Ophavsret
Billeder, der tages med dette kamera til andet formål
end personligt brug, må ikke anvendes uden tilladelse,
som anført i gældende lov om ophavsret. Vær venligst
opmærksom på, at der er tilfælde, hvor der gælder
begrænsninger for fotografering, selv til personligt brug,
i forbindelse med demonstrationer, forestillinger eller
udstillede genstande. Billeder, der tages med henblik
på at opnå ophavsret, må ikke anvendes uden for rammerne
af en sådan ophavsret som beskrevet i gældende lov om
ophavsret, hvilket man også skal være opmærksom på.
Til brugere af dette kamera
• Brug ikke, og opbevar ikke enheden i nærheden af udstyr,
der genererer kraftig elektromagnetisk stråling eller
magnetiske felter. Kraftige ladninger eller magnetiske
felter fra udstyr, som f.eks. radiosendere, kan forstyrre
skærmen, beskadige data eller påvirke produktets
indvendige kredsløb og forårsage funktionsfejl på kameraet.
• Skærmens flydende krystaller er fremstillet under
anvendelse af yderst avanceret præcisionsteknologi.
Selv om niveauet for fungerende pixel er 99,99 % eller
bedre, skal du være opmærksom på, at 0,01 % eller færre
pixel ikke tændes eller tændes, når de ikke burde tænde.
Dette har dog ingen indvirkning på det optagne billede.
• I denne vejledning refererer den generiske term
”computer(e)” herefter til enten en Windows PC eller
en Macintosh.
• I denne vejledning refererer termen ”batteri(er)” til alle
typer batterier, der bruges til kameraet og tilbehøret.
6
Kameradelenes navne og funktioner
Modtager for fjernbetjening
Billedplanindikator
Funktionsvælgerindikator
Søger
Mikrofonstik
USB-stik (micro B)
HDMI-stik (Type D)
Jævnstrømsindgangsstik
Stikdæksel
Skærm
Højttaler
Remfæste
AF-hjælpelys
Mikrofon
Selvudløserlampe/
Monteringsmærke
ObjektivlåsObjektivinformationskontakter
Dioptrijusteringsvælger
LCD-panel
Dobbelt kortindstik til SD-hukommelseskort
Selvudløserlampe/ Modtager for fjernbetjening
Kortaktiveringslampe
Kabelkontaktstik
Stativgevind
Flashsko
Indbygget flash
Remfæste
X-synkroniserings-stik
Hovedtelefonstik
Spejl
AF-fatning
Lås til batteridæksel
1
Introduktion
Batterigrebskontakter
Batteridæksel
7
Knapper og vælgere
7
1
1
Introduktion
2
3
4
5
6
d
e
f
g
1 EV-korrektionsknap (J)
Tryk på knappen for at ændre eksponeringskorrektionsværdien. (s.42)
2 ISO-knap (N)
Tryk på knappen for at ændre ISO-lysfølsomheden. (s.44)
8
9
0
a
b
c
h
i
j
k
l
m
n
o
p
3 Udløserknap
Tryk for at optage billeder. (s.37)
I visningsfunktionen kan du trykke knappen halvt ned for at
skifte til optagefunktion.
4 Tænd/sluk-knap
Drej knappen for at tænde eller slukke eller for at anvende
preview. (s.34, s.51)
5 Forreste/bageste e-vælger (Q)
Ændrer værdien for kameraindstillinger som f.eks. eksponering.
(s.41)
Du kan skifte menukategorien, når der vises en menuskærm.
(s.17)
Bruges til at vælge et andet billede i visningsfunktionen.
6 Objektivlås
Tryk for at afmontere et objektiv. (s.30)
7 Flash-aktiveringsknap (1)
Tryk på knappen for at aktivere den indbyggede flash. (s.47)
8 Funktionslåseknap
Tryk for at dreje funktionsknappen (s.37).
9 Funkt.vælger
Skifter eksponerings- funktionen. (s.37)
0 Udløserarm til funktionslåseknap
Brug denne arm til at udløse funktionsvælgerlåsen,
så funktionsvælgeren kan betjenes uden at trykke
på funktionslåseknappen. (s.37)
a RAW/Fx-knap (P)
Du kan give denne knap en funktion. (s.75)
b AF-funktionsknap (b)
Tryk på denne for at skifte AF-funktion eller AF-punkt. (s.48)
c Vælger til fokusfunktion
Tryk på denne for at skifte fokusfunktion. (s.47)
d Live-visning/REC-knap (K/a)
Viser Live-billedet. (s.37)
Starter/standser optagelse af en film i C-funktion. (s.43)
e Autolysmåling/Slet-knap (2/L)
Tryk på denne for at skifte lysmålingsmetode. (s.45)
Tryk på denne i visningsfunktion for at slette billeder. (s.38)
f
Afspil-knap (B)
Skifter til visningsfunktion. (s.38) Tryk på knappen igen for at
skifte til optagefunktion.
8
g INFO-knap (G)
100-320 0
10: 30
12 345
12 345
12 345
12 345
1/
F
250
1600
5.6
12 345
12 345
1/
F
250
1600
5.6
St atus skær m
IS O AU TO- ind st il ling
Ju ster ings omr åd e
09/ 09/201 3
Stilændringer på skærmen. (s.9, s.12)
h Bageste e-vælger (R)
Ændrer værdien for kameraindstillinger som f.eks.
eksponering. (s.41)
Du kan skifte menufaner, når der vises en menuskærm. (s.17)
Du kan ændre indstillingerne, når kontrolpanelet vises. (s.16)
I visningsfunktionen kan du bruge denne til at forstørre et
billede eller vise flere billeder samtidigt. (s.38, s.65)
i AF-knap (I)
Kan anvendes til at justere fokus med i stedet for at trykke
udløserknappen halvt ned. (s.48)
j AE-låseknap (H)
Låser eksponerings-værdien før optagelse.
I visningsfunktionen kan det sidst tagne JPEG-billede også
gemmes i RAW-format. (s.39)
k Grøn knap (M)
Nulstiller de justerede værdier.
Skifter til ISO AUTO under justering af lysfølsomhed.
l Stillbilled/Film-knap
Skifter mellem A (Stillbilledoptagelse)-funktion og C
(Filmoptagelse)-funktion. (s.36)
m OK-knap (E)
Tryk på knappen for at bekræfte det valgte punkt,
når en menu eller kontrolpanelet vises.
n Skift AF-punkt/kortindstik-knap (c / d)
Tryk på denne knap i optagefunktion for at skifte AF-punkt.
(s.49)
Tryk på denne knap i visningsfunktion for at skifte mellem
de hukommelseskort, der er sat i de to indstik SD1 og SD2.
(s.38)
o 4-vejs-navigationsknap (ABCD)
Viser menuen Motorfunktion/
Brugerdefineret billede (s.15).
Brug den til at flytte markøren eller ændre det punkt, som
skal indstilles, når en menu eller kontrolpanelet vises.
Tryk på B i enkeltbilled-visning under visnings-funktionen
for at vise udvalget af visningsfunktioner. (s.64)
Når du vælger det område af et billede, der skal forstørres
eller anvendes som fokusområde, kan du flytte området
diagonalt ved at trykke på to knapper samtidigt.
Flashfunktion/Hvidbalance/
p MENU-knap (F)
Viser en menu. Tryk på denne knap, mens en menu vises, for
at vende tilbage til det forrige skærmbillede. (s.17)
Skærmvisning
Optagefunktion
Med dette kamera kan du tage billeder, mens du kigger
gennem søgeren eller mens du ser billedet på skærmen.
Når du bruger søgeren, kan du tage billeder, mens du
kontrollerer den statusskærm, der vises på skærmen og
i søgeren. Når du ikke bruger søgeren, kan du tage billeder,
mens Live View-billedet vises på skærmen.
Kameraet er i ”standby-tilstand”, når det er klar til at optage,
som f.eks. når statusskærmen eller Live View-billedet vises.
Tryk på G i standby-tilstand for at vise ”kontrolpanelet”
og ændre indstillingerne. (s.16) Du kan ændre den type
oplysninger, der vises i standby-funktion, ved at trykke på G,
mens kontrolpanelet vises. (s.11)
ISO AUTO-indstilling
1/
250
F
5.6
12345
12345
Standby-tilstand
(statusskærmbillede)
1600
1/
250
F
5.6
12345
Skærmbillede til valg af info-visning under optagelse
Film SR
22 AA-filtersimulator (s.63)
23 Eksponeringsindstilling
(s.43)
24 Lydoptageniveau (s.43)
25 Afspilningslydstyrke
26 Billedfrekvens (s.40)
27 Aktuel dato og
klokkeslæt
28 Rejsemål (s.78)
t Memo
• De punkter, der kan vælges, afhænger af kameraets aktuelle
opsætning.
• Hvis der ikke foretages nogen handlinger inden for 1 minut, mens
kontrolpanelet vises, vender kameraet tilbage til standby-funktion.
• Du kan ændre skærmfarven for statusskærmen, menumarkøren
og kontrolpanelet i [Visn. af farve] under [LCD-display]
i menuen D1. (s.25)
Optage-info-visning
Du kan ændre den type oplysninger, der vises i standby-tilstand,
ved at trykke på G, mens kontrolpanelet vises. Brug CD
til at vælge den ønskede type, og tryk på E.
Ved optagelse med søgeren
Statusskærm
Elektronisk
niveau
Display FraDer vises ikke noget på skærmen.
Elektronisk
kompas
Viser indstillingerne til optagelse
med søgeren. (s.10)
Viser
kameravinklen.
Nederst på
skærmen vises
en søjleskala, der
angiver kameraets
vandrette vinkel,
og til højre på
skærmen vises en
Eksempel:
Vippet 1,5° til venstre (gul)
Lodret i niveau (grøn)
søjleskala, der angiver kameraets lodrette
vinkel. Hvis kameravinklen ikke kan
registreres, blinker begge ender samt
midten af søjleskalaerne rødt.
Den aktuelle breddegrad, længdegrad,
højde, retning og Coordinated Universal Time
(UTC) vises. Sluk og tænd kameraet for
at vende tilbage til statusskærmen.
Kun tilgængeligt, når GPS-enheden
(ekstraudstyr) er monteret på kameraet
og aktiveret. (s.88)
11
1
Introduktion
Ved optagelse med Live View
12 345
12 345
1/
F
250
160 0
5.6
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
Vis nin g af sta nda rdop lysn inge r
Visning af
standardoplysninger
1
Introduktion
Ingen visning af
oplysninger
Live View-billedet og indstillingerne
til optagelse med Live Views vises.
(s.10)
Visse ikoner, som f.eks. ikonerne
for Eksponeringsfunktion og
Motorfunktion, vises ikke.
Når kameraet holdes lodret
Når kameraet roteres til lodret stilling,
vises statusskærmen og kontrolpanelet i
lodret stilling. Hvis billederne ikke skal
vises i lodret stilling, skal du indstille
[Auto.skærmrotation] til [Fra] i [LCDdisplay] i menuen D1. (s.25)
Visningsfunktion (Playback)
Det optagne billede og optageoplysningerne vises under
enkeltbilledvisning i visningsfunktionen.
Tryk på G for at ændre den type oplysninger, der skal
vises i enkeltbilledvisning. Brug CD til at v ælg e typ en, og tr yk på
E.
100-0001
Visning af standardoplysninger
1/
250
F
5.6
1600
12345
12345
100-0001
Visning af
standardoplysninger
Visning af detaljerede
oplysn.
Optaget billede, filformat,
eksponeringsværdi og indikatorer
for betjeningsvejledning vises.
Detaljerede oplysninger om, hvordan
og hvornår billederne blev optaget,
vises (s.13).
Det optagne billede og histogram
Histogramvisning
for lysstyrke vises (s.13).
Ikke tilgængelig under afspilning
af film.
Det optagne billede og RGB-
RGB-histogramvisning
histogram vises (s.13).
Ikke tilgængelig under afspilning
af film.
Ingen visning af
oplysninger
Det er kun det optagne billede,
der vises.
t Memo
• Det skærmbillede, der vælges i Skærmbillede til valg
af oplysninger under visning, vises i visningsfunktionen,
når kameraet slukkes og tændes igen. Hvis [Playback-infovisning] er sat til [Fra] i [Hukommelse] i menuen A4, vises
[Visning af standardoplysninger] altid først, når kameraet
tændes. (s.79)
Under optagelse med søgeren vises de følgende oplysninger
i søgeren.
3
2
t Memo
• Informationerne vises i søgeren, når udløserknappen trykkes
halvt ned, eller under driftstid for måleren (standardindstilling:
10 sek.).
• AF-punktet, der anvendes til autofokus, lyser rødt (Indkopier
AF-område), når udløserknappen er trykket halvt ned. Du kan
indstille funktionen til [Fra] i [14. Indkopier AF-område]
i menuen E2.
• Du kan justere dioptrien i søgeren
med dioptrijusteringsknappen.
Drej på knappen, indtil AF-rammen
i søgeren er i fokus.
• Du kan ændre indstillingen for LCD-skærmens
baggrundsbelysning i [22. Oplysning af LCD-skærm] i menuen
E4. (s.29) Du kan også indstille kameraet således, at LCDskærmens belysning tænder eller slukker, når der trykkes på
P. (s.76)
Sådan ændres
funktionsindstillingerne
Kamerafunktionerne og deres indstillinger kan vælges
og ændres på følgende måder.
1
Introduktion
Elektronisk niveau
Du kan kontrollere, om kameraet har lodret hældning ved at vise
det elektroniske niveau. Det elektroniske niveau kan vises
i EV-søjleskalaen i søgeren og/eller på LCD-skærmen
eller på Live View-skærmen.
Vælg, om elektronisk niveau skal vises i [Elektronisk niveau]
i menuen A3. (s.20)
Vandret niveau (0°)
Vippet 5° til venstre
Holdt lodret og vippet 3° til højre
Direkte taster Tryk på ABCD i standby-tilstand.
Kontrolpanel
MenuerTryk på F.
Brug af Direkte taster
A
B
C
D
Tryk på G i standby-tilstand.
(angivet med markeringen v
i denne brugervejledning)
Motorfunktions.52
Flash-funktions.46
Hvidbalances.57
Brugerdefineret
billede
s.59
WXYZ
15
Anvendelse af Kontrolpanel
10: 23
12 345
12 345
12 345
12 345
100-320 0
Fi lf ormat
09/ 09/20 13
Fi lf ormat
An nu ller
OK
Du kan indstille hyppigt brugte optagefunktioner. Tryk på G
i standby-tilstand.
1
Introduktion
Brug ABCD til at vælge et punkt.
G
Filformat
100-3200
09/09/2013
Brug R til at ændre
indstillingerne.
Tryk på E for at foretage
detaljerede indstillinger.
Filformat
Annuller
Tryk på F for at annullere
indstillingen.
12345
12345
10:23
12345
12345
OK
Tryk på E for at bekræfte
det valgte punkt og vende
tilbage til kontrolpanelet.
16
Anvendelse af menuerne
Hu komm else sko rt funk t.
St illb ille dop ta ge inds t.
Di gita lt f ilt er
HD R-op tage lse
Ob jekt ivko rre kt io n
Af slut
AF -hjæ lpel ys
D- områ de i nds ti ll inge r
IS O AU TO- ind st illi ng
La ngso m lu kke rt id NR
Pr ogra mlin je
GP S
Af slut
Hø j IS O-st øjr ed uk tion
GP S
An null er
OK
Hu komm else sko rt fu nkt.
St illb ille dop ta ge inds t.
Di gita lt f ilt er
HD R-op tage lse
Ob jekt ivko rre kt io n
Af slut
AF -hjæ lpel ys
Fi lfor mat
JP G-op tage lse , pi xel
St illb ille dop ta ge inds t.
JP G-kv alit et
Fi lfor mat RAW
PE F
D- områ de i nds ti ll inge r
IS O AU TO- ind st illi ng
La ngso m lu kke rt id NR
Pr ogra mlin je
Hø j IS O-st øjr ed uk tion
De fleste funktioner indstilles i menuerne. Funktioner, der kan indstilles med kontrolpanelet, kan også indstilles i menuerne.
Indstiller brændvidden, når der anvendes
et objektiv, hvor der ikke kan opnås
adgang til brændviddedata.
Ansigtsgenkendelse s.50
Fras.50
Fra
Fras.62
Fras.15
Fras.63
35 mms.85
s.10
20
MenuMenupunktFunktionStandardindstilling Side
Øjeblikkelig visning
A4
Digitalt preview
Visning af tid
Forstør øjeblik.visning
Gem RAW-data
Slet
Histogramvisning
Highlight-alarm
Forstør øjeblik.visning
Gem preview-bill.
HistogramvisningViser histogrammet under digitalt preview.Fra
Highlight-alarm
Anvendes til at indstille visningstid for
øjeblikkelig visning.
Anvendes til at indstille, om der skal vises
et forstørret billede under øjeblikkelig
visning.
Anvendes til at indstille, om RAW-billedet
skal gemmes under øjeblikkelig visning.
Anvendes til at indstille, om billedet skal
slettes under øjeblikkelig visning.
Viser histogrammet under øjeblikkelig
visning.
Lyse (overeksponerede) områder blinker
rødt under øjeblikkelig visning.
Anvendes til at indstille, om der skal vises
et forstørret billede under digitalt preview.
Anvendes til at indstille, om det skal være
muligt at gemme et billede, der vises i
digitalt preview.
Lyse (overeksponerede) områder blinker
rødt under digitalt preview.
1 sek.
Tændt
Tændt
Tændt
Fra
Fra
Tændt
Tændt
Fra
s.37
s.52
1
Introduktion
21
MenuMenupunktFunktionStandardindstilling Side
G
1
Introduktion
Programm.
af e-vælger
A4
Brugerindst. knapper
Hukommelse
Gem funkt. USER
*1 Vises kun, når funktionsvælgeren er indstillet til O, P eller Q.
*2 Kan også indstilles med kontrolpanelet.
H
I
J
K
L
M
N
m
n
p
o
Drejeretning
RAW/Fx-knapAnvendes til at indstille funktionen P.Et-tryks filformat
AF-knapAnvendes til at indstille funktionen I.Aktiver AF1
Preview-vælger
Anvendes til at indstille funktionen Q /
R / M for hver eksponeringsfunktion.
Anvendes til at omgøre den effekt, der
opnås, når Q eller R drejes.
Anvendes til at indstille
kamerafunktionen, når tænd/slukknappen drejes til positionen U.
Vælger de indstillinger, der skal gemmes,
når kameraet slukkes.
Du kan gemme ofte anvendte
optageindstillinger på O, P eller Q
på funktionsvælgeren.
I, J, XG
-, ISO, -
I, -, -
-, J, -
, J, G-LINE
I
, J, G-LINE
I
-, J, -
-, J, -
-, -, -
-, J, G-LINE
I
, J, G-LINE
I
, J, G-LINE
Drej mod højre
Optisk preview
Aktiveret for alle
andre indstillinger
end Digitalt filter og
HDR-optagelse.
22
s.75
s.75
s.79
–s.77
Menuen Film
MenuMenupunktFunktionStandardindstillingSide
Eksponeringsindstilling
Hukommelseskortfunkt.
Filmoptagelsesindst.
Lydoptageniveau
C1
Digitalt filter
HDR-optagelse
Movie SR
*1 Kan også indstilles med kontrolpanelet.
*1
*1
*1
*1
*1
*1
Anvendes til at indstille eksponeringsfunktionen for
funktionen C.
Anvendes til at vælge et af de hukommelseskort, der er sat
*1
i SD1 og SD2, til optagelse af film.
Anvendes til at indstille antal optagepixel og billedfrekvensu/30ps.40
Anvendes til at indstille lydoptageniveau og lydstyrken
under optagelse.
Anvendes til at indstille en digital filtereffekt ved optagelse
af billeder.
Anvendes til at indstille typen af optagelse med højt
dynamisk område, når motorfunktionen er indstillet til
[Intervalfilmoptagelse].
Aktiverer antirystefunktionen til filmoptagelse.Tændt–
Intet filters.60
m
SD1s.40
Auto–
Fras.61
s.43
1
Introduktion
23
Menuen Afspil
MenuMenupunktFunktionStandardindstilling Side
1
Introduktion
Diasshow
Hurtig-zoomIndstiller grundforstørrelsen, når der forstørres billeder.Fra–
B1
Highlight-alarm
Autom. billedrotation
Beskyt alle billeder
Slet alle billeder
Displayinterval
Skærmeffekt
Gentag afspilning
Auto-filmafspilningAfspiller filmoptagelser under diasshowet.Tændt
Anvendes til at vælge en varighed, som billedet skal
vises i.
Anvendes til at vælge en overgangseffekt, når næste
billede vises.
Starter diasshowet igen fra begyndelsen, når det sidste
billede er vist.
Lyse (overeksponerede) områder blinker rødt i Visning af
standardoplysninger eller Histogramvisning
i visningsfunktionen.
Billederne roteres, når der vises billeder optaget med
kameraet holdt i lodret stilling, eller billeder, hvor
rotationsoplysningerne er blevet ændret.
Beskytter alle billeder gemt på hukommelseskortet
på én gang.
Sletter alle billeder gemt på hukommelseskortet
på én gang.
3 sek.
Tændts.67
Fra
Fra
Fra–
––
––
s.66
24
Opsætningsmenu
MenuMenupunktFunktionStandardindstillingSide
Language/WÆndrer displaysproget.Englishs.34
DatoindstillingIndstiller dato og klokkeslæt eller visningsformat.01/01/2013s.35
Verdenstid
Tekststørrelse
Lydeffekter
D1
Displayguide
LCDdisplay
LCD-displayindst.Justerer skærmens lysstyrke, mætning og farve.0–
Auto.skærmrotation
Visn. af farve
Skifter mellem visning af dato og klokkeslæt i din hjemby
og dato og klokkeslæt i en valgt by.
Indstiller, om tekststørrelsen skal forstørres, når der
vælges en menu.
Slår betjeningslyden til/fra og justerer lydstyrken for I fokus,
AE-L, Selvudløser, Fjernbetjening, Spejl op, Skift AF-punkt
og P-knapfunktionen.
Anvendes til at indstille, om betjeningsvejledningerne skal
vises, når eksponeringsfunktionen ændres.
Anvendes til at indstille, om statusskærmen og
kontrolpanelet skal vises lodret, hvis kameraet holdes
lodret.
Indstiller skærmfarven for statusskærmen, menumarkøren
og kontrolpanelet.
Hjembys.78
Standards.35
Lydstyrke 3/
Alle aktiveret
Tændts.37
Tændts.12
1s.11
–
1
Introduktion
25
MenuMenupunktFunktionStandardindstillingSide
USB-forbindelse
1
Introduktion
HDMI ud
Mappenavn
Opret ny mappeOpretter en ny mappe på hukommelseskortet.–s.80
D2
FilnavnAnvendes til at angive billedets filnavn.IMGP/_IMGs.80
Fortløbende nummer
Filnr.
Nulstil Filnummer
Copyright-oplysningerIndstiller fotograf- og copyright-oplysninger indlejret i Exif.Fras.81
Flimre-reduktion
Autoslukfunktion
Vælg batteri
D3
Trådløst hukomm.kort
Nulstilling
Indstiller USB-forbindelsesfunktionen ved tilslutning til en
computer.
Anvendes til at indstille udgangsformatet ved tilslutning til
en AV-enhed med et HDMI-indgangsstik.
Anvendes til at angive det mappenavn, som billeder
gemmes i.
Anvendes til at indstille, om nummerrækkefølgen for
filnavnet skal fortsætte, når der oprettes en ny mappe.
Nulstiller indstillingen for filnummeret og vender tilbage til
0001, hver gang der oprettes en ny mappe.
Reducerer flimmer på skærmen ved at indstille
driftsfrekvensen.
Anvendes til at indstille den tid der går, før kameraet
slukker automatisk, hvis der ikke udføres nogen betjening
i et bestemt tidsrum.
Indstiller den kamerafunktion, der skal udføres når
batterigrebet (ekstraudstyr) sættes på kameraet.
Anvendes til at indstille kamerahandlingen ved brug
af et Eye-Fi-kort eller Flucard.
Anvendes til at nulstille indstillingerne for de direkte taster
og for punkterne i menuen A, menuen C, menuen B,
menuen D, kontrolpanelet og udvalget af
visningsfunktioner.
MSCs.68
Autos.68
Datos.80
Tændt
50Hz–
1 min.s.34
Auto-valg/Autoreg.s.32
s.81
–
–s.82
––
26
MenuMenupunktFunktionStandardindstillingSide
Pixelsammensætning
Støvalarm
StøvfjernelseRenser CMOS-sensoren ved at ryste den.–s.89
Kortlægger og korrigerer for eventuelle defekte pixel
i CMOS-sensoren.
Registrerer støv på CMOS-sensoren og viser støvets
placering visuelt på skærmen.
Låser spejlet i åben stilling, så CMOS-sensoren kan
rengøres med en blæser.
–s.89
–s.90
–s.90
Menuen Brugerdef. indst.
MenuMenupunktFunktionStandardindstillingSide
1. EV-trinAnvendes til at indstille eksponeringstrin.1/3 EV-trins.42
2. Trin for følsomhedAnvendes til at indstille trin for ISO-lysfølsomhed.1 EV-trins.45
3. Driftstid for målerAnvendes til at indstille driftstid for måler.10 sek.–
4. AE-L med AF låst
E1
5. Forbind AE og AF-punkt
6. Autom. EV-kompensation
7. Bulb (B)-funktioner
Anvendes til at indstille, om eksponeringen skal fastlåses,
når fokuseringen er låst.
Anvendes til at indstille, om eksponering og AF-punkt skal
sammenkædes i fokusområdet.
Anvendes til at indstille, om der skal foretages automatisk
korrektion, når den korrekte eksponering ikke kan
bestemmes.
Anvendes til at indstille den kamerafunktion, der vælges,
når udløserknappen trykkes ned i M-funktion.
Fra–
Fras.46
Fra–
Funktion1–
1
Introduktion
27
MenuMenupunktFunktionStandardindstillingSide
8. Bracketing-rækkefølge
1
Introduktion
9. Bracketing med et tryk
10. Justerbart interval
E2
11. WB ved brug af flashAnvendes til at indstille hvidbalancen, når der bruges flash.
12. AWB ved glødepærer
13. Trin for farvetemperaturAnvendes til indstilling af trin for farvetemperatur.Kelvins.59
14. Indkopier AF-område
15. Indst. AF.S
16. Handl. for 1. ramme i AF.C
17. Handling i AF.C-serieopt.
E3
18. Hold AF-status
19. AF med fjernbetjening
20. Udløs ved opladning
21. FarverumAnvendes til at indstille det farverum, der skal anvendes.sRGB–
Anvendes til at indstille rækkefølgen for eksponeringsbracketing-optagelse.
Anvendes til at indstille, om alle billeder skal tages med
et enkelt tryk på udløseren, når der bruges eksponeringsbracketing.
Anvendes til at indstille, om hvidbalancen skal finjusteres
automatisk, når lyskilden er angivet for
hvidbalanceindstillingen.
Anvendes til at indstille farvetonen for lys fra glødepærer,
når hvidbalancen er sat til g (Autohvidbalance).
Anvendes til at indstille, om det aktive autofokuspunkt skal
vises med rødt i søgeren.
Anvendes til at indstille prioriteten for handlinger, når
fokusfunktionen er indstillet til x og udløserknappen
trykkes helt ned.
Anvendes til at indstille prioriteten for det første billede,
når fokusfunktionen er indstillet til y og
udløserknappen trykkes helt ned.
Anvendes til at indstille prioriteten for handlinger under
serieoptagelse, når fokusfunktionen er indstillet til y.
Anvendes til at indstille, om fokus skal opretholdes i et
bestemt stykke tid, når motivet bevæger sig ud af det
valgte fokusområde, efter at der er blevet fokuseret på det.
Anvendes til at indstille, om der skal anvendes autofokus,
når der optages med en fjernbetjening.
Anvendes til at indstille, om lukkeren skal udløses, mens
den indbyggede flash lader op.
0 - +s.54
Fras.54
Fasts.58
Automatisk
hvidbalance
Diskret korrektions.58
Tændts.14
Fokusprioritets.48
Udløserprioritets.48
Fokusprioritets.48
Fras.48
Fras.54
Fras.47
28
s.58
MenuMenupunktFunktionStandardindstillingSide
22. Oplysning af LCD-skærmAnvendes til at indstille oplysningen af LCD-skærmen.Højs.14
23. Gemmer rotationsoplysn.
24. Gem Menu-placering
25. Indfang fokus
E4
26. AF-finjustering
27. Brug af blændering
Nulstil brugerdef. funkt.
Anvendes til at indstille, om rotationsdata skal gemmes
under optagelsen.
Den sidst viste menufane på skærmen gemmes og vises
igen, næste gang der trykkes på F.
Anvendes til at indstille, om optagelse med Indfang fokus
skal aktiveres, når der er monteret et objektiv med manuel
fokus og lukkeren udløses automatisk, når motivet kommer
i fokus.
Gør det muligt at finjustere dine objektiver nøjagtigt
med kameraets autofokussystem.
Anvendes til at indstille, om lukkeren skal udløses,
når objektivets blænderring er indstillet til andet end
positionen 9.
Anvendes til at nulstille alle indstillingerne i menuen
Brugerdef. indst. til standardindstillingerne.
Tændts.67
Nulstil Menu-
placering
Fra–
Fras.51
Deaktivers.86
––
s.17
1
Introduktion
29
Kom godt i gang
Montering af remMontering af objektiv
1 Stik den anden ende
af remmen gennem
2
Kom godt i gang
beskyttelsesdækslet
og trekantsringen.
2 Fastgør remmen inde
ihægten.
1 Forvis dig om, at kameraet er slukket.
2 Fjern kamerahusdækslet
(1) og objektivdækslet (2).
Når du har fjernet dækslet, skal
du sørge for at sætte objektivet
ned, så objektivmonteringssiden
vender opad.
3 Sørg for, at
objektivmonteringen
(de røde mærker: 3)
på kameraet og objektivet
er ud for hinanden, og
lås objektivet på plads ved
at dreje det i urets retning,
indtil der høres et klik.
Sådan fjernes objektivet
Sæt objektivhætten → på, og drej
objektivet mod urets retning,
mens objektivlåseknappen
trykkes ned (4).
3
4
30
u Forsigtig
• Når du monterer eller afmonterer objektivet, skal du vælge
et miljø, der er relativt frit for snavs og støv.
• Behold kamerahusdækslet på kameraet, når der ikke er
monteret et objektiv.
• Sørg for at montere objektivdækslet og objektivfrontdækslet
på objektivet, når du har afmonteret det fra kameraet.
• Sæt ikke fingre ind i kameraets bajonet, og rør ikke ved
spejlet.
• Kamerahuset og objektivets monteringskrans er udstyret
med kontakter til objektivinformationer. Snavs, støv eller
korrosion på kontakterne kan beskadige det elektriske
system. Kontakt dit nærmeste servicecenter for at få udført
professionel rengøring.
• Pentax påtager sig intet ansvar for ulykker, skader
og fejlfunktioner, som skyldes brug af objektiver, der er
fremstillet af andre producenter.
t Memo
• Se detaljerede oplysninger om de forskellige ojektivers
funktioner i ”Funktioner, der er tilgængelige med forskellige
objektiver” (s.84).
Sådan anvendes batteriet
og batteriopladeren
Anvend udelukkende batteriet D-LI90 og batteriopladeren
D-BC90, som er udviklet specielt til dette kamera.
Opladning af batteriet
1 Sæt netledningen i batteriopladeren.
Indikator
Lithium-ion-batteri
3
1
Batterioplader
2
Netledning
2 Sæt netledningen i stikkontakten.
3 Sørg for, at A-mærket på batteriet vender opad,
og sæt batteriet i batteriopladeren.
Indikatoren lyser under opladningen og slukkes,
når batteriet er fuldt opladet.
u Forsigtig
• Batteriopladeren D-BC90 må ikke anvendes til opladning
af andre batterier end D-LI90. Opladning af andre batterier
kan medføre beskadigelse eller overophedning.
• Udskift batteriet med et nyt i de følgende situationer:
• Hvis indikatoren blinker eller ikke lyser, efter batteriet
er blevet sat korrekt i.
• Hvis batteriet begynder at aflade hurtigere, selv efter
det er blevet opladet (batteriet kan være udtjent).
31
2
Kom godt i gang
t Memo
• Den maksimale opladningstid er ca. 390 minutter
(opladningstiden afhænger af temperaturen og af, hvor
meget batterispænding, der er tilbage). Oplad batteriet
på et sted, hvor temperaturen er mellem 0 °C og 40 °C.
2
Isætning/udtagning af batteri
Kom godt i gang
u Forsigtig
• Sæt batteriet korrekt i. Hvis batteriet sættes forkert i, kan
det muligvis ikke fjernes igen.
• Aftør batteriets elektroder med en blød, tør klud, før det
sættes i.
• Batteridækslet må ikke åbnes, og batteriet må ikke tages ud,
når kameraet er tændt.
• Vær forsigtig, da kameraet eller batteriet kan blive varmt,
når kameraet bruges uafbrudt i længere tid.
• Tag batteriet ud, hvis du ikke skal bruge kameraet i længere
tid, da batteriet kan lække og beskadige kameraet, hvis
det sidder for længe i batterikammeret, mens kameraet
ikke bruges. Hvis det udtagne batteri ikke skal bruges
i seks måneder eller længere, skal du oplade batteriet
i ca. 30 minutter, før du lægger det væk. Sørg herefter
for at genoplade batteriet hvert halve til hele år.
• Opbevar batteriet et sted, hvor temperaturen forbliver
ved eller under stuetemperatur. Undgå steder med høje
temperaturer.
• Dato og klokkeslæt kan blive nulstillet, hvis du tager batteriet
ud af kameraet i længere tid. Hvis dette sker, skal du indstille
aktuel dato og klokkeslæt.
2 Sørg for, at A-mærket
vender mod kameraets
yderside, og skub batteriet
ind, indtil det går i indgreb.
Batteriet fjernes ved at skubbe
batterilåsearmen i retning
mod 3.
3 Luk batteridækslet.
Drej låseknappen til
batteridækslet mod CLOSE
for at låse.
t Memo
• Batteriniveauet vises muligvis ikke korrekt, hvis kameraet
bruges ved lave temperaturer eller til langvarig
serieoptagelse.
• Ved lave temperaturer nedsættes batteriets kapacitet. Hvis
kameraet anvendes i koldt vejr, anbefales det at have ekstra
batterier klar og holde disse varme i lommen. Ved normale
temperaturer får batteriet igen sin normale kapacitet.
• Hav ekstra batterier klar på rejser eller når du tager mange
billeder.
• Når batterigrebet D-BG5 anvendes, kan de følgende
indstillinger foretages i [Vælg batteri] i menuen D3.
• Prioritet for batteribrug
• Den type AA-batterier, der anvendes
3
4
5
1 Åbn batteridækslet.
Løft låsearmen til batteridækslet,
drej den mod OPEN for at låse
op, og åbn derefter dækslet.
32
2
1
Brug af vekselstrømsadapteren
Hvis skærmen bruges i længere tid ad gangen eller ved
tilslutning af kameraet til en computer eller AV-enhed,
anbefales det at bruge vekselstrømsadaptersættet K-AC132
(ekstraudstyr).
1 Sørg for, at kameraet er
slukket, og åbn stikdækslet.
2 Sørg for, at A-mærkerne
på vekselstrømsadapterens
jævnstrømsstik og
jævnstrømsindgangsstikket
på kameraet er ud for
hinanden, og tilslut.
3 Tilslut vekselstrømsadapteren til netledningen,
og sæt netledningen i stikkontakten.
u Forsigtig
• Sørg for, at kameraet er slukket, før vekselstrømsadapteren
tilsluttes eller frakobles.
• Kontrollér alle tilslutninger mellem stikkene.
Hukommelseskortet eller dataene kan blive ødelagt, hvis
stikket frakobles, mens der læses data til eller fra kortet.
• Sørg for at læse brugervejledningen til
vekselstrømadaptersættet, før du bruger det.
Isætning af et hukommelseskort
De følgende hukommelseskort kan bruges med dette kamera.
• SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort og SDXChukommelseskort
• Eye-Fi-kort
• Flucard, der er kompatible med dette kamera
I denne vejledning kaldes de for hukommelseskort.
1 Forvis dig om, at kameraet er slukket.
2 Skub kortdækslet i retning
mod 1.
1
2
3 Skub kortet helt ind i
hukommelseskortindstikket
med hukommelseskortmærkaten vendende mod
skærmen.
Sæt kortet i indstik SD2 for
at anvende et Eye-Fi-kort
eller et Flucard.
Tryk hukommelseskortet ind
én gang for at fjerne det.
2
Kom godt i gang
33
4 Luk kortdækslet, og skub det
Gr undi ndst illi ng
In dst. er genn emf ørt
An null er
Da nsk
Kø benh avn
Tek stst ørre lse
St anda rd
Hj emby
Kø benh avn
So mmer tid
An null er
OK
derefter i retning mod 4.
2
Kom godt i gang
u Forsigtig
• Tag ikke hukommelseskortet ud, når kortaktiveringslampen
lyser.
• Hvis kortdækslet åbnes, mens kameraet er tændt, slukkes
kameraet. Åbn ikke dækslet, mens kameraet er i brug.
• Brug dette kamera til at formatere (initialisere) et
hukommelseskort, hvis det er ubrugt eller har været anvendt
i et andre enheder. (s.35)
• Brug et hukommelseskort til høj hastighed, når du optager
film. Hvis skrivehastigheden ikke kan følge med
optagehastigheden, så kan skrivning stoppe under
optagelse.
t Memo
• Se ”Hukommelseskortindstillinger” (s.40) for detaljerede
oplysninger om, hvordan dataene optages, når der isættes
to hukommelseskort.
• Se ”Brug af trådløst hukommelseskort” (s.82) for oplysninger
om brug af Eye-Fi-kort eller Flucard.
4
3
Standardindstillinger
Tænd kameraet, og udfør standardindstillingerne
Sådan tændes kameraet
1 Drej tænd/sluk-knappen
til [ON] (Til).
Den første gang, kameraet
tændes, vises skærmen
[Language/W].
t Memo
• Kameraet slukkes automatisk, hvis det ikke betjenes inden
for et bestemt tidsrum (standardindstilling: 1min.). Du kan
ændre indstillingen i [Autoslukfunktion] i menuen D3.
Indstilling af displaysprog
1 Brug ABCD til at vælge det ønskede sprog,
og tryk på E.
Skærmbilledet [Grundindstilling]
vises på det valgte sprog.
Fortsæt til trin 6, hvis F
(Hjemby) ikke skal ændres.
2 Tryk på B for at flytte
rammen til F, og tryk på D.
Skærmbilledet [F Hjemby] vises.
Grundindstilling
København
Tekststørrelse
Indst. er gennemført
Annuller
Dansk
Standard
34
3 Brug CD til at vælge en by.
Brug R til at ændre området.
I ”Liste over bynavne med
internationale tidszoner” (s.97)
findes en liste over de byer, der
kan angives som hjemby.
Hjemby
København
Sommertid
Annuller
OK
4 Tryk på B for at vælge [Sommertid], og brug CD
Gr undi ndst illi ng
In dst. er genn emf ørt
An null er
Da nsk
Kø benh avn
Tek stst ørre lse
St anda rd
St or
OK
Gr undi ndst illi ng
In dst. er genn emf ørt
An null er
Da nsk
Kø benh avn
Tek stst ørre lse
St anda rd
OK
00: 00
24h
Da tofo rmat
Da toin dsti llin g
Da to
01/ 01/201 3
Kl okke slæt
In dst. er genn emf ørt
dd /mm /åå
An null er
OK
00: 00
24h
Da tofo rmat
Da toin dsti llin g
Da to
01/ 01/201 3
Kl okke slæt
In dst. er genn emf ørt
dd /mm /åå
An null er
OK
Da tofo rmat
Da toin dsti llin g
Da to
09/ 09/201 3
Kl okke slæt
10: 00
In dst. er genn emf ørt
d d/ mm /å å
24h
An null er
OK
Fo rmat
SD 1
SD 2
til at vælge S eller T.
5 Tryk på E.
Kameraet vender tilbage til skærmbilledet
[Grundindstilling].
6 Tryk på B for at vælge [Tekststørrelse],
og tryk på D.
7 Brug AB til at vælge
[Standard] eller [Stor],
og tryk på E.
Valg af [Stor] øger
tekststørrelsen på de valgte
menupunkter.
8 Tryk på B for at vælge
[Indst. er gennemført],
og tryk på E.
Skærmbilledet [Datoindstilling]
vises.
Grundindstilling
København
Tekststørrelse
Indst. er gennemført
Annuller
Grundindstilling
København
Tekststørrelse
Indst. er gennemført
Annuller
Dansk
Standard
Stor
Dansk
Standard
4 Tryk på B, og tryk på D.
Rammen flytter til måneden, hvis datoformatet er indstillet
til [mm/dd/åå].
5 Brug AB til at indstille
måneden.
Indstil dag, år og klokkeslæt
på samme måde.
6 Tryk på B for at vælge
[Indst. er gennemført],
og tryk på E.
OK
OK
Kameraet skifter til
optagefunktionen og er klar til
at tage et billede.
t Memo
• Du kan ændre sprog, tekststørrelse, dato og klokkeslæt
fra menuen D1. (s.25)
Formatering af et hukommelseskort
Datoindstilling
Datoformat
Dato
Klokkeslæt
Indst. er gennemført
MENU
Annuller
Datoindstilling
Datoformat
Dato
Klokkeslæt
Indst. er gennemført
Annuller
dd/mm/åå
01/01/2013
00:00
OK
dd/mm/åå
09/09/2013
10:00
D4
24h
24h
2
Kom godt i gang
OK
OK
Indstilling af dato og klokkeslæt
1 Tryk på D, og brug AB
til at vælge datoformat.
Datoindstilling
Datoformat
Dato
Klokkeslæt
MENU
2 Tryk på D, og brug AB til at vælge 24h eller 12h.
3 Tryk på E.
Rammen vender tilbage til [Datoformat].
dd/mm/åå
01/01/2013
00:00
Indst. er gennemført
Annuller
1 Tryk på F.
Menuen A1 vises.
24h
2 Brug Q eller R for at få vist menuen D4.
3 Brug AB til at vælge [Format], og tryk på D.
OK
OK
Skærmbilledet [Format] vises.
4 Brug AB til at vælge det
hukommelseskortindstik,
hvor det hukommelseskort,
som skal formateres, er isat,
og tryk på D.
Format
SD1
SD2
35
5 Tryk på A for at vælge
Fo rmat
OK
An null er
Al le d ata på
hu komm else skor t
SD 1 sl ette s
Fo rmat
Format
[Format], og tryk på E.
Formateringen starter.
Når formateringen er afsluttet,
vises menuen D4 igen.
u Forsigtig
2
• Tag ikke hukommelseskortet ud under formatering, da kortet
Kom godt i gang
ellers kan blive beskadiget.
• Formatering sletter alle data, uanset om det er beskyttede
data eller ej.
t Memo
• Når et hukommelseskort formateres, får kortet tildelt
lageretiketten ”K-3”. Når dette kamera tilsluttes til en
computer, registreres hukommelseskortet som en flytbar disk
med navnet ”K-3”.
Grundlæggende optagefunktioner
Tag billeder i funktionen T, hvor kameraet automatisk indstiller
den optimale eksponering.
1 Fjern objektivfrontdækslet
ved at trykke på den øverste
og nederste del som vist på
illustrationen.
Alle data på
hukommelseskort
SD1 slettes
Format
Annuller
3 Drej knappen Stillbilleder/
Film til A.
OK
4 Indstil fokusfunktions-
vælgeren til v.
AF
MF
2 Tænd for kameraet.
36
5 Indstil funktionsvælgeren
Gr øn f unkt ion
til T, mens du trykker på
funktionslåseknappen.
Funktionslåseknap
Den valgte eksponeringsfunktion
vises på skærmen (Displayguide).
y Displayguideindstillinger
(s.25)
6 Se gennem søgeren
for at se motivet.
Når du anvender et
zoomobjektiv, kan du dreje
zoomringen mod højre
eller venstre for at ændre
synsvinklen.
Funktionsvælgerindikator
Grøn funktion
7 Placer motivet inden
for AF-rammen, og tryk
udløserknappen halvt ned.
P vises, og der lyder et
lydsignal, når motivet er i fokus.
y Indstilling af lydeffekter
(s.25)
Fokusindikator
8 Tryk udløserknappen helt ned.
Det optagne billede vises på skærmen (Øjeblikkelig visning).
Tilgængelige funktioner under øjeblikkelig visning
L
R
H
Nem betjening af funktionsvælgeren
Hvis du udløser
funktionslåseknappen
med udløserarmen til
funktionslåseknappen,
kan du nemt betjene
funktionsvælgeren uden at skulle
trykke funktionslåseknappen ned.
Sletter billedet.
Forstørrer billedet.
Gemmer RAW-billedet.
Optagelse med Live-visning
1 Tryk på K i trin 6 på s.37.
Live-visning vises på skærmen.
2
Kom godt i gang
37
2 Placer motivet i AF-rammen
1/
200 0
F2. 8
160 0
123 45
1/
200 0
F2. 8
200
0.0
100 -0001
på skærmen, og tryk
udløserknappen halvt ned.
AF-rammen bliver grøn, og der
lyder et lydsignal, når motivet
2
Kom godt i gang
er i fokus.
Tilgængelige funktioner under Live-visning
E
Forstørrer billedet.
Brug R til at ændre forstørrelsen (op til 10x).
Brug ABCD til at ændre visningsområdet.
Tryk på M for at flytte visningsområdet tilbage
til midten.
Tryk på E for at vende tilbage til den faktiske
størrelse.
K
Afslutter optagelse med Live-visning.
1/
2000
F2.8
1600
AF-ramme
12345
Visning af billeder
Se det optagne billede på skærmen.
1 Tryk på B.
Kameraet skifter til
visningsfunktion, og det
senest optagne billede
vises (enkeltbilledvisning).
1/
2000
F2.8
200
100-0001
0.0
De efterfølgende trin er de samme som for optagelse
med søgeren.
t Memo
• Du kan bruge I til at fokusere på motivet. (s.48)
• Du kan få vist billedet på skærmen og kontrollere
dybdeskarpheden, før du tager billeder. (s.51)
• Du kan indstille funktioner og skærmindstillinger under
øjeblikkelig visning i [Øjeblikkelig visning] i menuen A4
(s.21). Når [Visning af tid] er indstillet til [Hold], vises
øjeblikkelig visning indtil den næste betjening.
u Forsigtig
• Nogle funktioner er ikke tilgængelige i funktionen T.
Hvis du forsøger at anvende de funktioner, der ikke
er tilgængelige, som f.eks. direkte tastbetjening, vises
meddelelsen [Denne funktion er ikke tilgængelig i den
aktuelle tilstand].
38
2 Se det optagne billede.
Tilgængelige funktioner
C/Q mod venstre Viser det forrige billede.
D/Q mod højreViser det næste billede.
L
R mod højreForstørrer billedet (op til 16×).
R mod venstreAnvendes til at skifte til visning
d
Sletter billedet.
Brug ABCD til at ændre
visningsområdet.
Tryk på M for at flytte
visningsområdet tilbage til midten.
Tryk på E for at flytte
visningsområdet tilbage til at vise
hele billedet.
af miniaturebilleder (s.65).
Skifter mellem SD1-kortet og SD2kortet.
H
G
Gemmer RAW-billedet (kun,
når dataene er tilgængelige).
Skifter den type oplysninger,
der vises (s.12).
t Memo
•Når Hv vises på skærmen, kan det sidst tagne JPEG-
billede også gemmes i RAW-format (Gem RAW-data).
2
Kom godt i gang
39
Optagelse
Konfigurering
af optageindstillingerne
Hukommelseskortindstillinger
Når der er isat to hukommelseskort, kan optagemetoden
indstilles i [Hukommelseskortfunkt.] i menuen A1 eller
3
i kontrolpanelet.
Optagelse
W
Sekventiel brugNår hukommelseskortet i indstik
Y
Gem på beggeGemmer de samme data
Z
Separat RAW/
JPEG
t Memo
• I funktionen C gemmes data enten på kortet i SD1 eller SD2.
Indstilles i [Hukommelseskortfunkt.] i menuen C1.
SD1 er fuldt, gemmes dataene
på kortet i SD2.
på hukommelseskortene
iSD1ogSD2.
Gemmer RAW-data på
hukommelseskortet i SD1,
og JPEG-data på kortet i SD2.
A1/v
u Forsigtig
• Når [Hukommelseskortfunkt.] er indstillet til [Separat RAW/
JPEG], er [Filformat] fast indstillet til [RAW+].
t Memo
• Når [Filformat] er sat til [RAW+], gemmes der et JPEG-billede
og et RAW-billede med samme filnummer samtidigt.
• Du kan tage billeder med en anden filformat-indstilling,
men kun når der trykkes på P. (s.76)
• [PEF] under [Filformat RAW] er et originalt PENTAX RAWfilformat.
Filmoptagelsesindst.
Indstil filformatet for film i [Filmoptagelsesindst.] i menuen C1
eller i kontrolpanelet.
Optaget pixelsBilledfrekvens
u
(standardindstilling)
t
60i, 50i, 30p (standardindstilling), 25p,
24p
60p, 50p, 30p, 25p, 24p
C1/v
Stillbilledoptageindst.
Indstil filformatet for stillbilleder i [Stillbilledoptageindst.]
i menuen A1 eller i kontrolpanelet.
FilformatJPEG (standardindstilling), RAW,
JPG-optagelse,
pixel
JPG-kvalitetm (standardindstilling), l, k
Filformat RAWPEF (standardindstilling), DNG
RAW+
q (standardindstilling), p, o, r
40
A1/v
Optagelse af stillbilleder
12 345
12 345
1/
F
30
100
4.5
1/
30
F4. 5
100
123 45
Vælg den optagefunktion, der passer til motivet
og optageforholdene.
De følgende eksponeringsfunktioner er tilgængelige
på dette kamera.
x: Tilgængelig #: Begrænset
Menupunkt
G
Auto-eksponeringsprogram
H
Følsomhedprior. auto-eksponering
I
Lukkerprioritet auto-eksponering
J
Blændeprioritet
auto-eksponering
K
Lukker- & blænde prio. autom.
eksponering
L
Manuel eksponering
M
Bulb-eksponering
N
Blitz-X-synkroniseringshast.
*1 Du kan vælge den værdi, der skal ændres, i [Programm. af e-vælger]
i menuen A4. (s.75)
*2 [ISO AUTO] er ikke til rådighed.
*3 Fastsat til [ISO AUTO].
*4 Fastsat til 1/180 sekunder.
×
Skift lukkerhastighed
*1
# *1#
××
x
×
xxx
×
xx
xx
x
×
*4
x
×
: Ikke tilgængelig
Skift blændeværdi
Skift lysfølsomhed
xx
*2
x
x
xx
*3
x
x
*2
x
x
*2
x
×
*2
x
x
1 Drej funktionsvælgeren for at vælge den ønskede
eksponeringsfunktion.
Q eller R vises på
statusskærmen for den værdi,
som kan ændres.
Den værdi, der kan ændres,
er understreget i søgeren.
D vises på LCD-skærmen for
den værdi, som kan ændres.
EV-korrektion
Under Live-visning vises D
på skærmen for den værdi,
som kan ændres.
F
1/
30
2 Drej R.
Blændeværdien kan ændres
i funktionen J, K, L, M
eller N.
Lysfølsomheden kan ændres
i funktionen H.
3 Drej Q.
Lukkerhastigheden kan ændres
i funktionen I, K eller L.
1/
30
4.5
12345
12345
F4.5
100
100
12345
3
Optagelse
41
t Memo
• Indstillingerne for eksponering kan angives i trin på 1/3 EV-trin.
I [1. EV-trin] i menuen E1 kan du ændre justeringstrinnene til
1/2 EV-trin.
• Det er muligt, at den korrekte eksponering ikke opnås med
den valgte lukkerhastighed og blændeværdi, når
lysfølsomheden er indstil en fast værdi.
• I funktionen L eller N vises afvigelsen fra den korrekte
eksponering på EV-søjleskalaen, mens eksponeringen
justeres.
3
Optagelse
• I funktionen M kan motorfunktionen indstilles til
serieoptagelse, eksponerings-bracketing,
multieksponering+serieoptagelse eller intervalkomposit.
• For hver eksponeringsfunktion kan du indstille de
kamerafunktioner, der udføres når Q eller R drejes
eller der trykkes på M. Indstilles i [Programm. af e-vælger]
i menuen A4. (s.75)
Programlinje
I [Programlinje] i menuen A2 kan du angive hvordan
eksponering kontrolleres, når [GLINE] vælges som funktion
for M-knappen.
A
Auto
B
Normal
C
Højhastighedsprioritet
D
DOF-prioritet (dyp)
E
DOF-prioritet (lav)
F
MTF-prioritet
Kameraet bestemmer
de relevante indstillinger.
Grundlæggende
program med automatisk
eksponering.
(standardindstilling)
Prioriterer høje
lukkerhastigheder.
Lukker blænden for at få høj
dybdeskarphed.
Åbner blænden for at få
lav dybdeskarphed.
Prioriterer den bedste
blændeindstilling for det
påsatte objektiv, når der
anvendes et DA-, DA L-,
D FA-, FA J- eller FA-objektiv.
EV-korrektion
Korrektionsværdien kan indstilles mellem -5 og +5 EV
(-2 og +2 EV i funktionen C).
42
1 Tryk på J, og drej R.
e og korrektionsværdien vises
på statusskærmen, Livevisningsskærmen, LCDskærmen og i søgeren
under justering.
Tilgængelige funktioner
10' 30"
J
M
Starter/afslutter justering
af korrektionsværdien.
Nulstiller justeringsværdien
til standardindstillingen.
t Memo
• Med eksponerings-bracketing-optagelse kan du tage billeder,
mens eksponeringen ændres automatisk. (s.54)
Filmoptagelse
1 Drej knappen Stillbilleder/Film til C.
Live-visning vises.
Lyd
10'30"
Optagebar tid
2 Fokuser på motivet.
Tryk udløserknappen halvt ned i funktionen v.
3 Tryk på a.
Filmoptagelsen starter.
”REC” blinker i skærmens
øverste højre hjørne, og
størrelsen på den fil, der optages,
vises.
u Forsigtig
• Når der optages en film med lyd, optages kameraets
betjeningslyde også.
• Når der optages en film med en billedbehandlingsfunktion
som f.eks. digitalt filter, kan filmfilen blive gemt med nogle
af de enkelte billeder udeladt.
• Hvis der opstår høj temperatur indvendigt i kameraet under
optagelse, så kan det ske, at optagelsen afbrydes.
t Memo
• Optagelsen kan startes eller standses ved at trykke
udløserknappen helt ned.
• Du kan ændre filmindstillingerne i menuen C1 eller
i kontrolpanelet. (s.23) Når [Eksponeringsindstilling]
er indstillet til J, K eller L, kan du indstille eksponeringen
før du optager.
• Når [Lydoptageniveau] er indstillet til [MANUEL], vises
der en søjlegraf, der angiver mikrofonens lydstyrkeniveau
i venstre side (i begge sider, når der er tilsluttet en
stereomikrofon) af skærmen.
• Du kan optage film uafbrudt op til 4 GB eller 25 minutter.
Når hukommelseskortet er fuldt, standser optagelsen.
3
Optagelse
4 Tryk på a igen.
Filmoptagelsen standser.
43
Anvendelse af mikrofon
10' 00"
100 -0001
eller hovedtelefoner
Du kan optage stereolyd
ved at tilslutte en kommercielt
tilgængelig stereomikrofon
til mikrofonstikket på kameraet.
Brug af en ekstern mikrofon kan
også hjælpe med at nedbringe
risikoen for at optage
3
kamerabetjeningslyde.
Optagelse
De følgende specifikationer anbefales for eksterne
mikrofoner.
StikStereo-ministik (ø 3,5 mm)
FormatStereo elektret-kondensatormikrofon
Strøm
Impedans 2,2 kΩ
Hvis den eksterne mikrofon frakobles under optagelse,
optages der ingen lyd.
Du kan optage og afspille film, mens du lytter til lyden,
ved at tilslutte kommercielt tilgængelige hovedtelefoner
til hovedtelefonstikket.
Vha. strømtilslutning
(driftsspænding på 2,0 V eller lavere)
Visning af film
Mikrofonstik
Hovedtelefonstik
10'00"
100-0001
Tilgængelige funktioner
A
D
Hold D trykket ned Hurtig visning fremad.
C
Hold C trykket ned Hurtig visning tilbage.
B
R
H
Afspiller eller standser
en filmsekvens.
Går et billede frem (under pause).
Går et billede tilbage
(under pause).
Stopper visning.
Justerer lydstyrken (21 niveauer).
Gemmer det viste billede som
en JPEG-fil (under pause).
t Memo
• I [Videoredigering] under udvalget af visningsfunktioner kan
man opdele filmoptagelser eller slette udvalgte enkeltbilleder.
(s.72)
Indstilling af eksponering
Følsomhed
1 Tryk på N, og drej R.
Den lysfølsomhed, der vises
på statusskærmen, Live Viewskærmen, LCD-skærmen
og i søgerændringer, ændres.
Tryk på M for at indstille
lysfølsomheden til [ISO AUTO].
44
t Memo
IS O AUT O-in dst illi ng
AU TO-I SO-p aram etr e
100
320 0
An null er
OK
Hø j IS O-st øjre duk tion
Au to
La v
Me llem
Hø j
Br uger tilp asse t
Fr a
An null er
OK
Hø j IS O-st øjre duk tion
Nu lsti llin g
100
200
400
800
160 0
320 0
640 0
12 345
12 345
1/
F
250
320 0
5.6
• Justeringstrinnene for ISO-lysfølsomhed er 1 EV-trin.
Lysfølsomheden kan justeres i overensstemmelse med
indstillingen for EV-trin, der gælder for eksponeringen,
i [2.Trin for følsomhed] i menuen E1.
Indstilling af området for ISO AUTOA2
Du kan indstille det område, hvori
lysfølsomheden automatisk justeres,
når lysfølsomheden er indstillet til
ISO AUTO. Indstilles i [ISO AUTOindstilling] i menuen A2.
(Standardindstilling: ISO 100 til
ISO 3200)
Den måde, hvorpå lysfølsomheden øges, kan angives
i [AUTO-ISO-parametre].
H
Langsom Øger lysfølsomheden så lidt som muligt.
I
Standard (Standardindstilling)
J
HurtigØger aktivt lysfølsomheden.
ISO AUTO-indstilling
100--
AUTO-ISO-parametre
Annuller
3200
u Forsigtig
• Når [HDR-optagelse] er valgt, og [Autom. justering]
er aktiveret, er [AUTO-ISO-parametre] indstillet fast til J.
Auto
beregnede niveauer inden for hele
ISO-området. (standardindstilling)
Anvender støjreduktion i de optimalt
Lav/Mellem/Høj
Brugertilpasset
Fra
Når [Brugertilpasset] er valgt,
OK
Anvender støjreduktion i et konstant
valgt niveau inden for hele ISO-området.
Anvender støjreduktion i brugertilp.
niveauer for hver ISO-indstilling.
Anvender ikke støjreduktion i nogen
ISO-indstilling.
skal du vælge [Indstilling],
og indstille støjreduktionsniveauet
i overensstemmelse med ISOlysfølsomheden.
Autolysmåling
Vælg hvilken del af sensoren, der skal benyttes til at måle
lysstyrke og bestemme eksponering.
1 Drej R, mens du trykker
på 2.
Høj ISO-støjreduktion
100
200
400
800
1600
3200
6400
1 2
Nulstilling
3
Optagelse
Støjreduktion, når der optages
med høj ISO-lysfølsomhed.
Du kan indstille støjreduktionsindstillingen til optagelse med høj
ISO-lysfølsomhed i [Høj ISOstøjreduktion] i menuen A2.
Høj ISO-støjreduktion
Auto
Lav
Mellem
Høj
Brugertilpasset
Fra
Annuller
A2
1/
250
F
5.6
OK
12345
12345
3200
45
Sensoren måler lysstyrken i flere
Fl ash tænd t
An null er
OK
0.0
Fl ash tænd t
An null er
OK
+0. 7
A
B
3
Optagelse
C
Multisegment
Centervægtet
Spot
forskellige områder. (standardindstilling)
Denne funktion justerer automatisk
eksponeringen for motiver i modlys.
Lysmålingen vægtes midt på sensoren.
Følsomheden øges i midten, og der
udføres ingen automatisk justering,
heller ikke for motiver i modlys.
Lysstyrken måles kun i et begrænset
område midt på sensoren.
Nyttigt, når motivet er lille.
t Memo
• I [5. Forbind AE og AF-punkt] i menuen E1 kan du indstille
kameraet til at justere eksponeringen automatisk i
overensstemmelse med placeringen af fokuspunktet.
Brug af den indbyggede flash
1 Tryk på B i standby-tilstand.
2 Vælg en flashfunktion.
Annuller
Måler automatisk lysniveauet
i omgivelserne og afgør,
om der skal bruges flash.
Affyrer en forflash til reduktion
af røde øjne, før en automatisk
flash affyres.
46
A
Auto-flashaffyring
Auto-flash+
B
rødøjereduktion
Flash tændtAffyrer flash ved hvert billede.
C
Flash tændt
0.0
X
Flash til+
D
rødøjereduktion
E
Langsom synk.
Lang. synk.+
F
rødøjereduktion
H
Synk.med sidste
G
lukkerg.
Manuel flashaffyring
K
8
Trådløs
9
OK
3 Hvis du vil kompensere
flasheffekten eller hvis K
er valgt, skal du trykke på B
og derefter justere værdien
med R.
Tryk på M for at nulstille værdien
til 0,0. For [Trådløs] skal du først trykke på B, og derefter
bruge CD til at vælge 8 eller 9.
Affyrer en forflash til reduktion
af røde øjne, før hovedflashen
affyres.
Anvendes til at indstille en
langsom lukkerhastighed.
Brug denne funktion til optagelse
af et portræt med en solnedgang
i baggrunden.
Affyrer en præ-flash til reduktion
af røde øjne, før hovedflashen
affyres med langsom synk.
Affyrer en flash umiddelbart
før lukkeren lukkes.
Anvendes til at indstille en
langsom lukkerhastighed.
Optager billeder i bevægelse,
som om de trækker et lysspor
efter sig.
Indstiller flashaffyringseffekten
mellem FULD og 1/128.
Synkroniserer den dedikerede
eksterne flash uden brug af et
synkroniseringskabel. (s.86)
Vælg [Trådløs (Master)] eller
[Trådløs (Controller)].
Flash tændt
+0.7
Annuller
OK
4 Tryk på E.
Kameraet vender tilbage til standby-tilstand.
5 Tryk på 1.
Den indbyggede flash
klappes op.
t Memo
• De flashfunktioner, der kan vælges, varierer afhængigt
af eksponeringsfunktionen.
EksponeringsfunktionerValgbar flashfunktion
T
G, H, J
I, K, L, MC, D, G, K, 8, 9
N
• Du kan ikke tage billeder, mens den indbyggede flash oplades.
Hvis du vil tage billeder, mens den indbyggede flash oplades,
skal du indstille [20. Udløs ved opladning] i menuen E3.
• Afhængigt af det anvendte objektiv kan brugen af den
indbyggede flash være begrænset. (s.85)
• Når den indbyggede flash anvendes i funktionen J, ændres
lukkerhastigheden automatisk i et område fra 1/180 sekund
til en langsom lukkerhastighed, afhængigt af det anvendte
objektiv. Lukkerhastigheden fastlåses til 1/180 sekund, når
der anvendes et andet objektiv end et DA-, DA L-, D FA-,
FA J-, FA- eller F-objektiv.
A, B
(Ingen flashkompensation)
C, D, E, F, H, K, 8,
9
C, D, K, 8, 9
• Når den indbyggede flash anvendes i funktionen I, K
eller L, kan man indstille enhver ønsket lukkerhastighed
fra 1/180 sekund eller langsommere.
• Den indbyggede flash anvendes optimalt, når motivet
er ca. 0,7 til 5 m væk. Der kan opstå vignetterning, hvis
flashen anvendes, når motivet er under 0,7 m væk
(denne afstand varierer en smule afhængigt af det
anvendte objektiv og den indstillede lysfølsomhed).
FølsomhedLedetalFølsomhedLedetal
ISO 100Ca. 13ISO 3200Ca. 73,5
ISO 200Ca. 18,4ISO 6400Ca. 104
ISO 400Ca. 26ISO 12800 Ca. 147
ISO 800Ca. 36,8ISO 25600 Ca. 208
ISO 1600Ca. 52ISO 51200 Ca. 294
• Se ”Funktioner ved anvendelse af ekstern flash” (s.87)
for detaljerede oplysninger om brug af ekstern flash.
Indstilling af fokusmetoden
Indstil fokusfunktionsknappen til v
eller w.
AF
MF
3
Optagelse
47
Autofokusmetoderne til optagelse med søgeren afviger
12 345
12 345
1/
F
250
320 0
5.6
fra metoderne til optagelse med Live-visning.
TTL fasetilpassende autofokus
Vælg mellem funktionen x, y,
Optagelse med
søgeren
3
Optagelse
Optagelse med
Live-visning
eller z, som muliggør automatisk
skift mellem x og y.
Indstil fokuspunktet i [AF-punkt]. (s.49)
Mulighed for hurtigere autofokus end
”kontrastregistrering AF”.
Kontrastregistrering AF
Ansigtsgenkendelse og sporing
er tilgængelige (s.50).
t Memo
• Du kan bruge I til at fokusere
på motivet. I-knappens funktion
kan indstilles i [Brugerindst.
knapper] i menuen A4. (s.75)
Indstilling af AF-funktion ved optagelse
med søgeren
1 Drej Q, mens du trykker
på b.
48
1/
F
12345
12345
250
5.6
3200
v
Når udløserknappen
er trykket halvt ned,
x
Enkeltbilledfunktion
y
Serieoptagelsesfunktion
z
Auto-valg-funktion
og motivet kommer i fokus,
låses fokuseringen
i denne position.
(Standardindstilling)
AF-assistancelys tændes
efter behov.
Motivet holdes i fokus
vha. konstant justering,
mens udløserknappen
er trykket halvt ned.
P vises i søgeren, når
motivet kommer i fokus.
Lukkeren kan udløses,
selvom motivet ikke
er i fokus.
Skifter automatisk mellem
funktionerne x og y,
afhængigt af motivet.
t Memo
• De følgende AF-funktionsindstillinger kan udføres
i menuen E3.
• I [18. Hold AF-status] kan du indstille, om AF skal reaktiveres
12 345
12 345
1/
F
250
800
5.6
med det samme eller om fokus skal opretholdes i et bestemt
tidsrum, før AF aktiveres, når motivet bevæger sig ud af det
valgte fokusområde, efter at der er fokuseret.
Standardindstillingen er at aktivere AF straks,
når fokuseringen ikke lykkes.
Valg af fokusområde (AF-punkt)
1 Drej R, mens du trykker på b.
Kameraet vælger automatisk det
optimale fokuspunkt blandt de 27
AF-punkter (standardindstilling).
Kameraet vælger automatisk det
optimale fokuspunkt blandt de 9
AF-punkter.
Fokusområdet indstilles til et
brugervalgt punkt blandt 27
AF-punkter.
Fokusområdet indstilles til et
brugervalgt punkt blandt 27 AF-punkter.
Når motivet bevæger sig ud af det
valgte fokusområde efter at have
været i fokus, anvendes der
8 periferipunkter som støttepunkter.
Ikke tilgængelig i funktionen x.
Fokusområdet indstilles til et
brugervalgt punkt blandt 27 AF-punkter.
Når motivet bevæger sig ud af det
valgte fokusområde efter at have
været i fokus, anvendes der
24 periferipunkter som støttepunkter.
Ikke tilgængelig i funktionen x.
Auto (27
J
AF-punkter)
I
Zonevalg
E
Vælg
Udvidet AF-
F
område (L)
Udvidet AF-
G
område (M)
v
Fokusområdet indstilles til et
brugervalgt punkt blandt 27 AF-punkter.
Udvidet AF-
H
område (S)
D
Spot
Fortsæt til trin 2, hvis der er valgt en anden funktion end J
eller D.
2 Vælg det ønskede AF-punkt.
Tilgængelige funktioner
ABCD
E
c
Når motivet bevæger sig ud af det
valgte fokusområde efter at have
været i fokus, anvendes der
26 periferipunkter som støttepunkter.
Ikke tilgængelig i funktionen x.
Fokuspunktet indstilles til midten af de
27 punkter.
1/
250
F
5.6
12345
12345
Ændrer AF-punktet.
Returnerer AF-punktet til midten.
Skifter funktionen for ABCD til Skift
AF-punkt eller direkte tastebetjening.
800
3
Optagelse
49
Indstilling af AF-funktion
OK
under Live View
Du kan vælge en autofokusfunktion, når du optager med
Live View i [Live-visning] i menuen A3 eller i [Kontrast AF]
i kontrolpanelet. Autofokusfunktionen kan også ændres ved
at dreje R, mens du trykker på b under Live View.
3
Optagelse
e
f
g
h
i
Ansigtsgenkendelse
Sporing
Flere AF-punkter
Vælg
Spot
Registrerer og sporer personers
ansigter. (standardindstilling)
Hoved-ansigtsgenkendelsesrammen for autofokus
og autoeksponering vises
med gult.
Sporer motivet i fokus.
Lukkeren kan udløses, selvom
motivet ikke er i fokus.
Indstiller fokusområdet til
det ønskede område.
Sensoren er inddelt
i 45 områder (9 vandrette
gange 5 lodrette), og du kan
vælge et bredere eller smallere
fokusområde ved at bruge 1, 9,
15 eller 21 af de 45 tilgængelige
områder.
Indstiller fokusområdet efter
antal pixel.
Indstiller fokusområdet til et
begrænset område i midten.
A3/v
Valg af det ønskede fokusområde
Du kan indstille autofokusområdets position og rækkevidde
(AF area).
1 Indstil [AF-funktion] til g eller h.
2 Tryk på c.
3 Vælg AF-området.
Brug den ramme, der vises
på skærmen, til at ændre AFområdets placering og størrelse.
Tilgængelige funktioner
ABCD
R
M
Ændrer AF-områdets placering.
Øger/reducerer AF-områdets størrelse
(når g er valgt).
Flytter AF-området tilbage til midten.
4 Tryk på E.
AF-området er indstillet.
t Memo
• Når [Fokuspeaking] er sat til [TÆNDT] i [Live-visning]
i menuen A3, fremhæves det fokuserede motivs omrids,
hvilket gør det nemmere at kontrollere fokus. Denne funktion
virker både i funktionen v og w.
OK
u Forsigtig
•Når f er valgt, fungerer fokuslåsefunktionen ikke
(kompositionsjustering ved at trykke udløserknappen
halvt ned).
50
AF-finjustering
AF -fin just erin g
26 .
An vend all e
2
In dsti llin g
±
0
±
0
An null er
OK
Du kan justere dine objektiver nøjagtigt med kameraets
autofokussystem.
E4
1 Vælg [26. AF-finjustering] i menuen E4, og tryk
på D.
Skærmbilledet [26. AF-finjustering] vises.
2 Vælg [Anvend alle] eller [Anvend en], og tryk på E.
Anvend alle
Anvend en
3 Vælg [Indstilling], og juster
værdien.
Anvender samme justeringsværdi for alle
objektiver.
Gemmer en justeringsværdi for det objektiv,
der anvendes. (Op til 20 værdier)
AF-finjustering
26.
Anvend alle
2
Indstilling
Annuller
±
0
±
0
t Memo
• Kontroller fokusnøjagtigheden ved at forstørre billedet under
Live View (s.38) eller Digitalt preview (s.51).
Kontrol af dybdeskarpheden (Preview)
Drej tænd/sluk-knappen til U
for at bruge preview-funktionen.
Der findes to preview-metoder.
Optisk preview
Digitalt preview
OK
Til kontrol af dybdeskarphed med søgeren.
(Standardindstilling)
Til kontrol af komposition, eksponering
og fokus på skærmen.
(Maksimal visningstid: 60 sekunder)
Du kan forstørre billedet eller gemme
preview-billedet.
3
Optagelse
Tilgængelige funktioner
D/R mod højreJusterer fokus til en nærmere
C/R mod venstreJusterer fokus til en fjernere
M
4 Tryk på E.
Indstillingsværdien gemmes.
5 Tryk to gange på F.
Kameraet vender tilbage til standby-tilstand.
Indstilling af preview-metodenA4
position.
1 Vælg [Brugerindst. knapper] i menuen A4,
og tryk på D.
position.
Nulstiller justeringsværdien
til standardindstillingen.
Skærmbilledet [Brugerindst. knapper] vises.
2 Vælg [Preview-vælger], og tryk på D.
Skærmbilledet [Preview-vælger] vises.
3 Vælg [Optisk preview] eller [Digitalt preview],
og tryk på E.
4 Tryk tre gange på F.
Kameraet vender tilbage til standby-tilstand.
51
t Memo
• Optisk preview anvendes altid, når motorfunktionen
er indstillet til [Optagelse ved låst spejl], [Multieksponering],
[Intervaloptagelse] eller [Intervalkomposit], eller når
STJERNESPORING er aktiveret.
• Skærmindstillingerne og kamerafunktionerne under digitalt
preview kan ændres i [Digitalt preview] i menuen A4. (s.21)
• Preview-funktionen kan også tildeles P. (s.76) Du kan
nemt skifte mellem optisk preview og digitalt preview, når
du har tildelt forskellige preview-metoder til de to knapper,
3
Optagelse
U på tænd/sluk-knappen og P.
Sådan indstilles
motorfunktionen
Du kan vælge blandt følgende motorfunktioner.
Enkeltbilledoptagelse
(L)
Serieoptagelse
(Z/a/b)
Selvudløser
(O/P)
Fjernbetjening
(Q/R/S)
52
Normal optagefunktion
Der optages billeder
i serieoptagelse, når
udløserknappen holdes nede.
Det antal billeder, der kan tages
i serieoptagelse, varierer
afhængigt af lukkertiden.
Lukkeren udløses ca. 12 sekunder
eller 2 sekunder efter, at du har
trykket på udløserknappen.
Aktiverer optagelse med
fjernbetjening.
Vælg blandt [Fjernbetjening],
[Fjernbetj. (3 sek. forsinkelse)]
eller [Serieoptagelse m. fjernbetj.].
W
Tager tre billeder efter hinanden
med forskellige eksponerings-
Eksponeringsbracketing
(T/1/U)
Optagelse ved låst spejl
(c/d)
Multieksponering
(V/2/W/X)
Intervaloptagelse (Y)
Intervalkomposit (3)
Intervalfilmoptagelse
(Y)
niveauer.
Vælg blandt
[Eksponeringsbracketing],
[Selvudløser+ekspon.bracketing]
eller
[Ekspon.bracketing+fjernbetj.].
Tager billeder med løftet spejl.
Vælg blandt [Optagelse ved låst
spejl] eller [Fjernbetjening+låst
spejl].
Skaber et kompositbillede ved at
tage flere forskellige
eksponeringer og sammenfletter
dem til et enkelt billede.
Vælg blandt [Multieksponering],
[Multieksponering+serieoptagelse],
[Selvudløser+multieksponering]
eller
[Fjernbetjening+multieksponering].
Tager billeder med et indstillet
interval fra et indstillet tidspunkt.
Tager stillbilleder med et indstillet
interval og sammenfletter dem
til et enkelt billede.
Stjerne- og månespor kan
optages på et billede.
Optager stillbilleder med et
indstillet interval fra et indstillet
tidspunkt og gemmer dem som
en enkelt videofil.
Kun tilgængelig i funktionen C.
u Forsigtig
• Der er restriktioner på visse motorfunktioner, når de
anvendes sammen med andre funktioner. (s.83)
t Memo
Se rieo ptag else (H )
An null er
OK
Se lvud løse r (1 2 s ek.)
An null er
OK
Fj ernb etje ning
An null er
OK
• Det er kun 4, Q eller Y, der kan vælges i funktionen C.
• Motorfunktionsindstillingen forbliver også gemt, efter
kameraet slukkes. Hvis [Motorfunktion] er sat til [Fra]
i [Hukommelse] i menuen A 4, vender indstillingen tilbage
til enkeltbilledoptagelse, når kameraet slukkes. (s.79)
• Antirystefunktionen deaktiveres automatisk, når selvudløser,
fjernbetjening eller optagelse ved låst spejl vælges.
• Når man vælger den
motorfunktion, der anvender
selvudløser eller fjernbetjening,
kan eksponeringen blive påvirket,
hvis der trænger lys ind i søgeren.
I sådanne tilfælde skal du bruge en
AE-låsefunktion eller montere MEsøgerdækslet (ekstraudstyr). Fjern øjestykket,
før du monterer ME-søgerdækslet.
Serieoptagelse
1 Tryk på A i standby-tilstand.
Skærmbilledet Motorfunktion vises.
Selvudløser
1 Tryk på A i standby-tilstand.
Skærmbilledet Motorfunktion vises.
2 Vælg O, og tryk på B.
Selvudløser (12 sek.)
Annuller
3 Vælg O eller P, og tryk på E.
Kameraet vender tilbage til standby-tilstand.
4 Tryk udløserknappen halvt ned, og derefter
helt ned.
Selvudløserlampen blinker.
Lukkeren udløses efter ca. 12 sekunder eller 2 sekunder.
Fjernbetjening
OK
3
Optagelse
2 Vælg Z, og tryk på B.
Serieoptagelse (H)
Annuller
3 Vælg Z, a eller b, og tryk på E.
Kameraet vender tilbage til standby-tilstand.
u Forsigtig
• Du kan ikke tage billeder, mens flashen oplades. Hvis
du vil tage billeder, mens flashen oplades, skal du indstille
[20. Udløs ved opladning] i menuen E3.
t Memo
• I funktionen x låses fokuspositionen i det første billede.
1 Tryk på A i standby-tilstand.
Skærmbilledet Motorfunktion vises.
2 Vælg Q, og tryk på B.
OK
3 Vælg Q, R eller S, og tryk på E.
Kameraet vender tilbage til standby-tilstand.
Selvudløserlampen blinker.
4 Tryk udløserknappen halvt ned.
Fjernbetjening
Annuller
OK
53
5 Ret fjernbetjeningsenheden mod modtageren til
Ek spon erin gsbr ack etin g
An null er
3 bill eder
OK
±0 .3EV
Op tage lse ved lås t sp ejl
An null er
OK
fjernbetjeningen på kameraets for- eller bagside,
og tryk på udløserknappen på fjernbetjeningen.
t Memo
• Fjernbetjeningsenhedens maksimale effektive rækkevidde
er ca. 4 m foran kameraet og ca. 2 m bag kameraet.
• Hvis fokus skal kunne justeres med fjernbetjeningen, kan
dette indstilles i [19. AF med fjernbetjening] i menuen E3.
3
• Når du anvender den vandtætte fjernbetjening O-RC1, kan
Optagelse
autofokussystemet betjenes med q-knappen. r-knappen
kan ikke anvendes.
6 Tryk på E.
Kameraet vender tilbage til standby-tilstand.
t Memo
• Du kan indstille rækkefølgen for bracketing i [8. Bracketingrækkefølge] i menuen E2.
• Bracketing-værdien kan indstilles i trin på 1/3 EV eller 1/2 EV
i overensstemmelse med indstillingen for [1. EV-trin]
i menuen E1.
• Indstil [9. Bracketing med et tryk] til [Tændt] i menuen E2
for at tage det angivne antal billeder med et tryk på
udløserknappen.
Eksponeringsbracketing
1 Tryk på A i standby-tilstand.
Skærmbilledet Motorfunktion vises.
2 Vælg T, og tryk på B.
3 Vælg T, 1 eller U, og tryk på B.
4 Brug Q til at vælge antal optagelser.
Vælg mellem 2 billeder (Standard/+), 2 billeder
(Standard/-), 3 billeder eller 5 billeder.
5 Indstil bracketing-værdien.
Tilgængelige funktioner
54
R
J→RJusterer eksponeringskorrektionsværdien.
M
Ændrer bracketing-værdien (op til ±2 EV).
Nulstiller justeringsværdien til
standardindstillingen.
Eksponeringsbracketing
3 billeder
Annuller
±0.3EV
OK
Optagelse ved låst spejl
1 Tryk på A i standby-tilstand.
Skærmbilledet Motorfunktion vises.
2 Vælg c, og tryk på B.
Optagelse ved låst spejl
Annuller
OK
3 Vælg c eller d, og tryk på E.
Kameraet vender tilbage til standby-tilstand.
4 Tryk udløserknappen halvt ned, og derefter
helt ned.
Spejlet løftes op, og AE-låsefunktionen aktiveres.
5 Tryk udløserknappen helt ned igen.
Spejlet vender tilbage til dets oprindelige position,
når billedet er taget.
t Memo
• Spejlet vender automatisk tilbage til dets oprindelige position,
hvis der går 1 minut efter at spejlet løftes op.
u Forsigtig
An tal opta gels er
ga nge
Ko mpos itfu nkti on
000 2
An null er
OK
Mu ltie kspo neri ng
In terv al
In terv alop tage lse
An tal opta gels er
St art inte rval
000 2
ga nge
Nu
00 :00' 02"
An null er
OK
• Optagelse ved låst spejl kan ikke vælges, når der optages
med Live-visning.
Multieksponering
1 Tryk på A i standby-tilstand.
Skærmbilledet Motorfunktion vises.
2 Vælg V, og tryk på B .
3 Vælg V, 2, W eller X, og tryk på B.
4 Vælg [Kompositfunktion].
Multieksponering
Kompositfunktion
Antal optagelser
Annuller
0002
gange
Tilgængelige funktioner under øjeblikkelig visning
L
F
Når det indstillede antal billeder er taget, vender kameraet
tilbage til normal optagefunktion.
Kasserer billeder, der er taget op til dette
tidspunkt, og tager billeder igen fra det første
billede.
Gemmer billeder, der er taget op til dette
tidspunkt, og viser menuen A.
Intervaloptagelse
1 Tryk på A i standby-tilstand.
Skærmbilledet Motorfunktion vises.
2 Vælg Y, og tryk på B.
OK
3 Indstil optagebetingelserne.
Intervaloptagelse
3
Optagelse
5
Gennemsnitlig
6
Additiv
7
Lys
5 Angiv [Antal optagelser].
Vælg mellem 2 til 2000 optagelser.
6 Tryk på E.
Kameraet vender tilbage til standby-tilstand.
7 Optag.
Øjeblikkelig visning vises.
Skaber et kompositbillede med
den gennemsnitlige eksponering.
Skaber et kompositbillede med
den kumulativt sammenlagte
eksponering.
Skaber et kompositbillede, der
kun kombinerer de lyse dele.
Interval
Antal optagelser
Start interval
Annuller
IntervalVælg fra 2 sekunder til 24 timer.
Antal
optagelser
Start interval
Vælg mellem 2 til 2000 optagelser.
Vælg, om det første billede skal tages
nu eller på et indstillet tidspunkt.
Når [Indstil tid] er valgt, skal du indstille
det tidspunkt, hvor optagelsen skal
starte, i [Starttid].
4 Tryk på E for at afslutte indstillingen.
Kameraet vender tilbage til standby-tilstand.
00:00'02"
0002
gange
Nu
OK
55
5 Optag.
In terv alko mpos it
Ko mpos itfu nkti on
St art inte rval
An tal opta gels er
In terv al
Ge m pr oces
An null er
OK
ga nge
000 2
00: 00'02"
Nu
Når [Start interval] er indstillet til [Nu], tages det første
billede straks. Ved indstilling til [Indstil tid], begynder
optagelsen på det indstillede tidspunkt.
Du kan annullere optagelsen ved at trykke på F.
i standby-tilstand.
Når det indstillede antal billeder er taget, vender
kameraet tilbage til normal optagefunktion.
t Memo
3
• Der oprettes en ny mappe, når der udføres intervaloptagelse,
Optagelse
som de optagne billeder gemmes i. Når der optages med et
anden motorfunktion efter en intervaloptagelse, oprettes der
en ny mappe.
• Den korteste intervaltid, der kan indstilles for [Interval],
er 10 sekunder for [Digitalt filter] og 20 sekunder for
[HDR-optagelse].
Intervalkomposit
1 Tryk på A i standby-tilstand.
Skærmbilledet Motorfunktion vises.
2 Vælg 3, og tryk på B.
3 Indstil optagebetingelserne.
Kompositfunktion
Gem proces
Interval
Antal optagelser
Start interval
Annuller
Vælg blandt [Gennemsnitlig], [Additiv]
eller [Lys]. (Se ”Multieksponering” (s.55).)
Vælg T for at gemme billeder midt
under behandling.
56
Kompositfunktion
Gem proces
Intervalkomposit
00:00'02"
gange
0002
Nu
IntervalVælg fra 2 sekunder til 24 timer.
Antal optagelserVælg mellem 2 til 2000 optagelser.
Vælg, om det første billede skal tages
Start interval
nu eller på et indstillet tidspunkt.
Når [Indstil tid] er valgt, skal du indstille
det tidspunkt, hvor optagelsen skal
starte, i [Starttid].
4 Tryk på E for at afslutte indstillingen.
Kameraet vender tilbage til standby-tilstand.
5 Optag.
Når [Start interval] er indstillet til [Nu], tages det første
billede straks. Ved indstilling til [Indstil tid], begynder
optagelsen på det indstillede tidspunkt.
Du kan annullere optagelsen ved at trykke på F.
i standby-tilstand.
Når det indstillede antal billeder er taget, vender
kameraet tilbage til normal optagefunktion.
t Memo
• Når [Gem proces] indstilles til T, oprettes der en ny mappe,
som kompositbilledet gemmes i. Når der optages med et
anden motorfunktion efter en intervaloptagelse, oprettes
der igen en ny mappe.
• Monter kameraet på et stativ under intervalkomposit.
Intervalfilmoptagelse
OK
I funktionen C kan du bruge [Intervalfilmoptagelse] til at optage
stillbilleder med et indstillet interval fra et indstillet tidspunkt og
gemme dem som en enkelt videofil (Motion JPEG, filtypenavn:
.AVI).
1 Drej knappen Stillbilleder/Film til C, og tryk på A.
Skærmbilledet Motorfunktion vises.
2 Vælg Y, og tryk på B.
3 Indstil optagebetingelserne.
2 sek.
An null er
OK
In terv al
Op tage t pi xels
In terv alfi lmop tag else
Op tage tid
St art inte rval
00 :00 ' 14"
Nu
Au toma tisk hvi dba lanc e
An null er
Ko ntro ller
WB
±
OK
Optaget
pixels
Interval
Optagetid
Start
interval
Vælg blandt z, u eller t.
Vælg blandt 2 sek., 5 sek., 10 sek., 20 sek.,
30 sek., 1 min., 5 min., 10 min., 30 min.
eller 1 time.
Indstil tidsrummet fra optagelsen startes
til den standses. Vælg fra 14 sekunder
til 99 timer. Den tid, der kan indstilles,
afhænger af [Interval]-indstillingen.
Vælg, om det første billede skal tages
nu eller på et indstillet tidspunkt.
Når [Indstil tid] er valgt, skal du indstille
det tidspunkt, hvor optagelsen skal starte,
i [Starttid].
4 Tryk på E for at afslutte indstillingen.
Kameraet vender tilbage til standby-tilstand.
5 Tryk på udløserknappen for at starte optagelsen.
Når [Start interval] er sat til [Nu], tages det første billede.
Øjeblikkelig visning vises, og skærmen slukker.
Når det indstillede antal billeder er taget, vender kameraet
tilbage til normal standby-tilstand.
t Memo
• Den korteste intervaltid, der kan indstilles for [Interval],
er 10 sekunder for [Digitalt filter] og 20 sekunder for
[HDR-optagelse].
Intervalfilmoptagelse
Optaget pixels
Interval
Optagetid
Start interval
Annuller
2 sek.
00: 00'14"
Nu
Indstilling af af hvidbalance
1 Tryk på C i standby-tilstand.
OK
Skærmbilledet til indstilling af hvidbalance vises.
2 Vælg hvidbalancen.
g Automatisk hvidbalance
g
u Multi auto-hvidbalance
h
Dagslys
i
Skygge
j
Skyet
q Lysstofrør - Dagslysfarver
r Lysstofrør - Dagslyshvid
k
s Lysstofrør - Kølig hvid
t Lysstofrør - Varm hvid
l
Glødepærer
m
Flash
n
Farvetemperaturforbedring
o
Manuel hvidbalance 1 til 3
p
Farvetemperatur 1 til 3
Automatisk hvidbalance
Kontroller
Annuller
WB
±
Y
OK
3
Optagelse
57
Tilgængelige funktioner ved optagelse med søgeren
An null er
±
0
G3G3A2
OK
Ko ntro ller
Ma nuel hvi dbal anc e
An null er
Ju ster
WB
±
OK
Ko ntro ller
3
Optagelse
3 Tryk på G.
Indstil tænd/slukknappen på U
H
Fortsæt til trin 5, hvis du ikke behøver at ændre parametrene.
Finjusteringsskærmbilledet
vises.
Tilgængelige funktioner
AB
CD
M
Juster: Grøn-magenta
Juster: Blå-ravgul
Nulstiller justeringsværdien
til standardindstillingen.
Bruger Digitalt preview
til forhåndsvisning af
baggrundsbilledet med den
anvendte hvidbalanceeffekt.
Gemmer preview-billedet
(kun, når dataene er tilgængelige).
Kontroller
Annuller
4 Tryk på E.
Skærmbilledet fra trin 2 vises igen.
5 Tryk på E.
Kameraet vender tilbage til standby-tilstand.
t Memo
•Når u er valgt, vil kameraet, selv når der findes forskellige
lyskilder på optagestedet, automatisk justere hvidbalancen
i overensstemmelse med lyskilden i hvert enkelt område.
• De følgende hvidbalanceindstillinger kan indstilles i menuen
E2.
58
10. Justerbart interval
11. WB ved brug af flash
12. AWB ved glødepærer
13. Trin for farvetemperatur
A2
Manuel justering the af hvidbalancen
OK
±
0
Mål hvidbalancen i et bestemt scenarie.
Fast (standardindstilling),
Auto-justering
Automatisk hvidbalance
(standardindstilling), Multi
auto-hvidbalance, Flash,
Uændret
1 Vælg o i trin 2 på s.57, og tryk på B.
2 Vælg fra o1 til o3.
Manuel hvidbalance
Juster
Kontroller
Annuller
WB
OK
±
3 Vælg et hvidt område som motiv under det lys,
du vil måle hvidbalancen for, og tryk
udløserknappen helt ned.
Det optagne billede vises.
Meddelelsen [Handlingen kunne ikke afsluttes korrekt]
vises, hvis målingen ikke lykkes. Tryk på E for at måle
hvidbalancen igen.
4 Brug ABCD til at angive måleområdet.
5 Tryk på E.
Skærmbilledet til indstilling af hvidbalance vises igen.
t Memo
An null er
Ko ntro ller
±
0
±
0
±
0
OK
Lys
An null er
OK
Pa rame terj ust.
Ko ntro ller
• Du kan kopiere hvidbalanceindstillingerne for et optaget
billede, og gemme dem som o1 til o3 i [Gem som manuel
WB] i udvalget af visningsfunktioner. (s.64)
Justering af hvidbalancen med farvetemperatur
Angiv hvidbalancen med farvetemperaturen.
1 Vælg p i Trin 2 på s.57, og tryk på B.
2 Vælg fra p1 til p3.
3 Tryk på G.
Kontrol af billedfinish-behandling
Hvis du vil tage billeder med en lidt anderledes stil, kan du
indstille den ønskede billedstil, før du begynder at optage.
Prøv de forskellige indstillinger, og find din bedste billedstil.
Brugerdefineret billede
1 Tryk på D i standby-tilstand.
Skærmbilledet til brugerdefinerede billedindstillinger vises.
2 Vælg en billedfinish-
behandling.
Lys
Z
3
Optagelse
4 Juster farvetemperaturen.
Indstil farvetemperaturværdien
i området fra 2500K til 10000K.
Tilgængelige funktioner
Q
R
ABCD
100 Kelvin-enheder
1000 Kelvin-enheder
Finjusterer farvetemperaturen.
±
0
Kontroller
Annuller
5 Tryk på E.
Skærmbilledet til indstilling af hvidbalance vises igen.
t Memo
• Vælg [Mired] i [13. Color Temperature Steps] i menuene E2
for at indstille farvetemperaturen i Mired-enheder.
Farvetemperaturen kan ændres med 20 Mired-enheder
med Q og 100 mired-enheder med R. Værdierne vil
dog blive omregnet til og vist i Kelvin.
Fortsæt til trin 6, hvis du ikke behøver at ændre
parametrene.
Dæmpet
Forbigå blegning
Transparent film
Sort/hvid
Krydshåndtering
Bruger digitalt preview til at
se baggrundsbilledet med
anvendelse af den valgte
indstilling.
Gemmer preview-billedet
(kun, når dataene er tilgængelige).
Kontroller
OK
3 Tryk på G.
Skærmbilledet parameterindstilling vises.
59
4 Indstil parametrene.
Mæ tnin g
An null er
OK
Ko ntro ller
Ge m so m Fo retr ukn e 1
Ge mmer bil lede ts tvær gå ende beh .ind sti llin ger
100 -0001
Ge m so m Fo retr ukn e 2
Ge m so m Fo retr ukn e 3
OK
An null er
Ud træk far ve
An null er
OK
Pa rame terj ust.
Ko ntro ller
Tilgængelige funktioner
3
Optagelse
AB
CD
Q
R
M
5 Tryk på E.
Skærmbilledet fra trin 2 vises igen.
Annuller
Vælger en parameter.
Justerer værdien.
Skifter mellem [Kontrast], [Justering af
kontrasthighlight] og [Justering af
kontrastskygge].
Skifter mellem [Skarphed], [Fin skarphed]
og [Ekstra skarphed].
(Ikke tilgængelig i funktionen C).
Nulstiller justeringsværdien til
standardindstillingen.
Mætning
Kontroller
OK
2 Vælg a, og tryk på E.
Kameraet søger efter krydsbehandlede billeder, og starter
fra det sidst tagne billede.
Hvis der ikke findes nogen krydshåndterede billeder,
vises [Intet tværg. behandlet billede].
3 Brug Q til at vælge
et krydshåndteret billede.
Gemmer billedets tvær-
gående beh.indstillinger
Gem som Foretrukne 1
Gem som Foretrukne 2
Gem som Foretrukne 3
Annuller
100-0001
4 Vælg et nummer, og tryk på E.
Indstillingerne for det valgte billede gemmes i Foretrukne
1 til 3.
t Memo
• De gemte krydshåndteringsindstillinger kan indlæses ved
at vælge [Krydshåndtering] i trin 2 af ”Brugerdefineret billede”
(s.59), og vælge [Foretrukne 1 - 3] for parameteren.
Digitalt filter
A1/v
OK
6 Tryk på E.
Kameraet vender tilbage til standby-tilstand.
Lagring af krydshåndteringsindstillinger på et optaget
billede
Resultatet af krydshåndtering varierer fra billede til billede.
Hvis du tager et krydshåndteret billede, som du synes om,
kan du gemme krydshåndteringsindstillingerne, du brugte
på det pågældende billede, så du kan anvende de samme
indstillinger igen flere gange.
60
1 Tryk på B i enkeltbilledvisning i visningsfunktionen.
Udvalget af visningsfunktioner vises.
1 Vælg [Digitalt filter] i menuen A1, og tryk på D.
Skærmbilledet til indstilling af digitalt filter vises.
2 Vælg et filter.
Vælg [Intet filter], hvis du ikke
vil optage med et digitalt filter.
HD R-op tage lse
Ek spon .bra cket ing værd i
Au tom. jus teri ng
HD R-op tage lse
Indstil tænd/slukknappen på U
H
Fortsæt til trin 6, hvis du ikke behøver at ændre
parametrene.
Bruger Digitalt preview
til forhåndsvisning af
baggrundsbilledet med den
anvendte filtereffekt.
Gemmer preview-billedet
(kun, når dataene er tilgængelige).
3 Tryk på G.
Skærmbilledet parameterindstilling vises.
4 Indstil parametrene.
MENU
Annuller
Tilgængelige funktioner
AB
CD
Vælger en parameter.
Justerer værdien.
5 Tryk på E.
Skærmbilledet fra trin 2 vises igen.
Udtræk farve 1
Kontroller
t Memo
• Billeder kan også behandles med digitale filtre
i visningsfunktionen. (s.70)
Billedkorrektion
Lysstyrkejustering
Highlightkorrektion/skyggekorrektionA2/v
Udvider det dynamiske område og muliggør et bredere udvalg
af toner for CMOS-sensoren og reducerer forekomsten
af overeksponerede/undereksponerede områder.
Indstil korrektionsfunktionerne i [D-område indstillinger]
i menuen A2 eller kontrolpanelet.
OK
u Forsigtig
• Når lysfølsomheden er indstillet til mindre end ISO 200,
kan [Highlightkorrektion] ikke indstilles til [Tændt].
HDR-optagelseA1/v
Tager tre billeder efter hinanden med tre forskellige
eksponeringsniveauer for at skabe et enkelt kompositbillede
med dem.
3
Optagelse
6 Tryk på E.
7 Tryk på F.
Kameraet vender tilbage til standby-tilstand.
u Forsigtig
• Denne funktion kan ikke anvendes sammen med visse andre
funktioner. (s.83)
• Afhængigt af det filter, der anvendes, kan det tage længere tid
at gemme dem.
• HDR-optagelse er ikke tilgængelig i funktionen M eller N.
• Denne funktion kan ikke anvendes sammen med visse andre
funktioner. (s.83)
• Når motorfunktionen er indstillet til [Intervaloptagelse],
er [Autom. justering] indstillet fast til [Fra].
• I funktionen C er HDR-optagelse kun tilgængelig, hvis
motorfunktionen er indstillet til [Intervalfilmoptagelse].
• Ved HDR-optagelse kombineres flere billeder for at skabe et
enkelt billede, så det tager længere tid at gemme billedet.
Objektivkorrektion
De følgende funktioner kan indstilles i [Objektivkorrektion]
i menuen A1 eller kontrolpanelet.
Forvrængningskorrekt.
Lat-Chromatic indst.
Periferilyskorrektion
62
Reducerer forvrængning,
der opstår på grund af
objektivegenskaberne.
Reducerer lateral kromatisk
aberration, der opstår på grund
af objektivegenskaberne.
Reducerer fald i periferibelysning,
der opstår på grund af
objektivegenskaberne.
A1/v
t Memo
• Korrektionerne kan kun udføres, når der er monteret et
kompatibelt objektiv. (s.84) Funktionerne deaktiveres, når der
anvendes tilbehør som f.eks. en konverter, der er monteret
mellem kamera og objektiv.
• Når filformatet er indstillet til [RAW] eller [RAW+], gemmes
korrektionsoplysningerne som en RAW-filparameter,
og du kan vælge [TÆNDT] eller [FRA], når du fremkalder
RAW-billederne. [Kantfarvekorrektion] kan også indstilles
for RAW-fremkaldelsesfunktionen. (s.73)
Kompositionsjustering
Gør det muligt at justere kompositionen af dit billede med Shake
Reduction-mekanismen. Brug denne funktion, når du vil justere
kompositionen, f.eks. når du bruger et stativ under optagelse
med Live View.
A3
1 Vælg [Live-visning] i menuen A3, og tryk på D.
Skærmbilledet [Live-visning] vises.
2 Vælg [Kompositionsjustering], og indstil funktionen
til T.
3 Tryk to gange på F.
Kameraet vender tilbage til standby-tilstand.
4 Tryk på K.
Live View vises, og meddelelsen [Juster billedets
komposition] vises.
5 Juster komposition.
Justeringsmængden (antal trin)
vises øverst til højre på
skærmen.
Juster billedets
komposition
Annuller
0
0
OK
Tilgængelige funktioner
Li ve-v isni ng
El ektr onis k ni vea u
AA -fil ters imul ato r
Sh ake Redu ctio n
In put bræn dvid de
An null er
Ho riso ntko rrek tio n
OK
ABCD
R
M
Flytter kompositionen (op til 24 trin).
Justerer kompositionsniveauet
(op til 8 trin. Ikke tilgængelig, når
justeringsmængden er 17 trin eller mere).
Nulstiller justeringsværdien til
standardindstillingen.
6 Tryk på E.
Kameraet vender tilbage til standby-tilstand i Live View
u Forsigtig
• Denne funktion kan ikke bruges i de følgende situationer.
• Når motorfunktionen er indstillet til [Intervaloptagelse],
[Intervalkomposit] eller [Intervalfilmoptagelse]
• Under optagelse med STJERNESPORING
t Memo
• Den justerede komposition gemmes også hvis Live View
afsluttes eller kameraet slukkes. For at nulstille den gemte
justeringsværdi, når Live View afsluttes, skal du indstille
[Kompositionsjustering] til [Fra] i [Hukommelse] i menuen
A4. (s.79)
2 Vælg [TYPE1] eller [TYPE2],
og tryk på E.
123 4
Live-visning
Elektronisk niveau
Horisontkorrektion
AA-filtersimulator
Shake Reduction
Input brændvidde
Annuller
u Forsigtig
• Denne funktion kan ikke bruges i de følgende situationer.
• Når [HDR-optagelse] er valgt
•I C-funktion
• Når lukkerhastigheden er hurtigere end 1/1000 sekund,
kan denne funktions fulde effekt ikke opnås.
OK
3
Optagelse
Anti-aliasing-filtersimulator
Ved at ryste Shake Reduction-enheden, kan der opnås
en moiré-reducerende effekt, der simulerer effekten fra
et lavpasfilter.
1 Vælg [AA-filtersimulator] i menuen A3, og tryk
på D.
A3/v
63
Afspil
Bi lled rota tion
Ro tere r op tagn e b ille der.
Pr akti sk v ed v isn ing af b ill eder
på tv og a ndre sk ærme nhed er
Af slut
OK
Udvalget af visningsfunktioner
Visningsfunktionerne kan indstilles
i udvalget af visningsfunktioner
samt i menuen B1 (s.24).
Tryk på B i enkeltbilledvisning
under visningsfunktionen for at vise
udvalget af visningsfunktioner.
MenupunktFunktionSide
4
S
T
h
V
W
X
Y
Z
o
Billedrotation
Digitalt filter
Farvemoirékorrektion
Str.ændr.
*1 *2
Beskæring
Indeks
Beskyt
Diasshow
Gem som manuel
*1
WB
Afspil
64
*1 *2
*1
MenupunktFunktionSide
Gemmer indstillingerne
Billedrotation
Roterer optagne billeder.
Praktisk ved visning af billeder
på tv og andre skærmenheder
Afslut
Ændrer rotations-
*1
oplysninger for billeder.
*1
Behandler billeder med
digitale filtre.
Reducerer farvemoiré
på billeder.
OK
s.67
s.70
s.70
Gem
a
krydshåndtering
b
RAW-fremk.
c
Videoredigering
i
Billedkopi
*3
Anvendes til at ændre
antal optagepixel eller
billedets størrelse.
Beskærer udelukkende
det ønskede område
af et billede.
Sammenføjer et antal
billeder, og opretter
et indeksbillede
ud fra dem.
Beskytter billeder mod
utilsigtet sletning.
Viser billeder efter
hinanden.
Gemmer hvidbalanceindstillingerne på det
optagne billede som
manuel hvidbalance.
s.69
s.69
s.71
s.79
s.66
s.59
Eye-Fi-
e
billedoverførsel
*1 Ikke tilgængelig, mens der vises en videosekvens.
*2 Ikke tilgængelig, når der vises et RAW-billede.
*3 Kun tilgængelig, når der et RAW-billede er gemt.
*4 Kun tilgængelig, når der vises en videosekvens.
*5 Kun tilgængelig, når der er isat et Eye-Fi-kort i indstik SD2.
t Memo
• Funktionerne i menuen B1 og udvalget af
visningsfunktioner kan kun anvendes på de billeder, der
er gemt på det hukommelseskort, som der aktuelt vises fra.
Hvis du vil bruge funktionerne på de billeder, der er gemt
på det andet hukommelseskort, skal du skifte til det andet
hukommelseskortindstik med d under enkeltbilledvisning,
og derefter vise menuen B1 eller udvalget af
visningsfunktioner.
for et billede optaget
i krydsbehandlingsfunktionen
i Brugerdefineret
billede til Foretrukne.
Fremkalder RAWbilleder som JPEGbilleder og gemmer
dem som en ny fil.
Opdeler en
videosekvens eller
*4
sletter uønskede
segmenter.
Kopierer billeder
mellem kortene i indstik
SD1 og SD2.
Overfører valgte
billeder trådløst vha.
*1 *5
et Eye-Fi-kort
(ekstraudstyr).
s.60
s.73
s.72
s.68
s.82
Ændring af visningsmetode
100_050 5
100_050 5
Vis nin g af 12 min iatu rebi lled er
100_050 5
001 /500
Visning af flere billeder
Du kan få vist 6, 12, 20, 35 eller 80 miniaturebilleder på én gang.
(Standardindstilling: Visning af 12 miniaturebilleder)
Sletning af valgte billede
1 Tryk på L i trin 1 under ”Visning af flere billeder”.
2 Vælg det billede, der skal
slettes.
001/500
100_0505
1 Drej R mod venstre
i visningsfunktionen.
Skærmbilledet for samtidig
visning af flere billeder vises.
Tilgængelige funktioner
ABCD
Q
d
G
L
2 Tryk på E.
Det valgte billede vises i enkeltbilledvisning.
100_0505
Flytter valgrammen.
Viser det næste/forrige billede.
Skifter mellem SD1-kortet og SD2-kortet.
Viser skærmbilledet til valg
af visningsformat.
Sletter de valgte billeder.
Visning af 12 miniaturebilleder
100_0505
Tilgængelige funktioner
ABCD
E
J
R
I det øverste venstre område på skærmen vises antallet
af valgte billeder.
Flytter valgrammen.
Bekræfter/annullerer valg af et billede, der
skal slettes.
Viser det udvalg af billeder, der skal slettes.
Viser det valgte billede i enkeltbilledvisning.
Brug Q til at vælge et andet billede.
3 Tryk på L.
Skærmbilledet, hvor du skal bekræfte, at du ønsker at slette
billedet, vises.
4 Vælg [Vælg og slet], og tryk på E.
t Memo
• Du kan vælge op til 500 billeder ad gangen.
• Beskyttede billeder kan ikke vælges.
• Du kan vælge et billede ad gangen eller et udvalg af billeder.
• Brug de samme trin til at vælge flere billeder for de følgende
funktioner.
• Billedkopi (s.68)
• Indeks (s.71)
• RAW-fremk. (s.73)
• Beskyt (s.79)
• Eye-Fi-billedoverførsel (s.82)
65
4
Afspil
Visning af billeder efter mapper
123
100
101
102
100P ENTX
103
104
105
106
107
5
201 3.9
201 3.10
THU
14
SAT
23
MON
27
FRI
6
SUN
17
THU
29
TUE
2/5
100–050 5
1 Drej R med venstre i trin
1 under ”Visning af flere
billeder”.
Skærmbilledet for mapper vises.
Tilgængelige funktioner
4
Afspil
ABCD
L
Flytter valgrammen.
Sletter den valgte mappe.
2 Tryk på E.
Billederne i den valgte mappe vises.
Sletning af en mappe
1 Vælg en mappe, der skal slettes i trin 1 under
”Visning af billeder efter mapper”, og tryk på L.
Skærmbilledet, hvor du skal bekræfte, at du ønsker at slette
billedet, vises.
2 Vælg [Slet], og tryk på E.
Sletter den valgte mappe og alle billederne i den.
Hvis der er beskyttede billeder i mappen, skal du vælge
[Slet alle] eller [Forlad alle].
Visning af billeder efter optagedato
Billederne grupperes og vises efter optagedato.
1 Vælg G i trin 1 under ”Visning af flere billeder”.
Skærmbilledet til valg af visningsformat vises.
66
2 Vælg [Visning af
kalender-filmstrimmel].
100PENTX
103
100
104
102
101
105
106
107
123
Tilgængelige funktioner
AB
CD
Vælg en optagedato.
Vælger et billede, der er taget
2013.9
THU
5
SAT
14
MON
23
FRI
27
2013.10
SUN
6
THU
17
TUE
29
Optagedato Thumbnail
100–0505
2/5
på den valgte optagedato.
R mod højreViser det valgte billede i
enkeltbilledvisning.
L
Sletter det valgte billede.
3 Tryk på E.
Det valgte billede vises i enkeltbilledvisning.
Kontinuerlig visning af billeder (Diasshow)
1 Vælg Z i udvalget af visningsfunktioner.
Diasshow starter.
Tilgængelige funktioner
E
C
D
B
R
Når alle billeder er blevet vist, vender kameraet tilbage
til enkeltbilledvisning.
Sætter visning på pause/genoptager visning.
Viser det forrige billede.
Viser det næste billede.
Stopper visning.
Justerer filmens lydstyrke.
t Memo
An null er
OK
• Du kan ændre indstillingerne [Displayinterval],
[Skærmeffekt], [Gentag afspilning] og [Auto-filmafspilning]
for diasshow i [Diasshow] i menuen B1. Diasshowet kan
startes fra skærmen til indstilling af diasshow.
Visning af roterede billeder
Tilslutning af kameraet til en AV-enhed
Tilslut til en AV-enhed, som f.eks. et tv, der er udstyret med
et HDMI-stik, for at vise Live View-billeder under optagelse
eller afspille billeder i visningsfunktionen.
Sørg for at have et kommercielt tilgængeligt HDMI-kabel,
som er forsynet med et HDMI-stik (type D).
Når du tager billeder med kameraet holdt lodret, gemmes
billedrotationsoplysningerne under optagelse. Når [Autom.
billedrotation] i menuen B1 er indstillet til [Tændt], roteres
billedet automatisk baseret på rotationsoplysningerne under
visning (standardindstilling).
Et billedes rotationsoplysninger kan ændres ved at følge
proceduren nedenfor.
1 Viser det billede, der skal redigeres,
i enkeltbilledvisning.
2 Vælg S i udvalget af visningsfunktioner.
Det valgte billede roteres i 90°-intervaller, og der vises
fire miniaturebilleder.
3 Brug ABCD til at
vælge den ønskede
rotationsretning, og
tryk på E.
Billedrotationsoplysningerne
gemmes.
u Forsigtig
• Når [23. Gemmer rotationsoplysn.] er indstillet til [Fra]
i menuen E4, gemmes billedrotationsoplysningerne ikke
under optagelse.
• Du kan ikke ændre rotationsoplysninger i de følgende tilfælde.
• Beskyttede billeder
• Billeder uden et rotationsoplysningstag
•Når [Autom. billedrotation] er sat til [Fra] i menuen B1.
• Filmfiler kan ikke roteres.
MENU
Annuller
1 Sluk for AV-udstyret og kameraet.
2 Åbn stikdækslet på kameraet, og sæt AV-kablet
HDMI-stikket.
3 Sæt den anden ende af kablet til indgangsstikket
på AV-enheden.
4 Tænd for AV-udstyret og kameraet.
OK
OK
Kameraet tændes i HDMI-funktion, og kameraoplysninger
vises på skærmen på den tilsluttede AF-enhed.
u Forsigtig
• Mens kameraet er tilsluttet til en AV-enhed, vises der intet
på kameraets skærm. Du kan heller ikke justere lydstyrken
på kameraet. Juster lydstyrken på AV-enheden.
t Memo
• Rådfør dig med AV-enhedens betjeningsvejledning, og vælg
et passende indgangsstik, som kameraet skal tilsluttes til.
• Hvis kameraet skal bruges konstant i en længere periode,
anbefales det at anvende vekselstrømsadaptersættet
(ekstraudstyr).
67
4
Afspil
• Som standard vælges den maksimale opløsning, så den
passer til AV-enheden og kameraet, men hvis billeder ikke
afspilles korrekt, skal indstillingen ændres i [HDMI ud]
i menuen D2.
Tilslutning af kameraet
til en computer
Tilslut kameraet til computeren med et USB-kabel.
Sørg for at have et kommercielt tilgængeligt USB-kabel forsynet
med et micro B-stik.
4
Afspil
1 Tænd computeren.
7 Afbryd kameraet fra computeren.
u Forsigtig
• Kameraet kan ikke betjenes, mens det er tilsluttet til
computeren. Hvis du vil betjene kameraet, skal du afbryde
USB-forbindelsen på computeren, slukke kameraet og fjerne
USB-kablet.
t Memo
• Se ”Driftsbetingelser for USB-forbindelse og medfølgende
software” (s.97) vedrørende systemkrav for at tilslutte
kameraet til en computer eller anvende softwaren.
• USB-forbindelsesfunktionen ved tilslutning til en computer
kan indstilles i [USB-forbindelse] i menuen D1. Du behøver
normalt ikke at ændre standardindstillingen ([MSC]).
2 Sluk for kameraet.
3 Åbn stikdækslet på kameraet, og sæt USB-kablet
i USB-stikket.
USB 3.0USB 2.0
4 Tilslut USB-kablet til computerens USB-stik.
5 Tænd for kameraet.
Kameraet registreres som en flytbar disk.
Hvis dialogen ”K-3” vises, skal du vælge [Åbn mappe for at
se filer med Windows Stifinder] og klikke på knappen OK.
6 Gem de optagne billeder på computeren.
68
USB-stik
Micro B-stikket understøtter både USB 3.0 kabler og USB
2.0 kabler. Begge typer kan bruges med dette kamera.
Hvis værts-controlleren i den enhed, der skal tilsluttes
til kameraet, understøtter USB 3.0, er dataoverførselshastigheden hurtigere, når der anvendes et USB 3.0 kabel.
Redigering og behandling af billeder
Kopiering af et billede
Kopierer billeder mellem hukommelseskortene i indstik SD1
og SD2.
1 Vælg et billede, der er gemt på det hukommelseskort,
som billederne skal kopieres fra, og vis det
i enkeltbilledvisning.
2 Vælg i i udvalget af visningsfunktioner.
3 Vælg [Vælg billede(r)] eller [Vælg en mappe],
An null er
OK
og tryk på E.
4 Vælg [Gem på SD1] eller [Gem på SD2],
og tryk på E.
4 Vælg billede(r) eller mappe, der skal kopieres.
Se, hvordan du vælger billede(r) eller en mappe i trin
2 under ”Sletning af valgte billede” (s.65).
5 Tryk på G.
Der vises et skærmbillede, som bekræfter, at billedet
er blevet gemt.
6 Vælg den placering, hvor billedet/billederne
eller mappen skal gemmes, og tryk på E.
Ændring af billedstørrelse
u Forsigtig
• Man kan kun ændre størrelsen på eller beskære JPEGbilleder, som er optaget med dette kamera.
• Billeder, der allerede har fået ændret størrelse eller
er blevet beskåret til den mindst mulige filstørrelse,
kan ikke behandles.
Ændring af antal optagepixel (Str.ændr.)
Ændrer antal optagepixel og gemmer billedet som en ny fil.
1 Viser det billede, der skal redigeres,
i enkeltbilledvisning.
2 Vælg V i udvalget af visningsfunktioner.
Skærmbilledet til valg af antal optagepixel vises.
3 Brug CD til at vælge antal
optagepixel, og tryk på E.
Du kan vælge en billedstørrelse,
der er mindre end det originale
billedes størrelse.
Der vises et skærmbillede, som
bekræfter, at billedet er blevet
gemt.
Annuller
Beskæring af en del af billedet (Beskæring)
Udskærer kun det ønskede område af det valgte billede,
og gemmer det som et nyt billede.
1 Viser det billede, der skal redigeres,
i enkeltbilledvisning.
2 Vælg W i udvalget af visningsfunktioner.
Beskæringsrammen, hvor du kan angive format
og placering af det område, der skal beskæres,
vises på skærmen.
3 Angiv størrelse og placering
af det område, der skal
beskæres vha.
beskæringsrammen.
Tilgængelige funktioner
R
ABCD
G
M
Bruges til at ændre beskæringsrammen.
Flytter beskæringsrammen.
Ændrer indstillingen for billedformat
eller billedrotation.
Roterer beskæringsrammen
(kun, når det er muligt).
4 Tryk på E.
Der vises et skærmbillede, som bekræfter, at billedet
er blevet gemt.
5 Vælg [Gem på SD1] eller [Gem på SD2], og tryk
OK
på E.
69
4
Afspil
Korrektion af farvemoiré
An null er
OK
Ju st. Grun dpar am.
St op
OK
Pa rame terj ust.
100 -0001
Lys styr ke
An null er
OK
Reducerer farvemoiré på billeder.
1 Viser det billede, der skal redigeres,
i enkeltbilledvisning.
2 Vælg h i udvalget af visningsfunktioner.
Hvis billedet ikke kan redigeres, vises [Billedet kan ikke
behandles].
4
3 Brug CD til at vælge
Afspil
niveauet, og tryk på E.
Der vises et skærmbillede,
som bekræfter, at billedet
er blevet gemt.
4 Vælg [Gem på SD1] eller [Gem på SD2],
og tryk på E.
u Forsigtig
• Funktionen Farvemoiré-korrektion kan kun bruges
på JPEG-billeder, der er optaget med dette kamera.
• Det er kun JPEG- og RAW-billeder, som er optaget med dette
kamera, der kan redigeres med de digitale filtre.
t Memo
• Du kan anvende op til 20 filtre på det samme billede,
herunder et digitalt filter under optagelse (s.60).
Genskaber filtereffekter
Der vises et skærmbillede, som bekræfter, at billedet
er blevet gemt.
7 Vælg [Gem på SD1] eller [Gem på SD2],
og tryk på E.
t Memo
• Hvis [Søger efter oprindeligt billede] vælges i trin 3, kan man
gendanne det oprindelige billede fra før de digitale filtre blev
anvendt.
Henter det valgte billedes filtereffekter, og anvender de samme
filtereffekter på andre billeder.
1 Vis et filterbehandlet billede i enkeltbilledvisning.
2 Vælg T i udvalget af visningsfunktioner.
3 Vælg [Genskaber
filtereffekter], og tryk
på knappen E.
Filtereffekterne, der er anvendt
på det valgte billede, vises.
4 Hvis du vil kontrollere
parameterdetaljerne,
så tryk på G.
Tryk på G igen for at
vende tilbage til det forrige
skærmbillede.
Søger efter oprindeligt billede
MENU
Genbruger følgende digitalfilter
1.
2.
3.
4.
5 Tryk på E.
Skærmbilledet til billedvalg vises.
6 Brug Q til at vælge et
billede, der skal anvende
de samme filtereffekter,
og tryk på E.
Du kan kun vælge et billede,
der er gemt på det samme
hukommelseskort og som ikke har været behandlet med
et filter.
Udfører digital filterbehandling
Anvender det digitale filter
Genskaber filtereffekter
OK
100-0001
effekter fra forrige billede
5.
6.
7.
8.
på dette billede
9.
10.
11.
12.
Indst.
13.
14.
--
15.
--
16.----
100-0001
17.
--
18.
--
19.
--
20.
-OK
OK
Sådan oprettes et kompositbillede (Indeks)
Sammenføjer et antal gemte billeder, og opretter et nyt billede
ud fra dem.
1 Vælg X i udvalget af visningsfunktioner.
Skærmbilledet indeksindstilling vises.
2 Vælg [Layout].
Vælg blandt l (Miniature),
k (Firkant), m (Tilfældig1),
n (Tilfældig2), o (Tilfældig3)
eller p (Boble).
MENU
Annuller
Layout
Billeder
Baggrund
Valg
Opret et billede
OK
3 Vælg antal billeder blandt 12, 24 eller 36 i [Billeder].
Når antallet af gemte billeder er mindre end det valgte antal,
vises der tomme pladser, når [Layout] er indstillet til l,
og nogle billeder kopieres til andre layouts.
4 Vælg baggrundsfarven blandt hvid eller sort
i [Baggrund].
4
Afspil
OK
71
5 Vælg en type for billedvalg i [Valg].
St op
OK
00 '00 "
10 '00 "
00 '05 "
10 '00 "
Væ lg s egme nter ti l sl etni ng
q
Auto-valgTager billeder automatisk fra alle
r
Vælg
billede(r)
s
Vælg en
4
Afspil
mappe
de gemte billeder.
Lader dig vælge billeder, som
du vil inkludere i indeksbilledet.
Hvis r er valgt, vises [Vælg
billede(r)], og du bliver ført til
skærmbilledet til valg af billede.
Vælger automatisk billeder fra
den valgte mappe.
Hvis s er valgt, vises [Vælg en
mappe], og du bliver ført til
skærmbilledet til valg af mappe.
6 Vælg [Opret et billede], og tryk på E.
Indeksbilledet vises.
7 Vælg [Gem på SD1], [Gem på SD2] eller
[Omrokering], og tryk på E.
Når [Omrokering] er valgt, kan du genvælge de billeder,
der skal inkluderes i indekset og vise et nyt indeksbillede.
t Memo
• Filnavnsformatet for indeksbilleder er ”INDXxxxx.JPG”.
Redigering af videosekvenser
1 Vis den filmsekvens, der skal redigeres,
i enkeltbilledvisning.
2 Vælg c i udvalget af visningsfunktioner.
Skærmbilledet til redigering af filmsekvenser vises.
3 Vælg det punkt, hvor
du vil dele filmsekvensen.
Billedet ved opdelingspunktet
vises øverst på skærmen.
Der kan vælges op til fire punkter
for at dele den opridelige
72
filmsekvens op i fem segmenter.
Stop
00' 00"
10' 00"
Tilgængelige funktioner
A
D
Hold D trykket ned Hurtig visning fremad.
C
Hold C trykket ned Hurtig visning tilbage.
R
G
Fortsæt til trin 7, hvis du ikke vil slette nogen segmenter.
Afspiller eller standser
en filmsekvens.
Går et billede frem (under pause).
Går et billede tilbage
(under pause).
Justerer lydstyrken
Bekræfter/annullerer
et opdelingspunkt.
4 Tryk på L.
Skærmen til valg af segment(er), der skal slettes, vises.
5 Brug CD til at flytte
valgrammen, og tryk på E.
De segmenter, der skal slettes,
angives. (Der kan slettes flere
forskellige segmenter samtidigt.)
Tryk på E igen for at annullere
valget.
6 Tryk på F.
Skærmbilledet fra trin 3 vises igen.
7 Tryk på E.
Der vises et skærmbillede, som bekræfter, at billedet
er blevet gemt.
8 Vælg [Gem på SD1] eller [Gem på SD2],
og tryk på E.
OK
00' 05"
10' 00"
Vælg segmenter til sletning
MENU
OK
t Memo
100_050 5
001 /500
Fr emka ld b ille der
so m op tage t
Fr emka ld b ille der
me d æn dred e in dst illi nger
OK
100 -0001
St illb ille dopt age inds t.
• Vælg opdelingspunkterne i kronologisk rækkefølge fra
filmsekvensens start. Hvis du vil annullere de valgte
opdelingspunkter, skal du annullere hvert af dem i omvendt
rækkefølge (fra filmsekvensens afslutning til dens
begyndelse). I en rækkefølge, der adskiller sig fra den
angivne, kan man hverken vælge billeder som et
opdelingspunkt eller annullere valget af opdelingspunkt(er).
RAW-fremk.
Du kan fremkalde RAW-billeder som JPEG-billeder og gemme
dem som en ny fil.
1 Vælg b i udvalget af visningsfunktioner.
Skærmbilledet til valg af behandlingsfunktion for RAWbilleder vises.
2 Vælg den ønskede funktion, og tryk på E.
Vælg enkelt billede Fremkalder et billede.
Vælg flere billeder Fremkalder op til 500 billeder
Vælg en mappeFremkalder op til 500 billeder
Hvis [Vælg enkelt billede] er valgt, så fortsæt til trin 6.
Skærmbilledet til valg af billede/mappe vises.
med de samme indstillinger.
i den valgte mappe med de samme
indstillinger.
3 Vælg billede(r) eller en mappe.
Se trin 2 under ”Sletning af valgte billede” (s.65) for at lære,
hvordan man vælger billede(r) eller en mappe.
4 Tryk på G.
Skærmbilledet til valg af parameterindstillingsmetode vises.
5 Vælg parameterindstillings-
metoden, og tryk på E.
Fremkald
billeder
Fremkald
billeder med
ændrede
indstillinger
Giver dig mulighed for at ændre
stillbilledoptageindstillingerne (Filformat,
JPG-optagelse, pixel og JPG-kvalitet).
Giver dig mulighed for at ændre
stillbilledoptageindstillingerne (Filformat,
Billedformat, JPG-optagelse, pixel, JPGkvalitet, Farverum), Objektivkorrektion
(Forvrængningskorrekt., Lat-Chromatic
indst., Periferilyskorrektion,
Kantfarvekorrektion), Hvidbalance,
Brugerdefineret billede, Digitalt filter,
HDR, Følsomhed, Høj ISO-støjreduktion
og Skyggekorrektion.
6 Indstil parametrene.
Tilgængelige funktioner
AB
CD
Q
For Stillbilledoptageindst. og Objektivkorrektion skal du
trykke på D og bruge AB til at vælge et punkt.
For Hvidbalance, Brugerdefineret billede og Digitalt filter
skal du trykke på D for at vise indstillingsskærmbilledet.
Vælger en parameter.
Ændrer værdien.
Vælger et andet billede (i enkeltbilledvisning).
001/500
Fremkald billeder
som optaget
Fremkald billeder
med ændrede indstillinger
Stillbilledoptageindst.
100_0505
100-0001
OK
4
Afspil
73
7 Tryk på E.
Der vises et skærmbillede, som bekræfter, at billedet
er blevet gemt.
8 Vælg [Gem på SD1] eller [Gem på SD2],
og tryk på E.
Hvis [Vælg enkelt billede] er valgt, skal du vælge [Fortsæt]
eller [Afslut], og trykke på E.
u Forsigtig
• Det er kun RAW-billeder, som er optaget med dette kamera,
der kan fremkaldes.
t Memo
4
Afspil
• Hvis [Vælg flere billeder] eller [Vælg en mappe] vælges under
trin 2, oprettes der en mappe med et nyt nummer, og JPEGbillederne gemmes i den nye mappe.
• Med den medfølgende software ”Digital Camera Utility 5” kan
du fremkalde RAW-filer på en computer.
74
Indstillinger
Ek spon erin gsfu nkt ion
An null er
OK
Br uger inds t. k nap per
RAW /Fx- knap
AF -kna p
Pr evie w-væ lger
Kameraindstillinger
Brugerindstilling af knapog e-vælgerfunktionerne
Indstilling af funktion for Q/R/M
For hver eksponeringsfunktion kan du vælge parametrene for,
når Q og R drejes og der trykkes på M.
1 Vælg [Programm. af e-vælger] i menuen A4,
og tryk på D.
Skærmbilledet [Programm. af e-vælger] vises.
2 Vælg en eksponeringsværdi, og tryk på D.
Skærmen for den valgte eksponeringsfunktion vises.
3 Vælg den ønskede
indstilling for hver
eksponeringsfunktion,
og tryk på E.
I
J
ISOSkift lysfølsomhed
e
XGGå tilbage til funktionen G
G-SHIFTProgramskift
G-LINEProgramlinje
--ikke til rådighed
Skift lukkerhastighed
Skift blændeværdi
EV-korrektion
Eksponeringsfunktion
Annuller
A4
4 Tryk på F.
Skærmbilledet [Programm. af e-vælger] vises igen.
Gentag trin 2 til 4.
5 Tryk to gange på F.
t Memo
• Hvis du vælger [Drejeretning] i trin 2, kan du omgøre
den effekt, der opnås ved at dreje Q eller R.
Indstilling af knapfunktion
Du kan indstille de funktioner, der udføres, når der trykkes
på P eller I, eller når tænd/sluk-knappen drejes til U.
1 Vælg [Brugerindst. knapper] i menuen A4,
og tryk på D.
Skærmbilledet [Brugerindst. knapper] vises.
2 Vælg [RAW/Fx-knap],
[AF-knap] eller [Previewvælger], og tryk på D.
Skærmen til indstilling
af en funktion for det valgte
Gem funkt. USER
Gem indstillinger
Omdøb funk. USER
Kontr. gemte indstillinger
Nulstil funkt. USER
4 Vælg [USER1], [USER2] eller [USER3],
og tryk på D.
A4
t Memo
• De indstillinger, der er gemt som USER-funktion, kan vises
på skærmen, når du vælger [Kontr. gemte indstillinger] i trin 3.
• Du kan nulstille indstillingerne til standardværdierne ved
at vælge [Nulstil funkt. USER] i trin 3.
Redigering af en indstillings navn
Du kan ændre navnet på den USER-funktion, du gemte
indstillinger i.
1 Vælg [Omdøb funk. USER] i trin 3 under ”Lagring af
indstillingerne”, og tryk på D.
Skærmbilledet [Omdøb funk. USER] vises.
2 Vælg [USER1], [USER2] eller [USER3],
og tryk på E.
Skærmbilledet til indtastning af tekst vises.
3 Ændr teksten.
Der kan indtastes op
til 18 single-byte alfanumeriske
tegn og symboler.
Tekstmarkeringsmarkør
Omdøb funk. USER
Afslut
Slet et tegn
Annuller
Tekstindtastningsmarkør
Indtast
5
Indstillinger
5 Vælg [Gem], og tryk på E.
Skærmbilledet fra trin 3 vises igen.
u Forsigtig
• [Gem funkt. USER] kan ikke vælges, når funktionsvælgeren
er sat til T.
77
Tilgængelige funktioner
ABCDEFGHIJKLMNOPQR
Hu komm else skor tfu nkt.
St illb ille dopt age inds t.
Di gita lt f ilte r
HD R-op tage lse
Ob jekt ivko rrek tio n
An null er
AF -hjæ lpel ys
Ek spon erin gsfu nkt ion
OK
Ver dens tid
Re jsem ål
Lo ndon
Hj emby
Kø benh avn
10: 00
10: 00
In dsti llin g af ti d
Re jsem ål
0:0 0
10: 00
So mmer tid
Lo ndon
An null er
OK
ABCD
R
J
E
Flytter tekstmarkeringsmarkøren.
Flytter tekstinputmarkøren.
Skifter mellem store og små bogstaver.
Indsætter et tegn, der er markeret
med tekstmarkøren ud for
tekstindtastningsmarkøren.
L
Sletter et tegn ud for
tekstindtastningsmarkøren.
Visning af lokal dato og lokalt klokkeslæt
for den angivne by
D1
Den dato og det klokkeslæt, der indstilles i Standardindstilling
(s.34), anvendes som dato og klokkeslæt for din aktuelle
placering, og vises også som optagedato og -klokkeslæt
for billeder.
Hvis du indstiller rejsemålet til en anden placering end din
aktuelle placering, kan du vise den lokale dato og det lokale
klokkeslæt på skærmen, når du rejser i udlandet, samt gemme
billeder tidsstemplet med lokal dato og lokalt klokkeslæt.
4 Efter indtastning af teksten, skal du flytte
5
Indstillinger
tekstmarkøren til [Afslut], og trykke på E.
Skærmbilledet [Omdøb funk. USER] vises igen.
Anvendelse af den gemte USER-funktion
1 Indstil funktionsvælgeren til O, P eller Q.
Vejledningen til USERfunktionen vises i 30 sekunder.
Brug AB til at kontrollere
de gemte indstillinger.
2 Skift indstillinger efter behov.
Eksponeringsfunktionen kan
ændres i [Eksponeringsfunktion]
i menuen A1.
t Memo
• De indstillinger, der er ændret i trin 2, gemmes ikke
som USER-funktionsindstillinger. Når kameraet slukkes,
så anvendes de oprindeligt gemte indstillinger. For at ændre
indstillingerne skal du gemme USER-funktionsindstillingerne
1 Vælg [Verdenstid] i menuen D1.
2 Vælg det klokkeslæt,
du vil have vist, i [Indstilling
af tid].
Vælg F (Hjemby) eller
G (Rejsemål).
3 Vælg [G Rejsemål], og tryk på D.
Skærmbilledet [G Rejsemål] vises.
4 Brug CD til at vælge en by.
Brug R til at ændre området.
5 Vælg [Sommertid], og brug CD til at vælge S
OK
eller T.
6 Tryk på E.
Skærmbilledet [Verdenstid] vises igen.
Verdenstid
Indstilling af tid
Rejsemål
London
Hjemby
København
Rejsemål
London
Sommertid
Annuller
10:00
10:00
10:00
0:00
OK
t Memo
Væ lg e n ma ppe
Væ lg b ille de(r )
OK
• I ”Liste over bynavne med internationale tidszoner” (s.97)
findes en liste over de byer, der kan angives som hjemby
eller rejsemål.
•Vælg [F Hjemby] i trin 3 for at ændre by- og
sommertidsindstillinger for hjembyen.
• G vises på kontrolpanelet, når [Indstilling af tid] er indstillet
til G.
Valg af indstillinger til lagring i kameraet
De fleste af de funktioner, der indstilles på dette kamera,
gemmes også, hvis kameraet slukkes. For de følgende
funktionsindstillinger kan du vælge, om indstillingerne
skal gemmes (T), eller om de skal returneres til deres
standardværdier (S), når kameraet slukkes.
Standardindstillingerne er S for Digitalt filter og HDRoptagelse, og T for andre funktioner.
Indstilles i [Hukommelse] i menuen A4.
• Når [Nulstilling] i menuen D3 udføres, returnerer
alle hukommelsesindstillinger til standardværdierne.
Filhåndteringsindstillinger
Beskyttelse af billeder mod sletning
(beskyttelsesfunktion)
Du kan beskytte billeder mod utilsigtet sletning.
u Forsigtig
• Selv beskyttede billeder slettes, hvis det isatte
hukommelseskort formateres.
1 Vælg Y i udvalget af visningsfunktioner.
Skærmbilledet til valg af den enhed, der skal behandles,
vises.
2 Vælg [Vælg billede(r)]
eller [Vælg en mappe],
og tryk på E.
Vælg billede(r)
Vælg en mappe
3 Vælg billede(r) eller mappe, der skal beskyttes.
Se trin 2 under ”Sletning af valgte billede” (s.65) for at lære,
hvordan man vælger billede(r) eller en mappe.
Fortsæt til trin 5, hvis [Vælg en mappe] er valgt.
4 Tryk på G.
Skærmbilledet til bekræftelse af handlingen vises.
5
Indstillinger
OK
5 Vælg [Beskyt], og tryk på E.
t Memo
• For at beskytte alle billeder, der er gemt på
hukommelseskortet, skal du vælge [Beskyt alle billeder]
i menuen B1.
79
Valg af indstillinger for mappe/fil
An null er
OK
Ma ppen avn
Da to
PE NTX
_
M MD D
Ma ppen avn
Mappenavn
Når der tages billeder med dette kamera, oprettes der automatisk
en mappe, og de nye billeder gemmes i den nye mappe. Hvert
mappenavn består af et sekventielt nummer fra 100 til 999 plus
en streng på 5 tegn.
Du kan ændre mappenavnet i [Mappenavn] i menuen D2.
1 Vælg [Mappenavn] i menuen A2, og tryk på D.
Skærmbilledet [Mappenavn] vises.
5
2 Vælg et mappenavn,
Indstillinger
og tryk på E.
De to tegn for den måned og dag, hvor billedet
blev taget, placeres efter mappenummeret.
(Standardindstilling)
Dato
[MMDD] vises i overensstemmelse med det
datoformat, der blev indstillet i [Datoindstilling].
Eksempel: 101_0125: Mappe til billeder taget den
25. januar
Strengen ”PENTX” placeres efter mappenummeret.
PENTX
Eksempel: 101PENTX
Fortsæt til trin 5, hvis du ikke behøver at ændre
mappenavnet.
Mappenavn
Mappenavn
3 Tryk på B, og tryk på D.
80
Skærmbilledet til indtastning af tekst vises.
Annuller
_
MMDD
D2
Dato
PENTX
4 Ændr teksten.
Indtast 5 single-byte alfanumeriske tegn.
Se trin 3 og 4 under ”Redigering af en indstillings navn”
(s.77) for at lære, hvordan man indtaster tekst.
5 Tryk to gange på F.
t Memo
• Der oprettes en mappe med et nyt nummer,
når mappenavnet ændres.
• Der kan maksimalt gemmes 500 billeder (100 billeder for
Eye-Fi-kort) i en enkelt mappe. Når antallet af optagne billeder
overstiger 500, oprettes der en ny mappe med det nummer,
der kommer efter nummeret på den aktuelt anvendte mappe.
Ved eksponerings-bracketing-optagelse gemmes billederne
i den samme mappe, indtil optagelsen er afsluttet.
• Når [Opret ny mappe] vælges i menuen D2, oprettes der en
mappe med et nyt nummer, hvori det næste billede gemmes.
Når der både isættes et hukommelseskort i SD1 og SD2,
OK
oprettes der en ny mappe på begge hukommelseskort.
• Hvis [Vælg flere billeder] eller [Vælg en mappe] under [RAWfremk.] udføres, oprettes der en mappe med et nyt nummer,
og JPEG-billederne gemmes i den nye mappe. (s.73)
u Forsigtig
• Det maksimale mappeantal er 999. Når mappeantallet når
op på 999, kan du ikke optage nye billeder, hvis du forsøger
at ændre mappenavnet eller oprette en ny mappe, eller
hvis filnavnsnummeret når op på 9999.
Filnavn
En af de følgende tegnstrenge anvendes som filnavnets præfiks,
afhængigt af [21. Farverum]-indstillingen i menuen E3.
FarverumFilnavn
sRGBIMGPxxxx.JPG
AdobeRGB_IMGxxxx.JPG
De første fire tegn kan ændres til en tegnstreng efter eget valg.
1 Vælg [Filnavn] i menuen D2, og tryk på D.
Fi lnav n
IIMMGGP
IIMMGGP
_
IIMMG
Nu lsti l Fi lnum mer
Fi lnr.
Br uger for tløb end e fi lnum mer
i ny m appe bas ere t på sid ste
nu mmer i f orri ge mapp e
Fo rtlø bend e nu mme r
Co pyri ght- oply sni nger
Til føj cop yrig ht-d ata
Fo togr af
Co pyri ghth olde r
Skærmbilledet [Filnavn] vises.
2 Vælg A eller C, og tryk
på D.
Skærmbilledet til indtastning
af tekst vises.
Filnavn
_
xxxx.JPG
P
xxxx.JPG
G
xxxx.MOV
P
3 Ændr teksten.
Der kan indtastes op til 4 single-byte alfanumeriske tegn.
Se trin 3 og 4 under ”Redigering af en indstillings navn”
(s.77) for at lære, hvordan man indtaster tekst.
4 Tryk to gange på F.
t Memo
• Når [Farverum] er [AdobeRGB], er filnavnets præfiks ”_”, og
de første tre tegn i den angivne tegnstreng bliver filnavnet.
• For film er det sådan, at uanset [Farverum]-indstillingen, så er
filnavnet ”IMGPxxxx.MOV” eller et filnavn med den angivne
streng af tegn.
Filnr.
Vælg [Nulstil Filnummer] for at nulstille filnummeret til
standardværdien.
t Memo
• Når filnummeret når 9999, oprettes der en ny mappe,
og filnummeret nulstilles.
Indstilling af copyright-oplysninger
Indstiller fotograf- og copyright-oplysninger indlejret i Exif-data.
D2
1 Vælg [Copyright-oplysninger] i menuen D2,
og tryk på D.
Skærmbilledet [Copyright-oplysninger] vises.
2 Brug CD til at indstille [Tilføj
copyright-data].
Indlejrer ikke copyright-oplysninger i Exif
S
(standardindstilling).
Indlejrer copyright-oplysninger i Exif.
T
Copyright-oplysninger
Tilføj copyright-data
Fotograf
Copyrightholder
5
Indstillinger
Hvert filnavn består af en streng
på 4 tegn og et fortløbende nummer
fra 0001 til 9999. Du kan indstille,
om nummerrækkefølgen for filnavnet
skal fortsætte, selvom der oprettes en
ny mappe, i [Fortløbende nummer]
under [Filnr.] i menuen D2.
Fortsætter nummerrækkefølgen for filnavnet, selvom
T
der oprettes en ny mappe (standardindstilling).
Filnummeret går tilbage til 0001, hver gang der oprettes
S
en ny mappe.
Filnr.
Fortløbende nummer
Nulstil Filnummer
Bruger fortløbende filnummer
i ny mappe baseret på sidste
nummer i forrige mappe
3 Vælg [Fotograf] eller [Copyrightholder],
og tryk på D.
Skærmbilledet til indtastning af tekst vises.
4 Ændr teksten.
Der kan indtastes op til 32 single-byte alfanumeriske
tegn og symboler.
Se trin 3 og 4 under ”Redigering af en indstillings navn”
(s.77) for at lære, hvordan man indtaster tekst.
5 Tryk to gange på F.
81
t Memo
An null er
OK
Fu nkti onst ilst and
Au to s tørr else sæn drin g
Ko mmun ikat ions inf o
Fi rmwa re-i nfo/ -fu nkt.
Trå dløs t hu kom m.ko rt
Ov erfø rer auto mat isk
ik ke-s endt e bi lle der
fr a hu komm else sko rtet
• Exif-oplysningerne kan kontrolleres ved hjælp af den
medfølgende software ”Digital Camera Utility 5”.
Brug af trådløst hukommelseskort
Der kan bruges et hukommelseskort med indbygget trådløs
LAN ”Eye-Fi-kort” (Wi-Fi-overførsel) eller et ”Flucard”, som
er kompatibelt med dette kamera. Ved at bruge disse kort kan
man overføre billeder fra kameraet til en computer eller anden
enhed via trådløs LAN.
Vælg den kamerafunktion, der skal bruges sammen med et
Eye-Fi-kort eller Flucard, i [Trådløst hukomm.kort] i menuen
D3.
5
Indstillinger
1 Vælg [Trådløst hukomm.kort] i menuen D3,
og tryk på D.
Skærmbilledet [Trådløst hukomm.kort] vises.
2 Vælg [Funktionstilstand].
De punkter, der kan indstilles,
vises i overensstemmelse
med det isatte kort.
Eye-Fi-kort
AUTO
SELECT
(VÆLG)
OFF
(FRA)
82
Overfører automatisk, når der tages billeder,
gemmes nye billeder eller overskrives billeder
(standardindstilling).
For film kan der kun overføres filer på under 2 GB.
Overfører billeder eller mapper, der vælges
i [Eye-Fi-billedoverførsel] i visningsfunktionen.
Der kan kun overføres JPEG- og RAW-billeder.
Standser kommunikationsfunktionen.
Funktionstilstand
Auto størrelsesændring
Kommunikationsinfo
Firmware-info/-funkt.
Overfører automatisk
ikke-sendte billeder
fra hukommelseskortet
D3
Trådløst hukomm.kort
Annuller
Flucard
TÆNDTAktiverer trådløs dataoverførsel med Flucard.
OFFDeaktiverer trådløs dataoverførsel med Flucard.
3 Angiv [Auto størrelsesændring].
Når funktionen er indstillet til T, gemmes JPEG-billeder
på Eye-Fi-kortet eller Flucard med en størrelse på r.
4 Tryk to gange på F.
u Forsigtig
• Sørg for at isætte et Eye-Fi-kort eller et Flucard i indstik SD2.
Hvis det sættes i indstik SD1, kan den trådløse LAN-funktion
ikke bruges. Hvis der ikke er isat et Eye-Fi-kort eller
et Flucard i indstik SD2, kan [Trådløst hukomm.kort]indstillingerne i menuen D3 ikke indstilles.
• Sørg for at konfigurere et trådløst LAN-adgangspunkt
til kortforbindelsen på en computer.
• For RAW-billeder og videofiler afhænger overførslens succes
af det anvendte Eye-Fi-korts specifikationer og indstillinger.
• Der kan ikke overføres billeder, når batteriniveauet er lavt.
• Det kan tage tid at overføre et stort antal billeder. Kameraet
OK
kan slukke, hvis temperaturen inde i kameraet bliver for høj.
• Se ”Om Eye-Fi-kort” (s.105) vedrørende forsigtighedsregler
for Eye-Fi-kortet.
t Memo
• Man kan bruge en smartphone til at betjene dette kamera,
når der anvendes et Flucard, som er kompatibelt med dette
kamera. Find detaljerede oplysninger om, hvordan Flucard
bruges i brugervejledningen til Flucard.
• Når der anvendes et Eye-Fi-kort, kan der gemmes 100 billeder
i en enkelt mappe. For RAW+-billeder tæller to filer som
ét billede.
• I trin 2 skal du vælge [Kommunikationsinfo] for at kontrollere
de trådløse LAN-oplysninger [Firmware-info/-funkt.] for
at kontrollere kortenes firmware-versioner.
• Hvis [Nulstil overførselsindst.] vælges i trin 2, vender
[Funktionstilstand]-indstillingen tilbage til standardværdierne.
Appendiks
Begrænsninger på kombinationer af særlige funktioner
Funktioner, der er tilgængelige
med forskellige objektiver
Alle eksponeringsfunktioner er tilgængelige, når der anvendes
et DA-, DA L- eller FA J-objektiv, eller når der anvendes
et objektiv med en 9-position med blænderingen sat til
9-positionen.
Hvis de anvendes i en anden position end 9, eller der
anvendes andre objektiver, gælder følgende begrænsninger.
Funktion
6
Autofokus
Appendiks
(Kun objektiv)
(Med AF-adapter 1,7x)
Manuel fokus
(med fokusindikator)
(med matskive)
Kvik-skift-fokus #
Funktion til valg af
fokuspunkt [Auto]
Autolysmåling
[Multisegment]
G/H/I/J/K-funktion
L-funktion
P-TTL-autoflash
Motorzoom–
Indlæser automatisk
oplysninger om
objektivets brændvidde
Objektivkorrektionx
84
x: Tilgængelig #: Begrænset ×: Ikke tilgængelig
DA
FA J
Objektiv
[Monteringstype]
*1
*2
*3
DA L
D FA
[KAF]
[KAF2]
[KAF3]
x–x–x
xxxxx
*4
xxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxx
*5×*7
F *6AM
*6
FA
[KAF]
[KAF][KA][K]
[KAF2]
––#
××××
–––
×
×××
P
–
#
*8
#
×
×
*9
#
#
×
××
*1 Objektiver med en maks. blænde på F2.8 eller bedre. Kun tilgængelig
i stillingen 9.
*2 Objektiver med en største blænde på F5.6 eller bedre.
*3 Tilgængelig ved brug af den indbyggede flash, AF540FGZ,
AF540FGZ II, AF360FGZ, AF360FGZ II, AF200FG eller AF160FC.
*4 Kun tilgængelig med kompatible objektiver.
*5 Forvrængningskorrektion og korrektion af periferibelysning er
deaktiveret, når der anvendes et DA FISKEØJE 10-17 mm objektiv.
*6 For at anvende objektiverne FA SOFT 28 mm F2.8, FA SOFT 85 mm
F2.8 eller F SOFT 85 mm F2.8, skal du indstille [27. Brug af
blændering] i menuen E4 til [Aktiver]. Der kan tages billeder med den
valgte blænde, men kun inden for et manuelt blændeområde.
*7 Kun tilgængelig med objektiverne FA 31 mm F1.8 Limited, FA 43 mm
F1.9 Limited, eller FA 77 mm F1.8 Limited.
*8 Fastsat til [Spot].
*9 J med blændeåbning. (Justering af blænderingen har ingen effekt
på den aktuelle blændeværdi.)
u Forsigtig
• Hvis blænderingen er indstillet til andet end positionen 9,
eller hvis der anvendes et objektiv uden stillingen 9
eller tilbehør, som f.eks. en automellemring eller autobælg,
fungerer kameraet kun, hvis [27. Brug af blændering]
er indstillet til [Aktiver] i menuen E4. Se detaljerede
oplysninger i ”Brug af blændering” (s.86).
Objektivbetegnelser og bajonetbetegnelser
DA-objektiver med motor og FA-zoomobjektiver med
motorzoom anvender K
med motor og uden AF-muffe anvender K
FA-objektiver med fast brændvidde (ikke-zoomobjektiver),
DA- eller DA L-objektiver uden motor samt D FA-, FA Jog F-objektiver anvender K
Yderligere oplysninger findes i brugervejledningerne til
de forskellige objektiver.
AF2-bajonetten. DA-objektiver
AF3-bajonetten.
AF-bajonetten.
kompatibilitet med den indbyggede flash
In put bræn dvid de
OK
35
mm
Afhængigt af det anvendte objektiv kan brugen af den
indbyggede flash være begrænset.
Objektiv
DA-fiskeøje 10-17 mm
F3.5-4.5 ED (IF)/
DA 12-24 mm F4 ED AL/
DA 14 mm F2.8 ED (IF)/
k
FA
300 mm F2.8 ED (IF)/
k
DA
560 mm F5.6 ED AW/
k
FA
600 mm F4 ED (IF)/
k
FA
250-600 mm F5.6 ED
(IF)
F FISKEØJE 17-28 mm
F3.5-4.5
DA 16-45 mm F4 ED AL
k
DA
16-50 mm F2.8 ED AL
(IF) SDM
DA 17-70 mm F4 AL (IF) SDM
Begrænsninger ved brug
af den indbyggede flash.
Den indbyggede flash er ikke
tilgængelig pga. vignettering.
Hvis brændvidden er 20 mm,
kan der forekomme
vignettering.
Hvis brændvidden er
mindre end 28 mm, eller hvis
brændvidden er 28 mm,
og optageafstanden
er mindre end 1 m, kan
der forekomme vignettering.
Hvis brændvidden er
mindre end 20 mm, eller
hvis brændvidden er 35 mm,
og optageafstanden er
mindre end 1,5 m, kan der
forekomme vignettering.
Hvis brændvidden er
mindre end 24 mm, eller
hvis brændvidden er 35 mm,
og optageafstanden er
mindre end 1 m, kan der
forekomme vignettering.
Objektiv
DA 18-250 mm F3.5-6.3
ED AL (IF)
DA 18-270 mm F3.5-6.3
ED SDM
k
FA
28-70 mm F2.8 AL
FA SOFT 28 mm F2.8/ FA
SOFT 85 mm F2.8
Indstilling af brændvidde
Shake Reduction-funktionen virker ved at indlæse
objektivoplysninger som f.eks. brændvidden.
Indstil brændvidden, når du bruger et objektiv, som
brændvidden ikke kan indlæses automatisk for.
Begrænsninger ved brug
af den indbyggede flash.
Hvis brændvidden er 35 mm,
kan der forekomme
vignettering.
Hvis brændvidden er mindre
end 24 mm, kan der
forekomme vignettering.
Vignettering kan forekomme,
hvis brændvidden er 28 mm,
og optageafstanden er
mindre end 1 m.
Den indbyggede flash affyres
altid med fuld styrke.
A3
1 Sluk for kameraet.
2 Monter et objektiv på kameraet, og tænd kameraet.
Skærmbilledet [Input brændvidde] vises.
3 Brug AB til at indstille
brændvidden.
Tryk på C for at vælge en værdi
fra listen.
Ved brug af et zoomobjektiv
vælges den faktiske brændvidde,
som zoom er indstillet til.
Input brændvidde
35
mm
4 Tryk på E.
Kameraet vender tilbage til standby-tilstand.
6
Appendiks
OK
85
t Memo
An null er
OK
Lu kker vil udl øse ,
se lvom blæ nder ing er i
an den posi tion en d "A "
Br ug a f bl ænde rin g
27 .
De akti ver
1
Ak tive r
2
26 .
• Brændviddeindstillingen kan ændres i [Input brændvidde]
i menuen A3.
• Ved brug af et objektiv uden positionen 9 eller med
positionen 9 med blænderingen indstillet i en anden position
end 9, indstilles [27. Brug af blændering] i menuen E4 til
[Aktiver]. (s.86)
Brug af blændering
Lukkeren kan udløses, selv om blænderingen på D FA-, FA-,
F- eller A-objektivet ikke er indstillet til 9-stillingen, eller hvis
der anvendes et objektiv uden 9-stilling.
Vælg [Aktiver] i [27. Brug af
blændering] i menuen E4.
6
Appendiks
De følgende begrænsninger gælder, afhængigt af det anvendte
objektiv.
Anvendt objektiv
Eksponerings-
funktion
D FA, FA, F, A
og M (kun objektiv
eller med tilbehør
med automatisk
J
blænde, f.eks. en
automellemring K)
D FA, FA, F, A, M
og S (med tilbehør
med manuel
J
blænde, såsom
mellemring K)
Manuelt objektiv
såsom et
spejlteleobjektiv
86
(kun objektiv)
J
27.
1
2
Lukker vil udløse,
selvom blændering er i
anden position end "A"
Blænden forbliver åben.
Lukkerhastigheden
ændres i forhold til den
åbne blænde, men der
er risiko for afvigelser
i eksponeringen.
Der kan tages billeder
med den valgte
blændeværdi, men der
er risiko for afvigelser
i eksponeringen.
Brug af blændering
Deaktiver
Aktiver
Annuller
26.1.1.
Begrænsninger
E4
Anvendt objektiv
Eksponerings-
funktion
Der kan tages
billeder med en valgt
FA SOFT 28 mm/
FA SOFT 85 mm/
F SOFT 85 mm
(kun objektiv)
J
blændeværdi
i det manuelle
blændeområde.
Eksponeringen kan
kontrolleres med optisk
preview.
Der kan tages
billeder med en
valgt blændeværdi
Alle objektiver
L
og lukkerhastighed.
Eksponeringen kan
OK
kontrolleres med optisk
preview.
t Memo
• Hvis blænderingen er indstillet til en anden stilling end 9,
fungerer kameraet i funktionen J, uanset
funktionsvælgerens indstilling, bortset fra når den er indstillet
til funktionen L, M eller N
• [F--] vises for blændeindikatoren på statusskærmen, Live
View-skærmen og søgeren samt på LCD-skærmen.
Begrænsninger
Funktioner ved anvendelse
af ekstern flash
Anvendelse af ekstern flash (ekstraudstyr) AF540FGZ,
AF540FGZ II, AF360FGZ, AF360FGZ II, AF200FG eller
AF160FC giver adgang til en række flashfunktioner, som f.eks.
P-TTL autoflashfunktion.
Kamerafunktion
Flash til reduktion af røde øjne
Auto-flashaffyring
Automatisk skift til flashsynkroniseringshastigheden
Blændeværdien indstilles
automatisk i funktionerne G og
I.
P-TTL-autoflashx
Langsom synk.
Flasheksponeringskorrektion
AF-assistancelys på ekstern
flash
Synk.med sidste lukkerg.
Funktionen flashsynkronisering
med kontrastkontrol
Slave-flash
Synkronisering med hurtig
lukkertid
Trådløs optagelse #
x: Tilgængelig #: Begrænset ×: Ikke tilgængelig
Flash
*2
Indbygget
AF540FGZ
AF540FGZ II
flash
AF360FGZ
AF360FGZ II
xx x
xx x
xx x
xx x
*1
x
xx x
xx x
×
xx
*3
#
×
×
*4
x
AF200FG
AF160FC
*1
x
x
*1
×
×
x
x
x
*5
#
*4
×
×
×
*1 Kun tilgængelig ved brug af DA-, DA L-, D FA-, FA J-, FA-, F- eller A-
objektiver.
*2 Lukkertid på 1/90 sekund eller langsommere.
*3 Hvis kameraet bruges med en AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ
eller AF 360FGZ II, kan 1/3 a f flash affyri ngen ske fra den ind byggede
flash, og 2/3 kan ske fra den eksterne flash.
*4 Kun mulig i kombination med AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ
eller AF360FGZ II.
*5 Flere AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ, eller AF360FGZ II-
enheder eller en kombination af en AF540FGZ, AF540FGZ II,
AF360FGZ eller AF360FGZ II-enhed og den indbyggede flash
er nødvendig.
u Forsigtig
• Tryk aldrig på knappen 1, når der er koblet en ekstern flash
til kameraet. Den indbyggede flash vil ramme den eksterne
flash. Hvis du ønsker at anvende begge flashenheder
samtidigt, skal du tilslutte trådløs funktion eller tilslutte
dem med en forlængerledning.
• Flash med modsat polaritet (centerkontakten i flashskoen
er minus) kan ikke anvendes på grund af risiko for
beskadigelse af kamera og/eller flash.
• Brug ikke tilbehør med et andet antal kontakter som f.eks.
et flashgreb, da det kan medføre funktionsfejl.
• Brug af flashenheder fra andre producenter kan medføre,
at udstyret går i stykker.
t Memo
• Med AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ eller AF360FGZ
II kan du bruge flashsynkronisering med hurtig lukkertid til
at affyre flashen og tage et billede med en hurtigere
lukkerhastighed end 1/180 sekund. Vælg en
eksponeringsfunktion (som f.eks. I), der give r di g mu ligh ed
for at indstille lukkerhastigheden.
• Ved at bruge to eksterne flashenheder (AF540FGZ,
AF540FGZ II, AF360FGZ eller AF360FGZ II) eller bruge
den indbyggede flash sammen med en eller flere eksterne
flashenheder, kan du bruge den trådløse funktion til at optage
i P-TTL-flashfunktion uden at tilslutte flashenhederne vha.
et kabel. I så tilfælde skal du indstille kamerakanalen på de
eksterne flashenheder. Den indstillede kanal kan kontrolleres
på statusskærmen, Live View-skærmen, LCD-skærmen
og i søgeren.
87
6
Appendiks
• Du kan tilslutte en ekstern flash
N 36° 45.410 '
W14 0°02.0 00'
89m
09/ 09/201 3
10: 00:00
Ha ndli ng i B-f unk tion
St jern espo ring
Pr æcis kal ibre rin g
Tim et eksp oner ing
Ek spon erin gsti d
GP S LE D-in dika tor er
til kameraet med et
synkroniseringskabel ved at bruge
X-synkroniserings-stikket.
Fjern 2P-dækslet på
synkroniseringsstikket for
at tilslutte et synkroniseringskabel
til X-synkroniserings-stikket.
u Forsigtig
• ”Simpel navigation” kan ikke anvendes sammen med dette
kamera.
Optagelse af himmellegemer
(STJERNESPORING)
A2
1 Indstil funktionsvælgeren til M.
Brug af GPS-enheden
De følgende funktioner er tilgængelige, når GPS-enheden
O-GPS1 (ekstraudstyr) er monteret på dette kamera.
Den aktuelle
6
Elektronisk
Appendiks
kompas
Stjernesporing
GPS-tidssynk.
t Memo
• Du kan finde detaljerede oplysninger om montering
af GPS-enheden samt oplysninger om enhedens funktioner
i GPS-enhedens betjeningsvejledning.
• Se ”Optage-info-visning” (s.11) for oplysninger om visning
af [Elektronisk kompas].
88
breddegrad,
længdegrad,
højde, retning
og Coordinated
Universal Time
(UTC) vises.
Sporer og optager himmellegemer.
Ved at matche bevægelserne i kameraets
indbyggede shake reduction-enhed med
himmellegemers bevægelser, kan
himmellegemer optages som individuelle
punkter, selv ved optagelse med lang
eksponeringsindstilling. (s.88)
Justerer automatisk kameraets dato- og
tidsindstillinger med oplysninger, der
er hentet fra GPS-satellitter.
N 36°45.410'
W140°02.000'
89m
09/09/2013
10:00:00
2 Vælg [GPS] i menuen A2, og tryk på D.
Skærmbilledet [GPS] vises.
3 Vælg [Stjernesporing], og tryk på D.
Skærmbilledet [Stjernesporing] vises.
0°
4 Indstil [Handling i B-funktion]
til a, og tryk på E.
Stjernesporing
Handling i B-funktion
Præcis kalibrering
Timet eksponering
Eksponeringstid
GPS LED-indikatorer
5 For at indstille den ønskede eksponeringstid, skal
du først indstille [Timet eksponering] til [TÆNDT].
Du kan indstille eksponeringstiden mellem 0'10" og 5'00"
i [Eksponeringstid].
6 Tryk tre gange på F.
Kameraet vender tilbage til standby-tilstand.
7 Tryk udløserknappen helt ned.
Optagelse starter.
8 Tryk udløserknappen helt ned igen.
Optagelsen standser.
Når [Timet eksponering] er aktiveret, afsluttes optagelsen
automatisk, når den indstillede tid er gået.
u Forsigtig
• Når STJERNESPORING er aktiveret, kan motorfunktionen
ikke indstilles til [Optagelse ved låst spejl] og [Multieksponering].
Fejlfinding
t Memo
• I sjældne tilfælde kan kameraet muligvis ikke fungere korrekt
pga. statisk elektricitet. Dette kan afhjælpes ved at tage
batteriet ud og sætte det i igen. Hvis kameraet fungerer
korrekt, har det ikke brug for at blive repareret.
ProblemÅrsagAfhjælpning
Kameraet
tændes ikke.
Lukkeren kan
ikke udløses.
Batteriet er ikke
isat korrekt.
Batteriniveauet
er lav.
Den indbyggede
flash oplades.
Der er ikke
mere plads på
hukommelseskortet.
Behandler data.
Objektivets
blændering er
indstillet på
andet end
positionen 9
Kontrollér, at batteriet vender
rigtigt.
Oplad batteriet.
Vent, til opladningen er afsluttet.
Isæt et hukommelseskort
med tilstrækkelig plads, eller
slet nogle af de ikke ønskede
billeder.
Vent, til behandlingen er
afsluttet.
Sæt objektivets blændering
i positionen 9, eller vælg
[Aktiver] i [27. Brug af
blændering] i menuen E4. (s.86)
ProblemÅrsagAfhjælpning
v kan ikke fungere godt for
motiver med lav kontrast (himlen,
hvide vægge osv.), mørke farver,
komplicerede designs, genstande
i hurtig bevægelse eller motiver
optaget gennem et vindue eller et
netlignende mønster.
Lås fokuseringen på et andet
motiv placeret på samme afstand
som dit motiv, og sigt herefter på
motivet og tag et billeder. Du kan
også benytte w.
Gå væk fra motivet, og tag
billedet.
Indstil [Kontrast AF] til e, g,
h eller i. (s.50)
Når flashfunktionen er indstillet til
A eller B, affyres flashen ikke,
hvis motivet er lyst.
Ændring af flash-funktion. (s.46)
Indstil [USB-forbindelse]
til [MSC] i menuen D2.
Aktiver [Dust Removal]
fra menuen D4.
Støvfjernelsesfunktionen kan
aktiveres, hver gang kameraet
tændes og slukkes.
Se ”Rensning af sensor” (s.90),
hvis problemet fortsætter.
Aktiver [Pixel Mapping] fra
menuen D4.
Det tager ca. 30 sekunder
at korrigere de defekte pixel,
så du skal sørge for at isætte
et fuldt opladet batteri.
Autofokus virker
ikke.
Fokus kan ikke
låses.
Den indbyggede
flash affyres
ikke.
Kameraet
registreres
ikke, når det
forbindes til
en computer.
De r er stø v- e lle r
snavspartikler
på billederne.
Der er pixel på
skærmen eller
optagne
billeder, som
ikke tænder eller
forbliver tændte.
Det er vanskeligt
at fokusere
på motivet med
autofokus.
Motivet er for tæt
på.
AF-funktionen
i Live-visning er
indstillet til f.
Flashfunktionen
er indstillet til A
eller B.
USB-forbindelsesfunktionen er
indstillet til [PTP].
CMOS-sensor
er snavset eller
støvet.
Der er defekte
pixel i CMOSsensoren.
89
6
Appendiks
Rensning af sensor
Af slut
Detektering af støv på CMOS-sensoren (Støvalarm)
Støvalarm er en funktion, som registrerer støv på CMOSsensoren, og som visuelt viser støvets placering.
Forvis dig om, at kameraet er i følgende status.
• Monter et DA-, DA L-, FA J-objektiv eller et D FA-, FA- eller
F-objektiv, der har en 9-position, og indstil blænderingen
til positionen 9.
• Drej knappen Stillbilleder/Film til A.
• Indstil fokusfunktionsknappen til v.
1 Vælg [Støvalarm] i menuen D4, og tryk på D.
Skærmbilledet [Støvalarm] vises.
2 Fyld hele søgeren med en hvid væg eller et andet
6
Appendiks
lyst motiv uden detaljer i søgeren, og tryk
udløserknappen helt ned.
Når billedbehandlingen er afsluttet, vises skærmbilledet
for støvalarm.
Hvis [Handlingen kunne ikke afsluttes korrekt] vises, skal
du trykke på E og tage et andet billede.
3 Kontroller sensoren for støv.
Brug R for at vise
støvalarmbilledet
i fuldskærmsvisning.
4 Tryk på E.
Støvalarmbilledet er gemt, og menuen D4 vises igen.
t Memo
• Det er kun det seneste støvalarmbillede, der gemmes
på hukommelseskortet i indstik SD1 i ca. 30 minutter.
Hvis rensning af sensor udføres i dette tidsrum, kan
støvalarmbilledet kontrolleres, mens sensoren rengøres.
(Hvis indstik SD1 er deaktiveret, gemmes billedet ikke.
Du kan ikke kontrollere billedet i visningsfunktion).
90
Fjernelse af støv med en blæser
Løft spejlet, og åbn lukkeren, når CMOS-sensoren rengøres
med en blæser.
1 Sluk for kameraet, og fjern objektivet.
2 Tænd for kameraet.
3 Vælg [Rensning af sensor] i menuen D4,
og tryk på D.
Skærmbilledet [Rensning af sensor] vises.
4 Vælg [Spejl op], og tryk på E.
Spejlet løftes.
Hvis der er gemt et støvalarmbillede, vises billedet.
5 Rengør CMOS-sensoren med en blæser.
6 Sluk for kameraet.
Spejlet vender automatisk tilbage til udgangspositionen.
u Forsigtig
• Anvend aldrig en luftspray eller en blæser med en børste,
da dette kan beskadige CMOS-sensoren. CMOS-sensoren
må ikke tørres af med en klud.
• Undgå at stikke blæserens mundstykke inden for
objektivbajonetten. Hvis strømmen afbrydes, kan det
Afslut
forårsage skade på lukkeren, CMOS-sensoren og spejlet.
• Når batteristanden er lav, vises meddelelsen [Ikke nok strøm
på batteri til rensning af sensor] på skærmen. Isæt et fuldt
opladet batteri. Hvis batterikapaciteten bliver lav under
rengøringen, høres der et advarselssignal. I så tilfælde
skal du standse rengøringen omgående.
t Memo
• Kontakt det nærmeste servicecenter med henblik
på professionel rengøring, da CMOS-sensoren
er et stykke præcisionsudstyr.
• Du kan benytte Imagesensor rensesættet O-ICK1
(ekstraudstyr) til rensning af CMOS-sensoren.
Fejlmeddelelser
FejlmeddelelserBeskrivelse
Hukommelsesk
ortet er fuldt
Intet billede
Billedet kan ikke vises
Intet kort i kameraet
Fejl i
hukommelseskort
Kortet er ikke
formateret
Kortet er låst
Dette billede
kan ikke
forstørres
Dette billede er
beskyttet
Hukommelseskortet er fuldt, og der kan
ikke gemmes flere billeder. Isæt et nyt
hukommelseskort, eller slet uønskede filer.
Der er ingen billeder til visning på
hukommelseskortet.
Du forsøger at vise et billede i et format,
der ikke understøttes af dette kamera.
Billedet kan muligvis vises på en computer.
Der er ikke isat noget hukommelseskort
i kameraet.
Der er et problem med hukommelseskortet, og
optagelse og visning af billeder er ikke mulig.
Billederne kan muligvis vises på en computer.
Initialisering af Eye-Fi-funktionen mislykkedes
under brug af Eye-Fi-kortet. Tryk på E.
Det hukommelseskort, du har isat, er ikke
formateret eller har tidligere været brugt
i en anden enhed og er ikke kompatibelt
med kameraet. Brug kortet efter formatering
af det med kameraet.
Skrivebeskyttelsen på hukommelseskortet,
du har isat, er låst. (s.105)
Du forsøger at forstørre et billede, som ikke
kan forstørres.
Du prøver at slette et billede, der er beskyttet.
Fjern beskyttelsen fra billedet. (s.79)
FejlmeddelelserBeskrivelse
Ikke nok strøm på
batteri til aktivering af
Pixelsammensætning
Ikke nok strøm på
batteri til rensning af
sensor
Ikke nok strøm på
batteri til at opdatere
firmware
Kunne ikke opdatere
firmware. Der er et
problem med
firmware-
opdateringsfilen
Billedmappe kan ikke
oprettes
Billedet kan ikke
gemmes
Handlingen kunne
ikke afsluttes korrekt
Der kan ikke vælges
flere billeder
Intet billede at
behandle
Billedet kan ikke
behandles
Vises under pixelsammensætning,
Rensning af sensor eller under forsøg
på at opdatere firmwaren, hvis batteriniveauet
er utilstrækkelig. Isæt et fuldt opladet batteri.
Kunne ikke opdatere firmwaren.
Opdateringsfilen er beskadiget.
Prøv at downloade opdateringsfilen igen.
Det maksimale mappeantal (999) er i brug,
og der kan ikke gemmes flere billeder. Isæt
et nyt hukommelseskort, eller formater kortet.
Bi lle det kun ne ik ke g emm es p å gr und af e n fe jl
i hukommelseskortet.
Kameraet kunne ikke justere manuel
hvidbalance. Prøv igen.
Du forsøger at vælge flere end det maksimale
antal billeder for de følgende funktioner.
• Vælg og slet
• Billedkopi
• Indeks
• RAW-fremk.
• Beskyt
• Eye-Fi-billedoverførsel
Der er ingen billeder, der kan behandles
med digitalt filter eller funktionen RAWfremkaldelse.
Vises, når du forsøger at udføre Str.ændr.,
Beskæring, Digitalt filter, Videoredigering,
RAW-fremk. eller Gem som manuel WB for
billeder, der er optaget med andre kameraer,
eller når du forsøger at udføre Str.ændr. eller
Beskæring for billeder i minimumstørrelse.
6
Appendiks
91
FejlmeddelelserBeskrivelseFølsomhed
Kameraet kunne ikke
oprette billede
Denne funktion er ikke
tilgængelig i den
aktuelle tilstand
Kameraet slukkes for
at forhindre skade ved
overophedning
Sæt Eye-Fi-
kommunikation til
"SELECT"
Billedet blev ikke
fundet
Kan ikke
6
Appendiks
vælges
Hovedspecifikationer
Modelbeskrivelse
Type
Objektivmontering
Kompatibelt
objektiv
Billedoptageenhed
Billedsensor
Effektivt antal pixel Ca. 24,35 megapixel
Samlet antal pixel Ca. 24,71 megapixel
Støvfjernelse
92
Oprettelse af et indeksprint mislykkedes.
Du prøver at indstille en funktion, der ikke
er tilgængelig for den indstillede
eksponeringsfunktion.
Kameraet slukker, fordi dets interne
temperatur bliver for høj. Lad kameraet være
slukket, indtil det har fået tid til at køle ned,
før du tænder kameraet igen.
Der kan ikke overføres billeder, når
[Funktionstilstand] ikke er indstillet til [VÆLG]
i [Trådløst hukomm.kort] i menuen D3. (s.82)
Der er ingen billeder, der kan overføres, når et
Eye-Fi-kort anvendes.
Denne mappe kan ikke vælges, fordi antallet af
filer overstiger det maksimalt tilladte antal.
Digitalt kamera af spejlreflekstypen med indbygget
sammenklappelig P-TTL-flash, TTL-autofokus og
autoeksponering
PENTAX KAF2-bajonetfatning (AF-fatning med
objektivinformationskontakter, K-montering med
strømkontakter)
KAF3, KAF2 (kompatibel med motorzoom), KAF,
KA-objektiver
Primært farvefilter, CMOS,
størrelse: 23,5 × 15,6 (mm)
Rensning af billedsensor vha. ultrasoniske
vibrationer ”DR II” med funktionen Støvalarm
TFT farve-LCD med bred synsvinkel, AR-coating
og glas uden luftmellemrum
Metode, der anvender en kombination af CMOSbilledsensoren og sensoren til registrering af
lyskilder
Automatisk hvidbalance, Multi auto-hvidbalance,
Dagslys, Skygge, Skyet, Lysstofrør
(D: Dagslysfarver, N: Dagslyshvid, W: Kølig hvid,
L: Varm hvid), Glødepærer, Flash, n, Manuel
hvidbalance (op til 3 indstillinger), Farve temperatur
(op til 3 indstillinger), Kopiering af
hvidbalanceindstillingerne for et optaget billede
SAFOX 11, 27 punkter (25 krydsformede
fokuspunkter i midten)
Enkelt AF (x), Kontinuerlig AF (y),
AF auto-valg (z)
Brugerdefinerbar fokusfunktion
Funktioner til valg
af fokuspunkt
AF-hjælpelysLED AF-assistancelys
Eksponeringsstyring
Type
MåleområdeEV -3 til 20 (ISO100 ved 50 mm F1.4)
Eksponeringsfunktioner
EV-korrektion±5 EV (1/2 EV-trin eller 1/3 EV-trin kan vælges)
AE-lås
Lukker
TypeElektronisk styret lodretløbende spaltelukker
Lukkertid
Motorfunktioner
Funktionsvalg
Serieoptagelse
Spot, Vælg, Udvidet AF-område (S, M, L), Zonevalg,
Auto (27 AF-punkter)
Knaptype (timerstyring: to gange
målefunktionstiden, der er indstillet i brugerdefineret
indstilling). Kontinuerlig, så længe udløserknappen
er trykket halvt ned.
Auto: 1/8000 til 30 sekunder, Manuel: 1/8000 til
30 sekunder (1/3 EV-trin eller 1/2 EV-trin), Bulb
Stillbillede: Enkeltbillede, Serieoptagelse (H, M, L),
Selvudløser (12 sek., 2 sek.), Fjernbetjening (straks,
3 sek., kontinuerlig), Eksponeringsbracketing
(2, 3 eller 5 billede. Tilgængelig med selvudløser
eller fjernbetjening), Optagelse ved låst spejl
(tilgængelig med fjernbetjening), Multieksponering
(tilgængelig med selvudløser eller fjernbetjening),
Intervaloptagelse, Intervalkomposit
Film: Fjernbetjening, Intervalfilmoptagelse
Maks. ca. 8,3 bps, JPEG (q: m ved
Serieoptagelse H): op til ca. 60 billeder,
RAW: op til ca. 23 billeder
Maks. ca. 4,5 bps, JPEG (q: m ved
Serieoptagelse M): op til ca. 100 billeder,
RAW: op til ca. 32 billeder
Maks. ca. 3,0 bps, JPEG (q: m ved
Serieoptagelse L): op til ca. 200 billeder,
RAW: op til ca. 52 billeder
*Når lysfølsomheden er indstillet til ISO100.
StøjreduktionLangsom lukkertid NR, Høj ISO-støjreduktion
Dynamiske
områdeindstillinger
Objektivkorrektion
Digitalt filter
Kompositfunktion: Additiv, Gennemsnit, Lys
Antal optagelser: 2 til 2000 billeder
Stillbillede:
Interval: 2 sek. til 24 t., Antal optagelser:
2 til 2000 billeder, Startinterval: Nu, Indstil tid
Film:
Optaget størrelse: z/u/t, Interval: 2 sek.
til 1 t., Optagetid: 14 sek. til 99 t., Startinterval:
Nu, Indstil tid
Indbygget tilbagetrækkelig P-TTL pop-up-flash
Ledetal: ca. 13 (ISO100/m)
Synsvinkeldækning: svarer til 28 mm objektiv
i 35 mm format
Auto-flashaffyring (Grøn funktion), Flash tændt,
Rødøjereduktion, Langsom synk., Synk.med sidste
lukkerg.., Manuel flashaffyring (FULD til 1/128)
Synkronisering med hurtig lukkertid og trådløs
synkronisering er også tilgængelige med en
dedikeret ekstern flash.
Fremkaldelsesfunktioner: Vælg enkelt billede,
Vælg flere billeder, Vælg en mappe
Fremkaldelsesparametre: Filformat (JPEG/TIFF),
Billedformat, JPG-optagelse, pixel, JPG-kvalitet,
Farverum, Forvrængningskorrekt., Lat-Chromatic
indst., Periferilyskorrektion, Kantfarvekorrektion,
Digitalt filter, HDR, Hvidbalance, Brugerdefineret
billede, Følsomhed, Høj ISO-støjreduktion,
Skyggekorrektion
Farvemoiré-korrektion, Str.ændr., Beskæring
(billedformat kan ændres, og hældningskorrektion
er tilgængelig), Indeks, Videoredigering (opdele
en videofil og slette uønskede segmenter),
optagelse af JPEG-stillbillede fra en film, Gem
RAW-data, Billedkopi, Eye-Fi-billedoverførsel
27 punkter
11 menupunkter
Programmering
af e-vælger/
Brugerindstillede
knapper
P-knap: Et-tryks filformat, Eksponeringsbracketing,
Optisk preview, Digitalt preview, Shake Reduction,
Oplysning af LCD-skærm
I-knap: AktiverAF1, AktiverAF2, Annuller AF
E-vælgere (foran/bagpå): Kan brugerdefineres for
hver eksponeringsfunktion.
Internationale tidsindstillinger for 75 byer
(28 tidszoner)
±10 trin, justering for alle objektiver eller individuelle
objektiver (der kan gemmes op til 20)
Navn på ”fotograf” og ”copyrightholder” er indlejret
i billedfilen.
Versionshistorikken kan kontrolleres vha. den
medfølgende software.
Vekselstrømsadaptersæt, K-AC132
Antal mulige optagelser:
(med 50 % brug af flash): ca. 560 billeder,
(uden brug af flash): ca. 720 billeder
Visningstid: Ca. 370 minutter
* Testet i overensstemmelse med CIPA-standarden
med anvendelse af et fuldt opladet lithium-ion-batteri
under en temperatur på 23°C.
De faktiske resultater kan variere afhængigt
af optagebetingelser/-forhold.
USB 3.0 (micro B), stik til ekstern strømforsyning,
stik til fjernbetjening, X-synkroniseringsstik,
HDMI-udgangsstik (type D), indgangsstik til
stereomikrofon, hovedtelefonstik
6
Appendiks
95
Dimensioner og vægt
Mål
Vægt
Tilbehør
Inkluderet
SoftwareDigital Camera Utility 5
Tilbehør (ekstraudstyr)
6
Appendiks
GPS-enhed
FlucardOptegelse med fjernbetjening, billedvisning
Ca. 131,5 mm (B) × 100 mm (H) × 77,5 mm (D)
(uden fremspring)
Ca. 800 g (inklusive dedikeret batteri og
SD-hukommelseskort), Ca. 715 g (kun kasse)
Rem O-ST132, ME-søgerdæksel, genopladeligt
lithium-ion-batteri D-LI90, Batterioplader D-BC90,
vekselstrømsnetledning, software (CD-ROM)
S-SW140
<Monteret på kameraet> Øjestykke Fs,
flashskodæksel FK, 2P-dæksel til
synkroniseringsstik, kamerahusdæksel,
dæksel til batterigrebsstik
O-GPS1: GPS-information (breddegrad,
længdegrad, højde, tid (UTC)), Elektronisk
kompas, Stjernesporing
Omtrentlig billedlagringskapacitet og visningstid
(Ved anvendelse af fuldt opladet batteri)
Batteri Temperatur
D-LI9023 °C720560460
• Billedlagringskapaciteten (normal optagelse og flash anvendt 50 %
af tiden) er baseret på måleforhold i overensstemmelse med CIPAstandarder, mens andet data er baseret på vores måleforhold.
Der kan under anvendelsen forekomme visse afvigelser fra de nævnte
tal afhængigt af den valgte optagefunktion og optageforhold.
Normal
optagelse
Flashfotografering
50 %
anvendelse
100 %
anvendelse
Visningstid
370
minutter
Omtrentlig billedlagringskapacitet efter størrelse
(Ved brug af et 2 GB hukommelseskort)
Optaget pixels
q 24M
p 14M
o 6M
r 2M
• Antal mulige billeder til lagring kan variere afhængigt af motiv,
optageforhold, den valgte optagefunktion og hukommelseskort osv.
JPG-kvalitet
mlk
11125249537
189423819–
4189171707–
102421193615–
RAW
96
Liste over bynavne med internationale tidszoner
De følgende byer kan angives som hjemby og rejsemål.
OmrådeBy
Honolulu, Anchorage, Vancouver,
Nordamerika
Central- og
Sydamerika
Europa
Afrika/
Vestasien
Østasien
Oceanien
San Francisco, Los Angeles, Calgary,
Denver, Chicago, Miami, Toronto,
New York, Halifax
Mexico City, Lima, Santiago, Caracas,
Buenos Aires, Sao Paulo, Rio de Janeiro
Lissabon, Madrid, London, Paris,
Amsterdam, Milano, Rom, København,
Berlin, Prag, Stockholm, Budapest,
Warszawa, Athen, Helsinki, Moskva
Yangon, Bangkok, Kuala Lumpur,
Vientiane, Singapore, Phnom Penh,
Ho Chi Minh, Jakarta, Hongkong, Beijing,
Shanghai, Manila, Taipei, Seoul, Tokyo,
Guam
Perth, Adelaide, Sydney, Noumea,
Wellington, Auckland, Pago Pago
Driftsbetingelser for USB-forbindelse
og medfølgende software
Med den medfølgende software ”Digital Camera Utility 5” kan
du fremkalde RAW-filer, lave farvejusteringer eller kontrollere
optageoplysningerne på en computer. Installer softwaren fra
den medfølgende cd-rom (S-SW140).
Vi anbefaler de følgende systemkrav for at tilslutte kameraet
til en computer eller anvende softwaren.
Windows
OS
CPUIntel Core 2 Duo eller højere
RAM2 GB eller mere
HDD
Skærm1280×1024 dots, 24-bit fuld farve eller højere
Macintosh
OSMac OS X 10.8 / 10.7 / 10.6
CPUIntel Core 2 Duo eller højere
RAM2 GB eller mere
HDD
Skærm1280×1024 dots, 24-bit fuld farve eller højere
Windows 8 (32 bit/64 bit) / Windows 7 (32 bit/
64 bit) / Windows Vista (32 bit/64 bit), Windows XP
SP3 (32 bit)
Programinstallering og -opstart: 100 MB eller
mere tilgængelig plads
Lagring af billedfiler: Ca. 10 MB pr. fil (JPEG) /
ca. 30 MB (RAW)
Programinstallering og -opstart: 100 MB
eller mere tilgængelig plads
Lagring af billedfil: Ca. 10 MB pr. fil (JPEG)
eller ca. 30 MB (RAW)
6
Appendiks
97
t Memo
• QuickTime er påkrævet for at afspille filmsekvenser, der er
overført til en computer. Du kan downloade programmet på
dette website: http://www.apple.com/quicktime/download/
6
Appendiks
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.