PARKSIDE PWBS 180 B2 User manual [cz]

WALL & FLOOR SANDER PWBS 180 B2
FAL- ÉS PADLÓMEGMUNKÁLÓ RENDSZER
Az originál használati utasítás fordítása
BRUSKA NA STĚNY A PODLAHY
IAN 345147_2004
SISTEM ZA OBDELAVO STEN IN TAL
Prevod originalnega navodila za uporabo
WAND- UND BODEN­BEARBEITUNGSSYSTEM
Originalbetriebsanleitung
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 1 SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 17 CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 31 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 47
A
B
18a
19a
Tartalomjegyzék
Bevezető ..............................................................2
Rendeltetésszerű használat ............................................................2
Felszereltség ........................................................................2
A csomag tartalma ...................................................................2
Műszaki adatok .....................................................................3
Általános biztonsági utasítások elektromos kéziszerszámokhoz ................3
1. Munkahelyi biztonság ..............................................................3
2. Elektromos biztonság ...............................................................4
3. Személyi biztonság ................................................................4
4. Az elektromos kéziszerszám használata és kezelése ......................................5
5. Szerviz ..........................................................................5
Valamennyi felhasználási területre vonatkozó biztonsági utasítások .............................5
Visszaütés és megfelelő biztonsági utasítások ..............................................7
Csiszolásra vonatkozó különleges biztonsági utasítások ......................................7
Kiegészítő biztonsági utasítások csiszolópapíros csiszoláshoz .................................8
További biztonsági utasítások ..........................................................8
Üzembe helyezés előtt ................................................... 9
Csiszolólap-csere ....................................................................9
Cserélhető szerszámok felszerelése/cseréje (A ábra) .......................................10
Porelszívó felszerelése ...............................................................10
Adapter felszerelése a külső porelszívóhoz ...............................................11
Pótmarkolat beállítása ...............................................................11
Munkavégzésre vonatkozó tudnivalók ....................................11
Csiszolás .........................................................................11
Szélekhez közeli csiszolás ............................................................12
Használat ............................................................12
Bekapcsolás .......................................................................12
Kikapcsolás .......................................................................12
Fordulatszám beállítása ..............................................................12
Karbantartás és tisztítás ................................................13
Porzsák ürítése .....................................................................13
Az ajánlott cserélhető szerszámok tárolása és kezelése .....................................13
Ártalmatlanítás ........................................................13
Jótállási tájékoztató ....................................................14
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása .............................16
PWBS 180 B2
HU 
 1
FAL- ÉS PADLÓMEGMUNKÁLÓ RENDSZER PWBS 180 B2
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudni­valókat tartalmaz a biztonságra, a használatra és az ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék hasz­nálata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja. A termék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám rendeltetésszerű használata a következő tevékenységeket foglalja magában:
- festékrétegek száraz csiszolása.
- festék-, tapéta- és ragasztómaradványok eltávo­lítása.
- csemperagasztó és száraz szőnyegragasz­tó-maradványok eltávolítása kemény felületekről (kemény vakolat, beton).
- beton, vakolat és aljzatbeton száraz csiszolása és simítása.
- kemény felületeken lévő tapéták perforálása.
- lesimított gipszkartonfalak csiszolása.
- zsaluzat-átmenetek simítása és betonfelületek érdesítése.
- falak és mennyezetek száraz csiszolása bel- és kültéren.
- fém, kő és fa száraz felületcsiszolása.
A készülék minden más használata vagy módosí­tása nem rendeltetésszerűnek minősül és jelentős balesetveszélyt okozhat. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért nem vállalunk felelős­séget. A készülék nem alkalmas ipari használatra.
Felszereltség
be-, kikapcsoló fordulatszám-beállító gombok (+/–) szárnyas csavarok a pótmarkolat beállításhoz védő- és elszívó burkolat kefegyűrű burkolat-szegmens orsóreteszelő gomb elszívócsonk pótmarkolat kemény fém csiszolókorong befogókarima csiszolóorsó csiszolótányér szorítóanya kétlyukú szerelőkulcs csiszolópapír adapter (porelszívás) porzsák
18a
cipzáros porzsák elszívótömlő
19a
csőilleszték elszívótömlőhöz
A csomag tartalma
1 fal- és padlómegmunkáló rendszer 1 méter szívótömlő (3,5 méterre kihúzható) 1 porzsák (25 liter) 1 adapter (porelszívás) 6 darab csiszolópapír (2 db 40 - 80 -120) 1 kemény fém csiszolókorong (YG8) 1 kétlyukú szerelőkulcs 1 használati útmutató
2 │ HU
PWBS 180 B2
Műszaki adatok
Névleges feszültség 230 V ∼, 50 Hz
(váltóáram)
Névleges teljesítmény­felvétel 1050 W
Névleges fordulatszám n 410 − 1900 min Névleges kapacitás Ø 180 mm Menetméret M14 Védelmi osztály II /
(dupla szigetelés)
Zaj- és rezgésinformációk
A zaj mért értéke az EN 60745 szabványnak megfelelően került meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-súlyozott zajszintjének jellemző értéke:
Zajkibocsátási érték
Hangnyomásszint L
= 90,53 dB (A)
PA
Bizonytalansági érték K = 3 dB Hangerőszint L
= 101,53 dB (A)
WA
Bizonytalansági érték K = 3 dB
-1
FIGYELMEZTETÉS!
A rezgésszint az elektromos kéziszerszám
alkalmazásától függően változik és egyes esetekben a jelen útmutatókban megadott érték felett lehet. A rezgésterhelés alulbecsült lehet, ha az elektromos kéziszerszámot rendszeresen így használják. Próbálja a rez­gésterhelést a lehető legalacsonyabb szinten tartani. A rezgésterhelés csökkenthető példá­ul kesztyű viselésével a szerszám használata során, illetve a munkaidő korlátozásával. Ebben az esetben a működési ciklus minden részét figyelembe kell venni (például amikor az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, és amikor bár be van kapcsolva, de terhelés nélkül működik).
Általános biztonsági utasítások elektromos kéziszerszámokhoz
Viseljen hallásvédőt!
Rezgés összértéke
Felületcsiszolás a
= 6,3 m/s
h, DS
Bizonytalansági érték K = 1,5 m/s
TUDNIVALÓ
A jelen használati útmutatóban megadott
rezgésszint szabványos mérési eljárással lett meghatározva és felhasználható a készülékek összehasonlítására. A megadott rezgés-kibo­csátási érték a kitettség előzetes megbecsülé­séhez is felhasználható.
PWBS 180 B2
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el az összes biztonsági előírást és
2
2
utasítást. A biztonsági előírások és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/ vagy súlyos sérüléseket okozhat.
Őrizze meg az összes biztonsági előírást és utasítást későbbi használatra.
A biztonsági előírásokban használt „elektromos ké­ziszerszám” kifejezés hálózatról (hálózati kábelen át) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra és akkumulátoros (hálózati kábel nélküli) elektromos kéziszerszámokra vonatkozik.
1. Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkate-
rületét. A rendetlenség és a rosszul megvilágí-
tott munkaterület balesetet okozhat.
HU 
 3
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal
olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok van­nak. Az elektromos kéziszerszámok szikráznak, a
szikra pedig meggyújthatja a port vagy gőzöket.
c) Az elektromos kéziszerszám használata köz-
ben ne engedjen közel gyermekeket és más személyeket. Ha elterelik a figyelmét, elveszít-
heti uralmát a készülék felett.
2. Elektromos biztonság
a) Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugó-
jának illeszkednie kell a csatlakozóaljzatba. A csatlakozót semmilyen módon nem szabad megváltoztatni. Ne használjon adaptercsat­lakozókat földelt elektromos kéziszerszámok­kal. A nem módosított csatlakozó és a megfe-
lelő csatlakozóaljzat használata csökkenti az áramütés veszélyét.
b) Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen
földelt felülettel, mint például csővezeték, fű­tőtest, tűzhely vagy hűtőszekrény felületével.
Az áramütés kockázata nagyobb, ha a teste földelve van.
c) Óvja az elektromos kéziszerszámot esőtől
vagy nedvességtől. Növeli az áramütés kocká­zatát, ha víz kerül az elektromos kéziszerszámba.
Ne használja a vezetéket rendeltetésellenes
d)
célra, ne hordozza és ne akassza fel az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, és ne a vezetéknél fogva húzza ki a csatlako­zódugót az aljzatból. Tartsa távol a vezetéket hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összecsavarodott
vezeték növeli az áramütés kockázatát.
e)
Ha a szabadban dolgozik az elektromos ké­ziszerszámmal, akkor csak olyan hosszabbító kábelt használjon, ami kültéren is használható.
A kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábellel csökkentheti az áramütés kockázatát.
f) Ha az elektromos kéziszerszám nedves helyen
történő használata elkerülhetetlen, használjon áram-védőkapcsolót. Az áram-védőkapcsoló
használata csökkenti az áramütés veszélyének kockázatát.
3. Személyi biztonság
a) Legyen mindig figyelmes, ügyeljen arra, amit
csinál és megfontoltan végezze a munkát az elektromos kéziszerszámmal. Ne használjon elektromos kéziszerszámot, ha fáradt, vagy ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatá­sa alatt áll. Az elektromos kéziszerszám hasz-
nálatakor már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérüléseket okozhat.
Viseljen egyéni védőeszközt és mindig vegyen
b)
fel védőszemüveget. Az elektromos kéziszerszám jellegének és használatának megfelelő személyi védőfelszerelés, például pormaszk, csúszásmen­tes biztonsági cipő, védősisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérülések veszélyét.
c) Előzze meg a készülék véletlenszerű bekap-
csolását. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt a villamos hálózatra és/vagy az akku­mulátorra csatlakoztatja, illetve kézbe veszi vagy viszi. Balesetet okozhat, ha a készülék
hordozása közben az ujja a BE/KI kapcsolón van, vagy a készülék már bekapcsolt állapotban van, amikor csatlakoztatja az áramellátásra.
d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása
előtt távolítsa el a beállításhoz használt szer­számokat vagy csavarkulcsokat. A készülék
forgó részében maradt szerszám vagy kulcs balesetet okozhat.
e) Kerülje a normálistól eltérő testtartást. Vegyen
fel biztonságos álló helyzetet és tartsa meg folyamatosan az egyensúlyát. Ily módon
váratlan helyzetekben is jobban úrrá tud lenni az elektromos kéziszerszámon.
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő
ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját, ruháját és kesztyűjét a mozgó részektől.
A laza ruházat, az ékszer vagy a hosszú haj beleakadhat a mozgó részekbe.
g) Amennyiben a készülékhez porelszívó és por-
gyűjtő berendezés is szerelhető, akkor győ­ződjön meg arról, hogy azok csatlakoztatva vannak és használatuk helyesen történik.
A porelszívó alkalmazása csökkentheti a por általi veszélyeztetést.
4 │ HU
PWBS 180 B2
4. Az elektromos kéziszerszám
használata és kezelése
a) Ne terhelje túl a készüléket. A munkájának
megfelelő elektromos kéziszerszámot hasz­nálja. A megfelelő elektromos kéziszerszámmal
jobban és biztonságosabban tud dolgozni a megadott teljesítmény-tartományban.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszá-
mot, amelyiknek hibás a kapcsolója. Ha az elektromos kéziszerszámot már nem lehet be- és kikapcsolni, akkor a használata veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a hálózati csatlakozódugót az
aljzatból és/vagy vegye ki az akkumulátort, mielőtt beállításokat végez a készüléken, tartozékokat cserél vagy a készüléket elteszi.
Ezzel a megelőző biztonsági intézkedéssel megakadályozható az elektromos kéziszerszám véletlen bekapcsolása.
d) A nem használt elektromos kéziszerszámot
gyermekektől elzárva kell tárolni. Ne engedje, hogy olyan személyek használják a készülé­ket, akik nem ismerik annak használatát vagy nem olvasták az erre vonatkozó utasításokat.
Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan személyek használják azokat.
e) Gondosan ápolja az elektromos kéziszer-
számokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek tökéletesen működnek és nincsenek beszorul­va, részei nincsenek eltörve vagy olyannyira megsérülve, hogy az befolyásolná az elekt­romos kéziszerszám működését. A készülék használata előtt javíttassa meg a sérült részeket. Sok balesetet a rosszul karbantartott
elektromos kéziszerszámok okoznak.
f) Tartsa mindig élesen és tisztán a vágószer-
számokat. A gondosan karbantartott éles vá­góeszközök kisebb valószínűséggel szorulnak be és könnyebben irányíthatók.
g) Az elektromos kéziszerszámot, a tartozéko-
kat, a betétszerszámokat stb. a használati útmutatónak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket és az elvégzendő feladatot. Az elektromos kéziszer-
szám nem rendeltetésszerű használata veszé­lyes helyzeteket teremthet.
5. Szerviz
a) Az elektromos kéziszerszámot csak képzett
szakemberrel és csak eredeti alkatrészekkel javíttassa. Ezzel biztosítható az elektromos
kéziszerszám hosszan tartó és biztonságos működése.
b) A csatlakozó vagy a csatlakozóvezeték
cseréjét mindig az elektromos kéziszerszám gyártójával vagy annak ügyfélszolgálatával végeztesse. Ezzel biztosítható az elektromos
kéziszerszám hosszan tartó és biztonságos működése.
Valamennyi felhasználási területre vonatkozó biztonsági utasítások
Közös biztonsági utasítások a csiszoláshoz és csiszolópapíros csiszoláshoz
a) Ez az elektromos kéziszerszám csiszolóként
és csiszolópapíros csiszolóként használható. Vegye figyelembe a készülékhez kapott összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást, ábrát és adatot. Az alábbi utasítások figyelmen
kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat.
b) Ez az elektromos kéziszerszám nem használ-
ható drótkefélésre, polírozásra és vágóko­rongos vágásra. Az elektromos kéziszerszám
nem rendeltetésszerű használata veszélyes és sérüléseket okozhat.
c) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket
a gyártó nem kifejezetten ehhez az elektro­mos kéziszerszámhoz tervezett és ajánlott.
Csak mert a tartozékot az elektromos kéziszer­számhoz tudja rögzíteni, még nem garantálja annak biztonságos használatát.
d) A cserélhető szerszám megengedett fordu-
latszámának legalább annyinak kell lennie, mint az elektromos kéziszerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. A megengedettnél
gyorsabban forgó tartozék eltörhet, darabjai pedig szétrepülhetnek.
e) A cserélhető szerszám külső átmérőjének
és vastagságának meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszáma méreteinek. A nem
megfelelő méretű cserélhető szerszámokat nem lehet megfelelően leárnyékolni vagy irányítani.
PWBS 180 B2
HU 
 5
f) A menetbetétes cserélhető szerszámnak
pontosan illeszkednie kell a csiszolóorsó menetére. Karimával felszerelhető cserélhető szerszámok esetén a cserélhető szerszám furatátmérőjének pontosan illeszkednie kell a karima befogó átmérőjéhez. Az elektromos
kéziszerszámon nem megfelelően rögzített cserélhető szerszámok nem forognak egyenle­tesen, erősen vibrálnak és előfordulhat, hogy a kezelő emiatt elveszíti uralmát a készülék felett.
g) Ne használjon sérült cserélhető szerszámot.
Minden használat előtt ellenőrizze a cserélhető szerszámok – például csiszolókorongok – lepattogzásait és repedéseit, a csiszolótányér­ok repedéseit, kopását vagy erős elhasználó­dását. Ha az elektromos kéziszerszám vagy a cserélhető szerszám leesett, ellenőrizze azok épségét vagy használjon ép cserélhető szerszámot. A cserélhető szerszám ellenőr­zését és behelyezését követően tartózkodjon Ön és a közelben lévő személyek a forgó cserélhető szerszám síkján kívül, és járassa a készüléket egy percen keresztül a legma­gasabb fordulatszámmal. A sérült cserélhető
szerszámok legtöbbször már a tesztelés során eltörnek.
h) Viseljen egyéni védőeszközt. Alkalmazástól
függően, viseljen teljes arcvédőt, szemvédőt vagy védőszemüveget. Szükség esetén visel­jen porvédő maszkot, hallásvédőt, védőkesz­tyűt vagy speciális kötényt, ami megvédi Önt az apró csiszolási és anyagmaradványoktól.
Védje a szemét a kirepülő idegen testekkel szemben, amelyek a különböző alkalmazások során keletkezhetnek. A por- vagy légzésvédő maszkoknak ki kell szűrniük a használat során keletkező port. A hosszú ideig tartó, hangos zaj halláskárosodást okozhat.
i) Ügyeljen arra, hogy más személyek biztonsá-
gos távolságban legyenek az Ön munkaterüle­tétől. A munkaterületre belépő személyeknek egyéni védőeszközt kell viselniük. A munkada-
rab, illetve a törött cserélhető szerszámok letört darabjai könnyen kirepülhetnek és még a közvet­len munkaterületen kívül is sérüléseket okozhatnak.
j) Az elektromos kéziszerszámot csak a szige-
telt markoló felületénél fogja meg, ha olyan munkát végez, ahol a cserélhető szerszám rejtett kábelekbe vagy a készülék saját háló­zati kábelébe ütközhet. A feszültség alatt álló
vezetékkel való érintkezés feszültség alá he­lyezheti a készülék fém alkatrészeit is, ez pedig elektromos áramütést okozhat.
k) Tartsa távol a hálózati vezetéket a forgó
cserélhető szerszámoktól. Ha elveszíti uralmát a készülék felett, előfordulhat, hogy a készülék elvágja a hálózati kábelt vagy beleakad a hálózati kábelbe és keze vagy karja a forgó cserélhető szerszámhoz ér.
l) Soha ne tegye le addig az elektromos kézi-
szerszámot, amíg a cserélhető szerszám tel­jesen le nem állt. A forgó cserélhető szerszám
hozzáérhet a letámasztó felülethez, ami által elveszítheti uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
m) Ne működtesse az elektromos kéziszerszá-
mot miközben viszi. A forgó cserélhető szer­szám véletlenül befoghatja a ruháját és a cserélhető szerszám a testébe fúródhat.
n) Rendszeresen tisztítsa meg az elektromos
kéziszerszám szellőzőnyílásait. A motor venti­látora port szív a készülékházba és a felhalmo­zódó fémpor elektromos veszélyt okozhat.
o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot
gyúlékony anyagok közelében. A szikrák könnyen begyújthatják ezeket az anyagokat.
p) Ne használjon olyan cserélhető szerszámo-
kat, amelyek hűtőfolyadékot igényelnek. Víz vagy más hűtőfolyadék használata áramütést okozhat.
6 │ HU
PWBS 180 B2
Visszaütés és megfelelő biztonsági utasítások
A visszaütés egy megakadt vagy blokkolt forgó cserélhető szerszám, mint például csiszolókorong, csiszoló tányér, drótcsiszoló kefe stb. hirtelen reak­ciója. Az elakadás vagy blokkolás a forgó cserél­hető szerszám hirtelen megállását okozza. Ennek következtében az irányíthatatlanná vált elektromos kéziszerszám az említett blokkolási ponton a cserél­hető szerszám forgásirányával szemben felgyorsul.
Ha például egy csiszolókorong beékelődik vagy blokkolódik a munkadarabban, akkor a csiszoló­korong munkadarabba süllyedő széle beakadhat és ezáltal kitörheti a csiszolókorongot vagy visz­szaüthet. A csiszolókorong – a korong blokkolási ponton felvett forgásirányától függően – ebben az esetben a kezelő felé vagy vele ellentétes irányba mozog. Ennek során a csiszolókorong akár ki is törhet.
A visszaütés az elektromos kéziszerszám helytelen vagy hibás használatából ered. Az alábbiakban leírt megfelelő óvintézkedésekkel mindez megelőz­hető.
a) Tartsa erősen az elektromos kéziszerszámot,
majd testével és karjaival vegyen fel olyan helyzetet, hogy fel tudja fogni a visszaütés következtében fellépő erőket. Amennyiben rendelkezésre áll, használja mindig a pót­markolatot, hogy a lehető legjobban tudja irányítani a visszaütés következtében fellépő erőt vagy a felfutáskor tapasztalható reakci­ónyomatékot. A kezelő személy a megfelelő
biztonsági óvintézkedésekkel biztonságosan uralhatja a visszaütés következtében fellépő erőt vagy a reakcióerőt.
b) Soha ne nyúljon a forgó cserélhető szerszá-
mok közelébe. Visszaütés esetén a cserélhető szerszám kézsérülést okozhat.
c) Kerülje testével azt a területet, ahová az
elektromos kéziszerszám visszaütés esetén elmozdul. A visszaütés az elektromos kéziszer-
számot a csiszolókorong mozgásával ellentétes irányba viszi a blokkolási ponton.
d) Sarkok, éles peremek stb. közelében fokozott
óvatossággal dolgozzon. Előzze meg a cserél­hető szerszámok munkadarabról való vissza­pattanását, illetve beszorulását. A forgó cserél-
hető szerszám könnyen beékelődik sarkokban, éles szegélyeken vagy ha visszaütődik. Ennek következtében elveszítheti uralmát a készülék felett vagy a készülék visszaüthet.
e) Ne használjon lánc- vagy fogazott fűrészla-
pot. Az ilyen cserélhető szerszámok gyakran okoznak visszaütést vagy miattuk a kezelő elveszítheti uralmát az elektromos kéziszerszám fölött.
Csiszolásra vonatkozó különleges biztonsági utasítások
a)
Kizárólag az adott elektromos kéziszerszám­hoz engedélyezett csiszoló eszközöket és az ezekhez a csiszoló eszközökhöz tervezett vé­dőburkolatot használjon. A nem az elektromos
kéziszerszámhoz tervezett csiszoló eszközöket nem lehet megfelelően védeni, ezért azok hasz­nálata nem biztonságos.
b)
A süllyesztett közepű csiszolókorongokat úgy
kell felszerelni, hogy a csiszolófelület ne nyúl­jon túl a védőburkolat peremén. A csiszolóko-
rong peremén túlnyúló, szakszerűtlenül felszerelt csiszolókorong nem árnyékolható le megfelelően.
c) A védőburkolatot megfelelően kell az elekt-
romos kéziszerszámra rögzíteni és úgy kell beállítani, hogy a lehető legnagyobb biz­tonságot nyújtsa, azaz a csiszolótest lehető legkisebb része legyen fedetlenül a kezelő felé. A védőburkolat védi a kezelő személyt
a letört daraboktól és a csiszoló testtel való véletlen érintkezéstől, valamint a szikrától, ami meggyújthatja a ruházatot.
d) A csiszolókorong kizárólag az ajánlott fel-
használási célra használható. Például: Soha ne csiszoljon a vágókorong oldalfelületével.
A vágókorongokat a korong élével történő anyageltávolításra tervezték. Az oldalirányú erőhatás könnyen széttörheti ezeket a csiszoló­testeket.
PWBS 180 B2
HU 
 7
e) Kizárólag ép és a kiválasztott csiszolóko-
rongnak megfelelő méretű és alakú befo­gókarimát használjon. A megfelelő karima
megtámasztja a csiszolókorongot és csökkenti a csiszolókorong törésének veszélyét. A vágó­korongokhoz való karimák eltérhetnek a többi csiszolókoronghoz való karimáktól.
f) Ne használja a nagyobb elektromos kéziszer-
számok elhasználódott csiszolókorongjait. A nagyobb elektromos kéziszerszámok csiszo­lókorongjait nem a kisebb elektromos kéziszer­számok magasabb fordulatszámára tervezték és eltörhetnek.
Kiegészítő biztonsági utasítások csiszolópapíros csiszoláshoz
a) Ne használjon túlméretezett csiszolólapot,
hanem kövesse a gyártó csiszolólap-méretre vonatkozó utasításait. A csiszolótányéron
túlnyúló csiszolólap sérülést okozhat, valamint a csiszolólap blokkolásához, szakadásához vagy visszaütéshez vezethet.
További biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
Mindig viseljen védőszemüveget.
FIGYELMEZTETÉS!
Mindig viseljen porvédő maszkot!
■ Használjon megfelelő keresőkészüléket a
rejtett tápvezetékek felkutatásához vagy érdeklődjön a helyi közművállalatnál. Az
elektromos vezetékekkel való érintkezés tüzet vagy áramütés okozhat. Gázvezeték sérülése robbanást okozhat. Vízvezetékbe hatolás anya­gi károkat vagy áramütést okozhat.
■ Reteszelje ki a be-, kikapcsolót és vigye kikap-
csolt állásba, ha az áramellátás megszakad, például áramkimaradás miatt, vagy ha kihúz­ta a csatlakozódugót. Ezzel megakadályozha-
tó a véletlenszerű újraindulás.
■ Csak száraz csiszolásra használja az elektro-
mos kéziszerszámot. Növeli az áramütés koc-
kázatát, ha víz kerül az elektromos készülékbe.
■ Az elektromos kéziszerszámot csak bekap-
csolt állapotban vezesse a munkadarabba, és csak akkor kapcsolja ki, miután leemelte a munkadarabról. Az elektromos kéziszerszám
hirtelen mozdulatot tehet.
■ Ügyeljen arra, hogy a kirepülő szikra senkit
se veszélyeztessen. Távolítsa el a közelben lévő gyúlékony anyagokat. A fémek csiszolása
során szikra képződik.
■ Ne használjon kopott, repedezett vagy erő-
sen megviselt csiszolószerszámokat. A sérült
csiszolószerszámok szétszakadhatnak, kirepül­hetnek és valaki sérülését okozhatják.
■ Ne használjon vágó- vagy nagyoló korongot
vagy fazékkefét. Az elektromos kéziszerszám
nem alkalmas ezen cserélhető szerszámok használatára. Sérülésveszély áll fenn!
■ Az elektromos kéziszerszám üzemelésekor
mindig használja a csomagban szállított elszívótömlőt és megfelelő porelszívót.
A porelszívó alkalmazása csökkentheti a por általi veszélyeztetést.
■ Figyelem! Tűzveszély! Kerülje a csiszolandó
anyag és a csiszoló túlmelegedését. A munkaszünetek előtt mindig ürítse ki a portartályt. A porzsákban, mikroszűrőben, pa-
pírzsákban (vagy a porszívó szűrőzsákjában, illetve szűrőjében) lévő csiszolópor kedvezőtlen feltételek esetén - pl. a fémek csiszolása során kirepülő szikrától - meggyulladhat. Ez különösen akkor történhet meg, ha a csiszolópor lakk-, poliuretán-maradványokkal vagy más vegyi anyaggal keveredik és a csiszolt anyag hosszú megmunkálás után felforrósodik.
8 │ HU
PWBS 180 B2
■ A munkavégzés során tartsa mindig két kézzel
az elektromos kéziszerszámot és gondoskod­jon a biztonságos álló helyzetről.
Az elektromos kéziszerszám biztonságosabban vezethető kéz kézzel.
■ Viseljen hallásvédőt, védőszemüveget, por-
maszkot és adott esetben kesztyűt. Pormaszk­ként legalább FFP 2 besorolású részecskeszű­rős félmaszkot viseljen.
■ Kő megmunkálásához használjon porelszí-
vót. A porelszívónak kőpor elszívására en­gedélyezettnek kell lenni. Ilyen berendezések
használata csökkenti a por általi veszélyezte­tést.
■ Ne fogja meg a cserélhető szerszámot, amíg
le nem hűlt. A cserélhető szerszámok a munka-
végzés során nagyon felforrósodnak.
■ A cserélhető szerszámok cseréje közben vi-
seljen védőkesztyűt. A cserélhető szerszámok
hosszabb használat esetén felmelegednek.
■ Ne munkáljon meg olyan anyagokat, amelyek
esetében egészségére veszélyes anyagok, pl. bükkfa- vagy tölgyfapor, kőpor vagy azbeszt szabadul fel. Ezek rákkeltő anyagok.
■ Tájékozódjon az országában érvényes sza-
bályozásokról/törvényekről az egészségre veszélyes porok kezelésével kapcsolatban.
■ Soha ne érjen hozzá a működő csiszolószer-
számhoz. Sérülésveszély áll fenn.
■ Szükség esetén használjon állványt a munka-
végzéshez. Létrán történő munkavégzés esetén
nem tud biztonságos álló helyzetet felvenni.
Üzembe helyezés előtt
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléken végzendő bármely munkálat
előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból!
VIGYÁZAT!
► Szerszámcsere közben viseljen védőkesz-
tyűt. Sérülésveszély áll fenn, ha hozzáér a
cserélhető szerszámhoz.
A megmunkálandó anyagnak és a felületről
lehordani kívánt anyagmennyiségnek megfe­lelően különféle cserélhető szerszámok állnak rendelkezésre.
TUDNIVALÓ
Ne tegye le a készüléket felszerelt cserélhető
szerszám (csiszolótányér, kemény fém csiszo­lókorong) nélkül. A kefegyűrű és megsérülhet.
Csiszolólap-csere
A csiszolótányér felülete tépőzáras szövetből áll, hogy a tépőzárral gyorsan és könnyen lehes­sen rögzíteni a csiszolólapokat .
Új csiszolólap
szennyeződést és a port a csiszolótányérról pl. egy ecsettel.
Illessze a csiszolólapot
lótányér szélére, majd helyezze a csiszoló­lapot a csiszolótányérra és jól nyomja rá. Ügyeljen a csiszolólapon és a csiszolótá­nyéron lévő elszívólyukak illeszkedésére.
A csiszolólap
csiszolólapot oldalt és húzza le a csiszolótá­nyérról .
felhelyezése előtt távolítsa el a
levételéhez emelje meg a
elgörbülhet
szorosan a csiszo-
PWBS 180 B2
HU 
 9
Cserélhető szerszámok felszerelése/
12
cseréje (A ábra)
FIGYELMEZTETÉS!
Az orsóreteszelő gombot
nyugalmi helyzetben lévő csiszolóorsónál működtesse. Ellenkező esetben kár keletkez­het a készülékben.
TUDNIVALÓ
A kemény fém csiszolókorong
non lévő zsaluátmenetek, zsaludeszkán lévő betonmaradványok vagy csempén lévő ra­gasztómaradványok eltávolítására alkalmas.
Csak sima csiszolófelületű
kemény fém csiszolókorongot használjon.
Tisztítsa meg a csiszolókorongot és a felsze-
relendő részeket.
A cserélhető szerszámok rögzítéséhez és kioldá-
sához nyomja meg az orsóreteszelő gombot
, hogy reteszelje azt.
A cserélhető szerszámok rögzítéséhez helyezze
a befogókarimát
a csiszolóorsóra .
Helyezze a kívánt cserélhető szerszámot a
csiszolóorsóra
.
Csavarozza fel a szorítóanyát
a kétlyukú szerelőkulccsal .
TUDNIVALÓ
Ügyeljen arra, hogy a szorítóanya
kifelé mutasson.
kizárólag
látszóbeto-
és húzza meg
gallérja
Porelszívó felszerelése
Bizonyos anyagok, például ólomtartalmú festékek, egyes fafajták, ásványok és fémek porai károsak lehetnek az egészségre. A por megérintése vagy belélegzése allergiás reakciókat és/vagy légúti megbetegedéseket okozhat a felhasználó vagy a közelben lévő személyek számára.Bizonyos porok - mint például a tölgyfa vagy bükkfa pora­rákkeltőnek számítanak, különösen fakezelő adalékanyagokkal (kromát, favédőanyag) együtt. Azbeszttartalmú anyagokat csak szakembernek szabad megmunkálni.
Mindig használjon porelszívót.
Ez elektromos kéziszerszámot vagy a por-
zsákkal egy engedélyezett por-és forgácselszívót.
Gondoskodjon a munkahely megfelelő szellőz-
tetéséről.
Javasoljuk P2 szűrő osztályú légzésvédő-maszk
viseletét.
Ügyeljen arra, hogy az elszívótömlő
törjön meg.
Vegye figyelembe a megmunkálandó anyagra az Ön országában érvényes előírásokat.
Dugja az elszívótömlő
elszívócsonkra .
Húzza le a csőillesztéket
Nyissa ki a porzsák elszívótömlő kimeneti oldalát a porzsák megfelelő nyílásába. Belülről dugja vissza a csőillesztéket a porzsák
Az elszívótömlő
hető le.
működtesse vagy csatlakoztasson
bemeneti oldalát az
19a
az elszívótömlőről
18a
cipzárját. Dugja az
19a
az elszívótömlőre
18a
cipzárját.
fordított sorrendben szerel-
ne
.
. Zárja le
10 │ HU
≤ 3,2 mm
PWBS 180 B2
Adapter felszerelése a külső porelszívóhoz
Szükség esetén helyezze a porelszívó
adaptert
Csatlakoztasson egy engedélyezett porelszívót.
TUDNIVALÓ
Fa vagy olyan anyag esetén, amelyek
megmunkálásakor egészségre káros por keletkezik, a készüléket megfelelő, ellenőrzött elszívó-berendezésre kell csatlakoztatni.
az elszívócsonkra .
Pótmarkolat beállítása
A pótmarkolat dőlésszöge beállítható, hogy bizonyos alkalmazások esetén kényelmesebb legyen a munkavégzés a vezető kéz számára (pl. szélekhez közeli csiszolás esetén).
Lazítsa meg a két szárnyas csavart
meg a pótmarkolatot a kívánt munkavégzési helyzetbe.
Húzza meg a szárnyas csavarokat
és döntse
.
Munkavégzésre vonatkozó tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléken végzendő bármely munkálat
előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból!
Várja meg, amíg teljesen leáll a készülék,
mielőtt leteszi.
A csiszolási teljesítményt és a felület minőségét lényegében a kiválasztott csiszolószerszám, az előválasztott fordulatszám-fokozat és a kifejtett nyomás határozza meg.
Csak kifogástalan állapotban lévő csiszolószer­számmal érhető el jó csiszolási eredmény, ami a készüléket is kíméli.
Csiszolás
Munka közben tartsa mindig két kézzel a
készüléket és gondoskodjon a biztonságos álló helyzetről. A készülék kéz kézzel biztonságo­sabban vezethető.
Csatlakoztassa az elszívórendszert (saját vagy
külső elszívót).
Külső elszívó esetén: Lehetőség szerint dol-
gozzon az elszívó távoli lekapcsolásával vagy automatikus indításával/leállításával. Az elszívó automatikusan bekapcsol és késleltetéssel kikapcsol, hogy a maradék port eltávolítsa az szívótömlőből.
Kapcsolja be a készüléket, helyezze teljes
csiszolófelületével a megmunkálni kívánt felületre és mérsékelt nyomással mozgassa a munkadarab felett.
Ügyeljen az egyenletes rányomásra, így meg-
növelheti a cserélhető szerszám élettartamát.
Nem lesz jobb a csiszolási eredmény, ha túl
erősen nyomja a felületre a készüléket, erőseb­ben kopik azonban a készülék és a cserélhető szerszám.
Emelje le a készüléket a felületről.Saját elszívó esetén: Hagyja néhány másod-
percig működni az elektromos kéziszerszámot a maradék por eltávolításához a szívótömlőből
.
PWBS 180 B2
HU 
 11
Szélekhez közeli csiszolás
A szélekhez közeli csiszoláshoz eltávolítható a védő- és elszívó burkolat egyik burkolat-szeg­mense . Ezáltal a használt cserélhető szerszám­mal jobban hozzá lehet férni a padló-, fal- és mennyezetélekhez, valamint a meglévő beépített berendezésekhez, például csövekhez, és a határos felületek precízebben megmunkálhatók.
Ezeknél a munkáknál számoljon porképződéssel, mivel a védő- és elszívó burkolat
Húzza ki a burkolat-szegmenst
védő- és elszívó burkolatból .
Munkálja meg a szélekhez közeli felületeket.Helyezze vissza a burkolat-szegmenst
elszívó burkolatra , amíg be nem kattan.
nem zárt.
előre a
az
Használat
A szerszám forgásiránya!
Bekapcsolás
A készülék bekapcsolásához tolja előre a be-,
kikapcsolót hez nyomja le előre a be-, kikapcsolót , amíg be nem kattan.
Kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához
engedje el a be-, kikapcsolót . Ha le van zárva, akkor nyomja meg röviden a be-, kikap­csolót a hátsó részen, majd engedje el.
Fordulatszám beállítása
A munka megkezdése előtt állítsa be az alkal­mazáshoz megfelelő fordulatszámot. A durva csiszolási munkákat végezze alacsonyabb fordu­latszámon, finomabb megmunkáláshoz növelje a fordulatszámot.
A fordulatszám a gombok
állítható át.
A fordulatszám növeléséhez nyomja meg a
gombot
A fordulatszám csökkentéséhez nyomja meg
a gombot
. A be-, kikapcsoló rögzítésé-
megnyomásával
+.
–.
12 │ HU
TUDNIVALÓ
A cserélhető szerszám a kikapcsolás után
tovább forog. Várja meg, amíg a cserélhető szerszám teljesen leáll, mielőtt leteszi a készüléket.
PWBS 180 B2
Karbantartás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A készüléken történő bármely munkavégzés előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
A készülék nem igényel karbantartást.
Ne használjon éles tárgyakat a készülék tisz-
tításához. Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a készülék belsejébe. Ellenkező esetben kár keletkezhet a készülékben.
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, lehető-
leg közvetlenül a használatot követően.
A készülékházat száraz törlőkendővel tisztítsa
meg – semmiképpen ne használjon benzint, oldószert vagy olyan tisztítószert, amelyek kárt tehetnek a műanyagban.
A szellőzőnyílásokat mindig szabadon kell
hagyni.
A felületre tapadó csiszolópor ecsettel távolít-
ható el.
TUDNIVALÓ
A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket
(mint pl. szénkefe, kapcsoló) szerviz-forródró­tunkon keresztül rendelheti meg.
Ártalmatlanítás
A csomagolás környezetbarát anyagok­ból készült. Ezt a helyi hulladék-újra­hasznosító tartályokba lehet kidobni.
Ne dobja az elektromos kéziszer­számot a háztartási hulladékkal!
A 2012/19/EU európai irányelv
értelmében a használt elektromos kézi­szerszámokat elkülönítve kell gyűjteni és környezet­barát módon kell újrahasznosítani.
Az elhasználódott készülékek ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése vagy városa önkormányzatánál.
Ártalmatlanítsa a csomagolást környe-
zetbarát módon.
Vegye figyelembe a különböző csoma-
golóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanya­gok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok.
Az elhasználódott termék ártalmatlanítá-
sának lehetőségeiről tájékozódjon tele-
pülése vagy városa önkormányzatánál.
Porzsák ürítése
Optimális porelszívás biztosítása érdekében idő­ben ürítse ki a porzsákot .
Nyissa ki a porzsák Rázza ki a porzsákot
dáktároló felett.
cipzárját.
egy megfelelő hulla-
Az ajánlott cserélhető szerszámok tárolása és kezelése
A csiszolószerszámokat óvatosan kell kezelni és
szállítani.
A csiszolószerszámokat úgy kell tárolni, hogy
ne érhessék mechanikai sérülések vagy környe­zeti hatások (pl. nedvesség).
PWBS 180 B2
HU 
 13
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése: Fal- és padlómegmunkáló rendszer
A termék típusa: PWBS 180 B2
A gyártó cégneve és címe: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy át­adásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék) megnevezését, vételárát, a vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvénye­síteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját. Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavít­tathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
Gyártási szám: 345147_2004
A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása:
A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. Zrinyi Utca 39, 2600 Vac, Tel.: 06800 21225
14 │ HU
PWBS 180 B2
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkat­részre újra kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállít­ható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszí­nen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő beha­tásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
A garanciális idő nem érvényes:
· az akkumulátor-kapacitás normális elhasználódása esetén
· a termék ipari használata esetén
· ha az ügyfél megrongálja vagy megváltoztatja a terméket
· ha nem tartja be a biztonsági vagy karbantartási előírásokat, kezelési hiba esetén
· természeti események által okozott sérülések esetén
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja:
A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:
TUDNIVALÓ
Kérjük, hogy Parkside és Florabest készülékek esetén kizárólag a hibás terméket küldje
el, tartozékok (például akkumulátor, tárolótáska, szerelő szerszámok stb.) nélkül.
A hiba oka:
A hiba javításának módja:
PWBS 180 B2
HU 
 15
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása
A KOMPERNASS HANDELS GMBH, a dokumentumért felelős: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Németország, ezennel igazoljuk, hogy ez a termék megfelel az alábbi szabványoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek:
Gépekre vonatkozó irányelv
(2006/42/EC)
Elektromágneses összeférhetőség
(2014/30/EU)
RoHS irányelv
(2011/65/EU)*
* A megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizárólag a gyártó felel. A nyilatkozat fenti tárgya megfelel az Európa
Parlament és Tanács 2011. június 8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvnek.
Alkalmazott harmonizált szabványok
EN 60745-1: 2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012
A gép típusmegjelölése: Fal- és padlómegmunkáló rendszer PWBS 180 B2
Gyártási év: 2020.07.
Sorozatszám: IAN 345147_2004
Bochum, 2020.07.23.
Semi Uguzlu – minőségbiztosítási vezető –
A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
16 │ HU
PWBS 180 B2
Kazalo
Uvod ................................................................18
Predvidena uporaba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Oprema ..........................................................................18
Vsebina kompleta ...................................................................18
Tehnični podatki ....................................................................19
Splošna varnostna navodila za električna orodja ...........................19
1. Varstvo pri delu ..................................................................19
2. Električna varnost .................................................................20
3. Varnost oseb ....................................................................20
4. Uporaba in ravnanje z električnim orodjem .............................................21
5. Servis ..........................................................................21
Varnostna navodila za vse vrste uporabe ................................................21
Vzvratni udarec in ustrezna varnostna navodila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Posebna varnostna navodila za brušenje .................................................23
Dodatna varnostna navodila za brušenje z brusilnim papirjem ................................24
Dodatna varnostna navodila ..........................................................24
Pred prvo uporabo .....................................................25
Menjava brusnega papirja ...........................................................25
Namestitev/menjava delovnega orodja (slika A) ..........................................25
Namestitev naprave za sesanje praha ...................................................26
Adapter za priključitev tuje naprave za sesanje praha ......................................26
Nastavitev dodatnega ročaja .........................................................26
Navodila za delo ......................................................26
Brušenje ..........................................................................27
Brušenje ob robu ...................................................................27
Uporaba .............................................................27
Vklop ............................................................................27
Izklop ............................................................................27
Nastavitev števila vrtljajev ............................................................28
Vzdrževanje in čiščenje .................................................28
Praznjenje posode za prah ...........................................................28
Shranjevanje in ravnanje spriporočenimi delovnimi orodji ...................................28
Odstranjevanje med odpadke ...........................................28
Proizvajalec ..........................................................29
Pooblaščeni serviser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garancijski list ........................................................29
Prevod izvirne izjave o skladnosti ........................................30
PWBS 180 B2
SI 
 17
SISTEM ZA OBDELAVO STEN IN TAL PWBS 180 B2
Uvod
Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za upora­bo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo po­membna navodila za varnost, uporabo in odlaga­nje izdelka med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za upora­bo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Predvidena uporaba tega električnega orodja obsega naslednje dejavnosti:
– suho brušenje premazov; – odstranjevanje ostankov barve, tapet in lepila; – odstranjevanje lepila za ploščice in suhih
ostankov lepila za preprogo s trdih podlag (trdi omet, beton);
– suho brušenje in glajenje betona, ometa ter
estriha; – perforiranje tapet na trdih podlagah; – brušenje suhomontažnih sten, obdelanih
z izravnalno maso; – glajenje prehodov opaža in hrapavost betonskih
površin. – suho brušenje sten in stropov v zaprtih prostorih
in na prostem; – suho površinsko brušenje kovin, kamna in lesa Vsaka druga vrsta uporabe ali sprememba napra-
ve velja za nepredvideno in povzroči bistveno nevarnost nesreče. Za škodo, nastalo zaradi ne­predvidene uporabe, ne prevzemamo nobene odgovornosti. Naprava ni predvidena za poslovno uporabo.
Oprema
stikalo za vklop/izklop tipke za nastavitev števila vrtljajev (+/–) krilata vijaka za nastavitev dodatnega ročaja zaščitni in sesalni pokrov obod s krtačo segment pokrova tipka zapore vretena sesalni nastavek dodatni ročaj plošča iz karbidne trdine sprejemna prirobnica brusilno vreteno brusilna podloga vpenjalna matica montažni ključ za dve luknji brusni papir adapter (sesanje praha) vrečka za prah
18a
zadrga vrečke za prah sesalna gibka cev
19a
priključek sesalne gibke cevi
Vsebina kompleta
1 sistem za obdelavo sten in tal 1 m sesalne gibke cevi (izvlečne do 3,5m) 1 vrečka za prah (25l) 1 adapter (sesanje praha) 6x brusni papir (po 2x 40 – 80 – 120) 1 plošča iz karbidne trdine (YG8) 1 montažni ključ za dve luknji 1 navodila za uporabo
18 │ SI
PWBS 180 B2
Tehnični podatki
Nazivna napetost 230 V∼, 50 Hz
(izmenični tok) Nazivna priključna moč 1050 W Nazivno število vrtljajev n 410−1900 min Nazivna kapaciteta Ø 180 mm Navoj M14 Razred zaščite II /
(dvojna izolacija)
Informacije o hrupu in vibracijah
Izmerjena vrednost hrupa je določena po standardu EN 60745. A-vrednotena raven hrupa električnega orodja tipično znaša:
Vrednost emisij hrupa
Raven zvočnega tlaka L
= 90,53 dB (A)
PA
Negotovost K = 3 dB Raven zvočne moči L
= 101,53 dB (A)
WA
Negotovost K = 3 dB
Nosite zaščito sluha!
Skupna vrednost tresljajev
Brušenje površin a
h, DS
Negotovost K = 1,5 m/s
OPOMBA
Raven tresljajev, navedena v teh navodilih, je
bila izmerjena s standardiziranim merilnim postopkom in se lahko uporablja za primerja­vo naprav. Navedena vrednost emisij treslja­jev se lahko uporablja tudi za uvodno oceno izpostavljenosti.
-1
= 6,3 m/s
2
2
OPOZORILO!
Raven tresljajev se spreminja skladno z upo-
rabo električnega orodja in je lahko v določe­nih primerih tudi nad vrednostjo v teh navodi­lih. Obremenitev zaradi tresljajev je mogoče podcenjevati, če se električno orodje dlje časa uporablja na določen način. Obremeni­tev s tresljaji poskušajte ohraniti na čim nižji ravni. Primera ukrepov za zmanjšanje obre­menitve s tresljaji sta nošenje rokavic pri upo­rabi orodja in omejitev delovnega časa. Ob tem je treba upoštevati vse dele obratovalne­ga cikla (na primer čase, ko je električno orodje izklopljeno, ter čase, v katerih je vklo­pljeno, vendar obratuje brez obremenitve).
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO!
Preberite vsa varnostna navodila in druga
navodila. Nedoslednost pri upoštevanju var­nostnih navodil in drugih navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa varnostna navodila in druga navodila shranite za prihodnjo uporabo.
Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v varnost­nih navodilih, se nanaša na električna orodja z napajanjem iz električnega omrežja (z električnim kablom) in na električna orodja z akumulatorskim napajanjem (brez električnega kabla).
PWBS 180 B2
1. Varstvo pri delu
a) Svoje delovno območje ohranjajte čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna območja lahko privedejo do nezgod.
SI 
 19
b) Električnega orodja ne uporabljajte v okoljih
z nevarnostjo eksplozije, v katerih so prisotne vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna
orodja ustvarjajo iskre, ki lahko povzročijo vnetje praha ali hlapov.
c) Otrokom in drugim osebam med uporabo
električnega orodja ne pustite blizu. Zaradi odvračanja pozornosti lahko izgubite nadzor nad napravo.
2. Električna varnost
a) Priključni vtič električnega orodja mora biti
primeren za vtičnico. Vtiča ni dovoljeno spreminjati na noben način. Skupaj z zaščitno ozemljenimi električnimi orodji ne uporabljajte vtičev za prilagoditev.
Nespremenjeni vtiči in primerne vtičnice zmanj­šajo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja
povečano tveganje zaradi električnega udara.
c) Električnega orodja ne izpostavljajte dežju ali
vlagi. Vdor vode v električno napravo poveča tveganje električnega udara.
Kabla ne uporabljajte za druge namene, na
d)
primer za prenašanje ali obešanje električne­ga orodja za kabel ali za vlečenje vtiča iz vtičnice. Kabla ne približujte virom vročine, olju, ostrim robovom ali premikajočim se de­lom naprave. Poškodovani ali zasukani kabli
povečajo tveganje električnega udara.
e)
Če delate z električnim orodjem na prostem, uporabljajte samo podaljške kablov, ki jih je dovoljeno uporabljati na prostem. Uporaba
podaljška kabla, primernega za uporabo na prostem, zmanjša tveganje električnega udara.
f) Če uporabe električnega orodja v vlažni
okolici ni mogoče preprečiti, uporabite zašči­tno stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitne-
ga stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električnega udara.
3. Varnost oseb
a) Bodite vedno pozorni, pazite, kaj počnete,
dela z električnim orodjem se lotite premišlje­no. Električnega orodja ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Že en sam trenutek nepazljivosti pri
uporabi električnega orodja lahko privede do resnih telesnih poškodb.
Nosite osebno zaščitno opremo in zmeraj
b)
uporabljajte tudi zaščitna očala. Uporaba osebne zaščitne opreme, kot je maska za zaščito pred prahom, nedrseči zaščitni čevlji, zaščitna čelada ali zaščita sluha, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja zmanjša tveganje telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nehotenemu zagonu naprave.
Prepričajte se, da je električno orodje izklju­čeno, preden ga priključite na vir električne­ga toka in/ali akumulator, ga dvignete ali prenašate. Če pri prenašanju električnega
orodja s prstom pritiskate na stikalo ali že vklop­ljeno napravo priključite na oskrbo s tokom, lahko to privede do nezgod.
d) Pred vklopom električnega orodja odstranite
nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali izvijač v vrtečem se delu naprave lahko privede do telesnih poškodb.
e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Poskrbite
za varen položaj in vedno ohranjajte ravno­težje. Tako lahko električno orodje še posebej
v nepričakovanih situacijah bolje nadzorujete.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih
oblačil ali nakita. Lase, oblačila in rokavice imejte zunaj dosega premikajočih se delov.
Premikajoči se deli lahko zagrabijo ohlapna oblačila, nakit ali dolge lase.
g) Če lahko vgradite naprave za sesanje ali
prestrezanje praha, se prepričajte, da so te priključene in se uporabljajo pravilno.
Uporaba naprave za sesanje praha lahko zmanjša nevarnost zaradi praha.
20 │ SI
PWBS 180 B2
4. Uporaba in ravnanje z električnim
orodjem
a) Naprave ne preobremenjujte. Za svoje delo
uporabljajte zanj predvideno električno orodje.
Delo s primernim električnim orodjem v navede­nem območju moči je boljše in varnejše.
b) Ne uporabljajte električnih orodij z okvarje-
nim stikalom. Električno orodje, ki ga ni mogoče vklopiti in izklopiti, je nevarno in ga je treba popraviti.
c) Potegnite vtič iz vtičnice in/ali odstranite aku-
mulator, preden začnete izvajati nastavitve naprave, menjavati njene dele in preden napravo odložite. Ta previdnostni ukrep pre-
preči nehoteni zagon električnega orodja.
d) Ko električnih orodij ne uporabljate, jih hranite
zunaj dosega otrok. Naprave naj ne uporab­ljajo osebe, ki z uporabo niso seznanjene ali niso prebrale teh navodil. Električna orodja so
nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Električna orodja skrbno vzdržujte.
Preverjajte, ali premični deli naprave delujejo brezhibno in niso zataknjeni, ali deli niso odlomljeni ali tako poškodovani, da je ovira­no delovanje električnega orodja. Pred upo­rabo naprave poskrbite za popravilo poško­dovanih delov. Veliko nezgod nastane zaradi
slabo vzdrževanih električnih orodij.
f) Rezalna orodja vzdržujte ostra in čista. Skrb-
no vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električno orodje, pribor, delovno orodje itd.
uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in vrsto opravila, ki ga izvajate. Uporaba električnih orodij za
namene, za katere niso predvidena, lahko povzroči nevarne situacije.
5. Servis
a) Električno orodje dajte v popravilo samo
usposobljenemu strokovnemu osebju, ki naj uporablja izključno originalne nadomestne dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost
električnega orodja.
b) Zamenjavo vtiča ali priključnega voda zmeraj
prepustite proizvajalcu električnega orodja ali njegovi servisni službi. S tem zagotovite,
da se ohrani varnost električnega orodja.
Varnostna navodila za vse vrste uporabe
Posebna varnostna navodila za brušenje in rezanje z brušenjem
a) To električno orodje se uporablja kot brusilnik
in stroj za rezanje z brušenjem. Upoštevajte vsa varnostna navodila, navodila za uporabo, prikaze in podatke, ki jih prejmete skupaj z napravo. Če ne upoštevate spodnjih navodil,
lahko pride do električnega udara, požara in/ ali hudih telesnih poškodb.
b) To električno orodje ni primerno za brušenje
z brusnim papirjem, delo z žičnimi krtačami in poliranje. Načini uporabe, za katere električ-
no orodje ni predvideno, lahko povzročijo ne­varnosti in poškodbe.
c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec ni
posebej predvidel in priporočil za to elek­trično orodje. Če lahko na svoje električno
orodje pritrdite pribor, to še ne zagotavlja varne uporabe orodja.
d) Dopustno število vrtljajev delovnega orodja
mora biti najmanj tako veliko, kot je največje število vrtljajev, navedeno na električnem orodju. Pribor, ki se vrti hitreje, kot je dovoljeno,
se lahko odlomi in odleti na vse strani.
e) Zunanji premer in debelina delovnega orodja
morata ustrezati navedbam mer za vaše elek trično orodje. Delovnega orodja z napač-
nimi merami ni mogoče ustrezno zakriti ali nad­zirati.
PWBS 180 B2
SI 
 21
f) Orodja z navojem se morajo natančno prile-
gati navoju brusilnega vretena. Pri delovnem orodju, ki se vgradi s prirobnico, se mora premer luknje delovnega orodja ujemati s premerom sprejemne prirobnice. Delovna
orodja, ki na električnem orodju niso pritrjena dovolj natančno, se vrtijo neenakomerno, se zelo močno tresejo in lahko povzročijo izgubo nadzora.
g) Ne uporabljajte poškodovanega delovnega
orodja. Pred vsako uporabo delovno orodje, kot so brusilne plošče, preverite, ali ima raz­poke ali odletele dele, brusilne podloge, ali imajo razpoke in ali so močno obrabljene. Če električno orodje ali delovno orodje pade na tla, preverite, ali je poškodovano, ali pa upo­rabite nepoškodovano delovno orodje. Ko ste delovno orodje preverili in namestili, se skupaj z osebami v bližini zadržujte zunaj ravnine vrtečega se delovnega orodja in pustite napravo nekaj minut teči z največjim številom vrtljajev. Poškodovana orodja za
uporabo se praviloma zlomijo že v času preiz­kušanja.
h) Nosite osebno zaščitno opremo. Odvisno od
načina uporabe uporabljajte zaščito celotne­ga obraza, zaščito oči ali zaščitna očala. Če je to primerno, nosite masko proti prahu, zaščito sluha, zaščitne rokavice ali poseben predpasnik, da se zaščitite pred delci od brušenja in materiala. Oči je treba zaščititi
pred letečimi tujki, ki nastajajo pri različnih vrstah uporabe. Maska proti prahu ali maska za zaščito dihal mora filtrirati prah, ki nastane pri uporabi naprave. Če ste dlje časa izpostav­ljeni glasnemu hrupu, lahko izgubite sluh.
i) Pazite, da so druge osebe varno oddaljene
od vašega delovnega območja. Vsaka oseba, ki vstopi v delovno območje, mora nositi osebno zaščitno opremo.
Delci obdelovanca ali odlomljeno delovno orodje lahko med uporabo odletijo in povzročijo telesne poškodbe tudi zunaj neposrednega delovnega območja.
i) Kadar izvajate dela, pri katerih lahko orodje
zadene skrite električne napeljave ali električni kabel, prijemajte električno orodje samo za izolirane površine za oprijem. Stik z napeljavo
pod napetostjo lahko povzroči prenos napetosti tudi na kovinske dele naprave in privede do električnega udara.
k) Električnega kabla ne približujte vrtečemu se
delovnemu orodju. Če izgubite nadzor nad napravo, lahko ta prereže električni kabel ali ga zagrabi, pri tem pa lahko vaša dlan ali roka zadene ob vrteče se uporabljeno orodje.
l) Električnega orodja nikoli ne odlagajte, pre-
den se delovno orodje dokončno ne zaustavi. Vrteče se delovno orodje lahko pride v stik z odlagalno površino, pri tem pa lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem.
m) Električno orodje med prenašanjem ne sme
delovati. Vrteče se delovno orodje lahko ob nehotenem stiku zagrabi vaša oblačila, pri tem pa vas lahko delovno orodje rani.
n) Redno čistite prezračevalne reže svojega
električnega orodja. Ventilator motorja vleče prah v ohišje, nakopičen kovinski prah pa lahko povzroči električne nevarnosti.
o) Električnega orodja ne uporabljajte v bližini
gorljivih materialov. Ti materiali se lahko vžgejo zaradi isker.
o) Ne uporabljajte delovnih orodij, za katera so
potrebna tekoča hladilna sredstva. Uporaba vode ali drugih tekočih hladilnih sredstev lahko povzroči električni udar.
22 │ SI
PWBS 180 B2
Vzvratni udarec in ustrezna varnostna navodila
Vzvratni udarec je nenadna reakcija zaradi zatak­njenega ali blokiranega vrtečega se delovnega orodja, kot je brusilna plošča, brusilna podloga, žična krtača itd. Zatikanje ali blokada privede do takojšnje zaustavitve vrtečega se uporabljenega orodja. Na ta način se na mestu blokade električno orodje nenadzorovano pospeši v nasprotni smeri vrtenja delovnega orodja.
Če se na primer brusilna plošča zatakne v obdelo­vancu ali je blokirana, se lahko rob brusilne plošče, ki je pogreznjen v obdelovanec, zatakne, zaradi tega pa se brusilna plošča odlomi ali povzroči vzvratni udarec. Brusilna plošča se potem premika k uporabniku ali stran od njega, odvisno od smeri vrtenja plošče na mestu blokade. Pri tem se lahko brusilne plošče tudi zlomijo.
Vzvratni udarec je posledica napačne ali nepravil­ne uporabe električnega orodja. Preprečite ga lahko s primernimi previdnostnimi ukrepi, ki so opisani spodaj.
a) Električno orodje trdno primite, telo in roke
pa postavite v položaj, v katerem lahko prestrežete silo vzvratnega udarca. Če je na voljo, vedno uporabljajte dodatni ročaj, da imate čim večji nadzor nad silami udarca nazaj ali reakcijskimi navori pri zagonu.
Uporabnik lahko s primernimi previdnostnimi ukrepi obvlada sile udarca nazaj in reakcij.
b) Dlani nikoli ne približujte vrtečemu se delov-
nemu orodju. Orodje se lahko pri udarcu nazaj premakne čez vašo roko.
c) S telesom se izogibajte območja, v katerega se
bo v primeru vzvratnega udarca premaknilo električno orodje. Udarec nazaj električno
orodje potisne v nasprotno smer premikanju brusilne plošče na mestu blokade.
d) Posebej previdno delajte v kotih, na ostrih
robovih itd. Preprečite odbijanje delovnega orodja od obdelovanca in zatikanje orodja.
Vrteče se delovno orodje se v kotih, na ostrih robovih ali pri odboju pogosto zatakne. S tem pa pride do izgube nadzora ali vzvratnega udarca.
e) Ne uporabljajte verižnih ali zobatih žaginih
listov. Takšna delovna orodja pogosto povzroči­jo vzvratni udarec ali izgubo nadzora nad električnim orodjem.
Posebna varnostna navodila za brušenje
a)
Uporabljajte izključno pripomočke za bruše­nje, ki jih je dovoljeno uporabljati na vašem električnem orodju, in zaščitni okrov za te pripomočke za brušenje. Pripomočkov za bru-
šenje, ki niso predvideni za to električno orodje, ni mogoče ustrezno zakriti z okrovom in zato niso varni.
b)
Kolenaste brusilne plošče je treba namestiti
tako, da njihova brusilna površina ne štrli čez ravnino roba zaščitnega okrova. Nestrokovno
vgrajenih brusilnih plošč, ki štrlijo čez ravnino roba zaščitnega okrova, ni mogoče ustrezno zakriti z okrovom.
c) Zaščitni okrov mora biti varno nameščen na
električnem orodju in za najvišjo mogočo mero varnosti nastavljen tako, da je najmanjši mogoč del pripomočka za brušenje usmerjen proti uporabniku. Zaščitni okrov mora uporab-
nika zaščititi pred odlomljenimi delci, nenamer­nim stikom s pripomočkom za brušenje in iskra­mi, ki bi lahko vžgale oblačila.
d) Pripomočke za brušenje je dovoljeno uporab-
ljati le za priporočene namene uporabe. Primer: Nikoli ne brusite s stranico rezalne plošče. Rezalne plošče so namenjene za odstra-
njevanje materiala z robom plošče. Sila na stranico lahko zlomi pripomoček za brušenje.
e) Za izbrano brusilno ploščo vedno uporabljajte
nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravil­ne velikosti in oblike. Primerne prirobnice pod-
pirajo brusilno ploščo in tako zmanjšajo nevar­nost zloma brusilne plošče. Prirobnice za rezalne plošče se lahko razlikujejo od prirobnic za druge brusilne plošče.
PWBS 180 B2
SI 
 23
f) Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih plošč
večjih električnih orodij. Brusilne plošče za
večja električna orodja niso zasnovane za večje število vrtljajev pri manjših električnih orodjih in se lahko zlomijo.
Dodatna varnostna navodila za brušenje z brusilnim papirjem
a) Ne uporabljajte prevelikih brusilnih listov,
temveč upoštevajte navedbe proizvajalca o njihovi velikosti. Brusilni listi, ki segajo čez
brusilno podlogo, lahko povzročijo telesne poškodbe in privedejo do blokad, raztrganja brusilnega papirja ali vzvratnega udarca.
Dodatna varnostna navodila
OPOZORILO!
Vedno nosite zaščitna očala.
OPOZORILO!
Vedno nosite masko za zaščito pred prahom.
■ Uporabljajte primerne iskalne naprave, da
odkrijete skrite napajalne vode, ali pa povprašajte lokalno komunalno podjetje. Stik
z električnimi napeljavami lahko privede do požara in električnega udara. Poškodba plinske napeljave lahko privede do eksplozije. Vdor v vodovodno napeljavo povzroči materialno škodo ali lahko povzroči električni udar.
■ Stikalo za vklop/izklop sprostite in ga presta-
vite v položaj za izklop, kadar pride do pre­kinitve električne napetosti, npr. zaradi izpa­da električne napetosti ali izvlečenega električnega vtiča. Na ta način preprečite
nenadzorovani ponovni zagon.
■ Električno orodje uporabljajte samo za suho
brušenje. Vdor vode v električno napravo
poveča tveganje električnega udara.
■ Na obdelovanec položite le vklopljeno elek-
trično orodje in orodje izključite, šele ko ga dvignete z obdelovanca. Električno orodje se
lahko nenadoma premakne.
■ Pazite na to, da leteče iskre ne ogrožajo
oseb. Odstranite goreče materiale v bližini.
Pri brušenju kovin se pojavijo leteče iskre.
■ Ne uporabljajte obrabljenih, natrganih ali
močno zamašenih orodij za brušenje. Poško-
dovana orodja za brušenje se lahko raztrgajo, izvržejo in poškodujejo osebe.
■ Ne uporabljajte rezalnih brusilnih plošč, plošč
za grobo brušenje ali krtač v lončku. Električno
orodje ni primerno za uporabo s temi delovnimi orodji. Obstaja nevarnost telesnih poškodb!
■ Pri delovanju električnega orodja vedno upo-
rabljajte priloženo sesalno gibko cev in pri­merno napravo za sesanje praha. Uporaba
naprave za sesanje praha lahko zmanjša nevar­nost zaradi praha.
■ POZOR, nevarnost požara! Preprečite
pregretje materiala za brušenje in brusilnika. Pred odmori pri delu vedno izpraznite poso­do za prah. Prah od brušenja v vrečki za prah,
mikrofiltru, papirnati vrečki (ali v vrečki filtra oz. v filtru sesalnika za prah) se lahko v neugodnih pogojih, kot je iskrenje pri brušenju kovin, vname. Posebna nevarnost obstaja, če pride do pome­šanja praha od brušenja z ostanki laka, poliure­tana ali drugih kemičnih snovi, in je brušeni material po daljšem delu vroč.
■ Električno orodje pri delu trdno držite z obema
rokama in poskrbite, da stojite stabilno. Električ-
no orodje bolj varno vodite z dvema rokama.
■ Nosite zaščito sluha, zaščitna očala, masko
proti prahu in po potrebi tudi rokavice. Kot masko za prah uporabljajte najmanj polovično masko s filtriranjem delcev razreda FFP 2.
■ Pri obdelavi kamna uporabite napravo za
sesanje praha. Sesalnik za prah mora biti dovoljeno uporabljati za sesanje kamnitega praha. Uporaba takšnih naprav zmanjša nevar-
nost zaradi praha.
■ Delovnih orodij ne prijemajte, dokler se ne oh-
ladijo. Delovna orodja se pri delu zelo segrejejo.
■ Pri menjavanju delovnih orodij nosite primer-
ne zaščitne rokavice. Delovna orodja se pri
daljši uporabi segrejejo.
■ Ne obdelujte materialov, pri katerih se spro-
ščajo za zdravje nevarne snovi, npr. prah bukovega lesa ali smrekovega lesa, prah od kamnin ali azbesta. Te snovi veljajo za ra-
kotvorne.
24 │ SI
PWBS 180 B2
■ Poiščite informacije o veljavnih predpisih/
12
zakonih v zvezi z ravnanjem z zdravju škod­ljivimi vrstami praha v vaši državi.
■ Nikoli se ne dotikajte delujočega brusilnega
orodja. Obstaja nevarnost telesnih poškodb.
■ Po potrebi za delo uporabite ogrodje. Pri
delu na lestvi ne morete stati stabilno.
Pred prvo uporabo
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Pred vsemi deli na napravi potegnite električni
vtič iz vtičnice!
POZOR!
Pri menjavi orodja nosite zaščitne rokavice.
Pri dotikanju delovnega orodja obstaja nevar­nost telesnih poškodb.
V skladu z materialom za obdelavo in želenim
brušenjem površine so na voljo različna delov­na orodja. Pregled delovnih orodij, ki so na izbiro za upo­rabo, skupaj z ustrezno priporočenim številom vrtljajev najdete v poglavju »Izbira delovnega orodja in nastavitev števila vrtljajev«.
OPOMBA
Naprave ne odlagajte brez nameščenega
delovnega orodja (brusilne podloge, plošče iz karbidne trdine itd.). Obod s krtačo lahko pri tem upogne in poškoduje.
Menjava brusnega papirja
Površina brusilne podloge je iz tkanine s sprije­malno površino, da lahko brusni papir s pomočjo sprijemanja hitreje in bolj preprosto pritrdite.
Pred nameščanjem novega brusnega papirja
odstranite umazanijo in prah z brusilne podlo­ge , npr. s čopičem.
Namestite brusni papir
brusilne podloge , potem položite brusni papir na brusilno podlogo pritisnite nanjo. Pri tem pazite na ujemanje sesalnih lukenj na brusnem papirju ni podlogi
.
poravnano z robom
in ga trdno
se
in brusil-
Za odstranitev brusnega papirja
ob strani dvignite in ga potegnite z brusilne podloge .
Namestitev/menjava delovnega orodja (slika A)
OPOZORILO!
Tipko zapore vretena pritisnite le, ko
brusilno vreteno miruje. Naprava se drugače lahko nepopravljivo poškoduje.
OPOMBA
Plošča iz karbidne trdine
odstranjevanje prehodov opaža na vidnem betonu, ostankov betona z desk opaža ali ostankov lepila s ploščic.
Uporabljajte samo plošče iz
karbidne trdine z ravno brusilno površino.
Očistite brusilno vreteno in vse dele za
namestitev.
Delovno orodje vpnete in sprostite tako, da
pritisnete tipko zapore vretena pritrdi.
Za pritrditev delovnega orodja namestite
sprejem no prirobnico
Namestite želeno delovno orodje na brusilno
vreteno
.
Privijte vpenjalno matico
z montažnim ključem za dve luknji .
OPOMBA
Pazite, da obod vpenjalne matice kaže
navzven.
je primerna za
na brusilno vreteno .
in jo zategnite
tega
, da se
≤ 3,2 mm
PWBS 180 B2
SI 
 25
Namestitev naprave za sesanje praha
Prah je lahko zaradi materialov, kot so svinčeve barve, določene vrste lesa, minerali in kovine, ško­dljiv za zdravje. Dotikanje ali vdihavanje praha lahko povzroči alergične odzive in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb v bližini. Določene vrste praha, kot je hrastov ali bukov prah, veljajo za rakotvorne, še posebej v povezavi z dodatki za obdelavo lesa (kromat, sredstva za zaščito lesa). Material, ki vsebuje azbest, smejo obdelovati le strokovnjaki.
Vedno uporabljajte napravo za sesanje praha.
Električno orodje uporabljajte z vrečko za
prah
ali pa nanjo priključite odobren sistem
za odsesovanje praha in žagovine.
Poskrbite za dobro prezračevanje delovnega
mesta.
Priporočena je uporaba maske za zaščito dihal
z razredom filtra P2.
Preprečite prepogibanje sesalne gibke cevi
Upoštevajte predpise, ki v vaši državi veljajo za materiale za obdelavo.
Nataknite vhodno stran sesalne gibke cevi
na sesalni nastavek .
Priključek
Odprite zadrgo vrečke za prah stran sesalne gibke cevi zdaj vtaknite v ustre­zno odprtino vrečke za prah . Priključek od znotraj znova nataknite na sesalno gibko cev
Sesalno gibko cev
vrstnem redu.
19a
potegnite s sesalne gibke cevi
18a
. Izhodno
. Zaprite zadrgo vrečke za prah
razstavite v obratnem
.
19a
18a
.
Adapter za priključitev tuje naprave za sesanje praha
Po potrebi nataknite adapter za sesanje
praha na sesalni nastavek .
Priključite dovoljeno napravo za sesanje praha.
OPOMBA
Pri obdelavi lesa ali materialov, pri katerih
nastaja za zdravje nevaren prah, je treba napravo priključiti na primerno, preverjeno sesalno pripravo.
Nastavitev dodatnega ročaja
Nagib dodatnega ročaja je mogoče nastaviti, da lahko pri določenih vrstah uporabe dosežete bolj ugoden delovni položaj za vodilno roko (npr. pri brušenju po robu).
Sprostite krilata vijaka
in nagnite dodatni
ročaj v želeni delovni položaj.
Znova zategnite krilata vijaka
.
.
Navodila za delo
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Pred vsemi deli na napravi potegnite električni
vtič iz vtičnice!
Preden napravo odložite, počakajte, da se
zaustavi in umiri.
Zmogljivost odstranjevanja in kakovost brušene površine sta v pretežni meri odvisna od izbire bru­silnega orodja, izbrane stopnje števila vrtljajev ter pritiskanja.
Dobro zmogljivost brušenja in prizanesljivo rabo naprave je mogoče doseči le z brezhibnim brusil­nim orodjem.
26 │ SI
PWBS 180 B2
Brušenje
■ Napravo pri delu trdno držite z obema roka-
ma in poskrbite, da stojite stabilno. Napravo
bolj varno vodite z dvema rokama.
Priključite svojo sesalno napravo (lastno ali tujo).Pri tuji napravi za sesanje:
Po možnosti pri delu uporabljajte daljinski izklop ali avtomatiko za zagon/ustavitev sesalnika. Sesalnik se avtomatsko in časovno zakasnjeno znova izključi, da se iz sesalne gibke cevi od­stranijo ostanki praha.
Vključite napravo, jo s celotno površino za
brušenje položite na podlago za obdelavo in jo z zmernim pritiskanjem pomikajte čez obdelova­nec.
Pazite na enakomerno pritiskanje, da podaljšate
življenjsko dobo delovnega orodja.
Čezmerno pritiskanje ne povzroči boljšega
brušenja, temveč močno obrabo naprave in delovnega orodja.
Napravo dvignite s površine.Pri lastni napravi za sesanje:
Pustite električno orodje delovati še nekaj se­kund, da se iz sesalne gibke cevi ostanki praha.
odstranijo
Brušenje ob robu
Za brušenje ob robu je mogoče odstraniti segment pokrova pri zaščitnem in sesalnem pokrovu . Tako vstavljeno delovno orodje sega še bliže robovom tal, sten in stropa ter obstoječih napeljav kot cevi, sosednje površine pa je mogoče natančno obdelati.
Pri teh delih računajte z nastajanjem prahu, saj zaščitni in sesalni pokrov
Segment pokrova
zaščitnega in sesalnega pokrova .
Obdelajte površine v bližini robov.Nataknite segment pokrova
sesalni pokrov , tako da se zaskoči.
ni več zaprt.
potegnite naprej iz
znova na
Uporaba
Smer vrtenja orodja!
Vklop
Za vklop naprave potisnite stikalo za vklop/
izklop naprej. Za zaporo stikala za vklop/izklop potisnite stikalo za vklop/izklop spredaj navzdol, da se zaskoči.
PWBS 180 B2
Izklop
Za izklop električnega orodja spustite stikalo za
vklop/izklop . Če je blokirano, na kratko pritisnite stikalo za vklop/izklop in ga nato spustite.
SI 
 27
Nastavitev števila vrtljajev
Pred začetkom dela nastavite število vrtljajev, ki ustreza vrsti dela. Uporabite majhno število vrtljajev za grobo brušenje in število vrtljajev povečajte za fino brušenje.
Število vrtljajev spremenite s pritiskom tipk
Pritisnite tipko +, da povečate število
vrtljajev.
Pritisnite tipko
vrtljajev.
OPOMBA
Delovno orodje se po izklopu še vrti. Preden
napravo odložite, počakajte, da se delovno orodje zaustavi in umiri.
–, da zmanjšate število
.
Vzdrževanje in čiščenje
OPOZORILO! NEVARNOST TELES­NIH POŠKODB! Napravo pred vsemi deli na napravi izklopite in električni vtič potegnite iz vtičnice.
Naprava ne potrebuje vzdrževanja.
Za čiščenje naprave ne uporabljajte ostrih pred-
metov. V notranjost naprave ne smejo vdreti tekočine. Drugače se naprava lahko poškoduje.
Napravo redno čistite, najbolje takoj po
zaključku dela.
Ohišje očistite s suho krpo – nikoli ne uporab-
ljajte bencina, topil ali čistil, ki bi poškodovala umetno snov.
Prezračevalne odprtine morajo biti zmeraj
proste.
Prilepljeni prah od brušenja odstranite s
čopičem.
OPOMBA
Nenavedene nadomestne dele (npr. oglene
ščetke, stikala) lahko naročite pri našem tele­fonskem servisu.
Praznjenje posode za prah
Da zagotovite optimalno sesanje praha, pravočasno izpraznite vrečko za prah .
Odprite zadrgo vrečke za prah
Iztresite vrečko za prah
za odpadke.
.
v primerno posodo
Shranjevanje in ravnanje spriporo­čenimi delovnimi orodji
Z brusilnim orodjem je treba ravnati in ga
prenašati previdno.
Brusilno orodje je treba shranjevati tako, da
ni izpostavljeno mehanskim poškodbam ali vplivom okolja (npr. vlagi).
Odstranjevanje med odpadke
Embalaža je iz okolju prijaznih materi­alov in jo lahko oddate na lokalnih zbirališčih reciklažnih odpadkov.
Električnih orodij ne zavrzite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko direktivo
2012/19/EU je treba rabljena električ­na orodja zbirati ločeno in jih oddati za ekološko primerno predelavo.
O možnostih za odstranitev neuporabne naprave povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Embalažo odložite med odpadke na
okoljsko primeren način. Upoštevajte
oznake na različnih embalažnih materi-
alih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali.
O možnostih za odstranitev odslužene-
ga izdelka vprašajte pri svoji občinski
ali mestni upravi.
28 │ SI
PWBS 180 B2
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 345147_2004
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne po­manjkljivosti in okvare zaradi napak v materia­lu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datu­ma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih po­stopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe­rete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre­dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla­ščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljav­ljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje iz­delka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal prilo­ženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali ne­pravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan­cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda­jalca za napake na blagu.
Garancijska doba ne velja pri
· normalnem zmanjšanju kapacitete akumulatorja,
· poslovni rabi izdelka,
· poškodbi ali spremembi izdelka s strani stranke,
· neupoštevanju predpisov o varnosti in vzdrževanju,
napačne uporabe,
· poškodbah zaradi naravnih nesreč.
Prodajalec
LidlSlovenijad.o.o.k.d., Podlipami1, SI-1218Komenda
OPOMBA
Pri orodjih Parkside in Florabest nam pošljite
samo pokvarjeni izdelek brez pribora (npr. akumulatorja, kovčka za shranjevanje, mon­tažnega orodja itd.).
PWBS 180 B2
SI 
 29
Prevod izvirne izjave o skladnosti
Podjetje KOMPERNASS HANDELS GMBH in odgovorna oseba za dokumentacijo: gospod Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NEMČIJA, izjavljamo, da je ta izdelek skladen z naslednjimi standardi, normativnimi dokumenti in direktivami ES:
Direktiva o strojih
(2006/42/EC)
Direktiva o elektromagnetni združljivosti
(2014/30/EU)
Direktiva o omejevanju uporabe nevarnih snovi
(2011/65/EU)*
* Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec. Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise
Direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8.junija2011 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi.
Uporabljeni usklajeni standardi
EN 60745-1: 2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012
Oznaka tipa stroja: Sistem za obdelavo sten in tal PWBS 180 B2
Leto izdelave: 07–2020
Serijska številka: IAN 345147_2004
Bochum, 23.7.2020
Semi Uguzlu – vodja kakovosti –
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
30 │ SI
PWBS 180 B2
Obsah
Úvod ................................................................32
Použití vsouladu surčením ............................................................32
Vybavení .........................................................................32
Rozsah dodávky ....................................................................32
Technické údaje ....................................................................33
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí .........................33
1. Bezpečnost na pracovišti ...........................................................33
2. Elektrická bezpečnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3. Bezpečnost osob .................................................................34
4. Manipulace s elektrickým nářadím a jeho použití ........................................35
5. Servis ..........................................................................35
Bezpečnostní pokyny pro každé použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Zpětný ráz a příslušné bezpečnostní pokyny ..............................................37
Speciální bezpečnostní pokyny kbroušení ................................................37
Dodatečné bezpečnostní pokyny kbroušení pomocí pískového papíru .........................38
Dodatečné bezpečnostní pokyny .......................................................38
Před uvedením do provozu .............................................. 39
Výměna brusných listů ...............................................................39
Montáž/výměna výměnných nástrojů (Obr.A) ............................................39
Montáž odsávání prachu .............................................................40
Montáž adaptéru k externímu odsávání .................................................40
Nastavení přídavné rukojeti ...........................................................40
Pracovní pokyny ......................................................40
Broušení ..........................................................................41
Broušení na okraji ...................................................................41
Obsluha ..............................................................42
Zapnutí ...........................................................................42
Vypnutí ...........................................................................42
Nastavení otáček ...................................................................42
Údržba a čištění .......................................................42
Vyprázdnění prachového vaku .........................................................42
Skladování a manipulace s doporučenými pracovními nástroji ................................42
Likvidace .............................................................43
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ............................43
Servis ................................................................44
Dovozce ..............................................................44
Překlad originálu prohlášení o shodě .....................................45
PWBS 180 B2
CZ 
 31
BRUSKA NA STĚNY A PODLAHY PWBS 180 B2
Úvod
Blahopřejeme vám kzakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrob­ku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se se­znamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předá­vání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Použití tohoto elektrického nářadí v souladu s určením zahrnuje následující činnosti:
- suché broušení nátěrů,
- odstranění zbytků barev, tapet a lepidel,
- odstranění lepidla z dlaždic a suchých zbytků kobercového lepidla z tvrdých podkladů (tvrdé omítky, betonu),
- suché broušení a vyhlazování betonu, omítky a potěru,
- děrování tapet na tvrdých podkladech,
- broušení tmelených sádrokartonových stěn,
- vyhlazení přechodů bednění a zdrsnění betonových ploch,
- suché broušení stěn a stropů v interiéru a exteriéru,
- suché broušení ploch z kovu, kamene a dřeva.
Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou považovány za použití vrozporu surčením a před­stavuje závažné nebezpečí zranění. Za škody vzniklé při použití vrozporu surčením neneseme odpovědnost. Přístroj není určen pro podnikatelské účely.
Vybavení
vypínač tlačítka k nastavení otáček (+/–) křídlové šrouby pro nastavení přídavné rukojeti ochranný a odsávací kryt kartáčový věnec segment víka tlačítko pro aretaci vřetena odsávací hrdlo přídavná rukojeť hrncový brousicí kotouč z tvrdokovu upínací příruba brusné vřeteno brusný talíř upínací matice montážní klíč s dvojitým otvorem brusný list adaptér (odsávání prachu) prachový vak
18a
zip prachového vaku odsávací hadice
19a
vstupní nátrubek odsávací hadice
Rozsah dodávky
1 bruska na stěny a podlahy 1m sací hadice (lze vytáhnout na 3,5 m) 1 prachový vak (25 l) 1 adaptér (odsávání prachu) 6x brusný list (2x 40 - 80 - 120) 1 hrncový brousicí kotouč z tvrdokovu (YG8) 1 montážní klíč s dvojitým otvorem 1 návod kobsluze
32 │ CZ
PWBS 180 B2
Technické údaje
Domezovací napětí 230 V ∼, 50 Hz
(střídavý proud) Domezovací příkon 1050 W Domezovací počet
otáček n 410–1900 min Domezovací kapacita Ø 180 mm Rozměr závitu M14 Třída ochrany II /
(dvojitá izolace)
Informace ohluku a vibracích
Měřená hodnota zjištěna podle EN 60745. Typická hladina hluku elektrického nářadí shodno­cenímA je:
Hodnota emisí hluku
Hladina akustického tlaku L
= 90,53 dB (A)
PA
Nejistota K = 3 dB Hladina akustického výkonu L
= 101,53 dB (A)
WA
Nejistota K = 3 dB
-1
VÝSTRAHA!
Hladina vibrací se mění vzávislosti na použití
elektrického nářadí a může být vněkterých případech vyšší než hodnota uvedená v tomto návodu. Pokud se elektrické nářadí používá takovým způsobem pravidelně, mohlo by být zatížení vibracemi podceněno. Snažte se udržovat zatížení vibracemi co nejnižší. Příklady opatření na snížení zatížení vibracemi je nošení rukavic při práci snářa­dím a omezení doby práce snářadím. Přitom se musí zohlednit všechny části provozního cyklu (například časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté, a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení).
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí
Používejte ochranu sluchu!
Celková hodnota vibrací
Povrchové broušení a
= 6,3 m/s
h, DS
Nejistota K = 1,5 m/s
UPOZORNĚNÍ
Hladina vibrací uvedená vtomto návodu byla
měřena vsouladu se standardizovanou meto­dou měření a lze ji použít ke srovnání přístrojů. Uvedenou hodnotu emise vibrací lze rovněž použít kpředběžnému posouzení expozice.
VÝSTRAHA!
Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozornění
2
2
a pokyny. Nedbalost při dodržování bezpeč­nostních upozornění a pokynů může vést kúrazu elektrickým proudem, požáru a/nebo těžkým zraněním.
Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití.
Pojem „elektrické nářadí“ používaný vbezpečnost­ních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (síťovým kabelem) a elektrická nářadí provozovaná s akumulátorem (bez síťového kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Pracovní prostor udržujte včistotě a dobře
osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní
prostor mohou být příčinou úrazů.
PWBS 180 B2
CZ 
 33
b) S elektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické
nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary.
c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby
se přibližovaly kelektrickému nářadí vdobě, kdy ho používáte. Vpřípadě odvedení pozor-
nosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem.
2. Elektrická bezpečnost
a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žád­ným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky vkombinaci suzemně­ným elektrickým nářadím. Nepozměněné
zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povr-
chy, např. trubek, topení, sporáků a chladni­ček. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené
riziko úrazu elektrickým proudem.
c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlh-
kostí. Vniknutím vody do elektrického přístroje se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte kabel vrozporu sjeho určením
d)
pro přenášení či zavěšování elektrického nářa­dí nebo kvytahování zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel vdostatečné vzdálenosti od zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozené
nebo zapletené kabely zvyšují riziko úrazu elek­trickým proudem.
e)
Pokud pracujete selektrickým nářadím venku, používejte pouze takové prodlužovací kabely, jež jsou schváleny i pro venkovní použití.
Používáním prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elek­trickým proudem.
f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického
nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou­dový chránič. Použitím proudového chrániče
se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost osob
a) Buďte stále pozorní, sledujte své počínání a
kpráci selektrickým nářadím přistupujte srozumem. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoho­lu či léků. Jediný okamžik nepozornosti při
používání elektrického nářadí může způsobit vážná zranění.
Noste osobní ochranné prostředky a vždy
b)
iochranné brýle. Nošením osobních ochranných prostředků, jako je ochranná maska proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, a to vzávislosti na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do
provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor nebo než nářadí zvednete či přenesete, ujis­těte se, že je vypnuté. Pokud máte při přenáše-
ní elektrického nářadí prst na vypínači nebo pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může dojít kúrazu.
d) Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seři-
zovací nástroje nebo šroubováky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nacházejí votáčející se části přístroje, může to vést kezraněním.
e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla.
Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické
nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolo­vat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení
ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí.
Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny.
g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání
a zachytávání prachu, ujistěte se, zda jsou připojena a správně použita. Použitím odsávání
prachu se může snížit ohrožení prachem.
34 │ CZ
PWBS 180 B2
4. Manipulace s elektrickým nářadím
a jeho použití
a) Přístroj nepřetěžujte. Pro práci používejte
elektrické nářadí vhodné k danému účelu.
Svhodným elektrickým nářadím se vám bude vuvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač
je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit.
c) Před nastavováním nářadí, výměnou dílů
příslušenství nebo odložením nářadí vytáhně­te zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte aku­mulátor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje
neúmyslnému spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívaná elektrická nářadí uchovávejte
mimo dosah dětí. Nedovolte používat přístroj osobám, které sním nejsou obeznámeny nebo které nečetly tento návod. Elektrické
nářadí je nebezpečné, manipulují-li sním nezku­šené osoby.
e) Údržbu elektrických nářadí vykonávejte pečli-
vě. Zkontrolujte, zda jsou vpořádku pohybli­vé části přístroje a zda jim není bráněno vpo­hybu, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že je funkčnost elek­trického nářadí omezená. Poškozené části přístroje nechte před jeho použitím opravit.
Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrického nářadí.
f) Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém
stavu. Pečlivě udržované řezné nástroje sostrý­mi řeznými hranami se méně zasekávají a sná­ze se vedou.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, výměnné
nástroje atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost.Použití elektrického nářa-
dí kjiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací.
5. Servis
a) Nechte své elektrické nářadí opravovat pou-
ze kvalifikovanými odborníky a používejte jen originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůsta-
ne zachována bezpečnost elektrického nářadí.
b) Výměnu zástrčky nebo přípojného kabelu
nechte provádět vždy výrobcem elektrického nářadí nebo jeho zákaznickým servisem.
Tím zajistíte, že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí.
Bezpečnostní pokyny pro každé použití
Společné bezpečnostní pokyny kbroušení a broušení pomocí pískového papíru
a) Toto elektrické nářadí lze používat jako brus-
ku a brusku k broušení pomocí pískového papíru. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny, návody, zobrazení a údaje, které obdržíte spolu spřístrojem. Pokud nebudete
dodržovat následující pokyny, může to vést kúrazu elektrickým proudem, k požáru a/nebo k těžkým zraněním.
b) Toto elektrické nářadí není vhodné k práci
sdrátěnými kartáči, leštění a rozbrušování. Použití, pro něž toto elektrické nářadí není urče­no, mohou způsobit ohrožení nebo poranění.
c) Nepoužívejte příslušenství, které nebylo vý-
robcem schváleno a doporučeno speciálně pro toto elektrické nářadí. Samotná skuteč-
nost, že příslušenství můžete upevnit na elektric­ké nářadí, ještě nezaručuje bezpečné použití.
d) Přípustné otáčky výměnného nástroje musí
být minimálně tak vysoké, jako jsou nejvyšší otáčky uvedené na elektrickém nářadí. Příslu-
šenství, které se otáčí rychleji, než je povoleno, se může rozlomit a odletět od přístroje.
e) Vnější průměr a tloušťka výměnného nástroje
musí odpovídat rozměrovým údajům vašeho elektrického nářadí. Nesprávně dimenzované
výměnné nástroje nelze dostatečně odclonit ani kontrolovat.
PWBS 180 B2
CZ 
 35
f) Výměnné nástroje se závitem musí přesně
odpovídat závitu brusného vřetene. U výměn­ných nástrojů montovaných pomocí příruby musí průměr otvoru výměnného nástroje od­povídat průměru upínky příruby. Výměnné
nástroje, které nejsou přesně upevněné na elek­trickém nářadí, se otáčí nerovnoměrně, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.
g) Nepoužívejte poškozené výměnné nástroje.
Před každým použitím zkontrolujte výměnné nástroje, jako jsou brusné kotouče, zda na nich nejsou odlomená místa a trhliny, brusné talíře, zda nevykazují trhliny, opotřebení a silné opotřebení. Pokud elektrické nářadí nebo výměnný nástroj upadne, zkontrolujte, zda není poškozený, nebo použijte nepoško­zený nástroj. Poté, co jste výměnný nástroj zkontrolovali a nasadili, zdržujte se vy a osoby nacházející se vblízkosti mimo rovinu rotujícího výměnného nástroje a nechte pří­stroj běžet jednu minutu na nejvyšší otáčky.
Poškozené výměnné nástroje se většinou zlomí během testovací doby.
h) Noste osobní ochranné prostředky. Vzávis-
losti na způsobu použití noste ochranu celého obličeje, ochranu zraku nebo ochranné brý­le. Pokud je to přiměřené, noste ochrannou masku proti prachu, ochranu sluchu, ochran­né rukavice nebo speciální zástěru, která vás ochrání před drobnými brusnými úlomky a částicemi materiálu. Oči by měly být chráněny
před odletujícími cizími tělesy, která se vyskytují při různých způsobech použití. Prach vznikající za provozu přístroje je třeba filtrovat pomocí ochranné masky proti prachu nebo pomocí ochranné dýchací masky. Pokud jste dlouho vystaveni vysoké intenzitě hluku, může to uvás způsobit ztrátu sluchu.
i) Dbejte na bezpečnou vzdálenost jiných osob
od vašeho pracoviště. Každý, kdo vstoupí na toto pracoviště, musí nosit osobní ochranné prostředky. Úlomky obrobku nebo zlomené
výměnné nástroje mohou odletět a způsobit zranění i mimo bezprostřední pracovní oblast.
j) Při práci, ukteré by mohlo dojít ke kontaktu
výměnného nástroje se skrytými vodiči nebo se síťovým kabelem, držte elektrické nářadí pouze za izolované plochy rukojeti. Kontakt
svedením pod napětím může přenést napětí i na kovové díly přístroje, což může vést kzásahu elektrickým proudem.
k) Udržujte síťový kabel vdostatečné vzdále-
nosti od pohybujících se výměnných nástrojů. Ztratíte-li kontrolu nad přístrojem, může dojít kproříznutí nebo zachycení síťového kabelu a vaše ruka nebo paže se může dostat do záběru rotujícího výměnného nástroje.
l) Elektrické nářadí nikdy neodkládejte dříve,
dokud se výměnný nástroj úplně nezastaví. Rotující výměnný nástroj se může dostat do kontaktu sodkládací plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím.
m) Nenechte elektrické nářadí běžet, když ho
přenášíte. Vaše oblečení může být při náhod­ném kontaktu zachyceno rotujícím výměnným nástrojem, který se vám může zavrtat do těla.
n) Čistěte pravidelně větrací štěrbiny elektrické-
ho nářadí. Ventilátor motoru vtahuje prach do krytu a silné nahromadění kovového prachu může vést kohrožení elektrickým proudem.
o) Nepoužívejte elektrické nářadí vblízkosti
hořlavých materiálů. Jiskry mohou způsobit vznícení těchto materiálů.
p) Nepoužívejte výměnné nástroje, které vyža-
dují tekutá chladiva. Použití vody nebo jiných tekutých chladiv může vést kúrazu elektrickým proudem.
36 │ CZ
PWBS 180 B2
Zpětný ráz a příslušné bezpečnostní pokyny
Zpětný ráz je náhlá reakce následkem uvízlého nebo zablokovaného rotujícího výměnného nástro­je, jako je brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kar­táč atd. Uvíznutí nebo zablokování vede knáhlému zastavení rotujícího výměnného nástroje. Tím je nekontrolované elektrické nářadí akcelerováno na zablokovaném místě proti směru otáčení výměnné­ho nástroje.
Když např. brusný kotouč uvízne nebo se zabloku­je vobrobku, může dojít kzachycení hrany brusné­ho kotouče, která se zanořuje do obrobku, a tak kvylomení brusného kotouče nebo ke vzniku zpět­ného rázu. Brusný kotouč se pak na zablokovaném místě pohybuje směrem kobsluhující osobě nebo naopak směrem od ní, vzávislosti na směru otáče­ní kotouče. Při tom se mohou brusné kotouče také zlomit.
Zpětný ráz je důsledkem nesprávného nebo chyb­ného použití elektrického nářadí. Vhodnými bez­pečnostními opatřeními tomu lze zabránit tak, jak je popsáno níže.
a) Držte elektrické nářadí pořádně pevně a
zaujměte tělem a pažemi takovou polohu, v níž můžete zachytit síly zpětného rázu. Použí­vejte vždy přídavnou rukojeť, je-li kdispozici, abyste při vysokých otáčkách měli co největší kontrolu nad silami zpětného rázu nebo re­akčními momenty. Obsluhující osoba může síly
zpětného rázu a reakce zvládat pomocí vhod­ných bezpečnostních opatření.
b) Nedávejte ruku nikdy do blízkosti rotujících
výměnných nástrojů. Při zpětném rázu může výměnný nástroj přejet přes vaše ruce.
c) Vyhýbejte se svým tělem oblasti, do níž se
elektrické nářadí pohybuje při zpětném rázu. Zpětným rázem je elektrické nářadí hnáno do směru opačného kpohybu brusného kotouče na zablokovaném místě.
d) Obzvláště opatrně pracujte voblasti rohů,
ostrých hran atd. Zamezte tomu, aby se vý­měnné nástroje odrazily od obrobku a vzpří­čily. Rotující výměnný nástroj má sklon se vzpří-
čit voblasti rohů a ostrých hran a při odrazu od obrobku. To vede ke ztrátě kontroly nebo ke zpětnému rázu.
e) Nepoužívejte pilový list určený pro řetězovou
pilu ani ozubený pilový list. Takové výměnné nástroje způsobují často zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad elektrickým nářadím.
Speciální bezpečnostní pokyny kbroušení
a)
Používejte výlučně brusné nástroje povolené pro vaše elektrické nářadí a ochranný kryt určený pro tyto brusné nástroje. Brusné nástro-
je, jež nejsou určeny pro elektrické nářadí, nelze dostatečně odclonit a jsou nebezpečné.
b)
Zalomené brusné kotouče musí být namonto-
vány tak, aby jejich brusná plocha nepřesaho­vala přes rovinu ochranného krytu.Neodborně
namontovaný brusný kotouč, který přesahuje přes rovinu okraje ochranného krytu, není mož­no dostatečně odstínit.
c) Ochranný kryt musí být bezpečně namontován
naelektrické nářadí a nastaven na maximální bezpečnost tak, aby směrem kobsluhující osobě byla odkryta co nejmenší možná část brusného nástroje. Ochranný kryt má obsluhují-
cí osobu chránit před úlomky, náhodným kontak­tem sbrusným nástrojem a jiskrami, které by mohly zapálit oděv.
d) Brusné nástroje se smí používat pouze pro
doporučené možnosti použití.Například: Nebruste nikdy boční plochou řezacího ko­touče. Řezací kotouče jsou určeny kúběru
materiálu hranou kotouče. Působení boční síly na tyto brusné nástroje může vést kjejich zlomení.
e) Pro vámi zvolený brusný kotouč používejte
vždy nepoškozené upínací příruby správné velikosti a tvaru. Vhodné příruby zajišťují pode-
pření brusného kotouče, čímž snižují riziko jeho zlomení. Příruby dělicích kotoučů se mohou lišit od přírub pro jiné brusné kotouče.
PWBS 180 B2
CZ 
 37
f) Nepoužívejte opotřebované brusné kotouče
určené pro větší elektrická nářadí. Brusné
kotouče pro větší elektrická nářadí nejsou di­menzovány na vyšší otáčky menšího elektrické­ho nářadí a mohou se zlomit.
Dodatečné bezpečnostní pokyny kbroušení pomocí pískového papíru
a) Nepoužívejte předimenzované brusné listy,
ale řiďte se pokyny výrobce kvelikosti brus­ného listu. Brusné listy přesahující brusný talíř
mohou vést kzraněním, jakož i kzablokování či roztrhání brusných listů nebo kzpětnému rázu.
Dodatečné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA!
Vždy noste ochranné brýle.
VÝSTRAHA! Noste vždy
ochrannou masku proti prachu.
■ Použijte vhodné detektory k detekci skrytých
napájecích vedení nebo přivolejte místního dodavatele příslušného média. Kontakt selek-
trickým vedením může vést kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem. Poškození plynového vedení může způsobit výbuch. Proniknutí do vodovodního vedení způsobuje věcné škody nebo může způsobit úraz elektrickým proudem.
■ Pokud je napájení přerušeno, např. při vý-
padku napájení nebo vytažení síťové zástrčky, odblokujte vypínač a uveďte jej do vypnuté polohy. Tím se zabrání nekontrolovanému opě-
tovnému rozběhu.
■ Používejte elektrický nástroj pouze pro suché
řezání. Vniknutím vody do elektrického přístroje
se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
■ Elektrické nářadí veďte proti obrobku pouze
vzapnutém stavu a vypněte je poté, co jste ho z obrobku zvedli. Elektrické nářadí se může
náhle uvést do pohybu.
■ Dbejte na to, aby odletujícími jiskrami nebyly
ohroženy žádné osoby. Odstraňte hořlavé materiály z blízkého okolí. Při broušení kovů
dochází k odletování jisker.
■ Nepoužívejte opotřebované, natržené nebo
silně zanesené brusné nástroje. Poškozené
brusné nástroje mohou prasknout, být vymrštěny a někoho zranit.
■ Nepoužívejte dělicí nebo hrubovací kotouče
ani hrncové kartáče. Elektrické nářadí není
vhodné k použití těchto elektrických nástrojů. Hrozí nebezpečí zranění!
■ Při provozu elektrického nářadí používejte
vždy dodanou odsávací hadici a vhodné odsávání prachu. Použitím odsávání prachu
se může snížit ohrožení prachem.
■ Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátí
broušeného materiálu a brusky. Před pracov­ními přestávkami vždy vyprázdněte nádobu na prach.Prach po broušení v prachovém vaku,
mikrofiltr nebo papírový sáček (nebo ve filtrač­ním sáčku, resp. filtru vysavače) se za nepřízni­vých podmínek, jako je například let jisker při broušení kovů, může samočinně vznítit. Nebez­pečí hrozí zejména tehdy, pokud se prach po broušení smíchá se zbytky laku, polyuretanu nebo jinými chemickými látkami a je-li broušený materiál horký po dlouhém opracovávání.
■ Elektrické nářadí při práci držte pevně obě-
ma rukama a zajistěte si bezpečnou stabilitu.
Elektrické nářadí se bezpečněji vede oběma rukama.
■ Používejte ochranu sluchu, ochranné brýle,
prachovou masku a v případě potřeby rukavi­ce. Jako masku proti prachu použijte alespoň polomasku pro filtrování částic třídy FFP 2.
■ Ke zpracování kamene použijte odsávání
prachu. Vysavač musí být schválen k odsávání kamenného prachu. Používání těchto zařízení
snižuje ohrožení prachem.
■ Nedotýkejte se výměnných nástrojů, dokud
nevychladnou. Výměnné nástroje se při práci
hodně zahřívají.
■ Při výměně výměnných nástrojů používejte
ochranné rukavice. Výměnné nástroje se při
delším používání zahřívají.
■ Nezpracovávejte materiály uvolňující zdraví
škodlivé látky, např. prach z bukového nebo dubového dřeva, kamenný prach nebo az­best. Tyto látky se považují za karcinogenní.
38 │ CZ
PWBS 180 B2
■ Informujte se o platných předpisech/zákonech
12
týkajících se zacházení se zdraví škodlivým prachem ve vaší zemi.
■ Nikdy se nedotýkejte běžícího brusného
nástroje. Hrozí nebezpečí zranění.
■ V případě potřeby použijte k práci ochranné
prostředky. Při práci na žebříku nelze zaujmout
pevný postoj.
Před uvedením do provozu
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Před všemi pracemi na přístroji vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky!
OPATRNĚ!
► Při výměně nástroje noste ochranné ruka-
vice. Při kontaktu s výměnnými nástroji hrozí
nebezpečí zranění.
Podle materiálu, který má být zpracován, a
požadovaného úběru povrchu jsou k dispozici různé výměnné nástroje.
UPOZORNĚNÍ
Přístroj neodkládejte bez namontovaného
výměnného nástroje (brusný talíř, hrncový brousicí kotouč z tvrdokovu atd.). Kartáčový věnec
Výměna brusných listů
Povrch brusného talíře je tvořen tkaninou suchého zipu, aby bylo možné brusné listy rychle a snadno upevnit suchým zipem.
Před nasazením nového brusného listu
straňte nečistoty a prach z brusného talíře , např. štětcem.
Nasaďte brusný list
brusného talíře , poté položte brusný list na brusný talíř a dobře přitlačte. Dbejte přitom na shodu odsávacích otvorů na brusném listu a brusném talíři .
K sejmutí brusného listu
bočně a stáhněte z brusného talíře .
se přitom může ohnout a poškodit.
od-
zarovnaně s hranou
jej nadzvedněte
Montáž/výměna výměnných nástrojů (Obr.A)
VÝSTRAHA!
Tlačítko pro aretaci vřetena
pouze tehdy, je-li brusné vřeteno Přístroj se jinak může poškodit.
UPOZORNĚNÍ
Hrncový brousicí kotouč z tvrdokovu
vhodný k odstranění přechodů bednění na pohledovém betonu, zbylého betonu z bedni­cích prken nebo zbytků lepidla na dlaždicích.
Používejte pouze hrncové brousicí kotouče z tvrdokovu s rovným brusným povrchem.
Vyčistěte brusné vřeteno a všechny součásti,
které mají být namontovány.
Pro upnutí a uvolnění výměnného nástroje
stiskněte tlačítko pro aretaci vřetena
Chcete-li upevnit výměnný nástroj, nasaďte
upínací přírubu
Na brusné vřeteno
na brusné vřeteno .
položte požadovaný
výměnný nástroj.
Našroubujte upínací matici
montážním klíčem s dvojitým otvorem
UPOZORNĚNÍ
Dbejte na to, aby nákružek upínací matice
směřoval ven.
stiskněte
vklidu.
je
a utáhněte ji
.
≤ 3,2 mm
.
PWBS 180 B2
CZ 
 39
Montáž odsávání prachu
Prach zurčitých materiálů, např. z olovnatého nátěru, některých druhů dřeva, minerálů a kovu, může být zdraví škodlivý. Dotyk nebo vdechnutí prachu může způsobit alergické reakce a/nebo dýchací onemocnění uživatele nebo v blízkosti se nacházejících osob.Některý prach, jako např. prach z dubového nebo bukového dřeva, se pova­žuje za karcinogenní, zejména ve spojení s přísa­dami pro ošetření dřeva (chroman, konzervační prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smí opracovávat pouze specialisté.
Vždy používejte odsávání prachu.
Elektrické nářadí používejte buď s prachovým
vakem prachu a třísek.
Zajistěte dobré větrání pracoviště.
Doporučuje se používat ochrannou dýchací
masku s třídou filtru P2.
Zabraňte zalomení odsávací hadice
Pro zpracovávané materiály dodržujte předpisy platné ve vaší zemi.
Vstupní stranu odsávací hadice
na odsávací hrdlo .
Sejměte vstupní nátrubek
hadice . Rozepněte zip prachového vaku Nyní zasuňte výstupní stranu odsávací hadice do odpovídajícího otvoru prachového vaku . Zevnitř nasuňte vstupní nátrubek opět na odsávací hadici . Zapněte zip pra­chového vaku
Při demontáži odsávací hadice
vopačném pořadí.
, nebo připojte schválené odsávání
.
nasuňte
19a
z odsávací
19a
18a
.
postupujte
18a
Montáž adaptéru k externímu odsávání
Podle potřeby nasuňte adaptér k odsávání
prachu
na odsávací hrdlo .
Připojte schválené odsávání prachu.
UPOZORNĚNÍ
Při opracování dřeva nebo materiálů, ukte-
rých vzniká zdraví nebezpečný prach, se pří­stroj musí zapojit do vhodného, testovaného odsávacího zařízení.
Nastavení přídavné rukojeti
Sklon přídavné rukojeti lze nastavit tak, aby se při určitých aplikacích dosáhlo příznivější polohy vedoucí ruky při práci (např. při broušení blízko okraje).
Povolte oba křídlové šrouby
a nakloňte přídavnou rukojeť do požadované pracovní polohy.
Křídlové šrouby
opět pevně utáhněte.
Pracovní pokyny
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Před všemi pracemi na přístroji vytáhněte
.
síťovou zástrčku ze zásuvky!
Před odložením přístroje vyčkejte, dokud
se přístroj úplně nezastaví.
Úběrový výkon a jakost povrchu se v podstatě určí volbou brusného nástroje, předvoleným stupněm otáček a přítlakem.
Pouze dokonalé brusné nástroje přinášejí dobrý výkon při broušení a šetří přístroj.
40 │ CZ
PWBS 180 B2
Broušení
■ Přístroj při práci držte pevně oběma rukama
a zajistěte si bezpečnou stabilitu. Přístroj se
bezpečněji vede oběma rukama.
Připojte systém odsávání (vlastní nebo externí
odsávání).
Při externím odsávání:Pokud možno pracujte
s funkcí dálkového vypnutí nebo automatického spuštění/zastavení vysavače. Vysavač se auto­maticky zapne a s časovým zpožděním opět vypne, aby se ze sací hadice odstranil veškerý zbytkový prach.
Zapněte přístroj, nasaďte ho celou brusnou
plochou na podklad, který má být obroben, a pohybujte nářadím mírným tlakem po obrobku.
Dbejte na rovnoměrný přítlak, čímž prodloužíte
životnost výměnných nástrojů.
Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu
úběrovému výkonu, nýbrž ke zvýšenému opotře­bení přístroje a výměnného nástroje.
Zvedněte přístroj z povrchu.Při vlastním odsávání:Nechte elektrické nářadí
několik sekund běžet, aby se odstranil veškerý zbývající prach z odsávací hadice
.
Broušení na okraji
K broušení blízko okraje lze odstranit segment víka ochranného a odsávacího krytu . Tím se použitý výměnný nástroj dostane blíže k hranám podlahy, stěny a stropu a také stávajícím instala­cím, jako jsou trubky, a sousední plochy lze přesně obrábět.
Při těchto pracích počítejte s vývinem prachu, proto­že ochranný a odsávací kryt
Vytáhněte segment víka
ného a odsávacího krytu .
Upravte plochy v blízkosti okrajů.Segment víka opět nasuňte na odsávací
kryt , aby zaskočil.
již není uzavřen.
dopředu z ochran-
PWBS 180 B2
CZ 
 41
Obsluha
Směr otáčení nástroje!
Zapnutí
K zapnutí přístroje posuňte vypínač dopře-
du.K zajištění vypínače dopředu dolů, aby zaskočil.
Vypnutí
K vypnutí elektrického nástroje vypínač
pusťte. Pokud je zaaretovaný, stiskněte krátce vypínač v zadní části a poté jej uvolněte.
Nastavení otáček
Před zahájením práce nastavte otáčky vhodně pro použití. Pro hrubé broušení používejte nízké otáčky, pro jemné práce zvyšte otáčky.
Otáčky nastavte stisknutím tlačítek
Chcete-li otáčky zvýšit, stiskněte tlačítko Chcete-li otáčky snížit, stiskněte tlačítko
UPOZORNĚNÍ
Výměnný nástroj po vypnutí dobíhá. Před
odložením přístroje počkejte, až se výměnný nástroj zastaví.
stiskněte vypínač
.
+.
–.
Údržba a čištění
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Před jakoukoli prací na přístroji ho vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Přístroj je bezúdržbový.
■ Kčištění přístroje nepoužívejte ostré předmě-
ty. Dovnitř přístroje nesmí vniknout žádné tekutiny. Jinak může dojít kpoškození přístroje.
Čistěte přístroj pravidelně, nejlépe ihned po
ukončení práce.
Plášť přístroje čistěte suchým hadrem – vžád-
ném případě nepoužívejte benzín, rozpouštědla ani čisticí prostředky, které mohou poškodit plasty.
Větrací otvory musí být vždy volné.
Ulpívající brusný prach odstraňte štětcem.
UPOZORNĚNÍ
Neuvedené náhradní díly (jako např. uhlíko-
vé kartáče, spínače) můžete objednat přes naši servisní a poradenskou linku.
Vyprázdnění prachového vaku
Vyprázdněte prachový vak včas, aby se zaručilo optimální odsávání prachu.
Otevřete zip prachového vaku
Prachový vak
padní nádobou.
vytřepejte nad vhodnou od-
.
42 │ CZ
Skladování a manipulace s doporu­čenými pracovními nástroji
Při manipulaci sbrusnými nástroji a jejich
přepravě je třeba zvláštní opatrnosti.
Brusné nástroje je třeba skladovat tak, aby
nebyly vystaveny mechanickému poškození nebo vlivům prostředí (např. vlhkosti).
PWBS 180 B2
Likvidace
Obal se skládá zekologických materiá­lů, které lze zlikvidovat vkomunálních sběrných dvorech.
Nevyhazujte elektrické nářadí do domovního odpadu!
Vsouladu sevropskou směrnicí č.
2012/19/EU musí být opotřebovaná elektrická nářadí shromažďována odděleně a odevzdána kekologické recyklaci.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého přístroje vám poskytne obecní nebo městský úřad.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých
obalových materiálech a v případě
potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály.
Informace omožnostech likvidace
vysloužilého výrobku vám podá správa
vašeho obecního nebo městského úřadu.
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od
data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvede­nou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je po­třebný jako důkaz o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrob­ku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříle­té lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem záva­da spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
PWBS 180 B2
CZ 
 43
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně do­držovat všechny pokyny uvedené v návodu k ob­sluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodbor­ném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Záruční lhůta neplatí v těchto případech
normální opotřebení kapacity akumulátoru
komerční použití výrobku
poškození nebo změna výrobku zákazníkem
nedodržení bezpečnostních předpisů
a předpisů údržby, chyby obsluhy
škody vlivem přírodních živlů
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní
lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na
výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady
nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak
můžete při přiložení dokladu o nákupu (poklad­ní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poš­tovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáh­nout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete po­mocí zadání čísla výrobku (IAN) 345147_2004 otevřít svůj návod k obsluze.
UPOZORNĚNÍ
U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, pro-
sím, výlučně vadnou část bez příslušenství (např. akumulátor, úložný kufřík, montážní nářadí atd.).
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 345147_2004
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
44 │ CZ
PWBS 180 B2
Překlad originálu prohlášení o shodě
My, společnost KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NĚMECKO, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě snásle­dujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES:
Směrnice ostrojních zařízeních
(2006/42/EC)
Směrnice oelektromagnetické kompatibilitě
(2014/30/EU)
Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS)
(2011/65/EU)*
* Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je v
souladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 oomezení používání určitých nebezpečných látek velektrických a elektronických zařízeních.
Použité harmonizované normy
EN 60745-1: 2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012
Typové označení stroje: Bruska na stěny a podlahy PWBS 180 B2
Rok výroby: 07–2020
Sériové číslo: IAN 345147_2004
Bochum, 23. 7. 2020
Semi Uguzlu
- manažer kvality ­Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
PWBS 180 B2
CZ 
 45
46 │ CZ
PWBS 180 B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .............................................................48
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................................................48
Ausstattung ........................................................................48
Lieferumfang .......................................................................48
Technische Daten ...................................................................49
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge .......................49
1. Arbeitsplatz-Sicherheit .............................................................49
2. Elektrische Sicherheit ..............................................................50
3. Sicherheit von Personen ............................................................50
4. Verwendung und Behandlung desElektrowerkzeugs .....................................51
5. Service .........................................................................51
Sicherheitshinweise füralle Anwendungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise .........................................53
Besondere Sicherheitshinweise zumSchleifen .............................................53
Zusätzliche Sicherheitshinweise zumSandpapierschleifen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Zusätzliche Sicherheitshinweise ........................................................54
Vor der Inbetriebnahme ................................................55
Schleifblätter wechseln ...............................................................55
Einsatzwerkzeuge montieren/ wechseln (Abb. A) ..........................................56
Staubabsaugung montieren ...........................................................56
Adapter zur Fremdabsaugung montieren .................................................57
Zusatzgriff einstellen .................................................................57
Arbeitshinweise .......................................................57
Schleifen ..........................................................................57
Randnahes Schleifen ................................................................58
Bedienung ............................................................58
Einschalten ........................................................................58
Ausschalten .......................................................................58
Drehzahl einstellen ..................................................................58
Wartung und Reinigung .................................................59
Staubbeutel entleeren ................................................................59
Aufbewahrung und Handhabung derempfohlenen Einsatzwerkzeuge ..........................59
Entsorgung ...........................................................59
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..................................60
Service ...............................................................61
Importeur ............................................................61
Original-Konformitätserklärung ..........................................62
PWBS 180 B2
DE│AT│CH 
 47
WAND- UND BODENBEARBEITUNGSSYSTEM PWBS 180 B2
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der bestimmungsgemäße Gebrauch dieses Elektro­werkzeuges umfasst folgende Tätigkeiten:
- trockenen Abschleifen von Anstrichen.
- Entfernen von Farb-, Tapeten- und Kleberesten.
- Entfernen von Fliesenkleber und trockenen
Teppichkleberresten von harten Untergründen (harter Putz, Beton).
- trockenen Schleifen und Glätten von Beton, Putz
und Estrich.
- Perforieren von Tapeten auf harten Untergründen.
- Schleifen von gespachtelten Trockenbauwänden.
- Glätten von Schalungsübergängen und
Aufrauhen von Betonflächen.
- trockenen Schleifen von Wänden und Decken im
Innen- und Außenbereich.
- trockenen Flächenschliff von Metall, Stein und
Holz.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungs­widriger Verwendung entstandene Schäden über­nehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Ausstattung
EIN-/AUS-Schalter Tasten zur Drehzahleinstellung (+/–) Flügelschrauben für Zusatzgriffverstellung Schutz- und Absaughaube Bürstenkranz Haubensegment Spindel-Arretiertaste Absaugstutzen Zusatzgriff Hartmetalltopfscheibe Aufnahmeflansch Schleifspindel Schleifteller Spannmutter Zweiloch-Montage-Schlüssel Schleifpapier Adapter (Staubabsaugung) Staubbeutel
18a
Reisverschluss Staubbeutel Absaugschlauch
19a
Mündungsstück Absaugschlauch
Lieferumfang
1 Wand- und Bodenbearbeitungssystem 1m Saugschlauch (ausziehbar auf 3,5m) 1 Staubbeutel (25 L) 1 Adapter (Staubabsaugung) 6x Schleifpapier (je 2x 40 - 80 - 120) 1 Hartmetalltopfscheibe (YG8) 1 Zweiloch-Montage-Schlüssel 1 Betriebsanleitung
48 │ DE
│AT│
CH
PWBS 180 B2
Technische Daten
Bemessungsspannung 230 V ∼, 50 Hz
(Wechselstrom) Bemessungsaufnahme 1050 W Bemessungsdrehzahl n 410–1900 min Bemessungskapazität Ø 180 mm Gewindemaß M14 Schutzklasse II /
(Doppelisolierung)
Geräusch- und Vibrationsinformationen
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Geräuschemissionswert
Schalldruckpegel L
= 90,53 dB (A)
PA
Unsicherheit K = 3 dB Schallleistungspege L
= 101,53 dB (A)
WA
Unsicherheit K = 3 dB
-1
WARNUNG!
Der Schwingungspegel wird sich entspre-
chend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elek­trowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verrin­gerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeits­zeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyk­lus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwert
Oberflächenschleifen a
= 6,3 m/s
h, DS
Unsicherheit K = 1,5 m/s
HINWEIS
Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem ge­normten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet wer­den. Der angegebene Schwingungsemissions­wert kann auch zu einer einleitenden Ein­schätzung der Aussetzung verwendet werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für
2
2
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akku­betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
PWBS 180 B2
DE│AT│CH 
 49
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken,
die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerk­zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Ver­wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un-
veränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
d)
Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar­fen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e)
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Frei­en arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge­rungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver­wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver­mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Be nutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk­zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
b)
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetrieb nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tra­gen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk-
zeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversor­gung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Da-
durch können Sie das Elektrowerkzeug in uner­warteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
50 │ DE
│AT│
CH
PWBS 180 B2
4. Verwendung und Behandlung
desElektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elekt­rowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerk-
zeug arbeiten Sie besser und sicherer im ange­gebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörtei­le wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich­tigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benut­zen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein­wandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original­Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
b) Lassen Sie den Austausch des Steckers oder
der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kunden­dienst ausführen. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs er­halten bleibt.
Sicherheitshinweise füralle Anwendungen
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen und Sandpapierschleifen
a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als
Schleifer und Sandpapierschleifer. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden An-
weisungen nicht beachten, kann es zu elektri­schem Schlag, Feuer und / oder schweren Verletzungen kommen.
b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet
zum Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren und Trennschleifen. Verwendungen, für die das
Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen verursachen.
c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Her-
steller nicht speziell für dieses Elektrowerk­zeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur
weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung.
d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs
muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchst­drehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig
dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.
PWBS 180 B2
DE│AT│CH 
 51
e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz-
werkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemes-
sene Einsatzwerkzeuge können nicht ausrei­chend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
f) Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müs-
sen genau auf das Gewinde der Schleifspin­del passen. Bei Einsatzwerkzeugen, die mit­tels Flansch montiert werden, muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurchmesser des Flansches passen.
Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elektro­werkzeug befestigt werden, drehen sich un­gleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen.
g) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatz-
werkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwen­dung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatz­werkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbe­schädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindli­che Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeuges auf und las­sen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatz-
werkzeuge brechen meist in der Testzeit.
h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
Verwenden Sie je nach Anwendung Vollge­sichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezi­alschürze, die kleine Schleif- und Materialar­tikel von Ihnen fernhalten. Die Augen sollen
vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
i) Achten Sie bei anderen Personen auf siche-
ren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persön­liche Schutzausrüstung tragen.
Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochene Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Ver­letzungen auch außerhalb des direkten Arbeits­bereichs verursachen.
j) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den
isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das Netzka­bel treffen kann. Der Kontakt mit einer span-
nungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu ei­nem elektrischen Schlag führen.
k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden
Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kont­rolle über das Gerät verlieren, kann das Netz­kabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Arm in das sich drehende Einsatz­werkzeug geraten.
l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab,
bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Still­stand gekommen ist. Das sich drehende Ein-
satzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablage­fläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.
m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen,
während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehen­den Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren.
n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze
Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.
o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in
der Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzünden.
p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die
flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.
52 │ DE
│AT│
CH
PWBS 180 B2
Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk­zeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem ab­rupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt.
Wenn z.B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und
bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größt­mögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reak­tionskräfte beherrschen.
b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich
drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatz­werkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen.
c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in
den das Elektrowerkzeug bei einem Rück­schlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das
Elektrowerkzeug in die Richtung entgegenge­setzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle.
d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich
von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück
zurückprallen und verklemmen. Das rotieren-
de Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontroll­verlust oder Rückschlag.
e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes
Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursa­chen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
Besondere Sicherheitshinweise zumSchleifen
a)
Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elek­trowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper vorgesehene Schutz­haube. Schleifkörper, die nicht für das Elektro-
werkzeug vorgesehen sind, können nicht ausrei­chend abgeschirmt werden und sind unsicher.
b)
Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert
werden, dass ihre Schleiffläche nicht über der Ebene des Schutzhaubenrandes hervorsteht.
Eine unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinaus­ragt, kann nicht ausreichend abgeschirmt werden.
c) Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerk-
zeug angebracht und für ein Höchstmaß an Sicherheit so eingestellt sein, dass der kleinst­mögliche Teil des Schleifkörpers offen zum Bediener zeigt. Die Schutzhaube hilft, die Bedi-
enperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Klei­dung entzünden könnten, zu schützen.
d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen
Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Zum Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Seiten­fläche einer Trennscheibe. Trennscheiben sind
zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen.
e) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spann-
flansche in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Ge-
eignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheiben­bruchs. Flansche für Trennscheiben können sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben unterscheiden.
PWBS 180 B2
DE│AT│CH 
 53
f) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleif-
scheiben von größeren Elektrowerkzeugen.
Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise zumSandpapierschleifen
a) Benutzen Sie keine überdimensionierten
Schleifblätter, sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur Schleifblattgröße.
Schleifblätter, die über den Schleifteller hinaus­ragen, können Verletzungen verursachen sowie Blockieren, Zerreißen der Schleifblätter oder zum Rückschlag führen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
WARNUNG!
Tragen Sie immer eine Staubschutz­maske.
■ Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um ver-
borgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsge­sellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen
kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explo­sion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen.
■ Entriegeln Sie den Ein-/Ausschalter und brin-
gen Sie ihn in Aus-Position, wenn die Strom­versorgung unterbrochen wird, z. B. durch Stromausfall oder Ziehen des Netzsteckers.
Dadurch wird ein unkontrollierter Wiederanlauf verhindert.
■ Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für
Trockenschliff. Das Eindringen von Wasser in
ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elek­trischen Schlages.
■ Führen Sie das Elektrowerkzeug nur einge-
schaltet gegen das Werkstück und schalten Sie es erst aus, nachdem Sie es vom Werk­stück abgehoben haben. Das Elektrowerkzeug
kann sich plötzlich bewegen.
■ Achten Sie darauf, dass keine Personen durch
Funkenflug gefährdet werden. Entfernen Sie brennbare Materialien aus der Nähe. Beim
Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug.
■ Verwenden Sie keine verschlissenen, einge-
rissenen oder stark zugesetzten Schleifwerk­zeuge. Beschädigte Schleifwerkzeuge können
zerreißen, weggeschleudert werden und je­manden verletzen.
■ Verwenden Sie keine Trenn- oder Schrupp-
scheiben oder Topfbürsten. Das Elektrowerk-
zeug ist nicht für den Einsatz dieser Einsatzwerk­zeuge geeignet. Es besteht Verletzungsgefahr!
■ Verwenden Sie beim Betrieb des Elektro-
werkzeugs immer den mitgelieferten Absaug­schlauch oder eine geeignete Staubabsau­gung. Die Anwendung einer Staubabsaugung
kann Gefährdungen durch Staub verringern.
■ Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine
Überhitzung des Schleifgutes und des Schlei­fers. Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbehälter. Schleifstaub im Staubsack,
Microfilter, Papiersack (oder im Filtersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter un­günstigen Bedingungen, wie Funkenflug beim Schleifen von Metallen, selbst entzünden. Be­sondere Gefahr besteht, wenn der Schleifstaub mit Lack-, Polyurethanresten oder anderen che­mischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist.
■ Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Ar-
beiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug
wird mit zwei Händen sicherer geführt.
54 │ DE
│AT│
CH
PWBS 180 B2
■ Tragen Sie Gehörschutz, Schutzbrille, Staub-
maske und ggf. Handschuhe. Verwenden Sie als Staubmaske mindestens eine Partikel filtrierende Halbmaske der Klasse FFP 2.
■ Verwenden Sie zum Bearbeiten von Stein
eine Staubabsaugung. Der Staubsauger muss zum Absaugen von Steinstaub zugelassen sein. Das Verwenden dieser Einrichtungen ver-
ringert Gefährdungen durch Staub.
■ Fassen Sie Einsatzwerkzeuge nicht an, bevor
sie abgekühlt sind. Die Einsatzwerkzeuge wer-
den beim Arbeiten sehr heiß.
■ Tragen Sie beim Wechsel der Einsatzwerk-
zeuge Schutzhandschuhe. Einsatzwerkzeuge
werden bei längerem Gebrauch warm.
■ Bearbeiten Sie keine Materialien bei denen
gesundheitsgefährdende Stoffe, z. B. Buchen­holz- oder Eichenholzstaub, Gesteinsstaub oder Asbest freigesetzt wird. Diese Stoffe
gelten als krebserregend.
■ Informieren Sie sich über die gültigen Rege-
lungen/Gesetze bezüglich des Umgangs mit gesundheitsgefährdenden Stäuben in Ihrem Land.
■ Berühren Sie niemals das laufende Schleif-
werkzeug. Es besteht Verletzungsgefahr.
■ Verwenden Sie bei Bedarf zum Arbeiten ein
Gerüst. Beim Arbeiten auf einer Leiter können
Sie keinen festen Stand einnehmen.
Vor der Inbetriebnahme
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den
Netzstecker aus der Steckdose!
VORSICHT!
► Tragen Sie beim Werkzeugwechsel Schutz-
handschuhe. Bei Berührung der Einsatzwerk-
zeuge besteht Verletzungsgefahr.
Entsprechend dem zu bearbeitenden Material
und dem gewünschten Abtrag der Oberfläche sind unterschiedliche Einsatzwerkzeuge verfüg­bar.
HINWEIS
Legen Sie das Gerät nicht ohne montiertes
Einsatzwerkzeug (Schleifteller, Hartmetalltopf­scheibe, etc.) ab. Der Bürstenkranz sich dabei verbiegen und beschädigt werden.
Schleifblätter wechseln
Die Oberfläche des Schleiftellers besteht aus einem Klettgewebe, damit Sie Schleifblätter mit Kletthaftung schnell und einfach befestigen können.
Entfernen Sie vor dem Aufsetzen eines neuen
Schleifblattes Schleifteller , z. B. mit einem Pinsel.
Setzen Sie das Schleifblatt
desSchleiftellers bündig an. Legen Sie das Schleifblatt anschließend auf den Schleif­teller Sie dabei auf die Übereinstimmung der Absaug­löcher am Schleifblatt
Zum Abnehmen des Schleifblattes
es seitlich an und ziehen es vom Schleifteller ab.
Schmutz und Staub vom
an der Kante
auf und drücken Sie es gut fest. Achten
und Schleifteller .
kann
heben Sie
PWBS 180 B2
DE│AT│CH 
 55
Einsatzwerkzeuge montieren/
12
wechseln (Abb. A)
WARNUNG!
Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste
nur bei stillstehender Schleifspindel Gerät kann sonst beschädigt werden.
HINWEIS
Die Hartmetalltopfscheibe
zum Entfernen von Schalungsübergängen an Sichtbeton, Restbeton an Schalungsbrettern oder Kleberückständen an Fliesen.
Verwenden Sie nur Hartmetall-
topfscheiben mit ebener Schleifoberfläche.
Reinigen Sie die Schleifspindel und alle zu
montierenden Teile.
Drücken Sie zum Festspannen und Lösen des
Einsatzwerkzeugs die Spindel-Arretiertaste
, um diese zu arretieren.
Zum Befestigen des Einsatzwerkzeugs setzen
Sie den Aufnahmeflansch
auf die Schleif-
spindel .
Setzen Sie das gewünschte Einsatzwerkzeug
auf die Schleifspindel
.
Schrauben Sie die Spannmutter
ziehen Sie diese mit dem Zweiloch-Montage­Schlüssel fest.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass der Bund der Spann-
mutter
nach außen zeigt.
. Das
ist geeignet
auf und
Staubabsaugung montieren
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/ oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Be­stimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holz­schutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden.
Benutzen Sie immer eine Staubabsaugung.
Betreiben Sie das Elektrowerkzeug entweder
mit dem Staubbeutel zugelassene Staub- und Spanabsaugung an.
Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit
Filterklasse P2 zu tragen.
Vermeiden Sie das Abknicken des Absaug-
schlauches
.
Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen Vorschrif­ten für die zu bearbeitenden Materialien.
Stecken Sie die Eingangsseite des Absaug-
schlauches
auf den Absaugstutzen .
Ziehen Sie das Mündungsstück
schlauch Staubbeutels
. Öffnen Sie den Reissverschluss des
18a
seite des Absaugschlauches in die entspre­chende Öffnung des Staubbeutels . Stecken Sie von Innen das Mündungsstück auf den Absaugschlauch Reissverschluss des Staubbeutels
Zur Demontage des Absaugschlauchs
hen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
oder schließen Sie eine
19a
. Stecken Sie nun die Ausgangs-
. Schließen Sie den
18a
vom Absaug-
19a
wieder
.
, ge-
56 │ DE
│AT│
CH
≤ 3,2 mm
PWBS 180 B2
Adapter zur Fremdabsaugung montieren
Stecken Sie bei Bedarf den Adapter zur Staub-
absaugung
Schließen Sie eine zugelassene Staubabsau-
gung an.
HINWEIS
Beim Bearbeiten von Holz oder Materialien,
bei denen gesundheitsgefährdender Staub entsteht, ist das Gerät an eine passende, ge­prüfte Absaugvorrichtung anzuschließen.
auf den Absaugstutzen .
Zusatzgriff einstellen
Die Neigung des Zusatzgriffs lässt sich ein­stellen. Die dient dazu, um bei bestimmten An­wendungen eine günstigere Arbeitshaltung der Führungshand zu erreichen (z. B. beim randnahen Schleifen).
Lösen Sie die beiden Flügelschrauben
neigen Sie den Zusatzgriff in die gewünschte Arbeitsposition.
Ziehen Sie die Flügelschrauben
und
wieder fest.
Arbeitshinweise
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den
Netzstecker aus der Steckdose!
Warten Sie, bis das Gerät zum Stillstand ge-
kommen ist, bevor Sie es ablegen.
Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte wer­den im Wesentlichen durch die Wahl des Schleif­werkzeugs, die vorgewählte Drehzahlstufe und den Anpressdruck bestimmt.
Nur einwandfreie Schleifwerkzeuge bringen eine gute Schleifleistung und schonen das Gerät.
Schleifen
■ Halten Sie das Gerät beim Arbeiten fest mit
beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Gerät wird mit zwei
Händen sicherer geführt.
Schließen Sie Ihr Absaugsystem (Eigen- oder
Fremdabsaugung) an.
Bei Fremdabsaugung
Arbeiten Sie nach Möglichkeit mit der Fernab­schaltung oder Start-/Stop-Automatik des Sau­gers. Der Sauger schaltet sich automatisch ein und zeitverzögert wieder aus, um restliche Stäu­be aus dem Saugschlauch zu entfernen.
Schalten Sie das Gerät ein. Setzen Sie es mit
der ganzen Schleiffläche auf den zu bearbei­tenden Untergrund. Bewegen Sie es mit mäßi­gem Druck über das Werkstück.
Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck,
um die Lebensdauer der Einsatzwerkzeuge zu erhöhen.
Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes
führt nicht zu einer höheren Abtragsleistung, sondern zu stärkerem Verschleiß des Gerätes und des Einsatzwerkzeugs.
Heben Sie das Gerät von der Oberfläche ab.Bei Eigenabsaugung
Lassen Sie das Elektrowerkzeug noch einige Sekunden laufen, um restliche Stäube aus dem Absaugschlauch
zu entfernen.
PWBS 180 B2
DE│AT│CH 
 57
Randnahes Schleifen
Zum randnahen Schleifen lässt sich ein Hauben­segment der Schutz- und Absaughaube entfernen. Dadurch reicht das eingesetzte Einsatz­werkzeug näher an Boden-, Wand und Decken­kanten sowie vorhandene Installationen wie Rohre heran. Die angrenzenden Flächen können dadurch präzise bearbeitet werden.
Rechnen Sie bei diesen Arbeiten mit Staubentwick­lung, da die Schutz- und Absaughaube mehr geschlossen ist.
Ziehen Sie das Haubensegment
aus der Schutz- und Absaughaube heraus.
Bearbeiten Sie die randnahen Flächen.Stecken Sie das Haubensegment
die Absaughaube bis es einrastet.
nicht
nach vorne
wieder auf
Bedienung
Drehrichtung des Werkzeuges!
Einschalten
Zum Einschalten des Gerätes schieben Sie
den Ein-/Ausschalter Zum Feststellen des Ein-/Ausschalters drücken Sie den Ein-/Ausschalter vorn herunter bis er einrastet.
Ausschalten
Um das Elektrowerkzeug auszuschalten,
lassen Sie den Ein-/Ausschalter los. Sollte dieser arretiert sein, drücken Sie den Ein-/Ausschalter im hinteren Bereich kurz und lassen ihn dann los.
Drehzahl einstellen
Stellen Sie vor Beginn der Arbeit die Drehzahl passend zur Anwendung ein. Verwenden Sie eine niedrige Drehzahl für grobe Schleifarbeiten, er­höhen Sie die Drehzahl für Feinarbeiten.
Verstellen Sie die Drehzahl durch Drücken der
Tasten
Drücken Sie die Taste
erhöhen.
Drücken Sie die Taste
verringern.
.
nach vorn.
+ um die Drehzahl zu
– um die Drehzahl zu
58 │ DE
│AT│
CH
HINWEIS
Das Einsatzwerkzeug dreht nach dem Aus-
schalten nach. Warten Sie ab, bis das Ein­satzwerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät ablegen.
PWBS 180 B2
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Das Gerät ist wartungsfrei.
■ Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände
zur Reinigung des Gerätes. Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes ge­langen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt
werden.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, am besten
immer direkt nach Abschluss der Arbeit.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen
Tuch – verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff an­greifen.
Lüftungsöffnungen müssen immer frei sein.
Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit
einem Pinsel.
HINWEIS
Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle-
bürsten, Schalter) können Sie über unsere Service-Hotline bestellen.
Staubbeutel entleeren
Um eine optimale Staubabsaugung zu gewährleis­ten, leeren Sie den Staubbeutel rechtzeitig aus.
Öffnen Sie den Reißverschluss des Staub-
beutels
Schütteln Sie den Staubbeutel
geeigneten Abfallbehälter aus.
.
über einem
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie
2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt-
gerecht. Beachten Sie die Kennzeich-
nung auf den verschiedenen Verpack-
ungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmateri­alien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Aufbewahrung und Handhabung derempfohlenen Einsatzwerkzeuge
Schleifwerkzeuge sind mit Vorsicht zu be-
handeln und zu transportieren.
Schleifwerkzeuge sind so zu lagern, dass sie
keinen mechanischen Beschädigungen oder Umwelteinflüssen (z. B. Feuchtigkeit) ausgesetzt sind.
PWBS 180 B2
DE│AT│CH 
 59
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kauf­preis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Ge­rät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor­handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos­tenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer­den können oder für Beschädigungen an zerbrechli­chen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs­zwecke und Handlungen, von denen in der Be­dienungsanleitung abgeraten oder vor denen ge­warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss­bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
normaler Abnutzung der Akkukapazität
gewerblichen Gebrauch des Produktes
Beschädigung oder Veränderung des Produktes
durch den Kunden
Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-
vorschriften, Bedienungsfehler
Schäden durch Elementarereignisse
60 │ DE
│AT│
CH
PWBS 180 B2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin­weisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
bon und die Artikelnummer (z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild am Produkt, einer Gravur am Pro­dukt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück­oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoft­ware herunterladen.
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 345147_2004
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön­nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 345147_2004 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
HINWEIS
Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah­rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
PWBS 180 B2
DE│AT│CH 
 61
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EG)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU)
RoHS-Richtlinie
(2011/65/EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschrie-
bene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektro­nikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60745-1: 2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012
Typbezeichnung der Maschine: Wand- und Bodenbearbeitungssystem PWBS 180 B2
Herstellungsjahr: 07–2020
Seriennummer: IAN 345147_2004
Bochum, 23.07.2020
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager ­Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
62 │ DE
│AT│
CH
PWBS 180 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stand der Informationen: 09 / 2020 Ident.-No.: PWBS180B2-072020 -1
IAN 345147_2004
Loading...