K-01_CZE.book Page 0 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento digitální fotoaparát PENTAX O. Prosíme
vás, abyste si pozorně pročetli návod ještě předtím, než začnete fotoaparát používat,
abyste mohli využívat všechny jeho vlastnosti a funkce. Návod mějte po ruce, bude
vám cenným nástrojem pro porozumění všech možností fotoaparátu.
Použitelné objektivy
Obecně lze použít objektivy, které jsou označeny DA, DA L, D FA a FA J a objektivy,
které mají možnost nastavení clonového kroužku do polohy s (Auto). Pro použití jiného
objektivu nebo příslušenství, viz str.49 a str.243.
K autorským právům
Snímky exponované digitálním fotoaparátem O, které by sloužily jinému účelu
než osobní zábavu, nelze používat bez svolení dle ustanovení o autorských právech.
Věnujte pozornost několika omezení, i když se jedná o snímky pro vaši osobní potřebu,
týká se to exponování snímků: demonstrací, průmyslových zařízení nebo snímků na
výstavách. Snímky, které byly pořízeny a získaly autorská práva, nelze použít mimo
rozsah, který jim toto autorské právo vymezuje.
K ochranným známkám
Microsoft a Windows jsou registrované obchodní značky Microsoft Corporation ve
Spojených Státech a ostatních zemích. Windows Vista je také registrovaná obchodní
známka Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích.
Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou obchodní značky Apple Inc., registrované
v U.S. a dalších zemích.
SDXC logo je obchodní značka SD-3C, LLC.
Tento produkt pracuje s technologií DNG chráněnou licencí Adobe Systems
Incorporated.
Logo DNG registrovanou obchodní značkou Adobe Systems Incorporated ve
Spojených státech a/nebo vjiných zemích.
HDMI, HDMI logo a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo
registrované značky HDMI Licensing, LLC ve Spojených Státech a/nebo dalších
zemích.
Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou obchodními značkami nebo
registrovanými obchodními značkami příslušných společností. Označení TM nebo ®
není ve všech případech vtomto návodu použito.
Tento výrobek podporuje PRINT Image Matching III. Je-li aktivován protokol PRINT
Image Matching s kompatibilními digitálními fotoaparáty, tiskárnami a softwarem,
pomáhá dosáhnout u snímků věrné reprodukce. Některé funkce nejsou k dispozici
na tiskárnách, které nejsou kompatibilní s PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Všechna práva vyhrazena. PRINT Image
Matching je obchodní značkou Seiko Epson Corporation. PRINT Image Matching logo
je obchodní značkou Seiko Epson Corporation.
Tento produkt je licencován pod AVC Patent Portfolio Licence pro osobní použití
uživatele nebo jiná použití, která nejsou předmětem výdělečné činnosti (i) zakódování
videa vsouladu s AVC standardem („AVC video“) a/nebo (ii) dekódování AVC video,
které bylo kódováno uživatelem pro osobní aktivitu a/nebo bylo získáno od video
poskytovatele slicencí poskytovat AVC video. Žádná další licence pro jiné použití není
udělena. Další informace lze získat z MPEG LA, LLC.
(http://www.pentaximaging.com)
K-01_CZE.book Page 1 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
Pro uživatele tohoto fotoaparátu
• Nepoužívejte ani neukládejte tento přístroj vblízkosti zařízení, která generují silné
elektromagnetické záření nebo magnetické pole. Silné statické výboje nebo
magnetická pole produkovaná zařízeními jako radiové vysílače se mohou projevit
rušením monitoru, poškodit uložená data na paměťové kartě nebo mohou ovlivnit
vnitřní obvod a způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu.
• Panel z tekutých krystalů použitý v monitoru je vyrobený spoužitím velmi přesné
technologie. Ačkoliv úroveň správně pracujících pixel je 99.99% nebo lepší, je
možné, že 0.01% pixel nebude svítit nebo budou svítit, kde nemají. Tento jev však
nemá žádný vliv na zaznamenaný obraz.
• Ilustrace a zobrazení na displeji monitoru v tomto návodu se mohou lišit od
skutečného výrobku.
• Paměťové karty SD, SDHC a SDXC jsou zmiňovány vtomto návodu jako paměťové
karty SD.
• V tomto návodu, standardně používaný termín „počítač (e)“ se týká Windows PC
nebo počítače Macintosh.
• V tomto návodu, se výraz „baterie“ týká jakéhokoliv typu baterií, které se používají
pro tento fotoaparát a příslušenství.
Pro bezpečné používání fotoaparátu
Bezpečnosti při používání tohoto fotoaparátu byla věnována náležitá pozornost.
Žádáme Vás proto, abyste věnovali zvláštní pozornost položkám označeným
následujícími symboly.
1
Varování
Tento symbol znamená, že porušením tohoto pokynu
může dojít k vážným zraněním.
Tento symbol znamená, že nedodržením tohoto pokynu
Upozornění
může dojít kmenším nebo středním osobním zraněním
nebo ztrátě vlastností.
O fotoaparátu
Varování
• Nesnažte se fotoaparát rozebírat nebo jej upravovat. Uvnitř fotoaparátu jsou obvody
s vysokým napětím a hrozí nebezpečí elektrického šoku.
• Dojde-li k odkrytí některých vnitřních částí např. následkem pádu, v žádném případě
se těchto částí nedotýkejte, hrozí nebezpečí elektrického šoku.
• Při exponování snímků nemiřte fotoaparátem do slunce nebo jiných intenzivních
světelných zdrojů a nenechávejte fotoaparát ležet na přímém slunci se sejmutou
přední krytkou objektivu. Může tak dojít kpoškození fotoaparátu nebo i kjeho
vznícení.
K-01_CZE.book Page 2 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
2
• Nedívejte se objektivem do slunce nebo jiných silných světelných zdrojů.
Mohlo by dojít ke ztrátě zraku nebo jeho poškození.
• Jestliže bude zfotoaparátu vycházet dým nebo zvláštní zápach, nebo vpřípadě
dalšího neobvyklého jevu, přestaňte ihned fotoaparát používat, vyjměte baterii
nebo odpojte síťový AC adaptér a kontaktujte nejbližší servisní centrum PENTAX.
Vpřípadě, že byste fotoaparát dále používali, může dojít kvznícení fotoaparátu
nebo kelektrickému šoku.
Upozornění
• Při expozici sbleskem jej nezakrývejte prstem. Může dojít k popálení.
• Nezakrývejte při expozici blesk vaším oděvem. Může dojít ke změně barvy.
• Některé části se během používání mohou více ohřát, buďte opatrní, je nebezpečí
popálení u částí, které byste drželi po delší dobu.
• Dojde-li kpoškození monitoru, dejte pozor na úlomky skla. Vyhněte se též kontaktu
tekutých krystalů svaší pokožkou, očí nebo úst.
• V závislosti na individuálních faktorech nebo tělesných podmínkách, může při použití
fotoaparátu dojít ke svědění, vyrážce nebo vzniku puchýřů. Vpřípadě jakékoliv
nenormální reakce, přestaňte fotoaparát používat a okamžitě se dostavte na lékařské
vyšetření.
Nabíječka a síťový adaptér AC
Varování
• Používejte jen nabíječku a síťový AC adapter, který je určen výhradně pro použití
s tímto produktem a jsou na něm specifikovány příkon a napětí. Při použití jiné
nabíječky a síťového adaptéru může dojít ke vznícení, elektrickému šoku nebo
k poškození fotoaparátu. Určené napětí je 100 - 240V AC.
• Výrobek nerozebírejte nebo neupravujte. Mohlo by dojít kjeho vznícení nebo
k elektrickému šoku.
• Jestliže bude vycházet zvýrobku dým nebo pach nebo nastane jiná abnormální
situace sním spojená, okamžitě jej přestaňte používat a konzultujte se servisním
centrem PENTAX. Vpřípadě, že budete výrobek přesto používat, může dojít k jeho
vznícení nebo k elektrickému šoku.
• Jestliže vnikne do výrobku voda, obraťte se na Servisní Centrum PENTAX.
Vpřípadě, že budete výrobek přesto dále používat, může dojít k jeho vznícení
nebo k elektrickému šoku.
• Jestliže uvidíte, že se blýská nebo bude bouřka během používání nabíječky nebo
síťového AC adaptéru, odpojte síťový kabel a nepokračujte vjejich používání.
Jestliže budete výrobek přesto dále používat, může dojít ke vznícení nebo
elektrickému šoku.
• Jestliže bude zástrčka přívodního kabelu napájení pokryta prachem, vyčistěte ji.
Nahromaděný prach by se mohl vznítit.
• Abyste snížili riziko, používejte jen CSA/UL certifikovaný síťový kabel, Typ SPT-2
nebo silnější, minimum NO.18 AWG mědi, na jedné straně opatřenou zástrčkou
(samec) (dle konfiguračního předpisu NEMA), a druhý konec je opatřený tvarovanou
zástrčkou (samička) (specifikace IEC neprůmyslový typ) nebo ekvivalentní.
K-01_CZE.book Page 3 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
Upozornění
• Nepokládejte na AC kabel těžké předměty a nenechávejte je na kabel padat, násilím
jej neohýbejte. Tím dojde kpoškození kabelu. Při poškození kabelu AC kontaktujte
servisní středisko PENTAX.
• Nedotýkejte se nebo nezkratujte koncovky kabelu AC při jeho připojení do sítě.
• Nepřipojujte přívodní AC kabel mokrýma rukama. Může dojít k elektrickému šoku.
• Chraňte produkt před pádem a nevystavujte jej prudkým nárazům. Může dojít
kporuše produktu.
• Nepoužívejte nabíječku D-BC90 pro nabíjení jiných baterií než lithium-iontové
D-LI90. Může dojít kexplozi nebo poškození nabíječky. Budete-li nabíjet jiné typy
baterií, může dojít kexplozi nebo přehřívání nebo kpoškození nabíječky.
K nabíjecí lithium-iontové baterii
Varování
• Jestliže dojde ke kontaktu unikajícího elektrolytu zbaterie svašima očima, nemněte
si je. Vypláchněte oči čistou vodou a ihned navštivte lékaře.
Upozornění
• Používejte jen baterie určené pro tento fotoaparát. Použitím jiných baterií může dojít
k vzplanutí nebo k explozi.
• Baterii nerozebírejte. Při otevření baterie může dojít kexplozi nebo kúniku
elektrolytu.
• Vyjměte ihned baterii z fotoaparátu, dochází-li k jejich přehřívání nebo vychází-li
z nich dým. Při jejich vyjímání dejte pozor, abyste se nepopálili.
• Zajistěte, aby se dráty, sponky a jiné kovové objekty nedotýkaly + a - kontaktů baterie.
• Nezkratujte baterii a nevhazujte ji do ohně. Může dojít kexplozi nebo ke vzplanutí.
• Kontaktem sunikajícím elektrolytem zbaterie, svaší pokožkou nebo oblečením,
může způsobit podráždění pokožky. Omyjte postižená místa dostatečným množstvím
vody.
• Upozornění k používání baterie D-LI90:
POUŽÍVEJTE JEN URČENOU NABÍJEČKU.
- NESPALUJTE JI.
- NEROZEBÍREJTE.
- NEZKRATUJTE.
- NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM. (140°F / 60°C)
3
K-01_CZE.book Page 4 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
4
Mějte fotoaparát a přiložené příslušenství mimo dosah
malých dětí
Varování
• Ukládejte fotoaparát a jeho příslušenství mimo dosah malých dětí.
1. Jestliže bude produkt po pádu nebo ovládaný náhodně může být příčinou vážných
osobní zranění.
2. Omotáním řemínku kolem krku může dojít k udušení.
3. Abyste předešli riziku náhodného spolknutí malých částí příslušenství jako je
baterie nebo Paměťové SD karty, ukládejte je mimo dosah malých dětí. Vpřípadě
náhodného spolknutí jakéhokoliv příslušenství, vyhledejte ihned lékařskou pomoc.
Při manipulaci buďte opatrní
Předtím než začnete fotoaparát používat
• Při cestách do ciziny, vezměte si sebou mezinárodní záruční list se seznamem
servisních středisek, který je přiložen kfotoaparátu. Mohou vám být užitečné při
řešení problémů na cestách.
• Není-li fotoaparát delší dobu používán, zkontrolujte, že správně pracuje, zvláště
předtím než budete exponovat důležité snímky (jako např. na svatbě nebo při
cestování). Neručíme za obsah záznamu, prohlídky nebo přenosu dat na počítač
apod. zdůvodu špatné funkce vašeho fotoaparátu nebo paměťového média
(paměťové karty SD), apod.
O baterii a nabíječce
• Chcete-li baterii udržet voptimální kondici, neskladujte jí pokud je plně nabitá
a na místech svyšší teplotou.
• Jestliže bude ponechána baterie ve fotoaparátu a fotoaparát nebude používán
delší dobu, baterie se zcela vybije a zkrátí se tak její životnost.
• Doporučujeme nabíjet baterii den před plánovaným použitím fotoaparátu.
• Síťový AC kabel dodávaný sfotoaparátem je určen pro použití snabíječkou D-BC90.
Nepoužívejte jej sjiným zařízením.
Preventivní bezpečnostní opatření při nošení a používání
fotoaparátu
• Vyhněte se místům s vyšší teplotou a vlhkostí. Zvláštní pozornost je třeba věnovat
uložení fotoaparátu v automobilech, kde může dojít kvysokému nárůstu teploty.
K-01_CZE.book Page 5 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
• Nevystavujte fotoaparát silným vibracím, otřesům nebo tlakům. Při přepravě
na motocyklu, v autě, v motorovém člunu apod. umístěte fotoaparát na vhodný
podklad, abyste snížili vliv vibrací.
• Teplotní rozsah, ve kterém fotoaparát pracuje je 0°C až 40°C (32°F až 104°F).
• Při vysokých teplotách může monitor ztmavnout. Po návratu na normální teplotu
se vrátí do původního stavu.
• Rychlost odezvy monitoru se zpomalí při nízkých teplotách. Nejedná se však
o závadu, je to charakteristická vlastnost tekutých krystalů.
• Je-li fotoaparát vystaven rychlým teplotním změnám, objeví se na vnitřních i vnějších
částech zkondenzované kapky vody. Dejte fotoaparát do tašky nebo plastového
sáčku a vyjměte jej, až bude rozdíl teplot co nejnižší.
• Chraňte fotoaparát před nečistotou, pískem, prachem, vodou, toxickými plyny, solí,
apod., mohli by fotoaparát poškodit. Jestliže na fotoaparát naprší nebo bude
postříkán vodou, otřete jej do sucha.
• Neužívejte nadměrné síly na monitor. Mohlo by dojít k jeho prolomení nebo špatné
funkci.
• Při utahování stativového šroubu postupujte opatrně, aby nedošlo kpoškození
závitu.
Čištění fotoaparátu
• Nepoužívejte k čištění organická ředidla, jako jsou alkohol nebo benzen.
• Pro odstranění nečistot zobjektivu nebo z hledáčku použijte štětec na optiku nebo
ventilátor. K čištění nikdy nepoužívejte rozprašovač, mohlo by dojít kpoškození
objektivu.
• Pro odborné čištění kontaktujte servis PENTAX, protože je CMOS senzor velmi
jemná součástka. (Čištění se provádí za úhradu.)
5
Ukládání vašeho fotoaparátu
• Neukládejte fotoaparát na místech, kde se používají konzervační prostředky
a chemikálie. Aby nedošlo k nárůstu plísně, vyjměte fotoaparát z pouzdra a uložte
jej na dobře větraném místě.
• Nepoužívejte nebo neskladujte fotoaparát na místě, kde by byl vystaven statické
elektřině nebo elektrickému rušení.
• Nepoužívejte nebo neskladujte fotoaparát na přímém slunci nebo na místech,
kde dochází kprudkým změnám teplot nebo ke kondenzaci.
• Pro udržení maximálního výkonu doporučujeme pravidelnou kontrolu každý
1 až 2 roky.
K-01_CZE.book Page 6 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
6
Další upozornění
• Paměťová karta SD je vybavená zámkem
pro ochranu proti zápisu. Nastavením zámku
do polohy LOCK zabráníte, aby byla nová
data zaznamenána na kartu, uložená data
byla vymazána a karta byla přeformátována
ve fotoaparátu nebo v počítači.
• Paměťová karta SD může být zahřátá, pokud
vyjmete ihned po použití fotoaparátu.
• Nevyndávejte paměťovou kartu SD nebo nevypínejte zdroj během doby, kdy je
probíhá přístup na kartu. To může způsobit ztrátu dat nebo poškození karty.
• Paměťovou SD kartu neohýbejte a chraňte ji před nárazy, vodou a před vysokými
teplotami.
• Během formátování paměťovou kartu SD nevyjímejte, mohlo by dojít kjejímu
poškození a byla by nadále nepoužitelná.
• Data na SD kartě mohou být vymazána za následujících okolností. Neneseme
žádnou odpovědnost za vymazání nebo zničení dat, jestliže
2. je-li paměťová karta SDvystavena statické elektřině nebo elektrickému rušivému
napětí.
3. když nebyla karta používána delší dobu.
4. když je paměťová karta SDvysunutá nebo je-li vyjmuta baterie během přístupu
kdatům na kartě.
• Jestliže nebude paměťová karta SD použita delší dobu, mohou být data na kartě
nečitelná. Proto pravidelně zálohujte důležitá data na PC.
• Nové paměťové karty SD formátujte. Naformátujte též SD karty, které byly použity
vjiných fotoaparátech.
• Mějte na paměti, že vymazáním uložených dat na paměťové kartě SD nebo jejím
formátováním se zcela nevymažou původní data. Vymazané soubory lze někdy
obnovit pomocní komerčně dostupného softwaru. Jestliže chcete vyhodit, darovat
nebo prodat svou paměťovou kartu SD, měli byste se přesvědčit, že jsou všechna
data na kartě vymazaná nebo kartu zničte, pokud obsahuje některé citlivé osobní
informace.
• Vkaždém případě je riziko zacházení sdaty uloženými na vaší paměťové kartě SD
zcela na vaší zodpovědnosti.
Zámek ochrany proti
přepsání
Registrace produktu
Za účelem lepších služeb Vás prosíme o registraci produktu, který je dodán
na přiloženém CD-ROM nebo ji vyplňte na stránkách firmy PENTAX.
Děkujeme za spolupráci.
Viz detaily na str.224. Děkujeme vám za spolupráci.
K-01_CZE.book Page 7 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
Obsah
Pro bezpečné používání fotoaparátu................................................... 1
Při manipulaci buďte opatrní................................................................ 4
Obsah .................................................................................................. 7
K-01_CZE.book Page 13 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
Rozvržení návodu kpoužití
Návod se skládá znásledujících kapitol.
13
1 Předtím než začnete fotoaparát používat
Vysvětluje přiložené příslušenství a názvy a funkce pracovních částí.
2 Jak začít
V této kapitole jsou vysvětleny první kroky po nákupu fotoaparátu, než začnete
exponovat snímky. Pročtěte si ji pečlivě a instrukce dodržujte.
3 Základní operace
Vysvětluje základní operace pro exponování a prohlídku snímků.
4 Expoziční funkce
Tato kapitola vysvětluje funkce spojené sexponováním snímků.
5 Nastavení expozice
Vysvětluje postupy pro změnu nastavení expozice, jako je např. formát
souboru.
6 Funkce prohlížení a editování snímku
Vysvětluje různé operace pro prohlížení a úpravu snímků.
7 Změna doplňkových nastavení
Vysvětluje všeobecné postupy nastavení fotoaparátu a správy souborů,
jako je nastavení monitoru a jak vytvářet názvy souborů snímků.
8 Připojení kpočítači
Tato kapitola vysvětluje jak připojit fotoaparát kpočítači, včetně instrukcí
pro instalaci a všeobecný popis přiloženého softwaru.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9 Použití blesku
Vysvětluje jak používat vestavěný blesk a externí blesky.
10Dodatek
Vysvětluje, jak napravit některé závady, představuje volitelné příslušenství
a poskytuje další zdroje informací.
K-01_CZE.book Page 14 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
14
Význam použitých symbolů v návodu je vysvětlen níže.
1
Indikuje odkaz na čísla stránek, kde najdete vysvětlení související
operace.
Indikuje užitečné informace.
Indikuje, která preventivní opatření je třeba dodržet při ovládání
fotoaparátu.
K-01_CZE.book Page 15 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
1Předtím než začnete
fotoaparát používat
Zkontrolujte obsah balení a názvy a funkce
jednotlivých částí.
Kontrola dodaných částí .........................................16
Názvy a funkce pracovních částí ...........................17
Jak změnit nastavení funkce ..................................34
K-01_CZE.book Page 16 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
16
Kontrola dodaných částí
Následující příslušenství je přibalené kvašemu fotoaparátu.
Zkontrolujte, jestli je přibaleno všechno příslušenství.
1
Předtím než začnete fotoaparát používat
Krytka sáňkového
kontaktu F
K (instalována
na fotoaparátu)
Řemínek
O-ST120
Krytka těla
(nasazená na fotoaparátu)
Nabíjecí lithium-iontová
baterie D-LI90
USB kabel
I-USB7
Nabíječka baterie
D-BC90
Síťový AC kabelSoftware (CD-ROM)
S-SW120
Rychlý průvodce
Odkaz na str.251 pro informaci o volitelném příslušenství.
Návod k použití
(tento návod)
K-01_CZE.book Page 17 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
Názvy a funkce pracovních částí
Pomocné světlo AF
Značka pro nasazení
objektivu (červený bod)
Kontrolka samospouště/
Přijímač dálkového
ovládání
Sáňky pro blesk
Kontrola přístupu
na kartu
Mikrofony
Očko pro řemínek
Reproduktor
CMOS senzor
AF spojka
Kontakty informací
objektivu
Vestavěný blesk
Očko pro řemínek
Slot pro
paměťovou kartu
SD
Krytka konektorů
17
1
Předtím než začnete fotoaparát používat
Monitor
Vstupní koncovka
mikrofonu
Závit pro stativ
PC/AV výstupní
koncovka
HDMI koncovka
(Typ C)
Krytka prostoru
pro kartu
Krytka
propojovacího
kabelu
Páčka pro otevření
prostoru baterií
Kryt baterií
K-01_CZE.book Page 18 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
18
Režim exponování
Zde se můžete seznámit sčástmi fotoaparátu, a jejich funkce při
exponování.
1
Předtím než začnete fotoaparát používat
Tovární výchozí nastavení každé části je vysvětleno zde, některé části mají
několik funkcí a pracují odlišně vzávislosti na zvoleném, nastavení.
1
2
3
6
7
4
5
8
9
0
a
b
c
d
e
f
K-01_CZE.book Page 19 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
1Tlačítko spouště
Stiskněte, chcete-li exponovat
snímky. (str.59)
2Hlavní spínač
Otočte páčkou pro zapnutí nebo
vypnutí fotoaparátu (str.51)
3Tlačítko pro uvolnění objektivu
Stiskněte pro sejmutí objektivu
(str.50).
4Kolečko režimů
Změní režim exponování (str.77).
5Přepínač režimu zaostřování
Změní režim zaostřování (str.96).
6d (Zelené) tlačítko
Na toto tlačítko můžete přiřadit
také jiné funkce. (str.152)
V tomto návodu, je toto tlačítko
odkazováno jako tlačítko d (G).
7K/i (Vyklopení blesku)
tlačítko
Chcete-li použít vestavěný blesk,
vyklopte ho do pracovní polohy
(str.65)
8E-kolečko
Nastaví hodnotu času, citlivosti
a hodnoty EV kompenzace. (str.85)
Můžete změnit menu při jejím
zobrazení na obrazovce. (str.37)
Můžete změnit nastavení při
zobrazeném ovládacího panelu.
(str.36)
9m/c tlačítko
Stiskněte pro nastavení
kompenzace EV a hodnoty clony.
(str.85, str.87)
Pro změnu nastavení otočte
e-kolečkem po stisknutí nebo
při stisknutém tlačítku m/c.
0d (Červený) tlačítko
Stiskněte pro záznam videoklipů.
Můžete přiřadit tuto funkci na toto
tlačítko. (str.121, str.152)
V tomto návodu, je toto tlačítko
odkazováno d (R).
a=/L tlačítko
Funkci tohoto tlačítka můžete
nastavit na ostření na cíl nebo
pro uložení expoziční hodnoty do
paměti. (str.90, str.100, str.156)
bN tlačítko
Přepne na režim prohlížení.
(str.66)
cM tlačítko
Zobrazí ovládací panel.
Stiskněte opět pro změnu typu
zobrazené informace při
pohotovostním režimu. (str.22)
d4 tlačítko
Když je zobrazený ovládací
panel nebo obrazovka s menu,
stiskněte toto tlačítko pro
potvrzení zvolené položky.
Když je [Režim autofokusu]
nastaven na G (Volba),
stiskněte toto tlačítko pro
spuštění a ukončení výběru
plochy autofokusu (AF). (str.97)
Když je fotoaparát vrežimu \
nebo když je zaostření
aretované, stiskněte toto tlačítko
pro zvětšení snímku na monitoru.
(str.99)
eČtyřcestný přepínač
(2345)
Zobrazí citlivost /Vyvážení bílé/
Režim blesku/Režim způsobu
exponování menu. (str.70)
Když je zobrazený ovládací
panel nebo obrazovka s menu,
použijte toto pro pohyb kurzoru
nebo pro změnu nastavení
položek.
f3 tlačítko
Zobrazí menu [A Režim
záznamu 1] (str.71). Stiskněte
toto tlačítko během zobrazení
menu pro návrat na předchozí
obrazovku. (str.36)
19
1
Předtím než začnete fotoaparát používat
K-01_CZE.book Page 20 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
20
Režim přehrávání
Zde, se můžete seznámit spoužívanými částmi a sjejich funkcí během
prohlížení.
1
Předtím než začnete fotoaparát používat
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
K-01_CZE.book Page 21 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
21
1Tlačítko spouště
Pro přepnutí do režimu
exponování, stiskněte spoušť
do poloviny.
2Hlavní spínač
Otočte páčkou pro zapnutí nebo
vypnutí fotoaparátu (str.51)
3E-kolečko
Použijte pro zvětšení snímku
(str.164) nebo pro zobrazení
několika snímků najednou
(str.165).
4K/i (Mazání)
Stiskněte pro vymazání snímků.
(str.67)
5m/c tlačítko
Když formát naposled
exponovaného snímku JPEG a
jeho data jsou stále ve
vyrovnávací paměti, stiskněte
toto tlačítko pro uložení do
formátu RAW. (str.66)
6N tlačítko
Přepne na režim exponování.
7M tlačítko
Změní typ informací
zobrazených při režimu
prohlížení. (str.26)
84 tlačítko
Potvrdí nastavení, které jste
zvolili vmenu nebo na
obrazovce sprohlížením.
9Čtyřcestný přepínač
(2345)
Použijte pro pohyb kurzoru nebo
změnu položky pro nastavení
v menu na obrazovce s
prohlížením. Stiskněte
čtyřcestný přepínač (3) při
zobrazení jednotlivých snímků
pro zobrazení palety prohlížení.
(str.160)
03 tlačítko
Zobrazí [Q Prohlížení 1] menu
(str.162).
1
Předtím než začnete fotoaparát používat
Odkaz na směrové klávesy čtyřcestného přepínače
V tomto návodu, jsou směrové klávesy
na čtyřcestném přepínači odkazovány
následujícím způsobem.
1/
200 0
F2. 8
160 0
[
37
]
655 35
Vla stní s nímek
Jas
Zru šit
Sta ndardn í zob razení infor mací
OK
K-01_CZE.book Page 22 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
22
Displej monitoru
V závislosti na stavu fotoaparátu se na monitoru objeví následující různé
informace.
1
Úroveň jasu a barvu na monitoru lze upravit. (str.202)
Předtím než začnete fotoaparát používat
Režim exponování
Při pohotovostním režimu, aktuální nastavení pro exponování jsou
zobrazeny na monitoru.
Stiskněte M tlačítko pro zobrazení „ovládacího panelu“ a změňte
nastavení. (str.25)
Stisknutím tlačítka M během doby, kdy je zobrazen ovládací panel,
si můžete vybrat jaký typ informace chcete mít zobrazen při
pohotovostním režimu. Použijte čtyřcestný přepínač (2345) pro
volbu typu zobrazení a stiskněte tlačítko 4 pro nastavení obrazovky
spohotovostním režimem.
Standardní zobrazení informací
MENU
Zrušit
pohotovostním režimu
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
Pohotovostní režim
(Standardní zobrazení
informací)
Vlastní snímek
Jas
65535
Ovládací panelZobrazení výběru při
OK
OK
Obrazovka displejeZobrazená informace
Standardní
zobrazení
informací
Bez zobrazení
informací
Zobrazí se živý náhled (Live View) snímku a nastavení
expozice. (str.23)
Zobrazí se pouze živý náhled (Live View) snímku. Stiskněte
spoušť do poloviny pro zobrazení času závěrky a hodnoty
clony, citlivosti a počtu snímků, které lze zaznamenat.
001/99 9
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
+1.7
EV
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
K-01_CZE.book Page 23 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
Obrazovka displejeZobrazená informace
Na monitoru se nic nezobrazí. Čas závěrky, hodnota clony
a citlivost se zobrazí, když je expozice nastavena e-
Vypnutí displeje
kolečkem.
Není kdispozici, když je kolečko volby režimů nastavené
na C.
Zobrazí se aktuální zeměpisná šířka, délka, výška, směr
Elektronický
kompas
a koordinovaný světový čas (UTC). Stiskněte spoušť do
poloviny pro návrat na [Standardní zobrazení informací].
K dispozici pouze, když je nasazena na fotoaparátu
volitelná GPS jednotka O-GPS1 (str.253) a je včinnosti.
• Mřížka, histogram a varování světlé/tmavé plochy se zobrazí když je zvoleno
[Standardní zobrazení informací] nebo [Bez zobrazení informací]. (str.200)
• Jestliže je zvoleno [Vypnutí displeje] nebo [Elektronický kompas], vrátí
se po vypnutí fotoaparátu nastavení zobrazení na [Standardní zobrazení
informací].
Standardní zobrazení informací
(Všechny položky jsou zde zobrazené pro účely vysvětlení. Skutečné zobrazení
se může lišit.)
23
1
Předtím než začnete fotoaparát používat
12 3 4 56 7 8 9
11
12
13
1/
2000
F2.8
17 18 19212320
+1.7
EV
1600
001/999
[
10
37
22
]
14
15
16
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
K-01_CZE.book Page 24 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
K-01_CZE.book Page 26 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
26
• Nastavení, které nelze změnit zdůvodu aktuálního nastavení fotoaparátu
nelze zvolit.
• Jestliže nejsou provedeny na ovládacím panelu žádné operace během
1 minuty, fotoaparát se vrátí do pohotovostního režimu.
1
Režim prohlídky snímků
Předtím než začnete fotoaparát používat
Zaznamenaný snímek a informace o expozici se zobrazí vrežimu
prohlížení při zobrazení jednotlivého snímků.
1 Prohlídka snímků (str.66)
Stiskněte M tlačítko pro volbu typu zobrazení informací při zobrazení
jednotlivého snímků.. Použijte čtyřcestný přepínač (2345) pro volbu
typu zobrazení a stiskněte tlačítko 4 pro nastavení informace
zobrazené na obrazovce.
100-0001
Standardní zobrazení informací
M
1/
2000
F2.8
200
Zobrazení jednotlivého snímků.
(Zobrazení standardní
informace)
Obrazovka displejeZobrazená informace
Standardní zobrazení
informací
Zobrazení detailních
informací
Zobrazení histogramu
Zobrazení RGB
histogramu
Bez zobrazení
informací
Zobrazí se zaznamenaný snímek, formát souboru
a nápověda k operaci.
Zobrazí se podrobné informace, jak a kdy byl snímek
exponován ve dvou stránkách. (str.28)
Zobrazí se zaznamenaný snímek a histogram jasu.
Není kdispozici během prohlížení videoklipu. (str.30)
Zobrazí se zaznamenaný snímek a RGB histogram.
Není kdispozici během prohlížení videoklipu. (str.30)
Zobrazí se pouze zaznamenaný snímek.
Zrušit
MENU
Volba zobrazení informace
při prohlížení
OK
OK
K-01_CZE.book Page 27 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
Informace zde zvolená se zobrazí při příštím přepnutí na režim prohlížení.
Když je [Informace k prohlížení] nastaven na P (vypnuto) v [Paměť] vmenu
[A Režim záznamu 3], objeví se vždy při zapnutí fotoaparátu zobrazení
standardních informací. (str.205)
27
1
Předtím než začnete fotoaparát používat
+1.0
1/
2000
F2.8
G1A1
50mm
1600
100-0001
+1.5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10:30
10'10"
0.0
1/
125
F8.0
G1A1
50mm
125
100-0001
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10:30
N 36°45. 4 1 0 '
W140°0 2 . 0 0 0'
0m
123°
100-0001
10:00: 0 0
02/02/ 2 0 1 2
02/02/ 2 0 1 2
02/02/ 2 0 1 2
K-01_CZE.book Page 28 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
28
Zobrazení detailních informací
Použijte čtyřcestný přepínač (23) pro přepnutí stránek.
(Všechny položky jsou zde zobrazené pro účely vysvětlení. Skutečné zobrazení
se může lišit.)
1
Předtím než začnete fotoaparát používat
Stránka 1
Snímky
1/
2000
F2.8
1600
Videoklipy
1/
125
F8.0
125
Stránka 2
Snímek/Videoklip
N 36°45.410'
W140°02.000'
02/02/2012
50mm
+1.5
02/02/2012
10'10"
50mm
0.0
02/02/2012
100-0001
+1.0
G1A1
10:30AMAM
100-0001
G1A1
10:30AMAM
100-0001
0m
123°
10:00:00
1
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
101112
14151617
22 23 2425 26 27 28
10
141534
23
1
3456 7
2
89
3
2
118 9 1 2
35 2425 26
2
38
36
38
40
42
20191821
3231
33
32
43
29
13
30
67
29
30
2120418
67
37
39
41
36
K-01_CZE.book Page 29 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
1Informace otočení (str.169)
2Zaznamenané snímky
3Režim exponování (str.77)
4Digitální filtr (str.149)
5Nastavení DPOF (str.213)
6Nastavení ochrany (str.210)
7Číslo složky-Pořadí souboru
(str.211)
8Způsob exponování (str.70)
9Měření AE (str.92)
10 Čas závěrky (str.85)
11 Fokální délka objektivu
12 Shake Reduction (str.104)/
Videoklipy SR (str.117)
13 Režim zaostřování (str.96)
14 Hodnota clony (str.85)
15 Kompenzace EV (str.87)
16 Režim blesku (str.61)
17 Kompenzace při expozici
expozice (str.114)
20 Vyvážení bílé (str.134)
21 Jemné nastavení vyvážení bílé
(str.135)
22 Formát souboru (str.131)
* Indikátory 36 a 40 až 43 se objeví pouze u snímků, u kterých je uložena
informace GPS.
23 JPEG záznamové pixely (str.132)/
Záznamové pixely videoklipů
(str.117)
24 JPEG kvalita (str.133)/Videoklipy
stupeň kvality (str.117)
25 Korekce přepalů (str.138)
26 Kompenzace stínů (str.139)
27 Korekce zkreslení (str.143)
28 Úprava laterální chromatické
aberace (str.143)
29 Vlastní snímek (str.145)
30 Parametry uživatelského snímku
(str.146)
31 Barevný prostor (str.133)
32 Datum a čas expozice
33 Doba záznamu
34 Úroveň záznamu zvuku (str.117)
35 Obnovovací frekvence (str.117)
36 Směr objektivu
37 Fotograf (str.212)
38 Varování změněné informace
39 Držitel copyright (str.213)
40 Zeměpisná šířka
41 Zeměpisná výška
42 Zeměpisná délka
43 Koordinovaný světový čas
29
1
Předtím než začnete fotoaparát používat
Loading...
+ 248 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.