La lecture du mode d’emploi vous permettra de
bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre
appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX J.
Veuillez lire le mode d’emploi avant l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti
des fonctions de ce produit. Ce document est à conserver après lecture car il vous aidera
à mieux comprendre l’ensemble de ses caractéristiques.
Objectifs que vous pouvez utiliser
En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA, D FA et FA J
et les objectifs disposant d’une position d’ouverture s (auto).
Pour utiliser d’autres objectifs ou accessoires, voir page 37 et 179.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de J destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées
sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur
en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé
de certains types d’images : prises lors de manifestations, dans le cadre de l’entreprise ou destinées
à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées
autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière
est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD est une marque de fabrique.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés
respectives.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil
en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques
ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une technologie de très haute
précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 %
ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être.
Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes
et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser
des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur
les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique
grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer
vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran ACL figurant dans le présent manuel
diffèrent du produit réel.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE
APPAREIL
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer
l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants
quant aux points précédés des symboles suivants.
1
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut
engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut
engendrer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces
sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD
hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin
en cas d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Ne regardez jamais directement le soleil à travers le viseur lorsque le téléobjectif
est monté car cela peut s’avérer très dangereux pour votre vue et, en particulier,
provoquer une cécité.
• Prenez soin de garder les piles hors de portée des enfants.
Consultez immédiatement un médecin en cas d’absorption accidentelle.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement spécifié pour ce produit,
de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie,
de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un
adaptateur secteur autre que celui spécifié ou de tension et de voltage différents.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie
ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• Débranchez l’adaptateur secteur et cessez toute utilisation en cas d’orage car il existe
un risque de détérioration du matériel, d’incendie ou de décharge électrique.
2
Attention
• N’essayez jamais de démonter ni de provoquer un court-circuit dans la pile.
Ne la jetez jamais dans un feu, elle pourrait exploser ou s’enflammer.
• Ne chargez jamais des piles autres que les piles Ni-MH rechargeables car elles
pourraient exploser ou s’enflammer. Des piles pouvant être utilisées dans
cet appareil, seules les piles Ni-MH peuvent être rechargées.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
De légères brûlures sont donc possibles en cas de maniement prolongé.
• Lorsque vous déclenchez le flash, veillez à ce qu’il ne soit pas en contact
avec votre doigt ou vos vêtements, en raison du risque de brûlure.
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES PILES
• N’utilisez que des piles définies pour cet appareil, pour éviter tout risque d’explosion
ou de surchauffe.
• Remplacez toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas les marques, les types
ou des piles de durée d’utilisation différente pour éviter tout risque d’explosion
ou de surchauffe.
• Une mauvaise utilisation de la pile peut provoquer des fuites, surchauffes, explosions,
etc. Respectez les polarités « + » et « - » indiquées.
• Les piles lithium AA, alcaline AA et CR-V3 ne sont pas rechargeables.
N’essayez jamais de démonter les piles ni de les recharger afin d’éviter tout risque
d’explosion ou de surchauffe.
Précautions d’utilisation
• Emportez le descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans la
boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne
toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que
des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être
garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert
des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement
de votre appareil ou du support d’enregistrement
(carte mémoire SD), etc.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés.
Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes
sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs
et des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité
élevés peut provoquer des moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le
dans un endroit sec et bien aéré.
• Cet appareil n’est pas étanche et ne peut pas être utilisé sous la pluie ou dans
des circonstances où il risque d’être mouillé ou éclaboussé.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez
en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C et 40°C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures élevées mais redevient
normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température.
Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides
et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes
de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique.
Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.30)
pour la carte mémoire SD.
• Utilisez une soufflette ou un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur.
N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran ACL car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
9
1 Avant d’utiliser votre appareil photo
Décrit les caractéristiques, les accessoires et le nom des différentes parties de l’appareil
photo.
2 Préparation de l’appareil
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières
photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez
les instructions qui y sont données.
3 Opérations de base
Explique la procédure pour prendre des photos fixes, les lire et les imprimer. Lisez-le
pour apprendre les opérations de base concernant la capture, la lecture et l’impression.
4 Référence des menus
Ce chapitre explique les fonctions de J avec les boutons et les menus.
5 Référence des fonctions
Présente d’autres fonctions pour améliorer votre J expérience.
6Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique
les différentes ressources disponibles.
1
2
3
4
5
6
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous.
1
Indique le numéro d’une page de référence fournissant des explications
sur l’opération.
Présente des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
10
Aide-mémoire
1Avant d’utiliser votre
appareil photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage et la nomenclature.
Caractéristiques de l’appareil J ............................. 12
Vérification du contenu de l’emballage .............................. 13
• Utilise un CCD de 23,5×15,7 mm avec 6,1 mégapixels (pixels effectifs) pour
une excellente précision et une vaste plage dynamique.
• Dispose d’un capteur AF avec 11 zones de mise au point.
Les neuf du centre sont des capteurs à large zone transversale.
1
• Mise au point manuelle améliorée grâce à un viseur identique à celui d’un appareil
reflex 35 mm classique doté d’un grossissement de 0,95×. Dispose également
d’une fonction de mise en surbrillance : les zones de mise au point du viseur
s’illuminent en rouge.
• Utilisez des piles CR-V3, lithium AA, Ni-MH AA rechargeables ou alcaline AA.
• Diverses parties de l’appareil ont bénéficié de concepts universels. L’écran ACL
haute résolution dispose de gros caractères et les boutons sont faciles à utiliser.
La zone capturée (angle de champ) est différente pour les appareils J et
les appareils reflex 35 mm même si un objectif identique est utilisé parce que le format
des films 35 mm et des CCD est différent.
Formats pour films 35 mm et CCD
Film 35 mm: 36×24 mm
J CCD: 23,5×15,7 mm
Les angles de champ étant égaux, la focale d’un objectif utilisé avec un appareil 35 mm
doit être environ 1,5 fois plus longue que celle de l’J. Pour obtenir le cadrage
de la même zone, divisez la focale de l’objectif 35 mm par 1,5.
Exemple) Pour capturer la même image qu’un objectif de 150 mm monté sur un appareil
Au contraire, multipliez la distance de mise au point de l’objectif utilisé avec l’J par
1,5 pour définir la distance de mise au point des appareils 35 mm.
Exemple) Si vous utilisez un objectif de 300 mm avec J
35 mm
150÷1,5=100
Utilisez un objectif de 100 mm avec l’J.
300×1,5=450
La distance de mise au point équivaut à un objectif de 450 mm sur un appareil
de 35 mm.
Vérification du contenu de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo.
Vérifiez que tous les accessoires sont présents.
13
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Cache du sabot FK
(monté sur l’appareil)
Cache de la monture du boîtier
(monté sur l’appareil)
CD-ROM du logiciel
S-SW28
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent mode
d’emploi)
Œilleton F
(monté sur l’appareil)
Câble USB
I-USB17
Courroie
O-ST10
L
Cache oculaire ME
Câble vidéo
I-VC28
Piles lithium
CR-V3 (deux)
14
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Descriptif technique
Appareil photo
Repère de monture
de l’objectif
Déclencheur
Interrupteur général
Interrupteur général
Témoin du retardateur/
Récepteur de la
télécommande
Poussoir
de déverrouillage
de l’objectif
Miroir
Coupleur AF
Curseur
de mode
de mise au point
Contacts
d’information
de l’objectif
Bouton 3
i
Bouton
Bouton M
Bouton Q
molette de zoom
BoutonL/Z
Bouton
de navigation
Bouton 4
Bouton {
Couvercle du
logement de la pile
Écrou de pied
15
Bouton K
Sélecteur de mode
Attache de la courroie
Prise du cordon
de déclenchement
Sortie USB/vidéo
Prise alimentation
secteur externe
Cache des ports
Écran ACL
Flash incorporé
Sabot
Bouton mc
Indications de
l’écran ACL
Bouton de réglage
dioptrique
Trappe de
protection du
logement de la carte
Levier de déverrouillage
de la trappe de
protection du logement
de la carte
Témoin d’accès
à la carte
Viseur
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
16
25
1600
2004
24
Programme Image
Auto
Indications de l’écran ACL
Les témoins suivants apparaissent sur l’écran
ACL en fonction du mode de l’appareil.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Écran ACL
Lorsque l’appareil est sous tension ou fonctionne en sélecteur de mode
Des guides s’affichent sur l’écran ACL pendant trois secondes à la mise sous tension
ou lors du réglage du sélecteur de mode.
Sélectionnez [Arrêt] pour [Affichage du guide] dans [H Préférences] pour ne pas montrer
les témoins. (p.99)
Mode du flash
1
1
23456
1600
1600
Programme Image
7
8
Programme Image
Auto
Auto
2004
// 24
12122004//2412
9
1414: 25
14 : 25
(le mode actif apparaît) (p.49)
Mode prise de vues (p.102)
2
Mesure AE (p.130)
3
Commute le point de mesure
4
de la distance (p.123)
Balance des blancs (p.112)
5
Sensibilité (p.115)
6
Mode de prise de vue
7
(position sélecteur de mode) (p.104)
Affichage d’avertissement heure monde
8
(p.164)
Date et heure (p.163)
9
* Les témoins 3, 4, 5 et 6 n’apparaissent que
lorsqu’un réglage autre que celui par défaut
est sélectionné. Le témoin 8 n’apparaît que
lorsque l’heure monde est activée.
Mode capture
25
AF
sRGB
100mmmm
ISO
800
2004
24
Infos d
taill
es
Infos d
taill
es
Programme Image
Auto
termine automatiquemt
condition du sujet pr
gler mode phot optimal
En mode capture, appuyez sur le bouton M pour afficher les réglages de la fonction
de capture sur l’écran ACL pendant 15 secondes.
Informations détaillées
Infos d
étaill
Infos détaillées
ées
Infos détaillées
17
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
14
1
15
1665432
1787
1811
ISO
800
ISO
800
sRGB
sRGB
1212/2004/2412/
Mode centre (p.118)
1
Mode de prise de vue (p.104)
2
Mesure AE (p.130)
3
Mode du flash (p.49)
4
Mode prise de vues (p.102)
5
Bracketing auto(p.145)
6
Sensibilité ISO (p.115)
7
Finition d’image (p.108)
8
Qualité (p.110)
9
2004
/24
AF
AF
1414: 25
14 : 25
100
100
mm
109
12
Pixels enregistrés (p.109)
10
Espace couleur (p.117)
11
Balance des blancs (p.112)
12
Date et heure (p.163)
13
Emplacement de la zone
14
de mise au point (p.123)
Saturation (p.111)
15
Netteté (p.111)
16
Contraste (p.111)
17
Focale de l’objectif
18
13
Appuyez sur le bouton de navigation (5) afin d’obtenir des explications concernant
le réglage du sélecteur de mode.
Explication du réglage du sélecteur de mode
Infos d
étaill
Infos détaillées
ées
Détermine automatiquemt
Détermine automatiquemt
condition du sujet pr
condition du sujet pr
régler mode phot optimal
régler mode phot optimal
Programme Image
Programme Image
Auto
Auto
18
25
sRGB
100mmmm
AF
ISO
800
2000
100- 0 0 01
2004
24
EV
Lecture
L’appareil fait basculer les affichages de l’écran à chaque fois que vous appuyez
sur le bouton M pendant la lecture.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Vous pouvez modifier les informations initialement affichées en appuyant sur le bouton
Q. (p.160)
Informations détaillées
2000
1 /
20001/228.F28.
ISO
800
ISO
800
Images capturées
1
Faire pivoter l’icône (p.64)
2
Numéro de dossier et numéro de fichier
3
image (p.169)
Icône de protection (p.77)
4
Mode centre (p.118)
5
Informations sur la zone
6
de mise au point (p.123)
Vitesse d’obturation (p.134)
7
Ouverture (p.136)
8
Correction EV (p.141)
9
Saturation (p.111)
10
Mode de prise de vue (p.104)
11
Mesure AE (p.130)
12
12122004/2412///
F
+
+
sRGB
sRGB
2004
/24
100-0001
100-0001
AF
AF
15.
1 5.
EV
EV
100
100
1414: 25
14 : 25
mm
23
1
9
11
20
24
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
87
12 13 14 15
17
18
21
Mode du flash (p.49)
Mode prise de vues (p.102)
Bracketing auto(p.145)
Netteté (p.111)
Sensibilité ISO (p.115)
Finition d’image (p.108)
Contraste (p.111)
Qualité (p.110)
Pixels enregistrés (p.109)
Espace couleur (p.117)
Focale de l’objectif
Balance des blancs (p.112)
Date et heure capturées(p.163)
22
25
4
6
5
10
16
19
23
Affichage histogramme
100-0046
12
100-0046
100-0046
3
4
Qualité de la capture
1
Numéro de dossier et numéro de fichier image (p.169)
2
Icône de protection (p.77)
3
Histogramme
4
• Les zones qui présentent un flou clignotent si l’avertissement Tache de lumière
est activé. (p.160)
• Dans l’affichage histogramme, appuyez sur le bouton de navigation (23) pour faire
monter ou descendre l’affichage histogramme.
19
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
20
Témoins du viseur
23
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
1
5
4
678 910
11121314
Mire autofocus (p.39)
1
Mire spot(p.130)
2
Mise au point (p.123)
3
État du flash (p.49)
4
S’affiche lorsque le flash est disponible et clignote lorsque le flash est recommandé
mais non activé.
Icône des modes Scènes (Pictures) (p.47)
5
L’icône du mode Scène sélectionné est affichée.
. Portrait de nuit, \ Sport q Macro, s Paysage, = Portrait, U Normal
Témoin de mise au point(p.44)
6
S’affiche lorsqu’une image est mise au point.
Vitesse d’obturation (p.134)
7
Vitesse d’obturation lors de la capture ou du réglage
(soulignée lorsque la vitesse d’obturation peut être réglée avec l’molette de zoom).
Ouverture (p.136)
8
Ouverture lors de la capture ou du réglage
(soulignée lorsque l’ouverture peut être réglée avec l’molette de zoom).
Correction EV (p.141)
9
S’affiche lorsque la correction IL est disponible ou utilisée.
Clignote lentement lors de la correction de l’intensité du flash.
Clignote rapidement lors de la correction de l’exposition et de l’intensité du flash.
La valeur réglée s’affiche lorsque le nombre d’images enregistrables apparaît.
Nombre d’images enregistrables/correction IL
10
Indique le nombre d’images enregistrables avec la qualité actuelle et le réglage
des pixels enregistrés.
Indique le nombre d’images enregistrables en prise de vue en continu. (p.100)
La valeur de la correction IL s’affiche lors de son réglage. (p.133)
La différence avec la valeur de l’exposition appropriée s’affiche si le mode exposition
est a. (p.138)
Balance des blancs manuelle (p.113)
11
S’affiche lorsque la balance blancs manuelle est utilisée et clignote pendant le réglage.
Mise au point manuelle (p.121)
12
S’affiche lorsque le mode mise au point est \.
Avertissement de sensibilité ISO (p.116)
13
S’affiche lorsque la valeur de l’avertissement est dépassée.
Témoin de mémorisation (p.142)
14
S’affiche pendant la mémorisation.
La mise au point utilisée en autofocus lorsque l’on appuie sur le bouton du déclencheur
à mi-course est en surbrillance rouge. (p.123)
21
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
22
Témoins de l’écran ACL
Les informations suivantes s’affichent sur l’écran ACL en haut de l’appareil.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
2
7
3
4
111065
1Vitesse d’obturation (p.134)6Mesure AE (p.130)
2Ouverture (p.136)Pas de témoin:
3Mode du flash (p.49)
b: Le flash incorporé est prêt
(lorsqu’il clignote, il faut utiliser le
flash ou un objectif incompatible
est utilisé)
9 : Vue par vue9Usure des piles
j : Prise de vue en rafale10Correction EV (p.141)
g : Prise de vue avec retardateur11Nombre d’images enregistrables/
h : Prise de vue avec télécommande
5Témoin de la zone de mise au point (p.123)
Pas de témoin : Automatique
: Sélectionner
: Centre
8Balance des blancs (p.112)
Mesure multizone
M : Mesure centrale pondérée
(Non affichée si l’appareil
est réglé sur Auto)
valeur de la correction IL/PC (Pb)
(PC = ordinateur personnel (stockage de
masse), Pb = PictBridge)
8
9
2Préparation de l’appareil
Ce chapitre décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la prise
des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance
et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Fixation de la courroie .......................................................... 24
Insertion des piles ................................................................ 25
Insertion/extraction de la carte mémoire SD ...................... 29
Mise sous/hors tension de l’appareil .................................. 32
Fixation de l’objectif ............................................................. 37
Réglage de la correction dioptrique du viseur ................... 39
24
2
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
1
Glissez une extrémité
de la courroie dans l’attache
de la courroie puis fixez-la
à l’intérieur de la boucle.
2
Glissez l’autre extrémité de l’autre
côté puis fixez-la de la même
manière.
Insertion des piles
Insérez les piles dans l’appareil. Utilisez deux piles CR-V3 ou quatre piles lithium AA,
Ni-MH AA ou alcaline AA.
• Les piles CR-V3, lithium AA et alcaline AA ne sont pas rechargeables.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement des piles ou ne retirez pas celles-ci lorsque
l’appareil est sous tension.
• Enlevez les piles si vous restez longtemps sans utiliser l’appareil car elles risquent
de fuir.
• Après une longue période de non-utilisation, si les réglages de la date et de l’heure
ont été réinitialisés lorsque vous mettez des piles neuves en place, suivez la procédure
de “Réglage de la date et de l’heure”. (p.35)
• Introduisez les piles correctement, sous peine de provoquer une panne de l’appareil.
• Remplacez toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas les types, les marques
ou des piles de durée d’utilisation différente.
1
Poussez et maintenez le levier
de déverrouillage du logement
des piles comme indiqué
sur l’illustration ()et
glisser le couvercle vers
l’objectif(), puis ouvrez-le.
2
1
faites
1
2
25
2
Préparation de l’appareil
2
Installez les piles conformément
aux polarités +/– indiquées à
l’intérieur du logement des piles.
26
3
Exercez une pression sur les piles
à l’aide du couvercle () puis
faites-le glisser comme indiqué
sur l’illustration () pour fermer.
1
2
1
2
Préparation de l’appareil
• En cas d’utilisation prolongée de l’appareil photo, veuillez utiliser l’adaptateur secteur
(optionnel). (p.28)
• Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement et que vous venez de remplacer
les piles, vérifiez que celles-ci sont bien orientées.
Piles
Quatre types de piles conviennent à votre appareil photo ; la performance peut varier
selon le type. Veillez à bien choisir le type selon l’utilisation recherchée.
2
CR-V3
AA Piles Ni-MH
rechargeables
Piles lithium AARecommandées dans les climats froids.
Piles alcalines AA
La pile CR-V3 fournie est une pile longue durée qui convient
pour les voyages.
Ce sont des piles rechargeables et économiques.
Recommandées uniquement en cas d’urgence, comme par exemple
lorsque vos piles sont épuisées. Celles-ci sont facilement disponibles
mais peuvent ne pas gérer toutes les fonctions de l’appareil dans
certaines conditions.
Témoin d’usure de la pile
Vérifiez la durée de vie restante de la pile grâce au symbole { sur l’écran ACL.
{Témoin fixe: La pile est pleine.
¶
}Témoin fixe: Pile en cours de décharge.
¶
?Témoin fixe: Pile presque épuisée.
¶
?Clignotement : L’appareil se met hors tension après avoir affiché un message.
Capacité approximative de stockage des images et
durée de lecture (piles neuves)
La capacité de stockage en images fixes repose sur les conditions de mesure conformes
aux normes CIPA et la durée de lecture repose sur les conditions de mesure de PENTAX.
L’on peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus dans
des conditions d’utilisation réelles en fonction du mode et des conditions de prise de vue.
• En règle générale, la performance des piles sera momentanément affectée en cas
de baisse de température. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats froids,
gardez des piles de rechange à portée, bien au chaud dans votre poche.
La performance des piles reviendra à la normale lors du retour à température ambiante.
• Il est possible que des piles alcaline AA ne gèrent pas toutes les fonctions de l’appareil.
Nous ne recommandons pas leur utilisation sauf en cas d’urgence.
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, que vous prenez des photos dans des climats froids
ou que vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des piles de rechange.
28
Utiliser l’adaptateur secteur (optionnel)
4
1
2
Préparation de l’appareil
2
3
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC10 (optionnel) en cas d’utilisation
prolongée de l’écran ACL ou de branchement de l’appareil à un ordinateur.
1
Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports.
2
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée
DC de l’appareil.
3
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
4
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce les branchements soient corrects entre l’appareil, l’adaptateur secteur,
la prise du cordon d’alimentation secteur et la prise secteur. En cas de déconnexion
pendant l’enregistrement ou la lecture de données sur la carte mémoire SD,
les données pourraient être perdues.
• En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur D-AC10, il est impératif de lire son mode
d’emploi.
• Le branchement de l’adaptateur secteur ne chargera pas les piles rechargeables
de votre appareil.
Loading...
+ 176 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.