Pentax_K-01_QSG.book Page 0 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
Agradecemos-lhe ter comprado esta
máquina digital PENTAX.
Quando utilizar esta máquina pela primeira
vez, é recomendável que comece por ler este
Guia Rápido para se familiarizar com as
operações básicas da máquina. Consulte
o “Manual de Instruções”, fornecido
separadamente, para obter explicações mais
detalhadas sobre as funções e as operações
avançadas da máquina.
0
Pentax_K-01_QSG.book Page 0 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
Aos utilizadores desta máquina fotográfica
• Não utilize nem guarde esta máquina junto de equipamentos que produzam
fortes radiações electromagnéticas ou campos magnéticos. As cargas
estáticas fortes ou os campos magnéticos produzidos por equipamentos,
tais como transmissores radioeléctricos, podem interferir com o monitor,
danificar os dados guardados ou afectar os circuitos internos da máquina
e provocar o funcionamento incorrecto da mesma.
O painel de cristais líquidos utilizado para o monitor é produzido com recurso
•
a tecnologia de precisão extremamente elevada. Embora o nível de pixéis
activos seja de 99,99% ou superior, é preciso não esquecer que 0,01%
ou menos de pixéis podem não iluminar ou podem iluminar quando não
o deveriam fazer. Esse facto, no entanto, não exerce qualquer influência
sobre a imagem registada.
É possível que as ilustrações e o visor do monitor apresentados neste manua
•
sejam diferentes dos do produto real.
• Neste manual, a designação Cartões de Memória SD aplica-se aos
Cartões de Memória SD, aos Cartões de Memória SDHC e aos Cartões
de Memória SDXC.
• Doravante, neste manual, o termo genérico “computador(es)” refere-se
a um PC Windows ou a um Macintosh.
• Neste manual, o termo “bateria(s)” refere-se a qualquer tipo de bateria
usado nesta máquina e respectivos acessórios.
l
Pentax_K-01_QSG.book Page 1 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
Para utilizar a máquina fotográfica com segurança
Demos muita atenção à segurança desta máquina. Ao usá-la, deve dar
especial atenção aos pontos assinalados com os símbolos seguintes.
Aviso
Cuidado
Sobre a máquina fotográfica
Aviso
• Não desmonte nem modifique a máquina. No seu interior há zonas sujeitas
a alta tensão, com risco de choque eléctrico.
• Se o interior da máquina ficar exposto devido a queda ou a qualquer dano
da máquina, nunca toque nas partes expostas. Há risco de choque eléctrico.
• Não aponte a máquina para o sol nem para outras fontes de luz intensa
quando tirar fotografias, nem deixe a máquina exposta à luz solar directa
com a tampa da objectiva retirada. Se o fizer, pode provocar a avaria
da máquina ou um incêndio.
• Não olhe através da objectiva com esta direccionada para o sol ou para
outras fontes de luz intensa. Se o fizer, pode originar perda de visão
ou causar lesões visuais.
• Se ocorrerem quaisquer anomalias durante a utilização da máquina, tais
como fumo ou odor estranho, desligue-a imediatamente, retire a bateria ou
o adaptador CA e contacte o centro de assistência técnica PENTAX mais
próximo. A utilização continuada pode originar um incêndio ou choque eléctrico.
Este símbolo indica que a abertura deste equipamento
pode provocar lesões corporais graves.
A inobservância desta indicação pode provocar lesões
corporais ligeiras a médias ou danos materiais.
Cuidado
• Não coloque os dedos sobre o flash ao dispará-lo. Pode queimar-se.
• Não cubra o flash com uma peça de roupa ao dispará-lo. Pode ocorrer
descoloração.
• Algumas zonas da máquina fotográfica aquecem durante o funcionamento.
Corre o risco de queimaduras de baixa temperatura se mantiver as mãos
nessas zonas durante muito tempo.
• Se o monitor for danificado, tenha cuidado com os fragmentos de vidro.
Também tenha o cuidado de não permitir que o cristal líquido entre
em contacto com a sua pele, com os olhos, ou com a boca.
1
Pentax_K-01_QSG.book Page 2 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
• Dependendo da sua condição física ou características, a utilização
da máquina fotográfica pode causar prurido, exantemas ou borbulhas.
Em caso de qualquer anomalia, interrompa a utilização da máquina
e procure imediatamente assistência médica.
Acerca do carregador de bateria e do adaptador CA
Aviso
• Use sempre o carregador de bateria e o adaptador CA desenvolvidos
exclusivamente para esta máquina, com a potência e a tensão especificadas.
A utilização de um carregador de bateria ou adaptador CA não exclusivo
para esta máquina ou a utilização do carregador de bateria ou adaptador
CA exclusivo com uma potência ou tensão não especificadas pode provocar
incêndio, choque eléctrico ou avarias na máquina. A tensão indicada
é 100-240 V CA.
• Não desmonte nem modifique o produto porque poderia causar incêndio
ou choque eléctrico.
• Se do produto sair fumo ou um odor estranho, ou se houver qualquer
outra anormalidade, deixe imediatamente de o usar e contacte um centro
de assistência técnica PENTAX. A utilização continuada pode originar
um incêndio ou choque eléctrico.
• Se houver entrada de água para o interior da máquina, deve consultar
o centro de assistência técnica PENTAX. A utilização continuada pode
originar um incêndio ou choque eléctrico.
• Se vir um relâmpago ou se ouvir trovoada durante a utilização do
carregador de bateria e do adaptador CA, desligue a ficha de alimentação
e interrompa a utilização. A utilização continuada pode originar danos
no produto, um incêndio ou choque eléctrico.
• Se a ficha de alimentação ficar com pó, deve limpá-la. O pó acumulado
pode causar um incêndio.
• Para reduzir riscos, use exclusivamente o cabo de alimentação certificado
CSA/UL; o cabo é do tipo SPT-2 ou superior, mínimo Nº 18 de cobre AWG,
com uma das extremidades com uma tampa de ficha moldada (com
configuração NEMA especificada) e com a outra com um corpo de tomada
moldada (com configuração IEC do tipo não industrial), ou equivalente.
2
Pentax_K-01_QSG.book Page 3 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
Cuidado
• Não coloque nem deixe cair objectos pesados sobre o cabo CA, nem dobre
o mesmo exageradamente. Se o fizer, poderá danificá-lo. Se o cabo CA
ficar danificado, deve consultar o centro de assistência técnica PENTAX.
• Não toque nem provoque curto-circuitos na área do terminal do cabo CA
enquanto este está ligado.
• Não ligue nem desligue a ficha de alimentação com as mãos molhadas.
Isto pode causar um choque eléctrico.
• Não deixe cair o produto nem o submeta a impactos violentos. Se o fizer,
pode provocar a avaria do produto.
• O carregador de bateria D-BC90 não deve ser utilizado para carregar outra
bateria para além da bateria recarregável de iões de lítio D-LI90. Tentar
carregar outros tipos de baterias pode causar uma explosão ou aquecimento,
ou ainda danificar o carregador.
Acerca da bateria de iões de lítio recarregável
Aviso
• Se o líquido derramado pela bateria entrar em contacto com os olhos,
não os esfregue. Lave-os com água limpa e recorra a assistência médica
imediatamente.
Cuidado
• Use apenas a bateria especificada para esta máquina fotográfica.
Se utilizar outras baterias, pode provocar uma explosão ou incêndio.
• Não desmonte a bateria. Se desmontar a bateria pode provocar uma
explosão ou derrame de líquido.
• Retire imediatamente a bateria da máquina se ficar quente ou começar
a deitar fumo. Proceda com cuidado para não se queimar ao retirá-la.
• Mantenha fios, ganchos de cabelo e quaisquer outros objectos metálicos
afastados dos contactos + e – da bateria.
• Não coloque a bateria em curto-circuito nem a descarte por meio de fogo.
Tal pode causar uma explosão ou um incêndio.
• Se o líquido derramado pela bateria entrar em contacto com a pele ou
com o vestuário, pode provocar irritação na pele. Lave as zonas afectadas
muito bem com água.
3
Pentax_K-01_QSG.book Page 4 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
• Precauções para a utilização da bateria D-LI90:
UTILIZAR APENAS O CARREGADOR ESPECIFICADO.
- NÃO INCINERAR.
- NÃO DESMONTAR.
- NÃO LIGAR EM CURTO-CIRCUITO.
- NÃO EXPOR A ALTAS TEMPERATURAS. (140°F/60°C)
Mantenha a máquina e respectivos acessórios fora do alcance das
crianças
Aviso
• Não coloque a máquina e os acessórios desta ao alcance das crianças.
1. Se o produto cair ou se for utilizado sem o devido conhecimento poderá
causar ferimentos graves.
2. Se a correia se enrolar à volta do pescoço pode causar asfixia.
3. Para evitar o risco dos pequenos acessórios, como a bateria ou os
Cartões de Memória SD, serem engolidos por engano, guarde-os fora
do alcance das crianças.
Recorra imediatamente a assistência médica se um acessório for
acidentalmente engolido.
4
Pentax_K-01_QSG.book Page 5 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
Cuidados a ter durante o manuseamento
Antes de utilizar a máquina fotográfica
• Quando viajar, leve a lista da Rede de Assistência Mundial incluída
na embalagem. Pode ser-lhe útil se tiver problemas no estrangeiro.
• Se a máquina não tiver sido usada durante muito tempo, assegure-se de
que está a funcionar correctamente, em particular antes de tirar fotografias
importantes (como num casamento ou em viagem). O conteúdo do registo
não pode ser garantido se o registo, a visualização ou a transferência dos
dados para um computador, etc., não for possível devido a mau funcionamento
da máquina ou do suporte de registo (Cartão de Memória SD), etc.
Acerca da bateria e do carregador
•
Para manter a bateria em perfeitas condições, evite guardá-la completamente
carregada ou em locais com temperaturas elevadas.
• Se a bateria ficar inserida na máquina e esta não for utilizada durante muito
tempo, a bateria descarregará excessivamente e ficará com uma vida útil
mais reduzida.
• Recomenda-se que a bateria seja carregada um dia antes ou no próprio dia
em que vai ser utilizada.
• O cabo CA fornecido com a máquina foi desenvolvido exclusivamente
para o carregador de bateria D-BC90. Não deve ser usado com outros
equipamentos.
Precauções durante o transporte e a utilização da máquina fotográfica
• Não submeta a máquina a temperaturas nem a humidade elevadas.
Não deixe a máquina num veículo porque a temperatura pode subir muito.
• Não submeta a máquina a vibrações intensas, a choques, nem a pressão.
Use uma almofada para proteger a máquina das vibrações de motociclos,
automóveis ou barcos.
• A gama das temperaturas para a utilização da máquina é 0ºC a 40ºC
(32°F a 104°F).
• O monitor pode ficar preto a temperaturas elevadas, mas regressará
ao normal logo que sejam atingidas temperaturas normais.
• O monitor pode reagir mais lentamente com temperaturas baixas.
Isso deve-se às propriedades dos cristais líquidos e não é uma avaria.
• As súbitas variações de temperatura provocam condensação no interior
e no exterior da máquina. Coloque a máquina no seu saco ou num saco de
plástico, e retire-a quando a temperatura da mesma e da área envolvente
forem iguais.
5
Pentax_K-01_QSG.book Page 6 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
• Evite contacto com lixo, lama, areia, pó, água, gases tóxicos ou sal porque
podem provocar avaria na máquina. Limpe a máquina para secar quaisquer
gotas de chuva ou de água.
• Não exerça pressão sobre o monitor pois pode parti-lo ou avariá-lo.
• Quando utilizar um tripé, tenha cuidado para não apertar demasiado
o parafuso na sapata do tripé.
Limpar a máquina fotográfica
• Não limpe o produto com solventes orgânicos, tais como diluentes,
álcool ou benzina.
Utilize uma escova para objectivas para remover o pó acumulado na objectiva
•
Nunca utilize vaporizadores de ar para a limpeza, uma vez que isso pode
danificar a objectiva.
• Contacte um centro de assistência técnica da PENTAX para solicitar uma
limpeza profissional do sensor CMOS. (Este serviço não é gratuito.)
Armazenar a máquina fotográfica
Não guarde a máquina juntamente com conservantes ou produtos químicos.
•
Se for guardada a temperatura e humidade elevadas, pode ocorrer
a formação de bolor. Retire a máquina do respectivo estojo e guarde-a
num local seco e arejado.
• Evite usar ou guardar a máquina onde possa ser exposta a electricidade
estática ou a interferências eléctricas.
• Evite usar ou guardar a máquina sob acção directa da luz solar ou
em locais onde possa ser exposta a mudanças rápidas de temperatura
ou a condensação.
• Inspecções periódicas são recomendadas de ano a ano ou de dois em dois
anos para manutenção do rendimento elevado.
.
6
Pentax_K-01_QSG.book Page 7 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
Outras precauções
• O Cartão de Memória SD está
equipado com um interruptor de
protecção contra registo. Se colocar
o interruptor em LOCK (bloqueio)
impede que sejam registados novos
dados no cartão, que os dados
guardados sejam eliminados e que
o cartão seja formatado pela máquina ou pelo computador.
• O Cartão de Memória SD pode estar quente quando é retirado
imediatamente após a utilização da máquina.
• Não retire o Cartão de Memória SD nem desligue a máquina enquanto
o cartão está a ser acedido. Tal poderá causar perda de dados ou danificar
o cartão.
• Não dobre o Cartão de Memória SD nem o submeta a impactos violentos.
Guarde-o ao abrigo de água e de temperaturas elevadas.
• Não retire o Cartão de Memória SD durante a formatação. O cartão poderá
ficar danificado e inutilizado.
• Os dados no Cartão de Memória SD podem ser eliminados nas condições
a seguir indicadas. Não aceitamos qualquer responsabilidade por dados
que sejam eliminados se:
1. o Cartão de Memória SD for manuseado incorrectamente pelo
utilizador;
2. o Cartão de Memória SD for exposto a electricidade estática ou a
interferências eléctricas;
3. o Cartão de Memória SD não for utilizado durante um longo período
de tempo;
4. o Cartão de Memória SD for ejectado ou a bateria retirada enquanto
o cartão está a ser acedido.
• Se o Cartão de Memória SD não for usado durante muito tempo, os dados
existentes no mesmo podem tornar-se ilegíveis. Não deixe de guardar
regularmente os dados importantes num computador.
• Formate os Cartões de Memória SD novos. Formate também os Cartões
de Memória SD utilizados anteriormente noutras máquinas fotográficas.
Comutador
de protecção
de registo
7
Pentax_K-01_QSG.book Page 8 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
• Tenha em atenção que a eliminação de dados armazenados num Cartão
de Memória SD, ou a formatação de um Cartão de Memória SD não elimina
completamente os dados originais. Em certas situações, os dados eliminados
podem ser recuperados através de software disponível no mercado.
Se pretende descartar, dar ou vender o seu Cartão de Memória SD,
deve verificar se os dados presentes no cartão são totalmente eliminados
ou que o próprio cartão é destruído caso contenha informações pessoais
ou sensíveis.
• Os dados no seu Cartão de Memória SD devem ser geridos por sua
conta e risco.
8
OK
Cancel
Landscape
1/2
Pentax_K-01_QSG.book Page 9 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
Verificação do conteúdo da embalagem
Verifique se os itens indicados a seguir foram entregues
juntamente com a sua máquina.
P Máquina fotográfica
P Software (CD-ROM) S-SW120P Cabo USB I-USB7
P Correia O-ST120
P Bateria recarregável de iões
de lítio D-LI90
For capturing landscapeviews. Enhances colorsof sky and foliage
MENU
Cancel
Landscape
1/2
P Carregador de bateria
D-BC90
OK
OK
P Cabo CAP Tampa da sapata
(instalada na máquina)
P Tampa do corpo
(instalada na máquina)
P Manual de Instruções
O Guia Rápido (este guia)
9
Pentax_K-01_QSG.book Page 10 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
Nomes das peças e indicadores no monitor
Parte de trás
Flash incorporado
Selector de modo
Botão disparador
Interruptor principal
Botão d (vermelho)
Botão K/i
Ranhura do Cartão de Memória SD
Botão N
Tampa dos terminais
Comando com quatro sentidos
Botão 4
Botão 3
Parte inferior
Monitor
10
Neste Guia Rápido, as teclas das
setas a pressionar são apresentadas
da forma indicada à direita.
Tampa do compartimento
da bateria
2
54
3
Pentax_K-01_QSG.book Page 11 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
zIndicadores no monitor
Os seguintes indicadores são apresentados no modo de pausa.
Apresentação de informações standard no modo de pausa
Equilíbrio brancos
Modo de accionam
Modo de flash
Modo de Registo
Velocidade do
obturador
Valor da abertura
Imagem personaliz
Medição exp. aut
Shake Reduction
Sensibilidade
Nível
de carga
da bateria
Enquadramento de
focagem
automática
Capacidade
restante de
armazenamento
de imagens
11
Pentax_K-01_QSG.book Page 12 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
1
1
zColocar a correia e a objectiva
zInstalar a bateria e o Cartão de Memória SD
Carregue a bateria antes de utilizar.
Preparação da máquina para utilização
Cartão de Memória SD
12
Bateria
Cancelar
Definição inicial
Definições concluídas
Português
Lisboa
OK
Pentax_K-01_QSG.book Page 13 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
2
2
Ligar a máquina
zRode o interruptor principal para ON
zEfectuar as definições iniciais
O ecrã de selecção da língua [Language/] aparece quando
a máquina é ligada pela primeira vez. Seleccione a língua desejada
e, depois, defina a data e a hora.
1
Utilize o comando com quatro sentidos (2345) para
seleccionar a língua pretendida.
2
2
Pressione o botão 4.
Aparece o ecrã de [Definição inicial].
3
Pressione o comando com
quatro sentidos (3) para
deslocar o enquadramento para
W (Cidade de origem).
Definição inicial
Português
Lisboa
4
5
Definições concluídas
Cancelar
MENU
Pressione o comando com quatro sentidos (5) para apresentar
o ecrã [W Cidade de origem].
Utilize o comando com quatro sentidos (45) para escolher
a cidade.
OK
OK
13
24h
00:00
Cancelar
Ajuste da data
Formato da data
Data
Hora
dd/mm/aa
0 1 /0 1/ 2 01 2
Definições concluídas
OK
Pentax_K-01_QSG.book Page 14 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
6
Pressione o comando com quatro sentidos (3) para deslocar
o enquadramento para [DST] (tempo de economia de luz diurna).
7
Utilize o comando com quatro sentidos (45) para seleccionar
O (Ligar) ou P (Desligar).
8
Pressione o botão 4 para voltar a apresentar o ecrã
[Definição inicial].
9
Pressione o comando com quatro sentidos (3) para seleccionar
[Definições concluídas] e pressione o botão 4.
Aparece o ecrã [Ajuste da data].
10
No comando com quatro sentidos,
pressione (5) para seleccionar
[dd/mm/aa] e utilize (23) para
seleccionar o formato da data.
Ajuste da data
Formato da data
Data
Hora
Definições concluídas
Cancelar
MENU
dd/mm/aa
01/01/2012
00:00
OK
24h
OK
14
11
No comando com quatro sentidos, pressione (5) para seleccionar
[24h] e utilize (23) para seleccionar [24h] ou [12h].
12
Pressione o botão 4 e, de seguida, pressione o comando com
quatro sentidos (3) para deslocar o enquadramento para [Data].
13
No comando com quatro sentidos, pressione (5) para seleccionar
[01] (mês), [01] (dia) ou [2012] (ano), e utilize (23) para acertar
a data para o dia actual.
14
Pressione o botão 4 e pressione o comando com quatro
sentidos (3) para deslocar o enquadramento para [Hora].
15
Defina a hora da mesma forma que efectuou a definição em .
15
15
Pressione o comando com quatro sentidos (3) para seleccionar
16
[Definições concluídas] e pressione o botão 4.
13
ġ
Formatar
Todos os dados serão
eliminados
Cancelar
Formatar
OK
Pentax_K-01_QSG.book Page 15 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
zFormatar um Cartão de Memória SD
Utilize esta máquina para formatar (inicializar) um Cartão de
Memória SD não utilizado ou que tenha sido utilizado noutra
máquina ou dispositivo digital.
Tenha em atenção que a formatação elimina todos os dados
armazenados no Cartão de Memória SD.
Formatar
Todos os dados serão
eliminados
ġ
Formatar
Cancelar
OK
OK
15
Pentax_K-01_QSG.book Page 16 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
3
3
Assim que a máquina estiver pronta a ser utilizada, pode começar
a tirar fotografias.
Tirar fotografias
zPermitir que a máquina escolha
as definições ideais
Comece por tentar fotografar utilizando a forma mais simples.
2
1
Regule o selector de modo para n.
No modo n (Fotografia automática), a máquina selecciona
automaticamente o modo de registo ideal para o motivo pretendido
2
2
Visualizando o monitor, posicione o motivo dentro
do enquadramento AF.
.
16
Pentax_K-01_QSG.book Page 17 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
2
3
Quando utilizar uma objectiva com zoom, rode o anel de zoom
para enquadrar o motivo.
2
4
Pressione o botão disparador
até meio.
Quando o motivo ficar focado,
o enquadramento AF fica verde.
2
5
Pressione a fundo o botão
disparador.
A fotografia é tirada.
17
ġ
Cancelar
OK
Retrato
Para capturar retratos.
Reproduz um tom de pele
saudável e brilhante
Pentax_K-01_QSG.book Page 18 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
zTirar fotografias de acordo com a cena
a fotografar
Pode escolher de entre vários tipos de modos de cena para
corresponder às condições de fotografia.
2
1
Regule o selector de modo
para H.
Surge o ecrã de selecção
do modo de Cena.
2
2
Utilize o comando com quatro
sentidos (2345) para
escolher um modo de cena
Para capturar retratos.
Reproduz um tom de pele
saudável e brilhante
ġ
MENU
e pressione o botão 4.
A máquina está pronta para tirar uma fotografia.
Retrato
Cancelar
OK
OK
18
Pentax_K-01_QSG.book Page 19 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
zRegistar animações
2
1
Regule o selector de modo para C.
2
2
Posicione o motivo no monitor
e pressione o botão disparador
até meio.
3
Pressione a fundo o botão
disparador.
É iniciado o registo
da animação.
2
4
Pressione novamente
o botão disparador.
O registo da animação é terminado.
Memo
Por predefinição, o botão d (vermelho) também está disponível
para registar uma animação.
19
Pentax_K-01_QSG.book Page 20 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
Utilizar o comando com quatro sentidos
No modo de Pausa, pode seleccionar as seguintes funções com
o comando com quatro sentidos.
zModo de flash
Seleccione entre C (Disparo automático do flash),
i (Flash aut.+Red. de olhos verm.), b (Disparo manual do flash), D (Flash man.+Red. de olhos verm.), G (Sincronização baixa
velocid.), H (Sincro. baixa vel.+olhos verm.) ou I (Sincronização
com Cortina).
Os modos de flash que podem ser seleccionados diferem consoante
o modo de Registo.
Quando está seleccionado C ou D, o flash incorporado sai
automaticamente quando é necessário.
zSensibilidade
Seleccione entre [ISO AUTO] ou [ISO] (valor fixo).
zModo de accionam.
Seleccione entre 9(Fotografia a Fotografia),
g (Fotografia Contínua), g (Disparador
Retardado), h (Comando Remoto)
ou l (Variação da Exposição).
20
Pentax_K-01_QSG.book Page 21 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
zEquilíbrio brancos
Seleccione de entre F (Equilíbrio Auto. de Brancos),
G (Luz Diurna), H (Sombra), ^ (Nublado), J (Luz Fluorescente),
I (Tungsténio), L (Flash), f ou K (Manual).
21
100-0001
Eliminar
Cancelar
OK
Pentax_K-01_QSG.book Page 22 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
4
4
É possível visualizar no monitor as imagens registadas.
É possível apresentar várias imagens ao mesmo tempo.
Rever imagens
1
Pressione o botão N depois de tirar
uma fotografia.
A imagem registada é apresentada
no monitor.
2
Utilize o comando com quatro sentidos
(45) para apresentar a imagem anterior
ou seguinte.
Memo
zEliminar uma única
imagem
2
1
Apresente a imagem que pretende
eliminar.
2
2
Pressione o botão K/i.
Aparece o ecrã de confirmação
da eliminação.
2
3
Pressione o comando com quatro sentidos (2) para seleccionar
[Eliminar].
2
4
Pressione o botão 4.
Eliminar
Cancelar
100-0001
OK
OK
Memo
É possível eliminar a várias imagens ao mesmo tempo.
22
Sair
OK
Rotação da imagem
Roda as imagens registadas.
Útil para visualizar imagens no
televisor ou outros dispositivos
Pentax_K-01_QSG.book Page 23 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
Seleccionar uma função de visualização
Pode escolher a função de visualização que pretende utilizar
na Paleta dos Modos de Visualização.
Pressione o comando com
quatro sentidos (3) quando
uma imagem é apresentada.
Rotação da imagem
Pode seleccionar uma
função de visualização.
Roda as imagens registadas.
Útil para visualizar imagens no
televisor ou outros dispositivos
MENU
Sair
OK
OK
23
Pentax_K-01_QSG.book Page 24 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
Para obter mais informações sobre como utilizar a O,
consulte o Manual de Instruções.
O Manual de Instruções
24
Pentax_K-01_QSG.book Page 25 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
Informação aos utilizadores sobre a recolha e eliminação de equipamento
usado e baterias usadas
1. Na União Europeia
Estes símbolos nos produtos, embalagem e/ou documentos fornecidos
significam que os equipamentos eléctricos e electrónicos e baterias
usados não devem ser misturados com o lixo doméstico normal.
Os equipamentos eléctricos/electrónicos e as baterias usados
devem ser tratados separadamente e em conformidade com
a legislação que exige um adequado tratamento, reaproveitamento
e reciclagem destes produtos.
Ao descartar correctamente estes produtos, ajudará a garantir
que os resíduos são submetidos ao necessário tratamento,
reaproveitamento e reciclagem, prevenindo assim potenciais
efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana que, caso
contrário, resultariam do inadequado tratamento dos resíduos.
Se tiver sido acrescentado um símbolo de produto químico por baixo
símbolo indicado acima, em conformidade com a directiva relativa
às baterias, tal indica que existe um metal pesado (Hg = Mercúrio,
Cd = Cádmio, Pb = Chumbo) na bateria, numa concentração
superior a um limiar aplicável especificado na referida directiva.
do
Para obter mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos usados,
contacte as autoridades locais, os serviços de eliminação de resíduos ou o ponto
de venda onde adquiriu os produtos.
2. Noutros países fora da EU
Estes símbolos são válidos apenas no espaço da União Europeia. Se pretender
eliminar produtos usados, contacte as autoridades locais ou o revendedor para
que lhe indiquem o método adequado para o fazer.
Na Suíça: o equipamento eléctrico/electrónico usado pode ser entregue gratuitamente
ao vendedor, mesmo que não adquira um produto novo. Pode encontrar uma lista
de mais instalações de recolha nas páginas www.swico.ch ou www.sens.ch.
25
Pentax_K-01_QSG.book Page 1 Wednesday, February 8, 2012 3:33 PM
PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639,
JAPAN
(http://www.pentax.jp)
PENTAX RICOH IMAGING
FRANCE S.A.S.
(European Headquarters)
PENTAX RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
PENTAX RICOH IMAGING
UK LTD.
PENTAX RICOH IMAGING
AMERICAS CORPORATION
PENTAX RICOH IMAGING
CANADA INC.
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex,
FRANCE
(HQ - http://www.pentax.eu)
(France - http://www.pentax.fr)