Parkside PLS 48 A1 User Manual

SOLDERING STATION PLS 48 A1
SOLDERING STATION
Operation and Safety Notes
LÖDSTATION INSTÄLLBAR
REGELBARE LÖTSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SÄÄDETTÄVÄ JUOTINASEMA
Käyttö- ja turvaohjeet
REGULERBAR LODDESTATION
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
3
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5 FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 21 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 37 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 53 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 69
1
6
2
A
5
3
4
B
7
Table of contents
Introduction
Proper use ...............................................................................Page 7
Features and equipment .........................................................Page 8
Included items .........................................................................Page 8
Technical information .............................................................Page 8
Safety advice
1. Workplace safety ...............................................................Page 9
2.
Electrical safety ..................................................................Page 9
3. Personal safety ...................................................................Page 10
4. Careful handling and use of electrical power tools ........Page 12
Original ac cessories / at tachments .......................................Page 13
Before first use
Inserting / re placing soldering tips ........................................Page 13
Using the product
Switching on / off and setting the temperature ....................Page 14
Solder sponge.........................................................................Page 15
Solder ing .................................................................................Page 15
Maintenance and cleaning ..................................Page 16
Service centre .................................................................Page 17
Warranty ............................................................................Page 17
Disposal ................................................................................Page 18
Declaration of conformity / Producer .........Page 19
5 GB/IE
Introduction
The following pictograms are used in these operating inst ructions / o n the device:
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes!
Caution – electric shock! Danger to life!
Risk of explosion!
Risk of fire!
Warning - Hot surfaces!
V
~
W
6 GB/IE
Volt (AC)
Watts (Effective power)
Wear a breathing / dust mask, protective glasses, gloves and clothing.
Keep children away from electrical devices!
For indoor use only!
Check that the device, mains lead and plug are in good condition!
Do not smoke!
Introduction
Do not eat!
Do not drink!
Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!
Soldering station PLS 48 A1
Introduction
Please make sure you familiarise yourself fully with the way
the device works before you use it for the first time and that
you understand how to handle it correctly. Please read the operating instructions below. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party.
Proper use
The appliance is intended for electronic soldering for leisure and DIY purposes. It is designed for uses such as soldering work, wood-engrav­ing, welding and gluing plastics and the application of decorations. Use the device only as described and for the indicated purposes. The device is not intended for commercial use. Any other use or modification to the device shall be considered as improper use and could give rise to considerable dangers. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use.
7 GB/IE
Introduction
Features and equipment
1
Soldering pencil ON / OFF switch
2
Accessory compartment
3
Tin solder
4
Solder sponge
5
Temperature regulator
6
Soldering tip
7
Included items
1 Soldering station with PLS 48 A1 soldering pencil
includes 2 standard soldering tips (1 x mounted) 1 Tin solder, 1.0 mm, 20 g 1 Tin solder, 1.5 mm, 20 g 1 Solder sponge 1 Operating instructions
Technical information
Electricity supply: 230 V
~
Frequency: 50 Hz Power consumption: 48 W Temperature range: 100 - 500 °C Mains lead: 1.85 m from the mains outlet socket
1.00 m to tip holder
8 GB/IE
Safety advice
Safety advice
CAUTION! Failure to observe the instructions and advice given
below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or
poorly lit working areas can lead to accidents.
b)
power tools create sparks, which can ignite dusts or fumes. c)
Do not work with the device in potentially
explosive environments in which there are inflammable liquids, gases or dusts. Electrical
Keep children and other people away
while you are operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of the device.
2. Electrical safety
To avoid danger to life from electric shock:
a)
The mains plug on the device must match et. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protec­tive earth. Unmodified plugs and matching sockets reduce the
risk of electric shock.
b) Keep the device away from rain or moisture. Water
entering an electrical device increases the risk of electric shock.
the mains sock-
9 GB/IE
Safety advice
c) Use a residual current device (RCD) for protection if
operating the electrical power tool in a moist envi­ronment is unavoidable. The use of an RCD reduces the risk
of electric shock.
d)
mains plug out of the mains socket. Keep the mains
e) Do not operate the device if the mains lead or mains plug is
f) Always keep the mains lead out of the operating area and run it
g) Always pull out the mains plug if you are about to leave the device
Do not use the mains lead for any purpose for
which it was not intended, e.g. to carry the device, to hang up the device or to pull the
lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads increase the
risk of electric shock.
damaged.
WARNING!
danger to life from electric shock.
away from the rear of the device.
unattended or wish to carry out any tasks on the device.
A damaged mains lead presents a serious
3. Personal safety
a) Children or persons who lack the knowledge or ex-
perience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or in­struction by a person responsible for their safety.
Children must never be allowed to play with the device.
b) Remain alert at all times, watch what you are doing
and always proceed with caution. Do not use the device if you are tired or under the influence of
10 GB/IE
Safety advice
drugs, alcohol or medication. One moment of carelessness when using the device can lead to serious injury.
on the device, clean it or check its condition.
After use let the soldering pencil cool down in air only. Under no
Place the soldering pencil in the multifunctional holder during
Keep the device away from combustible material. Never leave the device switched on and unattended.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Keep your hands away
Avoid placing the hot soldering tip in contact with the plastic parts
If a dangerous situation arises, pull the mains plug immediately
CAUTION! DANGER OF POISONING! Do not breathe air
ventilation of your working area. In addition, it is recommended
DANGER OF BURNS! Never touch the hot soldering
tip or the molten solder. You could suffer burn injuries. Always let the device cool before you replace components
circumstances quench the tip in water!
CAUTION! DANGER OF FIRE! Place the soldering
pencil down only in the special multifunctional holder or on a fire-resistant pad.
pauses in your work.
from the hot workpiece. The heat from soldering can be conducted through the workpiece. For this reason you should use the third hand to hold small workpieces.
of the multifunctional holder. Failure to observe this advice may result in damage to the device.
out of the mains socket.
contaminated with soldering fumes.
When working with the device for long periods do not
allow the fumes from soldering to build up. They may be hazardous to health. Always provide adequate
that you wear protective gloves, a face mask and a protective apron.
11 GB/IE
Safety advice
Do not eat, drink or smoke in rooms where soldering is carried out. Otherwise your hands may transfer any adhering traces of lead via food or cigarettes into your body.
Always wash your hands immediately after soldering .Do not dispose of soldering waste with the household rubbish.
Soldering waste must disposed of as special waste.
4. Careful handling and use
of electrical power tools
a) When not in use always ensure that electrical power
tools are kept out of reach of children. Do not let any­one use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Electrical
power tools are dangerous when they are used by inexperienced people.
b) Look after the device carefully. Check for broken
parts or parts that are damaged to the extent they detrimentally affect the functioning of the device. Have any damaged parts repaired before you use the device. Many accidents have their origins in poorly main-
tained electrical tools.
12 GB/IE
Safety advice / Before first use
Original accessories / attachments
Use only the accessories detailed in the operating instructions. The
use of attachments or accessories other than those recommended here could lead to you suffering an injury.
Before first use
Inserting / replacing soldering tips
CAUTION! DANGER OF BURNS! Allow the soldering
pencil to heat up without a soldering tip.
Remove a soldering tip only when the device has been switched
off and the soldering tip has cooled.
Turn the soldering tip out to replace it.
You must ‘tin’, i.e. thinly coat with solder, the soldering tip
before
7
using the soldering station for the first time and before using a new soldering tip.
To do this follow these steps:
Insert the mains plug into a mains socket and press the ON / OFF
switch
Turn the temperature regulator
into position “I”.
2
to 2 and allow a little solder to
6
flow and deposit a thin continuous film over the surface of the sol­dering tip.
13 GB/IE
Using the product
Using the product
Switching on / off and setting the temperature
Switching on and setting the temperature:
Insert the mains plug into a mains socket and press the ON / OFF
switch
Turn the temperature control
to have.
Problems will occur during soldering if an unsuitable solder wire used. The right soldering temperature must be achieved to produce perfect soldering. If the temperature is too low the solder does not flow enough and causes contamination of the solder at the joint, a so-called “cold joint”. At too high a temperature, the flux (flowing aid) burns and the solder does not flow. The high temperatures may also damage the workpiece.
The temperature settings suitable for most soldering tasks are given below. The precise settings may vary, depending on the solder and the manufacturer.
Level min = room temperature Setting 1 = approx. 100 °C – warming up stage and for solder with a
Setting 2 = 200 °C melting point of most common soft solders Setting 3 = 300 °C normal operating temperature, e.g. for high melt-
Setting 4 = 400 °C high soldering temperature, e.g. for desoldering
into position “I”.
2
low melting point
ing point solder
small soldered joints
to set the temperature you wish
6
14 GB/IE
Using the product
Setting 5 = 500 °C maximum soldering temperature, e.g. for desolder-
ing large soldered joints
Switching off: Note: After use always replace the soldering pencil
Press the ON / OFF switch
into setting “0”.
2
If the device is not being used, pull the mains lead out of the mains socket.
Overheating protection:
This device has overheating protection. This is triggered by the device reaching too high a temperature. The flow of current is interrupted. The device switches off and the ON / OFF switch 2 light ceases to illumin The device is ready for use again after approximately 10 minutes. The ON / OFF switch
Solder sponge
light illuminates again.
2
CAUTION! The hot soldering tip 7 must never be placed in
contact with a dry solder sponge
5
, otherwise the solder sponge
may be damaged.
The solder sponge Moisten the solder sponge
5
is used to clean soldering tips.
5
before you use it.
into the holder.
1
ate.
Soldering
— The soldering pencil has a rated output of 48 watts and is therefore
ideal for electronics soldering (see Figs. A, B).
— The design of the soldering pencil makes it especially suitable for
use where access is difficult or for fine soldering work.
15 GB/IE
Using the product / Maintenance and cleaning
Clean the soldering tip 7 on the moist solder sponge 5.  After cleaning the tip
This is done by melting solder on to the hot soldering tip
Guide the soldering tip Place the solder (with flux) between the joint site and the tip
to melt it.
Continue to feed further solder until the whole joint has a covering
of solder.
Then quickly remove the soldering tip in order to avoid overheating
the molten solder.
Allow the solder to harden while not subjecting it to vibration or
movement.
Note: The flux is either already contained in the solder or applied
separately. Ask the advice of the retailer when buying solder in or­der to choose the most suitable solder for your intended purpose.
Attachments and applications: ATTENTION! Do not carry out any special changes or repairs to the
electrics or other parts. Exceptions are permitted if the person carrying out such changes or repairs is qualified or trained to do so.
Try every application out on surplus material and see if you get the effect you wish to have. This means you will avoid damaging the item you wish to work on.
7
it must be “tinned” (coated with solder).
7
7
to the intended joint site and heat the joint.
.
7
Maintenance and cleaning
WARNING!
RISK OF INJURY! Before you carry out any work
on the device always pull the mains plug out of the mains socket and allow the device to cool.
16 GB/IE
Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty
Clean the device after you have finished using it. Use a cloth and a little mild detergent for cleaning the device.In no circumstances use sharp objects, or petrol, solvents or clean-
ing agents that might attack plastic.
Do not allow any liquids to enter the inside of the device.
Service centre
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by tele­phone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to frag­ile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use.
WARNING!
qualified specialist personnel using original manufactur­er parts only. This will ensure that your device remains safe to use.
WARNING!
replaced, always have the replacement carried out by the manufacturer or his service centre. This will ensure
that your device remains safe to use.
Have your device repaired only by
If the plug or mains lead needs to be
Warranty
17 GB/IE
Warranty / Disposal
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Any damage and defects extant on purchase must be reported imme­diately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
GB DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com
IE Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call
rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Disposal
The packaging is wholly composed of environmentally-
friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical devices
with the household rubbish!
18 GB/IE
Disposal / Declaration of conformity / Producer
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical devices must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out devices.
Declaration of conformity / Producer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EU directives:
EU Low Voltage Directive (200 6 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility (200 4 / 108 / EC)
Applicable harmonized standards
EN 55014-1: 2006 EN 55014-2/A2: 2008 EN 60335-1: 2002+A1, A11: 2004+A2, A12: 2006+A13: 2008 EN 60335-2-45: 2002+A1: 2008 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 2008 EN 62233: 2008
19 GB/IE
Declaration of conformity / Producer
Type / Mach ine desig nation:
Soldering station PLS 48 A1
Date of manufacture (DOM): 08 - 2010 Serial number: IAN 54327
Bochum, 31.08.2010
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
20 GB/IE
Sisällysluettelo
Johdanto
Määräystenmukainen käyttö ................................................. Sivu 23
Varusteet .................................................................................. Sivu 24
Toimitukseen kuuluu ................................................................Sivu 24
Tekniset Tiedot ......................................................................... Sivu 24
Turvallisuusohjeita
1. Työpaikkaturvallisuus.......................................................... Sivu 25
2.
Sähköturvallisuus ................................................................ Sivu 25
3. Henkilöiden turvallisuus ..................................................... Sivu 26
4.
Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ............... Sivu 28
Alkuperäistar vikkeet /-lisälaittee t ........................................... Sivu 28
Ennen käyttöönottoa
Juottokärj en asentaminen / vaihtaminen ............................... Sivu 29
Käyttöönotto
Päälle- / poiskytkentä ja lämpötilan säätö ............................ Sivu 29
Puhdistussieni .......................................................................... Sivu 31
Juottaminen ............................................................................. Sivu 31
Huolto ja puhdistus .................................................... Siv u 32
Huolto .................................................................................... Sivu 32
Takuu ...................................................................................... Sivu 32
Hävitys .................................................................................. S ivu 34
Yhdenmukaisuus / Valmistaja .......................... Sivu 34
21 FI
Johdanto
Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita:
Lue käyttöohje!
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet!
Varo sähköiskua! Hengenvaara!
Räjähdysvaara!
Palonvaara!
Varo! Kuumia pintoja!
V W
22 FI
Voltti (Vaihtojännite)
~
Watti (Vaikutusteho)
Käytä hengitys- / pölynaamaria, suojalaseja, suojakäsineitä ja suojavaatetusta.
Pidä lapset loitolla sähkölaitteesta!
Tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa!
Pidä silmällä, ovatko laite, verkkojohto ja verkkopistoke moitteettomassa kunnossa!
Älä tupakoi!
Johdanto
Älä ruokaile!
Älä nauti juomia!
Hävitä pakkaus ja laite ympäristöystävällisesti!
Säädettävä juotinasema PLS 48 A1
Johdanto
Tutustu ennen ensi käyttökertaa laitteen toimintoihin ja sen
oikeaan käsittelyyn. Lue tämän lisäksi tarkasti seuraava
käyttöohje. Näin työskentelet vaarattomasti ja saavutat töissäsi parempia tuloksia. Säilytä tämä ohje huolellisesti ja anna se tarvittaessa muille käyttäjille.
Määräystenmukainen käyttö
Tuote on soveltuu elektroniikan juotoksiin vapaa-aika- ja harrastekäytössä. Se on tarkoitettu juotoksiin, puupolttoon, muovien hitsausliimaukseen ja koristeluun. Käytä laitetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainituilla käyt­töalueilla. Laite ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Kaikki muu käyttö tai koneen muuttaminen ei ole määräystenmukaista ja sisältää runsaasti tapaturmavaaroja. Käyttötarkoituksen vastaisesta käytöstä johtuvista vahingoista valmistaja ei vastaa millään tavalla.
23 FI
Johdanto
Varusteet
1
Hienojuottokolvi PÄÄLLE- / POIS -kytkin
2
Lisävarustelokero
3
Tinajuote
4
Juottossieni
5
Lämpötilansäädin
6
Juottokärki
7
Toimitukseen kuuluu
1 juottoasema hienojuottokolveilla PLS 48 A1
Sisältää 2 tavallista juotinterää (1 x esiasennettu) 1 tinajuote, 1,0 mm, 20 g 1 tinajuote, 1,5 mm, 20 g 1 juottosieni 1 käyttöohje
Tekniset Tiedot
Virranotto: 230 V
~
Taajuus: 50 Hz Teho: 48 W Lämpötila-alue: 100 - 500 °C Verkkojohto: 1,85 m pistorasiasta
1,00 m rautajalustaan
24 FI
Turvallisuusohjeita
Turvallisuusohjeita
VARO! Virheet seuraavassa mainittujen ohjeiden noudattamisessa
voivat aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja / tai vakavia vammoja.
1. Työpaikkaturvallisuus
a) Pidä työskentelypaikka puhtaana ja hyvin valaistu-
na. Epäjärjestys ja huono valaistus voivat johtaa tapaturmiin.
b)
pölyä. Sähkötyökalut kehittävät kipinöintiä, joka voi sytyttää
c)
Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisessa
ympäristössä, jossa säilytetään helposti syttyviä nesteitä, kaasuja tai jossa kehittyy
pölyn tai höyryn.
Lapsien ja asiattomien henkilöiden läsnäolo
työpaikalla laitteen ollessa käynnissä ei ole sallittua. Voit helposti menettää kontrollin laitteeseen.
2. Sähköturvallisuus
Vältä sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa:
a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pistorasiaan. Pisto-
ketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä adapteria yhdessä suojamaadoitettujen laitteiden kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat pistorasia vähentävät
sähköiskuvaaraa.
25 FI
Turvallisuusohjeita
b) Älä pidä laitetta sateessa tai muussa kosteudessa.
Veden pääsy laitteeseen lisää sähköisku vaaraa.
c) Jos sähkötyökalua joudutaan käyttämään kosteas-
sa ympäristössä, on käytettävä vikavirtakytkintä. Vikavirtakytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
d)
kuumaan paikkaan, älä päästä siihen öljyä, varo
e) Älä käytä laitetta, jos sen verkkokaapeli tai verkkopistoke on
f) Pidä verkkokaapeli aina loitolla laitteen vaikutusalueelta ja johda
g) Vedä verkkopistoke aina irti, kun jätät laitteen ilman valvontaa tai
Älä kanna laitetta riiputtamalla sitä kaape-
lista ja vedä kaapeli irti pistorasiasta pitä­mällä kiinni pistokkeesta. Älä jätä kaapelia
teräviä reunoja sekä laitteen pyöriviä osia. Vialliset tai
kietoutuneet kaapelit lisäävät riskiä saada sähköisku.
vioittunut.
VAROLTUS!
vaaraa sähköiskun vuoksi.
kaapeli taakse laitteesta poispäin.
teet töitä laitteessa.
Vioittuneet verkkokaapelit merkitsevät hengen-
3. Henkilöiden turvallisuus
a) Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa tai
tietämättömyytensä takia eivät ole kykeneviä käyttämään laitetta tai joilla on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä vammoja, eivät saa käyttää laitetta il­man valvontaa tai ilman, että heidän turvallisuudes­taan vastuussa oleva ihminen on opastanut heidät laitteen käyttöön. Lapsia on valvo ttava, että he eivät ala
leikkiä laitteella.
26 FI
Turvallisuusohjeita
b) Ole aina tarkkaavainen, tarkista aina, mitä teet ja
toimi järkevästi sähkölaitteilla työskennellessäsi. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt, käyttänyt huu­meita, alkoholia tai lääkkeitä. Epätarkkaavaisuus laitetta
käytettäessä voi aiheuttaa vaikeita loukkaantumisia.
ennen kuin vaihdat, puhdistat tai tarkastat laitekomponentteja.
Kuivata hienojuottokolvi töiden jälkeen vain ilmassa. Älä missään
Laita työtauoilla hienojuottokolvi aina monitoimipidikkeeseen.Pidä laite loitolla palavista materiaaleista. Älä koskaan jätä virtaan kytkettyä laitetta ilman valvontaa.
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Pidä kätesi loitolla kuu-
Vältä monitoimipidikkeen muoviosien joutumista kosketukseen
Vedä vaaran uhatessa verkkopistoke heti pois pistorasiasta.
VARO! MYRKYTYSVAARA! Pidä höyryt loitolla hengittämis-
suusuojainta sekä työesiliinaa.
PALOVAMMAVA ARA! Älä koskaan kosketa kuu-
mentunutta juottokärkeä tai sulanutta juotetta. Vaarana on palovammat. Anna laitteen ehdottomasti jäähtyä,
tapauksessa äkkijäähdytä sitä vedessä!
VARO! TULIPALOVAARA! Laita kuuma hienojuot-
tokolvi vain erikoiseen monitoimipidikkeeseen tai muulle tulenkestävälle alustalle.
mentuneesta työkappaleesta. Kuumuus voi säteillä työkappaleen läpi. Käytä tästä syystä pienten työkappaleiden pitämiseen ns. kolmatta kättä.
kuuman juottokärjen kanssa. Laitteeseen voi syntyä siitä vaurioita.
alueelta.
Pidä huoli työtilan riittävästä tuuletuksesta pitempään
kestävissä töissä, joissa voi syntyä terveydelle haitallisia höyryjä. Suositeltavaa on lisäksi käyttää suojakäsineitä,
27 FI
Loading...
+ 58 hidden pages