Objektivi, ki jih lahko uporabite
S tem fotoaparatom je mogoče uporabiti objektive DA, DA L, D FA in FA J ter objektive, ki imajo na obroču zaslonke položaj
stikala 9 (Samodejno). Če želite uporabiti drug objektiv ali dodatno opremo, glejte s.97.
Shranjevanje pogosto uporabljenih nastavitev ............ 88
Prikaz lokalnega datuma in časa za določeno mesto .....90
Izbiranje nastavitev za shranjevanje v fotoaparat ........ 91
5
1
Uvod
6
Uvod
O avtorskih pravicah
V skladu s pravicami, določenimi z zakonom o avtorskih
pravicah, slik, posnetih s tem fotoaparatom, ki niso
namenjene samo osebni rabi, ne smete uporabiti brez
dovoljenja. Prosimo upoštevajte, da obstajajo primeri, kjer
se omejitve nanašajo celo na fotografiranje za osebno rabo,
npr. na fotografije predstavitev, na prireditvah ali elementov
na zaslonu. Slike, posnete z namenom pridobitve avtorskih
pravic, prav tako ne smete uporabiti izven obsega uporabe,
določenega z avtorskimi pravicami v zakonu o avtorskih
pravicah, zato bodite pozorni tudi na to.
Uporabnikom fotoaparata
• Fotoaparata ne uporabljajte in ga ne shranjujte v bližini
opreme, ki proizvaja močno elektromagnetno sevanje ali
magnetna polja. Močni statični naboji ali magnetna polja,
ki jih proizvaja oprema (npr. radijski oddajniki) lahko
povzročijo motnje na monitorju, poškodujejo shranjene
podatke ali notranje vezje fotoaparata in povzročijo
njegovo nedelovanje.
• Plošča s tekočimi kristali, uporabljena za zaslon,
je izdelana s tehnologijo izjemno visoke natančnosti.
Čeprav je raven delujočih slikovnih pik 99,99-odstotna
ali več, upoštevajte, da 0,01 odstotek slikovnih pik ali
manj morda ne bo svetil ali bo svetil, kadar ne bi smel.
Vendar pa to ne vpliva na posnete fotografije.
• V teh navodilih za uporabo se izraz računalnik(i) nanaša
na osebni računalnik z operacijskim sistemom Windows
ali na računalnik Macintosh.
• V teh navodilih za uporabo se izraz akumulator(ji) nanaša
na vse vrste akumulatorjev, ki se uporabljajo za ta
fotoaparat in dodatno opremo zanj.
Imena in funkcije delujočih delov
Zanka za pašček
Pomožna lučka za AF
Sprejemnik daljinskega upravljalnika
Indikator ploskve slike
Oznaka za izbiro
Viewfinder (Iskalo)
Priključek za mikrofon
Priključek USB (mikro B)
Priključek HDMI (tip D)
Vhodni priključek DC
Pokrov priključkov
Lučka samosprožilca
Indikator nastavka objektiva
Gumb za odklepanje objektiva
Zaslon
Priključki držala akumulatorja
Zvočnik
Mikrofon
Navoj za stojalo
Nastavek
Vgrajena bliskavica
Zanka za pašček
Sinhronizacijska vtičnica
Priključek za slušalke
Zrcalo
Pritisnite, da spremenite vrednost izravnave osvetlitve. (s.48)
2 Gumb ISO (N)
Pritisnite, da spremenite občutljivost ISO. (s.50)
8
9
0
a
b
c
h
i
j
k
l
m
n
o
p
3 Sprožilec
Pritisnite ga za zajem slik. (s.42)
V načinu predvajanja ga pritisnite za preklopite v način
zajemanja.
4 Glavno stikalo
Premaknite ga, da vklopite/izklopite fotoaparat ali
za predogled. (s.39), (s.58).
5 Sprednji e-gumb (Q)
Spremeni vrednost nastavitev fotoaparata,
npr. osvetlitve. (s.47)
Kadar je meni prikazan na zaslonu, lahko spremenite
kategorijo menija. (s.20)
V načinu predvajanja ga uporabite, da izberete drugo sliko.
6 Gumb za sprostitev objektiva
Pritisnite ga, da odklopite objektiv. (s.35)
7 Gumb za odpiranje bliskavice (1)
Pritisnite ga, da odprete vgrajeno bliskavico. (s.53)
8 Zaklepni gumb gumba za izbiro načina fotografiranja
Pritisnite ga, da omogočite vrtenje gumba za izbiranje
načina fotografiranja. (s.42)
9 Gumb za izbiranje načina fotografiranja
Spremeni način osvetlitve. (s.42)
0 Sprostitveni zapah gumba za izbiro načina
Sprostitveni zapah uporabite, da sprostite zaklepni gumb
za upravljanje gumba za izbiro načina, ne da bi pritisnili
zaklepni gumb gumba za izbiro načina. (s.42)
a RAW/gumb Fx (P)
Temu gumbu lahko dodelite funkcijo. (s.86)
b Gumb načina AF (b)
Pritisnite ga, da spremenite način AF ali točko AF. (s.54)
c Stikalo načina ostrenja
Pritisnite ga, da spremenite način ostrenja. (s.54)
d Prikaz v živo/gumb REC (K/a)
Prikaže se prikaz slike v živo. (s.43)
Zažene/ustavi snemanje videoposnetka v načinu C. (s.48)
e AE-meter/gumb za brisanje (2/L)
Pritisnite, da spremenite način merjenja. (s.51)
V načinu predvajanja ga pritisnite, da izbrišete slike. (s.44)
8
f Gumb za predvajanje (B)
Preklopi v način predvajanja. (s.43) Pritisnite ga znova,
da preklopite v način zajemanja.
g Gumb INFO (G)
Spremeni slog prikaza na zaslonu. (s.10, s.14)
h Zadnji e-gumb (R)
Spremeni vrednost nastavitev fotoaparata,
npr. osvetlitve. (s.47)
Kadar je na zaslonu prikazan meni, lahko spreminjate
zavihke menija. (s.20)
Nastavitve lahko spremenite, ko je prikazana nadzorna
plošča. (s.19)
V načinu predvajanja ga uporabite za povečavo slike
ali prikaz več slik hkrati. (s.44, s.74)
i Gumb AF (I)
Na voljo za nastavitev ostrenja, namesto da pritisnete
sprožilec do polovice. (s.54)
j Gumb za zaklep AE (H)
Zaklene vrednost osvetlitve pred fotografiranjem.
V načinu predvajanja je posneto sliko JPEG mogoče
shraniti tudi v obliki zapisa RAW. (s.44)
k Zeleni gumb (M)
Ponastavi vrednosti, ki jih nastavljate.
Pri nastavljanju občutljivosti preklopi na ISO AUTO.
l Stikalo Mirujoči motivi/videoposnetki
Preklaplja med načinoma A (Still capture (Zajemanje
mirujočega motiva)) in C (Movie recording (Snemanje
videoposnetka)). (s.41)
m Gumb OK (E)
Kadar je na zaslonu prikazana nadzorna plošča,
pritisnite ta gumb, da potrdite izbrani element.
n Gumb za spreminjanje točke AF/preklapljanje med režama
za pomnilniške kartice (c/d)
V načinu zajemanja pritisnite ta gumb, da omogočite
spreminjanje točke AF. (s.55)
V načinu predvajanja pritisnite ta gumb, da preklapljate
med pomnilniškima karticama, vstavljenima v reži SD1
in SD2. (s.44)
o Štirismerni gumb (ABCD)
Prikaže meni za nastavitev načina proženja/načina
bliskavice/izravnavo beline/fotografije po meri. (s.18)
Kadar je na zaslonu prikazan meni ali nadzorna plošča,
ga uporabite za premikanje kazalca ali spreminjanje
elementov, ki jih želite nastaviti.
V prikazu posamične slike načina predvajanja pritisnite B,
da prikažete paleto načinov predvajanja. (s.73)
Pri izbiri področja slike, ki ga želite povečati ali uporabiti kot
področje ostrenja, lahko področje premaknete diagonalno,
tako da hkrati pritisnete dve tipki.
p Gumb MENU (F)
Prikaže meni. Kadar je prikazan meni, ga pritisnite,
da se vrnete na prejšnji zaslon. (s.20)
1
Uvod
9
Prikaz na zaslonu
100-320 0
10: 30
12 345
12 345
12 345
12 345
1/
F
250
160 0
5.6
12 345
12 345
1/
F
250
1600
5.6
St atus Scr een
IS O AU TO Set ting
Ad just ment Ra ng e
09/ 09/201 3
12 345
20 00
G1 A1
12 345
1/
F
400 0
128 0 0
5.6
+1 .0
Način zajemanja
1
Uvod
S fotoaparatom lahko slike fotografirate tako, da jih gledate
skozi iskalo ali pa na zaslonu.
Kadar uporabljate iskalo, lahko med fotografiranjem preverite
prikazani zaslon s stanjem in iskalo. Kadar ne uporabljate iskala,
lahko slike fotografirate, medtem ko si sliko ogledujete na
zaslonu s prikazom v živo.
Fotoaparat je v "načinu pripravljenosti", kadar je pripravljen
za fotografiranje, npr. kadar je prikazan zaslon s stanjem ali
slika s prikazom v živo. V načinu pripravljenosti pritisnite G,
da prikažete nadzorno ploščo in spremenite nastavitve. (s.19)
Če pritisnete G, medtem ko je prikazana "nadzorna plošča",
lahko izberete vrsto informacij, prikazanih v načinu
pripravljenosti. (s.13)
ISO AUTO Setting
Adjustment Range
09/09/2013
Status Screen
1600
100-3200
10:30
Nadzorna plošča
10
1/
250
F
5.6
12345
12345
Način pripravljenosti
(zaslon s stanjem)
1600
1/
250
F
5.6
12345
12345
Zaslon za izbiro prikaza informacij o fotografiranju
akumulatorja
12 Opozorilo o temperaturi
13 Elektronska libela
(vodoravna
nagnjenost) (s.18)
+1.7
87
EV
1600
23
13
14
16
17
±0EV
18
99999
1/
2000
24 2519 20 212226
14 Elektronska libela
(navpična nagnjenost)
(s.18)
15 Histogram
16 Izravnava EV (s.48)
17 Lestvica za EV
18 Pokazatelj delovanja
19 Zaklep AE
20 Hitrost zaklopa
21 Vrednost zaslonke
22 Občutljivost (s.50)
23 Oblika zapisa datoteke
24 Številka reže
uporabljene
pomnilniške
kartice (s.45)
25 Zmogljivost
pomnilniškega prostora
za shranjevanje slik
26 Okvir zaznavanja
obraza (ko je možnost
[Contrast AF]
(AF z zaznavanjem
kontrasta) nastavljena
na [Face Detection]
(Zaznava obraza))
(s.56)
F2.8
1600
t Opomba
• Z možnostjo [Live View] (Prikaz v živo) menija A3 lahko
spremenite nastavitve prikazanih elementov na zaslonu
med prikazom v živo. (s.23)
za AF (s.54)
11 Visok ISO NR (s.51)
12 Nižja hitrost
sprožilca NR
13 Popravek popačenosti
(s.71)
12345
12345
1:23'45"
1:23'45"
8
13
18
23
16
18
1
2
576
9
14
19
2728
1
2
6
17
20
2728
334
4
10
11
15
20
10
26
12
16
17
21
22
334
4
7
8
9
24
25
21
14 Prilagajanje stranskega
barvnega odklona
(s.71)
15 Popravek osvetljenosti
robov posnetka (s.71)
16 Način AF (s.54)/AF
z zaznavanjem
kontrasta (s.56)
17 Točka AF (s.55)/
Poudarjanje izostritve
(s.57)
18 Možnosti pomnilniške
kartice (s.45)
19 Oblika zapisa datoteke
(s.45)
20 JSlikovne pike
posnetka JPEG in
raven kakovosti (s.45)/
Slikovne pike
videoposnetka (s.46)
21 Zmanjšanje tresenja/
Videoposnetek SR
22 Simulator filtra AA
(s.72)
23 Nastavitev
osvetlitve (s.49)
24 Raven zvoka med
25 Glasnost zvoka
predvajanja
26 Hitrost snemanja (s.46)
27 Trenutna datum in čas
28 Ciljni kraj (s.90)
snemanjem (s.49)
t Opomba
• Izbira elementov se razlikuje glede na trenutne nastavitve
fotoaparata.
• Če na nadzorni plošči v eni minuti ne opravite nobenega
dejanja, fotoaparat preklopi v način pripravljenosti.
• Barvo prikaza zaslona s stanjem, kazalca v meniju in
nadzorne plošče lahko spremenite z možnostjo [Display Color]
(Barva prikaza) nastavitve [LCD Display] (Zaslon LCD)
v meniju D1. (s.28)
Prikaz informacij o fotografiranju
12 345
12 345
1/
F
250
1600
5.6
Če pritisnete G, medtem ko je prikazana nadzorna plošča,
lahko izberete vrsto informacij, prikazanih v načinu
pripravljenosti. Uporabite CD, da izberete vrsto in pritisnite E.
Pri fotografiranju z iskalom
Status Screen
(Zaslon s
Prikaže nastavitve za fotografiranje
z iskalom. (s.10)
stanjem)
Prikaže kot
fotoaparata.
Na dnu zaslona se
prikaže lestvica,
ki označuje
Electronic Level
(Elektronska
libela)
vodoravni zorni
kot fotoaparata,
na desni strani
pa lestvica, ki
označuje navpični
Primer:
Nagnjen 1,5° v levo
(rumeno)
Navpična poravnanost
(zeleno)
zorni kot. Če kota
fotoaparata ni mogoče zaznati, oba konca
in sredina lestvice utripajo rdeče.
Display Off
Nič se ne prikaže na zaslonu.
(Prikaz
izklopljen)
Prikažejo se trenutni zemljepisna dolžina in
širina, nadmorska višina, smer in univerzalni
Electronic
Compass
(Elektronski
kompas)
koordinirani čas (UTC). Izklopite fotoaparat
in ga znova vklopite, da se vrnete na zaslon
s stanjem.
Na voljo samo, kadar je na fotoaparat
nameščena dodatna enota GPS in deluje.
(s.101)
Pri fotografiranju s prikazom v živo
Standard Information
Display (Standardni prikaz
informacij)
No Information Display
(Brez prikaza informacij)
Prikazani so slika v živo in
nastavitve za fotografiranje
s prikazom v živo. (s.11)
Nekatere ikone, npr. tiste
za način osvetlitve in način
proženja, niso prikazane.
Kadar držite fotoaparat pokončno
Ko fotoaparat obrnete v pokončni položaj,
se zaslon s stanjem in nadzorna plošča
prikažejo v pokončnem položaju. Če slik
ne želite prikazati v pokončnem položaju,
nastavite možnost [Auto Screen Rotation]
(Samodejno vrtenje zaslona) na [Off]
(Izklopljeno) z nastavitvijo [LCD Display]
(Zaslon LCD) menija D1. (s.28)
1/
250
F
5.6
1600
12345
12345
1
Uvod
13
Način predvajanja
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
St anda rd I nfor mat ion Disp lay
Zajeta fotografija in informacije o fotografiranju se prikažejo
v prikazu posamične slike v načinu predvajanja.
1
Pritisnite G, da spremenite vrsto informacij, prikazanih
Uvod
v prikazu posamične slike. Uporabite CD, da izberete vrsto
in pritisnite E.
100-0001
Standard Information Display
t Opomba
• Ob izklopu in ponovnem vklopu fotoaparata se v načinu
predvajanja prikaže zaslon, izbran na zaslonu za izbiro prikaza
informacij. Če je v nastavitvi [Memory] (Pomnilnik) menija A4
možnost [Playback Info Display] (Prikaz informacij o
predvajanju) nastavljena na [Off] (Izklopljeno), se ob vklopu
fotoaparata vedno najprej prikaže [Standard Information
Display] (Standardni prikaz informacij). (s.91)
100-0001
1/
2000
F2.8
Prikaz posamične slike
(standardni prikaz
informacij)
Standard Information Display
(Standardni prikaz informacij)
Detailed Information Display
(Prikaz podrobnih
informacij)
Histogram Display
(Prikaz histograma)
RGB Histogram Display
(Prikaz histograma RGB)
No Information Display
(Brez prikaza informacij)
14
200
+0.3
Zaslon za izbiro prikaza
informacij o predvajanju
Prikazani so zajeta fotografija,
oblika zapisa datoteke, vrednost
osvetlitve in indikatorji za
upravljanje.
Prikažejo se podrobne
informacije o tem, kako in kdaj je
bila posneta fotografija (s.15).
Prikažeta se zajeta slika in
histogram osvetljenosti (s.16).
Ni na voljo med predvajanjem
videoposnetka.
Prikažeta se zajeta slika in
histogram RGB (s.16).
Ni na voljo med predvajanjem
videoposnetka.
Prikaže se le zajeta fotografija.
1/
2000
F2.8
200
+0.3
Prikaz podrobnih informacij
+1. 0
1/
200 0
F2. 8
55. 0mm
55. 0mm
160 0
500 0K
500 0K
100 -0001
+1. 5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
10' 10"
1/
125
F8. 0
G1A 1
100 -0001
0.0
160 0
G1A 1
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
100 -0001
0m0m123 °
N 36°45 .410'
09/ 09/201 3
10: 00:00
ABCD EFGHIJK LMNOPQR STUVWXY Z
123 456
ABCD EFGHIJK LMNOPQR STUVWXY Z
123 456
W14 0°02.0 00'
09/ 09/201 3
09/ 09/201 3
Fotografije
1/
2000
1600
5000K
Videoposnetki
1/
125
1600
5000K
Stran 2
09/09/2013
10:00:00
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123456
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123456
1 Zajeta slika
2 Informacije
ovrtenju(s.76)
3 Način osvetlitve (s.46)
4 Digitalni filter (s.69)/
Zajemanje z visokim
kontrastnim
obsegom (s.70)
5 Preneseno prek
brezžičnega
omrežja (s.94)
6 Nastavitev
zaščite (s.91)
F2.8
+1.5
G1A1
09/09/2013
F8.0
0.0
G1A1
09/09/2013
100-0001
+1.0
55.0mm
10:30
100-0001
10'10"
55.0mm
10:30
100-0001
123°
N 36°45.410'
W140°02.000'
2
3
1
±
0
1314 15 18
±
0
±
0
±
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
21
25
26 27 29 30 3132 33 34
2837
3
1
1314 15 39
21
253726 41 29 30
±
±
±
±
±
±
±
±
±
±
AB
2
3
1
46
48
47
49
47
7 Številka reže
uporabljene
pomnilniške kartice
8 Št. mape –
št. datoteke (s.92)
9 Način proženja (s.59)
10 Način bliskavice (s.52)
11 Izravnava osvetlitve
z bliskavico (s.52)
12 Popravljanje učinka
moiré (s.80)
13 Hitrost zaklopa
14 Vrednost zaslonke
4567 8
20
191716
2224
23
4567 8
389
191716
2224
657 8
42
15 Stabilizacija slike/
Popravek obzorja/
Video posnetek SR
16 Občutljivost (s.50)
17 Izravnava EV (s.48)
123511109
18 Način izostritve (s.54)
19 AE-meter (s.51)
36
20 Točka AF (s.55)
21 Izravnava beline (s.65)
22 Fina nastavitev
• Informacije se prikažejo v iskalu, ko sprožilec pritisnete
do polovice ali med merjenjem (privzeta nastavitev: 10 s).
• Točka AF, ki je v uporabi za samodejno ostrenje, se prikaže
rdeče (Prekrivanje območja AF), ko je sprožilec pritisnjen do
polovice. Nastavite jo lahko na [Off] (Izklopljeno) z nastavitvijo
[14. Superimpose AF Area] (Prekrivanje območja AF)
v meniju E2.
• Dioptrijo v iskalu lahko nastavite
z gumbom za nastavitev dioptrije.
Gumb prilagajajte, dokler ne izostrite
okvira AF v iskalu.
Zaslon LCD
6789
5
1
2
3
4
1 Hitrost zaklopa
2 Večkratna osvetlitev
(s.62)
3 Vrednost zaslonke
4 Fotografiranje
z zaklenjenim
zrcalom (s.62)
5 AE-meter (s.51)
6 Točka AF (s.55)
7 Izravnava osvetlitve
z bliskavico (s.52)
8 Lestvica EV/Elektronska
libela (s.18)
1518
9 Izravnava EV (s.48)/
Serijsko fotografiranje
s spreminjanjem
osvetlitve (s.61)
10 Zajemanje z visokim
kontrastnim obsegom
(s.70)
11 Povezava brezžičnega
omrežja (s.94)
12 Napolnjenost
akumulatorja
13 Enota GPS povezana
(s.101)
10
11
12
13
14
191716
14 Občutljivost (s.50)/
Izravnava EV (s.48)
15 Način bliskavice (s.52)
16 Način proženja (s.59)
17 Številka reže pomnilniške
kartice (s.45)
18 Oblika zapisa
datoteke (s.45)
19 Preostali pomnilniški
prostor/Način povezave
USB (s.78)/Kanal
zunanje bliskavice
(s.100)/Poteka čiščenje
tipala
t Opomba
• Nastavitev osvetlitve v ozadju zaslona LCD lahko nastavite
z možnostjo [22. LCD Panel Illumination] (Osvetlitev zaslona
LCD) v meniju E4. (s.34) Fotoaparat lahko nastavite tudi tako,
da se osvetlitev zaslona LCD izklopi, ko pritisnete gumb P.
(s.87)
1
Uvod
17
Elektronska libela
Preverite lahko, ali je fotoaparat nagnjen vodoravno, tako da
prikažete elektronsko libelo. Elektronsko libelo je mogoče
1
prikazati na lestvici EV v iskalu in/ali zaslonu LCD ali na zaslonu
Uvod
s prikazom v živo.
Izberite, ali želite prikazati elektronsko libelo z možnostjo
[Electronic Level] (Elektronska libela) v meniju A3. (s.23)
Spreminjanje nastavitev funkcij
Funkcije fotoaparata in njihove nastavitve je mogoče izbrati
in spreminjati takole.
Smerne tipke V načinu pripravljenosti pritisnite ABCD.
Nadzorna
plošča
MenijiPritisnite F.
V načinu pripravljenosti pritisnite G
(v teh navodilih označeno z oznako v).
Ko je v ravnovesju (pri 0°)
Ko je nagnjen 5° v levo
Ko ga držite navpično in je nagnjen 3° v desno
18
Uporaba smernih tipk
Drive Mode
A
(Način proženja)
Flash Mode
B
(Način bliskavice)
White Balance
C
(Izravnava beline)
Custom Image
D
(Fotografija po meri)
WXYZ
s.59
s.52
s.65
s.68
Uporaba nadzorne plošče
10: 23
12 34 5
12 34 5
12 34 5
12 34 5
100-320 0
Fi le Fo rm at
09/ 09 /20 13
Fi le Fo rm at
Ca nc el
OK
G
Nastavite lahko pogosto uporabljane funkcije fotografiranja.
V načinu pripravljenosti pritisnite G.
Za izbiro elementa uporabite ABCD.
1
Uvod
File Format
100-3200
09/09/2013
Za spreminjanje nastavitev
uporabite R.
Za podrobne nastavitve
pritisnite E.
Za preklic nastavljanja
File Format
Cancel
pritisnite F.
12345
12345
10:23
12345
12345
OK
Pritisnite E, da potrdite
izbrani element in se
vrnete na nadzorno
ploščo.
19
Uporaba menijev
Me mory Car d O pt ions
Im age Capt ure S etti ngs
Di gita l Fi lte r
HD R Ca ptur e
Le ns C orre cti on
Ex it
AF Ass is t Li ght
D- Rang e Se tti ng s
IS O AU TO S etti ng
Sl ow S hutt er Sp eed NR
Pr ogra m Li ne
GP S
Ex it
Hi gh-I SO N R
D- Rang e Se tti ng s
IS O AU TO S etti ng
Sl ow S hutt er Sp eed NR
Pr ogra m Li ne
GP S
Ca ncel
Hi gh-I SO N R
OK
Me mory Car d O pt ions
Im age Capt ure S etti ngs
Di gita l Fi lte r
HD R Ca ptur e
Le ns C orre cti on
Ex it
AF Ass is t Li ght
Fi le F orma t
JP EG R ecor ded P ixel s
Im age Capt ure S etti ngs
JP EG Q uali ty
RAW Fil e F or mat
PE F
Večina funkcij se nastavlja v menijih. Funkcije, ki jih je mogoče nastaviti na nadzorni plošči, je mogoče nastaviti tudi v menijih.
1
Uvod
Številke
menijev
1 2 34
D-Range Settings
ISO AUTO Setting
High-ISO NR
Slow Shutter Speed NR
Program Line
GPS
Exit
1 2 34
D-Range Settings
ISO AUTO Setting
High-ISO NR
Slow Shutter Speed NR
Program Line
GPS
Cancel
t Opomba
• Za meni z nastavitvami po meri (E1-4) lahko zaslon z nastavitvami za naslednji element prikažete v vrstnem redu menija
Za preklic pojavnega menija
pritisnite F.
Za potrditev izbranega
elementa pritisnite E.
1 234
Memory Card Options
Image Capture Settings
AF Assist Light
Digital Filter
HDR Capture
Lens Correction
Exit
Za izhod z zaslona
pritisnite F.
Za prikaz pojavnega
menija pritisnite D.
Za izbiro elementa
uporabite AB.
OK
na zaslonu, tako da zavrtite R, medtem ko je prikazan podmeni trenutno izbranega elementa.
•Pritisnite F, da prikažete prvi zavihek menija, ki ustreza trenutnim pogojem. Če želite najprej prikazati nazadnje izbrani zavihek,
nastavite možnost [24. Save Menu Location] (Shrani mesto menija) menija E4.
• Nastavitve se povrnejo na privzete nastavitve z možnostjo [Reset] (Ponastavi) v meniju D3. Če želite meni z nastavitvami po meri
ponastaviti na privzete vrednosti, uporabite možnost [Reset Custom Functions] (Ponastavi funkcije po meri) v meniju E4.
(Nekatere nastavitve niso na voljo.)
20
Za spreminjanje kategorije pritisnite Q.
Za preklapljanje med zavihki menija uporabite R.
Za izbiro elementa uporabite AB.
1 234
Memory Card Options
Image Capture Settings
AF Assist Light
Digital Filter
HDR Capture
Lens Correction
Exit
Image Capture Settings
File Format
JPEG Recorded Pixels
JPEG Quality
RAW File Format
Movie Capture Settings
(Nastavitve zajemanja videoposnetkov)
Recording Sound Level
(Raven zvoka med snemanjem)
C1
Digital Filter (Digitalni filter)
HDR Capture (Zajemanje HDR)
Movie SR (Stabilizacija slike
videoposnetka)
*1 Nastaviti jo je mogoče tudi na nadzorni plošči.
*1
*1
*1
Nastavi način osvetlitve na način C.
*1
*1
*1
Izbere eno od pomnilniških kartic, vstavljenih v reži
SD1 in SD2 za snemanje videoposnetkov.
Nastavi število posnetih slikovnih pik in hitrost
*1
snemanja.
Nastavi raven zvoka med snemanjem in stopnjo
glasnosti za snemanje.
Nastavi učinek digitalnega filtra pri fotografiranju.
Nastavi vrsto fotografiranja z visokim kontrastnim
razponom, kadar je način proženja nastavljen
na [Interval Movie Record].
Vklopi funkcijo zmanjšanja tresenja za
videoposnetek.
Privzeta
nastavitev
m
SD1s.45
u/30ps.46
Auto
(Samodejno)
No Filter
(Brez filtra)
Off
(Izklopljeno)
On
(Vklopljeno)
Stran
s.49
–
s.69
s.70
–
26
Meni Predvajanje
MeniElementFunkcija
Display Duration
(Trajanje prikaza)
Screen Effect
Slideshow
(Diaprojekcija)
Quick Zoom (Hitra povečava)Nastavi začetno povečavo, kadar povečujete slike. Off (Izklopljeno)–
B1
Highlight Alert (Opozorilo o preosvetljenosti)
Auto Image Rotation
(Samodejno vrtenje slike)
Protect All Images (Zaščiti vse slike)
Delete All Images (Izbriši vse slike)
(Učinek zaslona)
Repeat Playback
(Ponovi predvajanje)
Auto Movie Playback
(Samodejno predvajanje
videoposnetka)
Nastavi interval prikaza slik.3sec. (3 s)
Nastavi učinek prehoda, ko se prikaže naslednja
slika.
Po prikazu zadnje slike znova začne diaprojekcijo. Off (Izklopljeno)
Predvaja videoposnetke med diaprojekcijo.On (Vklopljeno)
V načinu predvajanja v standardnem prikazu
informacij ali prikazu histograma svetla
(preveč osvetljena) področja utripajo rdeče.
Med predvajanjem slik, zajetih s fotoaparatom
v pokončnem položaju, ali slik, katerih informacije
o vrtenju so bile spremenjene, se slike zavrtijo.
Hkrati zaščiti vse slike, shranjene na pomnilniški
kartici.
Hkrati izbriše vse slike, shranjene na pomnilniški
kartici.
Privzeta
nastavitev
Off (Izklopljeno)
Off (Izklopljeno)–
On (Vklopljeno) s.76
Stran
s.75
––
––
1
Uvod
27
Nastavitveni meni
MeniElementFunkcija
1
Uvod
Language/WSpremeni jezik za prikaz.
Date Adjustment
(Nastavitev datuma)
World Time (Svetovni čas)
Text Size (Velikost besedila)
Sound Effects (Zvočni učinki)
D1
LCD Display
(Zaslon LCD)
LCD Display Settings
(Nastavitve zaslona LCD)
Guide Display
(Prikaz vodnika)
Auto Screen Rotation
(Samodejno vrtenje
zaslona)
Display Color
(Barva prikaza)
Nastavi datum in čas ali obliko za prikaz.01/01/2013s.40
Preklaplja med prikazom datuma in časa domačega
kraja in določenega mesta.
Nastavi, ali naj se ob izbiri menija poveča velikost
besedila.
Preklaplja med vklopom in izklopom zvoka delovanja
in spremeni glasnost za izostritev, AE-L, samosprožilec,
daljinski upravljalnik, zrcalo gor, spreminjanje točke AF
ter delovanje gumba P.
Nastavi, ali naj se prikažejo indikatorji delovanja,
ko se spremeni način osvetlitve.
Nastavi, ali naj se zaslon s stanjem in nadzorna plošča
prikažeta pokončno, če držite fotoaparat v pokončnem
položaju.
Nastavi barvo prikaza zaslona s stanjem, kazalca
v meniju in nadzore plošče.
Nastavi svetlost, nasičenost in barvo zaslona.0–
Privzeta
nastavitev
English
(angleščina)
Hometown
(Domači kraj)
Standard
(Standardno)
Volume 3/
All On
(Glasnost 3/
vse vklopljeno)
On
(Vklopljeno)
On
(Vklopljeno)
1s.12
Stran
s.39
s.90
s.40
–
s.42
s.13
28
MeniElementFunkcija
USB Connection (Povezava USB)
HDMI Out (Izhod HDMI)
Folder Name (Ime mape)Nastavi ime mape, v kateri so shranjene slike.Date (Datum)s.92
Create New Folder
(Ustvari novo mapo)
File Name (Ime datoteke)Nastavi ime datoteke, dodeljeno sliki.IMGP/_IMGs.93
D2
Sequential Numbering
(Zaporedno
File No.
(Št. datoteke)
Copyright Information
(Informacije o avtorskih pravicah)
23. Save Rotation Info
(Shrani informacije o vrtenju)
24. Save Menu Location
(Shrani mesto menija)
25. Catch-in Focus
E4
(Ostrenje, ko se motiv ujame)
26. AF Fine Adjustment
(Fina nastavitev AF)
27. Using Aperture Ring
(Uporaba obroča zaslonke)
Reset Custom Functions
(Ponastavi funkcije po meri)
Nastavi osvetlitev zaslona LCD.High (Visoko)s.17
Nastavi, ali naj se med fotografiranjem shranijo
informacije o vrtenju.
Shrani se zavihek menija, nazadnje prikazan
na zaslonu, in znova prikaže, ko naslednjič
pritisnete gumb F.
Nastavi, ali naj se omogoči fotografiranje
v načinu, ko se motiv ujame, kadar je nameščen
objektiv za ročno ostrenje in se sprožilec
samodejno sproži, ko je motiv izostren.
Omogoča natančno podrobno prilagajanje
objektiva s sistemom samodejne izostritve
fotoaparata.
Nastavi, ali naj se omogoči proženje sprožilca,
kadar obroč zaslonke objektiva ni nastavljen
na položaj 9.
Ponastavi vse nastavitve menija nastavitev
po meri na privzete vrednosti.
Privzeta
nastavitev
On (Vklopljeno)s.76
Reset Menu
Location
(Ponastavi mesto
menija)
Off (Izklopljeno)–
Off (Izklopljeno)s.57
Disable
(Onemogoči)
––
Stran
s.20
s.99
34
Uvod
Namestitev paščkaNamestitev objektiva
1 Povlecite konec paščka
skozi zaščitni nastavek
in trikotni obroček.
2 Pritrdite konec paščka na
notranji strani zaponke.
1 Fotoaparat mora biti izklopljen.
2 Odstranite pokrova
priključka (1)
in objektiva (2).
Ko odstranite pokrov, odložite
objektiv tako, da bo priključek
objektiva obrnjen navzgor.
3 Poravnajte indikator
nastavka objektiva
(rdeče pike: 3) na
fotoaparatu in objektiv
ter pričvrstite z obračanjem
objektiva v smeri urnega
kazalca, dokler ne zaslišite
klika.
Odstranjevanje objektiva
Namestite pokrov objektiva →,
zavrtite objektiv v nasprotni
smeri urnega kazalca, medtem
ko držite pritisnjen gumb
za odklepanje objektiva (4).
2
Pričnimo
3
4
35
u Pozor
• Pri nameščanju ali odstranjevanje objektiva izberite prostor,
ki je relativno čist in neprašen.
• Kadar objektiv ni nameščen, pokrov priključka hranite
na fotoaparatu.
• Ko odstranite objektiv s fotoaparata, na objektiv namestite
pokrova priključka in objektiva.
2
• S prsti ne segajte v mesto za namestitev objektiva na
Pričnimo
fotoaparatu in se ne dotikajte zrcala.
• Ohišje fotoaparata in mesto za namestitev objektiva na
objektivu vsebujeta podatkovne kontakte objektiva. Nesnaga,
prah ali korozija lahko poškodujejo električni sistem.
Za strokovno čiščenje se obrnite na najbližji servisni center.
• Za nezgode, škodo ali okvare, ki so posledica uporabe
objektivov drugih proizvajalcev, ne prevzemamo nikakršne
odgovornosti.
t Opomba
• Za podrobnosti o funkcijah posameznega objektiva glejte
»Funkcije, ki so na voljo z različnimi objektivi« (s.97).
36
Uporaba akumulatorja in polnilnika
Uporabljajte akumulator D-LI90 in polnilnik D-BC90,
ki sta predvidena izključno za ta fotoaparat.
Polnjenje akumulatorja
1 Priključite električni kabel v polnilnik akumulatorja.
Litij-ionski
akumulator
3
1
Lučka
2
Električni kabel
Polnilnik akumulatorja
2 Priključite električni kabel v električno vtičnico.
3 Oznako A na akumulatorju obrnite navzgor
in vstavite akumulator v polnilnik.
Indikatorska lučka sveti med polnjenjem in se izklopi,
ko je akumulator povsem napolnjen.
u Pozor
• Priloženega polnilnika D-BC90 za polnjenje ne uporabljajte
za polnjenje drugih akumulatorjev kot D-LI90. V nasprotnem
primeru lahko pride do poškodbe ali segrevanja
akumulatorja.
• Akumulator zamenjajte z novim v naslednjih primerih:
• Če lučka utripa ali ne sveti, ko je akumulator pravilno
vstavljen.
• Če se akumulator hitreje izprazni, čeprav je napolnjen
(akumulator je morda dosegel konec življenjske dobe).
t Opomba
• Najdaljši čas polnjenja je približno 390 minut (odvisno
od temperature in preostale zmogljivosti akumulatorja).
Akumulator polnite v prostoru s temperaturo med 0 °C
in 40 °C.
Vstavljanje/odstranjevanje akumulatorja
u Pozor
• Pravilno vstavite akumulator. Če akumulatorja ne vstavite
pravilno, ga morda ne bo mogoče odstraniti.
• Preden vstavite akumulator, obrišite priključke akumulatorja
z mehko, suho krpo.
• Ne odpirajte pokrova prostora za akumulator in ne
odstranjujte akumulatorja, medtem ko je fotoaparat vklopljen.
• Kadar fotoaparat uporabljate neprekinjeno dalj časa, bodite
previdni, ker se fotoaparat ali akumulator lahko močno
segrejeta.
• Če fotoaparata ne nameravate uporabljati dalj časa, iz njega
odstranite akumulator. Akumulator lahko začne puščati in
lahko povzroči okvaro fotoaparata, če ga v fotoaparatu
pustite dalj časa, ne da bi ga uporabljali. Če akumulatorja ne
nameravate uporabljati več kot šest mesecev, ga napolnite
za približno 30 minut, preden ga shranite. Nato akumulator
polnite vsakih šest do dvanajst mesecev.
• Akumulator hranite na mestu, kjer temperatura ne pade
pod sobno. Izogibajte se mest z visoko temperaturo.
• Datum in čas se lahko ponastavita, če akumulator hranite
zunaj fotoaparata dalj časa. Če se to zgodi, nastavite
trenutna datum in čas.
1 Odprite pokrov prostora
za akumulator.
Dvignite zaklepni gumb pokrova
prostora akumulatorja in ga
zavrtite v smeri proti oznaki
OPEN, da ga odklenete, nato
pa pokrov povlecite in odprite.
1
2
2 Oznako A na akumulatorju
obrnite proti zunanji strani
fotoaparata in vstavite
akumulator, da se zaskoči
na mestu.
Če želite odstraniti akumulator,
potisnite zaklepno vzvod
akumulatorja v smeri 3.
3 Zaprite pokrov prostora
za akumulator.
Da ga zaprete, zavrtite zaklepni
gumb pokrova prostora
akumulatorja v smeri oznake
CLOSE.
t Opomba
• Če fotoaparat uporabljate pri nizki temperaturi ali dalj časa
neprekinjeno fotografirate, prikaz stanja napolnjenosti
akumulatorja morda ne bo pravilen.
• Zmogljivost akumulatorja se ob nižji temperaturi začasno
zmanjša. Ko fotoaparat uporabljate v hladnem vremenu,
imejte pri sebi dodatne akumulatorje, shranjene na toplem
v žepu. Zmogljivost akumulatorja postane ponovno običajna,
ko ga spet uporabljate pri sobni temperaturi.
• Kadar potujete v tujino ali veliko fotografirate, imejte
pripravljene rezervne akumulatorje.
• Kadar je v uporabi dodatno držalo akumulatorja D-BG5,
je z možnostjo [Select Battery] (Izbira akumulatorja)
menija D3 mogoče opraviti naslednje nastavitve.
• Prednost uporabe akumulatorja
• Vrsta uporabljenih baterij AA
3
4
5
2
Pričnimo
37
Uporaba električnega napajalnika
Pri daljši uporabi zaslona ali povezovanju fotoaparata
z računalnikom ali napravo AV priporočamo uporabo
izbirnega kompleta električnega napajalnika K-AC132.
2
1 Izklopite fotoaparat in odprite
Pričnimo
pokrov priključka.
2 Poravnajte oznaki A na
priključku DC električnega
napajalnika in vhodnem
priključku DC na fotoaparatu
in priključite.
3 Povežite električni napajalnik z električnim kablom
in priključite kabel v električno vtičnico.
u Pozor
• Preden priključite ali izključite električni napajalnik,
se prepričajte, ali je fotoaparat izklopljen.
• Prepričajte se, ali so povezave med priključki trdne.
Če se napajanje prekine, medtem ko dostopate do
pomnilniške kartice, se podatki na njej lahko poškodujejo.
• Preden uporabite električni napajalnik, preberite navodila
za njegovo uporabo.
Vstavljanje pomnilniške kartice
S fotoaparatom je mogoče uporabiti naslednje pomnilniške
kartice.
• Pomnilniške kartice SD, SDHC in SDXC
• Kartica Eye-Fi
• Kartica Flucard, združljiva s tem fotoaparatom
V teh navodilih za uporabo se imenujejo pomnilniške kartice.
1 Fotoaparat mora biti izklopljen.
2 Potisnite pokrov prostora
za kartico v smeri 1.
1
2
3 Kartico z oznako
pomnilniške kartice obrnjeno
proti zaslonu vstavite
do konca v režo za
pomnilniške kartice.
Če želite uporabiti kartico Eye-Fi
ali Flucard, jo vstavite v režo
SD2.
Če želite pomnilniško kartico
odstraniti, jo potisnite.
38
4 Zaprite pokrov prostora za
In itia l Se ttin g
Se ttin gs c ompl ete
Ca ncel
En glis h
Ne w Yor k
Tex t Si ze
St anda rd
kartico, nato pa ga potisnite
vsmeri 4.
u Pozor
• Pomnilniške kartice ne odstranjujte, medtem ko sveti lučka
za dostop do kartice.
• Če se pokrov prostora za kartico odpre, medtem ko je
fotoaparat vklopljen, se fotoaparat izklopi. Pokrova ne
odpirajte, medtem ko je fotoaparat v uporabi.
• S tem fotoaparatom formatirajte (inicializirajte) neuporabljene
pomnilniške kartice ali kartice, ki so bile uporabljene v drugih
napravah. (s.41)
• Za snemanje videoposnetkov uporabite pomnilniško kartico
visoke hitrosti. Če je hitrost snemanja višja od hitrosti
zapisovanja, se zapisovanje med snemanjem lahko prekine.
t Opomba
• Za podrobnosti o tem, kako se posnamejo podatki, kadar sta
vstavljeni dve kartici, glejte »Nastavitve pomnilniške kartice«
(s.45).
• Pri uporabi kartice Eye-Fi ali Flucard glejte »Uporaba
brezžične pomnilniške kartice« (s.94).
4
3
Začetne nastavitve
Vklopite fotoaparat in opravite začetne nastavitve.
Vklop fotoaparata
1 Zavrtite glavno stikalo
na [ON] (Vklop).
Ob prvem vklopu fotoaparata se
prikaže zaslon [Language/W].
t Opomba
• Fotoaparat se samodejno izklopi, kadar ga ne uporabljate
določeni čas. (Privzeta nastavitev: 1 min.) Nastavitev lahko
spremenite z možnostjo [Auto Power Off] (Samodejni izklop)
v meniju D3.
Nastavitev jezika za prikaz
1 Uporabite ABCD, da izberete želeni jezik
in pritisnite E.
Prikaže se zaslon [Initial Setting]
(Začetne nastavitve) v izbranem
jeziku.
Pojdite na 6. korak, če nastavitve
F (Hometown (Domači kraj))
ni treba spremeniti.
Initial Setting
New York
Text Size
Settings complete
Cancel
English
Standard
2
Pričnimo
2 Pritisnite B, da okvir premaknete na F
in pritisnite D.
Prikaže se zaslon [F Hometown] (Domači kraj).
39
3 Za izbiro mesta
Ho meto wn
Ne w Yor k
DS T
Ca ncel
OK
In itia l Se ttin g
Se ttin gs c ompl ete
Ca ncel
En glis h
Ne w Yor k
Tex t Si ze
St anda rd
La rge
OK
In itia l Se ttin g
Se ttin gs c ompl ete
Ca ncel
En glis h
Ne w Yor k
Tex t Si ze
St anda rd
OK
Da te F orma t
Da te Ad jus tmen t
Da te
01/ 01/201 3
Tim e
00: 00
Se ttin gs c ompl ete
mm /dd /yy
24h
Ca ncel
OK
Da te F orma t
Da te Ad jus tmen t
Da te
01/ 01/201 3
Tim e
00: 00
Se ttin gs c ompl ete
mm /dd /yy
24h
Ca ncel
OK
Da te F orma t
Da te Ad jus tmen t
Da te
09/ 09/201 3
Tim e
10: 00
Se ttin gs c ompl ete
mm /dd/ yy
24h
Ca ncel
OK
Hometown
uporabite CD.
Za spremembo regije
2
Pričnimo
uporabite R.
Za mesta, ki jih je mogoče izbrati
kot domači kraj, glejte »Seznam
svetovnega časa mest« (s.112).
New York
DST
4 Pritisnite B, da izberete [DST] (Poletni/zimski čas)
in uporabite CD, da izberete S ali T.
5 Pritisnite E.
Fotoaparat se povrne na zaslon [Initial Setting] (Začetne
nastavitve).
6 Pritisnite B, da izberete [Text Size] (Velikost
besedila) in pritisnite D.
7 Uporabite AB, da izberete
[Standard] (Standardno)
ali [Large] (Veliko)
in pritisnite E.
Če izberete [Large] (Veliko)
se velikost besedila v izbranih
menijih poveča.
8 Pritisnite B, da izberete
[Settings complete]
(Nastavitve končane)
in pritisnite E.
Prikaže se zaslon
[Date Adjustment]
(Nastavitev datuma).
40
Initial Setting
New York
Text Size
Initial Setting
New York
Text Size
Cancel
Settings complete
Cancel
Settings complete
Cancel
English
Standard
Large
English
Standard
Nastavitev datuma in časa
1 Pritisnite D in uporabite
OK
AB, da izberete obliko
zapisa za datum.
Date Adjustment
Date Format
Date
Time
MENU
Cancel
2 Pritisnite D in uporabite AB, da izberete 24- ali
12- urni prikaz.
3 Pritisnite E.
Okvir se vrne na [Date Format] (Oblika zapisa datuma).
4 Pritisnite B, nato pa D.
Okvir se premakne na mesec, če je oblika datuma
nastavljena na [mm/dd/yy] (mm/dd/ll).
5 Uporabite AB, da izberete
mesec.
Enako nastavite še dan,
OK
leto in čas.
6 Pritisnite B, da izberete
[Settings complete]
(Nastavitve končane)
in pritisnite E.
Fotoaparat preklopi na način
OK
zajemanja in je pripravljen
za fotografiranje.
t Opomba
• Nastavitve jezika, velikosti besedila ter datuma in časa lahko
spremenite iz menija D1. (s.28)
Date Adjustment
Date Format
Date
Time
MENU
Cancel
Date Adjustment
Date Format
Date
Time
Cancel
mm/dd/yy
01/01/2013
00:00
Settings complete
mm/dd/yy
01/01/2013
00:00
Settings complete
mm/dd/yy
09/09/2013
10:00
Settings complete
24h
OK
OK
24h
OK
OK
24h
OK
Formatiranje pomnilniške kartice
Fo rmat
SD 1
SD 2
Fo rmat
OK
Ca ncel
Al l da ta o n SD 1 m emor y
ca rd w ill be d ele ted
Fo rmat
D4
Osnovne funkcije fotografiranja
1 Pritisnite F.
Prikaže se meni A1.
2 Uporabite Q ali R, da prikažete meni D4.
3 Uporabite AB, da izberete [Format] (Oblika
zapisa) in pritisnite D.
Prikaže se zaslon [Format] (Oblika zapisa).
4 Uporabite AB, da izberete
režo, v katero je vstavljena
pomnilniška kartica,
ki jo želite formatirati,
in pritisnite D.
5 Pritisnite A, da izberete
[Format] (Oblika zapisa)
in pritisnite E.
Začne se formatiranje.
Ko je formatiranje končano,
se znova prikaže meni D4.
u Pozor
• Ne odstranjujte pomnilniške kartice, medtem ko
se ta formatira. Kartica se lahko poškoduje.
• S formatiranjem se izbrišejo vsi podatki, zaščiteni
in nezaščiteni.
t Opomba
• Ko je vstavljena pomnilniška kartica, se ji dodeli oznaka
nosilca »K-3«. Ko fotoaparat povežete z računalnikom,
bo pomnilniška kartica prepoznana kot izmenljivi disk
z imenom »K-3«.
Format
SD1
SD2
Format
All data on SD1 memory
card will be deleted
Format
Cancel
Fotografirajte slike v načinu T, v katerem fotoaparat
samodejno nastavi optimalno osvetlitev.
1 Odstranite sprednji pokrov
objektiva, tako da zgornji
in spodnji del potisnete,
kot je prikazano na sliki.
načina na T, medtem ko
držite pritisnjen zaklepni
gumb gumba za izbiro
načina.
2
Pričnimo
Zaklepni gumb gumba
za izbiro načina
fotografiranja
Oznaka za izbiro
7 Pozicionirajte motiv znotraj
okvira AF in pritisnite
sprožilec do polovice.
Prikaže se P in ko se slika
izostri, boste zaslišali zvočni
signal.
y Nastavitev zvočnih učinkov
(s.28)
Indikator ostrenja
8 Do konca pritisnite sprožilec.
Na zaslonu se prikaže zajeta slika (takojšnji pregled).
Razpoložljive funkcije med takojšnjim pregledom
L
R
H
Izbriše fotografijo.
Poveča fotografijo.
Shrani fotografijo v obliki RAW.
Na zaslonu se prikaže
izbrani način osvetlitve
(zaslon z navodili).
y Nastavitve prikaza navodil
(s.28)
6 Za ogled motiva poglejte
skozi iskalo.
Pri uporabi zum objektiva zavrtite
zum obroč v desno ali levo,
da spremenite kot prikaza.
42
Green Mode
Preprosto upravljanje gumba za izbiro načina fotografiranja
S sprostitvenim zapahom
sprostite zaklepni gumb gumba
za izbiro načina fotografiranja
in preprosto upravljajte gumb za
izbiro načina, ne da bi vam bilo
treba pritisniti zaklepni gumb.
Fotografiranje s prikazom v živo
1/
200 0
F2. 8
160 0
123 45
1/
200 0
F2. 8
200
0.0
100 -0001
1 Pritisnite K v 6. koraku
na s.42.
Na zaslonu se prikaže prikaz
slike v živo.
2 Pozicionirajte motiv znotraj
okvira AF na zaslonu
in pritisnite sprožilec
do polovice.
Okvir AF postane zelen
in zaslišali boste pisk,
ko bo predmet izostren.
Funkcije, ki so na voljo med prikazom v živo
E
Poveča fotografijo.
Za spreminjanje povečave (do 10x)
uporabite R.
Da spremenite področje prikaza,
uporabite ABCD.
Pritisnite M, da področje prikaza vrnete
na sredino.
Da povrnete dejansko velikost, pritisnite E.
K
Izhod iz fotografiranja s prikazom v živo.
Naslednji koraki so enaki, kot pri fotografiranju z iskalom.
t Opomba
• Za izostritev motiva lahko uporabite I. (s.54)
• Na zaslonu lahko pred fotografiranjem prikažete predogled
slike in preverite globino polja. (s.58)
1/
2000
F2.8
Okvir AF
1600
12345
• Med takojšnjim predogledom lahko nastavite delovanje
in nastavitve zaslona z možnostjo [Instant Review] (Takojšnji
pregled) v meniju A4 (s.24). Kadar je možnost [Display
Time] (Čas prikaza) nastavljena na [Hold] (Zadrži), bo
takojšnji predogled prikazan do naslednje funkcije.
u Pozor
• V načinu T nekatere funkcije niso na voljo. Če poizkusite
uporabiti funkcije, ki niso na voljo, npr. delovanje smernega
gumba, se prikaže sporočilo [This function is not available in
the current mode] (Ta funkcija v trenutnem načinu ni na voljo).
Pregledovanje fotografij
Preglejte zajeto sliko na zaslonu.
1 Pritisnite B.
Fotoaparat preklopi v način
predvajanja in na zaslonu se
prikaže nazadnje zajeta slika
(prikaz posamične slike).
1/
2000
F2.8
100-0001
200
0.0
2
Pričnimo
43
2 Oglejte si zajeto sliko.
Funkcije, ki so na voljo
C/Q v levoPrikaže prejšnjo sliko.
D/Q v desnoPrikaže naslednjo sliko.
2
Pričnimo
L
R v desnoPoveča fotografijo (do 16-krat).
R v levoPreklopi na prikaz sličic (s.74).
d
H
G
Izbriše fotografijo.
Da spremenite področje prikaza,
uporabite ABCD.
Pritisnite M, da področje prikaza
vrnete na sredino.
Pritisnite E, da področje prikaza
povrnete na celotno sliko.
Preklaplja med karticama SD1
in SD2.
Shrani sliko RAW (samo, kadar
so podatki na voljo).
Spremeni prikazano vrsto
informacij (s.14).
t Opomba
• Kadar je na zaslonu prikazana oznaka Hv, je pravkar
fotografirano sliko JPEG mogoče shraniti tudi v obliki RAW
(Shranjevanje podatkov RAW).
Način snemanja, kadar sta vstavljeni dve pomnilniški kartici,
je mogoče nastaviti z možnostjo [Memory Card Options]
(Možnosti pomnilniške kartice) menija A1 ali na nadzorni
plošči.
W
Sequential Use
(Zaporedna
uporaba)
Y
Save to Both
(Shrani na obe)
Z
Separate RAW/
JPEG (Ločeno
RAW/JPEG)
Ko je pomnilniška kartica v
reži SD1 polna, se podatki
shranijo na kartico v reži SD2.
Shrani iste podatke na
pomnilniški kartici v režah
SD1 in SD2.
Shrani podatke RAW na
pomnilniško kartico v reži
SD1, podatke JPEG pa
na kartico v reži SD2.
A1/v
t Opomba
• Kadar je izbran način C, se podatki shranijo bodisi na kartico
v reži SD1 ali SD2. Nastavitev opravite z možnostjo [Memory
Card Options] (Možnosti pomnilniške kartice) menija C1.
Nastavite obliko zapisa datoteke za fotografije z možnostjo
[Image Capture Settings] (Nastavitve zajemanja fotografij)
menija A1 ali na nadzorni plošči.
File Format (Oblika
zapisa datoteke)
JPEG Recorded Pixels
(Posnete slikovne pike
JPEG)
JPEG Quality
(Kakovost JPEG)
RAW File Format
(Oblika zapisa RAW)
JPEG (privzeta nastavitev),
RAW, RAW+
q (privzeta nastavitev), p ,
o, r
m (privzeta nastavitev),
l, k
PEF (privzeta nastavitev),
DNG
u Pozor
• Kadar je možnost [Memory Card Options] (Možnosti
pomnilniške kartice) nastavljena na [Separate RAW/JPEG]
(Ločeno RAW/JPEG), je nastavitev [File Format] (Oblika
zapisa datoteke) nespremenljivo nastavljena na [RAW+].
t Opomba
• Kadar je možnost [File Format] (Oblika zapisa datoteke)
nastavljena na [RAW+], se sliki JPEG in RAW shranita
hkrati z isto številko datoteke.
• Slike z različno nastavitvijo oblike zapisa datoteke lahko
posnamete samo, ko pritisnete gumb P. (s.88)
• [PEF] zapisa [RAW File Format] (Oblika zapisa RAW)
je PENTAXOVA izvirna oblika zapisa RAW.
3
Fotografiranje
45
Movie Capture Settings (Nastavitve
12 345
12 345
1/
F
30
100
4.5
zajemanja videoposnetkov)
Obliko zapisa za videoposnetke nastavite z možnostjo [Movie
Capture Settings] (Nastavitve zajemanja videoposnetkov)
menija C1 ali na nadzorni plošči.
Posnete slikovne pikeHitrost snemanja
u (privzeta nastavitev)60i, 50i, 30p (privzeta
3
Fotografiranje
t
nastavitev), 25p, 24p
60p, 50p, 30p, 25p, 24p
Fotografiranje
Izberite način osvetlitve, ki ustreza motivu in pogojem fotografiranja.
V fotoaparatu so na voljo naslednji načini osvetlitve.
Način
G
Programirana
samodejna osvetlitev
H
Samodejna osvetlitev
s prednostjo občutljivosti
I
Samodejna osvetlitev
s prednostjo zaklopa
J
Samodejna osvetlitev
s prednostjo zaslonke
46
x: Na voljo #: Omejeno
hitrosti
zaklopa
Spreminjanje
*1
#
vrednosti
Spreminjanje
*1
#
zaslonke
××
x
×
×
xxx
C1/v
: Ni na voljo
×
občutljivosti
Spreminjanje
xx
*2
x
xx
x
(Izravnava EV)
EV Compensation
Način
hitrosti
zaklopa
Spreminjanje
Spreminjanje
zaslonke
vrednosti
Spreminjanje
občutljivosti
K
Način samodejne
osvetlitve glede na
prednost hitrosti zaklopa
in vrednosti zaslonke
*1 Vrednost, ki jo želite spremeniti, lahko nastavite z možnostjo
[E-Dial Programming] (Programiranje e-gumba) v meniju A4. (s.86)
*2 [ISO AUTO] ni na voljo.
*3 Nastavljeno na [ISO AUTO].
*4 Nastavljeno na 1/180 sekunde.
*4
×
x
x
*2
1 Za izbiro želenega načina osvetlitve, zavrtite
gumb za izbiro načina.
Na zaslonu s stanjem se prikaže
Q ali R za vrednost,
ki jo je mogoče spremeniti.
Vrednost, ki jo je mogoče
spremeniti, je v iskalu podčrtana.
Na zaslonu LCD se poleg
vrednosti, ki jo lahko spremenite,
prikaže D.
1/
F
12345
12345
4.5
30
x
x
×
x
100
(Izravnava EV)
EV Compensation
Med prikazom v živo se za
1/
30
F4. 5
100
123 45
vrednost, ki jo je mogoče
spremeniti, prikaže D.
1/
30
2 Zavrtite R.
Vrednost zaslonke se spremeni
vnačin J, K, L, M, ali N.
Občutljivost se spremeni
vnačinH.
3 Zavrtite Q.
Hitrost zaklopa se spremeni
vnačin I, K ali L.
t Opomba
• Nastavitve osvetlitve je mogoče določiti v korakih po 1/3 EV.
Z možnostjo [1. EV Steps] (Koraki EV) menija E1 lahko
spremenite nastavitev korakov na 1/2 EV.
• Primerna osvetlitev morda ne bo dosežena z izbrano hitrostjo
zaklopa in vrednostjo zaslonke, ko je občutljivost nastavljena
na nespremenljivo vrednost.
• V načinu L ali N je razlika od primerne osvetlitve prikazana
na lestvici za EV, medtem ko nastavljate osvetlitev.
• V načinu M načina proženja ni mogoče nastaviti na
neprekinjeno fotografiranje, serijsko fotografiranje
s spreminjanjem osvetlitve, večkratno osvetlitev +
neprekinjeno, intervalno fotografiranje ali intervalno
združevanje posnetkov.
• Za vsak način osvetlitve lahko nastavite, kako naj deluje
fotoaparat, ko zavrtite Q in R in pritisnete M.
Nastavitev opravite z možnostjo [E-Dial Programming]
(Programiranje e-gumba) menija A4. (s.86)
F4.5
100
12345
Programska vrstica
Z možnostjo [Program Line] (Programska vrstica) v meniju
A2 lahko določite, kako naj se upravlja osvetlitev, kadar
je za gumb M izbrana funkcija [GLINE].
A
Auto (Samodejno)
B
Normal (Običajno)
Hi-speed priority
C
(Prednost visoke
hitrosti)
DOF priority (deep)
D
(Prednost DOF
(globoko))
DOF priority (shallow)
E
(Prednost DOF (plitvo))
MTF priority
F
(Prednost MTF)
Fotoaparat določi ustrezne
nastavitve.
Osnovna programirana
samodejna osvetlitev
(privzeta nastavitev).
Daje prednost višjim
vrednostim hitrosti
zaklopa.
Zapre zaslonko za globoko
globino polja.
Odpre zaslonko za plitvo
globino polja.
Daje prednost najboljši
nastavitvi zaslonke za
nameščeni objektiv, kadar
se uporabljajo objektivi
DA, DA L, D FA, FA J
ali FA.
47
3
Fotografiranje
Izravnava EV
10' 30"
Vrednost izravnave je mogoče nastaviti med –5 in +5 EV
(–2 in +2 EV v načinu C).
1 Pritisnite J in zavrtite R.
Med prilagajanjem se na zaslonu
stanja, v prikazu v živo, na
3
Fotografiranje
zaslonu LCD in v iskalu prikažeta
e in vrednost izravnave.
Funkcije, ki so na voljo
J
M
t Opomba
• Fotografiranje s spreminjanjem osvetlitve omogoča
fotografiranje s samodejnim spreminjanjem osvetlitve. (s.61)
Začne/konča nastavitev vrednosti izravnave.
Ponastavi vrednost nastavitve na privzeto
nastavitev.
Snemanje videoposnetkov
1 Zavrtite stikalo Mirujoči motivi/videoposnetek
na C.
Prikaže se prikaz v živo.
Zvok
Čas razpoložljivega
snemanja
10'30"
2 Izostrite motiv.
V načinu v pritisnite sprožilec do polovice.
3 Pritisnite a.
Začne se snemanje
videoposnetka.
V zgornjem levem področju
zaslona utripa oznaka »REC«
in prikazana je velikost datoteke,
ki se snema.
4 Znova pritisnite a.
Snemanje videoposnetka se ustavi.
u Pozor
• Pri snemanju videoposnetka z zvokom se posname tudi
zvok delovanja fotoaparata.
• Pri snemanju videoposnetka s funkcijo za obdelavo slike,
npr. z uporabljenim digitalnim filtrom, bodo pri shranjevanju
videoposnetka nekatere sličice izpuščene.
• Če se med snemanjem notranja temperatura fotoaparata
poviša, se snemanje lahko prekine.
48
t Opomba
• Snemanje lahko začnete ali ustavite tako, da do konca
pritisnete sprožilec.
• Nastavitve snemanja videoposnetkov lahko spremenite
v meniju C1 ali na nadzorni plošči. (s.26) Kadar je možnost
[Exposure Setting] (Nastavitev osvetlitve) nastavljena na J, K ali L lahko nastavite osvetlitev pred fotografiranjem.
• Kadar je možnost [Recording Sound Level] (Raven zvoka
med snemanjem) nastavljena na [MANUAL] (ROČNO),
se na levem robu zaslona (na obeh robovih, kadar
je priključen stereo mikrofon) prikaže palični grafikon,
ki označuje stopnjo glasnosti mikrofona.
• Videoposnetek lahko neprekinjeno snemate do 4 GB
ali 25 minut. Ko je pomnilniška kartica polna, se snemanje
prekine.
Uporaba mikrofona ali slušalk
V priključek za mikrofon na
fotoaparatu lahko priključite
komercialno dostopen stereo
mikrofon in posnamete stereo
zvok. Z uporabo zunanjega
mikrofona lahko zmanjšate
možnost snemanja zvoka
delovanja fotoaparata.
Za zunanje mikrofone so
priporočene naslednje specifikacije.
Plug (Vtič)Stereo mini vtič (ø 3,5 mm)
Format (Oblika zapisa) Stereo electret condenser
Power (Vklop/izklop)
Impedance
(Impedanca)
Če se med snemanje zunanji mikrofon izključi, se zvok
ne bo posnel.
Med snemanjem in predvajanjem videoposnetkov lahko
poslušate zvok, tako da v priključek za slušalke priključite
komercialno dostopne slušalke.
Napajanje prek priključka
(delovna napetost 2,0 V
ali nižja)
2,2 kΩ
Priključek za mikrofon
Priključek za slušalke
3
Fotografiranje
49
Predvajanje videoposnetkov
10' 00"
100 -0001
IS O AUT O Se tti ng
AU TO I SO P aram ete rs
100
320 0
Ca ncel
OK
Nastavitev osvetlitve
100-0001
Občutljivost
3
Fotografiranje
Funkcije, ki so na voljo
A
Predvaja/začasno ustavi
videoposnetek.
D
Pomakne kader naprej
(ob prekinitvi).
Pritisnite in pridržite
Hitro predvajanje naprej.
gumb D
C
Pomakne kader nazaj
(ob prekinitvi).
Pritisnite in pridržite
Hitro predvajanje nazaj.
gumb C
B
R
H
Ustavi predvajanje.
Nastavi glasnost (21 stopenj).
Prikazani kader shrani kot datoteko
JPEG (ob zaustavitvi).
t Opomba
• V nastavitvi [Movie Edit] (Urejanje videoposnetka) palete
načinov predvajanja, je videoposnetke mogoče razdeliti
ali izbrisati izbrane kadre. (s.83)
50
10'00"
1 Pritisnite N in zavrtite
R.
Občutljivost, prikazana na
zaslonu s stanjem, zaslonu
s prikazom v živo, zaslonu LCD
ter v iskalu, se spremeni.
Pritisnite gumb M, da
občutljivost nastavite na [ISO AUTO].
t Opomba
• Koraki za prilagoditev osvetlitve ISO so po 1 EV. Če želite
nastaviti občutljivost glede na nastavitev EV za osvetlitev,
jo nastavite z možnostjo [2.Sensitivity Steps] (Koraki
občutljivosti) menija E1.
Nastavitev obsega za ISO AUTOA2
Nastavite lahko obseg, v katerem bo
občutljivost samodejno prilagojena,
kadar je občutljivost nastavljena na
ISO AUTO. Nastavite jo z možnostjo
[ISO AUTO Setting] (Nastavitev
AUTO ISO) menija A2. (Privzeta
nastavitev: ISO 100 do ISO 3200)
Način, kako se bo občutljivost višala, je mogoče določiti
z nastavitvijo [AUTO ISO Parameters] (Parametri AUTO ISO).
H
PočasiPoveča občutljivost čim manj.
Standard
I
(Standardno)
J
HitroAktivno poveča občutljivost.
Privzeta nastavitev
ISO AUTO Setting
100--
AUTO ISO Parameters
Cancel
3200
OK
u Pozor
Hi gh-I SO N R
Au to
Lo w
Me dium
Hi gh
Cu stom
Of f
Ca ncel
OK
Hi gh-I SO N R
Re set
100
200
400
800
160 0
320 0
640 0
12 345
12 345
1/
F
250
3200
5.6
• Kadar je nastavljena možnost [HDR Capture] (Zajemanje
HDR) in je vklopljena nastavitev [Auto Align] (Samodejna
poravnava), je možnost [AUTO ISO Parameters] (Parametri
AUTO ISO) nastavljena na J.
Zmanjšanje šuma pri fotografiranju z visoko
občutljivostjo ISO.
Pri fotografiranju z visoko
občutljivostjo ISO lahko nastavite
funkcijo za zmanjšanje šuma
z možnostjo [High-ISO NR]
(Visok ISO NR) v meniju A2.
Uporabi zmanjšanje šuma za
Auto (Samodejno)
Low (Nizko)/
Medium (Srednje)/
High (Visoko)
Custom (Po meri)
Off (Izklopljeno)
Kadar je izbrana možnost [Custom]
(Po meri), izberite [Setting]
(Nastavitev) in nastavite stopnjo
zmanjšanja šuma glede
na občutljivost ISO.
optimalno izračunane stopnje
v celotnem obsegu občutljivosti ISO
(privzeta nastavitev).
Uporabi zmanjšanje šuma za stalno
izbrano stopnjo v celotnem obsegu
občutljivosti ISO.
Uporabi zmanjšanje šuma za
uporabniško določene stopnje
za vsako nastavitev ISO.
Ne uporabi zmanjšanja šuma za
nobeno nastavitev občutljivosti ISO.
High-ISO NR
Auto
Low
Medium
High
Custom
Off
Cancel
High-ISO NR
100
200
400
800
1600
3200
6400
A2
AE-meter
Izberite, kateri del tipala naj meri svetlost in določa osvetlitev.
1 Zavrtite R, medtem
ko držite pritisnjen 2.
OK
Tipalo izmeri svetlost na več različnih
Multi-segment
A
(Večsegmentno)
Center-weighted
B
(Središčno)
C
1 2
Spot (Točkovno)
t Opomba
• Z možnostjo [5. Link AE and AF Point] (Povezava AE in točke
Reset
AF) menija E1 lahko nastavite fotoaparat, da samodejno
prilagodi osvetlitev glede na položaj točke ostrenja.
področjih. (Privzeta nastavitev.)
Na mestih z osvetlitvijo od zadaj
se osvetlitev v tem načinu samodejno
nastavi.
Merjenje je usmerjeno na sredino tipala.
Občutljivost narašča na sredini in ne
izvede se nobena samodejna
nastavitev, celo pri prizorih
z osvetljenim ozadjem.
Svetlost se izmeri le znotraj
omejenega območja na sredini tipala.
Uporabno pri majhnih motivih.
1/
F
12345
12345
250
5.6
3200
51
3
Fotografiranje
Uporaba vgrajene bliskavice
Fl ash On
Ca ncel
OK
0.0
Fl ash On
Ca ncel
OK
+0. 7
1 V načinu pripravljenosti pritisnite B.
2 Izberite način bliskavice.
3
Fotografiranje
Auto Flash Discharge
A
(Samodejna sprožitev
bliskavice)
Auto Flash+Red-eye
Reduction (Samodejna
B
bliskavica + popravek
rdečih oči)
Flash On (Bliskavica
C
vklopljena)
Flash On+Red-eye
Reduction (Bliskavica
D
vklopljena + popravek
rdečih oči)
Slow-speed Sync
E
(Počasna
sinhronizacija)
52
Flash On
0.0
Cancel
Samodejno izmeri
svetlobo okolice in
ugotovi, ali je treba
uporabiti bliskavico.
Pred samodejnim bliskom
sproži predhodni blisk
za odpravljanje učinka
rdečih oči.
Sproži blisk za vsako sliko.
Pred glavnim bliskom
sproži predhodni blisk za
odpravljanje učinka rdečih
oči.
Nastavi nižjo hitrost
zaklopa.
Uporabite jo, kadar
fotografirate portret
s sončnim zahodom
v ozadju.
X
Slow-speed
Sync+Red-eye
F
(Počasna hitrost
zaklopa+Popravek
rdečih oči)
Trailing Curtain Sync
H
OK
(Sinhronizacija zavese
G
na zadnji strani)
Manual Flash
Discharge (Ročna
K
sprožitev bliskavice)
8
Wireless (Brezžično)
9
3 Da izravnate moč bliskavice,
ali kadar je izbran K,
pritisnite B in uporabite
R, da nastavite vrednost.
Pritisnite M, da ponastavite
vrednost na 0,0.
Za funkcijo [Wireless] (Brezžično), najprej pritisnite B,
nato uporabite CD, da izberete 8 ali 9.
4 Pritisnite E.
Fotoaparat se vrne v način predvajanja.
Preden se sproži glavni
blisk v načinu počasne
sinhronizacije, sproži
predhodni blisk za
odpravljanje učinka
rdečih oči.
Sproži bliskavico tik pred
zapiranjem zaklopa.
Nastavi nižjo hitrost
zaklopa.
Zajame premikajoče se
predmete, kot bi za seboj
puščali svetlobno sled.
Nastavi moč bliskavice
med FULL (Polno)
in 1/128.
Sinhronizira namensko
zunanjo bliskavico brez
sinhronizacijskega
kabla. (s.99)
Izberite [Wireless
(Master)] (Brezžično
(nadrejena enota)) ali
[Wireless (Controller)]
(Brezžično (upravljalnik)).
Flash On
+0.7
Cancel
OK
5 Pritisnite 1.
Odpre se vgrajena bliskavica.
t Opomba
• Izbira načinov bliskavice, ki je na voljo, se razlikuje glede
na način osvetlitve.
Exposure Modes
(Načini izostritve)
T
G, H, JC, D, E, F, H, K, 8, 9
I, K, L, MC, D, G, K, 8, 9
N
• Medtem ko se bliskavica polni, ne morete fotografirati.
Če želite fotografirati, medtem ko se bliskavica polni,
nastavite možnost [20. Release While Charging] (Sproži
med polnjenjem) v meniju E3.
• Uporaba vgrajene bliskavice bo glede na uporabljeni objektiv
morda omejena. (s.98)
• Pri uporabi vgrajene bliskavice v načinu J se hitrost
zaklopa samodejno spremeni v obsegu od 1/180 sekunde
do nižje hitrosti zaklopa, odvisno od uporabljenega objektiva.
Hitrost zaklopa je zaklenjena pri vrednosti 1/180 s, kadar se
ne uporablja eden od objektivov DA, DA L, D FA, FA J, FA
ali F.
• Kadar se vgrajena bliskavica uporablja v načinu I, K
ali L, je mogoče nastaviti katero koli želeno hitrost zaklopa
od 1/180 sekunde ali počasneje.
Način bliskavice, ki ga
je mogoče izbrati
A, B (brez izravnave bliskavice)
C, D, K, 8, 9
• Vgrajena bliskavica je optimalna za predmete, ki so oddaljeni
od pribl. 0,7 do 5 m. Do zasenčenja lahko pride, če jo
uporabljate na razdalji manj kot 0,7 m (ta razdalja se
malce razlikuje glede na uporabljen objektiv in nastavitev
občutljivosti).
Sensitivity
(Občutljivost)
ISO 100Pribl. 13ISO 3200Pribl. 73,5
ISO 200Pribl. 18,4ISO 6400Pribl. 104
ISO 400Pribl. 26ISO 12800Pribl. 147
ISO 800Pribl. 36,8ISO 25600Pribl. 208
ISO 1600Pribl. 52ISO 51200Pribl. 294
• Za podrobnosti o uporabi zunanje bliskavice glejte »Funkcije
pri uporabi zunanje bliskavice« (s.100).
Vodilno
število
Sensitivity
(Občutljivost)
Vodilno
število
3
Fotografiranje
53
Nastavitev načina izostritve
12 345
12 345
1/
F
250
3200
5.6
Nastavite stikalo načina ostrenja
na v ali w.
t Opomba
• Za izostritev motiva lahko
uporabite I. Delovanje gumba I
je mogoče nastaviti z možnostjo
[Button Customization]
(Prilagajanje gumbov po meri)
v meniju A4. (s.86)
3
Fotografiranje
Načini samodejnega ostrenja za fotografiranje z iskalom
se razlikujejo od tistih za fotografiranje s prikazom v živo.
TTL – samodejno ostrenje
z usklajevanjem faz
Shooting with
the viewfinder
(Fotografiranje
z iskalom)
Shooting with Live
View (Fotografiranje
s prikazom v živo)
54
Izberite enega od načinov x, y
ali z, ki omogoča samodejen
preklop med x in y.
Nastavite točko ostrenja z možnostjo
[AF Point] (Točka AF). (s.55)
Mogoča je hitrejša učinkovitost
samodejnega ostrenja, kot pri
»zaznavanju kontrasta AF«.
Zaznavanje kontrasta AF
Na voljo sta zaznavanje in sledenje
obrazov. (s.56)
AF
MF
Nastavitev načina AF pri fotografiranju
z iskalom
1 Zavrtite Q, medtem ko
držite pritisnjen b.
1/
250
F
5.6
12345
12345
x
Posamični
način
y
Neprekinjeni
način
z
Način
samodejne
izbire
Kadar je sprožilec pritisnjen do polovice in
se motiv izostri, se ostrenje zaklene v tem
položaju. (Privzeta nastavitev.)
Če je treba, se vklopi pomožna lučka za AF.
Izostritev motiva se ohranja z
neprekinjenim prilagajanjem, medtem ko
je sprožilec pritisnjen do polovice.
V iskalu se prikaže P, ko se motiv izostri.
Sprožilec se sproži, tudi če motiv ni izostren.
Samodejno preklaplja med načinoma
x in y glede na motiv.
v
3200
t Opomba
• V meniju E3 lahko nastavite naslednje nastavitve,
ki se nanašajo na delovanje AF.
15. AF.S Setting
(Nastavitev AF.S)
16. 1st Frame Action
in AF.C (Dejanje za
1. posnetek v AF.C)
17. Action in AF.C
Continuous (Dejanje
za neprekinjeno
fotografiranje AF.C)
18. Hold AF Status
(Zadrži stanje AF)
• Z možnostjo [18. Hold AF Status] (Zadrži stanje AF) lahko
na stavi te, al i naj s e AF ta koj zn ova aktiv ira al i naj s e izos tritev
za določen čas ohrani, preden se AF aktivira, če se motiv
premakne iz izbranega področja ostrenja, potem ko je bil
izostren. Privzeta nastavitev je takojšnje aktiviranje AF,
če izostritev ni uspešna.
Prednost ostrenja (privzeta
nastavitev), Prednost sprostitve
Prednost sprostitve (privzeta
nastavitev), Samodejno,
Prednost ostrenja
Prednost ostrenja
(privzeta nastavitev),
Samodejno, Prednost slik/s
Izklopljeno (privzeta nastavitev),
nizko, srednje, visoko
Izbira področja izostritve (Točka AF)
1 Zavrtite R, medtem ko držite pritisnjen b.
Auto (27 AF Points)
J
(Samodejno
(27 točk AF))
Zone Select
I
(Izbira območja)
E
Select (Izberi)
Expanded Area AF
F
(S) (Razširjeno
področje AF (S))
Fotoaparat izmed 27 točk AF
samodejno izbere optimalno
točko izostritve. (Privzeta
nastavitev.)
Fotoaparat izmed 9 točk AF
samodejno izbere optimalno
točko izostritve.
Med 27 točkami nastavi točko
izostritve na uporabniško
izbrano točko.
Med 27 točkami nastavi točko
izostritve na uporabniško
izbrano točko. Ko se motiv,
potem ko je bil izostren,
premakne iz področja
izostritve, se za rezervne
točke izostritve uporabi
8 zunanjih točk.
Ni na voljo v načinu x.
v
3
Fotografiranje
55
Expanded Area AF
12 345
12 345
1/
F
250
800
5.6
G
(M) (Razširjeno
področje AF (M))
3
Fotografiranje
Expanded Area AF
H
(L) (Razširjeno
področje AF (L))
D
Spot (Točkovno)
Če niste izbrali načina J ali D, pojdite na 2. korak.
2 Izberite želeno točko AF.
Funkcije, ki so na voljo
ABCD
E
c
56
Med 27 točkami nastavi točko
izostritve na uporabniško
izbrano točko. Ko se motiv,
potem ko je bil izostren,
premakne iz področja
izostritve, se za rezervne točke
izostritve uporabi 24 zunanjih
točk.
Ni na voljo v načinu x.
Med 27 točkami nastavi točko
izostritve na uporabniško
izbrano točko. Ko se motiv,
potem ko je bil izostren,
premakne iz področja izostritve,
se za rezervne točke izostritve
uporabi 26 zunanjih točk.
Ni na voljo v načinu x.
Nastavi točko ostrenja na
sredino 27 točk.
1/
250
F
5.6
12345
12345
Spremeni točko AF.
Vrne točko AF na sredino.
Preklopi funkcijo gumba ABCD,
da spremeni točko AF ali delovanje
smerne tipke.
800
Nastavitev načina AF med prikazom
v živo
Med fotografiranjem s prikazom v živo lahko izberete način
samodejnega ostrenja z možnostjo [Live View] (Prikaz v živo)
v meniju A3 ali z možnostjo [Contrast AF] (AF z zaznavanjem
kontrasta) na nadzorni plošči. Način samodejnega ostrenja je
mogoče spremeniti tudi tako, da zavrtite R, medtem ko držite
pritisnjen b v prikazu v živo.
Zazna in izsledi obraze ljudi
(privzeta nastavitev).
Glavni okvir zaznave obraza za
samodejno izostritev (AF) in samodejno
osvetlitev (AE) se prikaže v rumeni barvi.
Sledi izostrenemu predmetu.
Sprožilec se sproži, tudi če motiv
ni izostren.
Področje izostritve nastavi na želeno
območje.
Tipalo je razdeljeno na 45 območij
(9 vodoravnih X 5 navpičnih) in izberete
lahko širše ali ožje območje izostritve
z uporabo 1, 9, 15 ali 21 izmed teh
45 razpoložljivih območij.
Nastavi območje izostritve po številu
slikovnih pik.
Območje izostritve nastavi na omejeno
območje na sredini.
e
f
g
h
i
Face
Detection
(Zaznava
obraza)
Tracking
(Sledenje)
Multiple AF
Points (Več
točk AF)
Select
(Izberi)
Spot
(Točkovno)
A3/v
u Pozor
• Kadar je izbran f, delovanje zaklepa ostrenja (nastavitev
kompozicije s pritiskom sprožilca do polovice) ne deluje.
Izbira želenega območja izostritve
OK
AF Fin e Ad just ment
26 .
Ap ply A ll
2
Se ttin g
±
0
±
0
Ca ncel
OK
Nastavite lahko položaj in razpon območja samodejne izostritve
(območje samodejne izostritve).
Fina nastavitev AF
Objektiv lahko podrobno prilagodite s sistemom samodejne
izostritve fotoaparata.
E4
1 Nastavite [AF Mode] (Način AF) na g ali h.
2 Pritisnite c.
3 Izberite območje samodejne
izostritve.
Uporabite okvir, ki se prikaže na
zaslonu, da spremenite položaj
in velikost področja AF.
Funkcije, ki so na voljo
ABCD
R
M
Spremeni položaj območja samodejne
izostritve.
Poveča/pomanjša velikost področja AF
(ko je izbrana možnost g).
Območje samodejne izostritve vrne
na sredino.
4 Pritisnite E.
Območje samodejne izostritve je nastavljeno.
t Opomba
• Kadar je možnost [Focus Peaking] (Poudarjanje izostritve)
nastavljena na [ON] (Vklopljeno) v [Live View] (Prikaz v živo)
v meniju A3, je oris izostrenega predmeta poudarjen, tako
da laže preverite izostritev. Ta funkcija deluje v obeh načinih,
v in w.
1 Izberite [26. AF Fine Adjustment] (Fina nastavitev
AF) v meniju E4 in pritisnite D.
Prikaže se zaslon [26. AF Fine Adjustment] (Fina
nastavitev AF).
2 Izberite [Apply All] (Uporabi vse) ali [Apply One]
(Uporabi eno) in pritisnite E.
Apply All
(Uporabi vse)
OK
Apply One
(Uporabi eno)
3 Izberite [Setting] (Nastavitev)
in nastavite vrednost.
Funkcije, ki so na voljo
D/R v desnoNastavi ostrenje na bližji položaj.
C/R v levoNastavi ostrenje na oddaljenejši
M
Uporabi isto vrednost nastavitve
za vse objektive.
Shrani vrednost nastavitve za
uporabljeni objektiv. (Do 20 vrednosti.)
AF Fine Adjustment
26.
Apply All
2
Setting
Cancel
položaj.
Ponastavi vrednost nastavitve
na privzeto nastavitev.
4 Pritisnite E.
Vrednost nastavitve je shranjena.
3
Fotografiranje
±
0
OK
±
0
57
5 Dvakrat pritisnite F.
Fotoaparat se vrne v način predvajanja.
t Opomba
• Preverite natančnost izostritve tako, da med prikazom v živo
(s.43) ali digitalnim predogledom (s.58) sliko povečate.
Preverjanje globine polja (Predogled)
3
Zavrtite glavno stikalo na U,
Fotografiranje
da uporabite funkcijo predogleda.
Na voljo sta dva načina predogleda.
Optical Preview
(Optični
predogled)
Digital Preview
(Digitalni
predogled)
Za preverjanje globine polja z iskalom.
(Privzeta nastavitev.)
Za preverjanje kompozicije, osvetlitve
in ostrenja na zaslonu. (Najdaljši čas
prikaza: 60 sekund.)
Sliko lahko povečate ali pa shranite sliko
predogleda.
Nastavitev načina predogledaA4
1 Izberite [Button Customization] (Prilagajanje
gumbov po meri) v meniju A4 in pritisnite D.
Prikaže se zaslon [Button Customization] (Prilagajanje
gumbov po meri).
2 Izberite [Preview Dial] (Gumb za predogled)
in pritisnite D.
Prikaže se zaslon [Preview Dial] (Gumb za predogled).
3 Izberite [Optical Preview] (Optični predogled)
ali [Digital Preview] (Digitalni predogled)
in pritisnite E.
4 Trikrat pritisnite F.
Fotoaparat se vrne v način predvajanja.
t Opomba
• Optični predogled se vedno uporabi, kadar je način proženja
nastavljen na [Mirror Lock-up Shooting] (Fotografiranje z
zaklenjenim zrcalom), [Multi-exposure] (Večkratna
osvetlitev), [Interval Shooting] (Intervalno fotografiranje)
ali [Interval Composite] (Intervalno združevanje posnetkov)
ali je aktivirana funkcija ASTROTRACER.
• Nastavitve prikaza in delovanja fotoaparata med digitalnim
predogledom je mogoče spremeniti z možnostjo [Digital
Preview] (Digitalni predogled) v meniju A4. (s.24)
• Funkcijo predogleda je mogoče dodeliti tudi za P. (s.87)
Med optičnim in digitalnim predogledom lahko preprosto
preklapljate, ko dvema gumboma dodelite različna načina
predogleda, za U glavnega stikala in P.
58
Nastavitev načina proženja
Izbirate lahko med naslednjimi načini proženja.
Single Frame
Shooting
(Standardno
fotografiranje) (L)
Exposure
Bracketing (Serijsko
fotografiranje s
spreminjanjem
osvetlitve)
(T/1/U)
Običajni način zajemanja.
Neprekinjeno fotografira, medtem
ko držite pritisnjen sprožilec.
Število slik, ki jih je mogoče posneti
neprekinjeno, je odvisno od hitrosti
zaklopa.
Sprosti sprožilec pribl. 12 sekund
ali 2 sekundi po tem, ko sprožilec
pritisnete do konca.
Omogoča fotografiranje z daljinskim
upravljalnikom.
Izbirajte med možnostmi [Remote
Control] (Daljinsko upravljanje),
[Remote Control (3 sec. delay)]
(Daljinsko upravljanje (3 s zakasnitve))
ali [Remote Continuous Shooting]
(Daljinsko neprekinjeno fotografiranje).
Posname zaporedne slike s tremi
različnimi stopnjami osvetlitve.
Izbirajte med [Exposure Bracketing]
(Serijsko fotografiranje s
spreminjanjem osvetlitve),
[Self-timer+Exposure Bracketing]
(Samosprožilec + Serijsko
fotografiranje s spreminjanjem
osvetlitve) ali [Exposure
Bracket+Remote Ctrl] (Fotografiranje s
spreminjanjem osvetlitve + Daljinsko
upravljanje).
W
Mirror Lock-up
Shooting
(Fotografiranje
z zaklenjenim
zrcalom)
(c/d)
Interval Movie
Record (Intervalno
snemanje
videoposnetka)
(Y)
Fotografira z dvignjenim zrcalom.
Izbirajte med [Mirror Lock-up Shooting]
(Fotografiranje z zaklenjenim zrcalom)
ali [Remote Control+Mirror Lock-up]
(Daljinsko upravljanje + Zaklenjeno
zrcalo).
Ustvari sestavljeno sliko, tako da
naredi več osvetlitev in jih združi
v eno fotografijo.
Izbirajte med [Multi-exposure]
(Večkratna osvetlitev), [Multiexposure+Continuous] (Večkratna
osvetlitev + Neprekinjeno), [Selftimer+Multi-exposure] (Samosprožilec
+ Večkratna osvetlitev) ali [Remote
Control+Multi-exposure] (Daljinsko
upravljanje + Večkratna osvetlitev).
Fotografira slike glede na nastavljeni
interval iz nastavljenega časa.
Fotografira slike glede na nastavljeni
interval in jih združi v eno sliko.
Sledi zvezd in lune je mogoče zajeti
v eni sliki.
Posname fotografije glede na
nastavljeni interval nastavljenega časa
in jih shrani kot datoteko posameznega
videoposnetka.
Na voljo samo v načinu C.
u Pozor
• Nekateri načini proženja so omejeni, če se uporabljajo
v kombinaciji z drugimi funkcijami. (s.96)
59
3
Fotografiranje
t Opomba
Co ntin uous Sho oti ng ( H)
Ca ncel
OK
Se lf-t imer (12 se c.)
Ca ncel
OK
• V načinu C je mogoče izbrati samo 4, Q ali Y.
• Nastavitev načina proženja ostane shranjena, tudi ko
izklopite fotoaparat. Če je nastavitev [Drive Mode] (Način
proženja) nastavljena na [Off] (Izklopljeno) v funkciji
[Memory] (Pomnilnik) menija A 4, se ob izklopu fotoaparata
nastavitev povrne na Standardno fotografiranje. (s.91)
• Funkcija za stabilizacijo slike se samodejno izklopi,
kadar je nastavljen samosprožilec, daljinski upravljalnik
ali fotografiranje z zaklenjenim zrcalom.
3
Fotografiranje
• Kadar je izbran način proženja,
ki uporablja samosprožilec ali
daljinski upravljalnik, in v iskalo
vstopi svetloba, lahko to vpliva
na osvetlitev. V takem primeru
uporabite funkcijo zaklepa AE ali
namestite izbirni pokrov iskala ME.
Preden namestite pokrov iskala ME,
odstranite pokrovček iskala.
t Opomba
• V načinu x je položaj ostrenja zaklenjen na prvem
posnetku.
Samosprožilec
1 V načinu pripravljenosti pritisnite A.
Prikaže se zaslon za nastavitev načina proženja.
2 Izberite O in pritisnite B.
Self-timer (12 sec.)
Cancel
3 Izberite O ali P in pritisnite E.
Fotoaparat se vrne v način predvajanja.
OK
Neprekinjeno fotografiranje
1 V načinu pripravljenosti pritisnite A.
Prikaže se zaslon za nastavitev načina proženja.
2 Izberite Z in pritisnite B.
3 Izberite Z, a ali b in pritisnite E.
Fotoaparat se vrne v način predvajanja.
u Pozor
• Medtem ko se bliskavica polni, ne morete fotografirati.
Če želite fotografirati, medtem ko se bliskavica polni,
nastavite možnost [20. Release While Charging]
(Sproži med polnjenjem) v meniju E3.
60
Continuous Shooting (H)
Cancel
4 Sprožilec pritisnite do polovice, nato do konca.
Lučka samosprožilca utripa.
Samosprožilec se sproži po pribl. 12 sekundah
ali 2 sekundah.
OK
Daljinsko upravljanje
Re mote Con trol
Ca ncel
OK
Ex posu re B rack eti ng
Ca ncel
3 imag es
OK
±0 .3EV
1 V načinu pripravljenosti pritisnite A.
Prikaže se zaslon za nastavitev načina proženja.
2 Izberite Q in pritisnite B.
Remote Control
Serijsko fotografiranje s spreminjanjem
osvetlitve
1 V načinu pripravljenosti pritisnite A.
Prikaže se zaslon za nastavitev načina proženja.
2 Izberite T in pritisnite B.
Cancel
3 Izberite Q, R ali S in pritisnite E.
Fotoaparat se vrne v način predvajanja.
Lučka samosprožilca utripa.
4 Sprožilec pritisnite do polovice.
5 Usmerite daljinski upravljalnik proti sprejemniku
daljinskega upravljalnika na sprednjem ali zadnjem
delu fotoaparata in pritisnite sprožilec na daljinskem
upravljalniku.
t Opomba
• Največje območje delovanja daljinskega upravljalnika
je približno 4 m od sprednjega in približno 2 m od zadnjega
dela fotoaparata.
• Da prilagodite ostrenje z daljinskim upravljalnikom, nastavite
možnost [19. AF with Remote Control] (Samodejna izostritev
z daljinskim upravljanjem) v meniju E3.
• Kadar uporabljate vodoodporni daljinski upravljalnik O-RC1,
je sistem samodejnega ostrenja mogoče upravljati z gumbom
q. Uporaba gumba r ni mogoča.
3 Izberite T, 1 ali U in pritisnite B.
OK
4 Uporabite Q, da izberete število posnetkov.
Izbirajte med fotografiranjem dveh slik (Standard/+),
dveh slik (Standard/-), treh ali petih slik.
5 Nastavite vrednost
zaporednega fotografiranja
s spreminjanjem osvetlitve.
Funkcije, ki so na voljo
R
J→RNastavi vrednost izravnave osvetlitve.
M
Spremeni vrednost zaporednega
fotografiranja s spreminjanjem osvetlitve
(do ±2 EV).
Ponastavi vrednost nastavitve na privzeto
nastavitev.
6 Pritisnite E.
Fotoaparat se vrne v način predvajanja.
Exposure Bracketing
3 images
Cancel
±0.3EV
OK
61
3
Fotografiranje
t Opomba
Mi rror Loc k-up Sh ooti ng
Ca ncel
OK
Nu mber of Shot s
ti mes
Co mpos ite Mode
000 2
Ca ncel
OK
Mu lti- expo sure
• Vrstni red zaporedja fotografiranja z različno osvetlitvijo lahko
nastavite z možnostjo [8. Bracketing Order] (Vrstni red
serijskega fotografiranja) menija E2.
• Vrednost fotografiranja z različno osvetlitvijo je mogoče
nastaviti v korakih po 1/3 ali 1/2 EV glede na nastavitev
[1. EV Steps] (Koraki EV) izbrano v meniju E1.
• Nastavite [9. One-Push Bracketing] (Serijsko fotografiranje
z enim pritiskom) na [On] (Vklopljeno) v meniju E2, da
posnamete določeno število slik z enim pritiskom sprožilca.
3
Fotografiranje
Fotografiranje z zaklenjenim zrcalom
1 V načinu pripravljenosti pritisnite A.
Prikaže se zaslon za nastavitev načina proženja.
2 Izberite c in pritisnite B.
Cancel
3 Izberite c ali d in pritisnite E.
Fotoaparat se vrne v način predvajanja.
4 Sprožilec pritisnite do polovice, nato do konca.
Zrcalo se odpre in aktivira se funkcija zaklepa AE.
5 Znova pritisnite sprožilec do konca.
Po fotografiranju se zrcalo povrne v prvoten položaj.
t Opomba
• Zrcalo se samodejno povrne v prvoten položaj po preteku
ene minute, odkar se je odprlo.
u Pozor
• Kadar fotografirate s prikazom v živo, fotografiranja
z zaklenjenim zrcalom ni mogoče izbrati.
62
Mirror Lock-up Shooting
OK
Večkratna osvetlitev
1 V načinu pripravljenosti pritisnite A.
Prikaže se zaslon za nastavitev načina proženja.
2 Izberite V in pritisnite B.
3 Izberite V, 2, W ali X in pritisnite B.
4 Izberite [Composite Mode]
(Način združevanja
posnetkov).
5
6
7
Average
(Povprečno)
Additive
(Dodatno)
Bright
(Svetlo)
Ustvari sestavljeno sliko
s povprečno osvetlitvijo.
Ustvari sestavljeno sliko
s kumulativno dodano
osvetljenostjo.
Ustvari sestavljeno sliko,
ki kombinira samo svetle dele.
Multi-exposure
Composite Mode
Number of Shots
Cancel
0002
5 Določite [Number of Shots] (Število posnetkov).
Izberite od 2 do 2000 posnetkov.
6 Pritisnite E.
Fotoaparat se vrne v način predvajanja.
7 Fotografirajte.
Prikaže se takojšnji pregled.
times
OK
Razpoložljive funkcije med takojšnjim pregledom
In terv al
In terv al S hoot ing
Nu mber of Shot s
St art Inte rval
000 2
tim es
No w
00 :00' 02"
Ca ncel
OK
L
F
Ko posnamete nastavljeno število fotografij, se fotoaparat
vrne na običajen način zajemanja.
Zavrže fotografije, posnete do tega trenutka,
in znova posname fotografije od prve slike.
Shrani slike, posnete do tega trenutka in
prikaže meni A.
Intervalno fotografiranje
1 V načinu pripravljenosti pritisnite A.
Prikaže se zaslon za nastavitev načina proženja.
2 Izberite Y in pritisnite B.
3 Nastavite pogoje
fotografiranja.
Interval
Number of Shots
Start Interval
Cancel
Interval
(Intervalno)
Number of
Shots (Število
posnetkov)
Start Interval
(Začetni
interval)
Izberite od 2 sekund do 24 ur.
Izberite od 2 do 2000 posnetkov.
Izberite, ali naj se prva fotografija
posname zdaj, ali ob nastavljenem času.
Ko je izbrana nastavitev [Set Time]
(Nastavljeni čas), z nastavitvijo [Start
Time] (Čas začetka) določite čas, kdaj
želite, da se začne fotografiranje.
Interval Shooting
00:00'02"
0002
times
Now
4 Za dokončanje nastavljanja pritisnite E.
Fotoaparat se vrne v način predvajanja.
5 Fotografirajte.
Kadar je [Start Interval] (Začetni interval) nastavljen na
[Now] (Zdaj), se fotografira prva slika. Kadar je nastavljena
možnost [Set Time] (Nastavljeni čas), se fotografiranje
začne ob nastavljenem času.
Da prekličete fotografiranje, v načinu pripravljenosti
pritisnite F.
Ko posnamete nastavljeno število fotografij, se fotoaparat
vrne na običajen način zajemanja.
t Opomba
• Po opravljenem intervalnem fotografiranju, se ustvari nova
mapa in zajete slike se shranijo vanjo. Kadar fotografirate
z drugim načinom proženja, se po intervalnem fotografiranju
ustvari nova mapa.
• Najkrajši časovni interval, ki ga je mogoče nastaviti za
[Interval], je 10 sekund za [Digital Filter] (Digitalni filter)
in 20 sekund za [HDR Capture] (Zajemanje HDR).
OK
Intervalno združevanje posnetkov
1 V načinu pripravljenosti pritisnite A.
Prikaže se zaslon za nastavitev načina proženja.
2 Izberite 3 in pritisnite B.
3
Fotografiranje
63
3 Nastavite pogoje
In terv al C ompo sit e
Co mpos ite Mode
St art Inte rval
Nu mber of Shot s
In terv al
Sa ve P roce ss
Ca ncel
OK
ti mes
000 2
00: 00'02"
No w
fotografiranja.
Composite Mode
3
(Način združevanja
Fotografiranje
posnetkov)
Save Process
(Shrani postopek)
Interval (Intervalno)Izberite od 2 sekund do 24 ur.
Number of Shots
(Število posnetkov)
Start Interval
(Začetni interval)
Izbirate lahko med nastavitvami
[Average] (Povprečno), [Additive]
(Dodatno) ali [Bright] (Svetlo).
(Glejte »Večkratna osvetlitev«
(s.62).)
Izberite T, da slike shranite sredi
obdelave.
Izberite od 2 do 2000 posnetkov.
Izberite, ali naj se prva fotografija
posname zdaj, ali ob
nastavljenem času.
Ko je izbrana nastavitev
[Set Time] (Nastavljeni čas),
z nastavitvijo [Start Time] (Čas
začetka) določite čas, kdaj želite,
da se začne fotografiranje.
4 Za dokončanje nastavljanja pritisnite E.
Fotoaparat se vrne v način predvajanja.
5 Fotografirajte.
Kadar je [Start Interval] (Začetni interval) nastavljen na
[Now] (Zdaj), se fotografira prva slika. Kadar je nastavljena
možnost [Set Time] (Nastavljeni čas), se fotografiranje
začne ob nastavljenem času.
Da prekličete fotografiranje, v načinu pripravljenosti
64
pritisnite F.
Ko posnamete nastavljeno število fotografij, se fotoaparat
vrne na običajen način zajemanja.
Interval Composite
Composite Mode
Save Process
Interval
Number of Shots
Start Interval
Cancel
00:00'02"
times
0002
Now
t Opomba
• Kadar je možnost [Save Process] (Shrani postopek)
nastavljena na T, se ustvari nova mapa in sestavljena
slika se shrani vanjo. Kadar fotografirate z drugim načinom
OK
proženja, se po intervalnem združevanju posnetkov
ustvari nova mapa.
• Med intervalnim združevanjem posnetkov namestite
fotoaparat na stojalo.
Intervalno snemanje videoposnetka
V načinu C lahko uporabite funkcijo [Interval Movie Record]
(Intervalno snemanje videoposnetka), da posnamete fotografije
ob nastavljenem intervalu nastavljenega časa in jih shranite kot
datoteko posameznega videoposnetka (Motion JPEG, pripona
datoteke: .AVI).
1 Zavrtite stikalo Mirujoči motivi/videoposnetek na C
in pritisnite A.
Prikaže se zaslon za nastavitev načina proženja.
2 Izberite Y in pritisnite B.
3 Nastavite pogoje
2s ec.
Ca ncel
OK
In terv al
Re cord ed P ixel s
In terv al M ovie Re cord
Re cord ing Time
St art Inte rval
00 :00 ' 14"
No w
Au to W hite Bal anc e
Ca ncel
Ch eck
WB
±
OK
fotografiranja.
Recorded
Pixels
(Posnete
slikovne pike)
Interval
(Intervalno)
Recording
Time (Čas
snemanja)
Start Interval
(Začetni
interval)
Izbirajte med z, u ali t.
Izbirajte med 2 s., 5 s., 10 s., 20 s., 30 s.,
1 min, 5 min, 10 min, 30 min ali 1 uro.
Nastavite čas od začetka do konca
snemanja. Izberete lahko od 14 sekund
do 99 ur. Čas, ki ga lahko nastavite,
je odvisen od nastavitve [Interval].
Izberite, ali naj se prva fotografija
posname zdaj, ali ob nastavljenem času.
Ko je izbrana nastavitev [Set Time]
(Nastavljeni čas), z nastavitvijo [Start
Time] (Čas začetka) določite čas,
kdaj želite, da se začne fotografiranje.
4 Za dokončanje nastavljanja pritisnite E.
Fotoaparat se vrne v način predvajanja.
5 Pritisnite sprožilec, da začnete snemanje.
Kadar je [Start Interval] (Začetni interval) nastavljen
na [Now] (Zdaj), se fotografira prva slika.
Prikaže se takojšnji pregled, zaslon pa se nato izklopi.
Ko posnamete nastavljeno število fotografij, se fotoaparat
povrne v način pripravljenosti.
t Opomba
• Najkrajši časovni interval, ki ga je mogoče nastaviti
za [Interval], je 10 sekund za [Digital Filter] (Digitalni filter)
in 20 sekund za [HDR Capture] (Zajemanje HDR).
Interval Movie Record
Recorded Pixels
Interval
Recording Time
Start Interval
Cancel
2sec.
00: 00'14"
Now
Nastavitev izravnave beline
1 V načinu pripravljenosti pritisnite C.
OK
Prikaže se zaslon nastavitve izravnave beline.
2 Izberite izravnavo beline.
g Auto White Balance (Samodejna
izravnava beline)
g
u Multi Auto White Balance (Večkratna
samodejna izravnava beline)
h
Daylight (Dnevna svetloba)
i
Shade (Senca)
j
Cloudy (Oblačno)
q Fluorescent - Daylight Color (Fluorescenčna –
dnevna barva)
r Fl uor esc ent - Day lig ht W hit e (Fl uor esc enčn a –
dnevna bela)
k
s Fluorescent - Cool White (Fluorescenčna –
hladna bela)
t Fluorescent - Warm White (Fluorescenčna –
topla bela)
l
Tungsten (Volfram)
m
Flash (Bliskavica)
Auto White Balance
Check
Cancel
WB
Y
3
Fotografiranje
OK
±
65
n
Ca ncel
±
0
G3G3A2
OK
Ch eck
o
p
3
Fotografiranje
3 Pritisnite G.
Color Temperature Enhancement
(Izboljšanje temperature barve)
Manual White Balance 1 to 3 (Ročna izravnava
beline od 1 do 3)
Color Temperature 1 to 3 (Temperatura
barva od 1 do 3)
Razpoložljive funkcije pri fotografiranju z iskalom
Glavno stikalo na U Uporablja digitalni predogled
H
Nadaljujte s 5. korakom, če ne želite spreminjati
parametrov.
Prikaže se zaslon za fino
nastavitev.
Funkcije, ki so na voljo
AB
CD
M
Nastavi: zeleno-škrlatna
Nastavi: modro-jantarna
Ponastavi vrednost nastavitve na privzeto
nastavitev.
za predogled slike ozadja
z uporabljenim učinkom
izravnave beline.
Shrani sliko predogleda
(samo, kadar so podatki na voljo).
A2
Check
Cancel
±
t Opomba
• Kadar je nastavljena možnost u, fotoaparat samodejno
prilagodi izravnavo beline glede na vir svetlobe na vseh
območjih, tudi če so na kraju fotografiranja prisotni različni
viri svetlobe.
• V meniju E2 lahko nastavite naslednje nastavitve,
ki se nanašajo na izravnavo beline.
10. WB Adjustable Range
(Obseg nastavljanja
izravnave beline)
11. WB When Using Flash
(Izravnava beline pri uporabi
bliskavice)
12. AWB in Tungsten Light
(Samod. izravn. beline v
volframovi svetlobi)
13. Color Temperature
Steps (Koraki temperature
barve)
1 V 2. koraku na s.65 izberite o in pritisnite B.
2 Izberite od o1 do o3.
Manual White Balance
Adjust
Check
Cancel
WB
±
3 S svetlobo za merjenje izravnave beline, izberite
za motiv belo področje in pritisnite sprožilec
do konca.
Prikaže se zajeta fotografija.
Če merjenje ni bilo uspešno, se prikaže sporočilo
[The operation could not be completed correctly] (Postopka
ni bilo mogoče pravilno dokončati). Pritisnite gumb E,
da znova izmerite izravnavo beline.
4 Da določite obseg merjenja, uporabite ABCD.
Nastavitev izravnave beline s temperaturo
barve
Določite izravnavo beline s temperaturo barve.
1 V 2. koraku na s.65 izberite p in pritisnite B.
2 Izberite od p1 do p3.
3 Pritisnite G.
OK
4 Nastavite temperaturo
barve.
Nastavite vrednost temperature
barve v obsegu od 2500
do 10.000 K.
Funkcije, ki so na voljo
Q
R
ABCD
100 enot Kelvina
1000 enot Kelvin
Fino nastavi temperaturo barve.
±
0
Check
±
0
Cancel
3
Fotografiranje
OK
±
0
5 Pritisnite E.
Znova se prikaže zaslon nastavitve izravnave beline.
t Opomba
• Nastavitve izravnave beline zajete slike lahko kopirate in jih
shranite kot o1 do o3 v možnosti [Save as Manual WB]
(Shrani kot ročno izravnavo beline) v paleti načinov
predvajanja. (s.73)
5 Pritisnite E.
Znova se prikaže zaslon nastavitve izravnave beline.
t Opomba
• Izberite [Mired] v možnosti [13. Color Temperature Steps]
menija E2, da nastavite barvo temperature in enote mired.
Temperaturo barve je mogoče spremeniti po 20 enot mired
z Q, in po 100 enot mired z R. Vendar pa se podatki
pretvorijo in prikažejo v enoti Kelvin.
67
Nadzor končnega odtenka slike
Br ight
Ca ncel
OK
Pa rame ter Adj.
Ch eck
Sa tura tion
Ca ncel
OK
Ch eck
Če želite posneti slike v nekoliko drugačnem slogu, lahko
pred fotografiranjem nastavite želeni slog slike.
Preizkusite različne nastavitve in poiščite svoj najboljši slog
za sliko.
Preklaplja med nastavitvami [Contrast]
(Kontrast), [Contrast Highlight Adjustment]
(Nastavitev poudarjenosti kontrasta)
in [Contrast Shadow Adjustment] (Nastavitev
sence kontrasta).
Preklaplja med nastavitvami [Sharpness]
(Ostrina), [Fine Sharpness] (Natančna ostrina)
in [Extra Sharpness] (Dodatna ostrina).
(Ni na voljo v načinu C).
Ponastavi vrednost nastavitve na privzeto
nastavitev.
Izid navzkrižne obdelave je različen z vsakim posnetkom
fotografije. Če vzamete navzkrižno obdelano fotografijo,
ki vam je všeč, lahko shranite nastavitve navzkrižne obdelave,
uporabljene na tej fotografiji, tako da lahko iste nastavitve znova
uporabite.
1 V prikazu posamične slike načina predvajanja
pritisnite B.
Prikaže se paleta načinov predvajanja.
Digitalni filter
A1/v
1 Izberite [Digital Filter] (Digitalni filter) v meniju A1
in pritisnite D.
Prikaže se zaslon nastavitve digitalnega filtra.
2 Izberite filter.
Izberite [No Filter] (Brez filtra),
če ne želite fotografirati
z digitalnim filtrom.
Extract Color
Parameter Adj.
Check
Cancel
3
Fotografiranje
OK
2 Izberite a in pritisnite E.
Fotoaparat poišče navzkrižno obdelane slike, začenši
z nazadnje posneto.
Če navzkrižno obdelane slike niso na voljo, se prikaže
sporočilo [No cross processed image] (Brez navzkrižno
obdelane slike).
3 Za izbiro navzkrižno
obdelane slike
Saves this image's Cross
uporabite Q.
Cancel
4 Izberite številko in pritisnite E.
Nastavite izbrane slike se shranijo med Priljubljene od 1
do 3.
t Opomba
• Shranjene nastavitve navzkrižne obdelave lahko naložite
z izbiro možnosti [Cross Processing] (Navzkrižna obdelava)
v 2. koraku razdelka »Fotografija po meri« (s.68) in z izbiro
[Favorite 1-3] (Priljubljene 1–3) za parameter.
100-0001
Processing settings
Save as Favorite 1
Save as Favorite 2
Save as Favorite 3
OK
3 Pritisnite G.
Extract Color
(Izvleci barvo)
Toy Camera
(Otroški fotoaparat)
Retro
High Contrast
(Visoki kontrast)
Razpoložljive funkcije pri fotografiranju z iskalom
Glavno stikalo na U Uporablja digitalni predogled
H
Nadaljujte s 6. korakom, če ne želite spreminjati
parametrov.
za predogled slike ozadja
z uporabljenim učinkom filtra.
Shrani sliko predogleda
(samo, kadar so podatki na voljo).
69
4 Nastavite parametre.
Ex trac ted Colo r 1
Ca ncel
OK
Ch eck
Ca ncel
OK
HD R Ca ptur e
Ex posu re B rack et Value
Au to Al ign
HD R Ca ptur e
MENU
Cancel
Extracted Color 1
OK
Check
Popravljanje slik
Nastavitev osvetljenosti
Funkcije, ki so na voljo
3
Fotografiranje
AB
CD
Izbere parameter.
Nastavi vrednost.
5 Pritisnite E.
Znova se prikaže zaslon 2. koraka.
6 Pritisnite E.
7 Pritisnite F.
Fotoaparat se vrne v način predvajanja.
u Pozor
• Te funkcije ni mogoče uporabiti v kombinaciji z nekaterimi
drugimi funkcijami. (s.96)
• Odvisno od uporabljenega filtra lahko shranjevanje slik
traja dalj časa.
t Opomba
• Slike je mogoče obdelati tudi z digitalnimi filtri v načinu
predvajanja. (s.80)
70
Popravek poudarjenosti/
Popravek senc
Razširi kontrastni obseg in omogoči širši razpon tonov s tipalom
CMOS ter zmanjša pojav čezmerno/premalo osvetljenih
področij.
Nastavi funkcije popravljanja iz nastavitve [D-Range Settings]
(Nastavitve kontrastnega obsega) v meniju A2 ali na nadzorni
plošči.
A2/v
u Pozor
• Kadar je občutljivost nastavljena na manj kot ISO 200,
možnosti [Highlight Correction] (Popravek poudarjenosti)
ni mogoče nastaviti na [On] (Vklopljeno).
Zajemanje HDRA1/v
Posname tri zaporedne slike s tremi različnimi stopnjami
osvetlitve, da iz njih ustvari eno sestavljeno sliko.
1 Izberite [HDR Capture] (Zajemanje HDR) v meniju
A1 in pritisnite D.
Prikaže se zaslon [HDR Capture] (Zajemanje HDR).
2 Izberite [HDR AUTO] (HDR
samodejno), [HDR 1],
[HDR 2] ali [HDR 3]
in pritisnite E.
HDR Capture
HDR Capture
Exposure Bracket Value
Auto Align
Cancel
OK
3 Nastavite obseg, v katerem želite spremeniti
osvetlitev, z možnostjo [Exposure Bracket Value]
(Vrednost serijskega fotgrafiranja s spreminjanjem
osvetlitve).
Izberite ±1, ±2 ali ±3.
4 Nastavite, ali želite uporabiti samodejno poravnavo
ali ne.
Uporabi samodejno poravnavo.
T
(Privzeta nastavitev.)
S
Ne uporabi samodejne poravnave.
5 Dvakrat pritisnite F.
Fotoaparat se vrne v način predvajanja.
u Pozor
• Zajemanje HDR ni na vojo v načinu M ali N.
• Te funkcije ni mogoče uporabiti v kombinaciji z nekaterimi
drugimi funkcijami. (s.96)
• Kadar je način proženja nastavljen na [Interval Shooting]
(Intervalno fotografiranje), je [Auto Align] (Samodejna
poravnava) nastavljen na [Off] (Izklopljeno).
• V načinu C je zajemanje HDR na voljo samo, kadar je način
proženja nastavljen na [Interval Movie Record] (Intervalno
snemanje videoposnetka).
• Za zajemanje HDR se več fotografij združi v eno, tako
bo trajalo nekaj časa, da se bo fotografija shranila.
Popravek objektiva
Naslednje funkcije lahko nastavite z možnostjo [Lens
Correction] (Popravek objektiva) v meniju A1 ali na nadzorni
plošči.
Zmanjša možnost popačenja
zaradi lastnosti objektiva.
Zmanjša barvni odklon, do
katerega pride zaradi lastnosti
objektiva.
Zmanjša osvetljenost robov,
do katere pride zaradi lastnosti
objektiva.
A1/v
t Opomba
• Popravke je mogoče opraviti samo, kadar je nameščen
združljiv objektiv. (s.97) Funkcije so onemogočene, kadar
se uporablja oprema, npr. zadnji pretvornik, ki je nameščen
med fotoaparat in objektiv.
• Kadar je oblika zapisa nastavljena na [RAW] ali [RAW+],
se informacije o popravku shranijo kot parameter datoteke
RAW in pri razvijanju slik RAW lahko izberete možnost [ON]
(Vklopljeno) ali [OFF] (Izklopljeno). Za funkcijo razvijanja
RAW je mogoče nastaviti tudi možnost [Color Fringe
Correction] (Popravek barvne obrobe). (s.84)
3
Fotografiranje
71
Nastavitev kompozicije
Ad just the com pos itio n
of the ima ge
000
0
Ca ncel
OK
Li ve V iew
El ectr onic Lev el
AA Filt er Simu lato r
Sh ake Redu ctio n
In put Foca l Le ngt h
Ca ncel
Ho rizo n Co rrec tio n
OK
Omogoča nastavitev kompozicije slike z uporabo mehanizma
za stabilizacijo slike. Uporabite to nastavitev, kadar želite
nastaviti kompozicijo, npr. pri uporabi stojala, kadar
fotografirate s prikazom v živo.
1 Izberite [Live View] (Prikaz v živo) v meniju A3
3
Fotografiranje
in pritisnite D.
Prikaže se zaslon [Live View] (Prikaz v živo).
2 Izberite [Composition Adjust.] (Nastavitev
kompozicije) in jo nastavite na T.
3 Dvakrat pritisnite F.
Fotoaparat se vrne v način predvajanja.
4 Pritisnite K.
Prikažeta se prikaz v živo in sporočilo [Adjust the
composition of the image] (Nastavi kompozicijo slike).
5 Nastavite kompozicijo.
Količina prilagajanja
(število korakov) se prikaže
desno na vrhu zaslona.
Funkcije, ki so na voljo
72
ABCD
R
M
6 Pritisnite E.
Fotoaparat se povrne v način pripravljenosti v prikazu
vživo.
Premakne kompozicijo (do 24 korakov).
Nastavi raven kompozicije (do 8. korakov.
Ni na voljo, kadar je količina prilagajanja
17 korakov ali več).
Ponastavi vrednost nastavitve na privzeto
nastavitev.
A3
Adjust the composition
of the image
Cancel
u Pozor
• Te funkcije ni mogoče uporabiti v naslednjih primerih.
• Kadar je način proženja nastavljen na [Interval Shooting]
(Intervalno fotografiranje), [Interval Composite] (Intervalno
združevanje posnetkov) ali [Interval Movie Record]
(Intervalno snemanje videoposnetka)
• Med fotografiranjem z ASTROTRACERJEM
t Opomba
• Prilagojena kompozicija se shrani, tudi če se prikaz v živo
prekine ali se fotoaparat izklopi. Da ponastavite shranjeno
vrednost prilagoditve, ko se prikaz v živo prekine, nastavite
možnost [Composition Adjust.] (Nastavitev kompozicije)
na [Off] (Izklopljeno) s funkcijo [Memory] (Pomnilnik)
v meniju A4. (s.91)
Simulator filtra AA
S tresenjem enote za stabilizacijo slike je mogoče doseči
zmanjšanje učinka moiré, ki simulira učinek nizkopasovnega
filtra.
• Te funkcije ni mogoče uporabiti v naslednjih primerih.
• Kadar je nastavljena možnost [HDR Capture]
(Zajemanje HDR)
• V načinu C
• Če je hitrost zaklopa hitrejša od 1/1000 sekund, ni mogoče
doseči popolnega učinka te funkcije.
123 4
Live View
Electronic Level
Horizon Correction
AA Filter Simulator
Shake Reduction
Input Focal Length
Cancel
A3/v
OK
Predvajanje
Im age Rota tion
Ro tate s ca ptur ed imag es.
Us eful for ima ge play back on
TV and oth er d isp lay devi ces
Ex it
OK
Elementi palete načina predvajanja
Funkcije predvajanja je mogoče
nastaviti v paleti načinov predvajanja
in v meniju B1 (s.27).
V prikazu posamične slike načina
predvajanja pritisnite B, da prikažete
paleto načinov predvajanja.
ElementFunkcijaStran
Image Rotation
S
(Vrtenje slike)
Digital Filter
T
(Digitalni filter)
Color Moiré
Correction
h
(Popravljanje
učinka moiré)
Resize (Spremeni
V
W
X
Y
Z
o
*1 *2
velikost)
Cropping
(Obrezovanje)
Index (Indeksni
prikaz)
Protect (Zaščiti)
Slideshow
(Diaprojekcija)
Save as Manual WB
(Shrani kot ročno
izravnavo beline)
Spremeni informacije
*1
o vrtenju slik.
Obdela slike
*1
z digitalnimi filtri.
Na slikah zmanjša
učinek moiré.
*1 *2
Spremeni število
posnetih slikovnih
pik ali velikost slike.
Obreže samo želeno
*1
področje na sliki.
Združi več slik skupaj
in iz njih ustvari nov
indeksni prikaz.
Zaščiti slike pred
nenamernim brisanjem.
Predvaja slike drugo
za drugo.
Shrani nastavitve
izravnave beline
zajete slike kot ročno
*1
izravnavo beline.
Image Rotation
Rotates captured images.
Useful for image playback on
TV and other display devices
Exit
OK
s.76
s.80
s.80
s.79
s.79
s.82
s.91
s.75
s.67
ElementFunkcijaStran
Nastavitve, uporabljene
Save Cross
Processing
a
(Shrani navzkrižno
obdelavo)
za fotografijo, posneto
v načinu Navzkrižna
obdelava fotografije
po meri, shrani kot
priljubljene nastavitve.
Fotografije RAW razvije
RAW Development
b
(Razvijanje RAW)
v fotografije JPEG in jih
*3
shrani kot novo
datoteko.
Movie Edit (Urejanje
c
videoposnetka)
Image Copy
i
(Kopiranje fotografij)
Eye-Fi Image
Transfer (Prenos
e
slik prek kartice
*1 *5
Eye-Fi)
*1 Ni na voljo med prikazom videoposnetka.
*2 Ni na voljo med prikazom slike RAW.
*3 Na voljo samo, kadar je shranjena slika RAW.
*4 Na voljo med prikazom videoposnetka.
*5 Na voljo samo, kadar je kartica Eye-Fi vstavljena v režo SD2.
Razdeli videoposnetek
ali izbriše neželene
*4
segmente.
Kopira slike med
karticama v režah
SD1 in SD2.
Prenese slike prek
brezžične povezave
z uporabo izbirne
kartice Eye-Fi.
t Opomba
• Funkcije menija B1 in palete načinov predvajanja je
mogoče uporabiti samo za slike, shranjene na kartici,
ki se trenutno predvaja. Če želite uporabiti funkcije za slike,
shranjene na drugi kartici, med predvajanjem posamične
slike z uporabo d preklopite na drugo režo pomnilniške
kartice, nato pa prikažite meni B1 ali paleto načinov
predvajanja.
s.69
s.84
s.83
s.78
s.94
73
4
Predvajanje
Spreminjanje načina predvajanja
100_050 5
100_050 5
12 Thu mbna il D isp lay
100_050 5
001 /500
Prikaz več slik
Na zaslonu lahko hkrati prikažete 6, 12, 20, 35 ali 80 sličic.
(Privzeta nastavitev: prikaz 12 sličic)
Brisanje izbranih slik
1 V »Prikazu več slik« v 1. koraku pritisnite L.
2 Izberite slike, ki jih želite
izbrisati.
001/500
100_0505
1 V načinu predvajanja zavrtite
gumb R v levo.
4
Predvajanje
Prikaže se zaslon s prikazom
več slik.
Funkcije, ki so na voljo
ABCD
Q
d
G
L
Premakne okvir za izbiranje.
Prikaže se naslednja/prejšnja stran.
Preklaplja med karticama SD1 in SD2.
Prikaže zaslon
za izbiranje
sloga prikaza.
Izbriše izbrane slike.
2 Pritisnite E.
Izbrana slika se prikaže v prikazu posamične slike.
74
100_0505
100_0505
12 Thumbnail Display
Funkcije, ki so na voljo
ABCD
E
J
R
V levem zgornjem območju zaslona je prikazano število
izbranih slik.
Premakne okvir za izbiranje.
Potrdi/prekliče izbiro fotografije
za brisanje.
Izbere obseg slik za brisanje.
Prikaže izbrano sliko v prikazu
posamične slike.
Uporabite Q, da izberete drugo sliko.
3 Pritisnite L.
Prikaže se zaslon za potrditev brisanja.
4 Izberite [Select & Delete] (Izberi in izbriši)
in pritisnite E.
t Opomba
• Naenkrat lahko izberete največ 500 slik.
• Zaščitenih fotografij ni mogoče izbrati.
• Hkrati lahko izberete eno sliko ali obseg slik.
• Enako ravnajte, če želite izbrati več slik za naslednje funkcije.
• Image Copy (Kopiranje fotografij) (s.78)
• Index (Indeksni prikaz) (s.82)
• RAW Development (Razvijanje RAW) (s.84)
• Protect (Zaščiti) (s.91)
• Eye-Fi Image Transfer (Prenos slik prek kartice Eye-Fi)
(s.94)
Prikaz slik po mapi
123
100
101
102
100P ENTX
103
104
105
106
107
5
201 3.9
201 3.10
THU
14
SAT
23
MON
27
FRI
6
SUN
17
THU
29
TUE
2/5
100–050 5
1 V »Prikazu več slik«
v 1. koraku zavrtite
gumb R v levo.
Prikaže se zaslon prikaza map.
2 Izberite [Calendar
Filmstrip Display]
100PENTX
103
100
104
102
101
105
106
107
123
(Prikaz koledarja v obliki
filmskega traku).
2013.9
THU
5
SAT
14
MON
23
FRI
27
2013.10
SUN
6
THU
17
TUE
29
Datum
fotografiranja
100–0505
Thumbnail
(Sličice)
2/5
Funkcije, ki so na voljo
ABCD
L
Premakne okvir za izbiranje.
Izbriše izbrano mapo.
2 Pritisnite E.
Prikažejo se slike v izbrani mapi.
Brisanje mape
1 V »Prikazu slik po mapi« v 1. koraku izberite
mapo, ki jo želite izbrisati in pritisnite L.
Prikaže se zaslon za potrditev brisanja.
2 Izberite [Delete] in pritisnite E.
Izbrana mapa in vse slike v njej so izbrisane.
Če so v mapi zaščitene slike, izberite [Delete all]
ali [Leave all].
Prikaz slik po datumu fotografiranja
Slike bodo združene in prikazane po datumu fotografiranja.
1 V »Prikazu več slik« v 1. koraku izberite G.
Prikaže se zaslon za izbiranje sloga prikaza.
Funkcije, ki so na voljo
AB
CD
Izbere datum fotografiranja.
Izbere sliko, fotografirano
na izbrani datum.
R v desnoPrikaže izbrano sliko v prikazu
posamične slike.
L
Izbriše izbrano sliko.
3 Pritisnite E.
Izbrana slika se prikaže v prikazu posamične slike.
Ko so predvajane vse slike, se fotoaparat povrne v prikaz
posamične slike.
Zaustavi/Nadaljuje predvajanje.
Prikaže prejšnjo sliko.
Prikaže naslednjo sliko.
Ustavi predvajanje.
Nastavi glasnost videoposnetka.
75
4
Predvajanje
t Opomba
Ca ncel
OK
• Nastavitve [Display Duration] (Trajanje prikaza), [Screen
Effect] (Učinek zaslona), [Repeat Playback] (Ponovi
predvajanje) in [Auto Movie Playback] (Samodejno
predvajanje videoposnetka) za diaprojekcijo lahko
spremenite v možnosti [Slideshow] (Diaprojekcija) menija
B1. Diaprojekcijo lahko zaženete z zaslona nastavitve
diaprojekcije.
Prikaz zasukanih fotografij
Kadar slike posnamete s fotoaparatom v pokončnem položaju,
4
Predvajanje
se med fotografiranjem shranijo informacije o vrtenju slike.
Kadar je možnost [Auto Screen Rotation] (Samodejno vrtenje
slike) v meniju B1 nastavljena na [On] (Vklopljeno), se med
predvajanjem slika samodejno zavrti na osnovi informacij
o vrtenju (privzeta nastavitev).
Informacije o vrtenju slike je mogoče spremeniti z naslednjim
postopkom.
1 Prikažite sliko, ki jo želite urediti v prikazu
posamične slike.
2 V paleti načinov predvajanja izberite S.
Izbrana slika se zavrti v korakih po 90° in prikažejo
se štiri sličice.
3 Uporabite ABCD,
da izberete želeno smer
vrtenja in pritisnite E.
Informacije o vrtenju slike
so shranjene.
MENU
Cancel
u Pozor
• Kadar je možnost [23. Save Rotation Info] (Shrani informacije
o vrtenju) v meniju E4 nastavljena na [Off] (Izklopljeno), se
informacije o vrtenju slike med fotografiranjem ne shranijo.
• Informacij o vrtenju ne morete spremeniti v naslednjih
primerih.
• Zaščitene fotografije
• Fotografije brez oznake za informacije o sukanju
• Kadar je možnost [Auto Screen Rotation] (Samodejno
vrtenje slike) v meniju B1 nastavljena na [Off]
(Izklopljeno).
• Datotek videoposnetkov ni mogoče vrteti.
Povezovanje fotoaparata z napravo AV
Priključite fotoaparat na napravo AV, npr. TV, opremljen s
priključkom HDMI za prikaz slik v živo, medtem ko fotografirate
ali predvajate slike v načinu predvajanja.
Pr isk rbi te s i ka bel HDM I s p rik lju čko m HDM I (t ip D ), k i je na v oljo
v prosti prodaji.
1 Vklopite napravo AV in izklopite fotoaparat.
2 Odprite pokrov priključka na fotoaparatu in kabel
priključite v priključek HDMI.
OK
OK
76
3 Drugi konec kabla AV priključite v vhodni priključek
na napravi AV.
4 Vklopite napravo AV in fotoaparat.
Fotoaparat se vklopi v načinu HDMI in na zaslonu
priključene naprave AV se prikažejo informacije
o fotoaparatu.
u Pozor
• Ko je fotoaparat povezan z napravo AV, na zaslonu
fotoaparata ni prikazano ničesar. Prav tako ne morete
nastaviti glasnosti na fotoaparatu. Nastavite glasnost
na napravi AV.
t Opomba
• Preberite navodila za uporabo naprave AV in izberite
primeren vhodni priključek za priključitev fotoaparata.
• Če nameravate fotoaparat neprekinjeno uporabljati dalj časa,
uporabite električni napajalnik (dodatna oprema).
• Privzeto je samodejno nastavljena najvišja ločljivost, ki
je primerna za napravo AV in fotoaparat. Če predvajanje
slik ni primerno, spremenite nastavitev v [HDMI Out]
(Izhod HDMI) menija D2.
Povezava fotoaparata
z računalnikom
Povežite fotoaparat z računalnikom s kablom USB.
Priskrbite si kabel USB z mikropriključkom tipa B,
ki je na voljo v prosti prodaji.
1 Vklopite računalnik.
2 Izklopite fotoaparat.
3 Odprite pokrov priključka na fotoapratu in kabel
USB priključite v priključek USB.
USB 3.0USB 2.0
4 Priključite kabel USB v vrata USB računalnika.
5 Vklopite fotoaparat.
Fotoaparat je prepoznan kot izmenljivi disk.
Če se prikaže pogovorno okno »K-3«, izberite možnost
[Open folder to view files using Windows Explorer]
(Odpri mapo za ogled datotek z Raziskovalcem)
in kliknite gumb OK.
4
Predvajanje
6 Zajete fotografije shranite v računalnik.
7 Prekinite povezavo med fotoaparatom
in računalnikom.
77
u Pozor
• Fotoaparata ni mogoče upravljati, medtem ko je povezan
z računalnikom. Če želite upravljati fotoaparat, prekinite
povezavo USB v računalniku, nato izklopite fotoaparat
in odstranite kabel USB.
t Opomba
• Za sistemske zahteve za povezavo fotoaparata
z računalnikom ali uporabo programske opreme glejte
»Delovno okolje za povezavo USB in priložena
programska oprema« (s.113).
• Način povezave USB pri povezovanju fotoaparata
z računalnikom je mogoče nastaviti z možnostjo
4
Predvajanje
[USB Connection] (Povezava USB) v meniju D1.
Privzete nastavitve ([MSC]) običajno ni treba spreminjati.
Priključek USB
Mikropriključek tipa B podpira kable USB 3.0 in USB 2.0.
S tem fotoaparatom lahko uporabljate oba tipa.
Če gostiteljski krmilnik naprave, ki jo želite povezati,
podpira USB 3.0, bo prenos podatkov hitrejši z uporabo
kabla USB 3.0.
Urejanje in obdelava slik
Kopiranje slike
Kopira slike med pomnilniškima karticama v režah SD1 in SD2.
1 Izberite sliko, shranjeno na pomnilniški kartici,
s katere želite kopirati slike, in jo prikažite
v prikazu posamične slike.
2 V paleti načinov predvajanja izberite i.
3 Izberite [Select image(s)] (Izberi slike)
ali [Select a folder] (Izberi mapo) in pritisnite E.
4 Izberite slike ali mapo, ki jih želite kopirati.
Za navodila o izbiranju slik ali mape glejte 2. korak razdelka
»Brisanje izbranih slik« (s.74).
5 Pritisnite G.
Prikaže se zaslon za potrditev shranjevanja.
6 Izberite mesto, kamor želite shraniti slike ali mapo in
pritisnite E.
78
Spreminjanje velikosti slike
Ca ncel
OK
u Pozor
• Spreminjanje velikosti ali obrezovanje je mogoče samo
za slike JPEG, zajete s tem fotoaparatom.
• Obdelovanje slik, katerih velikost je že spremenjena ali so
bile obrezane na najmanjšo velikost datoteke, ni mogoče.
Spreminjanje števila posnetih slikovnih pik
(Spreminjanje velikosti)
Spremeni število posnetih slikovnih pik in shrani fotografijo
kot novo datoteko.
1 Prikažite sliko, ki jo želite urediti v prikazu
posamične slike.
2 V paleti načinov predvajanja izberite V.
Prikaže se zaslon za izbiro števila posnetih slikovnih pik.
3 Uporabite CD, da izberete
število posnetih slikovnih
pik in pritisnite E.
Izberete lahko velikost, manjšo
od velikosti izvirne slike.
Prikaže se zaslon za potrditev
shranjevanja.
Cancel
4 Izberite [Save to SD1] (Shrani na SD1) ali
[Save to SD2] (Shrani na SD2) in pritisnite E.
Obrezovanje dela fotografije (Obrezovanje)
Obreže samo želeno področje izbrane slike in ga shrani
kot novo sliko.
1 Prikažite sliko, ki jo želite urediti v prikazu
posamične slike.
2 V paleti načinov predvajanja izberite W.
Na zaslonu se prikaže okvir za določanje velikosti
in položaja območja, ki ga želite obrezati.
3 Z uporabo okvira za
obrezovanje določite velikost
in položaj območja, ki ga
želite obrezati.
Funkcije, ki so na voljo
R
ABCD
G
OK
M
Spremeni velikost okvira za obrezovanje.
Premakne okvir za obrezovanje.
Spremeni razmerje širine/višine ali
nastavitev vrtenja slike.
Zavrti okvir za obrezovanje
(samo, če je mogoče).
4 Pritisnite E.
Prikaže se zaslon za potrditev shranjevanja.
5 Izberite [Save to SD1] (Shrani na SD1) ali
[Save to SD2] (Shrani na SD2) in pritisnite E.
4
Predvajanje
79
Popravljanje učinka moiré
Ca ncel
OK
Ba se P aram eter Adj
St op
OK
Pa rame ter Adj.
100 -0001
Obdelava slik z digitalnimi filtri
Na slikah zmanjša učinek moiré.
1 Prikažite sliko, ki jo želite urediti v prikazu
posamične slike.
2 V paleti načinov predvajanja izberite h.
Če urejanje slike ni mogoče, se prikaže sporočilo [This
image cannot be processed] (Slike ni mogoče obdelati).
4
3 Uporabite CD, da izberete
Predvajanje
raven in pritisnite E.
Prikaže se zaslon za potrditev
shranjevanja.
Cancel
4 Izberite [Save to SD1] (Shrani na SD1) ali
[Save to SD2] (Shrani na SD2) in pritisnite E.
u Pozor
• Funkcijo popravljanja učinka moiré je mogoče uporabiti samo
za slike JPEG, zajete s tem fotoaparatom.
1 Prikažite sliko, ki jo želite urediti v prikazu
posamične slike.
2 V paleti načinov predvajanja izberite T.
Prikaže se zaslon za izbiro filtra.
3 Izberite filter.
Uporabite Q, da izberete
drugo sliko.
OK
Base Parameter Adj
(Nastavitev osnovnega
parametra)
Extract Color
(Izvleci barvo)
Toy Camera
(Otroški fotoaparat)
Retro
High Contrast
(Visoki kontrast)
Shading (Senčenje)
Invert Color
(Preobrni barvo)
Unicolor Bold
(Enobarvno krepko)
Bold Monochrome
(Močno enobarvno)
Tone Expansion
(Razširjanje tona)
Nadaljujte s 6. korakom, če ne želite spreminjati
parametrov.
Base Parameter Adj
Parameter Adj.
Stop
Sketch (Skica)
Water Color (Akvarel)
Pastel
Posterization
(Posterizacija)
Miniature (Miniatura)
Soft (Mehko)
Starburst (Eksplozija
zvezd)
Fish-eye (Ribje oko)
Slim (Ozko)
filtre), [Save to SD1] (Shrani na SD1) ali [Save to
SD2] (Shrani na SD2) in pritisnite E.
Izberite [Apply additional filter(s)], če želite na isti sliki
uporabiti dodatne filtre. Znova se prikaže zaslon 3. koraka.
u Pozor
• Urejanje slik z digitalnimi filtri je mogoče samo za slike JPE G
in RAW, zajete s tem fotoaparatom.
t Opomba
• Na eni sliki je mogoče uporabiti največ 20 filtrov, vključno
z digitalnim filtrom, uporabljenim med fotografiranjem (s.69).
Cancel
Brightness
OK
Ponovno ustvarjanje učinkov filtra
Pridobi učinke filtrov izbrane slike in jih uporabi na drugih slikah.
1 V prikazu posamične slike prikažite sliko, obdelano
s filtrom.
2 V paleti načinov predvajanja izberite T.
3 Izberite [Recreating filter
effects] (Ponovno
ustvarjanje učinkov filtra)
in pritisnite E.
Prikažejo se učinki filtra,
uporabljeni za izbrano fotografijo.
4 Da preverite podrobnosti
parametrov, pritisnite G.
Da se vrnete na prejšnji zaslon,
znova pritisnite G.
Applying the digital filter
Recreating filter effects
Searching for the original image
MENU
9.
10.
11.
12.
Details
100-0001
13.
14.
--
15.
--
16.----
17.
--
18.
--
19.
--
20.
--
Reapplies following digital filter
effects from previous image
5.
1.
6.
2.
7.
3.
8.
4.
5 Pritisnite E.
Prikaže se zaslon za izbiranje slik.
6 Uporabite Q, da izberete
sliko, pri kateri želite
Performs digital filter
processing to this image
100-0001
uporabiti iste učinke filtra,
in pritisnite tipko E.
Izberete lahko samo sliko,
shranjeno na isto pomnilniško
kartico, ki ni bila obdelana s filtrom.
Prikaže se zaslon za potrditev shranjevanja.
7 Izberite [Save to SD1] (Shrani na SD1) ali
[Save to SD2] (Shrani na SD2) in pritisnite E.
t Opomba
• Če je v 3. koraku izbrana možnost [Searching for the original
image] (Iskanje izvirne slike), je pred uporabo digitalnega
filtra mogoče pridobiti izvirno sliko.
4
Predvajanje
OK
OK
OK
81
Ustvarjanje sestavljene slike (indeksni prikaz)
La yout
Im ages
Ba ckgr nd.
Se lect ion
Cr eate an inde x i mage
Ca ncel
OK
Združi več slik skupaj in iz njih ustvari novo sliko.
1 V paleti načinov predvajanja izberite X.
Prikaže se zaslon nastavitve indeksnega prikaza.
2 Izberite [Layout]
(Postavitev).
Izberete lahko l (Thumbnail
(Sličice)), k (Square
4
Predvajanje
(Kvadrat)), m (Random1
(Naključno)), n (Random2
(Naključno)), o (Random3
(Naključno)) ali p (Bubble (Mehurčni)).
Create an index image
MENU
Cancel
3 V možnosti [Images] (Slike) izberite število slik: 12,
24 ali 36.
Če je število shranjenih fotografij manjše od izbranega
števila, se pojavijo prazni prostorčki, kadar je možnost
[Layout] (Postavitev) nastavljena na l, nekatere
fotografije pa se lahko podvojijo za druge postavitve.
4 V možnosti [Backgrnd.] (Ozadje) izberite barvo
ozadja od bele do črne.
Layout
Images
Backgrnd.
Selection
5 V možnosti [Selection] (Izbira) izberite vrsto izbire
fotografije.
q
Auto Select
(Samodejna
izbira)
r
Select image(s)
(Izberi slike)
OK
OK
s
Select a folder
(Izberi mapo)
Samodejno izbere slike med
vsemi shranjenimi slikami.
Omogoča izbiro slik, ki jih želite
vključiti v indeksni prikaz.
Če je izbrana nastavitev r,
se prikaže [Select image(s)]
(Izberi slike) in vas vodi do
zaslona za izbiranje slik.
Samodejno izbere slike iz
izbrane mape.
Če je izbrana nastavitev s,
se prikaže [Select a folder]
(Izberi mapo) in vas vodi do
zaslona za izbiranje map.
6 Izberite [Create an index image] (Ustvari indeksni
prikaz slik) in pritisnite E.
Prikaže se indeksni prikaz.
7 Izberite [Save to SD1] (Shrani na SD1), [Save to
SD2] (Shrani na SD2) ali [Reshuffle] (Znova
premešaj) in pritisnite E.
Kadar je izbrana možnost [Reshuffle] (Znova premešaj),
lahko znova izberete slike, ki jih želite vključiti v indeksni
prikaz, in prikažete nov indeksni prikaz.
t Opomba
• Ime datoteke indeksnega prikaza je »INDXxxxx.JPG«.
82
Urejanje videoposnetkov
St op
OK
00 '00 "
10 '00 "
00 '05 "
10 '00 "
Se lect seg ment s f or d elet ion
1 Prikažite videoposnetek, ki ga želite urediti v prikazu
posamične slike.
2 V paleti načinov predvajanja izberite c.
Prikaže se zaslon za urejanje videoposnetkov.
3 Izberite mesto, kjer želite
razdeliti videoposnetek.
Sličica na razdelilni točki je
prikazana na vrhu zaslona.
Izberete lahko do štiri točke,
da razdelite izvirni
videoposnetek na pet
segmentov.
Funkcije, ki so na voljo
A
D
Pritisnite in pridržite
gumb D
C
Pritisnite in pridržite
gumb C
R
G
Če ne izbrišete nobenega segmenta, pojdite na 7. korak.
Predvaja/začasno ustavi
videoposnetek.
Pomakne kader naprej
(ob prekinitvi).
Hitro predvajanje naprej.
Pomakne kader nazaj
(ob prekinitvi).
Hitro predvajanje nazaj.
Nastavi glasnost.
Potrdi/prekliče delitveno mesto.
Stop
00' 00"
10' 00"
OK
4 Pritisnite L.
Prikaže se zaslon za izbiro segmentov za brisanje.
5 Uporabite CD, da izberete
okvir za izbiranje in pritisnite
E.
Segmenti za brisanje so
določeni. (Izbrišete lahko
več segmentov hkrati.)
Znova pritisnite gumb E,
da prekličete izbiro.
Select segments for deletion
MENU
6 Pritisnite F.
Znova se prikaže zaslon 3. koraka.
7 Pritisnite E.
Prikaže se zaslon za potrditev shranjevanja.
8 Izberite [Save to SD1] (Shrani na SD1) ali
[Save to SD2] (Shrani na SD2) in pritisnite E.
t Opomba
• Delitvena mesta izberite kronološko, od začetka
videoposnetka. Pri preklicu izbranih delitvenih mest, prikličite
vsakega v obratnem vrstnem redu (od konca videoposnetka
do začetka). Če ne boste upoštevali navedenega vrstnega
reda, ne boste mogli izbrati okvirov kot delitvenih mest,
niti ne boste mogli preklicati izbir delitvenih mest.
00' 05"
10' 00"
OK
4
Predvajanje
83
Razvijanje RAW
100_050 5
001 /500
De velo p im ages as sho t
De velo p im ages wi th
mo difi ed s etti ngs
OK
Fotografije RAW lahko razvijete v fotografije JPEG in jih
shranite kot novo datoteko.
1 V paleti načinov predvajanja izberite b.
Prikaže se zaslon za izbiro možnosti obdelave slike RAW.
2 Izberite želeno možnost in pritisnite E.
Select single image
4
Predvajanje
(Izberi posamično sliko)
Select multiple images
(Izberi več slik)
Select a folder
(Izberi mapo)
Če ste izbrali [Select single image] (Izberi posamično sliko),
pojdite na 6. korak.
Prikaže se zaslon za izbiranje slik/map.
Razvije sliko.
Z istimi nastavitvami razvije
do 500 slik.
Z istimi nastavitvami v izbrani
mapi razvije do 500 slik.
3 Izberite slike ali mapo.
Za navodila o izbiranju slik ali mape glejte 2. korak razdelka
»Brisanje izbranih slik« (s.74).
4 Pritisnite G.
Prikaže se zaslon za izbiranje načina nastavitve
parametrov.
5 Izberite način nastavitve
parametrov in pritisnite E.
Develop images
as shot
(Razvij slike
kot posnetek)
Develop images
with modified
settings
(Razvij slike s
spremenjenimi
nastavitvami)
Omogoča spreminjanje nastavitev
zajemanja fotografij, (File Format
(Oblika zapisa datoteke), JPEG
Recorded Pixels (Posnete slikovne pike
JPEG) in JPEG Quality (Kakovost
JPEG)).
Omogoča spreminjanje samo nastavitev
zajemanja fotografij (File Format (Oblika
zapisa datoteke), Aspect Ratio
(Razmerje stranic), JPEG Recorded
Pixels (Posnete slikovne pike JPEG),
JPEG Quality (Kakovost JPEG), Color
Space (Barvni prostor)), Lens Correction
(Popravek objektiva) (Distortion
Correction (Popravek popačenosti),
Lat-Chromatic-Ab Adj (Prilagajanje
stranskega barvnega odklona),
Peripheral Illumin. Corr. (Popravek
osvetljenosti robov posnetka), Color
Fringe Correction (Popravek barvne
obrobe)), White Balance (Izravnava
beline), Custom Image (Fotografija po
meri), Digital Filter (Digitalni filter), HDR
(Visok kontrastni obseg), Sensitivity
(Občutljivost), High-ISO NR (Visok ISO
NR) in Shadow Correction (Popravek
senc).
001/500
Develop images as shot
Develop images with
modified settings
100_0505
OK
84
6 Nastavite parametre.
100 -0001
Im age Capt ure Set ting s
Funkcije, ki so na voljo
AB
CD
Q
Za nastavitve zajemanja fotografije in popravek objektiva
pritisnite D in uporabite AB, da izberete element.
Za izravnavo beline, sliko po meri in digitalni filter pritisnite
D, da prikažete zaslon z nastavitvami.
Izbere parameter.
Spremeni vrednost.
Izbere drugo sliko (kadar je izbran prikaz
posamične slike).
Image Capture Settings
100-0001
7 Pritisnite E.
Prikaže se zaslon za potrditev shranjevanja.
8 Izberite [Save to SD1] (Shrani na SD1) ali
[Save to SD2] (Shrani na SD2) in pritisnite E.
Kadar je izbrana možnost [Select single image] (Izberi
posamično sliko), izberite [Continue] (Nadaljuj) ali [Exit]
(Izhod) in pritisnite E.
u Pozor
• Razvijati je mogoče samo slike RAW, zajete s tem
fotoaparatom.
t Opomba
• Kadar je v 2. koraku izbrana možnost [Select multiple images]
(Izberi več slik) ali [Select a folder] (Izberi mapo), se ustvari
mapa z novo številko in slike JPEG se shranijo v novo mapo.
• S priloženo programsko opremo »Digital Camera Utility 5«
lahko slike RAW razvijate v računalniku.
4
Predvajanje
85
Nastavitve
Ex posu re M ode
Ca ncel
OK
Bu tton Cus tomi zat ion
RAW /Fx Butt on
AF But ton
Pr evie w Di al
Nastavitve fotoaparata
Prilagajanje gumba/Funkcije e-gumba
Nastavitev delovanja Q/R/M
Za vsak način osvetlitve lahko izberete parametre, ko zavrtite
Q in R in pritisnete M.
1 Izberite [E-Dial Programming] (Programiranje
5
Nastavitve
e-gumba) v meniju A4 in pritisnite D.
Prikaže se zaslon [E-Dial Programming] (Programiranje
e-gumba).
2 Izberite način osvetlitve in pritisnite D.
Prikaže se zaslon za izbrani način osvetlitve.
3 Izberite želeno nastavitev
za vsak način osvetlitve
in pritisnite E.
I
J
ISO
e
XGVrnitev v način G
GSHIFT
GLINE
--Ni na voljo
86
Spreminjanje hitrosti
zaklopa
Spreminjanje
vrednosti zaslonke
Spreminjanje
občutljivosti
EV Compensation
(Izravnava EV)
Sprememba
programa
Program Line
(Programska
vrstica)
Exposure Mode
Cancel
A4
4 Pritisnite F.
Znova se prikaže zaslon [E-Dial Programming]
(Programiranje e-gumba).
Ponovite korake od 2 do 4.
5 Dvakrat pritisnite F.
t Opomba
• Če v 2. koraku izberete [Rotation Direction] (Smer vrtenja),
lahko doseženi učinek razveljavite tako, da zavrtite Q
ali R.
Nastavitev delovanja gumba
Nastavite lahko funkcije, ko je pritisnjen P ali I ali ko glavno
stikalo zavrtite na U.
1 Izberite [Button Customization] (Prilagajanje
gumbov po meri) v meniju A4 in pritisnite D.
Prikaže se zaslon [Button Customization] (Prilagajanje
gumbov po meri).
2 Izberite [RAW/Fx Button]
(Gumb RAW/Fx), [AF
OK
Button] (Gumb AF) ali
[Preview Dial] (Gumb za
predogled) in pritisnite D.
Prikaže se zaslon za nastavitev
funkcije za izbrani element.
Button Customization
RAW/Fx Button
AF Button
Preview Dial
3 Izberite funkcijo in pritisnite E.
Vsakemu gumbu lahko dodelite naslednje funkcije.
NastavitevFunkcijaStran
Začasno
spremeni
obliko zapisa
datoteke.
(Privzeta
nastavitev.)
Nastavi
serijsko
fotografiranje s
spreminjanjem
osvetlitve.
Vklopi optični
predogled.
Vklopi digitalni
predogled.
Vklopi/izklopi
funkcijo za
stabilizacijo
slike.
Vklopi/izklopi
osvetlitev
zaslona LCD.
RAW/
gumb Fx
One Push File
Format (Oblika
zapisa datoteke z
enim pritiskom)
Exposure
Bracketing
(Serijsko
fotografiranje s
spreminjanjem
osvetlitve)
Optical Preview
(Optični
predogled)
Digital Preview
(Digitalni
predogled)
Shake Reduction
(Stabilizacija
slike)
LCD Panel
Illumination
(Osvetlitev
zaslona LCD)
s.88
s.61
s.58
–
s.17
NastavitevFunkcijaStran
Ko pritisnete
I, se izvede
samodejno
ostrenje.
Samodejno
ostrenje se
izvaja samo s
pritiskom tipke
I in ne s
pritiskom
sprožilca do
polovice.
Kadar je
pritisnjena
tipka I se
samodejno
ostrenje ne
izvede, tudi
če je sprožilec
pritisnjen do
polovice.
Vklopi optični
predogled.
Vklopi digitalni
predogled.
AF Button
(Gumb
AF)
Preview
Dial
(Gumb za
predogled)
Enable AF1
(Omogoči AF1)
Enable AF2
(Omogoči AF2)
Cancel AF
(Prekliči AF)
Optical Preview
(Optični
predogled)
Digital Preview
(Digitalni
predogled)
4 Pritisnite F.
Znova se prikaže zaslon [Button Customization]
(Prilagajanje gumbov po meri).
Ponovite korake od 2 do 4.
s.54
s.58
5
Nastavitve
5 Dvakrat pritisnite F.
87
u Pozor
On e Pu sh F ile For mat
RAW /Fx Butt on
Ca ncel
OK
Ca ncel aft er 1 sh ot
Sa ve U SER Mode
Sa ve S etti ngs
Re name USE R Mo de
Ch eck Save d Se tti ngs
Re set USER Mod e
• Možnosti [LCD Panel Illumination] (Osvetlitev zaslona LCD)
v [RAW/Fx Button] (Gumb RAW/Fx) ni mogoče izbrati,
kadar je v meniju E4 možnost [22. LCD Panel Illumination]
(Osvetlitev zaslona LCD) nastavljena na [Off] (Izklopljeno).
Nastavitev oblike datoteke z enim pritiskom
1 V 3. koraku razdelka »Nastavitev delovanja
gumba« (s.86) nastavite možnost [RAW/Fx Button]
(Gumb RAW/Fx) na [One Push File Format] (Oblika
zapisa datoteke z enim pritiskom).
2 Za [Cancel after 1 shot] (Prekliči po prvem
5
Nastavitve
88
posnetku) izberite T ali S.
Ko se slika posname, se oblika zapisa za snemanje
se povrne na [File Format] (Oblika zapisa datoteke)
Nastavitev se ohrani, dokler ne opravite enega
od naslednjih dejanj:
S
• ponovno pritisnete gumb P,
• pritisnete B, F ali G ali zavrtite gumb za izbiro
načina oz. glavno stikalo.
3 Izberite obliko zapisa
datoteke, kadar je pritisnjen
gumb P.
Leva stran je nastavitev
[File Format] (Oblika zapisa
datoteke), desna pa oblika
zapisa datoteke, kadar je pritisnjen gumb P.
RAW/Fx Button
Cancel after 1 shot
u Pozor
• Funkcije oblike zapisa z enim pritiskom ni mogoče uporabiti,
kadar je možnost [Memory Card Options] (Možnosti
pomnilniške kartice) v meniju A1 nastavljena na [Separate
RAW/JPEG] (Ločeno RAW/JPEG). (s.45)
One Push File Format
Cancel
Shranjevanje pogosto uporabljenih
nastavitev
Nastavitve fotoaparata je mogoče shraniti v O, P in Q
gumba za izbiro načina in večkrat uporabiti.
Shranite lahko naslednje nastavitve.
Exposure Mode
(Način osvetlitve)
(razen za T / C)
Sensitivity (Občutljivost)
EV Compensation
(Izravnava EV)
AE Metering (AE-meter)
AF point (Točka AF)
Flash Mode
(Način bliskavice)
Drive Mode
(Način proženja)
White Balance
(Izravnava beline)
Custom Image
(Fotografija po meri)
A1-4 menu settings
(Nastavitve menija 1–4)
(z izjemami)
E1-4 menu settings
(Nastavitve menija 1–4)
Shranjevanje nastavitev
1 Nastavite vse nastavitve za shranjevanje
na fotoaparatu.
2 Izberite [Save USER Mode] (Shrani UPORABNIŠKI
način) v meniju A4 in pritisnite D.
Prikaže se zaslon [Save USER Mode] (Shrani
UPORABNIŠKI način).
3 Izberite [Save Settings]
OK
(Shrani nastavitve)
in pritisnite D.
Prikaže se zaslon [Save Settings]
(Shrani nastavitve).
Save USER Mode
Save Settings
Rename USER Mode
Check Saved Settings
Reset USER Mode
A4
4 Izberite [USER1] (UPORABNIK1), [USER2]
Ca ncel
De lete One Cha rac ter
En ter
Fi nish
Re name USE R Mo de
(UPORABNIK2) ali [USER3] (UPORABNIK3),
in pritisnite D.
5 Izberite [Save] (Shrani) in pritisnite E.
Znova se prikaže zaslon 3. koraka.
u Pozor
• Možnosti [Save USER Mode] (Shrani UPORABNIŠKI način)
ni mogoče izbrati, kadar je gumb za izbiro načina nastavljen
na T.
t Opomba
• Nastavitve, shranjene v UPORABNIŠKI način, lahko
prikažete na zaslonu z izbiro možnosti [Check Saved
Settings] (Preveri shranjene nastavitve) v 3. koraku.
• Če želite nastavitve ponastaviti na privzete vrednosti,
v 3. koraku izberite [Reset USER Mode] (Ponastavi
UPORABNIŠKI način).
Urejanje imena nastavitve
Spremenite lahko ime UPORABNIŠKEGA načina, v katerem
ste shranili nastavitve.
1 V 3. koraku razdelka »Saving the Settings« izberite
[Rename USER Mode] (Preimenuj UPORABNIŠKI
način) in pritisnite D.
Prikaže se zaslon [Rename USER Mode] (Preimenuj
UPORABNIŠKI način).
2 Izberite [USER1] (UPORABNIK1), [USER2]
(UPORABNIK2) ali [USER3] (UPORABNIK3),
in pritisnite D.
Prikaže se zaslon za vnos besedila.
3 Spremenite besedilo.
Vnesete lahko največ
18 alfanumeričnih znakov
in simbolov.
Funkcije, ki so na voljo
ABCD
R
J
E
L
Premakne kazalec za izbiro besedila.
Premakne kazalec za vnos besedila.
Preklaplja med velikimi in malimi črkami.
Vnese znak, izbran s kazalcem za izbiro
besedila, na mesto kazalca za vnos
besedila.
Izbriše znak na mestu kazalca za vnos
besedila.
Kazalec za izbiro besedila
Rename USER Mode
Finish
Delete One Character
Cancel
Kazalec za
vnos besedila
Enter
4 Ko vnesete besedilo, premaknite kazalec za izbiro
besedila na [Finish] (Končaj) in pritisnite gumb E.
Znova se prikaže zaslon [Rename USER Mode] (Preimenuj
UPORABNIŠKI način).
5
Nastavitve
89
Uporaba shranjenega uporabniškega načina
ABCDEFGHIJKLMNOPQR
Me mory Car d Op tio ns
Im age Capt ure Set ting s
Di gita l Fi lter
HD R Ca ptur e
Le ns C orre ctio n
Ca ncel
AF Assi st Ligh t
Ex posu re M ode
OK
Wor ld Time
De stin atio n
Lo ndon
Ho meto wn
Ne w Yor k
16: 00
10: 00
Tim e S etti ng
De stin atio n
+6 :00
16: 00
DS T
Lo ndon
Ca ncel
OK
1 Nastavite gumb za izbiro načina na O, P ali Q.
Za 30 sekund se prikaže vodnik
UPORABNIŠKEGA načina.
Uporabite AB, da preverite
shranjene nastavitve.
2 Spremenite nastavitve, če je treba.
Način osvetlitve je mogoče
spremeniti z možnostjo
5
Nastavitve
[Exposure Mode] (Način
osvetlitve) v meniju A1.
t Opomba
• Nastavitve, spremenjene v 2. koraku, se ne shranijo kot
nastavitve UPORABNIŠKEGA načina. Ko fotoaparat
izklopite, se nastavitve povrnejo na prvotne shranjene
nastavitve. Če želite spremeniti prvotne nastavitve,
znova shranite nastavitve UPORABNIŠKEGA načina.
Prikaz lokalnega datuma in časa
za določeno mesto
Datum in čas, nastavljena v začetni nastavitvi s.39, sta datum
in čas vaše trenutne lokacije in se odražata kot datum in čas
fotografiranja za slike.
Če nastavite ciljni kraj na kraj, ki ni vaša trenutna lokacija, lahko
na zaslonu prikažete trenutni lokalni datum in čas, ko potujete
v tujino in te slike tudi shranite s časovno oznako lokalnega
datuma in časa.
1 Izberite [World Time] (Svetovni čas) v meniju D1.
90
Exposure Mode
Memory Card Options
Image Capture Settings
AF Assist Light
Digital Filter
HDR Capture
Lens Correction
ABCDEFGHIJKLMNOPQR
1 234
Cancel
D1
2 Čas, ki ga želite prikazati,
izberite v možnosti [Time
Setting] (Nastavitev časa).
Izberite F (Hometown (Domači
kraj)) ali G (Destination (Ciljni
World Time
Time Setting
Destination
London
Hometown
New York
kraj)).
3 Izberite [G Destination] (Ciljni kraj) in pritisnite D.
Prikaže se zaslon [G Destination] (Ciljni kraj).
4 Za izbiro mesta
Destination
uporabite CD.
Za spremembo regije
uporabite R.
OK
London
DST
5 Izberite [DST] (Poletni/zimski čas) in uporabite
CD, da izberete S ali T.
6 Pritisnite E.
Znova se prikaže zaslon [World Time] (Svetovni čas).
t Opomba
• Za mesta, ki jih je mogoče izbrati kot domači kraj ali ciljno
mesto, glejte »Seznam svetovnega časa mest« (s.112).
• Izberite [F Hometown] (Domači kraj) v 3. koraku, da
spremenite nastavitve mesta in DST za domači kraj.
• Na nadzorni plošči se prikaže G, če je možnost [Time
Setting] (Nastavitev časa) nastavljena na G.
Cancel
16:00
10:00
16:00
+6:00
OK
Izbiranje nastavitev za shranjevanje
Se lect a f olde r
Se lect ima ge(s )
OK
v fotoaparat
A4
Nastavitve za upravljanje datotek
Večina funkcij, nastavljenih v fotoaparatu, se shrani, tudi ko
otoaparat izklopite. Za naslednje funkcije lahko izberete, ali
želite, da se nastavitve shranijo (T) ali povrnejo na privzete
vrednosti (S), ko fotoaparat izklopite. Privzete nastavitve so S
za digitalni filter in zajemanje z visokim kontrastnim razponom
ter T za druge funkcije.
Nastavite v možnosti [Memory] (Pomnilnik) menija A4.
Flash Mode
(Način bliskavice)
Drive Mode
(Način proženja)
White Balance
(Izravnava beline)
Custom Image
(Fotografija po meri)
Sensitivity
(Občutljivost)
EV Compensation
(Izravnava EV)
Flash Exposure Compensation
(Izravnava osvetlitve z
bliskavico)
Digital Filter (Digitalni filter)
HDR Capture (Zajemanje HDR)
Composition Adjust.
(Nastavitev kompozicije)
Playback Info Display (Prikaz
informacij o predvajanju)
t Opomba
• Ko opravite [Reset] (Ponastavi) menija D3, se vse nastavitve
pomnilnika povrnejo na privzete vrednosti.
Zaščita fotografij pred brisanjem
(Zaščita)
Slike lahko zaščitite pred nenamernim brisanjem.
u Pozor
• Če pomnilniško kartico formatirate, se izbrišejo tudi zaščitene
slike.
1 V paleti načinov predvajanja izberite Y.
Prikaže se zaslon za izbiro enote za obdelavo.
2 Izberite [Select image(s)]
(Izberi slike) ali [Select a
folder] (Izberi mapo)
in pritisnite E.
Select image(s)
Select a folder
OK
3 Izberite slike ali mapo, ki jih želite zaščititi.
Za navodila o izbiranju slik ali mape glejte 2. korak razdelka
»Brisanje izbranih slik« (s.74).
Če ste izbrali možnost [Select a folder] (Izberi mapo),
pojdite na 5. korak.
4 Pritisnite G.
Prikaže se zaslon za potrditev.
5 Izberite [Protect] (Zaščiti) in pritisnite E.
t Opomba
• Če želite zaščititi vse slike, shranjene na pomnilniški kartici,
izberite možnost [Protect All Images] (Zaščiti vse slike)
v meniju B1.
5
Nastavitve
91
Izbira nastavitev datoteke/mape
Ca ncel
OK
Fo lder Nam e
Da te
PE NTX
_
M MD D
Fo lder Nam e
Ime mape
Ko s tem fotoaparatom posnamete fotografije, se samodejno
ustvari mapa in posnete fotografije se shranijo v novo mapo.
Vsako ime mape sestavljata zaporedna številka od 100
do 999 in niz petih znakov.
Ime mape lahko spremenite z možnostjo [Folder Name]
(Ime mape) v meniju D2 menu.
1 Izberite [Folder Name] (Ime mape) v meniju D2
5
Nastavitve
in pritisnite D.
Prikaže se zaslon [Folder Name] (Ime mape).
2 Izberite ime mape
in pritisnite E.
Števki za mesec in dan, ko je bila slika posneta,
se dodelita za številko mape. (Privzeta nastavitev.)
Date
(Datum)
PENTX
Prikaže se [MMDD] glede na obliko za datum,
nastavljeno z možnostjo [Date Adjustment]
(Nastavitev datuma).
Primer: 101_0125: za slike, posnete 25. januarja.
Za številko mape se dodeli niz znakov »PENTX«.
Primer: 101PENTX
Pojdite na 5. korak, če ne želite spreminjati imena mape.
Folder Name
Folder Name
Cancel
_
MMDD
D2
Date
PENTX
4 Spremenite besedilo.
Vnesite pet enobajtnih alfanumeričnih znakov.
Za podrobnosti glede vnosa besedila glejte 3. in
4. korak razdelka »Urejanje imena nastavitve« (s.89).
5 Dvakrat pritisnite F.
t Opomba
• Če se ime mape spremeni, se ustvari mapa z novo številko.
• V posamično mapo je mogoče shraniti največ 500 slik
(100 slik s kartico Eye-Fi). Ko število zajetih slik preseže 500,
se ustvari nova mapa s številko, ki sledi številki trenutno
uporabljene mape. Pri fotografiranju s spreminjanjem
osvetlitve se slike shranjujejo v isto mapo, dokler se
fotografiranje ne konča.
• Kadar je možnost [Create New Folder] (Ustvari novo mapo)
izbrana v meniju D2, se ustvari mapa z novo številko, ko se
shrani naslednja slika. Kadar sta pomnilniški kartici vstavljeni
v reži SD1 in SD2, se nova mapa ustvari na obeh karticah.
• Kadar je opravljena možnost [Select multiple images] (Izberi
več slik), [Select a folder] (Izberi mapo) ali [RAW
OK
Development] (Razvijanje RAW), se ustvari mapa z novo
številko in slike JPEG se shranijo v novo mapo. (s.84)
u Pozor
• Največja številka mape je 999. Ko številka mape doseže 999,
zajemanje novih slik ni mogoče, če poizkusite spremeniti ime
mape ali ustvariti novo mapo, oz. če številka imena datoteke
doseže 9999.
3 Pritisnite B, nato pa D.
92
Prikaže se zaslon za vnos besedila.
Ime datoteke
Fi le N ame
IIMMGGP
IIMMGGP
_
IIMMG
Re set File Num ber
Fi le N o.
Us es s eque ntia l f ile numb er
in new fol der bas ed o n la st
nu mber in prev iou s fo lder
Se quen tial Num ber ing
Št. datoteke
Za predpono imena datoteke se uporabi eden od nizov znakov,
odvisno od nastavitve [21. Color Space] (Barvni prostor)
v meniju E3.
Color Space
(Barvni
prostor)
File Name
(Ime datoteke)
sRGBIMGPxxxx.JPG
AdobeRGB_IMGxxxx.JPG
Prve štiri znake je mogoče spremeniti v poljuben niz znakov.
1 Izberite [File Name] (Ime datoteke) v meniju D2
in pritisnite D.
Prikaže se zaslon [File Name] (Ime datoteke).
2 Izberite A ali C
File Name
in pritisnite D.
Prikaže se zaslon za vnos
besedila.
3 Spremenite besedilo.
Vnesete lahko največ 4 enobajtne alfanumerične znake.
Za podrobnosti glede vnosa besedila glejte 3. in 4. korak
razdelka »Urejanje imena nastavitve« (s.89).
4 Dvakrat pritisnite F.
t Opomba
• Kadar je [Color Space] (Barvni prostor) [AdobeRGB],
je predpona imena »_«, prvi trije znaki določenega niza
znakov pa postanejo ime datoteke.
• Za videoposnetke je ime datoteke »IMGPxxxx.MOV« ali ime
datoteke z določenim nizom znakov, ne glede na nastavitev
[Color Space] (Barvni prostor).
_
xxxx.JPG
P
xxxx.JPG
G
xxxx.MOV
P
Vsako ime datoteke je sestavljeno
iz niza štirih znakov in zaporedne
številke od 0001 do 9999.
Nastavite lahko, ali naj se zaporedno
oštevilčevanje nadaljuje, tudi če
File No.
Sequential Numbering
Reset File Number
Uses sequential file number
in new folder based on last
number in previous folder
se ustvari nova mapa z možnostjo
[Sequential Numbering] (Zaporedno
oštevilčevanje) v nastavitvi [File No.] (Št. datoteke)
v meniju D2.
Nadaljuje zaporedno oštevilčevanje za ime datoteke,
T
tudi če se ustvari nova mapa. (Privzeta nastavitev.)
Povrne številko datoteke prve slike, shranjene v mapo,
S
na 0001 vsakič, ko se ustvari nova mapa.
Izberite [Reset File Number] (Ponastavi številko datoteke),
da ponastavite številko datoteke na privzeto vrednost.
t Opomba
• Ko številka datoteke doseže 9999, se ustvari nova mapa,
številka datoteke pa ponastavi.
5
Nastavitve
93
Nastavitev informacij o avtorskih pravicah
Co pyri ght Info rma tion
Em bed Copy righ t D ata
Ph otog raph er
Co pyri ght Hold er
Ca ncel
OK
Ac tion Mod e
Au to R esiz e
Co mmun icat ion Inf o
Fi rmwa re I nfo/ Opt ions
Wir ele ss M emor y C ard
Au toma tica lly tra nsfe rs
un sent ima ges fro m me mory ca rd
D2
Uporaba brezžične pomnilniške kartice
D3
Nastavi podatke o fotografu in informacije o avtorskih pravicah,
vdelane v obliki podatkov Exif.
1 Izberite [Copyright Information] (Informacije o
avtorskih pravicah) v meniju D2 in pritisnite D.
Prikaže se zaslon [Copyright Information] (Informacije
o avtorskih pravicah).
2 Uporabite CD, da nastavite
[Embed Copyright Data]
(Vdelaj podatke o avtorskih
5
Nastavitve
pravicah).
Ne vdela informacij o avtorskih pravicah v obliki Exif
S
(privzeta nastavitev).
Vdela informacije o avtorskih pravicah v obliki Exif.
T
Copyright Information
Embed Copyright Data
Photographer
Copyright Holder
3 Izberite [Photographer] (Fotograf) ali [Copyright
Holder] (Imetnik avtorskih pravic) in pritisnite D.
Prikaže se zaslon za vnos besedila.
4 Spremenite besedilo.
Vnesete lahko največ 32 enobajtnih alfanumeričnih znakov
in simbolov.
Za podrobnosti glede vnosa besedila glejte 3. in 4. korak
razdelka »Urejanje imena nastavitve« (s.89).
5 Dvakrat pritisnite F.
t Opomba
• Podatke Exif lahko preverite s priloženo programsko opremo
»Digital Camera Utility 5«.
94
Uporabljati je mogoče tudi pomnilniške kartice z vgrajenim
brezžičnim omrežjem »Eye-Fi card« (brezžični prenos) ali
»Flucard«, združljive s tem fotoaparatom. Z uporabo teh kartic
je slike iz fotoaparata v računalnik oz. drugo napravo mogoče
prenesti prek brezžičnega omrežja.
Izberite dejanje fotoaparata pri uporabi kartice Eye-Fi ali
Flucard z nastavitvijo [Wireless Memory Card] (Brezžična
pomnilniška kartica) v meniju D3.
1 Izberite [Wireless Memory Card] (Brezžična
pomnilniška kartica) v meniju D3 in pritisnite D.
Prikaže se zaslon [Wireless Memory Card] (Brezžična
pomnilniška kartica).
2 Izberite [Action Mode]
(Način dejanja).
Elementi, ki jih je mogoče
nastaviti, se prikažejo glede
na vrsto vstavljene kartice.
Kartica Eye-Fi
Samodejno prenese, kadar se slike
AUTO
(SAMODEJNO)
SELECT
(IZBERI)
OFF
(IZKLOPLJENO)
fotografirajo, se shranijo nove slike
ali se prepišejo. (Privzeta nastavitev.)
Za videoposnetke je mogoče prenesti
samo datoteke, manjše od 2 GB.
Prenese slike ali mape, izbrane
z možnostjo [Eye-Fi Image Transfer]
načina predvajanja.
Prenesti je mogoče samo slike JPEG
in RAW.
Ustavi komunikacijsko funkcijo.
Wireless Memory Card
Action Mode
Auto Resize
Communication Info
Firmware Info/Options
Automatically transfers
unsent images from memory card
Cancel
OK
Flucard
ON
(VKLOPLJENO)
OFF
(IZKLOPLJENO)
Omogoči brezžični prenos podatkov
s kartico Flucard.
Onemogoči brezžični prenos podatkov
s kartico Flucard.
3 Določite [Auto Resize] (Samodejno spreminjanje
velikosti).
Kadar je nastavljena možnost T, se slike JPEG shranijo
na kartico Eye-Fi ali Flucard v velikosti r.
4 Dvakrat pritisnite F.
u Pozor
• Kartico Eye-Fi ali Flucard vstavite v režo SD2. Če jo vstavite
v režo SD1, funkcije brezžičnega omrežja ne boste mogli
uporabiti. Če kartica Eye-Fi ali Flucard ni vstavljena v režo
SD2, nastavitev [Wireless Memory Card] (Brezžična
pomnilniška kartica) v meniju D3 ni mogoče opraviti.
• Za povezavo s kartico v računalniku namestite brezžično
točko dostopa.
• Za slike RAW in videoposnetke je uspešnost prenosa
odvisna od specifikacij in nastavitev kartice Eye-Fi,
ki je v uporabi.
• Slike se morda ne bodo prenesle, če je stanje akumulatorja
nizko.
• Prenašanje večjega števila slik lahko traja nekaj časa.
Če se notranja temperatura fotoaparata poviša, se fotoaparat
lahko izklopi.
• Za varnostne ukrepe pri uporabi kartice Eye-Fi glejte
»O karticah Eye-Fi« (s.122).
t Opomba
• Pri uporabi kartice Flucard, združljive s tem fotoaparatom,
lahko za upravljanje fotoaparata uporabite pametni telefon.
Za podrobnosti glede uporabe kartice glejte navodila
za uporabo kartice Flucard.
• Kadar uporabljate kartico Eye-Fi, je v posamezno mapo
mogoče shraniti 100 slik. Za slike RAW+ se dve datoteki
štejeta kot ena slika.
• V 2. koraku izberite [Communication Info] (Informacije o
komunikaciji), da preverite podatke brezžičnega omrežja,
in [Firmware Info/Options] (Inf. o vdelani programski opremi/
možnosti), da preverite različico vdelane programske opreme
kartic.
• Kadar je v 2. koraku izbrana možnost [Reset Transfer
Settings] (Ponastavitev nastavitev prenosa), se nastavitev
[Action Mode] (Način dejanja) povrne na privzete vrednosti.
5
Nastavitve
95
Dodatek
Omejitve kombinacij posebnih funkcij
Flash (Bliskavica)
Continuous Shooting
(Neprekinjeno fotografiranje)
Exposure Bracketing
(Serijsko fotografiranje s
spreminjanjem osvetlitve)
6
Dodatek
Mirror Lock-up Shooting
(Fotografiranje z zaklenjenim
(Večkratna osvetlitev)
Interval Shooting
(Intervalno fotografiranje)
Interval Composite
Drive Mode (Način proženja)
(Intervalno združevanje
Interval Movie Record
(Intervalno snemanje
HDR Capture (Zajemanje HDR)
AA Filter Simulator
(Simulator filtra AA)
zrcalom)
Multi-exposure
posnetkov)
videoposnetka)
: Ni na voljo
×
Composition
Adjust. (Nastavitev
kompozicije)
HDR Capture
(Zajemanje HDR)
Save RAW
Data
(Shranjevanje
podatkov RAW)
Distortion
Correction
(Popravek
popačenosti)
Digital Filter
(Digitalni filter)
×
××
×
×
×××
×
××××
××
×
×
96
Funkcije, ki so na voljo z različnimi
objektivi
Na voljo so vsi načini osvetlitve, kadar se uporabljajo objektivi
DA, DA L ali FA J ali objektiv s položajem 9 z obročem
zaslonke, nastavljenim na položaj 9.
Kadar se ne uporabljajo v položaju 9, ali se uporabljajo drugi
objektivi, veljajo naslednje omejitve.
[Mount type] (Vrsta
nastavka)
Funkcija
Samodejno ostrenje
(samo objektiv)
(Z adapterjem AF 1,7x)
Ročno ostrenje
(z indikatorjem ostrenja)
(z motnim poljem)
Izostritev s hitrim preklopom #
Način za izbiranje točke
ostrenja [Auto] (Samodejno)
AE-meter [Multi-segment]
(Večsegmentno)
Način G/H/I/J/K
Način L
Samodejna bliskavica
*3
P-TTL
Power zum–
Samodejno pridobivanje
informacij o goriščni razdalji
objektiva
Lens Correction
(Popravek objektiva)
x: Na voljo #: Omejeno ×: Ni na voljo
Objektiv
DA
FA J
F *6AM
DA L
D FA
[KAF]
[KAF2]
[KAF3]
*1
*2
*6
FA
[KAF]
[KAF][KA][K]
[KAF2]
x–x–x
xxxxx
*4
××××
xxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
×
xxx
x*5
*7
×
P
––#–#
*8
#
×
×
*9
#
#
×
–––
××
×××
*1 Objektivi z najvišjo vrednostjo zaslonke F2.8 ali višjo. Na voljo samo
v položaju 9.
*2 Objektivi z najvišjo vrednostjo zaslonke F5.6 ali višjo.
*3 Na voljo, kadar je v uporabi vgrajena bliskavica
AF540FGZ,AF540FGZ II, AF360FGZ, AF360FGZ II, AF200FG
ali AF160FC.
*4 Na voljo samo z združljivimi objektivi.
*5 Kadar je v uporabi objektiv DA FISH-EYE 10–17 mm, funkcija za
popravek popačenosti in popravek osvetljenosti robov posnetka nista
na voljo.
*6 Za uporabo objektivov FA SOFT 28 mm F2.8, FA SOFT 85 mm F2.8
ali F SOFT 85 mm F2.8 nastavite funkcijo [27. Using Aperture Ring]
(Uporaba obroča zaslonke) na [Enable] (Omogoči) v meniju E4. Slike
je mogoče posneti z nastavljeno zaslonko, vendar samo v obsegu
ročne nastavitve zaslonke.
*7 Na voljo samo z objektivi FA 31 mm F1.8 Limited, FA 43 mm F1.9
Limited ali FA 77 mm F1.8 Limited.
*8 Nastavleno na [Spot] (Točkovno).
*9 J z odprto zaslonko. (Nastavitev obroča zaslonke ne vpliva
na dejansko vrednost zaslonke.)
u Pozor
• Kadar obroč zaslonke ni nastavljen na položaj 9 ali se
uporablja objektiv brez položaja 9 ali dodatna oprema,
npr. vmesni obroč ali meh, fotoaparat ne bo deloval, dokler
nastavitve [27. Using Aperture Ring] (Uporaba obroča
zaslonke) v meniju E4 ne nastavite na [Enable] (Omogoči).
Za podrobnosti glejte »Uporaba obroča zaslonke« (s.99).
Nazivi objektivov in nastavkov
Objektivi DA z motorjem in zum objektivi FA s power zumom
uporabljajo nastavek K
spojnika AF uporabljajo nastavek K
Objektivi z enojno goriščno razdaljo FA (objektivi brez
zuma), objektivi DA ali DA L brez motorja in D FA, FA J
ter objektivi F uporabljajo nastavek K
Za podrobnosti glejte navodila za uporabo objektiva.
AF2. Objektivi DA z motorjem in brez
AF3.
AF.
6
Dodatek
97
Združljivost z vgrajeno bliskavico
In put Foca l Le ngt h
OK
35
mm
Uporaba vgrajene bliskavice bo glede na uporabljeni objektiv
morda omejena.
Omejitve pri uporabi
vgrajene bliskavice
Vgrajena bliskavica ni na voljo
zaradi zasenčenja.
Če je goriščna razdalja manjša
od 20 mm, lahko pride do
učinka vinjetiranja.
Kadar je goriščna razdalja
manjša od 28 mm ali je enaka
28 mm in je razdalja
fotografiranja 1 m ali manj,
lahko pride do učinka
vinjetiranja.
Kadar je goriščna razdalja
manjša od 20 mm ali je enaka
35 mm in je razdalja
fotografiranja 1,5 m ali manj,
lahko pride do učinka
vinjetiranja.
Kadar je goriščna razdalja
manjša od 24 mm ali je enaka
35 mm in je razdalja
fotografiranja 1 m ali manj,
lahko pride do učinka
vinjetiranja.
DA FISH-EYE 10–17 mm
F3.5–4.5ED (IF)
DA12–24 mm F4 ED AL
DA14 mm F2.8ED (IF)
k
FA
300 mm F2.8 ED (IF)/
k
DA
560 mm F5.6 ED AW/
k
FA
600 mm F4 ED (IF)/
k
FA
250–600 mm F5.6 ED
(IF)
6
F FISH-EYE 17–28 mm
Dodatek
F3.5–4.5
DA16–45 mm F4 ED AL
k
DA
16–50 mm F2.8 ED AL
(IF) SDM
DA17–70 mm F4 AL (IF)
SDM
Objektiv
98
Objektiv
DA18–250 mm F3.5–6.3ED
AL (IF)
DA 18–270 mm F3.5-6.3 ED
SDM
k
FA
28-70 mm F2.8 AL
FA SOFT 28 mm F2.8/ FA
SOFT 85 mm F2.8
Nastavitev goriščne razdalje
Funkcija stabilizacije slike deluje s pridobivanjem informacij od
objektiva, npr. o goriščni razdalji. Nastavi goriščno razdaljo pri
uporabi objektiva, za katerega ni mogoče samodejno pridobiti
informacij o goriščni razdalji.
Omejitve pri uporabi
vgrajene bliskavice
Če je goriščna razdalja manjša
od 35 mm, lahko pride do
učinka vinjetiranja.
Če je goriščna razdalja manjša
od 24 mm, lahko pride do
učinka vinjetiranja.
Do učinka vinjetiranja lahko
pride, če je goriščna razdalja
28 mm, razdalja fotografiranja
pa manjša od 1 m.
Vgrajena bliskavica se vedno
sproži do konca.
A3
1 Izklopite fotoaparat.
2 Namestite objektiv na fotoaparat in fotoaparat
vklopite.
Prikaže se zaslon [Input Focal Length] (Vnos goriščne
razdalje).
3 Uporabite AB, da nastavite
goriščno razdaljo.
Pritisnite C, da izberete vrednost
s seznama.
Kadar uporabljate zum objektiv,
izberite dejansko goriščno
razdaljo, ki je nastavljena
za zum.
Input Focal Length
35
mm
OK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.