelar OKOK
o nível de correcção e pressione E.
Aparece o ecrã de confirmação da gravação.
Cancelar
4 Seleccione [Guardar em SD1] ou [Guardar em SD2]
e pressione E.
u Cuidado
• A função Correcção Moiré Cor só pode ser utilizada para
4
as imagens JPEG registadas com esta máquina.
Visualização
Aju. Parâmet. Base Extracção de cores Máq. de Diversão Retro
OK
Alto Contraste Sombreado Inverter Cor Intensificar uma cor Monocrom. intensificado Expansão de Tons
Avance para o passo 7 se não precisar de alterar os parâmetros.
Filtro de Esboço Aguarela Pastel Posterização Miniatura Suave Rajada de Estrelas Olho-de-peixe Adelgaçado

Processar as imagens com filtros digitais

1 Apresente a imagem a editar no mostrador
de imagem a imagem.
2 Seleccione T na paleta dos modos de visualização.
Aparece o ecrã para seleccionar um filtro.
3 Seleccione um filtro.
Utilize Q para seleccionar uma imagem diferente.
78
Aju. Parâmet. Base
Aj. Parâmetros Parar
100-0001
4 Pressione G.
Aparece o ecrã de definição do parâmetro.
5 Defina os parâmetros.
Operações disponíveis
AB
CD
OK
6 Pressione E.
Volta a aparecer o ecrã do passo 3.
7 Pressione E.
Aparece o ecrã de confirmação da gravação.
Selecciona um parâmetro.
Ajusta o valor.
8 Seleccione [Aplicar filtro(s) adicional(ais)], [Guardar
OKOK
MENU
A r ecri ar efei tos de filt roA recriar efeitos de filtro
A p rocu rar a i mage m o rigi nalA procurar a imagem original
A a plic ar o fi ltro di gita lA aplicar o filtro digital
Re apli ca e feit os de f iltr o d ig. se guin tes da i mag em a nter ior
OK
De talh es
100 -0001
20.
19.
18.
17.
16.
--
--
--
--
--
--
15.
14.
13.
12.
11.
10.
9.
8.
7.
6.
5.
4.
3.
2.
1.
Fa z o proc essa men to d o
fi ltro dig ital a esta ima gem
OK
100 -0001 Ap rese nt. Im agen s Fu ndo Se lecç ão
Cr iar uma imag em inde x.
Ca ncel ar
OK
em SD1] ou [Guardar em SD2] e pressione E.
Seleccione [Aplicar filtro(s) adicional(ais)] se pretender aplicar filtros adicionais à mesma imagem. Volta a aparecer o ecrã do passo 3.
u Cuidado
• Só podem ser editadas com os filtros digitais imagens JPEG e RAW registadas com esta máquina.
• As imagens RAW registadas com Registo HDR ou Resolução de Transferência de Pixels não podem ser processadas com Filtro Digital.
t Notas
• Para a mesma imagem, podem ser aplicados até 20 filtros, incluindo o filtro digital utilizado ao fotografar (p.62).

Recriar efeitos de filtro

Obtém os efeitos de filtro da imagem seleccionada e aplica os mesmos efeitos de filtro a outras imagens.
1 Apresente uma imagem processada com um filtro
no mostrador de imagem a imagem.
2 Seleccione T na paleta dos modos de visualização. 3 Seleccione [A recriar efeitos
de filtro] e pressione E.
Aparecem os efeitos do filtro usado para a imagem seleccionada.
4 Para verificar os pormenores
dos parâmetros, pressione G.
Pressione G novamente para regressar ao ecrã anterior.
1.
2.
3.
4.
13.
9.
14.
10.
15.
11.
16.----
12. Detalhes
100-0001
17.
18.
--
19.
--
20.
--
--
--
-­OK
Reaplica efeitos de filtro dig.
seguintes da imagem anterior
5.
6.
7.
8.
5 Pressione E.
Aparece o ecrã de selecção da imagem.
6 Utilize Q para seleccionar
uma imagem para aplicar
Faz o processamento do
filtro digital a esta imagem
100-0001
os mesmos efeitos de filtro e pressione E.
Só pode seleccionar uma imagem guardada no mesmo cartão de memória que não tenha sido processada com um filtro. Aparece o ecrã de confirmação da gravação.
OK
7 Seleccione [Guardar em SD1] ou [Guardar em SD2]
e pressione E.
t Notas
• Se for seleccionado [A procurar a imagem original] no passo 3, a imagem original antes da aplicação do filtro digital pode ser recuperada.

Criar uma imagem composta (Índice)

Agrupa em conjunto várias imagens e cria uma nova imagem com elas.
1 Seleccione X na paleta dos modos
de visualização.
Aparece o ecrã de definições do Índice.
2 Seleccione [Apresent.].
Seleccione entre l (Miniatura), k (Quadrado), m (Aleatório 1), n (Aleatório 2), o (Aleatório 3) ou p (Bolha).
Apresent. Imagens Fundo Selecção
Criar uma imagem index.
MENU
Cancelar
OK
OK
4
Visualização
79
3 Seleccione o número de imagens entre 12,
Pa rar
OK
00 '00 " 10 '00 "
24 ou 36 em [Imagens].
Se o número de imagens guardadas for menor do que o número seleccionado, surgem espaços vazios quando [Apresent.] está definida para l e algumas imagens são duplicadas noutras apresentações.
4 Seleccione a cor de fundo de entre branco ou preto
em [Fundo].
5 Seleccione um tipo de selecção de imagem
4
Visualização
em [Selecção].
q
Selec. auto.
r
Selec. imagem(s)
s
Sel. uma pasta
Escolhe imagens automaticamente, entre todas as imagens guardadas.
Permite-lhe seleccionar as imagens que pretende incluir na imagem index. Se estiver seleccionado r, aparece [Selec. imagem(s)] que o irá conduzir para o ecrã de selecção de imagem.
Escolhe automaticamente imagens da pasta seleccionada. Se estiver seleccionado s, aparece [Sel. uma pasta] que o irá conduzir para o ecrã de selecção de pasta.
6 Seleccione [Criar uma imagem index.]
epressioneE.
Aparece a imagem de índice.
7 Seleccione [Guardar em SD1], [Guardar em SD2]
ou [Remisturar] e pressione E.
Quando se selecciona [Remisturar], pode voltar a seleccionar as imagens a incluir e apresentar uma nova imagem de índice.
t Notas
• O formato do nome de ficheiro da imagem de índice é “INDX.JPG”.
80

Editar animações

1 Apresente a animação a editar no mostrador
de imagem a imagem.
2 Seleccione c na paleta dos modos
de visualização.
Aparece o ecrã de edição de animações.
3 Seleccione o ponto onde
pretende dividir a animação.
A imagem no ponto de divisão é apresentada na parte superior do ecrã. É possível seleccionar até quatro pontos para dividir a animação original em cinco segmentos.
Operações disponíveis
A
D
Mantenha pressionado D
C
Mantenha pressionado C
R
G
Avance para o passo 7 se não pretender eliminar nenhum segmento.
Reproduz/faz uma pausa numa animação.
Mostra a imagem seguinte (durante a pausa).
Avança rapidamente a visualização.
Mostra a imagem anterior (durante a pausa).
Recua rapidamente a visualização.
Regula o volume do som. Confirma/cancela o ponto
de divisão seleccionado.
Parar
00' 00" 10' 00"
OK
4 Pressione L.
00 '05 " 10 '00 "
Se lecc iona r se gme ntos p/e lim inar
É apresentado o ecrã para seleccionar os segmentos a eliminar.
5 Utilize CD para deslocar
o enquadramento de selecção e pressione E.
São especificados os segmentos a eliminar. (É possível eliminar vários segmentos de uma só vez.) Pressione E novamente para cancelar a selecção.
Seleccionar segmentos p/eliminar
MENU
00' 05" 10' 00"
OK
6 Pressione F.
Volta a aparecer o ecrã do passo 3.
7 Pressione E.
Aparece o ecrã de confirmação da gravação.
8 Seleccione [Guardar em SD1] ou [Guardar em SD2]
e pressione E.
t Notas
• Seleccione os pontos de divisão por ordem cronológica a partir do início da animação. Se pretender cancelar os pontos de divisão seleccionados, cancele cada um deles pela ordem inversa (do final para o início da animação). Se não seguir a ordem especificada, não pode seleccionar pontos de divisão nem cancelar as selecções de pontos de divisão.

Processar imagens RAW

Pode revelar imagens RAW para imagens JPEG e guardá-las como novos ficheiros.
1 Seleccione b na paleta dos modos
de visualização.
Aparece o ecrã para seleccionar uma opção de processamento.
2 Seleccione a opção pretendida e pressione E.
Seleccionar uma imagem
Seleccionar várias imagens
Sel. uma pasta
Quando tiver seleccionado [Seleccionar uma imagem], prossiga para o passo 6. Aparece o ecrã de selecção da imagem/pasta.
Revela uma imagem.
Revela até 500 imagens com as mesmas definições.
Revela até 500 imagens da pasta seleccionada com as mesmas definições.
3 Seleccione imagens ou uma pasta.
Consulte o passo 2 de “Eliminar imagens seleccionadas” (p.72) para saber como seleccionar imagens.
4 Pressione G.
Aparece o ecrã para seleccionar o método de definição de parâmetros.
4
Visualização
81
5 Seleccione o método
100_050 5100_05050 01/500001/500
Re vela r im agen s c omoRevelar imagens como
fo togr afiafotografia
Re vela r im agen s c omRevelar imagens com
de fini ções mod ifi cada sdefinições modificadas
OKOK
100 -0001100-0001
De f. C aptu ra I mag emDef. Captura Imagem
de definição de parâmetros e pressione E.
Revelar imagens como fotografia
4
Visualização
Revelar imagens com definições modificadas
6 Defina os parâmetros.
Operações disponíveis
AB CD Q
Para Definições de Captura de Imagem e Correcção de Objectiva, pressione D e utilize AB para seleccionar uma
82
opção. Para Equilíbrio dos Brancos, Imagem Personalizada e Filtro Digital, pressione D para visualizar o ecrã de definição.
Permite-lhe alterar as Definições de Captura de Imagem (Formato de ficheiro, Pixels gravados JPEG e Qualidade JPEG).
Permite-lhe alterar as Definições de Captura de Imagem (Formato de ficheiro, Formato, Pixels gravados JPEG, Qualidade JPEG, Espaço de cor), Correcção Objectiva (Correcção da Distorção, Corr. Ilumin. Periférica, Aju. Aberr. Cromá. Lat., Correcção da Difracção, Corr. de Franja de Cor), Equilíbrio brancos, Imagem personaliz., Filtro Digital, Registo HDR, Resol. Transf. Pixels, Sensibilidade, Redução ruído ISO­Alto e Correcção Sombras.
Selecciona um parâmetro. Altera o valor. Selecciona uma imagem diferente (quando
está no mostrador de imagem a imagem).
7 Pressione E.
Aparece o ecrã de confirmação da gravação.
8 Seleccione [Guardar em SD1] ou [Guardar em SD2]
e pressione E.
Quando tiver seleccionado [Seleccionar uma imagem], seleccione [Continuar] ou [Sair] e pressione E.
u Cuidado
• Só podem ser reveladas imagens RAW registadas com esta máquina.
t Notas
• Se seleccionar [Seleccionar várias imagens] ou [Sel. uma pasta] no passo 2, é criada uma pasta com um novo número e as imagens JPEG são guardadas nessa pasta.
• Para [Filtro Digital], [Registo HDR] e [Resol. Transf. Pixels], a definição dos parâmetros que podem ser alterados varia em função da definição utilizada durante o registo. Para as imagens RAW registadas usando [Registo HDR] ou [Resol. Transf. Pixels] do menu A1, é possível alterar os parâmetros de cada definição. Para outras imagens RAW, é possível alterar os parâmetros da definição [Filtro Digital].
• Com o software fornecido “Digital Camera Utility 5”, pode revelar ficheiros RAW num computador.

Definições da máquina

Mo do d e ex posi ção
Ca ncel ar
OK
Pe rson aliz ação Bo tãoPersonalização Botão Bo tão RAW/F xBotão RAW/Fx
Bo tão A FBotão AF Di al P revi sual iza çãoDial Previsualização

Personalizar as funções dos botões/ selectores electrónicos

Definir o funcionamento do selector electrónico

Para cada modo de Exposição, pode definir as funções para quando se utiliza Q e R e se pressiona M.
1 Seleccione [Programação Dial E] no menu A4
e pressione D.
Aparece o ecrã [Programação Dial E].
2 Seleccione um modo de Exposição e pressione D.
Aparece o ecrã para o modo de Exposição seleccionado.
3 Pressione D e utilize AB
para seleccionar a combinação de funções para quando se utiliza Q e R e se pressiona M.
I
J
ISO
e
XG
GSHIFT
GLINE
-- Não disponível
Alterar a velocidade de obturação
Alterar o valor da abertura
Alterar a sensibilidade
Compensação EV
Retornar ao modo G
Mudar Programa
Linha de programa
Modo de exposição
Cancelar
A4
4 Pressione E. 5 Pressione F.
Aparece o ecrã [Programação Dial E]. Repita os passos 2 a 5.
6 Pressione F duas vezes.
t Notas
• Se seleccionar [Direcção de Rotação] no passo 2, pode inverter o efeito obtido rodando Q ou R.

Definir o funcionamento do botão

Pode definir as funções para quando se pressiona P ou I, ou quando o comutador principal é rodado para U.
1 Seleccione [Personalização Botão] no menu A4
e pressione D.
Aparece o ecrã [Personalização Botão].
2 Seleccione a opção
pretendida e pressione U.
OK
Aparece o ecrã para definir a função para a opção seleccionada.
5
Definições
83
3 Pressione D e utilize AB para seleccionar
as funções a atribuir.
As funções seguintes podem ser atribuídas a cada botão.
Definição Função Página
Altera temporariamente o formato do ficheiro.
Define a Variação da Exposição.
Activa a função de Pré-visualização Óptica.
Activa a função de Pré-visualização Digital.
Liga/desliga as funções Shake Reduction e Movie SR.
Liga/desliga a iluminação do painel LCD.
A focagem automática é realizada quando se pressiona I.
A focagem automática é realizada quando se pressiona I. A possibilidade de pressionar o botão disparador até meio é desactivada.
Enquanto se pressiona I, a possibilidade de pressionar o botão disparador até meio é desactivada.
5
Definições
84
Mudar arquivo 1 toque
Variação da Exposição
Pré-visualização óptica
Pré-visualização digital
Botão RAW/Fx
Shake Reduction
Iluminação Painel LCD
Activar AF1
Activar AF2
Botão AF
Cancelar AF
p.85
p.54
p.51
p.17
p.48
Definição Função Página
Pré-visualização óptica
Pré-visualização digital
Dial Previsualização
Activa a função de Pré­visualização Óptica.
p.51
Activa a função de Pré­visualização Digital.
4 Pressione E. 5 Pressione F.
Volta a aparecer o ecrã do passo 2. Repita os passos 2 a 5.
6 Pressione F duas vezes.
u Cuidado
• Não é possível seleccionar [Iluminação Painel LCD] em [Botão RAW/Fx] quando [21. Iluminação Painel LCD] está definida para [Desligar] no menu E3.
Definir mudar arquivo 1 toque
Mu dar arqu ivo 1 t oqueMudar arquivo 1 toque
Bo tão RAW/F xBotão RAW/Fx
Ca ncel arCancelar OKOK
Ca ncel ar a pós 1 f otoCancelar após 1 foto
Gu arda r Mo do U SER Aj uste s Gu arda dos Re nome ar M odo USE R Ver ific ar D efi niçõ es G uar dada s Re defi ne M odo USE R
Seleccione o formato de ficheiro a alterar quando se pressiona P para cada definição de [Formato de ficheiro].
1 Defina [Botão RAW/Fx] para [Mudar arquivo 1 toque]
no passo 3 de “Definir o funcionamento do botão” (p.83).
2 Seleccione T ou S para [Cancelar após 1 foto].
O formato de registo regressa à definição [Formato
T
de ficheiro] das [Def. Captura Imagem] no menu A1 depois de ser tirada uma fotografia.
A definição é mantida até que seja efectuada qualquer uma das seguintes operações:
• Quando P for pressionado de novo
S
• Quando 3, F ou G for pressionado ou quando o selector de modo ou o comutador principal forem rodados
3 Seleccione o formato
de ficheiro quando pressionar P.
O lado esquerdo é a definição de [Formato de ficheiro] e o lado direito é o formato de ficheiro alterado quando se pressiona P.
u Cuidado
• A função Mudar arquivo 1 toque não pode ser utilizada quando as [Opções Cart. Memória] no menu A1 estão definidas para [Separar RAW/JPEG]. (p.40)

Guardar definições mais frequentes

As definições da máquina podem ser guardadas em O, P e Q do selector de modo e usadas repetidamente. É possível guardar as definições que se seguem.
Modo de exposição (excepto para T) Sensibilidade Compensação EV Medição exp. aut Ponto AF Modo de flash
Modo de accionam. Equilíbrio brancos Imagem personaliz. Definições de menu A1-4 (com excepções) Definições do menu E1-4
A4

Guardar as definições

1 Defina o modo de Exposição e todas as definições
a guardar.
2 Seleccione [Guardar Modo USER] no menu A4
e pressione D.
Aparece o ecrã [Guardar Modo USER].
3 Seleccione [Ajustes
Guardados] e pressione D.
Aparece o ecrã [Ajustes Guardados].
Guardar Modo USER Ajustes Guardados Renomear Modo USER Verificar Definições Guardadas Redefine Modo USER
4 Seleccione [USER1], [USER2] ou [USER3]
e pressione D.
5
Definições
5 Seleccione [Guardar] e pressione E.
Volta a aparecer o ecrã do passo 3.
u Cuidado
• A opção [Guardar Modo USER] não pode ser seleccionada se o selector de modo estiver definido para T.
85
t Notas
Ca ncel arCancelar
El imin ar U m Ca rác terEliminar Um Carácter
In trod uzirIntroduzir
Co nclu irConcluir
Re nome ar M odo USE RRenomear Modo USER
Cursor de selecção de texto
Cursor de introdução
de texto
ABCDEFGHIJKLMNOPQR
Op ções Car t. M emó ria De f. C aptu ra I mag em
Fi ltro Dig ital Re gist o HD R Re sol. Tran sf. Pix els
Ca ncel ar
Lu z Aux ili ar d e AF
Mo do d e ex posi ção
OK
• As definições guardadas no modo USER podem ser visualizadas no monitor quando seleccionar [Verificar Definições Guardadas] no passo 3.
• Para repor as definições nos valores predefinidos, seleccione [Redefine Modo USER] no passo 3.
4 Depois de introduzir o texto, desloque o cursor
de selecção do texto para [Concluir] e pressione E.
Aparece o ecrã [Renomear Modo USER].

Utilizar o modo USER guardado

Editar o nome de uma definição

Pode alterar o nome do modo USER onde guardou as definições.
1 Seleccione [Renomear Modo USER] no passo 3
5
Definições
de “Guardar as definições” (p.85) e pressione D.
Aparece o ecrã [Renomear Modo USER].
2 Seleccione [USER1], [USER2] ou [USER3]
e pressione D.
Aparece o ecrã de entrada de texto.
3 Altere o texto.
Pode introduzir até 18 caracteres e símbolos alfanuméricos de um só byte.
Operações disponíveis
ABCD R J
E
L
86
Desloca o cursor de selecção de texto. Desloca o cursor de introdução de texto. Alterna entre letras maiúsculas
eminúsculas. Introduz um carácter seleccionado com
o cursor de selecção do texto na posição do cursor de introdução do texto.
Elimina um carácter na posição do cursor de introdução do texto.
1 Regule o selector de modo para O, P ou Q.
O guia do modo USER é apresentado durante cerca de 30 segundos. Utilize AB para verificar as definições guardadas.
ABCDEFGHIJKLMNOPQR
2 Altere as definições conforme necessário.
O modo de Exposição pode ser alterado em [Modo de exposição] do menu A1.
t Notas
• As definições alteradas no passo 2 não são guardadas como definições do modo USER. Quando a máquina é desligada, volta às definições originalmente guardadas. Para alterar as definições originais, guarde novamente as definições do modo USER.
1 234
Modo de exposição Opções Cart. Memória Def. Captura Imagem Luz Auxiliar de AF Filtro Digital Registo HDR Resol. Transf. Pixels
Cancelar
OK
Apresentar a data e hora local da cidade
Ho ra m undi alHora mundial
De stin oDestino
Lo ndre sLondres
Ci dade de orig emCidade de origem
Li sboaLisboa
11:0 011:00
10: 0010:00
Ac erto da HoraAcerto da Hora
De stin o
+1 :00
11:0 0
DS T
Lo ndre s
Ca ncel ar
OK
especificada
A data e hora configuradas na altura da definição inicial (“Definições iniciais” (p.34)) são utilizadas como data e hora da sua localização actual e reflectem-se na data e hora de registo das imagens. A definição do destino para um local diferente da sua localização actual, permite-lhe visualizar a data e hora locais no monitor quando viaja no estrangeiro e também guardar imagens com a indicação da data e hora locais.
D1
1 Seleccione [Hora mundial] no menu D1.
Aparece o ecrã [Hora mundial].
2 Seleccione a hora que
pretende apresentar em [Acerto da Hora].
É possível seleccionar F (Cidade de origem) ou G (Destino).
3 Seleccione [G Destino] e pressione D.
Aparece o ecrã [G Destino].
4 Utilize CD para seleccionar
uma cidade.
Utilize R para alterar a região.
Destino
Londres DST
Cancelar
11:0 0
+1:00
t Notas
• Consulte “Lista de cidades com hora mundial” (p.106) para obter uma lista das cidades que é possível seleccionar como cidade de origem ou de destino.
• Seleccione [F Cidade de origem] no passo 3 para alterar as definições de cidade e de DST da cidade de origem.
G aparece no painel de controlo quando a [Acerto da Hora] está definida para G.

Seleccionar as definições para guardar na máquina

A maioria das funções definidas nesta máquina é guardada mesmo que a máquina seja desligada. No caso das definições das funções que se seguem, pode seleccionar se as definições são guardadas ( nos valores predefinidos (S) quando a máquina é desligada. Defina em [Memória] do menu A4.
Modo de flash Modo de accionam. Equilíbrio brancos Imagem personaliz. Sensibilidade Compensação EV
t Notas
• Quando se executa a opção [Repor] do menu D3, todas as definições da Memória regressam aos valores predefinidos.
OK
T) ou se se deve repor todas as definições
Compensação da Exp. do Flash Filtro Digital Registo HDR Resol. Transf. Pixels Ajuste de Composição Apres. Info. Visualiz.
A4
5
Definições
5 Seleccione [DST] (tempo de economia de luz
diurna) e utilize CD para seleccionar S ou T.
6 Pressione E.
Volta a aparecer o ecrã do passo 2.
7 Pressione F duas vezes.
87

Definições de gestão de ficheiros

Se l. u ma p asta
Se lec. ima gem( s)
OK
Ca ncel arCancelar OKOK
No me d a pa staNome da pasta Dat aData
PE NTXPENTX
_
M MD D
_
MMDD
No me d a pa staNome da pasta

Seleccionar as definições de pasta/ ficheiro

D2

Proteger imagens contra eliminação (Proteger)

É possível proteger imagens contra a eliminação acidental.
u Cuidado
• Mesmo as imagens protegidas são eliminadas se o cartão de memória introduzido for formatado.
1 Seleccione Y na paleta dos modos
de visualização.
5
Aparece o ecrã para seleccionar a unidade a processar.
Definições
2 Seleccione [Selec.
imagem(s)] ou [Sel. uma pasta] e pressione E.
3 Seleccione a(s) imagem(ns) ou a pasta a proteger.
Consulte o passo 2 de “Eliminar imagens seleccionadas” (p.72) para saber como seleccionar a(s) imagem(ns). Avance para o passo 5 se estiver seleccionado [Sel. uma pasta].
4 Pressione G.
Aparece o ecrã de confirmação.
5 Seleccione [Proteger] e pressione E.
t Notas
• Para proteger todas as imagens guardadas no cartão de memória, seleccione [Proteger Todas as Imagens] no menu B1.
88
Selec. imagem(s)
Sel. uma pasta

Nome da pasta

Quando se registam imagens com esta máquina, é criada automaticamente uma pasta e as imagens registadas são guardadas nessa pasta. Cada nome de pasta é composto por um número sequencial de 100 a 999 e uma sequência de 5 caracteres. Pode alterar o nome da pasta.
1 Seleccione [Nome da pasta] no menu D2
e pressione D.
Aparece o ecrã [Nome da pasta].
2 Seleccione um nome de
pasta e pressione E.
OK
Os quatro dígitos do mês e do dia em que a fotografia foi tirada são atribuídos após o nome da pasta.
Data
O mês e o dia aparecem de acordo com o formato da data definido em [Ajuste da data]. Exemplo) 101_0125: para imagens registadas no dia 25 de Janeiro.
A sequência de caracteres “PENTX” é atribuída
PENTX
Avance para o passo 6 se tiver seleccionado [Data] ou se não precisar de alterar a sequência de caracteres de “PENTX”.
após o número da pasta. A sequência de caracteres pode ser alterada. Exemplo) 101PENTX
3 Pressione B e, em seguida, pressione D.
Ca ncel ar
Re por
In trod uzir
Co nclu ir
No me d a pa sta
Cursor de selecção de texto
Cursor de introdução de texto
Aparece o ecrã de entrada de texto.
4 Altere o texto.
Introduza 5 caracteres alfanuméricos de um só byte.
Operações disponíveis
5 Depois de introduzir o texto, desloque o cursor
de selecção do texto para [Concluir] e pressione E.
Volta a aparecer o ecrã do passo 2.
6 Pressione F duas vezes.
t Notas
• É criada uma pasta com um novo número quando for alterado o nome da pasta.
• É possível guardar em cada pasta até 500 imagens (100 imagens para o cartão Eye-Fi). Quando o número de imagens registadas ultrapassa 500, é criada uma nova pasta com o número que se segue ao número da pasta que está a ser usada. Em fotografia com Variação da Exposição, as imagens são guardadas na mesma pasta até terminar de fotografar.
ABCD
R
E
M
Nome da pasta
Concluir
Repor
Cancelar
Desloca o cursor de selecção de texto.
Desloca o cursor de introdução de texto.
Introduz um carácter seleccionado com o cursor de selecção do texto na posição do cursor de introdução do texto.
Repõe o texto introduzido em “PENTX”.
Introduzir
u Cuidado
• O número máximo de pastas é de 999. Depois de o número de pastas atingir 999, não pode registar mais imagens se tentar alterar o nome da pasta ou criar uma nova pasta, ou quando o número de nomes de ficheiro chegar a 9999.

Criar Nova Pasta

Quando [Criar Nova Pasta] é seleccionado no menu D2, é criada uma pasta com um novo número quando a imagem seguinte é guardada.
u Cuidado
• Não pode criar várias pastas sucessivamente.
t Notas
• Quando está inserido um cartão de memória nas ranhuras SD1 e SD2, é criada uma nova pasta em ambos os cartões de memória.
• É automaticamente criada uma nova pasta nos casos que se seguem.
• Quando o modo de Accionamento está definido para
[Fotog. com Intervalo] (p.56)
• Quando o modo de Accionamento está definido para
[Composição c/ Intervalo] e [Guardar Processo] está definido para T (Ligar) (p.57)
• Quando [Seleccionar várias imagens] ou [Sel. uma pasta]
está seleccionado para [Revelação RAW] da paleta dos modos de visualização (p.81)
5
Definições
89

Nome do ficheiro

IIMMGGP
IIMMGGP
_
IIMMG
No me d o fi chei ro
Re por N.º de F ich eiroRepor N.º de Ficheiro
Fi chei ro n .ºFicheiro n.º
Us a nú mero s de fi ch. sequ enc iaisUsa números de fich. sequenciais nu ma p asta nov a c om b ase nonuma pasta nova com base no úl timo n.º da pas ta a nter iorúltimo n.º da pasta anterior
Nu mera ção Sequ enc ialNumeração Sequencial
Uma das sequências de caracteres que se seguem é utilizada como prefixo do nome de ficheiro, dependendo da definição de [20. Espaço de cor] no menu E3.
Espaço de cor Nome do ficheiro
sRGB IMGP.JPG
AdobeRGB _IMG.JPG
Os primeiros quatro caracteres podem ser alterados para uma sequência de caracteres à escolha do utilizador.
1 Seleccione [Nome do ficheiro] no menu D2
5
Definições
e pressione D.
Aparece o ecrã [Nome do ficheiro].
2 Seleccione A ou C
e pressione D.
Aparece o ecrã de entrada de texto.
Nome do ficheiro
3 Altere o texto.
É possível introduzir até 4 caracteres alfanuméricos de um só byte como alternativa à primeira parte do nome do ficheiro, ao passo que os asteriscos representam números que aumentam automaticamente fotografia a fotografia. Consulte os passos 4 e 5 de “Nome da pasta” (p.88) para obter pormenores sobre como introduzir texto.
4 Pressione F duas vezes.
t Notas
• Quando o [Espaço de cor] é [AdobeRGB], o prefixo do nome de ficheiro é “_” e os primeiros três caracteres da sequência de caracteres introduzida passam a ser o nome do ficheiro.
90
• Para as animações, independentemente da definição de [Espaço de cor], o nome de ficheiro é“IMGP.MOV” ou o nome com a sequência de caracteres introduzida.

Ficheiro n.º

Cada nome de ficheiro é composto por uma sequência de 4 caracteres e um número sequencial de 0001 a 9999. Pode definir se a numeração sequencial do nome do ficheiro é continuada mesmo que seja criada uma nova pasta em [Numeração Sequencial] de [Ficheiro n.º] no menu D2.
Prossegue com a numeração sequencial do nome
T
P
.JPG
_
.JPG
G P
MOV
.
do ficheiro mesmo que seja criada uma nova pasta.
Repõe o número de ficheiro da primeira imagem
S
guardada numa pasta para 0001, de cada vez que é criada uma nova pasta.
Seleccione [Repor N.º de Ficheiro] para repor o número de ficheiro no valor predefinido.
t Notas
• Quando o número de ficheiro chega a 9999, é criada uma nova pasta e o número de ficheiro é reposto.

Definir a informação Copyright

Define a informação de direitos de autor e do fotógrafo incluída nos dados Exif.
D2
1 Seleccione [Informação Copyright] no menu D2
e pressione D.
Aparece o ecrã [Informação Copyright].
2 Utilize CD para definir
In form ação Cop yri ght In corp . Da dos Cop yrig ht
Fo tógr afo
Tit ula r de Cop yrig ht
Ca ncel ar
OK
Mo do d e Ac ção Re dime nsio nar Auto m. In fo d a co muni caç ão Op ções /Inf o Fi rmw are
Ca rtão Mem ória s/ Fio s
Tra nsfe re a uto mati came nte as ima gens não en viad as a pa rtir do cart ão de m emór ia
[Incorp. Dados Copyright].
Não inclui informação de direitos de autor nos dados
S
Exif.
Inclui informação de direitos de autor nos dados Exif.
T
Informação Copyright Incorp. Dados Copyright
Fotógrafo
Titular de Copyright
3 Seleccione [Fotógrafo] ou [Titular de Copyright]
e pressione D.
Aparece o ecrã de entrada de texto.
4 Altere o texto.
Pode introduzir até 32 caracteres e símbolos alfanuméricos de um só byte. Consulte os passos 3 e 4 de “Editar o nome de uma definição” (p.86) para obter pormenores sobre como introduzir texto.
5 Pressione F duas vezes.
t Notas
• A informação Exif pode ser verificada usando o software “Digital Camera Utility 5” fornecido.

Utilizar um cartão de memória sem fios

É possível utilizar um cartão de memória com um “cartão Eye-Fi” com LAN sem fios (Wi-Fi) incorporada ou um “Flucard” compatível com esta máquina. Utilizando estes cartões, as imagens podem ser transferidas da máquina para um computador ou outro dispositivo através da LAN sem fios. Pode definir a acção da máquina para quando se utiliza um cartão Eye-Fi ou Flucard.
D3
1 Seleccione [Cartão Memória s/ Fios] no menu D3
e pressione D.
Aparece o ecrã [Cartão Memória s/ Fios].
2 Seleccione [Modo de
Acção].
As opções que podem ser definidas são apresentadas de acordo com o tipo de cartão inserido.
Cartão Eye-Fi
Transfere automaticamente quando as imagens são registadas, quando são
AUTO
SELECT
OFF Pára a função de comunicação.
Flucard
ON
OFF
guardadas novas imagens ou quando as imagens são sobrepostas. No caso das animações, só é possível transferir ficheiros de 2 GB ou menos.
Transfere imagens ou pastas que estão seleccionadas em [Transf. de Imagens Eye-Fi] do modo de Visualização. Só é possível transferir imagens JPEG eRAW.
Activa a transferência de dados sem fios com oFlucard.
Desactiva a transferência de dados sem fios com o Flucard.
Cartão Memória s/ Fios Modo de Acção Redimensionar Autom. Info da comunicação Opções/Info Firmware
Transfere automaticamente as imagens não enviadas a partir do cartão de memória
Cancelar
3 Especifique [Redimensionar Autom.].
Quando a definição é T, as imagens JPEG são guardadas no cartão Eye-Fi ou no Flucard com o tamanho r.
4 Pressione F duas vezes.
OK
5
Definições
91
u Cuidado
• Insira um cartão Eye-Fi ou um Flucard na ranhura SD2. Se for inserido na ranhura SD1, a função de LAN sem fios não pode ser utilizada. Quando não está inserido um cartão Eye-Fi ou um Flucard na ranhura SD2, não é possível definir as definições [Cartão Memória s/ Fios].
• Configure um ponto de acesso de LAN sem fios num computador para a ligação do cartão.
• Para imagens RAW e ficheiros de animações, o sucesso da transferência depende das especificações e definições do cartão Eye-Fi utilizado. Não é possível transferir ficheiros de registo GPS.
• As imagens podem não ser transferidas quando a bateria está fraca.
• Pode demorar algum tempo a transferir um grande número
5
de imagens. A máquina pode desligar-se se a temperatura
Definições
interna ficar elevada.
• Para conhecer as precauções relativas ao cartão Eye-Fi, consulte “Acerca dos Cartões Eye-Fi” (p.115).
t Notas
• Pode ser usado um smartphone para operar a máquina se for utilizado um Flucard compatível com esta máquina. Consulte o manual do Flucard para saber como utilizar ocartão.
• Quando se utiliza um cartão Eye-Fi, é possível guardar 100 imagens em cada pasta. No caso das imagens RAW+, dois ficheiros são contabilizados como uma imagem.
• No passo 2, seleccione [Info da comunicação] para verificar a informação da LAN sem fios e [Opções/Info Firmware] para verificar a versão de firmware do cartão.
• Quando se selecciona [Repor Defs de Transf.] no passo 2, a definição [Modo de Acção] é reposta no valor predefinido.
92

Restrições às combinações de funções especiais

Filtro Digital
Flash
Fotografia Contínua
Variação da
Exposição
Fotog. c/ Fixação
do Espelho
Fotos sobrepostas
Fotog. com Intervalo #
Modo de accionam.
Composição
c/ Intervalo
Gravação de Vídeo
com Intervalo
Registo HDR
Resol. Transf. Pixels
Simulador de Filtro AA
*1 Existe uma restrição para o valor mínimo de [Intervalo]. *2 [Variação Filtro AA] não está disponível.
×××× ×
*1
×××× × ×
*1
#
××× ×
×× × ×
Registo
HDR
××
×× ×
×× ×
××
*1
#
*1
#
××
Resol.
Transf.
Pixels
Correcção
da
Distorção
×××
×××××
DETECTOR
DE ASTROS
Ajuste de
Composição
#: limitado ×: não disponível
Simulador
de Filtro AA
#
#
#
#
#
#
Guardar
dados
RAW
*2
*2
*2
*2
*2
*2
×
6
Apêndice
93

Funções disponíveis com várias objectivas

Todos os modos de Registo estão disponíveis quando se utiliza uma objectiva DA, DA L ou FA J ou quando se utiliza uma objectiva com uma posição 9 com o anel de abertura regulado para a posição 9. Se forem usadas objectivas diferentes das referidas acima ou uma objectiva com uma posição 9 numa posição diferente de 9, aplicam-se as seguintes restrições.
[Tipo de encaixe]
Função
6
Focagem automática
Apêndice
(Apenas objectiva) (Com adaptador de focagem automática 1,7×)
Focagem manual (Com indicador de focagem) (Com campo mate)
Focagem de mudança rápida #
Modo de selecção do ponto de focagem [Auto]
Medição exp. aut [Multi­segmentos]
Modo G/H/I/J/K
Modo L
Flash automático P-TTL
Zoom motorizado
Obtenção automática da informação de distância focal da objectiva
Correcção Objectiva x
*2
94
x: disponível #: limitado ×: não disponível
DA
FA J
Objectiva
*1
DA L D FA
[KAF] [KAF2] [KAF3]
x–x–x
xxxxx
*4
xxx
xxxx
xxxx
xxxx
*3
xxxx
xxx
*5
F *6A M
*6
FA
[KAF]
[KAF] [KA] [K]
[KAF2]
××××
–––
×
*7
×××
×
P
–#–
#
*8
#
×
×
*9
#
#
×
××
*1 Objectivas com uma abertura máxima de F2,8 ou mais rápidas.
Apenas disponível na posição 9. *2 Objectivas com uma abertura máxima de F5,6 ou mais rápidas. *3 Disponível quando utilizar AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ,
AF360FGZ II, AF201FG, AF200FG ou AF160FC. *4 Só está disponível com objectivas compatíveis. *5 A Correcção da Distorção e a Correcção da Iluminação Periférica são
desactivadas quando se usa uma objectiva DA OLHO DE PEIXE
10-17 mm. *6 Para utilizar uma objectiva FA SOFT de 28 mm F2,8, FA SOFT
de 85 mm F2,8 ou F SOFT de 85 mm F2,8, defina a opção
[26. Utilização Anel Abertura] para [Activar] no menu E4.
As fotografias podem ser tiradas com a abertura que definir, mas
apenas num intervalo de abertura manual. *7 Só está disponível uma objectiva FA de 31 mm F1,8 Limitada,
FA de 43 mm F1,9 Limitada ou FA de 77 mm F1,8 Limitada. *8 Fixado em [Pontual]. *9 J com a abertura definida para aumentada. (O anel de abertura
não tem qualquer efeito sobre o valor de abertura real.)
u Cuidado
• Quando o anel de abertura está regulado para uma posição
diferente de 9 ou é utilizada uma objectiva sem posição 9 ou acessórios como o tubo de extensão automático ou um fole automático, a máquina não funciona a não ser que a opção [26. Utilização Anel Abertura] esteja definida para [Activar] no menu E4. Consulte “Utilização do anel de abertura” (p.95) para obter mais informações.
• Se estiver colocada uma objectiva retráctil e esta não estiver
estendida, não pode tirar fotografias nem usar determinadas funções. Se a objectiva for recolhida durante o registo, a máquina para de funcionar.
Nome das objectivas e dos encaixes
As objectivas DA com motor ultra-sónico e as objectivas FA com zoom motorizado utilizam o encaixe K objectivas sem acoplador AF usam o encaixe K As objectivas de distância focal única FA (objectivas sem zoom), as objectivas DA e DA L sem um motor e as objectivas D FA, FA J e F utilizam o encaixe K Consulte os manuais das objectivas para obter mais informações.
AF2. (Destas objectivas, as
AF3.)
AF.

Utilização do anel de abertura

25 .
26 .
1 2
Ca ncel ar
OK
O obtu rado r di spa ra s e o ane l de abe rtur a nã o e stiv er na pos ição "A"
Ut iliz ação Ane l Ab ertu ra De sact ivar Ac tiva r
O obturador pode ser accionado mesmo que o anel de abertura da objectiva D FA, FA, F ou A não esteja regulado para a posição 9 ou que esteja montada uma objectiva sem posição 9. Seleccione [Activar] em [26. Utilização Anel Abertura] do menu E4.
As restrições que se seguem poderão aplicar-se consoante a objectiva utilizada.
Objectiva
Modo de
exposição
D FA, FA, F, A, M (apenas objectiva ou com acessórios de diafragma
J
automático, como o tubo de extensão automático K)
D FA, FA, F, A, M, S (com acessórios de diafragma, como o
J
tubo de extensão K)
Objectiva de diafragma manual, como objectiva
J
reflex (apenas objectiva)
FA SOFT de 28 mm/
F SOFT de 85 mm (apenas objectiva)
FA SOFT de 85 mm/
J
26. 1 2
O obturador dispara se o anel de abertura não estiver na posição "A"
A abertura mantém-se aberta. A velocidade de obturação muda consoante a abertura, mas poderá ocorrer um desvio de exposição.
É possível tirar fotografias com o valor de abertura definido mas pode ocorrer um desvio de exposição.
É possível tirar fotografias com o valor de abertura definido no intervalo de abertura manual.
E4
Utilização Anel Abertura Desactivar Activar
Cancelar
25.1.1.
Restrição
t Notas
• Se o anel de abertura estiver definido para uma posição diferente de 9, a máquina funciona no modo J independentemente da definição do selector de modo, excepto se estiver definido para o modo L, M ou N.
• [F--] aparece para o indicador de abertura no ecrã de estado, no ecrã da Visualização ao vivo, no visor e no painel LCD.
Como obter a exposição correcta com o anel de abertura não definido para 9
A exposição correcta pode ser obtida pelos seguintes
OK
procedimentos quando o anel de abertura não está definido para 9. 1 Regule o selector de modo para L. 2 Regule o anel de abertura para a abertura pretendida. 3 Pressione M.
A velocidade correcta do obturador ficará definida.
4 Se não for possível obter a exposição correcta, ajuste
a sensibilidade ISO.

Definir a distância focal

A função Shake Reduction funciona obtendo informação da objectiva, como a distância focal. Defina a distância focal quando utilizar uma objectiva cuja informação de distância focal não possa ser automaticamente obtida.
1 Defina [26. Utilização Anel Abertura] para [Activar]
no menu E4.
2 Desligue a máquina fotográfica. 3 Coloque uma objectiva na máquina e ligue
a máquina.
Aparece o ecrã [Introduzir dist. focal].
6
Apêndice
A3
95
4 Utilize AB para definir
In trod uzir dis t. foca l
OK
35
mm
a distância focal.
Pressione C para seleccionar um valor a partir da lista. Quando utilizar uma objectiva com zoom, seleccione a distância focal efectiva a que o zoom está definido.
5 Pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
t Notas
• A definição de distância focal pode ser alterada em [Introduzir dist. focal] do menu A3.
6
Apêndice
96
Introduzir dist. focal
35
mm
OK

Funções ao utilizar um flash externo

A utilização dos seguintes flashes externos (opcionais) possibilita uma variedade de modos de flash, como o modo de flash “P-TTL auto”.
Função da máquina
Flash com redução de olhos vermelhos
Disparo automático do flash x
Mudança automática para a velocidade de sincronização do flash
Definição automática do valor de abertura no modo G ou I
Flash automático P-TTL x
Flash com sincronização para baixa velocidade
Compensação da Exp. do Flash
Luz auxiliar de AF do flash externo x
Flash com sincronização com segunda
*3
cortina
Flash sincronizado com controlo de contraste
Flash escravo x
Sincronização de flash de alta velocidade
Flash sem fios x
*1 Só está disponível quando se usa uma objectiva DA, DA L, D FA,
FA J, FA, F ou A.
*2 A luz auxiliar de AF não está disponível com AF540FGZ nem
AF360FGZ.
*3 Velocidade de obturação de 1/90 segundos ou mais lenta.
x: disponível #: limitado ×: não disponível
Flash compatível
AF540FGZ
AF540FGZ II
AF360FGZ
AF360FGZ II
xx
xx
x
xx
xx
x
x
x
AF201FG AF200FG AF160FC
*1
x
*1
x
*1
x
*2
*5
*5
×
#
#
×
×
*5
×
*1
*1
*1
*4
*6
*4 Não disponível com o flash AF200FG ou AF160FC. *5 São necessárias várias unidades AF540FGZ, AF540FGZ II,
AF360FGZ ou AF360FGZ II.
*6 Só está disponível quando combinado com o flash AF540FGZ,
AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II.
u Cuidado
• Os flashes com polaridade invertida (o contacto central da sapata tem o sinal menos) não podem ser usados devido ao risco de danificarem a máquina e/ou o flash.
• Não combine com acessórios que tenham um número diferente de contactos, tais como o Cabo da Sapata, pois pode provocar uma avaria.
• Se combinar flashes de outros fabricantes pode avariar o equipamento.
t Notas
• Com o AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II, pode utilizar o flash de sincronização de alta velocidade para disparar o flash e tirar uma fotografia com uma velocidade de obturação superior a 1/180 segundos. Defina o modo de Exposição para I, K ou L.
• Utilizando dois ou mais flashes externos (AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II), pode utilizar o modo sem fios para disparar no modo de flash P-TTL sem ligar os flashes com um cabo. Neste caso, defina o canal da máquina nos flashes externos.
• Pode ligar um flash externo à máquina com um cabo de sincronização usando a ficha de sincronização X. Retire a tampa da ficha de sincronização 2P para ligar um cabo de sincronização à ficha de sincronização X.

Resolução de problemas

t Notas
• Em casos raros, a máquina pode não funcionar correctamente devido causas como, por exemplo, a electricidade estática, etc. Isto pode ser corrigido retirando a bateria e voltando a colocá-la. Se a máquina funcionar correctamente, não é necessária qualquer reparação.
Problema Causa Solução
A máquina não liga.
O obturador não pode ser accionado.
A bateria não está correctamente inserida. A bateria tem pouca carga. Não há espaço disponível no cartão de memória. Os dados estão a ser processados. O anel de abertura da objectiva está definido para uma posição diferente de 9. O modo de Focagem Automática está definido para x ou z e o motivo não está focado.
Verifique a orientação da bateria.
Carregue a bateria.
Introduza um cartão de memória com espaço disponível ou elimine imagens que não queira.
Aguarde até ao fim do processamento.
Regule o anel de abertura da objectiva para a posição 9 ou seleccione [Activar] em [26. Utilização Anel Abertura] do menu E4. (p.95)
Defina o método de focagem para w e ajuste a focagem manualmente.
6
Apêndice
97
A focagem
Sa ir
automática não funciona.
A focagem não
6
pode ser
Apêndice
bloqueada.
O flash não dispara.
A máquina não é reconhecida quando é ligada a um computador.
Aparecem poeiras ou partículas de sujidade nas imagens.
Aparecem na imagem defeitos dos pixels, como pontos claros e pontos escuros.
98
Problema Causa Solução
O motivo é difícil de focar.
O motivo está demasiado perto.
O modo de Focagem Automática da Visualização ao Vivo está definido para f.
O modo de Flash está definido para A ou B.
O modo de Ligação USB está definido para [PTP].
O sensor CMOS está sujo ou com pó.
Há pixels defeituosos no sensor CMOS.
v não funciona bem com objectos com pouco contraste (o céu, paredes brancas, etc.), cores escuras, padrões complexos, objectos em movimento rápido ou um cenário captado através de uma janela ou de um padrão tipo rede. Fixe a focagem noutro objecto localizado à mesma distância que o motivo e, em seguida, aponte para onde pretende fotografar e tire uma fotografia. Em alternativa, utilize w.
Afaste-se do motivo e tire uma fotografia.
Defina [Contraste AF] para e, g, h ou i. (p.50)
Quando o modo de Flash está definido para A ou B, o flash não dispara se o motivo estiver iluminado. Altere o modo de Flash. (p.46)
Defina [Ligação USB] para [MSC] no menu D2.
Active [Remoção de pó] no menu D4. A função de Remoção de Pó pode ser activada sempre que a máquina é ligada e desligada. Consulte “Limpeza do sensor” (p.98) se o problema persistir.
Active [Mapeamento de pixels] no menu D4. São precisos cerca de 30 segundos para corrigir os pixels defeituosos, pelo que deve colocar uma bateria totalmente carregada.

Limpeza do sensor

Detectar pó no sensor CMOS (Alerta de pó)

Alerta de Pó é a função que detecta a adesão de pó ao sensor CMOS e apresenta visualmente a localização do pó. Antes de limpar o sensor, certifique-se de que as seguintes condições estão asseguradas.
• Coloque uma objectiva DA, DA L, FA J ou uma objectiva D FA, FA ou F que dispõe de uma posição 9 e defina o anela de abertura para a posição 9.
• Rode o botão selector do modo de Registo para A.
• Coloque o botão do modo de Focagem em v.
1 Seleccione [Alerta de pó] no menu D4
e pressione D.
Aparece o ecrã [Alerta de pó].
2 Visualize integralmente uma parede branca
ou outro motivo claro sem quaisquer detalhes no visor e pressione o botão disparador a fundo.
Depois de efectuado o processamento da imagem, aparece a imagem de Alerta de Pó. Se aparecer a mensagem [Não foi possível concluir a operação correctamente], pressione E e tire outra fotografia.
3 Verifique se o sensor tem pó.
Use R para apresentar a imagem de Alerta de Pó em ecrã inteiro.
Sair
4 Pressione E.
A imagem de Alerta de Pó é guardada e volta a aparecer o menu D4.
Loading...