Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 1
SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 17
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 31
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 47
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása .............................16
PWBS 180 B2
HU
│
1 ■
FAL- ÉS PADLÓMEGMUNKÁLÓ
RENDSZER PWBS 180 B2
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, a használatra és
az ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati
és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak
szerint és a megadott célokra használja. A termék
harmadik személynek történő továbbadása esetén
adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám rendeltetésszerű
használata a következő tevékenységeket foglalja
magában:
- festékrétegek száraz csiszolása.
- festék-, tapéta- és ragasztómaradványok eltávolítása.
- csemperagasztó és száraz szőnyegragasztó-maradványok eltávolítása kemény felületekről
(kemény vakolat, beton).
- beton, vakolat és aljzatbeton száraz csiszolása és
simítása.
- kemény felületeken lévő tapéták perforálása.
- lesimított gipszkartonfalak csiszolása.
- zsaluzat-átmenetek simítása és betonfelületek
érdesítése.
- falak és mennyezetek száraz csiszolása bel- és
kültéren.
- fém, kő és fa száraz felületcsiszolása.
A készülék minden más használata vagy módosítása nem rendeltetésszerűnek minősül és jelentős
balesetveszélyt okozhat. A nem rendeltetésszerű
használatból eredő károkért nem vállalunk felelősséget. A készülék nem alkalmas ipari használatra.
1 fal- és padlómegmunkáló rendszer
1 méter szívótömlő (3,5 méterre kihúzható)
1 porzsák (25 liter)
1 adapter (porelszívás)
6 darab csiszolópapír (2 db 40 - 80 -120)
1 kemény fém csiszolókorong (YG8)
1 kétlyukú szerelőkulcs
1 használati útmutató
■ 2 │ HU
PWBS 180 B2
Műszaki adatok
Névleges feszültség 230 V ∼, 50 Hz
(váltóáram)
Névleges teljesítményfelvétel 1050 W
Névleges fordulatszám n 410 − 1900 min
Névleges kapacitás Ø 180 mm
Menetméret M14
Védelmi osztály II /
(dupla szigetelés)
Zaj- és rezgésinformációk
A zaj mért értéke az EN 60745 szabványnak
megfelelően került meghatározásra. Az elektromos
kéziszerszám A-súlyozott zajszintjének jellemző
értéke:
Zajkibocsátási érték
Hangnyomásszint L
= 90,53 dB (A)
PA
Bizonytalansági érték K = 3 dB
Hangerőszint L
= 101,53 dB (A)
WA
Bizonytalansági érték K = 3 dB
-1
FIGYELMEZTETÉS!
► A rezgésszint az elektromos kéziszerszám
alkalmazásától függően változik és egyes
esetekben a jelen útmutatókban megadott
érték felett lehet. A rezgésterhelés alulbecsült
lehet, ha az elektromos kéziszerszámot
rendszeresen így használják. Próbálja a rezgésterhelést a lehető legalacsonyabb szinten
tartani. A rezgésterhelés csökkenthető például kesztyű viselésével a szerszám használata
során, illetve a munkaidő korlátozásával.
Ebben az esetben a működési ciklus minden
részét figyelembe kell venni (például amikor
az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva,
és amikor bár be van kapcsolva, de terhelés
nélkül működik).
Általános biztonsági
utasítások elektromos
kéziszerszámokhoz
Viseljen hallásvédőt!
Rezgés összértéke
Felületcsiszolás a
= 6,3 m/s
h, DS
Bizonytalansági érték K = 1,5 m/s
TUDNIVALÓ
► A jelen használati útmutatóban megadott
rezgésszint szabványos mérési eljárással lett
meghatározva és felhasználható a készülékek
összehasonlítására. A megadott rezgés-kibocsátási érték a kitettség előzetes megbecsüléséhez is felhasználható.
PWBS 180 B2
FIGYELMEZTETÉS!
► Olvassa el az összes biztonsági előírást és
2
2
utasítást. A biztonsági előírások és utasítások
figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/
vagy súlyos sérüléseket okozhat.
Őrizze meg az összes biztonsági előírást
és utasítást későbbi használatra.
A biztonsági előírásokban használt „elektromos kéziszerszám” kifejezés hálózatról (hálózati kábelen
át) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra és
akkumulátoros (hálózati kábel nélküli) elektromos
kéziszerszámokra vonatkozik.
1. Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkate-
rületét. A rendetlenség és a rosszul megvilágí-
tott munkaterület balesetet okozhat.
HU
│
3 ■
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal
olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol
gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikráznak, a
szikra pedig meggyújthatja a port vagy gőzöket.
c) Az elektromos kéziszerszám használata köz-
ben ne engedjen közel gyermekeket és más
személyeket. Ha elterelik a figyelmét, elveszít-
heti uralmát a készülék felett.
2. Elektromos biztonság
a) Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugó-
jának illeszkednie kell a csatlakozóaljzatba.
A csatlakozót semmilyen módon nem szabad
megváltoztatni. Ne használjon adaptercsatlakozókat földelt elektromos kéziszerszámokkal. A nem módosított csatlakozó és a megfe-
lelő csatlakozóaljzat használata csökkenti az
áramütés veszélyét.
b) Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen
földelt felülettel, mint például csővezeték, fűtőtest, tűzhely vagy hűtőszekrény felületével.
Az áramütés kockázata nagyobb, ha a teste
földelve van.
c) Óvja az elektromos kéziszerszámot esőtől
vagy nedvességtől. Növeli az áramütés kockázatát, ha víz kerül az elektromos kéziszerszámba.
Ne használja a vezetéket rendeltetésellenes
d)
célra, ne hordozza és ne akassza fel az
elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva,
és ne a vezetéknél fogva húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból. Tartsa távol a vezetéket
hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó
alkatrészektől. A sérült vagy összecsavarodott
vezeték növeli az áramütés kockázatát.
e)
Ha a szabadban dolgozik az elektromos kéziszerszámmal, akkor csak olyan hosszabbító
kábelt használjon, ami kültéren is használható.
A kültéri használatra alkalmas hosszabbító
kábellel csökkentheti az áramütés kockázatát.
f) Ha az elektromos kéziszerszám nedves helyen
történő használata elkerülhetetlen, használjon
áram-védőkapcsolót. Az áram-védőkapcsoló
használata csökkenti az áramütés veszélyének
kockázatát.
3. Személyi biztonság
a) Legyen mindig figyelmes, ügyeljen arra, amit
csinál és megfontoltan végezze a munkát az
elektromos kéziszerszámmal. Ne használjon
elektromos kéziszerszámot, ha fáradt, vagy
ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az elektromos kéziszerszám hasz-
nálatakor már egy pillanatnyi figyelmetlenség is
komoly sérüléseket okozhat.
Viseljen egyéni védőeszközt és mindig vegyen
b)
fel védőszemüveget. Az elektromos kéziszerszám
jellegének és használatának megfelelő személyi
védőfelszerelés, például pormaszk, csúszásmentes biztonsági cipő, védősisak vagy hallásvédő
csökkenti a személyi sérülések veszélyét.
c) Előzze meg a készülék véletlenszerű bekap-
csolását. Győződjön meg arról, hogy az
elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva,
mielőtt a villamos hálózatra és/vagy az akkumulátorra csatlakoztatja, illetve kézbe veszi
vagy viszi. Balesetet okozhat, ha a készülék
hordozása közben az ujja a BE/KI kapcsolón
van, vagy a készülék már bekapcsolt állapotban
van, amikor csatlakoztatja az áramellátásra.
d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása
előtt távolítsa el a beállításhoz használt szerszámokat vagy csavarkulcsokat. A készülék
forgó részében maradt szerszám vagy kulcs
balesetet okozhat.
e) Kerülje a normálistól eltérő testtartást. Vegyen
fel biztonságos álló helyzetet és tartsa meg
folyamatosan az egyensúlyát. Ily módon
váratlan helyzetekben is jobban úrrá tud lenni
az elektromos kéziszerszámon.
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő
ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját,
ruháját és kesztyűjét a mozgó részektől.
A laza ruházat, az ékszer vagy a hosszú haj
beleakadhat a mozgó részekbe.
g) Amennyiben a készülékhez porelszívó és por-
gyűjtő berendezés is szerelhető, akkor győződjön meg arról, hogy azok csatlakoztatva
vannak és használatuk helyesen történik.
A porelszívó alkalmazása csökkentheti a por
általi veszélyeztetést.
■ 4 │ HU
PWBS 180 B2
4. Az elektromos kéziszerszám
használata és kezelése
a) Ne terhelje túl a készüléket. A munkájának
megfelelő elektromos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos kéziszerszámmal
jobban és biztonságosabban tud dolgozni a
megadott teljesítmény-tartományban.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszá-
mot, amelyiknek hibás a kapcsolója. Ha az
elektromos kéziszerszámot már nem lehet be-
és kikapcsolni, akkor a használata veszélyes és
meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a hálózati csatlakozódugót az
aljzatból és/vagy vegye ki az akkumulátort,
mielőtt beállításokat végez a készüléken,
tartozékokat cserél vagy a készüléket elteszi.
Ezzel a megelőző biztonsági intézkedéssel
megakadályozható az elektromos kéziszerszám
véletlen bekapcsolása.
d) A nem használt elektromos kéziszerszámot
gyermekektől elzárva kell tárolni. Ne engedje,
hogy olyan személyek használják a készüléket, akik nem ismerik annak használatát vagy
nem olvasták az erre vonatkozó utasításokat.
Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha
tapasztalatlan személyek használják azokat.
e) Gondosan ápolja az elektromos kéziszer-
számokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek
tökéletesen működnek és nincsenek beszorulva, részei nincsenek eltörve vagy olyannyira
megsérülve, hogy az befolyásolná az elektromos kéziszerszám működését. A készülék
használata előtt javíttassa meg a sérült
részeket. Sok balesetet a rosszul karbantartott
elektromos kéziszerszámok okoznak.
f) Tartsa mindig élesen és tisztán a vágószer-
számokat. A gondosan karbantartott éles vágóeszközök kisebb valószínűséggel szorulnak
be és könnyebben irányíthatók.
g) Az elektromos kéziszerszámot, a tartozéko-
kat, a betétszerszámokat stb. a használati
útmutatónak megfelelően használja. Vegye
figyelembe a munkakörülményeket és az
elvégzendő feladatot. Az elektromos kéziszer-
szám nem rendeltetésszerű használata veszélyes helyzeteket teremthet.
5. Szerviz
a) Az elektromos kéziszerszámot csak képzett
szakemberrel és csak eredeti alkatrészekkel
javíttassa. Ezzel biztosítható az elektromos
kéziszerszám hosszan tartó és biztonságos
működése.
b) A csatlakozó vagy a csatlakozóvezeték
cseréjét mindig az elektromos kéziszerszám
gyártójával vagy annak ügyfélszolgálatával
végeztesse. Ezzel biztosítható az elektromos
kéziszerszám hosszan tartó és biztonságos
működése.
Valamennyi felhasználási területre
vonatkozó biztonsági utasítások
Közös biztonsági utasítások a csiszoláshoz
és csiszolópapíros csiszoláshoz
a) Ez az elektromos kéziszerszám csiszolóként
és csiszolópapíros csiszolóként használható.
Vegye figyelembe a készülékhez kapott
összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást,
ábrát és adatot. Az alábbi utasítások figyelmen
kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos
sérüléseket okozhat.
b) Ez az elektromos kéziszerszám nem használ-
ható drótkefélésre, polírozásra és vágókorongos vágásra. Az elektromos kéziszerszám
nem rendeltetésszerű használata veszélyes és
sérüléseket okozhat.
c) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket
a gyártó nem kifejezetten ehhez az elektromos kéziszerszámhoz tervezett és ajánlott.
Csak mert a tartozékot az elektromos kéziszerszámhoz tudja rögzíteni, még nem garantálja
annak biztonságos használatát.
d) A cserélhető szerszám megengedett fordu-
latszámának legalább annyinak kell lennie,
mint az elektromos kéziszerszámon megadott
legnagyobb fordulatszám. A megengedettnél
gyorsabban forgó tartozék eltörhet, darabjai
pedig szétrepülhetnek.
e) A cserélhető szerszám külső átmérőjének
és vastagságának meg kell felelnie az Ön
elektromos kéziszerszáma méreteinek. A nem
megfelelő méretű cserélhető szerszámokat nem
lehet megfelelően leárnyékolni vagy irányítani.
PWBS 180 B2
HU
│
5 ■
f) A menetbetétes cserélhető szerszámnak
pontosan illeszkednie kell a csiszolóorsó
menetére. Karimával felszerelhető cserélhető
szerszámok esetén a cserélhető szerszám
furatátmérőjének pontosan illeszkednie kell
a karima befogó átmérőjéhez. Az elektromos
kéziszerszámon nem megfelelően rögzített
cserélhető szerszámok nem forognak egyenletesen, erősen vibrálnak és előfordulhat, hogy a
kezelő emiatt elveszíti uralmát a készülék felett.
g) Ne használjon sérült cserélhető szerszámot.
Minden használat előtt ellenőrizze a cserélhető
szerszámok – például csiszolókorongok –
lepattogzásait és repedéseit, a csiszolótányérok repedéseit, kopását vagy erős elhasználódását. Ha az elektromos kéziszerszám vagy
a cserélhető szerszám leesett, ellenőrizze
azok épségét vagy használjon ép cserélhető
szerszámot. A cserélhető szerszám ellenőrzését és behelyezését követően tartózkodjon
Ön és a közelben lévő személyek a forgó
cserélhető szerszám síkján kívül, és járassa
a készüléket egy percen keresztül a legmagasabb fordulatszámmal. A sérült cserélhető
szerszámok legtöbbször már a tesztelés során
eltörnek.
h) Viseljen egyéni védőeszközt. Alkalmazástól
függően, viseljen teljes arcvédőt, szemvédőt
vagy védőszemüveget. Szükség esetén viseljen porvédő maszkot, hallásvédőt, védőkesztyűt vagy speciális kötényt, ami megvédi Önt
az apró csiszolási és anyagmaradványoktól.
Védje a szemét a kirepülő idegen testekkel
szemben, amelyek a különböző alkalmazások
során keletkezhetnek. A por- vagy légzésvédő
maszkoknak ki kell szűrniük a használat során
keletkező port. A hosszú ideig tartó, hangos zaj
halláskárosodást okozhat.
i) Ügyeljen arra, hogy más személyek biztonsá-
gos távolságban legyenek az Ön munkaterületétől. A munkaterületre belépő személyeknek
egyéni védőeszközt kell viselniük. A munkada-
rab, illetve a törött cserélhető szerszámok letört
darabjai könnyen kirepülhetnek és még a közvetlen munkaterületen kívül is sérüléseket okozhatnak.
j) Az elektromos kéziszerszámot csak a szige-
telt markoló felületénél fogja meg, ha olyan
munkát végez, ahol a cserélhető szerszám
rejtett kábelekbe vagy a készülék saját hálózati kábelébe ütközhet. A feszültség alatt álló
vezetékkel való érintkezés feszültség alá helyezheti a készülék fém alkatrészeit is, ez pedig
elektromos áramütést okozhat.
k) Tartsa távol a hálózati vezetéket a forgó
cserélhető szerszámoktól. Ha elveszíti uralmát
a készülék felett, előfordulhat, hogy a készülék
elvágja a hálózati kábelt vagy beleakad a
hálózati kábelbe és keze vagy karja a forgó
cserélhető szerszámhoz ér.
l) Soha ne tegye le addig az elektromos kézi-
szerszámot, amíg a cserélhető szerszám teljesen le nem állt. A forgó cserélhető szerszám
hozzáérhet a letámasztó felülethez, ami által
elveszítheti uralmát az elektromos kéziszerszám
felett.
m) Ne működtesse az elektromos kéziszerszá-
mot miközben viszi. A forgó cserélhető szerszám véletlenül befoghatja a ruháját és
a cserélhető szerszám a testébe fúródhat.
n) Rendszeresen tisztítsa meg az elektromos
kéziszerszám szellőzőnyílásait. A motor ventilátora port szív a készülékházba és a felhalmozódó fémpor elektromos veszélyt okozhat.
o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot
gyúlékony anyagok közelében. A szikrák
könnyen begyújthatják ezeket az anyagokat.
p) Ne használjon olyan cserélhető szerszámo-
kat, amelyek hűtőfolyadékot igényelnek. Víz
vagy más hűtőfolyadék használata áramütést
okozhat.
■ 6 │ HU
PWBS 180 B2
Visszaütés és megfelelő biztonsági
utasítások
A visszaütés egy megakadt vagy blokkolt forgó
cserélhető szerszám, mint például csiszolókorong,
csiszoló tányér, drótcsiszoló kefe stb. hirtelen reakciója. Az elakadás vagy blokkolás a forgó cserélhető szerszám hirtelen megállását okozza. Ennek
következtében az irányíthatatlanná vált elektromos
kéziszerszám az említett blokkolási ponton a cserélhető szerszám forgásirányával szemben felgyorsul.
Ha például egy csiszolókorong beékelődik vagy
blokkolódik a munkadarabban, akkor a csiszolókorong munkadarabba süllyedő széle beakadhat
és ezáltal kitörheti a csiszolókorongot vagy viszszaüthet. A csiszolókorong – a korong blokkolási
ponton felvett forgásirányától függően – ebben az
esetben a kezelő felé vagy vele ellentétes irányba
mozog. Ennek során a csiszolókorong akár ki is
törhet.
A visszaütés az elektromos kéziszerszám helytelen
vagy hibás használatából ered. Az alábbiakban
leírt megfelelő óvintézkedésekkel mindez megelőzhető.
a) Tartsa erősen az elektromos kéziszerszámot,
majd testével és karjaival vegyen fel olyan
helyzetet, hogy fel tudja fogni a visszaütés
következtében fellépő erőket. Amennyiben
rendelkezésre áll, használja mindig a pótmarkolatot, hogy a lehető legjobban tudja
irányítani a visszaütés következtében fellépő
erőt vagy a felfutáskor tapasztalható reakciónyomatékot. A kezelő személy a megfelelő
biztonsági óvintézkedésekkel biztonságosan
uralhatja a visszaütés következtében fellépő
erőt vagy a reakcióerőt.
b) Soha ne nyúljon a forgó cserélhető szerszá-
mok közelébe. Visszaütés esetén a cserélhető
szerszám kézsérülést okozhat.
c) Kerülje testével azt a területet, ahová az
elektromos kéziszerszám visszaütés esetén
elmozdul. A visszaütés az elektromos kéziszer-
számot a csiszolókorong mozgásával ellentétes
irányba viszi a blokkolási ponton.
d) Sarkok, éles peremek stb. közelében fokozott
óvatossággal dolgozzon. Előzze meg a cserélhető szerszámok munkadarabról való visszapattanását, illetve beszorulását. A forgó cserél-
hető szerszám könnyen beékelődik sarkokban,
éles szegélyeken vagy ha visszaütődik. Ennek
következtében elveszítheti uralmát a készülék
felett vagy a készülék visszaüthet.
e) Ne használjon lánc- vagy fogazott fűrészla-
pot. Az ilyen cserélhető szerszámok gyakran
okoznak visszaütést vagy miattuk a kezelő
elveszítheti uralmát az elektromos kéziszerszám
fölött.
Csiszolásra vonatkozó különleges
biztonsági utasítások
a)
Kizárólag az adott elektromos kéziszerszámhoz engedélyezett csiszoló eszközöket és az
ezekhez a csiszoló eszközökhöz tervezett védőburkolatot használjon. A nem az elektromos
kéziszerszámhoz tervezett csiszoló eszközöket
nem lehet megfelelően védeni, ezért azok használata nem biztonságos.
b)
A süllyesztett közepű csiszolókorongokat úgy
kell felszerelni, hogy a csiszolófelület ne nyúljon túl a védőburkolat peremén. A csiszolóko-
rong peremén túlnyúló, szakszerűtlenül felszerelt
csiszolókorong nem árnyékolható le megfelelően.
c) A védőburkolatot megfelelően kell az elekt-
romos kéziszerszámra rögzíteni és úgy kell
beállítani, hogy a lehető legnagyobb biztonságot nyújtsa, azaz a csiszolótest lehető
legkisebb része legyen fedetlenül a kezelő
felé. A védőburkolat védi a kezelő személyt
a letört daraboktól és a csiszoló testtel való
véletlen érintkezéstől, valamint a szikrától, ami
meggyújthatja a ruházatot.
d) A csiszolókorong kizárólag az ajánlott fel-
használási célra használható. Például: Soha
ne csiszoljon a vágókorong oldalfelületével.
A vágókorongokat a korong élével történő
anyageltávolításra tervezték. Az oldalirányú
erőhatás könnyen széttörheti ezeket a csiszolótesteket.
PWBS 180 B2
HU
│
7 ■
e) Kizárólag ép és a kiválasztott csiszolóko-
rongnak megfelelő méretű és alakú befogókarimát használjon. A megfelelő karima
megtámasztja a csiszolókorongot és csökkenti
a csiszolókorong törésének veszélyét. A vágókorongokhoz való karimák eltérhetnek a többi
csiszolókoronghoz való karimáktól.
f) Ne használja a nagyobb elektromos kéziszer-
számok elhasználódott csiszolókorongjait.
A nagyobb elektromos kéziszerszámok csiszolókorongjait nem a kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb fordulatszámára tervezték
és eltörhetnek.
Kiegészítő biztonsági utasítások
csiszolópapíros csiszoláshoz
a) Ne használjon túlméretezett csiszolólapot,
hanem kövesse a gyártó csiszolólap-méretre
vonatkozó utasításait. A csiszolótányéron
túlnyúló csiszolólap sérülést okozhat, valamint
a csiszolólap blokkolásához, szakadásához
vagy visszaütéshez vezethet.
További biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
Mindig viseljen védőszemüveget.
FIGYELMEZTETÉS!
Mindig viseljen porvédő maszkot!
■ Használjon megfelelő keresőkészüléket a
rejtett tápvezetékek felkutatásához vagy
érdeklődjön a helyi közművállalatnál. Az
elektromos vezetékekkel való érintkezés tüzet
vagy áramütés okozhat. Gázvezeték sérülése
robbanást okozhat. Vízvezetékbe hatolás anyagi károkat vagy áramütést okozhat.
■ Reteszelje ki a be-, kikapcsolót és vigye kikap-
csolt állásba, ha az áramellátás megszakad,
például áramkimaradás miatt, vagy ha kihúzta a csatlakozódugót. Ezzel megakadályozha-
tó a véletlenszerű újraindulás.
■ Csak száraz csiszolásra használja az elektro-
mos kéziszerszámot. Növeli az áramütés koc-
kázatát, ha víz kerül az elektromos készülékbe.
■ Az elektromos kéziszerszámot csak bekap-
csolt állapotban vezesse a munkadarabba,
és csak akkor kapcsolja ki, miután leemelte a
munkadarabról. Az elektromos kéziszerszám
hirtelen mozdulatot tehet.
■ Ügyeljen arra, hogy a kirepülő szikra senkit
se veszélyeztessen. Távolítsa el a közelben
lévő gyúlékony anyagokat. A fémek csiszolása
során szikra képződik.
■ Ne használjon kopott, repedezett vagy erő-
sen megviselt csiszolószerszámokat. A sérült
csiszolószerszámok szétszakadhatnak, kirepülhetnek és valaki sérülését okozhatják.
■ Ne használjon vágó- vagy nagyoló korongot
vagy fazékkefét. Az elektromos kéziszerszám
nem alkalmas ezen cserélhető szerszámok
használatára. Sérülésveszély áll fenn!
■ Az elektromos kéziszerszám üzemelésekor
mindig használja a csomagban szállított
elszívótömlőt és megfelelő porelszívót.
A porelszívó alkalmazása csökkentheti a por
általi veszélyeztetést.
■ Figyelem! Tűzveszély! Kerülje a csiszolandó
anyag és a csiszoló túlmelegedését.
A munkaszünetek előtt mindig ürítse ki a
portartályt. A porzsákban, mikroszűrőben, pa-
pírzsákban (vagy a porszívó szűrőzsákjában,
illetve szűrőjében) lévő csiszolópor kedvezőtlen
feltételek esetén - pl. a fémek csiszolása során
kirepülő szikrától - meggyulladhat. Ez különösen
akkor történhet meg, ha a csiszolópor lakk-,
poliuretán-maradványokkal vagy más vegyi
anyaggal keveredik és a csiszolt anyag hosszú
megmunkálás után felforrósodik.
■ 8 │ HU
PWBS 180 B2
■ A munkavégzés során tartsa mindig két kézzel
az elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon a biztonságos álló helyzetről.
Az elektromos kéziszerszám biztonságosabban
vezethető kéz kézzel.
■ Viseljen hallásvédőt, védőszemüveget, por-
maszkot és adott esetben kesztyűt. Pormaszkként legalább FFP 2 besorolású részecskeszűrős félmaszkot viseljen.
■ Kő megmunkálásához használjon porelszí-
vót. A porelszívónak kőpor elszívására engedélyezettnek kell lenni. Ilyen berendezések
használata csökkenti a por általi veszélyeztetést.
■ Ne fogja meg a cserélhető szerszámot, amíg
le nem hűlt. A cserélhető szerszámok a munka-
végzés során nagyon felforrósodnak.
■ A cserélhető szerszámok cseréje közben vi-
seljen védőkesztyűt. A cserélhető szerszámok
hosszabb használat esetén felmelegednek.
■ Ne munkáljon meg olyan anyagokat, amelyek
esetében egészségére veszélyes anyagok, pl.
bükkfa- vagy tölgyfapor, kőpor vagy azbeszt
szabadul fel. Ezek rákkeltő anyagok.
■ Tájékozódjon az országában érvényes sza-
bályozásokról/törvényekről az egészségre
veszélyes porok kezelésével kapcsolatban.
■ Soha ne érjen hozzá a működő csiszolószer-
számhoz. Sérülésveszély áll fenn.
■ Szükség esetén használjon állványt a munka-
végzéshez. Létrán történő munkavégzés esetén
nem tud biztonságos álló helyzetet felvenni.
Üzembe helyezés előtt
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készüléken végzendő bármely munkálat
előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót
az aljzatból!
VIGYÁZAT!
► Szerszámcsere közben viseljen védőkesz-
tyűt. Sérülésveszély áll fenn, ha hozzáér a
cserélhető szerszámhoz.
■ A megmunkálandó anyagnak és a felületről
lehordani kívánt anyagmennyiségnek megfelelően különféle cserélhető szerszámok állnak
rendelkezésre.
TUDNIVALÓ
► Ne tegye le a készüléket felszerelt cserélhető
szerszám (csiszolótányér, kemény fém csiszolókorong) nélkül. A kefegyűrű
és megsérülhet.
Csiszolólap-csere
A csiszolótányér felülete tépőzáras szövetből
áll, hogy a tépőzárral gyorsan és könnyen lehessen rögzíteni a csiszolólapokat .
♦ Új csiszolólap
szennyeződést és a port a csiszolótányérról
pl. egy ecsettel.
♦ Illessze a csiszolólapot
lótányér szélére, majd helyezze a csiszolólapot a csiszolótányérra és jól nyomja rá.
Ügyeljen a csiszolólapon és a csiszolótányéron lévő elszívólyukak illeszkedésére.
♦ A csiszolólap
csiszolólapot oldalt és húzza le a csiszolótányérról .
felhelyezése előtt távolítsa el a
levételéhez emelje meg a
elgörbülhet
szorosan a csiszo-
PWBS 180 B2
HU
│
9 ■
Cserélhető szerszámok felszerelése/
12
cseréje (A ábra)
FIGYELMEZTETÉS!
► Az orsóreteszelő gombot
nyugalmi helyzetben lévő csiszolóorsónál
működtesse. Ellenkező esetben kár keletkezhet a készülékben.
TUDNIVALÓ
■ A kemény fém csiszolókorong
non lévő zsaluátmenetek, zsaludeszkán lévő
betonmaradványok vagy csempén lévő ragasztómaradványok eltávolítására alkalmas.
■
Csak sima csiszolófelületű
kemény fém csiszolókorongot
használjon.
♦ Tisztítsa meg a csiszolókorongot és a felsze-
relendő részeket.
♦ A cserélhető szerszámok rögzítéséhez és kioldá-
sához nyomja meg az orsóreteszelő gombot
, hogy reteszelje azt.
♦ A cserélhető szerszámok rögzítéséhez helyezze
a befogókarimát
a csiszolóorsóra .
♦ Helyezze a kívánt cserélhető szerszámot a
csiszolóorsóra
.
♦ Csavarozza fel a szorítóanyát
a kétlyukú szerelőkulccsal .
TUDNIVALÓ
► Ügyeljen arra, hogy a szorítóanya
kifelé mutasson.
kizárólag
látszóbeto-
és húzza meg
gallérja
Porelszívó felszerelése
Bizonyos anyagok, például ólomtartalmú festékek,
egyes fafajták, ásványok és fémek porai károsak
lehetnek az egészségre. A por megérintése vagy
belélegzése allergiás reakciókat és/vagy légúti
megbetegedéseket okozhat a felhasználó vagy
a közelben lévő személyek számára.Bizonyos
porok - mint például a tölgyfa vagy bükkfa porarákkeltőnek számítanak, különösen fakezelő
adalékanyagokkal (kromát, favédőanyag) együtt.
Azbeszttartalmú anyagokat csak szakembernek
szabad megmunkálni.
■ Mindig használjon porelszívót.
■ Ez elektromos kéziszerszámot vagy a por-
zsákkal
egy engedélyezett por-és forgácselszívót.
■ Gondoskodjon a munkahely megfelelő szellőz-
tetéséről.
■ Javasoljuk P2 szűrő osztályú légzésvédő-maszk
viseletét.
■ Ügyeljen arra, hogy az elszívótömlő
törjön meg.
Vegye figyelembe a megmunkálandó anyagra az
Ön országában érvényes előírásokat.
♦ Dugja az elszívótömlő
elszívócsonkra .
♦ Húzza le a csőillesztéket
Nyissa ki a porzsák
elszívótömlő kimeneti oldalát a porzsák
megfelelő nyílásába. Belülről dugja vissza a
csőillesztéket
a porzsák
♦ Az elszívótömlő
hető le.
működtesse vagy csatlakoztasson
bemeneti oldalát az
19a
az elszívótömlőről
18a
cipzárját. Dugja az
19a
az elszívótömlőre
18a
cipzárját.
fordított sorrendben szerel-
ne
.
. Zárja le
■ 10 │ HU
≤ 3,2 mm
PWBS 180 B2
Adapter felszerelése a külső
porelszívóhoz
♦ Szükség esetén helyezze a porelszívó
adaptert
♦ Csatlakoztasson egy engedélyezett porelszívót.
TUDNIVALÓ
► Fa vagy olyan anyag esetén, amelyek
megmunkálásakor egészségre káros por
keletkezik, a készüléket megfelelő, ellenőrzött
elszívó-berendezésre kell csatlakoztatni.
az elszívócsonkra .
Pótmarkolat beállítása
A pótmarkolat dőlésszöge beállítható, hogy
bizonyos alkalmazások esetén kényelmesebb
legyen a munkavégzés a vezető kéz számára
(pl. szélekhez közeli csiszolás esetén).
♦ Lazítsa meg a két szárnyas csavart
meg a pótmarkolatot a kívánt munkavégzési
helyzetbe.
♦ Húzza meg a szárnyas csavarokat
és döntse
.
Munkavégzésre vonatkozó
tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készüléken végzendő bármely munkálat
előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót
az aljzatból!
► Várja meg, amíg teljesen leáll a készülék,
mielőtt leteszi.
A csiszolási teljesítményt és a felület minőségét
lényegében a kiválasztott csiszolószerszám, az
előválasztott fordulatszám-fokozat és a kifejtett
nyomás határozza meg.
Csak kifogástalan állapotban lévő csiszolószerszámmal érhető el jó csiszolási eredmény, ami a
készüléket is kíméli.
Csiszolás
■ Munka közben tartsa mindig két kézzel a
készüléket és gondoskodjon a biztonságos álló
helyzetről. A készülék kéz kézzel biztonságosabban vezethető.
♦ Csatlakoztassa az elszívórendszert (saját vagy
külső elszívót).
♦ Külső elszívó esetén: Lehetőség szerint dol-
gozzon az elszívó távoli lekapcsolásával vagy
automatikus indításával/leállításával. Az elszívó
automatikusan bekapcsol és késleltetéssel
kikapcsol, hogy a maradék port eltávolítsa az
szívótömlőből.
♦ Kapcsolja be a készüléket, helyezze teljes
csiszolófelületével a megmunkálni kívánt
felületre és mérsékelt nyomással mozgassa a
munkadarab felett.
♦ Ügyeljen az egyenletes rányomásra, így meg-
növelheti a cserélhető szerszám élettartamát.
♦ Nem lesz jobb a csiszolási eredmény, ha túl
erősen nyomja a felületre a készüléket, erősebben kopik azonban a készülék és a cserélhető
szerszám.
♦ Emelje le a készüléket a felületről.
♦ Saját elszívó esetén: Hagyja néhány másod-
percig működni az elektromos kéziszerszámot a
maradék por eltávolításához a szívótömlőből
.
PWBS 180 B2
HU
│
11 ■
Szélekhez közeli csiszolás
A szélekhez közeli csiszoláshoz eltávolítható a
védő- és elszívó burkolat egyik burkolat-szegmense . Ezáltal a használt cserélhető szerszámmal jobban hozzá lehet férni a padló-, fal- és
mennyezetélekhez, valamint a meglévő beépített
berendezésekhez, például csövekhez, és a határos
felületek precízebben megmunkálhatók.
Ezeknél a munkáknál számoljon porképződéssel,
mivel a védő- és elszívó burkolat
♦ Húzza ki a burkolat-szegmenst
védő- és elszívó burkolatból .
♦ Munkálja meg a szélekhez közeli felületeket.
♦ Helyezze vissza a burkolat-szegmenst
elszívó burkolatra , amíg be nem kattan.
nem zárt.
előre a
az
Használat
■A szerszám forgásiránya!
Bekapcsolás
♦ A készülék bekapcsolásához tolja előre a be-,
kikapcsolót
hez nyomja le előre a be-, kikapcsolót , amíg
be nem kattan.
Kikapcsolás
♦ Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához
engedje el a be-, kikapcsolót . Ha le van
zárva, akkor nyomja meg röviden a be-, kikapcsolót a hátsó részen, majd engedje el.
Fordulatszám beállítása
A munka megkezdése előtt állítsa be az alkalmazáshoz megfelelő fordulatszámot. A durva
csiszolási munkákat végezze alacsonyabb fordulatszámon, finomabb megmunkáláshoz növelje a
fordulatszámot.
■ A fordulatszám a gombok
állítható át.
♦ A fordulatszám növeléséhez nyomja meg a
gombot
♦ A fordulatszám csökkentéséhez nyomja meg
a gombot
. A be-, kikapcsoló rögzítésé-
megnyomásával
+.
–.
■ 12 │ HU
TUDNIVALÓ
► A cserélhető szerszám a kikapcsolás után
tovább forog. Várja meg, amíg a cserélhető
szerszám teljesen leáll, mielőtt leteszi a
készüléket.
PWBS 180 B2
Karbantartás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléken történő bármely
munkavégzés előtt kapcsolja ki a
készüléket és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót.
■ A készülék nem igényel karbantartást.
■ Ne használjon éles tárgyakat a készülék tisz-
tításához. Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön
a készülék belsejébe. Ellenkező esetben kár
keletkezhet a készülékben.
■ Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, lehető-
leg közvetlenül a használatot követően.
■ A készülékházat száraz törlőkendővel tisztítsa
meg – semmiképpen ne használjon benzint,
oldószert vagy olyan tisztítószert, amelyek kárt
tehetnek a műanyagban.
■ A szellőzőnyílásokat mindig szabadon kell
hagyni.
■ A felületre tapadó csiszolópor ecsettel távolít-
ható el.
TUDNIVALÓ
► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket
(mint pl. szénkefe, kapcsoló) szerviz-forródrótunkon keresztül rendelheti meg.
Ártalmatlanítás
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült. Ezt a helyi hulladék-újrahasznosító tartályokba lehet kidobni.
Ne dobja az elektromos kéziszerszámot a háztartási hulladékkal!
A 2012/19/EU európai irányelv
értelmében a használt elektromos kéziszerszámokat elkülönítve kell gyűjteni és környezetbarát módon kell újrahasznosítani.
Az elhasználódott készülékek ártalmatlanításának
lehetőségeiről tájékozódjon települése vagy városa
önkormányzatánál.
Ártalmatlanítsa a csomagolást környe-
zetbarát módon.
Vegye figyelembe a különböző csoma-
golóanyagokon lévő jelzéseket és adott
esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak
megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok,
20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok.
Az elhasználódott termék ártalmatlanítá-
sának lehetőségeiről tájékozódjon tele-
pülése vagy városa önkormányzatánál.
Porzsák ürítése
Optimális porelszívás biztosítása érdekében időben ürítse ki a porzsákot .
♦ Nyissa ki a porzsák
♦ Rázza ki a porzsákot
dáktároló felett.
cipzárját.
egy megfelelő hulla-
Az ajánlott cserélhető szerszámok
tárolása és kezelése
■ A csiszolószerszámokat óvatosan kell kezelni és
szállítani.
■ A csiszolószerszámokat úgy kell tárolni, hogy
ne érhessék mechanikai sérülések vagy környezeti hatások (pl. nedvesség).
PWBS 180 B2
HU
│
13 ■
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése:
Fal- és padlómegmunkáló rendszer
A termék típusa:
PWBS 180 B2
A gyártó cégneve és címe:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt.,
H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében
történt vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a
vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási
jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles
a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási
jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási
tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles felvenni, amelyben
rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék) megnevezését, vételárát, a
vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját. Amennyiben a kifogás rendezésének módja
a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv
másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről
annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül
köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem
javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a
vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja,
vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
Gyártási szám:
345147_2004
A termék azonosításra alkalmas részeinek
meghatározása:
A szerviz neve, címe és telefonszáma:
Szerviz Magyarország / Hornos Ltd.
Zrinyi Utca 39, 2600 Vac,
Tel.: 06800 21225
■ 14 │ HU
PWBS 180 B2
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni
és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két
hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából
eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék,
vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak
kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helytelen
tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás
nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű
elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó
vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
A garanciális idő nem érvényes:
· az akkumulátor-kapacitás normális elhasználódása esetén
· a termék ipari használata esetén
· ha az ügyfél megrongálja vagy megváltoztatja a terméket
· ha nem tartja be a biztonsági vagy karbantartási előírásokat, kezelési hiba esetén
· természeti események által okozott sérülések esetén
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
A jótállási igény bejelentésének és javításra
átvételi időpontja:
A fogyasztó részére történő visszaadás
időpontja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása:A javításra tekintettel a jótállás új határideje:
TUDNIVALÓ
► Kérjük, hogy Parkside és Florabest készülékek esetén kizárólag a hibás terméket küldje
el, tartozékok (például akkumulátor, tárolótáska, szerelő szerszámok stb.) nélkül.
A hiba oka:
A hiba javításának módja:
PWBS 180 B2
HU
│
15 ■
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása
A KOMPERNASS HANDELS GMBH, a dokumentumért felelős: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, Németország, ezennel igazoljuk, hogy ez a termék megfelel az alábbi
szabványoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek:
Gépekre vonatkozó irányelv
(2006/42/EC)
Elektromágneses összeférhetőség
(2014/30/EU)
RoHS irányelv
(2011/65/EU)*
* A megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizárólag a gyártó felel. A nyilatkozat fenti tárgya megfelel az Európa
Parlament és Tanács 2011. június 8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való
alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvnek.
Alkalmazott harmonizált szabványok
EN 60745-1: 2009+A11
EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1
EN 50581:2012
A gép típusmegjelölése: Fal- és padlómegmunkáló rendszer PWBS 180 B2
Gyártási év: 2020.07.
Sorozatszám: IAN 345147_2004
Bochum, 2020.07.23.
Semi Uguzlu
– minőségbiztosítási vezető –
A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Garancijski list ........................................................29
Prevod izvirne izjave o skladnosti ........................................30
PWBS 180 B2
SI
│
17 ■
SISTEM ZA OBDELAVO
STEN IN TAL PWBS 180 B2
Uvod
Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili
ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odlaganje izdelka med odpadke. Preden začnete izdelek
uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je
opisano, in samo za navedena področja uporabe.
Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso
dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Predvidena uporaba tega električnega orodja
obsega naslednje dejavnosti:
– suho brušenje premazov;
– odstranjevanje ostankov barve, tapet in lepila;
– odstranjevanje lepila za ploščice in suhih
ostankov lepila za preprogo s trdih podlag
(trdi omet, beton);
z izravnalno maso;
– glajenje prehodov opaža in hrapavost betonskih
površin.
– suho brušenje sten in stropov v zaprtih prostorih
in na prostem;
– suho površinsko brušenje kovin, kamna in lesa
Vsaka druga vrsta uporabe ali sprememba napra-
ve velja za nepredvideno in povzroči bistveno
nevarnost nesreče. Za škodo, nastalo zaradi nepredvidene uporabe, ne prevzemamo nobene
odgovornosti. Naprava ni predvidena za poslovno
uporabo.
Oprema
stikalo za vklop/izklop
tipke za nastavitev števila vrtljajev (+/–)
krilata vijaka za nastavitev dodatnega ročaja
zaščitni in sesalni pokrov
obod s krtačo
segment pokrova
tipka zapore vretena
sesalni nastavek
dodatni ročaj
plošča iz karbidne trdine
sprejemna prirobnica
brusilno vreteno
brusilna podloga
vpenjalna matica
montažni ključ za dve luknji
brusni papir
adapter (sesanje praha)
vrečka za prah
18a
zadrga vrečke za prah
sesalna gibka cev
19a
priključek sesalne gibke cevi
Vsebina kompleta
1 sistem za obdelavo sten in tal
1 m sesalne gibke cevi (izvlečne do 3,5m)
1 vrečka za prah (25l)
1 adapter (sesanje praha)
6x brusni papir (po 2x 40 – 80 – 120)
1 plošča iz karbidne trdine (YG8)
1 montažni ključ za dve luknji
1 navodila za uporabo
■ 18 │ SI
PWBS 180 B2
Tehnični podatki
Nazivna napetost 230 V∼, 50 Hz
(izmenični tok)
Nazivna priključna moč 1050 W
Nazivno število vrtljajev n 410−1900 min
Nazivna kapaciteta Ø 180 mm
Navoj M14
Razred zaščite II /
(dvojna izolacija)
Informacije o hrupu in vibracijah
Izmerjena vrednost hrupa je določena po standardu
EN 60745. A-vrednotena raven hrupa električnega
orodja tipično znaša:
Vrednost emisij hrupa
Raven zvočnega tlaka L
= 90,53 dB (A)
PA
Negotovost K = 3 dB
Raven zvočne moči L
= 101,53 dB (A)
WA
Negotovost K = 3 dB
Nosite zaščito sluha!
Skupna vrednost tresljajev
Brušenje površin a
h, DS
Negotovost K = 1,5 m/s
OPOMBA
► Raven tresljajev, navedena v teh navodilih, je
bila izmerjena s standardiziranim merilnim
postopkom in se lahko uporablja za primerjavo naprav. Navedena vrednost emisij tresljajev se lahko uporablja tudi za uvodno oceno
izpostavljenosti.
-1
= 6,3 m/s
2
2
OPOZORILO!
► Raven tresljajev se spreminja skladno z upo-
rabo električnega orodja in je lahko v določenih primerih tudi nad vrednostjo v teh navodilih. Obremenitev zaradi tresljajev je mogoče
podcenjevati, če se električno orodje dlje
časa uporablja na določen način. Obremenitev s tresljaji poskušajte ohraniti na čim nižji
ravni. Primera ukrepov za zmanjšanje obremenitve s tresljaji sta nošenje rokavic pri uporabi orodja in omejitev delovnega časa. Ob
tem je treba upoštevati vse dele obratovalnega cikla (na primer čase, ko je električno
orodje izklopljeno, ter čase, v katerih je vklopljeno, vendar obratuje brez obremenitve).
Splošna varnostna
navodila za električna
orodja
OPOZORILO!
► Preberite vsa varnostna navodila in druga
navodila. Nedoslednost pri upoštevanju varnostnih navodil in drugih navodil lahko
povzroči električni udar, požar in/ali težke
telesne poškodbe.
Vsa varnostna navodila in druga navodila
shranite za prihodnjo uporabo.
Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v varnostnih navodilih, se nanaša na električna orodja z
napajanjem iz električnega omrežja (z električnim
kablom) in na električna orodja z akumulatorskim
napajanjem (brez električnega kabla).
PWBS 180 B2
1. Varstvo pri delu
a) Svoje delovno območje ohranjajte čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna območja lahko privedejo do nezgod.
│
SI
19 ■
b) Električnega orodja ne uporabljajte v okoljih
z nevarnostjo eksplozije, v katerih so prisotne
vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna
orodja ustvarjajo iskre, ki lahko povzročijo
vnetje praha ali hlapov.
c) Otrokom in drugim osebam med uporabo
električnega orodja ne pustite blizu. Zaradi
odvračanja pozornosti lahko izgubite nadzor
nad napravo.
2. Električna varnost
a) Priključni vtič električnega orodja mora biti
primeren za vtičnico. Vtiča ni dovoljeno
spreminjati na noben način.
Skupaj z zaščitno ozemljenimi električnimi
orodji ne uporabljajte vtičev za prilagoditev.
Nespremenjeni vtiči in primerne vtičnice zmanjšajo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in
hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja
povečano tveganje zaradi električnega udara.
c) Električnega orodja ne izpostavljajte dežju ali
vlagi. Vdor vode v električno napravo poveča
tveganje električnega udara.
Kabla ne uporabljajte za druge namene, na
d)
primer za prenašanje ali obešanje električnega orodja za kabel ali za vlečenje vtiča iz
vtičnice. Kabla ne približujte virom vročine,
olju, ostrim robovom ali premikajočim se delom naprave. Poškodovani ali zasukani kabli
povečajo tveganje električnega udara.
e)
Če delate z električnim orodjem na prostem,
uporabljajte samo podaljške kablov, ki jih je
dovoljeno uporabljati na prostem. Uporaba
podaljška kabla, primernega za uporabo na
prostem, zmanjša tveganje električnega udara.
f) Če uporabe električnega orodja v vlažni
okolici ni mogoče preprečiti, uporabite zaščitno stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitne-
ga stikala za okvarni tok zmanjša tveganje
električnega udara.
3. Varnost oseb
a) Bodite vedno pozorni, pazite, kaj počnete,
dela z električnim orodjem se lotite premišljeno. Električnega orodja ne uporabljajte, ko
ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali
zdravil. Že en sam trenutek nepazljivosti pri
uporabi električnega orodja lahko privede do
resnih telesnih poškodb.
Nosite osebno zaščitno opremo in zmeraj
b)
uporabljajte tudi zaščitna očala. Uporaba
osebne zaščitne opreme, kot je maska za zaščito
pred prahom, nedrseči zaščitni čevlji, zaščitna
čelada ali zaščita sluha, odvisno od vrste in
uporabe električnega orodja zmanjša tveganje
telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nehotenemu zagonu naprave.
Prepričajte se, da je električno orodje izključeno, preden ga priključite na vir električnega toka in/ali akumulator, ga dvignete ali
prenašate. Če pri prenašanju električnega
orodja s prstom pritiskate na stikalo ali že vklopljeno napravo priključite na oskrbo s tokom,
lahko to privede do nezgod.
d) Pred vklopom električnega orodja odstranite
nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali
izvijač v vrtečem se delu naprave lahko privede
do telesnih poškodb.
e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Poskrbite
za varen položaj in vedno ohranjajte ravnotežje. Tako lahko električno orodje še posebej
v nepričakovanih situacijah bolje nadzorujete.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih
oblačil ali nakita. Lase, oblačila in rokavice
imejte zunaj dosega premikajočih se delov.
Premikajoči se deli lahko zagrabijo ohlapna
oblačila, nakit ali dolge lase.
g) Če lahko vgradite naprave za sesanje ali
prestrezanje praha, se prepričajte, da so
te priključene in se uporabljajo pravilno.
Uporaba naprave za sesanje praha lahko
zmanjša nevarnost zaradi praha.
■ 20 │ SI
PWBS 180 B2
4. Uporaba in ravnanje z električnim
orodjem
a) Naprave ne preobremenjujte. Za svoje delo
uporabljajte zanj predvideno električno orodje.
Delo s primernim električnim orodjem v navedenem območju moči je boljše in varnejše.
b) Ne uporabljajte električnih orodij z okvarje-
nim stikalom. Električno orodje, ki ga ni mogoče
vklopiti in izklopiti, je nevarno in ga je treba
popraviti.
c) Potegnite vtič iz vtičnice in/ali odstranite aku-
mulator, preden začnete izvajati nastavitve
naprave, menjavati njene dele in preden
napravo odložite. Ta previdnostni ukrep pre-
preči nehoteni zagon električnega orodja.
d) Ko električnih orodij ne uporabljate, jih hranite
zunaj dosega otrok. Naprave naj ne uporabljajo osebe, ki z uporabo niso seznanjene ali
niso prebrale teh navodil. Električna orodja so
nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Električna orodja skrbno vzdržujte.
Preverjajte, ali premični deli naprave delujejo
brezhibno in niso zataknjeni, ali deli niso
odlomljeni ali tako poškodovani, da je ovirano delovanje električnega orodja. Pred uporabo naprave poskrbite za popravilo poškodovanih delov. Veliko nezgod nastane zaradi
slabo vzdrževanih električnih orodij.
f) Rezalna orodja vzdržujte ostra in čista. Skrb-
no vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se
manj zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električno orodje, pribor, delovno orodje itd.
uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem
upoštevajte delovne pogoje in vrsto opravila,
ki ga izvajate. Uporaba električnih orodij za
namene, za katere niso predvidena, lahko
povzroči nevarne situacije.
5. Servis
a) Električno orodje dajte v popravilo samo
usposobljenemu strokovnemu osebju, ki naj
uporablja izključno originalne nadomestne
dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost
električnega orodja.
b) Zamenjavo vtiča ali priključnega voda zmeraj
prepustite proizvajalcu električnega orodja
ali njegovi servisni službi. S tem zagotovite,
da se ohrani varnost električnega orodja.
Varnostna navodila za vse vrste
uporabe
Posebna varnostna navodila za brušenje in
rezanje z brušenjem
a) To električno orodje se uporablja kot brusilnik
in stroj za rezanje z brušenjem. Upoštevajte
vsa varnostna navodila, navodila za uporabo,
prikaze in podatke, ki jih prejmete skupaj
z napravo. Če ne upoštevate spodnjih navodil,
lahko pride do električnega udara, požara in/
ali hudih telesnih poškodb.
b) To električno orodje ni primerno za brušenje
z brusnim papirjem, delo z žičnimi krtačami
in poliranje. Načini uporabe, za katere električ-
no orodje ni predvideno, lahko povzročijo nevarnosti in poškodbe.
c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec ni
posebej predvidel in priporočil za to električno orodje. Če lahko na svoje električno
orodje pritrdite pribor, to še ne zagotavlja
varne uporabe orodja.
d) Dopustno število vrtljajev delovnega orodja
mora biti najmanj tako veliko, kot je največje
število vrtljajev, navedeno na električnem
orodju. Pribor, ki se vrti hitreje, kot je dovoljeno,
se lahko odlomi in odleti na vse strani.
e) Zunanji premer in debelina delovnega orodja
morata ustrezati navedbam mer za vaše
elek trično orodje. Delovnega orodja z napač-
nimi merami ni mogoče ustrezno zakriti ali nadzirati.
PWBS 180 B2
SI
│
21 ■
f) Orodja z navojem se morajo natančno prile-
gati navoju brusilnega vretena. Pri delovnem
orodju, ki se vgradi s prirobnico, se mora
premer luknje delovnega orodja ujemati s
premerom sprejemne prirobnice. Delovna
orodja, ki na električnem orodju niso pritrjena
dovolj natančno, se vrtijo neenakomerno, se
zelo močno tresejo in lahko povzročijo izgubo
nadzora.
g) Ne uporabljajte poškodovanega delovnega
orodja. Pred vsako uporabo delovno orodje,
kot so brusilne plošče, preverite, ali ima razpoke ali odletele dele, brusilne podloge, ali
imajo razpoke in ali so močno obrabljene. Če
električno orodje ali delovno orodje pade na
tla, preverite, ali je poškodovano, ali pa uporabite nepoškodovano delovno orodje. Ko
ste delovno orodje preverili in namestili, se
skupaj z osebami v bližini zadržujte zunaj
ravnine vrtečega se delovnega orodja in
pustite napravo nekaj minut teči z največjim
številom vrtljajev. Poškodovana orodja za
uporabo se praviloma zlomijo že v času preizkušanja.
h) Nosite osebno zaščitno opremo. Odvisno od
načina uporabe uporabljajte zaščito celotnega obraza, zaščito oči ali zaščitna očala. Če
je to primerno, nosite masko proti prahu,
zaščito sluha, zaščitne rokavice ali poseben
predpasnik, da se zaščitite pred delci od
brušenja in materiala. Oči je treba zaščititi
pred letečimi tujki, ki nastajajo pri različnih
vrstah uporabe. Maska proti prahu ali maska
za zaščito dihal mora filtrirati prah, ki nastane
pri uporabi naprave. Če ste dlje časa izpostavljeni glasnemu hrupu, lahko izgubite sluh.
i) Pazite, da so druge osebe varno oddaljene
od vašega delovnega območja. Vsaka oseba,
ki vstopi v delovno območje, mora nositi
osebno zaščitno opremo.
Delci obdelovanca ali odlomljeno delovno
orodje lahko med uporabo odletijo in povzročijo
telesne poškodbe tudi zunaj neposrednega
delovnega območja.
i) Kadar izvajate dela, pri katerih lahko orodje
zadene skrite električne napeljave ali električni
kabel, prijemajte električno orodje samo za
izolirane površine za oprijem. Stik z napeljavo
pod napetostjo lahko povzroči prenos napetosti
tudi na kovinske dele naprave in privede do
električnega udara.
k) Električnega kabla ne približujte vrtečemu se
delovnemu orodju. Če izgubite nadzor nad
napravo, lahko ta prereže električni kabel ali ga
zagrabi, pri tem pa lahko vaša dlan ali roka
zadene ob vrteče se uporabljeno orodje.
l) Električnega orodja nikoli ne odlagajte, pre-
den se delovno orodje dokončno ne zaustavi.
Vrteče se delovno orodje lahko pride v stik z
odlagalno površino, pri tem pa lahko izgubite
nadzor nad električnim orodjem.
m) Električno orodje med prenašanjem ne sme
delovati. Vrteče se delovno orodje lahko ob
nehotenem stiku zagrabi vaša oblačila, pri
tem pa vas lahko delovno orodje rani.
n) Redno čistite prezračevalne reže svojega
električnega orodja. Ventilator motorja vleče
prah v ohišje, nakopičen kovinski prah pa lahko
povzroči električne nevarnosti.
o) Električnega orodja ne uporabljajte v bližini
gorljivih materialov. Ti materiali se lahko vžgejo
zaradi isker.
o) Ne uporabljajte delovnih orodij, za katera so
potrebna tekoča hladilna sredstva. Uporaba
vode ali drugih tekočih hladilnih sredstev lahko
povzroči električni udar.
■ 22 │ SI
PWBS 180 B2
Vzvratni udarec in ustrezna
varnostna navodila
Vzvratni udarec je nenadna reakcija zaradi zataknjenega ali blokiranega vrtečega se delovnega
orodja, kot je brusilna plošča, brusilna podloga,
žična krtača itd. Zatikanje ali blokada privede do
takojšnje zaustavitve vrtečega se uporabljenega
orodja. Na ta način se na mestu blokade električno
orodje nenadzorovano pospeši v nasprotni smeri
vrtenja delovnega orodja.
Če se na primer brusilna plošča zatakne v obdelovancu ali je blokirana, se lahko rob brusilne plošče,
ki je pogreznjen v obdelovanec, zatakne, zaradi
tega pa se brusilna plošča odlomi ali povzroči
vzvratni udarec. Brusilna plošča se potem premika
k uporabniku ali stran od njega, odvisno od smeri
vrtenja plošče na mestu blokade. Pri tem se lahko
brusilne plošče tudi zlomijo.
Vzvratni udarec je posledica napačne ali nepravilne uporabe električnega orodja. Preprečite ga
lahko s primernimi previdnostnimi ukrepi, ki so
opisani spodaj.
a) Električno orodje trdno primite, telo in roke
pa postavite v položaj, v katerem lahko
prestrežete silo vzvratnega udarca. Če je na
voljo, vedno uporabljajte dodatni ročaj, da
imate čim večji nadzor nad silami udarca
nazaj ali reakcijskimi navori pri zagonu.
Uporabnik lahko s primernimi previdnostnimi
ukrepi obvlada sile udarca nazaj in reakcij.
b) Dlani nikoli ne približujte vrtečemu se delov-
nemu orodju. Orodje se lahko pri udarcu nazaj
premakne čez vašo roko.
c) S telesom se izogibajte območja, v katerega se
bo v primeru vzvratnega udarca premaknilo
električno orodje. Udarec nazaj električno
orodje potisne v nasprotno smer premikanju
brusilne plošče na mestu blokade.
d) Posebej previdno delajte v kotih, na ostrih
robovih itd. Preprečite odbijanje delovnega
orodja od obdelovanca in zatikanje orodja.
Vrteče se delovno orodje se v kotih, na ostrih
robovih ali pri odboju pogosto zatakne. S tem
pa pride do izgube nadzora ali vzvratnega
udarca.
e) Ne uporabljajte verižnih ali zobatih žaginih
listov. Takšna delovna orodja pogosto povzročijo vzvratni udarec ali izgubo nadzora nad
električnim orodjem.
Posebna varnostna navodila za
brušenje
a)
Uporabljajte izključno pripomočke za brušenje, ki jih je dovoljeno uporabljati na vašem
električnem orodju, in zaščitni okrov za te
pripomočke za brušenje. Pripomočkov za bru-
šenje, ki niso predvideni za to električno orodje,
ni mogoče ustrezno zakriti z okrovom in zato
niso varni.
b)
Kolenaste brusilne plošče je treba namestiti
tako, da njihova brusilna površina ne štrli čez
ravnino roba zaščitnega okrova. Nestrokovno
vgrajenih brusilnih plošč, ki štrlijo čez ravnino
roba zaščitnega okrova, ni mogoče ustrezno
zakriti z okrovom.
c) Zaščitni okrov mora biti varno nameščen na
električnem orodju in za najvišjo mogočo
mero varnosti nastavljen tako, da je najmanjši
mogoč del pripomočka za brušenje usmerjen
proti uporabniku. Zaščitni okrov mora uporab-
nika zaščititi pred odlomljenimi delci, nenamernim stikom s pripomočkom za brušenje in iskrami, ki bi lahko vžgale oblačila.
d) Pripomočke za brušenje je dovoljeno uporab-
ljati le za priporočene namene uporabe.
Primer: Nikoli ne brusite s stranico rezalne
plošče. Rezalne plošče so namenjene za odstra-
njevanje materiala z robom plošče. Sila na
stranico lahko zlomi pripomoček za brušenje.
e) Za izbrano brusilno ploščo vedno uporabljajte
nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in oblike. Primerne prirobnice pod-
pirajo brusilno ploščo in tako zmanjšajo nevarnost zloma brusilne plošče. Prirobnice za
rezalne plošče se lahko razlikujejo od prirobnic
za druge brusilne plošče.
PWBS 180 B2
SI
│
23 ■
f) Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih plošč
večjih električnih orodij. Brusilne plošče za
večja električna orodja niso zasnovane za večje
število vrtljajev pri manjših električnih orodjih in
se lahko zlomijo.
Dodatna varnostna navodila za
brušenje z brusilnim papirjem
a) Ne uporabljajte prevelikih brusilnih listov,
temveč upoštevajte navedbe proizvajalca o
njihovi velikosti. Brusilni listi, ki segajo čez
brusilno podlogo, lahko povzročijo telesne
poškodbe in privedejo do blokad, raztrganja
brusilnega papirja ali vzvratnega udarca.
Dodatna varnostna navodila
OPOZORILO!
Vedno nosite zaščitna očala.
OPOZORILO!
Vedno nosite masko za zaščito
pred prahom.
■ Uporabljajte primerne iskalne naprave, da
odkrijete skrite napajalne vode, ali pa
povprašajte lokalno komunalno podjetje. Stik
z električnimi napeljavami lahko privede do
požara in električnega udara. Poškodba plinske
napeljave lahko privede do eksplozije. Vdor v
vodovodno napeljavo povzroči materialno
škodo ali lahko povzroči električni udar.
■ Stikalo za vklop/izklop sprostite in ga presta-
vite v položaj za izklop, kadar pride do prekinitve električne napetosti, npr. zaradi izpada električne napetosti ali izvlečenega
električnega vtiča. Na ta način preprečite
nenadzorovani ponovni zagon.
■ Električno orodje uporabljajte samo za suho
brušenje. Vdor vode v električno napravo
poveča tveganje električnega udara.
■ Na obdelovanec položite le vklopljeno elek-
trično orodje in orodje izključite, šele ko ga
dvignete z obdelovanca. Električno orodje se
lahko nenadoma premakne.
■ Pazite na to, da leteče iskre ne ogrožajo
oseb. Odstranite goreče materiale v bližini.
Pri brušenju kovin se pojavijo leteče iskre.
■ Ne uporabljajte obrabljenih, natrganih ali
močno zamašenih orodij za brušenje. Poško-
dovana orodja za brušenje se lahko raztrgajo,
izvržejo in poškodujejo osebe.
■ Ne uporabljajte rezalnih brusilnih plošč, plošč
za grobo brušenje ali krtač v lončku. Električno
orodje ni primerno za uporabo s temi delovnimi
orodji. Obstaja nevarnost telesnih poškodb!
■ Pri delovanju električnega orodja vedno upo-
rabljajte priloženo sesalno gibko cev in primerno napravo za sesanje praha. Uporaba
naprave za sesanje praha lahko zmanjša nevarnost zaradi praha.
■ POZOR, nevarnost požara! Preprečite
pregretje materiala za brušenje in brusilnika.
Pred odmori pri delu vedno izpraznite posodo za prah. Prah od brušenja v vrečki za prah,
mikrofiltru, papirnati vrečki (ali v vrečki filtra oz.
v filtru sesalnika za prah) se lahko v neugodnih
pogojih, kot je iskrenje pri brušenju kovin, vname.
Posebna nevarnost obstaja, če pride do pomešanja praha od brušenja z ostanki laka, poliuretana ali drugih kemičnih snovi, in je
brušeni material po daljšem delu vroč.
■ Električno orodje pri delu trdno držite z obema
rokama in poskrbite, da stojite stabilno. Električ-
no orodje bolj varno vodite z dvema rokama.
■ Nosite zaščito sluha, zaščitna očala, masko
proti prahu in po potrebi tudi rokavice. Kot
masko za prah uporabljajte najmanj polovično
masko s filtriranjem delcev razreda FFP 2.
■ Pri obdelavi kamna uporabite napravo za
sesanje praha. Sesalnik za prah mora biti
dovoljeno uporabljati za sesanje kamnitega
praha. Uporaba takšnih naprav zmanjša nevar-
nost zaradi praha.
■ Delovnih orodij ne prijemajte, dokler se ne oh-
ladijo. Delovna orodja se pri delu zelo segrejejo.
■ Pri menjavanju delovnih orodij nosite primer-
ne zaščitne rokavice. Delovna orodja se pri
daljši uporabi segrejejo.
■ Ne obdelujte materialov, pri katerih se spro-
ščajo za zdravje nevarne snovi, npr. prah
bukovega lesa ali smrekovega lesa, prah od
kamnin ali azbesta. Te snovi veljajo za ra-
kotvorne.
■ 24 │ SI
PWBS 180 B2
■ Poiščite informacije o veljavnih predpisih/
12
zakonih v zvezi z ravnanjem z zdravju škodljivimi vrstami praha v vaši državi.
■ Nikoli se ne dotikajte delujočega brusilnega
orodja. Obstaja nevarnost telesnih poškodb.
■ Po potrebi za delo uporabite ogrodje. Pri
delu na lestvi ne morete stati stabilno.
Pred prvo uporabo
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Pred vsemi deli na napravi potegnite električni
vtič iz vtičnice!
POZOR!
► Pri menjavi orodja nosite zaščitne rokavice.
Pri dotikanju delovnega orodja obstaja nevarnost telesnih poškodb.
■ V skladu z materialom za obdelavo in želenim
brušenjem površine so na voljo različna delovna orodja.
Pregled delovnih orodij, ki so na izbiro za uporabo, skupaj z ustrezno priporočenim številom
vrtljajev najdete v poglavju »Izbira delovnega
orodja in nastavitev števila vrtljajev«.
OPOMBA
► Naprave ne odlagajte brez nameščenega
delovnega orodja (brusilne podloge, plošče
iz karbidne trdine itd.). Obod s krtačo
lahko pri tem upogne in poškoduje.
Menjava brusnega papirja
Površina brusilne podloge je iz tkanine s sprijemalno površino, da lahko brusni papir s pomočjo
sprijemanja hitreje in bolj preprosto pritrdite.
♦ Pred nameščanjem novega brusnega papirja
odstranite umazanijo in prah z brusilne podloge , npr. s čopičem.
♦ Namestite brusni papir
brusilne podloge , potem položite brusni
papir na brusilno podlogo
pritisnite nanjo. Pri tem pazite na ujemanje
sesalnih lukenj na brusnem papirju
ni podlogi
.
poravnano z robom
in ga trdno
se
in brusil-
♦ Za odstranitev brusnega papirja
ob strani dvignite in ga potegnite z brusilne
podloge .
Namestitev/menjava delovnega
orodja (slika A)
OPOZORILO!
► Tipko zapore vretena pritisnite le, ko
brusilno vreteno miruje. Naprava se
drugače lahko nepopravljivo poškoduje.
OPOMBA
■ Plošča iz karbidne trdine
odstranjevanje prehodov opaža na vidnem
betonu, ostankov betona z desk opaža ali
ostankov lepila s ploščic.
■
Uporabljajte samo plošče iz
karbidne trdine z ravno brusilno
površino.
♦ Očistite brusilno vreteno in vse dele za
namestitev.
♦ Delovno orodje vpnete in sprostite tako, da
pritisnete tipko zapore vretena
pritrdi.
♦ Za pritrditev delovnega orodja namestite
sprejem no prirobnico
♦ Namestite želeno delovno orodje na brusilno
vreteno
.
♦ Privijte vpenjalno matico
z montažnim ključem za dve luknji .
OPOMBA
► Pazite, da obod vpenjalne matice kaže
navzven.
je primerna za
na brusilno vreteno .
in jo zategnite
tega
, da se
≤ 3,2 mm
PWBS 180 B2
SI
│
25 ■
Namestitev naprave za sesanje
praha
Prah je lahko zaradi materialov, kot so svinčeve
barve, določene vrste lesa, minerali in kovine, škodljiv za zdravje. Dotikanje ali vdihavanje praha
lahko povzroči alergične odzive in/ali obolenja
dihal uporabnika ali oseb v bližini.
Določene vrste praha, kot je hrastov ali bukov
prah, veljajo za rakotvorne, še posebej v povezavi
z dodatki za obdelavo lesa (kromat, sredstva za
zaščito lesa). Material, ki vsebuje azbest, smejo
obdelovati le strokovnjaki.
■ Vedno uporabljajte napravo za sesanje praha.
■ Električno orodje uporabljajte z vrečko za
prah
ali pa nanjo priključite odobren sistem
za odsesovanje praha in žagovine.
■ Poskrbite za dobro prezračevanje delovnega
mesta.
■ Priporočena je uporaba maske za zaščito dihal
z razredom filtra P2.
■ Preprečite prepogibanje sesalne gibke cevi
Upoštevajte predpise, ki v vaši državi veljajo za
materiale za obdelavo.
♦ Nataknite vhodno stran sesalne gibke cevi
na sesalni nastavek .
♦ Priključek
Odprite zadrgo vrečke za prah
stran sesalne gibke cevi zdaj vtaknite v ustrezno odprtino vrečke za prah . Priključek
od znotraj znova nataknite na sesalno gibko
cev
♦ Sesalno gibko cev
vrstnem redu.
19a
potegnite s sesalne gibke cevi
18a
. Izhodno
. Zaprite zadrgo vrečke za prah
razstavite v obratnem
.
19a
18a
.
Adapter za priključitev tuje naprave
za sesanje praha
♦ Po potrebi nataknite adapter za sesanje
praha na sesalni nastavek .
♦ Priključite dovoljeno napravo za sesanje praha.
OPOMBA
► Pri obdelavi lesa ali materialov, pri katerih
nastaja za zdravje nevaren prah, je treba
napravo priključiti na primerno, preverjeno
sesalno pripravo.
Nastavitev dodatnega ročaja
Nagib dodatnega ročaja je mogoče nastaviti,
da lahko pri določenih vrstah uporabe dosežete
bolj ugoden delovni položaj za vodilno roko (npr.
pri brušenju po robu).
♦ Sprostite krilata vijaka
in nagnite dodatni
ročaj v želeni delovni položaj.
♦ Znova zategnite krilata vijaka
.
.
Navodila za delo
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Pred vsemi deli na napravi potegnite električni
vtič iz vtičnice!
► Preden napravo odložite, počakajte, da se
zaustavi in umiri.
Zmogljivost odstranjevanja in kakovost brušene
površine sta v pretežni meri odvisna od izbire brusilnega orodja, izbrane stopnje števila vrtljajev ter
pritiskanja.
Dobro zmogljivost brušenja in prizanesljivo rabo
naprave je mogoče doseči le z brezhibnim brusilnim orodjem.
■ 26 │ SI
PWBS 180 B2
Brušenje
■ Napravo pri delu trdno držite z obema roka-
ma in poskrbite, da stojite stabilno. Napravo
bolj varno vodite z dvema rokama.
♦ Priključite svojo sesalno napravo (lastno ali tujo).
♦ Pri tuji napravi za sesanje:
Po možnosti pri delu uporabljajte daljinski izklop
ali avtomatiko za zagon/ustavitev sesalnika.
Sesalnik se avtomatsko in časovno zakasnjeno
znova izključi, da se iz sesalne gibke cevi odstranijo ostanki praha.
♦ Vključite napravo, jo s celotno površino za
brušenje položite na podlago za obdelavo in jo
z zmernim pritiskanjem pomikajte čez obdelovanec.
♦ Pazite na enakomerno pritiskanje, da podaljšate
življenjsko dobo delovnega orodja.
♦ Čezmerno pritiskanje ne povzroči boljšega
brušenja, temveč močno obrabo naprave in
delovnega orodja.
♦ Napravo dvignite s površine.
♦ Pri lastni napravi za sesanje:
Pustite električno orodje delovati še nekaj sekund, da se iz sesalne gibke cevi
ostanki praha.
odstranijo
Brušenje ob robu
Za brušenje ob robu je mogoče odstraniti segment
pokrova pri zaščitnem in sesalnem pokrovu .
Tako vstavljeno delovno orodje sega še bliže
robovom tal, sten in stropa ter obstoječih napeljav
kot cevi, sosednje površine pa je mogoče natančno
obdelati.
Pri teh delih računajte z nastajanjem prahu, saj
zaščitni in sesalni pokrov
♦ Segment pokrova
zaščitnega in sesalnega pokrova .
♦ Obdelajte površine v bližini robov.
♦ Nataknite segment pokrova
sesalni pokrov , tako da se zaskoči.
ni več zaprt.
potegnite naprej iz
znova na
Uporaba
■Smer vrtenja orodja!
Vklop
♦ Za vklop naprave potisnite stikalo za vklop/
izklop naprej.
Za zaporo stikala za vklop/izklop potisnite
stikalo za vklop/izklop spredaj navzdol, da
se zaskoči.
PWBS 180 B2
Izklop
♦ Za izklop električnega orodja spustite stikalo za
vklop/izklop . Če je blokirano, na kratko
pritisnite stikalo za vklop/izklop in ga nato
spustite.
│
SI
27 ■
Nastavitev števila vrtljajev
Pred začetkom dela nastavite število vrtljajev, ki
ustreza vrsti dela. Uporabite majhno število vrtljajev
za grobo brušenje in število vrtljajev povečajte za
fino brušenje.
■ Število vrtljajev spremenite s pritiskom tipk
♦ Pritisnite tipko +, da povečate število
vrtljajev.
♦ Pritisnite tipko
vrtljajev.
OPOMBA
► Delovno orodje se po izklopu še vrti. Preden
napravo odložite, počakajte, da se delovno
orodje zaustavi in umiri.
–, da zmanjšate število
.
Vzdrževanje in čiščenje
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Napravo pred vsemi
deli na napravi izklopite in električni
vtič potegnite iz vtičnice.
■ Naprava ne potrebuje vzdrževanja.
■ Za čiščenje naprave ne uporabljajte ostrih pred-
metov. V notranjost naprave ne smejo vdreti
tekočine. Drugače se naprava lahko poškoduje.
■ Napravo redno čistite, najbolje takoj po
zaključku dela.
■ Ohišje očistite s suho krpo – nikoli ne uporab-
ljajte bencina, topil ali čistil, ki bi poškodovala
umetno snov.
■ Prezračevalne odprtine morajo biti zmeraj
proste.
■ Prilepljeni prah od brušenja odstranite s
čopičem.
OPOMBA
► Nenavedene nadomestne dele (npr. oglene
ščetke, stikala) lahko naročite pri našem telefonskem servisu.
Praznjenje posode za prah
Da zagotovite optimalno sesanje praha, pravočasno
izpraznite vrečko za prah .
♦ Odprite zadrgo vrečke za prah
♦ Iztresite vrečko za prah
za odpadke.
.
v primerno posodo
Shranjevanje in ravnanje spriporočenimi delovnimi orodji
■ Z brusilnim orodjem je treba ravnati in ga
prenašati previdno.
■ Brusilno orodje je treba shranjevati tako, da
ni izpostavljeno mehanskim poškodbam ali
vplivom okolja (npr. vlagi).
Odstranjevanje med odpadke
Embalaža je iz okolju prijaznih materialov in jo lahko oddate na lokalnih
zbirališčih reciklažnih odpadkov.
Električnih orodij ne zavrzite
med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko direktivo
2012/19/EU je treba rabljena električna orodja zbirati ločeno in jih oddati za ekološko
primerno predelavo.
O možnostih za odstranitev neuporabne naprave
povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Embalažo odložite med odpadke na
okoljsko primeren način. Upoštevajte
oznake na različnih embalažnih materi-
alih in jih po potrebi ločite. Embalažni
materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b)
z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi,
20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali.
1. S tem garancijskim listom
Kompernass Handels GmbH jamčimo, da
bo izdelek v garancijskem roku ob normalni
in pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek
zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je
razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma
prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka
ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti
iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Garancijska doba ne velja pri
· normalnem zmanjšanju kapacitete akumulatorja,
· poslovni rabi izdelka,
· poškodbi ali spremembi izdelka s strani stranke,
· neupoštevanju predpisov o varnosti in vzdrževanju,
samo pokvarjeni izdelek brez pribora (npr.
akumulatorja, kovčka za shranjevanje, montažnega orodja itd.).
PWBS 180 B2
SI
│
29 ■
Prevod izvirne izjave o skladnosti
Podjetje KOMPERNASS HANDELS GMBH in odgovorna oseba za dokumentacijo: gospod Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NEMČIJA, izjavljamo, da je ta izdelek skladen z naslednjimi standardi,
normativnimi dokumenti in direktivami ES:
Direktiva o strojih
(2006/42/EC)
Direktiva o elektromagnetni združljivosti
(2014/30/EU)
Direktiva o omejevanju uporabe nevarnih snovi
(2011/65/EU)*
* Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec. Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise
Direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8.junija2011 o omejevanju uporabe nekaterih
nevarnih snovi v električni in elektronski opremi.
Uporabljeni usklajeni standardi
EN 60745-1: 2009+A11
EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1
EN 50581:2012
Oznaka tipa stroja: Sistem za obdelavo sten in tal PWBS 180 B2
Leto izdelave: 07–2020
Serijska številka: IAN 345147_2004
Bochum, 23.7.2020
Semi Uguzlu
– vodja kakovosti –
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
Překlad originálu prohlášení o shodě .....................................45
PWBS 180 B2
CZ
│
31 ■
BRUSKA NA STĚNY
A PODLAHY PWBS 180 B2
Úvod
Blahopřejeme vám kzakoupení vašeho nového
přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní
výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti,
použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným
způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním
ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Použití tohoto elektrického nářadí v souladu
s určením zahrnuje následující činnosti:
- suché broušení nátěrů,
- odstranění zbytků barev, tapet a lepidel,
- odstranění lepidla z dlaždic a suchých zbytků
kobercového lepidla z tvrdých podkladů (tvrdé
omítky, betonu),
- suché broušení a vyhlazování betonu, omítky
a potěru,
- děrování tapet na tvrdých podkladech,
- broušení tmelených sádrokartonových stěn,
- vyhlazení přechodů bednění a zdrsnění
betonových ploch,
- suché broušení stěn a stropů v interiéru a
exteriéru,
- suché broušení ploch z kovu, kamene a dřeva.
Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou
považovány za použití vrozporu surčením a představuje závažné nebezpečí zranění. Za škody
vzniklé při použití vrozporu surčením neneseme
odpovědnost. Přístroj není určen pro podnikatelské
účely.
Vybavení
vypínač
tlačítka k nastavení otáček (+/–)
křídlové šrouby pro nastavení přídavné rukojeti
ochranný a odsávací kryt
kartáčový věnec
segment víka
tlačítko pro aretaci vřetena
odsávací hrdlo
přídavná rukojeť
hrncový brousicí kotouč z tvrdokovu
upínací příruba
brusné vřeteno
brusný talíř
upínací matice
montážní klíč s dvojitým otvorem
brusný list
adaptér (odsávání prachu)
prachový vak
18a
zip prachového vaku
odsávací hadice
19a
vstupní nátrubek odsávací hadice
Rozsah dodávky
1 bruska na stěny a podlahy
1m sací hadice (lze vytáhnout na 3,5 m)
1 prachový vak (25 l)
1 adaptér (odsávání prachu)
6x brusný list (2x 40 - 80 - 120)
1 hrncový brousicí kotouč z tvrdokovu (YG8)
1 montážní klíč s dvojitým otvorem
1 návod kobsluze
■ 32 │ CZ
PWBS 180 B2
Technické údaje
Domezovací napětí 230 V ∼, 50 Hz
(střídavý proud)
Domezovací příkon 1050 W
Domezovací počet
otáček n 410–1900 min
Domezovací kapacita Ø 180 mm
Rozměr závitu M14
Třída ochrany II /
(dvojitá izolace)
Informace ohluku a vibracích
Měřená hodnota zjištěna podle EN 60745.
Typická hladina hluku elektrického nářadí shodnocenímA je:
Hodnota emisí hluku
Hladina akustického tlaku L
= 90,53 dB (A)
PA
Nejistota K = 3 dB
Hladina akustického výkonu L
= 101,53 dB (A)
WA
Nejistota K = 3 dB
-1
VÝSTRAHA!
► Hladina vibrací se mění vzávislosti na použití
elektrického nářadí a může být vněkterých
případech vyšší než hodnota uvedená
v tomto návodu. Pokud se elektrické nářadí
používá takovým způsobem pravidelně,
mohlo by být zatížení vibracemi podceněno.
Snažte se udržovat zatížení vibracemi co
nejnižší. Příklady opatření na snížení zatížení
vibracemi je nošení rukavic při práci snářadím a omezení doby práce snářadím. Přitom
se musí zohlednit všechny části provozního
cyklu (například časy, kdy je elektrické nářadí
vypnuté, a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží
bez zatížení).
Obecné bezpečnostní
pokyny pro elektrická
nářadí
Používejte ochranu sluchu!
Celková hodnota vibrací
Povrchové broušení a
= 6,3 m/s
h, DS
Nejistota K = 1,5 m/s
UPOZORNĚNÍ
► Hladina vibrací uvedená vtomto návodu byla
měřena vsouladu se standardizovanou metodou měření a lze ji použít ke srovnání přístrojů.
Uvedenou hodnotu emise vibrací lze rovněž
použít kpředběžnému posouzení expozice.
VÝSTRAHA!
► Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozornění
2
2
a pokyny. Nedbalost při dodržování bezpečnostních upozornění a pokynů může vést
kúrazu elektrickým proudem, požáru a/nebo
těžkým zraněním.
Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny
uschovejte pro budoucí použití.
Pojem „elektrické nářadí“ používaný vbezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí
napájená ze sítě (síťovým kabelem) a elektrická
nářadí provozovaná s akumulátorem (bez síťového
kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Pracovní prostor udržujte včistotě a dobře
osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní
prostor mohou být příčinou úrazů.
PWBS 180 B2
CZ
│
33 ■
b) S elektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické
nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit
prach nebo výpary.
c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby
se přibližovaly kelektrickému nářadí vdobě,
kdy ho používáte. Vpřípadě odvedení pozor-
nosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem.
2. Elektrická bezpečnost
a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žádným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte
adaptérové zástrčky vkombinaci suzemněným elektrickým nářadím. Nepozměněné
zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko
úrazu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povr-
chy, např. trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené
riziko úrazu elektrickým proudem.
c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlh-
kostí. Vniknutím vody do elektrického přístroje
se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte kabel vrozporu sjeho určením
d)
pro přenášení či zavěšování elektrického nářadí nebo kvytahování zástrčky ze zásuvky.
Udržujte kabel vdostatečné vzdálenosti od
zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozené
nebo zapletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e)
Pokud pracujete selektrickým nářadím venku,
používejte pouze takové prodlužovací kabely,
jež jsou schváleny i pro venkovní použití.
Používáním prodlužovacího kabelu vhodného
pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického
nářadí ve vlhkém prostředí, používejte proudový chránič. Použitím proudového chrániče
se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost osob
a) Buďte stále pozorní, sledujte své počínání a
kpráci selektrickým nářadím přistupujte
srozumem. Elektrické nářadí nepoužívejte,
jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Jediný okamžik nepozornosti při
používání elektrického nářadí může způsobit
vážná zranění.
Noste osobní ochranné prostředky a vždy
b)
iochranné brýle. Nošením osobních ochranných
prostředků, jako je ochranná maska proti prachu,
protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná
přilba nebo ochrana sluchu, a to vzávislosti na
druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje
riziko zranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do
provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do
elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor
nebo než nářadí zvednete či přenesete, ujistěte se, že je vypnuté. Pokud máte při přenáše-
ní elektrického nářadí prst na vypínači nebo
pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může
dojít kúrazu.
d) Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seři-
zovací nástroje nebo šroubováky. Pokud se
nástroj nebo šroubovák nacházejí votáčející se
části přístroje, může to vést kezraněním.
e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla.
Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále
udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické
nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení
ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte
vbezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí.
Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny.
g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání
a zachytávání prachu, ujistěte se, zda jsou
připojena a správně použita. Použitím odsávání
prachu se může snížit ohrožení prachem.
■ 34 │ CZ
PWBS 180 B2
4. Manipulace s elektrickým nářadím
a jeho použití
a) Přístroj nepřetěžujte. Pro práci používejte
elektrické nářadí vhodné k danému účelu.
Svhodným elektrickým nářadím se vám bude
vuvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe
a bezpečněji.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač
je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá
zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí
a musí se opravit.
c) Před nastavováním nářadí, výměnou dílů
příslušenství nebo odložením nářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte akumulátor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje
neúmyslnému spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívaná elektrická nářadí uchovávejte
mimo dosah dětí. Nedovolte používat přístroj
osobám, které sním nejsou obeznámeny
nebo které nečetly tento návod. Elektrické
nářadí je nebezpečné, manipulují-li sním nezkušené osoby.
e) Údržbu elektrických nářadí vykonávejte pečli-
vě. Zkontrolujte, zda jsou vpořádku pohyblivé části přístroje a zda jim není bráněno vpohybu, zda nejsou některé součásti rozbité
nebo natolik poškozené, že je funkčnost elektrického nářadí omezená. Poškozené části
přístroje nechte před jeho použitím opravit.
Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě
elektrického nářadí.
f) Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém
stavu. Pečlivě udržované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, výměnné
nástroje atd. používejte dle těchto pokynů.
Zohledňujte přitom pracovní podmínky a
vykonávanou činnost.Použití elektrického nářa-
dí kjiným než určeným účelům může vést ke
vzniku nebezpečných situací.
5. Servis
a) Nechte své elektrické nářadí opravovat pou-
ze kvalifikovanými odborníky a používejte jen
originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůsta-
ne zachována bezpečnost elektrického nářadí.
b) Výměnu zástrčky nebo přípojného kabelu
nechte provádět vždy výrobcem elektrického
nářadí nebo jeho zákaznickým servisem.
Tím zajistíte, že zůstane zachována bezpečnost
elektrického nářadí.
Bezpečnostní pokyny pro každé
použití
Společné bezpečnostní pokyny kbroušení
a broušení pomocí pískového papíru
a) Toto elektrické nářadí lze používat jako brus-
ku a brusku k broušení pomocí pískového
papíru. Dodržujte všechny bezpečnostní
pokyny, návody, zobrazení a údaje, které
obdržíte spolu spřístrojem. Pokud nebudete
dodržovat následující pokyny, může to vést
kúrazu elektrickým proudem, k požáru a/nebo
k těžkým zraněním.
b) Toto elektrické nářadí není vhodné k práci
sdrátěnými kartáči, leštění a rozbrušování.
Použití, pro něž toto elektrické nářadí není určeno, mohou způsobit ohrožení nebo poranění.
c) Nepoužívejte příslušenství, které nebylo vý-
robcem schváleno a doporučeno speciálně
pro toto elektrické nářadí. Samotná skuteč-
nost, že příslušenství můžete upevnit na elektrické nářadí, ještě nezaručuje bezpečné použití.
d) Přípustné otáčky výměnného nástroje musí
být minimálně tak vysoké, jako jsou nejvyšší
otáčky uvedené na elektrickém nářadí. Příslu-
šenství, které se otáčí rychleji, než je povoleno,
se může rozlomit a odletět od přístroje.
e) Vnější průměr a tloušťka výměnného nástroje
musí odpovídat rozměrovým údajům vašeho
elektrického nářadí. Nesprávně dimenzované
výměnné nástroje nelze dostatečně odclonit ani
kontrolovat.
PWBS 180 B2
CZ
│
35 ■
f) Výměnné nástroje se závitem musí přesně
odpovídat závitu brusného vřetene. U výměnných nástrojů montovaných pomocí příruby
musí průměr otvoru výměnného nástroje odpovídat průměru upínky příruby. Výměnné
nástroje, které nejsou přesně upevněné na elektrickém nářadí, se otáčí nerovnoměrně, velmi
silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.
g) Nepoužívejte poškozené výměnné nástroje.
Před každým použitím zkontrolujte výměnné
nástroje, jako jsou brusné kotouče, zda na
nich nejsou odlomená místa a trhliny, brusné
talíře, zda nevykazují trhliny, opotřebení a
silné opotřebení. Pokud elektrické nářadí
nebo výměnný nástroj upadne, zkontrolujte,
zda není poškozený, nebo použijte nepoškozený nástroj. Poté, co jste výměnný nástroj
zkontrolovali a nasadili, zdržujte se vy a
osoby nacházející se vblízkosti mimo rovinu
rotujícího výměnného nástroje a nechte přístroj běžet jednu minutu na nejvyšší otáčky.
Poškozené výměnné nástroje se většinou zlomí
během testovací doby.
h) Noste osobní ochranné prostředky. Vzávis-
losti na způsobu použití noste ochranu celého
obličeje, ochranu zraku nebo ochranné brýle. Pokud je to přiměřené, noste ochrannou
masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru, která vás
ochrání před drobnými brusnými úlomky a
částicemi materiálu. Oči by měly být chráněny
před odletujícími cizími tělesy, která se vyskytují
při různých způsobech použití. Prach vznikající
za provozu přístroje je třeba filtrovat pomocí
ochranné masky proti prachu nebo pomocí
ochranné dýchací masky. Pokud jste dlouho
vystaveni vysoké intenzitě hluku, může to uvás
způsobit ztrátu sluchu.
i) Dbejte na bezpečnou vzdálenost jiných osob
od vašeho pracoviště. Každý, kdo vstoupí na
toto pracoviště, musí nosit osobní ochranné
prostředky. Úlomky obrobku nebo zlomené
výměnné nástroje mohou odletět a způsobit
zranění i mimo bezprostřední pracovní oblast.
j) Při práci, ukteré by mohlo dojít ke kontaktu
výměnného nástroje se skrytými vodiči nebo
se síťovým kabelem, držte elektrické nářadí
pouze za izolované plochy rukojeti. Kontakt
svedením pod napětím může přenést napětí i
na kovové díly přístroje, což může vést kzásahu
elektrickým proudem.
k) Udržujte síťový kabel vdostatečné vzdále-
nosti od pohybujících se výměnných nástrojů.
Ztratíte-li kontrolu nad přístrojem, může dojít
kproříznutí nebo zachycení síťového kabelu a
vaše ruka nebo paže se může dostat do záběru
rotujícího výměnného nástroje.
l) Elektrické nářadí nikdy neodkládejte dříve,
dokud se výměnný nástroj úplně nezastaví.
Rotující výměnný nástroj se může dostat do
kontaktu sodkládací plochou, čímž můžete
ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím.
m) Nenechte elektrické nářadí běžet, když ho
přenášíte. Vaše oblečení může být při náhodném kontaktu zachyceno rotujícím výměnným
nástrojem, který se vám může zavrtat do těla.
n) Čistěte pravidelně větrací štěrbiny elektrické-
ho nářadí. Ventilátor motoru vtahuje prach do
krytu a silné nahromadění kovového prachu
může vést kohrožení elektrickým proudem.
o) Nepoužívejte elektrické nářadí vblízkosti
hořlavých materiálů. Jiskry mohou způsobit
vznícení těchto materiálů.
p) Nepoužívejte výměnné nástroje, které vyža-
dují tekutá chladiva. Použití vody nebo jiných
tekutých chladiv může vést kúrazu elektrickým
proudem.
■ 36 │ CZ
PWBS 180 B2
Zpětný ráz a příslušné bezpečnostní
pokyny
Zpětný ráz je náhlá reakce následkem uvízlého
nebo zablokovaného rotujícího výměnného nástroje, jako je brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Uvíznutí nebo zablokování vede knáhlému
zastavení rotujícího výměnného nástroje. Tím je
nekontrolované elektrické nářadí akcelerováno na
zablokovaném místě proti směru otáčení výměnného nástroje.
Když např. brusný kotouč uvízne nebo se zablokuje vobrobku, může dojít kzachycení hrany brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku, a tak
kvylomení brusného kotouče nebo ke vzniku zpětného rázu. Brusný kotouč se pak na zablokovaném
místě pohybuje směrem kobsluhující osobě nebo
naopak směrem od ní, vzávislosti na směru otáčení kotouče. Při tom se mohou brusné kotouče také
zlomit.
Zpětný ráz je důsledkem nesprávného nebo chybného použití elektrického nářadí. Vhodnými bezpečnostními opatřeními tomu lze zabránit tak, jak
je popsáno níže.
a) Držte elektrické nářadí pořádně pevně a
zaujměte tělem a pažemi takovou polohu, v
níž můžete zachytit síly zpětného rázu. Používejte vždy přídavnou rukojeť, je-li kdispozici,
abyste při vysokých otáčkách měli co největší
kontrolu nad silami zpětného rázu nebo reakčními momenty. Obsluhující osoba může síly
zpětného rázu a reakce zvládat pomocí vhodných bezpečnostních opatření.
b) Nedávejte ruku nikdy do blízkosti rotujících
výměnných nástrojů. Při zpětném rázu může
výměnný nástroj přejet přes vaše ruce.
c) Vyhýbejte se svým tělem oblasti, do níž se
elektrické nářadí pohybuje při zpětném rázu.
Zpětným rázem je elektrické nářadí hnáno do
směru opačného kpohybu brusného kotouče
na zablokovaném místě.
d) Obzvláště opatrně pracujte voblasti rohů,
ostrých hran atd. Zamezte tomu, aby se výměnné nástroje odrazily od obrobku a vzpříčily. Rotující výměnný nástroj má sklon se vzpří-
čit voblasti rohů a ostrých hran a při odrazu od
obrobku. To vede ke ztrátě kontroly nebo ke
zpětnému rázu.
e) Nepoužívejte pilový list určený pro řetězovou
pilu ani ozubený pilový list. Takové výměnné
nástroje způsobují často zpětný ráz nebo ztrátu
kontroly nad elektrickým nářadím.
Speciální bezpečnostní pokyny
kbroušení
a)
Používejte výlučně brusné nástroje povolené
pro vaše elektrické nářadí a ochranný kryt
určený pro tyto brusné nástroje. Brusné nástro-
je, jež nejsou určeny pro elektrické nářadí, nelze
dostatečně odclonit a jsou nebezpečné.
b)
Zalomené brusné kotouče musí být namonto-
vány tak, aby jejich brusná plocha nepřesahovala přes rovinu ochranného krytu.Neodborně
namontovaný brusný kotouč, který přesahuje
přes rovinu okraje ochranného krytu, není možno dostatečně odstínit.
c) Ochranný kryt musí být bezpečně namontován
naelektrické nářadí a nastaven na maximální
bezpečnost tak, aby směrem kobsluhující
osobě byla odkryta co nejmenší možná část
brusného nástroje. Ochranný kryt má obsluhují-
cí osobu chránit před úlomky, náhodným kontaktem sbrusným nástrojem a jiskrami, které by
mohly zapálit oděv.
d) Brusné nástroje se smí používat pouze pro
doporučené možnosti použití.Například:
Nebruste nikdy boční plochou řezacího kotouče. Řezací kotouče jsou určeny kúběru
materiálu hranou kotouče. Působení boční síly na
tyto brusné nástroje může vést kjejich zlomení.
e) Pro vámi zvolený brusný kotouč používejte
vždy nepoškozené upínací příruby správné
velikosti a tvaru. Vhodné příruby zajišťují pode-
pření brusného kotouče, čímž snižují riziko jeho
zlomení. Příruby dělicích kotoučů se mohou lišit
od přírub pro jiné brusné kotouče.
PWBS 180 B2
CZ
│
37 ■
f) Nepoužívejte opotřebované brusné kotouče
určené pro větší elektrická nářadí. Brusné
kotouče pro větší elektrická nářadí nejsou dimenzovány na vyšší otáčky menšího elektrického nářadí a mohou se zlomit.
Dodatečné bezpečnostní pokyny
kbroušení pomocí pískového papíru
a) Nepoužívejte předimenzované brusné listy,
ale řiďte se pokyny výrobce kvelikosti brusného listu. Brusné listy přesahující brusný talíř
mohou vést kzraněním, jakož i kzablokování či
roztrhání brusných listů nebo kzpětnému rázu.
Dodatečné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA!
Vždy noste ochranné brýle.
VÝSTRAHA! Noste vždy
ochrannou masku proti prachu.
■ Použijte vhodné detektory k detekci skrytých
napájecích vedení nebo přivolejte místního
dodavatele příslušného média. Kontakt selek-
trickým vedením může vést kpožáru nebo úrazu
elektrickým proudem. Poškození plynového
vedení může způsobit výbuch. Proniknutí do
vodovodního vedení způsobuje věcné škody
nebo může způsobit úraz elektrickým proudem.
■ Pokud je napájení přerušeno, např. při vý-
padku napájení nebo vytažení síťové zástrčky,
odblokujte vypínač a uveďte jej do vypnuté
polohy. Tím se zabrání nekontrolovanému opě-
tovnému rozběhu.
■ Používejte elektrický nástroj pouze pro suché
řezání. Vniknutím vody do elektrického přístroje
se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
■ Elektrické nářadí veďte proti obrobku pouze
vzapnutém stavu a vypněte je poté, co jste
ho z obrobku zvedli. Elektrické nářadí se může
náhle uvést do pohybu.
■ Dbejte na to, aby odletujícími jiskrami nebyly
ohroženy žádné osoby. Odstraňte hořlavé
materiály z blízkého okolí. Při broušení kovů
dochází k odletování jisker.
■ Nepoužívejte opotřebované, natržené nebo
silně zanesené brusné nástroje. Poškozené
brusné nástroje mohou prasknout, být vymrštěny
a někoho zranit.
■ Nepoužívejte dělicí nebo hrubovací kotouče
ani hrncové kartáče. Elektrické nářadí není
vhodné k použití těchto elektrických nástrojů.
Hrozí nebezpečí zranění!
■ Při provozu elektrického nářadí používejte
vždy dodanou odsávací hadici a vhodné
odsávání prachu. Použitím odsávání prachu
se může snížit ohrožení prachem.
■ Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátí
broušeného materiálu a brusky. Před pracovními přestávkami vždy vyprázdněte nádobu
na prach.Prach po broušení v prachovém vaku,
mikrofiltr nebo papírový sáček (nebo ve filtračním sáčku, resp. filtru vysavače) se za nepříznivých podmínek, jako je například let jisker při
broušení kovů, může samočinně vznítit. Nebezpečí hrozí zejména tehdy, pokud se prach po
broušení smíchá se zbytky laku, polyuretanu
nebo jinými chemickými látkami a je-li broušený
materiál horký po dlouhém opracovávání.
■ Elektrické nářadí při práci držte pevně obě-
ma rukama a zajistěte si bezpečnou stabilitu.
Elektrické nářadí se bezpečněji vede oběma
rukama.
■ Používejte ochranu sluchu, ochranné brýle,
prachovou masku a v případě potřeby rukavice. Jako masku proti prachu použijte alespoň
polomasku pro filtrování částic třídy FFP 2.
■ Ke zpracování kamene použijte odsávání
prachu. Vysavač musí být schválen k odsávání
kamenného prachu. Používání těchto zařízení
snižuje ohrožení prachem.
■ Nedotýkejte se výměnných nástrojů, dokud
nevychladnou. Výměnné nástroje se při práci
hodně zahřívají.
■ Při výměně výměnných nástrojů používejte
ochranné rukavice. Výměnné nástroje se při
delším používání zahřívají.
■ Nezpracovávejte materiály uvolňující zdraví
škodlivé látky, např. prach z bukového nebo
dubového dřeva, kamenný prach nebo azbest. Tyto látky se považují za karcinogenní.
■ 38 │ CZ
PWBS 180 B2
■ Informujte se o platných předpisech/zákonech
12
týkajících se zacházení se zdraví škodlivým
prachem ve vaší zemi.
■ Nikdy se nedotýkejte běžícího brusného
nástroje. Hrozí nebezpečí zranění.
■ V případě potřeby použijte k práci ochranné
prostředky. Při práci na žebříku nelze zaujmout
pevný postoj.
Před uvedením do provozu
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Před všemi pracemi na přístroji vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky!
OPATRNĚ!
► Při výměně nástroje noste ochranné ruka-
vice. Při kontaktu s výměnnými nástroji hrozí
nebezpečí zranění.
■ Podle materiálu, který má být zpracován, a
požadovaného úběru povrchu jsou k dispozici
různé výměnné nástroje.
UPOZORNĚNÍ
► Přístroj neodkládejte bez namontovaného
výměnného nástroje (brusný talíř, hrncový
brousicí kotouč z tvrdokovu atd.). Kartáčový
věnec
Výměna brusných listů
Povrch brusného talíře je tvořen tkaninou
suchého zipu, aby bylo možné brusné listy
rychle a snadno upevnit suchým zipem.
♦ Před nasazením nového brusného listu
straňte nečistoty a prach z brusného talíře ,
např. štětcem.
♦ Nasaďte brusný list
brusného talíře , poté položte brusný list
na brusný talíř a dobře přitlačte. Dbejte
přitom na shodu odsávacích otvorů na brusném
listu a brusném talíři .
♦ K sejmutí brusného listu
bočně a stáhněte z brusného talíře .
se přitom může ohnout a poškodit.
od-
zarovnaně s hranou
jej nadzvedněte
Montáž/výměna výměnných
nástrojů (Obr.A)
VÝSTRAHA!
► Tlačítko pro aretaci vřetena
pouze tehdy, je-li brusné vřeteno
Přístroj se jinak může poškodit.
UPOZORNĚNÍ
■ Hrncový brousicí kotouč z tvrdokovu
vhodný k odstranění přechodů bednění na
pohledovém betonu, zbylého betonu z bednicích prken nebo zbytků lepidla na dlaždicích.
■
Používejte pouze hrncové brousicí
kotouče z tvrdokovu s rovným
brusným povrchem.
♦ Vyčistěte brusné vřeteno a všechny součásti,
které mají být namontovány.
♦ Pro upnutí a uvolnění výměnného nástroje
stiskněte tlačítko pro aretaci vřetena
♦ Chcete-li upevnit výměnný nástroj, nasaďte
upínací přírubu
♦ Na brusné vřeteno
na brusné vřeteno .
položte požadovaný
výměnný nástroj.
♦ Našroubujte upínací matici
montážním klíčem s dvojitým otvorem
UPOZORNĚNÍ
► Dbejte na to, aby nákružek upínací matice
směřoval ven.
stiskněte
vklidu.
je
a utáhněte ji
.
≤ 3,2 mm
.
PWBS 180 B2
CZ
│
39 ■
Montáž odsávání prachu
Prach zurčitých materiálů, např. z olovnatého
nátěru, některých druhů dřeva, minerálů a kovu,
může být zdraví škodlivý. Dotyk nebo vdechnutí
prachu může způsobit alergické reakce a/nebo
dýchací onemocnění uživatele nebo v blízkosti se
nacházejících osob.Některý prach, jako např.
prach z dubového nebo bukového dřeva, se považuje za karcinogenní, zejména ve spojení s přísadami pro ošetření dřeva (chroman, konzervační
prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest
smí opracovávat pouze specialisté.
■ Vždy používejte odsávání prachu.
■ Elektrické nářadí používejte buď s prachovým
vakem
prachu a třísek.
■ Zajistěte dobré větrání pracoviště.
■ Doporučuje se používat ochrannou dýchací
masku s třídou filtru P2.
■ Zabraňte zalomení odsávací hadice
Pro zpracovávané materiály dodržujte předpisy
platné ve vaší zemi.
♦ Vstupní stranu odsávací hadice
na odsávací hrdlo .
♦ Sejměte vstupní nátrubek
hadice . Rozepněte zip prachového vaku
Nyní zasuňte výstupní stranu odsávací
hadice do odpovídajícího otvoru prachového
vaku . Zevnitř nasuňte vstupní nátrubek
opět na odsávací hadici . Zapněte zip prachového vaku
♦ Při demontáži odsávací hadice
vopačném pořadí.
, nebo připojte schválené odsávání
.
nasuňte
19a
z odsávací
19a
18a
.
postupujte
18a
Montáž adaptéru k externímu
odsávání
♦ Podle potřeby nasuňte adaptér k odsávání
prachu
na odsávací hrdlo .
♦ Připojte schválené odsávání prachu.
UPOZORNĚNÍ
► Při opracování dřeva nebo materiálů, ukte-
rých vzniká zdraví nebezpečný prach, se přístroj musí zapojit do vhodného, testovaného
odsávacího zařízení.
Nastavení přídavné rukojeti
Sklon přídavné rukojeti lze nastavit tak, aby se
při určitých aplikacích dosáhlo příznivější polohy
vedoucí ruky při práci (např. při broušení blízko
okraje).
♦ Povolte oba křídlové šrouby
a nakloňte
přídavnou rukojeť do požadované pracovní
polohy.
♦ Křídlové šrouby
opět pevně utáhněte.
Pracovní pokyny
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Před všemi pracemi na přístroji vytáhněte
.
síťovou zástrčku ze zásuvky!
► Před odložením přístroje vyčkejte, dokud
se přístroj úplně nezastaví.
Úběrový výkon a jakost povrchu se v podstatě určí
volbou brusného nástroje, předvoleným stupněm
otáček a přítlakem.
Pouze dokonalé brusné nástroje přinášejí dobrý
výkon při broušení a šetří přístroj.
■ 40 │ CZ
PWBS 180 B2
Broušení
■ Přístroj při práci držte pevně oběma rukama
a zajistěte si bezpečnou stabilitu. Přístroj se
bezpečněji vede oběma rukama.
♦ Připojte systém odsávání (vlastní nebo externí
odsávání).
♦ Při externím odsávání:Pokud možno pracujte
s funkcí dálkového vypnutí nebo automatického
spuštění/zastavení vysavače. Vysavač se automaticky zapne a s časovým zpožděním opět
vypne, aby se ze sací hadice odstranil veškerý
zbytkový prach.
♦ Zapněte přístroj, nasaďte ho celou brusnou
plochou na podklad, který má být obroben, a
pohybujte nářadím mírným tlakem po obrobku.
♦ Dbejte na rovnoměrný přítlak, čímž prodloužíte
životnost výměnných nástrojů.
♦ Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu
úběrovému výkonu, nýbrž ke zvýšenému opotřebení přístroje a výměnného nástroje.
♦ Zvedněte přístroj z povrchu.
♦ Při vlastním odsávání:Nechte elektrické nářadí
několik sekund běžet, aby se odstranil veškerý
zbývající prach z odsávací hadice
.
Broušení na okraji
K broušení blízko okraje lze odstranit segment
víka ochranného a odsávacího krytu . Tím se
použitý výměnný nástroj dostane blíže k hranám
podlahy, stěny a stropu a také stávajícím instalacím, jako jsou trubky, a sousední plochy lze přesně
obrábět.
Při těchto pracích počítejte s vývinem prachu, protože ochranný a odsávací kryt
♦ Vytáhněte segment víka
ného a odsávacího krytu .
♦ Upravte plochy v blízkosti okrajů.
♦ Segment víka opět nasuňte na odsávací
kryt , aby zaskočil.
již není uzavřen.
dopředu z ochran-
PWBS 180 B2
CZ
│
41 ■
Obsluha
■Směr otáčení nástroje!
Zapnutí
♦ K zapnutí přístroje posuňte vypínač dopře-
du.K zajištění vypínače
dopředu dolů, aby zaskočil.
Vypnutí
♦ K vypnutí elektrického nástroje vypínač
pusťte. Pokud je zaaretovaný, stiskněte krátce
vypínač v zadní části a poté jej uvolněte.
Nastavení otáček
Před zahájením práce nastavte otáčky vhodně pro
použití. Pro hrubé broušení používejte nízké otáčky,
pro jemné práce zvyšte otáčky.
odložením přístroje počkejte, až se výměnný
nástroj zastaví.
stiskněte vypínač
.
+.
–.
Údržba a čištění
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Před jakoukoli prací na přístroji
ho vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
■ Přístroj je bezúdržbový.
■ Kčištění přístroje nepoužívejte ostré předmě-
ty. Dovnitř přístroje nesmí vniknout žádné
tekutiny. Jinak může dojít kpoškození přístroje.
■ Čistěte přístroj pravidelně, nejlépe ihned po
ukončení práce.
■ Plášť přístroje čistěte suchým hadrem – vžád-
ném případě nepoužívejte benzín, rozpouštědla
ani čisticí prostředky, které mohou poškodit
plasty.
■ Větrací otvory musí být vždy volné.
■ Ulpívající brusný prach odstraňte štětcem.
UPOZORNĚNÍ
► Neuvedené náhradní díly (jako např. uhlíko-
vé kartáče, spínače) můžete objednat přes
naši servisní a poradenskou linku.
Vyprázdnění prachového vaku
Vyprázdněte prachový vak včas, aby se
zaručilo optimální odsávání prachu.
♦ Otevřete zip prachového vaku
♦ Prachový vak
padní nádobou.
vytřepejte nad vhodnou od-
.
■ 42 │ CZ
Skladování a manipulace s doporučenými pracovními nástroji
■ Při manipulaci sbrusnými nástroji a jejich
přepravě je třeba zvláštní opatrnosti.
■ Brusné nástroje je třeba skladovat tak, aby
nebyly vystaveny mechanickému poškození
nebo vlivům prostředí (např. vlhkosti).
PWBS 180 B2
Likvidace
Obal se skládá zekologických materiálů, které lze zlikvidovat vkomunálních
sběrných dvorech.
Nevyhazujte elektrické nářadí
do domovního odpadu!
Vsouladu sevropskou směrnicí č.
2012/19/EU musí být opotřebovaná
elektrická nářadí shromažďována odděleně a
odevzdána kekologické recyklaci.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého
přístroje vám poskytne obecní nebo městský úřad.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých
obalových materiálech a v případě
potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové
materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi
(b) s následujícím významem: 1–7: plasty,
20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní
materiály.
Informace omožnostech likvidace
vysloužilého výrobku vám podá správa
vašeho obecního nebo městského úřadu.
Záruka společnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od
data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku
máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato
zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře
uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada,
pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma
opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu.
Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi
(pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte
zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou
nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová
záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající
ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje.
To platí i pro vyměněné a opravené součásti.
Poškození nebo vady vyskytující se případně již
při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po
uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy
zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic
kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní
vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému
opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební
díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako
jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny
ze skla.
PWBS 180 B2
CZ
│
43 ■
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen,
nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění
správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu
k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje,
je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne
pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích,
které nebyly provedeny našimi autorizovanými
servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Záruční lhůta neplatí v těchto případech
■ normální opotřebení kapacity akumulátoru
■ komerční použití výrobku
■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem
■ nedodržení bezpečnostních předpisů
a předpisů údržby, chyby obsluhy
■ škody vlivem přírodních živlů
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle
následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní
lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako
doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na
výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně
návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce
na zadní nebo spodní straně výrobku.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady
nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže
uvedené servisní oddělení telefonicky nebo
e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak
můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a
kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách
www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček,
videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku
servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 345147_2004
otevřít svůj návod k obsluze.
UPOZORNĚNÍ
► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, pro-
sím, výlučně vadnou část bez příslušenství
(např. akumulátor, úložný kufřík, montážní
nářadí atd.).
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 345147_2004
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není
adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený
servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
■ 44 │ CZ
PWBS 180 B2
Překlad originálu prohlášení o shodě
My, společnost KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NĚMECKO, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES:
Směrnice ostrojních zařízeních
(2006/42/EC)
Směrnice oelektromagnetické kompatibilitě
(2014/30/EU)
Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS)
(2011/65/EU)*
* Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je v
souladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 oomezení používání
určitých nebezpečných látek velektrických a elektronických zařízeních.
Použité harmonizované normy
EN 60745-1: 2009+A11
EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1
EN 50581:2012
Typové označení stroje: Bruska na stěny a podlahy PWBS 180 B2
Rok výroby: 07–2020
Sériové číslo: IAN 345147_2004
Bochum, 23. 7. 2020
Semi Uguzlu
- manažer kvality Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der bestimmungsgemäße Gebrauch dieses Elektrowerkzeuges umfasst folgende Tätigkeiten:
- trockenen Abschleifen von Anstrichen.
- Entfernen von Farb-, Tapeten- und Kleberesten.
- Entfernen von Fliesenkleber und trockenen
Teppichkleberresten von harten Untergründen
(harter Putz, Beton).
- trockenen Schleifen und Glätten von Beton, Putz
und Estrich.
- Perforieren von Tapeten auf harten Untergründen.
- Schleifen von gespachtelten Trockenbauwänden.
- Glätten von Schalungsübergängen und
Aufrauhen von Betonflächen.
- trockenen Schleifen von Wänden und Decken im
Innen- und Außenbereich.
- trockenen Flächenschliff von Metall, Stein und
Holz.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des
Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt
erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Ausstattung
EIN-/AUS-Schalter
Tasten zur Drehzahleinstellung (+/–)
Flügelschrauben für Zusatzgriffverstellung
Schutz- und Absaughaube
Bürstenkranz
Haubensegment
Spindel-Arretiertaste
Absaugstutzen
Zusatzgriff
Hartmetalltopfscheibe
Aufnahmeflansch
Schleifspindel
Schleifteller
Spannmutter
Zweiloch-Montage-Schlüssel
Schleifpapier
Adapter (Staubabsaugung)
Staubbeutel
(Wechselstrom)
Bemessungsaufnahme 1050 W
Bemessungsdrehzahl n 410–1900 min
Bemessungskapazität Ø 180 mm
Gewindemaß M14
Schutzklasse II /
(Doppelisolierung)
Geräusch- und Vibrationsinformationen
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend
EN60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Geräuschemissionswert
Schalldruckpegel L
= 90,53 dB (A)
PA
Unsicherheit K = 3 dB
Schallleistungspege L
= 101,53 dB (A)
WA
Unsicherheit K = 3 dB
-1
WARNUNG!
► Der Schwingungspegel wird sich entspre-
chend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs
verändern und kann in manchen Fällen über
dem in diesen Anweisungen angegebenen
Wert liegen. Die Schwingungsbelastung
könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise
verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung
durch Vibrationen so gering wie möglich zu
halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das
Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des
Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten,
in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet
ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet
ist, aber ohne Belastung läuft).
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwert
Oberflächenschleifen a
= 6,3 m/s
h, DS
Unsicherheit K = 1,5 m/s
HINWEIS
► Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und
kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.
Allgemeine
Sicherheitshinweise für
2
2
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
PWBS 180 B2
DE│AT│CH
│
49 ■
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken,
die den Staub oder die Dämpfe entzünden
können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam
mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un-
veränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
d)
Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder
um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlages.
e)
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich
geeignet sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels
verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die
Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Be nutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
b)
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetrieb nahme. Vergewissern Sie sich, dass
das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor
Sie es an die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk-
zeuges den Finger am Schalter haben oder das
Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil befindet,
kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und
halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Da-
durch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Die Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefährdungen
durch Staub verringern.
■ 50 │ DE
│AT│
CH
PWBS 180 B2
4. Verwendung und Behandlung
desElektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerk-
zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob
Teile gebrochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte
Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs
erhalten bleibt.
b) Lassen Sie den Austausch des Steckers oder
der Anschlussleitung immer vom Hersteller
des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise
füralle Anwendungen
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum
Schleifen und Sandpapierschleifen
a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als
Schleifer und Sandpapierschleifer. Beachten
Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Darstellungen und Daten, die Sie mit dem
Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden An-
weisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und / oder schweren
Verletzungen kommen.
b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet
zum Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren und
Trennschleifen. Verwendungen, für die das
Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können
Gefährdungen und Verletzungen verursachen.
c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Her-
steller nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur
weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug
befestigen können, garantiert das keine sichere
Verwendung.
d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs
muss mindestens so hoch sein wie die auf
dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig
dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.
PWBS 180 B2
DE│AT│CH
│
51 ■
e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz-
werkzeugs müssen den Maßangaben Ihres
Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemes-
sene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
f) Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müs-
sen genau auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Einsatzwerkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, muss der
Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum
Aufnahmedurchmesser des Flansches passen.
Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt werden, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können
zum Verlust der Kontrolle führen.
g) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatz-
werkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben
auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller
auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung.
Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es
beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das
Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt
haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des
rotierenden Einsatzwerkzeuges auf und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit
Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatz-
werkzeuge brechen meist in der Testzeit.
h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille.
Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske,
Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialartikel von Ihnen fernhalten. Die Augen sollen
vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt
werden, die bei verschiedenen Anwendungen
entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen
den bei der Anwendung entstehenden Staub
filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt
sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
i) Achten Sie bei anderen Personen auf siche-
ren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder,
der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen.
Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochene
Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
j) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den
isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten
ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug
verborgene Stromleitungen oder das Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer span-
nungsführenden Leitung kann auch metallene
Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden
Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre
Hand oder Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten.
l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab,
bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das sich drehende Ein-
satzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über
das Elektrowerkzeug verlieren können.
m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen,
während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann
durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden und das
Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren.
n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze
Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse
zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke
Ansammlung von Metallstaub kann elektrische
Gefahren verursachen.
o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in
der Nähe brennbarer Materialien. Funken
können diese Materialien entzünden.
p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die
flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung
von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln
kann zu einem elektrischen Schlag führen.
■ 52 │ DE
│AT│
CH
PWBS 180 B2
Rückschlag und entsprechende
Sicherheitshinweise
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines
hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste
usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs.
Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug
gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an
der Blockierstelle beschleunigt.
Wenn z.B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt
oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe,
die in das Werkstück eintaucht, verfangen und
dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen
Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt
sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr
weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der
Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch
brechen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder
fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs.
Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen,
wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und
bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in
eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte
abfangen können. Verwenden Sie immer den
Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte
oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu
haben. Die Bedienperson kann durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.
b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich
drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre
Hand bewegen.
c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in
den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das
Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der
Blockierstelle.
d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich
von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern
Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück
zurückprallen und verklemmen. Das rotieren-
de Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen
Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu
verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag.
e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes
Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder den Verlust
der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
Besondere Sicherheitshinweise
zumSchleifen
a)
Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und
die für diese Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube. Schleifkörper, die nicht für das Elektro-
werkzeug vorgesehen sind, können nicht ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher.
b)
Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert
werden, dass ihre Schleiffläche nicht über der
Ebene des Schutzhaubenrandes hervorsteht.
Eine unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die
über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinausragt, kann nicht ausreichend abgeschirmt werden.
c) Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerk-
zeug angebracht und für ein Höchstmaß an
Sicherheit so eingestellt sein, dass der kleinstmögliche Teil des Schleifkörpers offen zum
Bediener zeigt. Die Schutzhaube hilft, die Bedi-
enperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt
mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Kleidung entzünden könnten, zu schützen.
d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen
Einsatzmöglichkeiten verwendet werden.
Zum Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Trennscheiben sind
zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe
bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese
Schleifkörper kann sie zerbrechen.
e) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spann-
flansche in der richtigen Größe und Form für
die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Ge-
eignete Flansche stützen die Schleifscheibe und
verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können sich
von den Flanschen für andere Schleifscheiben
unterscheiden.
PWBS 180 B2
DE│AT│CH
│
53 ■
f) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleif-
scheiben von größeren Elektrowerkzeugen.
Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge
sind nicht für die höheren Drehzahlen von
kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und
können brechen.
Schleifblätter, sondern befolgen Sie die
Herstellerangaben zur Schleifblattgröße.
Schleifblätter, die über den Schleifteller hinausragen, können Verletzungen verursachen sowie
Blockieren, Zerreißen der Schleifblätter oder
zum Rückschlag führen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
WARNUNG!
Tragen Sie immer eine Staubschutzmaske.
■ Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um ver-
borgene Versorgungsleitungen aufzuspüren,
oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen
kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen.
Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung
verursacht Sachbeschädigung oder kann einen
elektrischen Schlag verursachen.
■ Entriegeln Sie den Ein-/Ausschalter und brin-
gen Sie ihn in Aus-Position, wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, z. B. durch
Stromausfall oder Ziehen des Netzsteckers.
Dadurch wird ein unkontrollierter Wiederanlauf
verhindert.
■ Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für
Trockenschliff. Das Eindringen von Wasser in
ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
■ Führen Sie das Elektrowerkzeug nur einge-
schaltet gegen das Werkstück und schalten
Sie es erst aus, nachdem Sie es vom Werkstück abgehoben haben. Das Elektrowerkzeug
kann sich plötzlich bewegen.
■ Achten Sie darauf, dass keine Personen durch
Funkenflug gefährdet werden. Entfernen Sie
brennbare Materialien aus der Nähe. Beim
Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug.
■ Verwenden Sie keine verschlissenen, einge-
rissenen oder stark zugesetzten Schleifwerkzeuge. Beschädigte Schleifwerkzeuge können
zerreißen, weggeschleudert werden und jemanden verletzen.
■ Verwenden Sie keine Trenn- oder Schrupp-
scheiben oder Topfbürsten. Das Elektrowerk-
zeug ist nicht für den Einsatz dieser Einsatzwerkzeuge geeignet. Es besteht Verletzungsgefahr!
■ Verwenden Sie beim Betrieb des Elektro-
werkzeugs immer den mitgelieferten Absaugschlauch oder eine geeignete Staubabsaugung. Die Anwendung einer Staubabsaugung
kann Gefährdungen durch Staub verringern.
■ Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine
Überhitzung des Schleifgutes und des Schleifers. Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets
den Staubbehälter. Schleifstaub im Staubsack,
Microfilter, Papiersack (oder im Filtersack bzw.
Filter des Staubsaugers) kann sich unter ungünstigen Bedingungen, wie Funkenflug beim
Schleifen von Metallen, selbst entzünden. Besondere Gefahr besteht, wenn der Schleifstaub
mit Lack-, Polyurethanresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut
nach langem Arbeiten heiß ist.
■ Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Ar-
beiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie
für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug
wird mit zwei Händen sicherer geführt.
■ 54 │ DE
│AT│
CH
PWBS 180 B2
■ Tragen Sie Gehörschutz, Schutzbrille, Staub-
maske und ggf. Handschuhe. Verwenden Sie
als Staubmaske mindestens eine Partikel
filtrierende Halbmaske der Klasse FFP 2.
■ Verwenden Sie zum Bearbeiten von Stein
eine Staubabsaugung. Der Staubsauger muss
zum Absaugen von Steinstaub zugelassen
sein. Das Verwenden dieser Einrichtungen ver-
ringert Gefährdungen durch Staub.
■ Fassen Sie Einsatzwerkzeuge nicht an, bevor
sie abgekühlt sind. Die Einsatzwerkzeuge wer-
den beim Arbeiten sehr heiß.
■ Tragen Sie beim Wechsel der Einsatzwerk-
zeuge Schutzhandschuhe. Einsatzwerkzeuge
werden bei längerem Gebrauch warm.
■ Bearbeiten Sie keine Materialien bei denen
gesundheitsgefährdende Stoffe, z. B. Buchenholz- oder Eichenholzstaub, Gesteinsstaub
oder Asbest freigesetzt wird. Diese Stoffe
gelten als krebserregend.
■ Informieren Sie sich über die gültigen Rege-
lungen/Gesetze bezüglich des Umgangs mit
gesundheitsgefährdenden Stäuben in Ihrem
Land.
■ Berühren Sie niemals das laufende Schleif-
werkzeug. Es besteht Verletzungsgefahr.
■ Verwenden Sie bei Bedarf zum Arbeiten ein
Gerüst. Beim Arbeiten auf einer Leiter können
Sie keinen festen Stand einnehmen.
Vor der Inbetriebnahme
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den
Netzstecker aus der Steckdose!
VORSICHT!
► Tragen Sie beim Werkzeugwechsel Schutz-
handschuhe. Bei Berührung der Einsatzwerk-
zeuge besteht Verletzungsgefahr.
■ Entsprechend dem zu bearbeitenden Material
und dem gewünschten Abtrag der Oberfläche
sind unterschiedliche Einsatzwerkzeuge verfügbar.
HINWEIS
► Legen Sie das Gerät nicht ohne montiertes
Einsatzwerkzeug (Schleifteller, Hartmetalltopfscheibe, etc.) ab. Der Bürstenkranz
sich dabei verbiegen und beschädigt werden.
Schleifblätter wechseln
Die Oberfläche des Schleiftellers besteht aus
einem Klettgewebe, damit Sie Schleifblätter mit
Kletthaftung schnell und einfach befestigen können.
♦ Entfernen Sie vor dem Aufsetzen eines neuen
Schleifblattes
Schleifteller , z. B. mit einem Pinsel.
♦ Setzen Sie das Schleifblatt
desSchleiftellers bündig an. Legen Sie das
Schleifblatt anschließend auf den Schleifteller
Sie dabei auf die Übereinstimmung der Absauglöcher am Schleifblatt
♦ Zum Abnehmen des Schleifblattes
es seitlich an und ziehen es vom Schleifteller
ab.
Schmutz und Staub vom
an der Kante
auf und drücken Sie es gut fest. Achten
und Schleifteller .
kann
heben Sie
PWBS 180 B2
DE│AT│CH
│
55 ■
Einsatzwerkzeuge montieren/
12
wechseln (Abb. A)
WARNUNG!
► Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste
nur bei stillstehender Schleifspindel
Gerät kann sonst beschädigt werden.
HINWEIS
■ Die Hartmetalltopfscheibe
zum Entfernen von Schalungsübergängen an
Sichtbeton, Restbeton an Schalungsbrettern
oder Kleberückständen an Fliesen.
■
Verwenden Sie nur Hartmetall-
topfscheiben mit ebener
Schleifoberfläche.
♦ Reinigen Sie die Schleifspindel und alle zu
montierenden Teile.
♦ Drücken Sie zum Festspannen und Lösen des
Einsatzwerkzeugs die Spindel-Arretiertaste
, um diese zu arretieren.
♦ Zum Befestigen des Einsatzwerkzeugs setzen
Sie den Aufnahmeflansch
auf die Schleif-
spindel .
♦ Setzen Sie das gewünschte Einsatzwerkzeug
auf die Schleifspindel
.
♦ Schrauben Sie die Spannmutter
ziehen Sie diese mit dem Zweiloch-MontageSchlüssel fest.
HINWEIS
► Achten Sie darauf, dass der Bund der Spann-
mutter
nach außen zeigt.
. Das
ist geeignet
auf und
Staubabsaugung montieren
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich,
einigen Holzarten, Mineralien und Metall können
gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen
der Stäube können allergische Reaktionen und/
oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder
in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten
als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit
Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von
Fachleuten bearbeitet werden.
■ Benutzen Sie immer eine Staubabsaugung.
■ Betreiben Sie das Elektrowerkzeug entweder
mit dem Staubbeutel
zugelassene Staub- und Spanabsaugung an.
■ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
■ Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit
Filterklasse P2 zu tragen.
■ Vermeiden Sie das Abknicken des Absaug-
schlauches
.
Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
♦ Stecken Sie die Eingangsseite des Absaug-
schlauches
auf den Absaugstutzen .
♦ Ziehen Sie das Mündungsstück
schlauch
Staubbeutels
. Öffnen Sie den Reissverschluss des
18a
seite des Absaugschlauches in die entsprechende Öffnung des Staubbeutels . Stecken
Sie von Innen das Mündungsstück
auf den Absaugschlauch
Reissverschluss des Staubbeutels
♦ Zur Demontage des Absaugschlauchs
hen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
oder schließen Sie eine
19a
. Stecken Sie nun die Ausgangs-
. Schließen Sie den
18a
vom Absaug-
19a
wieder
.
, ge-
■ 56 │ DE
│AT│
CH
≤ 3,2 mm
PWBS 180 B2
Adapter zur Fremdabsaugung
montieren
♦ Stecken Sie bei Bedarf den Adapter zur Staub-
absaugung
♦ Schließen Sie eine zugelassene Staubabsau-
gung an.
HINWEIS
► Beim Bearbeiten von Holz oder Materialien,
bei denen gesundheitsgefährdender Staub
entsteht, ist das Gerät an eine passende, geprüfte Absaugvorrichtung anzuschließen.
auf den Absaugstutzen .
Zusatzgriff einstellen
Die Neigung des Zusatzgriffs lässt sich einstellen. Die dient dazu, um bei bestimmten Anwendungen eine günstigere Arbeitshaltung der
Führungshand zu erreichen (z. B. beim randnahen
Schleifen).
♦ Lösen Sie die beiden Flügelschrauben
neigen Sie den Zusatzgriff in die gewünschte
Arbeitsposition.
♦ Ziehen Sie die Flügelschrauben
und
wieder fest.
Arbeitshinweise
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den
Netzstecker aus der Steckdose!
► Warten Sie, bis das Gerät zum Stillstand ge-
kommen ist, bevor Sie es ablegen.
Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden im Wesentlichen durch die Wahl des Schleifwerkzeugs, die vorgewählte Drehzahlstufe und den
Anpressdruck bestimmt.
Nur einwandfreie Schleifwerkzeuge bringen eine
gute Schleifleistung und schonen das Gerät.
Schleifen
■ Halten Sie das Gerät beim Arbeiten fest mit
beiden Händen und sorgen Sie für einen
sicheren Stand. Das Gerät wird mit zwei
Händen sicherer geführt.
♦ Schließen Sie Ihr Absaugsystem (Eigen- oder
Fremdabsaugung) an.
♦ Bei Fremdabsaugung
Arbeiten Sie nach Möglichkeit mit der Fernabschaltung oder Start-/Stop-Automatik des Saugers. Der Sauger schaltet sich automatisch ein
und zeitverzögert wieder aus, um restliche Stäube aus dem Saugschlauch zu entfernen.
♦ Schalten Sie das Gerät ein. Setzen Sie es mit
der ganzen Schleiffläche auf den zu bearbeitenden Untergrund. Bewegen Sie es mit mäßigem Druck über das Werkstück.
♦ Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck,
um die Lebensdauer der Einsatzwerkzeuge zu
erhöhen.
♦ Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes
führt nicht zu einer höheren Abtragsleistung,
sondern zu stärkerem Verschleiß des Gerätes
und des Einsatzwerkzeugs.
♦ Heben Sie das Gerät von der Oberfläche ab.
♦ Bei Eigenabsaugung
Lassen Sie das Elektrowerkzeug noch einige
Sekunden laufen, um restliche Stäube aus dem
Absaugschlauch
zu entfernen.
PWBS 180 B2
DE│AT│CH
│
57 ■
Randnahes Schleifen
Zum randnahen Schleifen lässt sich ein Haubensegment der Schutz- und Absaughaube
entfernen. Dadurch reicht das eingesetzte Einsatzwerkzeug näher an Boden-, Wand und Deckenkanten sowie vorhandene Installationen wie Rohre
heran. Die angrenzenden Flächen können dadurch
präzise bearbeitet werden.
Rechnen Sie bei diesen Arbeiten mit Staubentwicklung, da die Schutz- und Absaughaube
mehr geschlossen ist.
♦ Ziehen Sie das Haubensegment
aus der Schutz- und Absaughaube heraus.
♦ Bearbeiten Sie die randnahen Flächen.
♦ Stecken Sie das Haubensegment
die Absaughaube bis es einrastet.
nicht
nach vorne
wieder auf
Bedienung
■Drehrichtung des Werkzeuges!
Einschalten
♦ Zum Einschalten des Gerätes schieben Sie
den Ein-/Ausschalter
Zum Feststellen des Ein-/Ausschalters
drücken Sie den Ein-/Ausschalter vorn
herunter bis er einrastet.
Ausschalten
♦ Um das Elektrowerkzeug auszuschalten,
lassen Sie den Ein-/Ausschalter los.
Sollte dieser arretiert sein, drücken Sie den
Ein-/Ausschalter im hinteren Bereich kurz
und lassen ihn dann los.
Drehzahl einstellen
Stellen Sie vor Beginn der Arbeit die Drehzahl
passend zur Anwendung ein. Verwenden Sie eine
niedrige Drehzahl für grobe Schleifarbeiten, erhöhen Sie die Drehzahl für Feinarbeiten.
■ Verstellen Sie die Drehzahl durch Drücken der
Tasten
♦ Drücken Sie die Taste
erhöhen.
♦ Drücken Sie die Taste
verringern.
.
nach vorn.
+ um die Drehzahl zu
– um die Drehzahl zu
■ 58 │ DE
│AT│
CH
HINWEIS
► Das Einsatzwerkzeug dreht nach dem Aus-
schalten nach. Warten Sie ab, bis das Einsatzwerkzeug zum Stillstand gekommen ist,
bevor Sie das Gerät ablegen.
PWBS 180 B2
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am
Gerät das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
■ Das Gerät ist wartungsfrei.
■ Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände
zur Reinigung des Gerätes. Es dürfen keine
Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt
werden.
■ Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, am besten
immer direkt nach Abschluss der Arbeit.
■ Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen
Tuch – verwenden Sie auf keinen Fall Benzin,
Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
■ Lüftungsöffnungen müssen immer frei sein.
■ Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit
einem Pinsel.
HINWEIS
► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle-
bürsten, Schalter) können Sie über unsere
Service-Hotline bestellen.
Staubbeutel entleeren
Um eine optimale Staubabsaugung zu gewährleisten, leeren Sie den Staubbeutel rechtzeitig aus.
♦ Öffnen Sie den Reißverschluss des Staub-
beutels
♦ Schütteln Sie den Staubbeutel
geeigneten Abfallbehälter aus.
.
über einem
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie
2012/19/EU müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt-
gerecht. Beachten Sie die Kennzeich-
nung auf den verschiedenen Verpack-
ungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Aufbewahrung und Handhabung
derempfohlenen Einsatzwerkzeuge
■ Schleifwerkzeuge sind mit Vorsicht zu be-
handeln und zu transportieren.
■ Schleifwerkzeuge sind so zu lagern, dass sie
keinen mechanischen Beschädigungen oder
Umwelteinflüssen (z. B. Feuchtigkeit) ausgesetzt
sind.
PWBS 180 B2
DE│AT│CH
│
59 ■
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas
gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
■ normaler Abnutzung der Akkukapazität
■ gewerblichen Gebrauch des Produktes
■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes
durch den Kunden
■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-
vorschriften, Bedienungsfehler
■ Schäden durch Elementarereignisse
■ 60 │ DE
│AT│
CH
PWBS 180 B2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
bon und die Artikelnummer (z.B.IAN123456)
als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung
(unten links) oder dem Aufkleber auf der Rückoder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei
aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die
Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
345147_2004 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
HINWEIS
►
Bei Parkside und Florabest Werkzeugen
senden Sie bitte ausschließlich den defekten
Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewahrungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
PWBS 180 B2
DE│AT│CH
│
61 ■
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen,
normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EG)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU)
RoHS-Richtlinie
(2011/65/EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschrie-
bene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und
des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60745-1: 2009+A11
EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1
EN 50581:2012
Typbezeichnung der Maschine: Wand- und Bodenbearbeitungssystem PWBS 180 B2
Herstellungsjahr: 07–2020
Seriennummer: IAN 345147_2004
Bochum, 23.07.2020
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.