WIERTARKO-WKRĘTARKA SAMOCHODOWA, AKUMULATOROWA 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKULÖÖKKRUVIKEERAJA
SÕIDUKITELE 20 V
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
AKKU-KFZDREHSCHLAGSCHRAUBER 20 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 354238_2010
BATTERIDRIVEN SLAGSKRUVDRAGARE FÖR FORDON 20 V
Översättning av bruksanvisning i original
AKUMULIATORINIS AUTOMOBILINIS SMŪGINIS SUKTUVAS 20 V
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
AR AKUMULATORU DARBINĀMA
UZGRIEŽŅU ATSLĒGA 20 V
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega.
Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
FI Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Sivu 1
SE Översättning av bruksanvisning i original Sidan 13
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 25
LT Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Puslapis 39
EE Algupärase kasutusjuhendi tõlge Lehekülg 51
LV Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums Lappuse 63
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 75
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut
laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä
koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen
käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin
käyttötarkoituksiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin,
liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu ruuvien ruuvaamiseen ja irrottamiseen sekä mutterien kiristämiseen ja irrottamiseen. Laitteessa on pyörimissuunta oikealle ja
vasemmalle, 1/2”:n ulkoneliökiinnitys ja LED-työvalo.
Tämän laitteen valo on tarkoitettu valaisemaan
laitteen suora työskentelyalue. Laitteen iskuvääntötoiminto muuntaa moottorin voiman tasaisiksi
iskuiksi. Iskukoneisto kytkeytyy päälle kiristettäessä
ja irrotettaessa.
Laite on tarkoitettu aikuisten käyttöön. Yli 16-vuotiaat nuoret saavat käyttää laitetta vain valvonnan
alaisena. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka
aiheutuvat tarkoituksenvastaisesta tai virheellisestä
käytöstä.
Käytä laitetta ainoastaan kuvatulla tavalla ja
mainittuihin käyttötarkoituksiin. Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Laitteen muu käyttö
tai muuttaminen on määräystenvastaista, ja siihen
liittyy huomattava tapaturmariski. Valmistaja ei ota
mitään vastuuta tarkoituksenvastaisesta käytöstä
aiheutuneista vahingoista.
Akkukäyttöinen ajoneuvoiskuruuvinväännin
20 V PASSK 20-Li A1
Nimellisjännite 20 V (tasavirta)
Pyörimisnopeus tyhjäkäynnillä 0–2300min
Nimellisiskutaajuus 0–3000 min
Maksimi vääntömomentti 400 Nm
Vääntömomentti voidaan valita viidessä
eri portaassa 100/150/200/
300/400 Nm
Työkalun kiinnitys 1/2”
-1
-1
■ 2 │ FI
PASSK 20-Li A1
Akku PAP 20 B3
T3.15A
Tyyppi LITIUMIONI
Nimellisjännite 20 V
(tasavirta)
Kapasiteetti 4 Ah/80Wh
Kennot 10
HUOMAUTUS
► Huomaa, että laite voi saavuttaa täyden
suorituskyvyn vain käytettäessä PAP 20 A3/
PAP 20 B3 -akkua.
Akun pikalaturi PLG 20 C3
TULO/input
Nimellisjännite 230–240 V ∼, 50Hz
(vaihtovirta)
Nimellisteho 120 W
Sulake (sisällä) 3,15A
LÄHTÖ/output
Nimellisjännite 21,5V
(tasavirta)
Nimellisvirta 4,5 A
Latauksen kesto noin 60 min
Suojausluokka II /
(kaksoiseristys)
Melupäästö
Meluarvot on mitattu standardin EN 62841
mukaan. Sähkötyökalun tyypillinen A-painotettu
melutaso:
Äänenpainetaso L
Virhemarginaali K K
Ääniteho L
Virhemarginaali K K
= 93,6 dB (A)
PA
= 3 dB
PA
= 104,6 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Tärinäaltistus
Tärinäaltistuksen kokonaisarvot (kolmen suunnan
vektorisumma) laskettuna standardin EN 62841
mukaisesti:
Suurinta sallittua kokoa olevien ruuvien ja mutterien
kiristäminen a
= 9,425 m/s
h
Virhemarginaali K = 1,5 m/s
2
2
Käytä kuulosuojaimia!
HUOMAUTUS
► Ilmoitetut tärinäaltistusarvot ja melupäästöar-
vot on mitattu normitetulla mittausmenetelmällä, ja niitä voidaan käyttää sähkötyökalujen
vertailuun.
► Ilmoitettuja tärinäaltistusarvoja ja ilmoitettuja
melupäästöarvoja voidaan käyttää myös
kuormituksen suuntaa antavaan arviointiin.
VAROITUS!
► Tärinä- ja melupäästöarvot voivat poiketa
sähkötyökalun todellisessa käytössä ilmoitetuista arvoista, sähkötyökalun käyttötavasta
jaerityisesti työstettävän kappaleen tyypistä
riippuen.
► Pyri pitämään kuormitus mahdollisimman
pienenä. Tärinäaltistusta vähentävät esimerkiksi käsineiden käyttö työkalua käytettäessä
ja työajan rajoittaminen. Tällöin on otettava
huomioon koko käyttöaika (myös ajat, joina
sähkötyökalu on sammutettuna ja joina se on
päällä, mutta käy ilman kuormitusta).
Sähkötyökaluja
koskevia yleisiä
turvallisuusohjeita
VAROITUS!
► Lue kaikki tätä sähkötyökalua koskevat
turvallisuus- ja käyttöohjeet ja huomioi
kuvat sekä sähkötyökalun tekniset tiedot.
Seuraavien ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa
sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia loukkaantumisia.
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet
myöhempää käyttöä varten.
PASSK 20-Li A1
FI
│
3 ■
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” koskee sekä verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja
(virtajohdolliset) että akkukäyttöisiä sähkötyökaluja
(ilman virtajohtoa).
1. Työpaikan turvallisuus
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja huolehdi
hyvästä valaistuksesta. Epäjärjestys ja valai-
semattomat työskentelyalueet saattavat johtaa
onnettomuuksiin.
b) Älä käytä sähkötyökalua räjähdysalttiissa
ympäristöissä, joissa on helposti syttyviä
nesteitä, kaasuja tai pölyä. Sähkötyökaluilla
työstämisessä syntyy kipinöitä, jotka voivat
sytyttää pölyn tai höyryt.
c) Pidä lapset ja muut henkilöt poissa sähkötyö-
kalun lähettyviltä työskentelyn aikana. Voit
helposti menettää sähkötyökalun hallinnan,
jos tarkkaavaisuutesi häiriintyy.
2. Sähköturvallisuus
a) Sähkötyökalun pistokkeen on sovittava pis-
torasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millään
tavalla.
Älä käytä adapteripistokkeita suojamaadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Muuttamattomat
pistokkeet ja sopivat pistorasiat vähentävät
sähköiskun vaaraa.
b) Vältä kehokontaktia maadoitettujen pintojen,
kuten putkien, lämpöpattereiden, liesien ja
jääkaappien kanssa. Sähköiskun vaara on
tavallista suurempi, jos kehosi on maadoitettu.
c) Suojaa sähkötyökaluja sateelta ja kosteudelta.
Veden pääsy sähkölaitteeseen lisää sähköiskun
vaaraa.
d) Älä käytä liitäntäjohtoa väärin sähkötyökalun
kantamiseen tai ripustamiseen, äläkä irrota
pistoketta pistorasiasta vetämällä virtajohdosta. Pidä liitäntäjohto loitolla kuumuudesta,
öljystä, terävistä reunoista ja laitteen liikkuvista
osista. Vaurioituneet tai kietoutuneet liitäntäjoh-
dot lisäävät sähköiskun vaaraa.
e) Jos työskentelet sähkötyökalulla ulkona, käytä
ainoastaan jatkojohtoja, joiden käyttö on
sallittu myös ulkona. Ulkokäyttöön soveltuvan
jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
f) Jos sähkötyökalun käyttöä kosteassa ympäris-
tössä ei voida välttää, on käytettävä vikavirtakytkintä. Vikavirtakytkimen käyttö pienentää
sähköiskun vaaraa.
3. Henkilöiden turvallisuus
a) Ole tarkkaavainen, keskity siihen, mitä olet
tekemässä ja toimi harkiten työskennellessäsi
sähkötyökalun kanssa. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumausaineiden,
alkoholin tai lääkeaineiden vaikutuksen
alaisena. Pienikin tarkkaavaisuuden herpaantu-
minen sähkötyökalua käytettäessä voi aiheuttaa
vakavia loukkaantumisia.
äytä henkilökohtaista suojavarustusta ja aina
b) K
suojalaseja.Sähkötyökalun tyypin ja käyttötar-
koituksen edellyttämien henkilökohtaisten
turvavarusteiden, kuten pölyltä suojaavan
hengityssuojaimen, liukumattomien turvajalkineiden, suojakypärän tai kuulosuojainten, käyttö
vähentää loukkaantumisriskiä.
c) Varo tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
sähkötyökalu on kytketty pois päältä, ennen
kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai kiinnität
akun, otat sähkötyökalun käteen tai kannat
sitä. Tapaturmat ovat mahdollisia, jos sormesi
on virtakytkimellä, kun kannat sähkötyökalua,
tai jos sähkötyökalu on kytketty päälle, kun liität
sen sähköverkkoon.
d) Poista kaikki säätötyökalut ja kiintoavaimet
ennen sähkötyökalun käynnistämistä. Sähkötyökalun pyörivässä osassa oleva työkalu tai
avain voi aiheuttaa loukkaantumisia.
e) Vältä työskentelyä epätavallisessa asennossa.
Huolehdi tukevasta asennosta ja säilytä
tasapaino koko ajan. Näin pystyt yllättävissä
tilanteissa hallitsemaan sähkötyökalua paremmin.
■ 4 │ FI
PASSK 20-Li A1
f) Käytä soveltuvaa vaatetusta. Älä käytä löysiä
vaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet
poissa liikkuvien osien lähettyviltä. Löysä vaa-
tetus, korut tai pitkät hiukset voivat jäädä kiinni
liikkuviin osiin.
g) Jos laitteeseen voidaan asentaa pölynpois-
to- ja/tai pölynkeruulaite, se/ne on liitettävä
laitteeseen, ja niitä on käytettävä oikein.
Pölynpoistolaitteen käyttäminen voi vähentää
pölyn aiheuttamia vaaroja.
h) Suhtaudu turvallisuusasioihin niiden vaatimalla
vakavuudella ja noudata aina turvallisuusohjeita, vaikka olisitkin käyttänyt sähkötyökalua
jo useita kertoja ja se olisi sinulle tuttua. Jo
muutaman sekunninsadasosan tarkkaamattomuus voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin.
4. Sähkötyökalun käyttö ja käsittely
a) Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä kulloi-
seenkin työhön soveltuvaa sähkötyökalua.
Sopiva sähkötyökalu mahdollistaa tehokkaamman ja turvallisemman työskentelyn ohjeistetulla
tehoalueella.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jonka kytkin on
viallinen. Sähkötyökalu, jota ei voi enää kytkeä
päälle tai pois päältä, on vaarallinen ja vaatii
korjausta.
c) Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai poista
irrotettava akku, ennen kuin teet säätöjä
laitteeseen, vaihdat työkaluja tai asetat sähkötyökalun sivuun. Tällä varotoimella estetään
sähkötyökalun tahaton käynnistyminen.
d) Säilytä käyttämättömät sähkötyökalut lasten
ulottumattomissa. Älä luovuta sähkötyökalua
henkilöille, jotka eivät osaa käyttää sitä tai
eivät ole lukeneet näitä ohjeita. Sähkötyökalut
ovat vaarallisia kokemattomien henkilöiden
käsissä.
e) Hoida sähkö- ja vaihtotyökaluja huolellisesti.
Varmista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, että ne eivät juutu kiinni ja että
mikään osa ei ole murtunut tai vahingoittunut
niin, että sähkötyökalun toiminta häiriintyy.
Korjauta vaurioituneet osat ennen sähkötyökalun käyttöä. Moni tapaturma johtuu huonosti
huolletuista sähkötyökaluista.
f) Pidä terät terävinä ja puhtaina. Huolella hoi-
detut ja leikkuureunoiltaan terävät leikkuuterät
eivät juutu niin helposti kiinni, ja niiden ohjaaminen on helpompaa.
g) Käytä sähkötyökaluja, vaihtotyökaluja jne.
tässä annettujen ohjeiden mukaisesti. Huomioi
työskentelyolosuhteet ja suoritettava tehtävä.
Sähkötyökalujen käyttö muussa kuin niille tarkoitetussa käyttötarkoituksessa voi aiheuttaa vaaratilanteita.
h) Pidä kahvat ja tartuntapinnat kuivina ja puh-
taina. Niissä ei saa olla öljyä tai rasvaa. Jos
kahvat ja tartuntapinnat ovat liukkaat, sähkötyökalun turvallinen käyttö ja hallinta ei ole mahdollista ennalta arvaamattomissa tilanteissa.
5. Akkutyökalun käyttö ja käsittely
a) Lataa akut ainoastaan valmistajan suosittele-
milla latureilla. Akkujen lataaminen muilla kuin
niille tarkoitetuilla latureilla saattaa aiheuttaa
tulipalon.
b) Käytä sähkötyökaluissa ainoastaan niille
tarkoitettuja akkuja. Muiden akkujen käyttö voi
aiheuttaa loukkaantumisia ja tulipalon.
c) Säilytä käyttämätön akku poissa paperi-
liitinten, kolikoiden, avainten, naulojen,
ruuvien tai muiden pienten metalliesineiden
läheltä, sillä nämä saattavat oikosulkea akun
liitinnavat. Oikosulku akkuliitäntöjen välillä voi
aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
d) Virheellisessä käytössä akusta saattaa valua
nestettä. Vältä koskettamasta sitä. Jos nestettä
joutuu iholle, huuhtele vedellä. Jos nestettä
joutuu silmiin, hakeudu lisäksi lääkärin hoitoon.
Ulos vuotava akkuneste voi aiheuttaa ihoärsytystä ja palovammoja.
e) Älä käytä vaurioitunutta tai muutettua akkua.
Vaurioituneet tai muutetut akut voivat reagoida
odottamattomasti ja aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai loukkaantumisvaaran.
f) Älä altista akkua tulelle tai liian korkeille
lämpötiloille. Tuli tai yli 130 °C:n (265°F)
lämpötilat voivat aiheuttaa räjähdyksen.
PASSK 20-Li A1
FI
│
5 ■
g) Noudata kaikkia akun latausta koskevia
ohjeita, äläkä koskaan lataa akkua tai akkukäyttöistä työkalua käyttöohjeessa ilmoitetun
lämpötila-alueen ulkopuolella. Vääränlainen
lataaminen tai lataaminen sallitun lämpötila-alueen ulkopuolella voi tuhota akun ja lisätä
palovaaraa.
HUOMIO! RÄJÄHDYSVAARA! Älä
koskaan lataa muita kuin uudelleenladattavia akkuja.
Suojaa akkua
kuumuudelta, esim. pitkäkestoiselta
auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja
kosteudelta. On olemassa räjähdysvaara.
6. Huolto
a) Anna sähkötyökalu vain pätevän ammattihen-
kilöstön korjattavaksi ja varmista, että vialliset
osat korvataan ainoastaan alkuperäisvaraosilla. Näin voidaan taata sähkötyökalun
turvallinen toiminta myös korjauksen jälkeen.
b) Älä koskaan huolla vaurioituneita akkuja.
Akkujen huollon saa suorittaa vain valmistaja
tai valtuutettu huoltoliike.
Laitekohtaiset iskuruuvinväännintä
koskevat turvallisuusohjeet
■ Käytä kuulosuojaimia käyttäessäsi iskuruuvin-
väännintä. Melun vaikutus voi aiheuttaa kuulon
menetyksen.
■ Varmista työstettävä kappale. On turvallisem-
paa kiinnittää työkappale kiinnityslaitteilla tai
ruuvipenkkiin kuin pitää sitä kädessä.
■ Pidä sähkötyökalusta tiukasti kiinni. Ruuveja
kiristettäessä tai irrotettaessa saattaa hetkellisesti esiintyä korkeita reaktiomomentteja.
■ Odota, että sähkötyökalu on pysähtynyt,
ennen kuin lasket sen pois kädestäsi. Työkalu
voi jumittua kiinni, mikä voi johtaa sähkötyökalun
hallinnan menettämiseen.
■ Tartu laitteeseen eristetyistä kahvapinnoista,
kun suoritat töitä, joissa ruuvi saattaa osua
piilossa oleviin sähköjohtoihin. Ruuvin tai käyt-
tötyökalun osuminen jännitteelliseen johtoon voi
johtaa jännitteen myös laitteen metalliosiin ja
aiheuttaa sähköiskun.
■ 6 │ FI
PASSK 20-Li A1
Latureita koskevat turvallisuusohjeet
■ Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset
sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt ovat
rajalliset tai joilla ei ole riittävää
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain
valvonnan alaisena, tai jos heitä
on opastettu laitteen turvalliseen
käyttöön ja he ovat ymmärtäneet
laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Laturi on tarkoitettu käytettäväksi vain
sisätiloissa.
HUOMIO!
► Tällä latauslaitteella voidaan ladata vain seu-
raavanlaisia akkuja: PAP 20 A1/PAP 20 A2/
PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3.
► Päivitetty luettelo yhteensopivista akuista on
nähtävissä osoitteessa www.lidl.de/akku.
VAROITUS!
■ Jos tämän laitteen virtajohto vioittuu, johdon
saa vaarojen välttämiseksi vaihtaa vain
laitteen valmistaja, valmistajan asiakashuolto
tai vastaavasti pätevä henkilö.
Alkuperäistarvikkeet/-lisälaitteet
Käytä ainoastaan tässä käyttöohjeessa mainittuja tai kiinnitykseltään tämän laitteen kanssa
yhteensopivia tarvikkeita ja lisälaitteita.
HUOMIO! Kuuma pinta.
On olemassa palovammojen
vaara.
Ennen käyttöönottoa
Akun lataaminen (ks. kuva A)
VARO!
► Irrota aina pistoke, ennen kuin poistat akun
laturista tai asetat sen laturiin.
HUOMAUTUS
► Älä koskaan lataa akkua, jos ympäristön
lämpötila on alle 10°C tai yli 40°C. Jos
litiumioniakku varastoidaan pidemmäksi
aikaa, sen varaustila on tarkistettava
säännöllisesti. Akun ihanteellinen varaustila
on 50–80 %. Akku on varastoitava viileässä
keskiasentoon (lukitus). Anna akun lukittua
kahvaan.
Akun irrottaminen
♦ Paina akun irrotuspainiketta
ja irrota akku .
Akun varauksen tarkastaminen
♦ Voit tarkastaa akun varauksen painamalla akku-
varauksen painiketta (ks. myös iso kuva).
Akun varaustila näytetään akkuvarauksen merkkivalolla seuraavasti:
PUNAINEN/ORANSSI/VIHREÄ = akku täynnä
PUNAINEN/ORANSSI = akku puoliksi täynnä
PUNAINEN = heikko lataus – lataa akku
Käyttöönotto
Päälle-/poiskytkentä
Päällekytkentä
♦ Ota laite käyttöön painamalla virtakytkintä
ja pitämällä sitä painettuna.
LED-työvalo palaa, kun virtakytkin on
painettu sisään kevyesti tai kokonaan. Se valaisee
työalueen epäsuotuisissa valaistusoloissa.
■ Kiristysmomentti riippuu valitusta pyörimisnopeu-
desta/kiristysmomentin esivalinnasta ja iskun
kestosta.
voit vähentää
.
OHJE
► Pyöränmuttereiden kiristämiseen on kuitenkin
valittava pienin kiristysmomentti, jotta muttereita
ei kiristetä liian tiukkaan.
► Integroitu moottorijarru huolehtii nopeasta
pysähtymisestä.
HUOMIO!
♦ Todellinen kiristysmomentti tulee yleensä
varmistaa kiristysmomenttiavaimella!
Pyörimissuunnan vaihtaminen
♦ Vaihda pyörimissuuntaa painamalla pyörimis-
suunnan vaihtokytkin pohjaan oikealle tai
vasemmalle.
Liittimen asettaminen
♦ Aseta mukana jokin mukana toimitetuista
liittimistä työkalun kiinnitykseen .
Huolto ja puhdistus
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! Sammuta laite ennen
kaikkia laitteelle suoritettavia töitä
japoista akku.
Laite ei vaadi huoltoa.
■ Pidä laite aina puhtaana ja kuivana ja huolehdi,
ettei siihen jää öljy- ja voitelurasvajäämiä.
■ Laitteiden sisään ei saa päästä mitään nesteitä.
■ Käytä kuivaa liinaa rungon puhdistamiseen.
Älä koskaan käytä bensiiniä, liuotinaineita tai
muovia vahingoittavia puhdistusaineita.
■ Jos litiumioniakku varastoidaan pitkäksi aikaa,
sen varaustila on tarkastettava säännöllisesti.
Akun ihanteellinen varaustila on 50–80 prosenttia. Ihanteellinen varastointiympäristö on
viileä ja kuiva.
OHJE
► Varaosat (esim. hiiliharjat, kytkimet), joita ei
ole mainittu luettelossa, voidaan tilata huoltomme palvelunumerosta.
■ 8 │ FI
PASSK 20-Li A1
Hävittäminen
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä
materiaaleista, jotka voidaan toimittaa
paikallisiin kierrätyspisteisiin.
mukaan käytöstä poistettavat sähkölaitteet on vietävä niille tarkoitettuun erilliseen keräyspisteeseen, josta ne voidaan toimittaa ympäristömääräysten mukaiseen kierrätykseen.
Älä hävitä akkuja
kotitalousjätteen seassa!
Poista akku laitteesta ennen laitteen
hävittämistä. Vialliset tai loppuun
kuluneet akut on kierrätettävä direktiivin
2006/66/EC määräysten mukaan. Vie akku ja/tai
laite niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin.
Käytöstä poistettujen sähkötyökalujen/akkujen
hävitysmahdollisuuksista voit kysyä asuinseutusi
viranomaisilta.
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti.
Huomioi eri pakkausmateriaaleissa
olevat merkinnät, ja lajittele ne tarvit-
taessa erikseen. Pakkausmateriaalit on
merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden
merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi
ja pahvi, 80–98: komposiittimateriaalit.
Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen
kierrätyksestä ja hävittämisestä saat
tietoja kunnan jätehuollosta vastaaval-
ta viranomaiselta.
Kompernass Handels GmbH:n
takuu
Hyvä asiakas,
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havait-
set tuotteessa puutteita, sinulla on on oikeus vaatia
tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava
takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäiväyksestä alkaen.
Säilytä ostokuitti hyvässä tallessa. Tarvitset sitä
todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden
sisällä ostopäivästä materiaali- tai valmistusvirheitä, korjaamme tai korvaamme tuotteen sinulle
veloituksetta harkintamme mukaan tai palautamme
ostohinnan. Tämä takuu edellyttää, että viallinen
laite toimitetaan meille yhdessä ostotositteen
(kuitin) kanssa kolmivuotisen määräajan sisällä.
Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja
sen ilmenemisajankohta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna
takaisin tai uuden tuotteen. Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
X 12 V ja X 20 V Team -sarjan akkujen takuu on
kolme (3) vuotta ostopäivästä.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti
jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja
puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu
pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen
suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen
toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä.
Tämä takuu ei kata tuotteen osia, jotka altistuvat
normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää
kuluvina osina, eikä helposti rikki meneviä osia,
kuten kytkimiä tai lasista valmistettuja osia.
PASSK 20-Li A1
FI
│
9 ■
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai
sitä ei ole käytetty tai huollettu asianmukaisesti.
Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien
käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä
käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa
kehotetaan välttämään ja joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön,
ei kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen
tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin
valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset
aiheuttavat takuun raukeamisen.
Takuuaika ei päde, jos takuuvaateen
syynä on
■ akkukapasiteetin normaali kuluminen
■ tuotteen käyttö ammattitarkoituksiin
■ asiakkaan aiheuttama tuotevaurio tai muutokset
tuotteeseen
■ turvallisuus- ja huoltomääräysten noudattamatta
jättäminen, käyttövirheet
■ luonnonilmiöistä aiheutuneet vauriot
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata
seuraavia ohjeita:
■ Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja
artikkelinumero (esim. IAN12345) tallessa
todisteena ostosta.
■ Tuotenumeron löydät tuotteen tyyppikilves-
tä, kaiverrettuna tuotteeseen, käyttöohjeen
otsikkosivulta (alhaalla vasemmalla) tai tuotteen
taustapuolella tai pohjassa olevasta tarrasta.
■ Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai
muita puutteita, ota ensin yhteyttä alla mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai
sähköpostitse.
■ Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdes-
sä ostokuitin kanssa maksutta sinulle ilmoitettuun
huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta
ja siitä, milloin se on ilmennyt.
Osoitteessa www.lidl-service.com
voit ladata tämän ja monia muita
käsikirjoja, tuotevideoita ja asennusohjelmia.
Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan
Lidl-huoltosivustolle (www.lidl-service.com) ja
voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenumero
(IAN)354238_2010.
VAROITUS!
► Laitteen huollossa tulee käyttää vain
alkuperäisvaraosia. Toimita laite huoltopisteeseen tai alan korjaamoon huollettavaksi.
Näin varmistetaan, että laite säilyy turvallisena.
► Anna pistokkeen tai virtajohdon vaihtami-
nen aina laitteen valmistajan tai valtuutetun
huoltopalvelun tehtäväksi. Näin varmiste-
taan, että laite säilyy turvallisena.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 09 4245 3024
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 354238_2010
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite.
Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
SAKSA
www.kompernass.com
■ 10 │ FI
PASSK 20-Li A1
Alkuperäisen vastaavuusvakuutuksen käännös
Me, KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentoinnista vastaava: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, SAKSA, vakuutamme täten, että tämä tuote vastaa seuraavia standardeja,
ohjeellisia asiakirjoja ja EY:n direktiivejä:
Konedirektiivi
(2006/42/EC)
EY-pienjännitedirektiivi (vain latauslaite)
(2014/35/EU)
Sähkömagneettinen yhteensopivuus
(2014/30/EU)
RoHS-direktiivi
(2011/65/EU)*
* Tämän vaatimustenmukaisuusvakuutuksen laatimisesta vastaa yksinomaan valmistaja. Yllä kuvattu vakuutuksen kohde
täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston 8. kesäkuuta 2011 antaman direktiivin 2011/65/EU määräykset tiettyjen
vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa.
Sovelletut yhdenmukaistetut standardit
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 60335-2-29:2004/A11:2018
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN 50581:2012
Tyyppi/laitteen nimitys: Akkukäyttöinen ajoneuvoiskuruuvinväännin 20 V PASSK 20-Li A1
Valmistusvuosi: 01–2021
Sarjanumero: IAN 354238_2010
Bochum, 18.01.2021
Semi Uguzlu
- Laatujohtaja Pidätämme oikeuden laitekehityksestä aiheutuviin teknisiin muutoksiin.
PASSK 20-Li A1
FI
│
11 ■
Vara-akun tilaaminen
Jos haluat tilata laitteeseesi vara-akun, voit tehdä sen joko internetin kautta osoitteessa
www.kompernass.com tai puhelimitse.
Tuotetta on saatavilla vain rajoitettu määrä, minkä vuoksi tuote voi loppua varastosta
lyhyen ajan sisällä.
OHJE
► Varaosien tilaus internetin kautta ei ole kaikissa maissa mahdollista. Ota meihin siinä tapauksessa
yhteyttä puhelimitse.
Tilaus puhelimitse
Huolto Suomi Tel.: 09 4245 3024
Jotta tilauksen tekeminen sujuisi nopeammin, pidä laitteen tuotenumero (esim. IAN 354238)
lähettyvilläsi. Tuotenumero löytyy laitteen tyyppikilvestä tai tämän ohjeen kansilehdeltä.
Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse ........23
Beställning av reservbatteri .............................................24
Beställning per telefon ...............................................................24
PASSK 20-Li A1
SE
│
13 ■
BATTERIDRIVEN SLAGSKRUVDRAGARE FÖR FORDON 20 V
PASSK 20-Li A1
Inledning
Grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en
produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår
som en del av leveransen. Den innehåller viktig
information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda
produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna
över all dokumentation tillsammans med produkten
om du överlåter den till någon annan person.
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas för att skruva fast
och lossa skruvar och muttrar. Verktyget är utrustat
med vänster- och högerrotation, ett verktygsfäste
med 1/2" utvändig fyrkant och LED-belysning.
Produktens belysning ska användas för att lysa upp
det omedelbara arbetsområdet. Den roterande
slagfunktionen gör att motorns kraft överförs till
jämna slag. Slagfunktionen aktiveras när man drar
åt eller lossar skruvar och muttrar.
Produkten får bara användas av vuxna. Ungdomar
över 16 år får bara använda verktyget om de hålls
under uppsikt. Tillverkaren ansvarar inte för skador
som uppstår på grund av felaktig eller otillåten användning.
Använd endast produkten på det sätt och till de
användningsområden som beskrivs här. Den här
produkten är inte avsedd för yrkesmässigt bruk.
Alla övriga användningssätt och förändringar
påprodukten ligger utanför gränserna för den
f öreskrivna användningen och innebär avsevärda
risker. Tillverkaren ansvarar inte för skador som
uppstår på grund av felaktig användning.
Utrustning
Verktygsfäste
Rotationsriktningsväljare/Spärr
Bältesclips
Knapp för visning av laddningsnivå
Batterilampa
Batteripaket
Knapp för att lossa batteripaketet
LED-belysning
Knapp för vridmomentinställning
PÅ/AV-knapp/Varvtalsreglering
Hylsor (17/19/21/23 mm)
Snabbladdare
Röd laddningslampa
Grön laddningslampa
Batteridriven slagskruvdragare för fordon
20 V PASSK 20-Li A1
Nominell spänning 20 V (likström)
Tomgångsvarvtal 0–2 300 min
Nominellt slagtal 0–3 000 min
Max. vridmoment 400 Nm
Vridmomentet kan ställas in
i 5 steg 100/150/200/
300/400 Nm
Verktygsfäste 1/2"
-1
-1
■ 14 │ SE
PASSK 20-Li A1
Batteripaket PAP 20 B3
T3.15A
Typ LITIUMJON
Nominell spänning 20 V
(likström)
Kapacitet 4 Ah/80Wh
Celler 10
OBSERVERA
► Observera att enheten endast kan uppnå
full prestanda när du använder PAP 20 A3/
PAP 20 B3-batteriet.
Snabbladdare PLG 20 C3
INGÅNG/input
Nominell spänning 230–240 V ∼,
50 Hz
(växelström)
Nominell strömförbrukning 120 W
Säkring (invändig) 3,15 A
UTGÅNG/output
Nominell spänning 21,5 V
(likström)
Nominell strömstyrka 4,5 A
Laddningstid ca 60 min
Skyddsklass II/
(dubbel isolering)
Bulleremissionsvärde
Mätvärden för buller beräknat enligt EN62841.
Karakteristisk A-viktad ljudtrycksnivå för elverktyget
är:
Ljudtrycksnivå L
Osäkerhetsfaktor K K
Ljudeffektnivå L
Osäkerhetsfaktor K K
= 93,6 dB (A)
PA
= 3 dB
PA
= 104,6 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Vibrationsemissionsvärde:
Vibrationsvärde totalt (vektorsumma i tre riktningar)
uträknat enligt EN62841:
Åtdragning av skruvar och muttrar med maximalt
tillåten storlek a
= 9,425 m/s
h
Osäkerhetsfaktor K = 1,5 m/s
2
2
Använd hörselskydd!
OBSERVERA
► De totala vibrationsemissionsvärden och de
bulleremissionsvärden som anges här har
uppmätts enligt en normerad metod och kan
användas för att jämföra olika elverktyg med
varandra.
► De totala vibrationsemissionsvärden och de
bulleremissionsvärden som anges kan även
användas för att inledningsvis uppskatta exponeringen.
VARNING!
► Den faktiska vibrations- och bulleremissionen
kan variera från de värden som anges beroende på hur elverktyget används i praktiken
och i hög grad på vilket material som bearbetas.
► Försök att hålla vibrations- och bulleremissio-
nen på en så låg nivå som möjligt. Exempel
på åtgärder för att minska belastningen av
vibrationer är att använda skyddshandskar
när man arbetar med verktyget samt att begränsa arbetstiden. Alla delar av driftcykeln
ska räknas in (exempelvis den tid då elverktyget är avstängt och den tid då det visserligen
är påkopplat, men inte belastas).
Allmän
säkerhetsinformation
för elverktyg
VARNING!
► Läs alla säkerhetsanvisningar, instruktioner
och tekniska data och studera illustrationerna till det här elverktyget noga. Om
följande anvisningar inte följs kan det leda till
elchock, brand och/eller svåra personskador.
Spara all säkerhetsinformation och alla
anvisningar för framtida bruk.
PASSK 20-Li A1
SE
│
15 ■
Begreppet ”elverktyg” som används i säkerhetsinformationen syftar på elverktyg (med strömkabel)
och på batteridrivna elverktyg (utan kabel).
1. Säkerhet på arbetsplatsen
a) Håll alltid arbetsplatsen ren och sörj för god
belysning. Oordning och dålig belysning på
arbetsplatsen kan leda till olyckor.
b) Använd inte elverktyget där det finns risk för
explosion eller där det finns brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktyg ger upphov
till gnistor som kan antända damm eller ångor.
c) Håll barn och andra personer på avstånd när
du arbetar med elverktyg. Om du förlorar
uppmärksamheten kan du också förlora kontrollen över verktyget.
2. Elsäkerhet
a) Elverktygets anslutningskontakt måste passa
iuttaget. Kontakten får inte förändras på
något sätt.
Använd inte adapterkontakter tillsammans
med skyddsjordade elverktyg. Intakta kontakter
som passar precis i uttaget minskar risken för
elchock.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t ex
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Risken
för elchock ökar om din kropp är jordad.
c) Håll elverktyg på avstånd från regn och fukt.
Om det tränger in vatten i ett elverktyg ökar
risken för elchock.
d) Använd inte anslutningskabeln till ändamål
som den inte är avsedd för, bär eller häng
inte produkten i kabeln och dra inte i kabeln
när du ska dra ut kontakten ur uttaget. Håll
anslutningskabeln på avstånd från hetta, olja,
vassa kanter och rörliga delar. Skadade och
trassliga anslutningskablar ökar risken för elchock.
e) Om du arbetar utomhus med ett elverktyg får
du endast använda förlängningskablar som
är godkända för utomhusbruk. Risken för
elchock minskar om man använder en förlängningskabel som är avsedd för utomhusbruk.
f) Om du måste arbeta med elverktyget i fuktig
miljö ska du använda en jordfelsbrytare.
Risken för elchock minskar om man använder
jordfelsbrytare.
3. Personsäkerhet
a) Koncentrera dig på din arbetsuppgift och
använd sunt förnuft när du arbetar med elverktyg. Använd aldrig ett elverktyg om du
är trött eller om du är påverkad av alkohol,
droger eller mediciner. Ett ögonblicks bristande
koncentration när du använder elverktyget kan
leda till allvarliga skador.
nvänd personlig skyddsutrustning och ta
b) A
alltid på dig skyddsglasögon.Personlig skydds-
utrustning som dammskyddsmask, halkfria skor,
skyddshjälm eller hörselskydd - beroende på
vilket arbete som utförs med elverktyget - minskar
risken för skador.
c) Undvik att starta verktyget av misstag.
Försäkra dig om att elverktyget är avstängt
innan du ansluter det till strömförsörjningen
och/eller batteriet, lyfter upp eller bär det.
Om du håller fingret på strömbrytaren när du
bär elverktyget eller om elverktyget redan är
påkopplat när du ansluter det till ett eluttag
kan det lätt hända en olycka.
d) Ta bort inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du kopplar på elverktyget. Om ett verktyg eller en nyckel befinner sig i någon av elverktygets rörliga delar kan det hända en
olycka.
e) Undvik onormal kroppsställning. Se till så att
du står stadigt och inte kan tappa balansen.
Då kan du lättare kontrollera elverktyget, särskilt
i oväntade situationer.
f) Använd lämpliga kläder. Använd inte vida
klädesplagg eller smycken. Håll undan hår
och klädesplagg när du arbetar med rörliga
delar. Löst sittande kläder, smycken eller långt
hår kan fastna i rörliga delar.
■ 16 │ SE
PASSK 20-Li A1
g) Om det går att montera dammutsug och
dammuppsamlingsanordningar ska de anslutas och användas på rätt sätt. Genom att
använda ett dammutsug kan du reducera risker
på grund av damm.
h) Låt dig inte invaggas i falsk säkerhet och
strunta inte i säkerhetsbestämmelserna för ett
elverktyg, även om du har använt verktyget
flera gånger och tror dig veta hur det fungerar. Oförsiktiga handlingar kan leda till allvar-
liga skador inom bråkdelen av en sekund.
g) Använd elverktyg, insatsverktyg och andra
tillbehör enligt denna instruktion. Ta alltid
hänsyn till arbetsförhållandena och till det
arbete som ska utföras. Om elverktyg används
på andra sätt än de föreskrivna kan det uppstå
farliga situationer.
h) Håll handtag och greppytor torra, rena och
fria från olja och fett. Det går inta att använda
och kontrollera elverktyget på ett säkert sätt i
oförutsedda situationer om handtagen eller
greppytorna är hala.
4. Användning och hantering
av elverktyget
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd alltid
rätt sorts elverktyg till det arbete som ska
utföras. Med rätt verktyg arbetar du lättare
och säkrare inom det angivna effektområdet.
b) Använd inte elverktyg med trasiga brytare.
Ett verktyg som inte längre går att sätta på och
stänga av är farligt och måste repareras.
c) Dra ut kontakten ur uttaget och/eller ta bort
ett löst batteri innan du gör några inställningar, byter delar eller lägger undan elverktyget. Denna försiktighetsåtgärd förhindrar att
elverktyget sätts på av misstag.
d) Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt
inte personer som inte är insatta i hur elverktyget fungerar eller som inte har läst igenom
dessa anvisningar använda det. Elverktyg är
farliga om de används av oerfarna personer.
e) Sköt om elverktyg och insatsverktyg noga.
Kontrollera att rörliga delar fungerar som de
ska och inte är fastklämda samt om delar gått
av eller skadats så att de påverkar elverktygets funktion. Lämna in skadade delar för
reparation innan du använder elverktyget
igen. Många olyckor beror på dåligt skötta
elverktyg.
f) Håll alltid skärande verktyg rena och vassa.
Noggrant skötta verktyg med skarpa eggar
kläms inte fast så lätt och är enklare att styra.
5. Användning och hantering av
detbatteridrivna elverktyget
a) Ladda endast batterierna med laddare som
rekommenderas av tillverkaren. En laddare
som har konstruerats speciellt till en viss typ av
batterier kan orsaka eldsvåda om man försöker
ladda andra typer av batterier i den.
b) Använd bara den typ av batterier som anges
för ett elektriskt verktyg. Om man använder
andra typer av batterier kan det leda till olyckor
och eldsvådor.
c) Håll batterier som inte används på avstånd
från gem, mynt, nycklar, spik, skruvar och andra små metallföremål som kan överbrygga
kontakterna. En kortslutning mellan batteriets
kontakter kan leda till brännskador eller
eldsvåda.
d) Vid felaktig användning kan vätska tränga ut
ur batteriet. Undvik kontakt med denna vätska. Vid kortvarig kontakt ska du spola med
vatten. Om vätskan skulle råka komma in i
ögonen ska man även uppsöka läkare. Bat-
terivätska som läckt ut kan orsaka hudirritationer
och brännskador.
e) Använd inte skadade eller modifierade bat-
terier. Skadade eller modifierade batterier kan
reagera på ett oväntat sätt och orsaka brand,
explosion eller risk för personskador.
f) Utsätt inte batterier för eld eller alltför höga
temperaturer. Eld eller temperaturer över
130°C (265°F) kan orsaka en explosion.
PASSK 20-Li A1
SE
│
17 ■
g) Följ alla anvisningar för laddning och ladda
aldrig batteriet eller det batteridrivna verktyget utanför det temperaturområde som anges
i bruksanvisningen. Om batteriet laddas på fel
sätt eller laddas utanför det tillåtna temperaturområdet kan batteriet förstöras och brandrisken
bli högre.
VAR FÖRSIKTIG! EXPLOSIONSRISK!
Ladda aldrig upp batterier som inte
är uppladdningsbara.
Skydda batteriet från
värme, även från t ex långvarigt solljus och
från eld, vatten och fukt. Det finns risk för
explosion.
6. Service
a) Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera
eller byta ut delar på elverktyget. Endast originaldelar får användas. Då kan du känna dig
säker på att elverktyget är lika säkert att använda som tidigare.
b) Försök aldrig att själv serva skadade batterier.
Endast tillverkaren eller en auktoriserad kundtjänst får utföra underhållsarbeten på uppladdningsbara batterier.
Produktspecifik säkerhetsinformation för slagskruvdragare
■ Använd hörselskydd när du arbetar med
slagskruvdragaren. Buller kan försämra
hörseln.
■ Spänn fast arbetsstycket. Ett arbetsstycke som
är fastspänt med en spännanordning eller ett
skruvstycke sitter säkrare än om det bara hålls
fast med handen.
■ Håll elverktyget i ett stadigt grepp. När skru-
var dras i eller lossas kan kortvariga, kraftiga
reaktionsmoment uppstå.
■ Vänta tills elverktyget stannat fullständigt
innan du lägger det ifrån dig. Om insatsverk-
tyget fastnar kan du förlora kontrollen över
elverktyget.
■ Håll endast i verktygets isolerade greppytor
om det finns risk för att skruven träffar en dold
strömförande ledning när du arbetar. Om
skruven eller insatsverktyget kommer i kontakt
med en spänningsförande ledning kan metalldelarna på elverktyget också bli spänningsförande och orsaka elchocker.
■ 18 │ SE
PASSK 20-Li A1
Säkerhetsanvisningar för laddare
■ Den här produkten kan användas
av barn som är minst 8 år och av
personer med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller
bristande erfarenhet och/eller
kunskap om de hålls under uppsikt
eller har instruerats i hur produkten
används på ett säkert sätt och inser
vilka risker det innebär. Barn får inte
leka med produkten. Rengöring och
allmän service får bara göras av
barn om någon vuxen håller uppsikt.
Den här laddaren är endast avsedd för
inomhusbruk.
AKTA!
► Den här laddaren kan bara användas för
att ladda upp följande typer av batterier:
PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/
PAP 20 B1/PAP 20 B3.
► En aktuell lista över kompatibla batterier finns
på www.lidl.de/akku.
VARNING!
■ Om nätanslutningskabeln skadas på den här
produkten måste den bytas ut av tillverkaren,
tillverkarens kundtjänst eller någon annan
person med liknande kvalifikationer för att
undvika olyckor.
Originaltillbehör/Extrautrustning
Använd endast de tillbehör och extrautrustningar som anges i Manualen eller vars fästen
passar till produkten.
VARNING!
■ Använd inga tillbehör som inte rekommende-
ras av PARKSIDE. Det kan leda till elchocker
och eldsvåda.
AKTA! Het yta.
Det finns risk för brännskador.
Innan produkten tas i bruk
Ladda batteripaket (se bild A)
VAR FÖRSIKTIG!
► Dra alltid ut kontakten innan du tar ut eller
sätter in batteripaketet i laddaren.
OBSERVERA
► Ladda aldrig batteripaketet när omgivnings-
temperaturen ligger under 10°C eller över
40°C. Om ett litiumjonbatteri ska lagras
under en längre tid måste laddningsnivån
kontrolleras med jämna mellanrum. Den optimala laddningsnivån ligger mellan 50 % och
80%. Batteriet ska förvaras svalt och torrt vid
en omgivningstemperatur på 0°C till 50°C.
♦ Stoppa in batteripaketet
(se bild A).
♦ Sätt kontakten i ett eluttag. Kontrollampan
lyser rött.
♦ Den gröna kontrollampan
gen är färdig och batteripaketet är klart att
användas.
AKTA!
♦ Om den röda kontrollampan
batteripaketet överhettat och kan inte laddas.
♦ Om både den röda och den gröna kontroll-
lampan
ketet .
♦ För in batteripaketet
♦ Stäng av laddaren och vänta i minst 15 minuter
innan du laddar ett batteri igen. Dra då ut kon
takten.
blinkar är det fel på batteripa-
i snabbladdaren
visar att laddnin-
blinkar är
i produkten.
-
PASSK 20-Li A1
SE
│
19 ■
Sätta in/Ta ut batteripaketet
Sätta in batteripaket
♦ Sätt rotationsriktningsväljaren
mitten (spärr). Låt batteripaketet snäppa
fast i handtaget.
Ta ut batteripaketet
♦ Tryck på knappen
ta ut batteripaketet .
för att lossa spärren och
på läget i
Kontrollera batteriets laddningsnivå
♦ Tryck på knappen som visar batteriets ladd-
ningsnivå för att kontrollera laddningsnivån (se
även den stora bilden).
Batteriets laddningsstatus resp. restkapacitet
visas av batterilampan på följande sätt:
RÖD/ORANGE/GRÖN = maximal laddningsnivå
RÖD/ORANGE = medelhög laddningsnivå
RÖD = låg laddningsnivå – ladda batteriet
Ta produkten i bruk
■ Åtdragningsmomentet beror på vilket varvtal/
vridmoment som ställs in och på slagtiden.
OBSERVERA
► För att dra åt skruvmuttrarna måste dock det
minsta vridmomentet ställas in för att undvika
åtdragning.
► Den inbyggda motorbromsen ser till att pro-
dukten stannar snabbt.
AKTA!
♦ Det faktiska åtdragningsmoment som upp-
nåtts måste alltid kontrolleras med en vridmo-
mentnyckel!
Ändra rotationsriktning
♦ Ändra rotationsriktning genom att flytta rota-
tionsriktningsväljaren åt höger eller vänster.
Montera hylsa
♦ Sätt en av de hylsor som ingår i leveransen
på verktygsfästet .
Sätta på/Stänga av
Koppla på
♦ Håll PÅ/AV-knappen
på produkten.
LED-belysningen tänds när man trycker lätt
på PÅ/AV-knappen eller håller den helt intryckt. Då blir arbetsområdet upplyst och man
kan arbeta även vid dåliga ljusförhållanden.
Stänga av
♦ Släpp PÅ/AV-knappen
dukten.
intryckt för att koppla
för att stänga av pro-
Ställa in och välja varvtal/
åtdragningsmoment
♦ Tryck på knappen för vridmomentinställning
för att ställa in önskat vridmoment stegvis.
♦ Ett lätt tryck på PÅ/AV-knappen
varvtal/åtdragningsmoment. Ju mer man
trycker, desto högre blir varvtalet/åtdragningsmomentet.
ger ett lågt
■ 20 │ SE
Underhåll och rengöring
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! Stäng alltid av produkten
och ta ut batteriet innan du gör
några arbeten på produkten.
Produkten är underhållsfri.
■ Produkten ska alltid vara ren, torr och fri från
olja och smörjfett.
■ Det får inte komma in vätska innanför höljet.
■ Använd en torr trasa för att torka av höljet ut-
vändigt. Använd inte bensin, lösningsmedel eller
rengöringsmedel som angriper plastytorna.
■ Om ett litiumjonbatteri ska lagras under en
längre tid måste laddningsnivån kontrolleras
med jämna mellanrum. Den optimala laddningsnivån ligger mellan 50 % och 80 %. Det optimala förvaringsklimatet är svalt och torrt.
OBSERVERA
► Reservdelar som inte listats (t ex kolborstar,
brytare och knappar) kan beställas via vår
service hotline.
PASSK 20-Li A1
Kassering
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan lämnas in till den
lokala återvinningen.
Kasta aldrig elverktyg i de vanliga
hushållssoporna!
Enligt EU-direktiv 2012/19/EU måste
uttjänta elverktyg tas isär och de olika
delarna lämnas in separat till rätt typ av miljövänlig
återvinning.
Kasta aldrig batterier i hushållsso-
porna!
Ta ut batterierna ur produkten innan du
kasserar den.
uppladdningsbara batterier ska återvinnas enligt direktiv 2006/66/EC. Lämna in batteripaketet och/eller produkten till rätt typ av återvinning.
Fråga på din kommun- eller stadsdelsförvaltning
om möjligheterna att kassera uttjänta elverktyg /
batteripaket på ett miljövänligt sätt.
Tänk på miljön när du kasserar förpackningen. Observera märkningen
på de olika förpackningsmaterialen
och dela ev. upp dem därefter så att
du kan sopsortera dem rätt. Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b)
som har följande betydelse: 1–7: Plast,
20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit.
Kontakta kommunen för närmare infor-
mation om avfallshantering av den för-
brukade produkten.
Defekta eller uttjänta
Garanti från
Kompernass Handels GmbH
Kära kund
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från
och med inköpsdatum. Om det skulle vara något fel
på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt
från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter
begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar från och med inköpsdatumet.
Ta väl vara på kassakvittot. Kassakvittot är ditt
köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på
produkten inom tre år från inköpsdatumet reparerar
vi, byter ut den gratis, eller ersättar köpesumman
beroende på vad vi anser lämpligast. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom
den treåriga garantitiden tillsammans med en kort
beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få
tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller
ny produkt.
För batteripaket i X 12 V Team- och X 20 V Teamserien lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade
delar. Eventuella skador och brister som existerar
redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste
man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga
kvalitetskriterier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som
utsätts för normalt slitage och därför betraktas som
förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga
delar som t ex knappar eller delar av glas.
PASSK 20-Li A1
SE
│
21 ■
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel sätt. Alla anvisningar
i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten
får aldrig användas i andra syften eller hanteras
på ett sätt som man avråder från eller varnar för i
bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska
inte användas yrkesmässigt.Garantin gäller inte vid
missbruk och felaktig behandling, användande av
våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
Garantitiden gäller inte vid:
■ normal minskning av batteriets kapacitet
■ yrkesmässig användning av produkten
■ skador eller förändringar på produkten, som
orsakas av kunden själv
■ medvetet bortseende från säkerhets- och
underhållsföreskrifter, felaktig användning
■ skador på grund av elementarhändelser
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi
dig följa nedanstående anvisningar:
■ Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex
IAN12345) i beredskap vid alla förfrågningar.
■ Artikelnumret finns på typskylten på produkten,
en gravyr på produkten, på bruks anvisningens
titelblad (nere till vänster) eller på klistermärket
på produktens bak- eller undersida.
■ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig
att först kontakta den service avdelning som
anges nedan på telefon eller med e-post.
■ En produkt som klassas som defekt kan tillsam-
mans med köpbeviset (kassakvittot) och en
beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen.
Denna och många andra handböcker, produktfilmer och installationsmjukvaror kan laddas ned på
www.lidl-service.com.
Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls
servicesida (www.lidl-service.com) där du kan
öppna bruksanvisningen genom att skriva in artikelnumret (IAN) 354238_2010.
VARNING!
► Låt servicestället eller en behörig elektriker
reparera dina verktyg. Endast reservdelar i
original får användas. Då kan du känna dig
säker på att produkten är lika säker att använda som tidigare.
► Låt alltid tillverkaren eller dennes kund-
tjänst byta ut kontakten eller strömkabeln
om det behövs. Då kan du känna dig säker
på att produkten är lika säker att använda
som tidigare.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 09 4245 3024
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 354238_2010
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
■ 22 │ SE
PASSK 20-Li A1
Översättning av originalversionen av försäkran om
överensstämmelse
Företaget KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarig: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, TYSKLAND intygar härmed att denna produkt överensstämmer med följande
standarder, normerande dokument och EU-direktiv:
Maskindirektiv
(2006/42/EC)
Lågspänningsdirektiv (endast laddaren)
(2014/35/EU)
Direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC-direktivet)
(2014/30/EU)
RoHS-direktiv
(2011/65/EU)*
* Tillverkaren bär hela ansvaret för utfärdandet av denna försäkran om överensstämmelse. Det föremål som beskrivs
ovan i denna försäkran uppfyller kraven i föreskrifterna för direktiv 2011/65/EU från Europaparlamentet och Europarådet från den 8juni 2011 angående begränsad användning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning.
Tillämpade harmoniserade standarder
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 60335-2-29:2004/A11:2018
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN 50581:2012
Typ/beskrivning: Batteridriven slagskruvdragare för fordon 20 V PASSK 20-Li A1
Tillverkningsår: 01–2021
Serienummer: IAN 354238_2010
Bochum, 18.01.2021
Semi Uguzlu
- Kvalitetsansvarig Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen.
PASSK 20-Li A1
SE
│
23 ■
Beställning av reservbatteri
Om du behöver ett nytt batteri kan du antingen beställa det bekvämt på Internet på
www.kompernass.com eller via telefon.
Eftersom vi bara har ett begränsat antal av den här artikeln kan den snabbt bli slutsåld.
OBSERVERA
► I vissa länder går det inte att beställa reservdelar online. Kontakta i så fall vår Service Hotline.
Beställning per telefon
Service Sverige Tel.: 0770 930739
Service Suomi Tel.: 09 4245 3024
För att vi ska kunna behandla din beställning snabbt ber vi dig att ha produktens artikelnummer
(t.ex. IAN 354238) i beredskap vid alla förfrågningar. Artikelnumret står på typskylten eller på
titelsidan i den här anvisningen.
WIERTARKO-WKRĘTARKA
SAMOCHODOWA, AKUMULATOROWA 20 V PASSK 20-Li A1
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany
produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczęciem
użytkowania produktu należy zapoznać się ze
wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i
bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz
wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku
przekazania urządzenia osobie trzeciej należy
dołączyć do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do wkręcania i odkręcania śrub, jak również do dokręcania i odkręcania nakrętek. Urządzenie ma bieg w prawo/lewo,
czopowy czworokątny 1/2” uchwyt narzędziowy
oraz oświetlenie robocze LED. Oświetlenie, wjakie
wyposażone jest urządzenie, jest przeznaczone
do oświetlania obszaru roboczego urządzenia.
Dzięki funkcji udaru w urządzeniu siła wytwarzana
przez silnik przekształcana jest w równomierne
uderzenia obrotowe. Mechanizm udarowy zaczyna działać przy dokręcaniu i odkręcaniu.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku przez osoby
dorosłe. Osoby młodociane powyżej 16. roku życia
mogą pracować z urządzeniem wyłącznie pod
nadzorem. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem
lub nieprawidłową obsługą urządzenia.
Urządzenia należy używać zgodnie zopisem
iwpodanych zakresach zastosowania. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych. Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje
urządzenia traktowane są jako niezgodne zprzeznaczeniem iniosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody powstałe wwyniku
użycia urządzenia wsposób niezgodny zjego
przeznaczeniem.
Wyposażenie
Uchwyt narzędziowy
Przełącznik kierunku obrotów/blokada
Zaczep do paska
Przycisk stanu naładowania akumulatora
Wyświetlacz LED akumulatora
Akumulator
Przycisk odblokowania akumulatora
Lampka robocza LED
Przełącznik wyboru momentu obrotowego
Włącznik / wyłącznik / regulacja prędkości
akumulatorowa 20 V PASSK 20-Li A1
1 szybka ładowarka do akumulatorów PLG 20 C3
1 akumulator PAP 20 B3
4 klucze nasadowe 17/19/21/23 mm
1 zaczep do paska
1 walizka do przenoszenia
1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Wiertarko-wkrętarka samochodowa,
akumulatorowa 20 V PASSK 20-Li A1
Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały)
Prędkość obrotowa na biegu
jałowym 0–2300 min
Udar nominalny 0–3000 min
Maks. moment obrotowy 400 Nm
Moment obrotowy można wybrać na
5 stopniach 100/150/200/
300/400 Nm
Uchwyt narzędziowy 1/2“
-1
-1
■ 26 │ PL
PASSK 20-Li A1
Akumulator PAP 20 B3
T3.15A
Typ LITOWO-JONOWY
Napięcie znamionowe 20 V
(prąd stały)
Pojemność 4 Ah/80Wh
Ogniwa 10
WSKAZÓWKA
► Należy pamiętać, że pełna wydajność
urządzenia może być osiągnięta tylko przy
użyciu baterii PAP 20 A3/PAP 20 B3.
Szybka ładowarka do akumulatorów
PLG 20 C3
Wejście
Napięcie znamionowe 230–240 V ∼,
50 Hz
(prąd przemienny)
Znamionowy pobór mocy 120 W
Bezpiecznik (wewnętrzny) 3,15 A
Wyjście
Napięcie znamionowe 21,5 V (prąd stały)
Prąd znamionowy 4,5 A
Czas ładowania ok. 60 min
Klasa ochrony II /
(podwójna izolacja)
Wartość emisji hałasu
Wartość pomiarowa hałasu określona zgodnie
znormą EN 62841. Korygowany współczynnikiem Apoziom hałasu elektronarzędzia wynosi
zreguły:
Poziom ciśnienia akustycznego L
Niepewność pomiarów K K
Poziom mocy akustycznej L
Niepewność pomiarów K K
= 93,6 dB (A)
PA
= 3 dB
PA
= 104,6 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Wartość emisji drgań
Całkowite wartości drgań (suma wektorów trzech
kierunków) ustalone zgodnie znormą EN 62841:
Dokręcanie śrub inakrętek omaksymalnie
dopuszczalnym rozmiarze a
= 9,425 m/s
h
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
2
2
Nosić ochronniki słuchu!
WSKAZÓWKA
► Podane w tej instrukcji łączne wartości drgań
oraz wartości emisji hałasu zostały zmierzone znormalizowaną metodą pomiaru i mogą
zostać wykorzystane do porównania jednego elektronarzędzia z innym.
► Podane łączne wartości drgań oraz podane
wartości emisji hałasu mogą posłużyć także
do wstępnej oceny stopnia narażenia.
OSTRZEŻENIE!
► Emisje drgań i hałasu mogą w czasie korzy-
stania z elektronarzędzia różnić się od wskazanych wartości, zależnie od sposobu użytkowania elektronarzędzia, a w szczególności
od rodzaju przedmiotu obrabianego.
► Należy starać się, aby obciążenie było jak
najmniejsze. Przykładowe środki ograniczające narażenie na wibracje obejmują noszenie
rękawic wtrakcie korzystania znarzędzia
iograniczenie czasu pracy. Należy przy tym
uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na
przykład czas, przez jaki elektronarzędzie
pozostaje wyłączone oraz takie, wktórych
jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje
bez obciążenia).
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpie-
czeństwa, instrukcje, zapoznaj się zilustracjami oraz danymi technicznymi dotyczącymi tego elektronarzędzia.
Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może
być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz
instrukcje należy zachować do późniejszego
wykorzystania.
PASSK 20-Li A1
PL
│
27 ■
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie
„elektronarzędzie“ dotyczy narzędzi elektrycznych
zasilanych zsieci (przez kabel sieciowy) oraz
narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami
(bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo na stanowisku
pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości idbać ojego dobre oświetlenie.
Nieporządek iniedostateczne oświetlenie
mogą doprowadzić do różnych wypadków.
b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wotocze-
niu zagrożonym wybuchem, wktórym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą
spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Wczasie użytkowania elektronarzędzia
zwróć uwagę na to, aby wpobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby. Wprzy-
padku odwrócenia uwagi od pracy możesz
stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi
pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie
zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie
używaj adapterów wtyków wpołączeniu
zelektronarzędziami mającymi uziemienie.
łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się
wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nigdy nie chwytaj za kabel zasilający, np.
wcelu przeniesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku zgniazda zasilania. Chroń kabel zasilający przed
źródłami gorąca, olejem, ostrymi krawędziami
lub poruszającymi się częściami urządzenia.
Uszkodzone lub poplątane kable zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) Podczas pracy zelektronarzędziem na ze-
wnątrz stosuj wyłącznie przedłużacze, które
są dopuszczone również do użytku na zewnątrz pomieszczeń. Stosowanie przedłuża-
cza przystosowanego do pracy na zewnątrz
pomieszczeń zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektronarzę-
dziem wwilgotnym otoczeniu, zastosuj wyłącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie
co robisz. Praca zelektronarzędziem wymaga
także zachowania zasad zdrowego rozsądku.
Nie korzystaj zelektronarzędzia wprzypadku
przemęczenia, bycia pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nie-
uwagi podczas korzystania zelektronarzędzia
może spowodować poważne obrażenia ciała.
b)
Noś środki ochrony indywidualnej iobowiązkowo okulary ochronne. Noszenie środków ochro-
ny indywidualnej, np. maski przeciwpyłowej,
antypoślizgowego obuwia roboczego, kasku lub
ochronników słuchu - wzależności od rodzaju
izastosowania elektronarzędzia - zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypadko-
wego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem do zasilania sieciowego i/lub
akumulatora, przed chwyceniem lub przeniesieniem elektronarzędzia upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku wtrakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do
zasilania zwciśniętym już wyłącznikiem może
doprowadzić do wypadku.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń
wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze.
Narzędzie lub klucz pozostawiony wobracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała.
■ 28 │ PL
PASSK 20-Li A1
e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj
outrzymanie stabilnej postawy iprzez cały
czas utrzymuj równowagę. Dzięki temu będzie
można lepiej kontrolować elektronarzędzie
wprzypadku nieoczekiwanych sytuacji.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj luź-
nych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież
iodzież trzymaj zdala od ruchomych części
urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą
pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię
lub długie włosy.
g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu
izbiornika pyłu, należy je podłączyć iużywać ich wprawidłowy sposób. Zastosowanie
odciągu pyłowego może zmniejszyć zagrożenia związane zzapyleniem.
h) Nie ulegaj złudnemu poczuciu bezpieczeń-
stwa inie ignoruj zasad bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi, nawet jeśli po wielokrotnym
korzystaniu jesteś zaznajomiony zelektronarzędziem. Nieuwaga może wciągu ułamków
sekund stać się przyczyną poważnych obrażeń.
4. Użytkowanie iobsługa
elektro narzędzia
a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Elektrona-
rzędzia używaj zawsze do ściśle określonego zakresu użytkowania. Zodpowiednim elek-
tronarzędziem pracuje się lepiej ibezpieczniej
wpodanym zakresie mocy.
b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym
wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można
włączyć ani wyłączyć, stanowi zagrożenie imusi
zostać niezwłocznie przekazane do naprawy.
c) Przed dokonaniem ustawień elektronarzędzia,
wymianą narzędzi roboczych lub odłożeniem
elektronarzędzia na bok wyciągnij wtyk
zgniazda zasilania i/lub wyjmij akumulator.
Ten środek ostrożności uniemożliwi przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj
wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj na używanie elektronarzędzia przez
osoby, które nie wiedzą, jak się znim obchodzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji.
Elektronarzędzia wrękach niepowołanych osób
stanowią duże zagrożenie.
e) Elektronarzędzia inarzędzia robocze wyma-
gają starannej pielęgnacji. Sprawdź, czy ruchome elementy działają prawidłowo inie
blokują się, czy żaden zelementów nie pękł
lub nie jest uszkodzony wstopniu uniemożliwiającym prawidłowe działanie elektronarzędzia. Przed zastosowaniem elektronarzędzia
zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną
wielu wypadków zelektronarzędziami jest ich
niewłaściwa konserwacja.
f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były
ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawające
zostrymi ostrzami rzadziej się blokują ipozwalają się lepiej prowadzić.
g) Korzystaj zelektronarzędzia, narzędzi robo-
czych itd. zgodnie zniniejszymi instrukcjami.
Uwzględnij przy tym warunki pracy iwykonywaną czynność. Używanie elektronarzędzi
do celów innych niż przewiduje to ich przeznaczenie może doprowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.
h) Uchwyty ipowierzchnie uchwytów utrzymuj
wczystości, wstanie suchym, wolne od olejów ismarów. Śliskie uchwyty ipowierzchnie
uchwytów nie dają gwarancji bezpiecznej obsługi ikontroli elektronarzędzia wtrudnych do
przewidzenia sytuacjach.
5. Stosowanie iobsługa narzędzia
akumulatorowego
a) Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą
ładowarek zalecanych przez producenta.
Używanie ładowarki do ładowania akumulatorów innych niż te, do których jest ona przewidziana, stwarza zagrożenie pożarowe.
b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane do
określonego elektronarzędzia. Używanie
innych akumulatorów może doprowadzić do
obrażeń iniebezpieczeństwa pożaru.
c) Nieużywany akumulator przechowuj zdala
od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych drobnych metalowych
przedmiotów, które mogłyby powodować
zwarcie styków. Zwarcie między stykami aku-
mulatora może spowodować oparzenia lub
pożar.
PASSK 20-Li A1
PL
│
29 ■
d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu zakumu-
latora może wydostać się ciecz. Unikaj kontaktu ztą cieczą. Wrazie przypadkowego
kontaktu zmyj wodą. Wprzypadku przedostania się cieczy do oczu skorzystaj dodatkowo zpomocy lekarza. Wydostająca się zaku-
mulatora ciecz może powodować podrażnienia
skóry lub poparzenia.
e) Nie wolno używać uszkodzonego lub zmody-
fikowanego akumulatora. Uszkodzone lub
zmodyfikowane akumulatory mogą zachowywać się nieprzewidywalnie idoprowadzić do
pożaru, eksplozji lub obrażeń.
f) Nie wystawiaj akumulatora na działanie
ognia lub wysokiej temperatury. Ogień lub
temperatury powyżej 130°C (265°F) mogą
spowodować wybuch.
g) Przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczą-
cych ładowania inie ładuj akumulatora lub
narzędzia akumulatorowego poza wskazanym winstrukcji obsługi zakresem temperatur. Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie
poza dopuszczonym zakresem temperatur
może spowodować zniszczenie akumulatora
oraz zwiększyć zagrożenie pożarowe.
PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU! Nigdy nie ładuj baterii
jednorazowych.
Chroń akumulator
przed wysoką temperaturą, np. przed
ciągłym działaniem promieni słonecznych,
ognia, wody i wilgoci. Niebezpieczeństwo
eksplozji.
6. Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia powierzaj zawsze
wykwalifikowanemu specjaliście i używaj
zawsze oryginalnych części zamiennych.
Dzięki temu zapewnione jest bezpieczeństwo
użytkowania elektronarzędzia.
b) Nigdy nie wolno naprawiać uszkodzonych aku-
mulatorów. Każda konserwacja akumulatorów
powinna być przeprowadzana wyłącznie przez
producenta lub autoryzowany punkt serwisowy.
Szczegółowe wskazówki bezpieczeństwa dla wkrętarki udarowej
■ Podczas wkręcania udarowego noś ochronni-
ki słuchu. Narażenie na hałas może powodo-
wać utratę słuchu.
■ Zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Detal za-
mocowany za pomocą uchwytu mocującego
lub wimadle, jest utrzymywany bezpieczniej niż
wrękach.
■ Trzymaj mocno elektronarzędzie. Wczasie
dokręcania iodkręcania śrub mogą występować chwilowo wysokie momenty reakcyjne.
■ Przed odłożeniem elektronarzędzia odcze-
kać na całkowite unieruchomienie. Narzędzie
robocze może się zaklinować ispowodować
utratę kontroli nad elektronarzędziem.
■ Podczas prac, wtrakcie których elektronarzę-
dzie może natrafić na ukryte przewody elektryczne, narzędzie robocze należy zawsze
trzymać za izolowane uchwyty. Kontakt śruby
lub wkrętu z przewodem elektrycznym może
spowodować przejście napięcia również na
metalowe elementy urządzenia i porażenie
elektryczne.
Zasady bezpieczeństwa użycia
ładowarek
■ To urządzenie może być używane
przez dzieci od 8.roku życia oraz
przez osoby ozmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych bądź osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod
nadzorem lub po przeszkoleniu
wzakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno
bawić się urządzeniem. Dzieciom
bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia.
■ 30 │ PL
PASSK 20-Li A1
Ładowarka nadaje się tylko do użytku
wzamkniętych pomieszczeniach.
UWAGA!
► W tej ładowarce można ładować tylko na-
stępujące baterie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/
PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3.
► Aktualna lista zgodności akumulatorów znajdu-
je się na stronie internetowej www.lidl.de/akku.
OSTRZEŻENIE!
■ Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilające-
go należy zlecić jego wymianę producentowi,
wpunkcie serwisowym lub osobie posiadającej
odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unikniemy poważnych zagrożeń.
Oryginalne akcesoria i urządzenia
dodatkowe
Używaj wyłącznie akcesoriów iurządzeń dodatkowych, które zostały wymienione winstrukcji obsługi
lub których mocowanie jest kompatybilne zurządzeniem.
OSTRZEŻENIE!
■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały zale-
cone przez firmę PARKSIDE. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym i pożar.
ra do ładowarki należy zawsze wyciągnąć
wtyk zgniazda.
WSKAZÓWKA
► Nigdy nie ładuj akumulatora, jeśli tempera-
tura otoczenia jest niższa niż 10°C lub wyższa niż 40°C. Wprzypadku dłuższego przechowywania akumulatora litowego należy
regularnie kontrolować jego poziom naładowania. Optymalny stan naładowania wynosi
pomiędzy 50% a80%. Miejsce przechowywania powinno być suche ichłodne, ztemperaturą otoczenia między 0°C a50°C.
♦ Włóż akumulator
(patrz rys. A).
♦ Włóż wtyk do gniazda zasilania. Dioda kontro-
lna LED
♦ Zielona dioda kontrolna LED
zakończenie ładowania i gotowość akumulatora do pracy.
UWAGA!
♦ Jeśli czerwona dioda kontrolna LED
cznie migać, akumulator się przegrzał inie
można go naładować.
♦ Jeśli czerwona izielona dioda kontrolna
LED
jest uszkodzony.
♦ Wsuń akumulator
♦ Między kolejnymi ładowaniami wyłączaj za-
wsze ładowarkę na co najmniej 15 minut.
Wtym celu wyciągnij wtyk zgniazda.
świeci się wkolorze czerwonym.
migają razem, wtedy akumulator
do szybkiej ładowarki
sygnalizuje
za-
do urządzenia.
PASSK 20-Li A1
PL
│
31 ■
Wkładanie/wyjmowanie
akumulatora zurządzenia
Wkładanie akumulatora
♦ Przesuń przełącznik kierunku obrotów
w położenie środkowe (blokada). Pozwól, aby
akumulator zatrzasnął się wuchwycie.
Wyjmowanie akumulatora
♦ Naciśnij przycisk odblokowania
akumulator
.
iwyjmij
Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora
♦ Wcelu sprawdzenia stanu naładowania aku-
mulatora naciśnij przycisk stanu naładowania
akumulatora (patrz rysunek główny). Stan
naładowania wskazany jest na wyświetlaczu
LED akumulatora wnastępujący sposób:
CZERWONY/POMARAŃCZOWY/ZIELONY =
maksymalny poziom naładowania
CZERWONY/POMARAŃCZOWY = średni
poziom naładowania
CZERWONY = słabe naładowanie - naładować
akumulator
Uruchomienie
Włączanie/wyłączanie
Włączanie
♦ Wcelu uruchomienia urządzenia naciśnij
iprzytrzymaj włącznik/wyłącznik
Lampka robocza LED świeci się przy lekko
lub całkowicie wciśniętym włączniku/wyłączniku . Pozwala to na oświetlenie miejsca
pracy wwarunkach słabego oświetlenia.
Wyłączanie
♦ Wcelu wyłączenia urządzenia zwolnij przycisk
włącznika/wyłącznika
.
.
Ustawianie/wybór prędkości
obrotowej/momentu dokręcania
♦ Naciśnij przycisk do wyboru momentu
obrotowego, aby stopniowo ustawiać żądany
moment obrotowy.
♦ Lekkie naciśnięcie włącznika/wyłącznika
powoduje pracę zniską prędkością obrotową/
momentem dokręcania. Wraz ze wzrostem siły
nacisku na przycisk prędkość obrotowa/moment dokręcania wzrasta.
■ Moment dokręcania jest zależny od aktualnie
wybranej prędkości obrotowej/momentu obrotowego iczasu udaru.
WSKAZÓWKA
► Do dokręcania nakrętek kół należy jednak
wybrać najmniejszy moment dokręcania, aby
uniknąć zbyt silnego dokręcenia.
► Wbudowany hamulec silnikowy zapewnia
szybkie zatrzymanie.
UWAGA!
♦ Faktycznie osiągnięty moment dokręcenia
należy zzasady zawsze sprawdzić kluczem
dynamometrycznym!
Zmiana kierunku obrotów
♦ Zmień kierunek obrotów, przestawiając poło-
żenie przełącznika wprawo lub wlewo.
Zakładanie klucza nasadowego
♦ Załóż jeden z dostarczonych w zestawie kluczy
nasadowych na uchwyt narzędziowy .
■ 32 │ PL
PASSK 20-Li A1
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Przed
rozpoczęciem wszelkich prac
przy urządzeniu należy je
wyłączyć iwyjąć akumulator.
Urządzenie jest bezobsługowe.
■ Urządzenie musi być zawsze czyste, suche
iniezabrudzone olejem ani smarem.
■ Do wnętrza urządzeń nie mogą się przedostać
żadne ciecze.
■ Do czyszczenia obudowy używaj suchej
szmatki. Nigdy nie używaj benzyny, rozpuszczalników ani środków myjących, niszczących
tworzywo sztuczne.
■ Wprzypadku dłuższego przechowywania
akumulatora litowego należy regularnie kontrolować jego poziom naładowania. Optymalny
stan naładowania wynosi pomiędzy 50%
a80%. Optymalne warunki przechowywania
to chłodne isuche miejsce.
WSKAZÓWKA
► Niewymienione tutaj części zamienne (np.
szczotki węglowe, przełączniki) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej.
Utylizacja
Opakowanie urządzenia jest wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można oddać
w lokalnych punktach zbiórki.
Elektronarzędzi nie wolno
wyrzucać razem zodpadami
domowymi!
Zgodnie zdyrektywą europejską
2012/19/EU zużyte elektronarzędzia należy
zbierać oddzielnie ipoddawać procesowi odzysku
zposzanowaniem zasad ochrony środowiska naturalnego.
Akumulatorów nie wolno
wyrzucać razem zodpadami
domowymi!
Przed utylizacją urządzenia wyjmij
zniego akumulatory. Uszkodzone lub
zużyte akumulatory należy poddać procesowi
recyklingu zgodnie zdyrektywą 2006/66/EC.
Akumulatory i/lub urządzenie należy oddać we
właściwym punkcie zbiórki odpadów.
Wcelu uzyskania informacji na temat możliwości
utylizacji zużytych narzędzi elektrycznych/akumulatorów należy skontaktować się zlokalnym urzędem gminy lub miasta.
PASSK 20-Li A1
potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier
i tektura, 80-98: kompozyty.
Opakowania należy utylizować w spo-
sób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegaj oznaczeń na różnych ma-
teriałach opakowaniowych i w razie
Informacje na temat możliwości utyliza-
cji wysłużonego produktu można uzy-
skać w najbliższym urzędzie gminy lub
miasta.
│
PL
33 ■
Gwarancja
Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu,
masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku
sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu.
Należy zachować paragon. Jest on wymagany
jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu
ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub
zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu
(paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej
wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz
z powrotem naprawiony lub nowy produkt.
Akumulatory z serii X 12 V oraz X 20 V Team objęte są 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia
gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża
okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i
wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i
poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części
produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani
uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników , lub części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy
ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie
unikać zastosowania oraz postępowania, których
odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi
się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób
niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub
ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Okres gwarancji nie ma zastosowania
w następujących przypadkach
■ normalne zużycie pojemności baterii
■ komercyjne wykorzystanie produktu
■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez
klienta
■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa
i konserwacji, błędy w obsłudze
■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi
■ 34 │ PL
PASSK 20-Li A1
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygo-
tuj paragon fiskalny oraz numer artykułu
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce
znamionowej na produkcie, wygrawerowany
na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na
naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania
lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz
wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany
wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 354238_2010
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem
serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim
punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść
bezpośrednio na stronę serwisu Lidl
(www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć
instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN)
354238_2010.
OSTRZEŻENIE!
► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie
serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko
oryginalne części zamienne. Zapewni to
odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie.
► Wymianę wtyku lub kabla przewodu zasi-
lającego powierzaj zawsze producentowi
elektronarzędzia lub autoryzowanemu
serwisowi. Zapewni to odpowiedni poziom
bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po
naprawie.
PASSK 20-Li A1
PL
│
35 ■
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji:
Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadcza niniejszym, że produkt ten jest
zgodny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE:
Dyrektywa wsprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (RoHS)
(2011/65/EU)*
* Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej
przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego iRady
z8 czerwca 2011 wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych wurządzeniach
elektrycznych ielektronicznych.
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 60335-2-29:2004/A11:2018
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN 50581:2012
Typ/nazwa urządzenia: Wiertarko-wkrętarka samochodowa, akumulatorowa 20 V PASSK 20-Li A1
Rok produkcji: 01–2021
Numer seryjny: IAN 354238_2010
Bochum, dnia 18.01.2021
Semi Uguzlu
- dyrektor ds. jakości -
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu
udoskonalania urządzenia.
■ 36 │ PL
PASSK 20-Li A1
Zamawianie dodatkowego akumulatora
Jeśli chcesz zamówić dodatkowy akumulator do urządzenia, możesz to zrobić wygodnie przez
Internet na stronie www.kompernass.com lub telefonicznie.
Artykuł ten może być po krótkim czasie niedostępny ze względu na niewielkie ilości zapasów
magazynowych.
WSKAZÓWKA
► Wniektórych krajach nie jest możliwe zamówienie części zamiennych online.
Wtakim wypadku skontaktuj się zinfolinią serwisową.
Zamawianie telefoniczne
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996
Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany
do urządzenia (np. IAN 354238). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na
stronie tytułowej niniejszej instrukcji.
AKUMULIATORINIS AUTOMOBILINIS SMŪGINIS SUKTUVAS
20 V PASSK 20-Li A1
Įžanga
Sveikiname įsigijus naują įrankį. Pasirinkote kokybišką
gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio
dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį,
susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta,
ir tik nurodytiems naudojimo tikslams. Perduodami
gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite ir
visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Įrankis skirtas varžtams įsukti ir išsukti bei veržlėms
užveržti ir atlaisvinti. Įrankis gali suktis į dešinę/į
kairę, jis yra su 1/2 col. išoriniu keturbriauniu
įrankių laikikliu ir šviesadiode darbine lempute. Šio
įrankio lemputė skirta tiesioginei įrankio naudojimo
vietai apšviesti. Šio įrankio sukamojo smūgiavimo
funkcija variklio jėgą paverčia tolygiais sukamaisiais smūgiais. Smūginis mechanizmas veikia ir
priveržiant, ir atlaisvinant.
Įrankį gali naudoti tik suaugusieji. Vyresni nei
16metų amžiaus jaunuoliai įrankį gali naudoti tik
prižiūrimi. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią naudojant įrankį ne pagal paskirtį arba
netinkamai.
Įrankį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik
nurodytiems naudojimo tikslams. Įrankis nėra skirtas
komercinio naudojimo reikmėms. Bet koks kitoks
įrankio naudojimas ar keitimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį ir gali kelti didelį pavojų.
Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už žalą,
atsiradusią naudojant įrankį ne pagal paskirtį.
Dalys
Įrankių laikiklis
Sukimo krypties keitiklis/blokavimo padėtis
Diržo apkaba
Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikros mygtukas
Akumuliatoriaus šviesadiodžiai indikatoriai
Akumuliatoriaus blokas
Akumuliatoriaus bloko atlaisvinimo mygtukas
Šviesadiodė darbinė lemputė
Sukimo momento parinkties mygtukas
ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklis/
suktuvas 20 V PASSK 20-Li A1
1 spartusis kroviklis PLG 20 C3
1 akumuliatoriaus blokas PAP 20 B3
4 galvutės 17/19/21/23 mm
1 diržo apkaba
1 lagaminėlis
1 naudojimo instrukcija
Techniniai duomenys
Akumuliatorinis automobilinis smūginis
suktuvas 20 V PASSK 20-Li A1
Vardinė įtampa 20 V
(nuolatinė srovė)
Sukimosi greitis tuščiąja veika 0–2 300 min.
Vardinis smūgių dažnis 0–3 000 min.
Maks. sukimo momentas 400 Nm
5 sukimo momento parinktys 100/150/200/
300/400 Nm
Įrankių laikiklis 1/2 col.
-1
-1
■ 40 │ LT
PASSK 20-Li A1
Akumuliatoriaus blokas PAP 20 B3
T3.15A
Tipas LIČIO JONŲ
Vardinė įtampa 20 V
(nuolatinė srovė)
Talpa 4Ah/80Wh
Elementų skaičius 10
NURODYMAS
► Atkreipkite dėmesį, kad visišką prietaiso
veikimą galima pasiekti tik naudojant
PAP20A3/PAP 20 B3 bateriją.
Spartusis kroviklis PLG 20 C3
ĮĖJIMAS/„Input“
Vardinė įtampa 230–240 V ∼,
50 Hz
(kintamoji srovė)
Vardinė galia 120 W
Saugiklis (viduje) 3,15 A
IŠĖJIMAS/„Output“
Vardinė įtampa 21,5 V
(nuolatinė srovė)
Vardinė srovė 4,5 A
Įkrovimo trukmė apie 60 min.
Apsaugos klasė II /
(dviguba izoliacija)
Spinduliuojamojo triukšmo vertė
Triukšmo išmatuotoji vertė nustatyta pagal
EN 62841 standartą. Elektrinio įrankio įprastai
skleidžiamas A svertinis triukšmo lygis nurodytas
toliau.
Garso slėgio lygis L
Neapibrėžtis K K
Garso galios lygis L
Neapibrėžtis K K
= 93,6 dB (A)
PA
= 3 dB
PA
= 104,6 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Vibracijų spinduliuotės vertė
Bendrosios vibracijų vertės (trijų krypčių vektorių
suma) nustatytos pagal standartą EN 62841.
Didžiausio leidžiamojo dydžio varžtų ir veržlių
priveržimas a
= 9,425 m/s
h
Neapibrėžtis K = 1,5 m/s
Dėvėkite klausos apsaugos priemonę!
NURODYMAS
► Nurodytos vibracijų bendrosios vertės ir
spinduliuojamojo triukšmo vertės išmatuotos
standartiniu matavimo metodu ir gali būti
naudojamos vienam elektriniam įrankiui
palyginti su kitu.
► Nurodytomis vibracijų bendrosiomis vertėmis
ir spinduliuojamojo triukšmo vertėmis taip pat
galima vadovautis vertinant pirminį poveikį.
ĮSPĖJIMAS!
► Praktiškai naudojant elektrinį įrankį, vibracijų
spinduliuotė ir spinduliuojamasis triukšmas
gali skirtis nuo nurodytųjų verčių – tai priklauso
nuo elektrinio įrankio naudojimo būdo, o ypač
nuo apdirbamo ruošinio rūšies.
► Stenkitės kuo labiau sumažinti poveikį.
Vibracinį poveikį galima sumažinti, pavyzdžiui, mūvint pirštines, kai dirbate su įrankiu,
irribojant darbo laiko trukmę. Taip pat būtina
atsižvelgti į visas įrankio naudojimo ciklo dalis
(pvz., laikotarpius, kai elektrinis įrankis yra
išjungtas, ir laikotarpius, kai įrankis įjungtas,
tačiau veikia nenaudojamas).
Elektrinių įrankių
naudojimo bendrieji
saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS!
► Perskaitykite visus saugos ir kitus nuro-
dymus, susipažinkite su paveikslėliais ir
techniniais duomenimis, pridedamais prie
šio elektrinio įrankio. Nesilaikant tolesnių
nurodymų, kyla pavojus patirti elektros smūgį,
sukelti gaisrą ir (arba) sunkiai susižaloti.
Išsaugokite visus saugos ir kitus nurodymus–
jų gali prireikti vėliau.
2
2
PASSK 20-Li A1
LT
│
41 ■
Saugos nurodymuose vartojama sąvoka „elektrinis
įrankis“ reiškia į elektros tinklą (maitinimo laidu)
jungiamus ir akumuliatoriais (be maitinimo laido)
maitinamus elektrinius įrankius.
1. Darbo vietos sauga
a) Darbo zona turi būti švari ir gerai apšviesta.
Jei darbo zona netvarkinga ar neapšviesta, gali
įvykti nelaimingas atsitikimas.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio sprogioje
aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar
dulkių. Elektriniai įrankiai įskelia kibirkščių, ir jos
gali dulkes ar garus uždegti.
c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite artintis
vaikams ar kitiems asmenims. Atitraukus dėmesį,
elektrinis įrankis gali tapti nevaldomas.
2. Elektros sauga
a) Elektrinio įrankio jungiamasis kištukas turi tikti
elektros lizdui. Jokiu būdu nedarykite kokių
nors kištuko keitimų.
Jei elektrinis įrankis įžemintas, nenaudokite
adapterių. Originalūs kištukai ir tinkami elektros
lizdai sumažina elektros smūgio pavojų.
b) Stenkitės nesiliesti prie įžemintų paviršių,
pavyzdžiui, vamzdžių, šildymo įrenginių, viryklių ir šaldytuvų. Kai kūnas įžemintas, padidėja
elektros smūgio pavojus.
c) Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus
ar drėgmės. Į elektrinio įrankio vidų patekus
vandens, padidėja elektros smūgio pavojus.
d) Jungiamasis laidas neskirtas elektriniam
įrankiui nešti, kabinti, taip pat traukti norint
iš elektros lizdo ištraukti kištuką. Saugokite
jungiamąjį laidą nuo karščio, aštrių briaunų ir
slankiųjų dalių, neištepkite jo alyva. Apgadinus
arba suraizgius jungiamuosius laidus, padidėja
elektros smūgio pavojus.
e) Dirbdami su elektriniu įrankiu lauke, naudokite
tik darbui lauke skirtus ilginamuosius laidus.
Naudojant darbui lauke tinkamą ilginamąjį
laidą sumažėja elektros smūgio pavojus.
f) Jei elektrinis įrankis neišvengiamai turi būti
naudojamas drėgnoje aplinkoje, naudokite
pažaidos srove valdomą jungtuvą. Naudojant
pažaidos srove valdomą jungtuvą sumažėja
elektros smūgio pavojus.
3. Žmonių sauga
a) Visada būkite atidūs, sutelkę dėmesį į tai, ką
darote, ir laikykitės įprastų darbo su elektriniu
įrankiu taisyklių. Nenaudokite elektrinių įrankių, jei jaučiate nuovargį, vartojote narkotinių
medžiagų, alkoholio ar vaistų. Menkiausias
neapdairumas dirbant su elektriniu įrankiu gali
būti sunkių sužalojimų priežastis.
Naudokite asmenines apsaugos priemones ir
b)
būtinai užsidėkite apsauginius akinius.Elektrinio
įrankio tipui ir jo naudojimo būdui tinkamos asmeninės apsaugos priemonės, pavyzdžiui, kaukė
nuo dulkių, neslystanti saugi avalynė, apsauginis
šalmas ar klausos apsaugos priemonė, sumažina
pavojų susižaloti.
c) Saugokitės, kad netyčia neįjungtumėte įrankio.
Prieš jungdami elektrinį įrankį į elektros tinklą
ir (arba) prie akumuliatoriaus ir prieš jį pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jei nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite
ant jungiklio ar į elektros tinklą įjungsite jau
įjungtą elektrinį įrankį, gali įvykti nelaimingas
atsitikimas.
d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite
reguliavimo įrankius arba veržliarakčius.
Besisukančioje elektrinio įrankio dalyje esantis
įrankis ar raktas gali sužaloti.
e) Venkite nenatūralios kūno padėties. Stovėkite
stabiliai, visada išlaikykite pusiausvyrą. Taip
geriau galėsite kontroliuoti elektrinį įrankį nenumatytomis aplinkybėmis.
f) Vilkėkite tinkamus drabužius. Nevilkėkite pla-
čių drabužių, būkite be papuošalų. Plaukus
ir drabužius saugokite nuo slankiųjų dalių.
Slankiosios dalys gali įtraukti laisvus drabužius,
papuošalus ar ilgus plaukus.
■ 42 │ LT
PASSK 20-Li A1
g) Jei prie įrankio galima prijungti dulkių siurbimo
ar dulkių surinkimo įrenginių, juos reikia prijungti ir tinkamai naudoti. Susiurbus dulkes
sumažėja dulkių keliamas pavojus.
h) Nesijauskite nepagrįstai saugūs ir būtinai
laikykitės elektrinių įrankių naudojimo saugos
taisyklių, net jei elektrinį įrankį naudojote
daug kartų ir gerai mokate su juo dirbti.
Nerūpestingai elgdamiesi greitai galite sunkiai
susižaloti.
4. Elektrinio įrankio naudojimas
irelgsena su juo
a) Venkite elektrinio įrankio perkrovų. Naudokite
darbui tinkamą elektrinį įrankį. Tinkamu elek-
triniu įrankiu nurodytos įrankio naudojimo srities
darbą atliksite geriau ir saugiau.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio, jei sugedo jo
jungiklis. Neįsijungiantis arba neišsijungiantis
elektrinis įrankis kelia pavojų, ir įrankį reikia
pataisyti.
c) Prieš reguliuodami, padėdami elektrinį įrankį
ar keisdami papildomus įrankius, ištraukite
iš elektros lizdo kištuką ir (arba) išimkite išimamąjį akumuliatorių. Ši atsargumo priemonė
neleis elektriniam įrankiui netyčia įsijungti.
d) Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite
vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite
elektrinio įrankio naudoti su juo nesusipažinusiems ar šių nurodymų neperskaičiusiems
žmonėms. Elektriniai įrankiai kelia pavojų, jei
juos naudoja patirties neturintys žmonės.
e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinius ir papildo-
mus įrankius. Patikrinkite, ar tinkamai veikia
ir ar neužsikirtusios slankiosios dalys, ar nėra
elektrinio įrankio veikimą bloginančių sulūžusių
arba apgadintų dalių. Prieš naudodami elektrinį įrankį pasirūpinkite, kad sugadintos dalys
būtų pataisytos. Daug nelaimingų atsitikimų
įvyksta dėl netinkamai prižiūrimų elektrinių įrankių.
f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.
Rūpestingai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriais
ašmenimis rečiau įstringa, juos lengviau valdyti.
g) Elektrinį įrankį, priedus, papildomus darbo
įrankius ir kt. naudokite vadovaudamiesi šiais
nurodymais. Taip pat įvertinkite darbo sąlygas
ir atliktiną darbą. Elektrinius įrankius naudojant
nenumatytiems tikslams, gali susiklostyti pavojingų situacijų.
h) Rankenos ir suimamieji paviršiai turi būti
sausi, švarūs ir neištepti alyva ar tepalu. Jei
rankenos ar suimamieji paviršiai slidūs, elektrinio
įrankio negalėsite saugiai naudoti ir valdyti
nenumatytomis situacijomis.
5. Akumuliatorinio įrankio
naudojimas ir elgsena su juo
a) Akumuliatorius įkraukite tik gamintojo reko-
menduojamais krovikliais. Tam tikro tipo aku-
muliatoriams skirtą kroviklį naudojant kitokiems
akumuliatoriams įkrauti gali kilti gaisras.
b) Elektriniuose įrankiuose naudokite tik jiems
numatytus akumuliatorius. Naudojant kitokius
akumuliatorius, kyla pavojus susižaloti arba
sukelti gaisrą.
c) Nenaudojamą akumuliatorių laikykite atokiai
nuo sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų
ar kitokių nedidelių metalinių daiktų, galinčių
sujungti kontaktus. Įvykus akumuliatoriaus kon-
taktų trumpajam jungimui, kyla pavojus nusideginti arba sukelti gaisrą.
d) Iš netinkamai naudojamo akumuliatoriaus
gali ištekėti skysčio. Venkite prisiliesti prie
skysčio. Jei taip netyčia atsitiktų, nuplaukite jį
vandeniu. Jei skysčio patektų į akis, papildomai kreipkitės į gydytoją. Ištekėjęs akumuliato-
riaus skystis gali sudirginti odą arba nudeginti.
e) Nenaudokite apgadinto arba pakeisto aku-
muliatoriaus. Apgadintų arba pakeistų akumuliatorių veikimo neįmanoma numatyti, jie gali
sukelti gaisrą, sprogti arba sužaloti.
f) Saugokite akumuliatorių nuo ugnies arba per
aukštos temperatūros. Ugnis arba aukštesnė
nei 130 °C (265 °F) temperatūra gali sukelti
sprogimą.
PASSK 20-Li A1
LT
│
43 ■
g) Vadovaukitės visais įkrovimo nurodymais
ir niekada nekraukite akumuliatoriaus ar
akumuliatorinio įrankio, jei temperatūra nėra
naudojimo instrukcijoje nurodytose ribose.
Kraunant netinkamai arba neatsižvelgiant į leidžiamąsias temperatūros ribas, akumuliatorius
gali sugesti, taip pat padidėja gaisro pavojus.
ATSARGIAI! SPROGIMO
PAVOJUS! Niekada nebandykite
įkrauti neįkraunamųjų baterijų.
Saugokite akumuliatorių nuo karščio, taip pat, pavyzdžiui, nuo
nuolatinių tiesioginių saulės spindulių, ugnies,
vandens ir drėgmės. Kyla sprogimo pavojus.
6. Klientų aptarnavimas
a) Elektrinį įrankį gali taisyti tik kvalifikuoti speci-
alistai ir tik naudodami originalias atsargines
dalis. Taip užtikrinama, kad elektrinis įrankis
išliks saugus.
b) Niekada netvarkykite sugedusių akumuliato-
rių. Bet kokią akumuliatorių techninę priežiūrą
gali atlikti tik gamintojas arba gamintojo įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos.
Smūginių suktuvų naudojimo
specialieji saugos nurodymai
■ Naudodami smūginį suktuvą dėvėkite klausos
apsaugos priemonę. Dėl triukšmo kyla pavojus
prarasti klausą.
■ Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įtaise ar spaus-
tuvuose įtvirtintas ruošinys laikysis tvirčiau nei
laikomas ranka.
■ Tvirtai laikykite elektrinį įrankį. Įsukant ar išsu-
kant varžtus gali būti akimirkų, kai reaktyvusis
momentas bus labai didelis.
■ Prieš padėdami elektrinį įrankį į šalį palau-
kite, kol elektrinis įrankis sustos. Papildomas
darbo įrankis gali įstrigti, tada elektrinis įrankis
taptų nevaldomas.
■ Įrankį laikykite už izoliuotų suimamųjų pavir-
šių, jei dirbant darbo įrankis gali užkliudyti
paslėptus elektros laidus. Varžtui ar papil-
domam darbo įrankiui prisilietus prie laido su
įtampa, ši gali persiduoti metalinėms įrankio
dalims ir sukelti elektros smūgį.
Kroviklių naudojimo saugos
nurodymai
■ 8 metų ir vyresni vaikai, taip pat
silpnesnių fizinių, juslinių arba protinių gebėjimų ar mažai patirties ir
žinių turintys asmenys šį prietaisą
gali naudoti tik prižiūrimi arba jei
yra išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta jo keliamą pavojų.
Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Neprižiūrimiems vaikams
neleidžiama atlikti valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros
darbų.
■ 44 │ LT
Kroviklį galima naudoti tik patalpose.
PASSK 20-Li A1
DĖMESIO!
► Šiuo krovikliu galima įkrauti tik toliau
nurodytas baterijas: PAP 20 A1/PAP 20 A2/
PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3.
► Naujausią suderinamų akumuliatorių sąrašą
rasite adresu www.lidl.de/akku.
ĮSPĖJIMAS!
■ Kad išvengtumėte pavojų, kai pažeistas šio
prietaiso įjungimo į tinklą laidas, jį turi pakeisti gamintojo arba jo klientų aptarnavimo
tarnybos darbuotojas ar panašią kvalifikaciją
turintis asmuo.
Originalūs priedai ir papildoma
įranga
Naudokite tik naudojimo instrukcijoje nurodytus
priedus ir papildomą įrangą ir (arba) tokius
priedus, kurių laikiklis tinka įrankiui.
ĮSPĖJIMAS!
■ Naudokite tik PARKSIDE rekomenduojamus
priedus. Antraip galite patirti elektros smūgį
arba sukelti gaisrą.
DĖMESIO! Karštas paviršius.
Kyla pavojus nusideginti.
bloką iš kroviklio ir (arba) jį įdėdami, ištraukite
tinklo kištuką.
NURODYMAS
► Nebandykite įkrauti akumuliatoriaus bloko,
jei aplinkos temperatūra yra žemesnė nei
10 arba aukštesnė nei 40°C. Jei laikomas
ilgesnį laiką, reikia reguliariai tikrinti ličio
jonų akumuliatoriaus įkrovos lygį. Optimalus
įkrovos lygis yra nuo 50 iki 80%. Akumuliatorių laikykite vėsioje ir sausoje aplinkoje, nuo
0 iki 50°C temperatūroje.
♦ Akumuliatoriaus bloką
kroviklį (žr. A pav.).
♦ Tinklo kištuką įkiškite į elektros lizdą. Kontrolinė
šviesadiodė lemputė
♦ Žalia kontrolinė šviesadiodė lemputė
kad įkrovimas baigtas ir akumuliatoriaus
blokas
DĖMESIO!
♦ Mirksinti raudona kontrolinė šviesadiodė
lemputė
blokas perkaito ir jo įkrauti negalima.
♦ Jei raudona ir žalia kontrolinės šviesadiodės
lemputės
toriaus blokas sugedo.
♦ Akumuliatoriaus bloką
♦ Tarp dviejų įkrovimų iš eilės kroviklis turi būti
išjungtas ne trumpiau nei 15 minučių.
Tam ištraukite tinklo kištuką.
parengtas naudoti.
rodo, kad akumuliatoriaus
mirksi tuo pat metu, akumulia-
įkiškite į spartųjį
šviečia raudonai.
rodo,
įdėkite į įrankį.
PASSK 20-Li A1
LT
│
45 ■
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas
įįrankį ir išėmimas
♦ Kai norite patikrinti akumuliatoriaus įkrovos lygį,
paspauskite akumuliatoriaus įkrovos lygio patikros mygtuką (žr. ir pagrindinį paveikslėlį).
Įkrovos lygį ir (arba) likutinę galią akumuliatoriaus šviesadiodžiai indikatoriai parodo taip:
RAUDONAS/ORANŽINIS/ŽALIAS=
didžiausia įkrova
RAUDONAS/ORANŽINIS= vidutinė įkrova
RAUDONAS = maža įkrova– akumuliatorių
būtina įkrauti
Pradėjimas naudoti
Įjungimasir išjungimas
Įjungimas
♦ Kad įjungtumėte įrankį, paspauskite ĮJUNGIMO/
IŠJUNGIMO jungiklį
Lengvai ar visiškai nuspaudus ĮJUNGIMO/
IŠJUNGIMO jungiklį šviečia šviesadiodė
darbinė lemputė . Ji apšviečia darbo sritį
esant prastam apšvietimui.
Išjungimas
♦ Kad išjungtumėte įrankį, atleiskite ĮJUNGIMO/
IŠJUNGIMO jungiklį
Sukimosi greičio/veržimo sukimo
momento nustatymas/išankstinė
parinktis
♦ Norėdami laipsniškai parinkti norimą sukimo
momentą, paspauskite sukimo momento parinkties mygtuką .
pasirinkto sukimosi greičio/sukimo momento
parinkties ir smūgiavimo trukmės.
NURODYMAS
► Tačiau, norint sugriežti veržles, reikia
pasirinkti mažiausius sukimo momentus, kad
būtų išvengta perveržimo.
► Įtaisytas variklio stabdys greitai sustabdo
įrankį.
DĖMESIO!
♦ Faktinį veržimo sukimo momentą kas kartą
reikėtų patikrinti dinamometriniu raktu!
sukimosi greitis/veržim
o sukimo mo-
Sukimo krypties keitimas
♦ Sukimo kryptį keiskite sukimo krypties keitiklį
nuspausdami į dešinę arba į kairę.
Galvutės uždėjimas
♦ Kurią nors rinkinyje esančią galvutę užmau-
kite ant įrankių laikiklio .
Techninė priežiūra ir valymas
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Prieš tvarkydami, įrankį kas kartą
išjunkite ir išimkite iš jo akumuliatorių.
Įrankiui techninės priežiūros nereikia.
■ Įrankis visada turi būti švarus, sausas, neišteptas
alyva ar tepalu.
■ Į įrankio vidų neturi patekti skysčių.
■ Korpusą valykite sausa šluoste. Niekada nenau-
dokite benzino, tirpiklių ar plastiką gadinančių
valiklių.
■ Ilgesnį laiką laikant nenaudojamą ličio jonų
akumuliatorių, reikia reguliariai tikrinti jo įkrovos
lygį. Optimalus įkrovos lygis yra nuo 50 iki
80%. Geriausia laikyti vėsioje ir sausoje
aplinkoje.
Pakuotė pagaminta iš aplinką tausojančių medžiagų, kurias galite pristatyti į
vietos perdirbimo įmones.
Elektrinių įrankių neišmeskite
kartu su buitinėmis atliekomis!
Pagal Europos Sąjungos Direktyvą
2012/19/EU panaudoti elektriniai
įrankiai turi būti surenkami atskirai ir atiduodami
perdirbti nekenkiant aplinkai.
Akumuliatorių neišmeskite
kartu su buitinėmis atliekomis!
Prieš išmesdami įrankį, išimkite iš jo
akumuliatorių. Sugedę arba panaudoti
akumuliatoriai pagal Direktyvą 2006/66/EC turi
būti perdirbami. Akumuliatoriaus bloką ir (arba)
įrankį nugabenkite į rekomenduojamą surinkimo
vietą.
Informacijos apie nenaudojamų elektrinių įrankių/
akumuliatoriaus bloko šalinimą teiraukitės savivaldybės ar miesto administracijoje.
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką.
Atsižvelkite į skirtingų pakuotės
medžiagų ženklinimą ir prireikus jas
surūšiuokite. Pakuotės medžiagos
ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b):
1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas,
80–98: sudėtinės medžiagos.
Kaip išmesti nenaudojamą gaminį,
sužinosite savo savivaldybės arba
miesto administracijoje.
Kompernaß Handels GmbH
garantija
Gerb. kliente,
Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama
3metų garantija. Išryškėjus šio gaminio trūkumams,
gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos
teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo
pirkimo datos. Išsaugokite kasos čekį. Jo reikia kaip
pirkimo dokumento.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos
išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį
savo nuožiūra nemokamai pataisysime, pakeisime
arba grąžinsime sumokėtą sumą. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį gaminį ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu
trumpai aprašius trūkumą ir nurodžius trūkumo
atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime
sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius
ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis
nepratęsiamas.
„X 12 V Team“ ir „X 20 V Team“ serijos akumuliatorių blokams nuo įsigijimo dienos suteikiama
3metų garantija.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais
reglamentuojama trūkumų pašalinimo
garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių
paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei
sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus
gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui
už remonto darbus imamas mokestis.
PASSK 20-Li A1
LT
│
47 ■
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis
griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo
išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos
trūkumams. Šis garantija netaikoma įprastai
dylančioms dalims, priskiriamoms prie susidėvinčių
dalių kategorijos, arba lūžtančių (dužių) dalių,
pavyzdžiui, jungiklių ar iš stiklo pagamintų dalių,
pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas,
netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas.
Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai
laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams
ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo
instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama
jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų
aptarnavimo tarnyba.
Garantinis laikotarpis netaikomas
■ įprastai sumažėjus akumuliatoriaus talpai,
■ jei gaminys naudojamas komerciniams tikslams,
■ jei klientas apgadina arba pakeičia gaminį,
■ jei nesilaikoma saugos ir techninės priežiūros
nurodymų arba jei gaminys netinkamai
valdomas,
■ stichinių nelaimių padarytai žalai.
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą,
prašome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
■ Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio,
turėkite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir
gaminio numerį (pvz.,IAN12345).
■ Gaminio numerį rasite gaminio duomenų
lentelėje, išgraviruotą ant gaminio, nurodytą ant
naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje)
arba užklijuotą gaminio užpakalinėje pusėje ar
apačioje.
■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų,
pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
■ Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pir-
kimo dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą
bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite
išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Iš svetainės www.lidl-service.com
galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų,
gaminių vaizdo įrašų ir įdiegimo
programinės įrangos.
Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų
aptarnavimo puslapį (www.lidl-service.com), kuriame įvedę gaminio numerį (IAN) 354238_2010
galėsite atverti savo naudojimo instrukciją.
ĮSPĖJIMAS!
► Įrankius gali taisyti klientų aptarnavimo
tarnybos darbuotojas arba kvalifikuotas
elektrikas ir tik naudodamas originalias atsargines dalis. Taip užtikrinama, kad įrankis
išliks saugus.
► Įrankio kištuką arba maitinimo laidą gali pa-
keisti tik įrankio gamintojas arba gamintojo
klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojas.
Taip užtikrinama, kad įrankis išliks saugus.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel.880033144
Elektroninio pašto adresas:
kompernass@lidl.lt
IAN 354238_2010
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros
tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta
klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
VOKIETIJA
www.kompernass.com
■ 48 │ LT
PASSK 20-Li A1
Atitikties deklaracijos originalo vertimas
Mes, KOMPERNASS HANDELS GMBH ir už dokumento pateikimą atsakingas asmuo Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, VOKIETIJA, pareiškiame, kad šis gaminys atitinka toliau nurodytus
standartus, norminius dokumentus ir ES direktyvas:
Mašinų direktyvą
(2006/42/EC)
EB žemosios įtampos direktyva (tik kroviklis)
(2014/35/EU)
Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą
(2014/30/EU)
Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvą
(2011/65/EU)*
* Už šios atitikties deklaracijos parengimą atsakingas tik gamintojas. Pirmiau aprašytas deklaracijoje nurodytas gaminys
atitinka 2011m. birželio 8d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/EU dėl tam tikrų pavojingų medžiagų
naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo.
Taikomi darnieji standartai
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 60335-2-29:2004/A11:2018
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN 50581:2012
Dėl ribotų atsargų šis gaminys po kurio laiko gali būti išparduotas.
NURODYMAS
► Kai kuriose šalyse atsarginių dalių užsisakyti internetu negalima. Šiuos atveju susisiekite su mūsų
klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija.
Užsakymas telefonu
Priežiūra Lietuva Tel.880033144
Kad galėtume greitai apdoroti Jūsų užsakymą, kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio turėkite
gaminio numerį (pvz., IAN 354238). Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba ant šios naudojimo
instrukcijos viršelio.
Telefoni teel tellimine ................................................................62
PASSK 20-Li A1
EE
│
51 ■
AKULÖÖKKRUVIKEERAJA
SÕIDUKITELE 20 V
PASSK 20-Li A1
Sissejuhatus
Õnnitleme teid uue seadme ostu puhul. Te otsustasite
sellega kvaliteetse toote kasuks. Kasutusjuhend on
selle toote osa. See sisaldab olulisi juhiseid ohutuse,
kasutamise ja jäätmekäitluse kohta. Tutvuge enne
toote kasutamist kõikide käsitsus- ja ohutusjuhistega.
Kasutage toodet ainult kirjeldatud viisil ja nimetatud
kasutusvaldkondades. Andke toote edasiandmisel
kolmandatele isikutele kõik dokumendid kaasa.
Sihipärane kasutamine
Seade on ette nähtud poltide sissekeeramiseks
ja vabastamiseks ning mutrite pingutamiseks ja
vabastamiseks. Seadmel on parem-/vasakkäik,
1/2“ välisnelikant-tööriistakinnitus ja LED-töötuli.
Selle seadme tuli on ette nähtud seadme otsese
töötsooni valgustamiseks. Seadme pöördlöögifunktsiooniga muundatakse mootori jõud ühtlasteks pöördlöökideks. Löökseade rakendub pingutamisel ja vabastamisel.
Seade on ette nähtud kasutamiseks täiskasvanute
poolt. Vanemad 16-aastased noorukid tohivad
seadet kasutada ainult järelevalve all. Tootja ei
vastuta mittesihipärase kasutamise või vale käsitsemise tõttu põhjustatud kahjustuste eest.
Kasutage seadet vaid nii nagu kirjeldatud ja märgitud kasutusaladel. Seade ei ole ette nähtud töönduslikuks kasutamiseks. Igasugune muu kasutamine
või seadme muutmine on mittesihipärane ja kätkeb
endas olulisi õnnetusohtusid. Mittesihipärasest kasutamisest tulenevate kahjude korral tootja ei vastuta.
Padrunvõtmed (17/19/21/23mm)
Kiirlaadimisseade
Punane laadimiskontrolli LED
Roheline laadimiskontrolli LED
Tarnekomplekt
1 akulöökkruvikeeraja sõidukitele 20 V
PASSK 20-Li A1
1 aku kiirlaadimisseade PLG 20 C3
1 akupakk PAP 20 B3
4 padrunvõtit 17/19/21/23 mm
1 vööklamber
1 kandekohver
1 kasutusjuhend
Tehnilised andmed
Akulöökkruvikeeraja sõidukitele 20 V
PASSK 20-Li A1
Nominaalpinge 20V (alalisvool)
Tühikäigu pöörlemissagedus 0–2300p/min
Nominaalne löögisagedus 0–3000lööki/min
Max pöördemoment 400Nm
Pöördemoment on
5-s astmes valitav 100/150/200/
300/400Nm
Tööriistakinnitus 1/2“
■ 52 │ EE
PASSK 20-Li A1
Aku PAP 20 B3
T3.15A
Tüüp LIITIUMIOON
Nominaalpinge 20V
(alalisvool)
Mahtuvus 4Ah/80Wh
Elementide arv 10
JUHIS
► Arvestage, et seadme täielik võimsus on
saavutatav ainult aku PAP 20 A3/PAP 20 B3
kasutamisel.
Aku kiirlaadimisseade PLG 20 C3
SISEND/input
Nominaalpinge 230–240V ∼, 50Hz
(vahelduvvool)
Nominaalne võimsustarve 120W
Kaitse (sisemine) 3,15A
VÄLJUND/output
Nominaalpinge 21,5V (alalisvool)
Nominaalvool 4,5A
Laadimiskestus umbes 60min
Kaitseklass II /
(kahekordne
isolatsioon)
Müra emissiooniväärtus
Müra mõõteväärtus määratud vastavalt EN62841
nõuetele. Elektritööriista A-korrektsiooniga müratase
on tüüpiliselt:
Helirõhu tase L
Määramatus K K
Helivõimsuse tase L
Määramatus K: K
= 93,6 dB (A)
PA
= 3 dB
pA
= 104,6 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Vibratsiooni emissiooniväärtus
Vibratsiooni koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) määratud vastavalt EN 62841 nõuetele:
Poltide ja mutrite pingutamine maksimaalselt lubatud
suurusega a
Määramatus K = 1,5 m/s
= 9,425 m/s
h
2
2
Kandke kuulmiskaitsevahendit!
JUHIS
► Toodud vibratsiooni koguväärtused ja toodud
müra emissiooniväärtused on mõõdetud
standardse kontrollmeetodi järgi ja neid võib
kasutada ühe elektritööriista võrdlemiseks
teisega.
► Toodud vibratsiooni koguväärtusi ja toodud
müra emissiooniväärtusi saab kasutada ka
koormuse ajutiseks hindamiseks.
HOIATUS!
► Vibratsiooni- ja müraemissioonid võivad
elektritööriista tegelikul kasutamisel toodud
väärtustest erineda, olenevalt viisist, kuidas
elektritööriista kasutatakse, eelkõige sellest,
millist liiki detaili töödeldakse.
► Proovige hoida koormus võimalikult väike.
Näitlikud meetmed vibratsioonikoormuse vähendamiseks on kinnaste kandmine tööriista
kasutamisel ja tööaja piiramine. Sealjuures
tuleb arvestada töötsükli kõiki osi (näiteks
aegu, kui elektritööriist on välja lülitatud ja
selliseid, kui see on küll sisse lülitatud, kuid
töötab ilma koormuseta).
Elektritööriistade
üldised ohutusjuhised
HOIATUS!
► Lugege kõik sellele elektritööriistale lisatud
ohutusjuhised, instruktsioonid, joonised ja
tehnilised andmed läbi. Järgnevate instrukt-
sioonide eiramine võib põhjustada elektrilööki,
tulekahju ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja instruktsioonid
hilisemaks kasutamiseks alles.
Ohutusjuhistes kasutatud mõiste „Elektritööriist“
tähendab võrgust käitatavaid elektritööriistu (võrgukaabliga) ja akuga käitatavaid elektritööriistu (ilma
võrgukaablita).
PASSK 20-Li A1
EE
│
53 ■
1. Ohutus töökohal
a) Hoidke oma töötsoon puhas ja hästi valgusta-
tud. Korralagedus ja valgustamata töötsoonid
võivad põhjustada õnnetusi.
b) Ärge töötage elektritööriistaga plahvatusoht-
likus keskkonnas, milles leidub põlevaid vedelikke, gaase või tolme. Elektritööriistad tekita-
vad sädemeid, mis võivad tolmu või aurud
süüdata.
c) Hoidke lapsed ja teised isikud elektritööriista
kasutamise ajal eemal. Tähelepanu hajumisel
võite kaotada elektritööriista üle kontrolli.
2. Elektriohutus
a) Elektritööriista ühenduspistik peab sobima
pistikupessa. Pistikut ei tohi mingil viisil muuta.
Ärge kasutage adapterpistikuid koos kaitsemaandusega elektritööriistadega. Muutmata
pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad
elektrilöögi riski.
b) Vältige keha kokkupuutumist maandatud
pindadega nagu nt torudel, küttesüsteemidel,
pliitidel ja külmkappidel. Kui teie keha on
maandatud, esineb kõrgendatud elektrilöögi
risk.
c) Hoidke elektritööriistad vihmast või niiskusest
eemal. Vee sissetungimine elektritööriista suurendab elektrilöögi riski.
d) Ärge kasutage ühenduskaablit mittesihipära-
selt elektritööriista kandmiseks, riputamiseks
või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks.
Hoidke ühenduskaabel kuumusest, õlist, teravatest servadest või liikuvatest osadest eemal.
Kahjustatud või sassis ühenduskaablid suurendavad elektrilöögi riski.
e) Kui töötate elektritööriistaga väljas, kasutage
ainult ka välistingimustesse sobivaid pikenduskaableid. Välistingimustesse sobiva pikendus-
kaabli kasutamine vähendab elektrilöögi riski.
f) Kui elektritööriista kasutamine niiskes kesk-
konnas ei ole välditav, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine
vähendab elektrilöögi riski.
3. Inimeste ohutus
a) Olge tähelepanelikud, jälgige mida te teete
ja töötage elektritööriistaga arukalt. Ärge
kasutage elektritööriista, kui olete väsinud
või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
Hetkeline tähelepanematus elektritööriista
kasutamisel võib tekitada tõsiseid vigastusi.
andke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.
b) K
Isikukaitsevahendite nagu tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendi kandmine, olenevalt elektritööriista
liigist ja kasutamisest, vähendab vigastuste riski.
c) Vältige soovimatut kasutuselevõtmist. Enne kui
ühendate elektritööriista vooluvõrku ja/või
akuga, võtate selle kätte või kannate seda,
veenduge, et elektritööriist on välja lülitatud.
Kui teil on elektritööriista kandmisel sõrm lülitil
või kui ühendate elektritööriista sisselülitatud
olekus vooluvõrku, võib see põhjustada õnnetusi.
d) Enne kui lülitate elektritööriista sisse, eemal-
dage seadistusinstrumendid või mutrivõti.
Elektritööriista pöörlevas osas asuv tööriist või
võti võib põhjustada vigastusi.
e) Vältige ebanormaalset kehahoiakut. Tagage
ohutu asend ja hoidke igal ajal tasakaalu.
Sellega saate elektritööriista ootamatutes
olukordades paremini kontrollida.
f) Kandke sobivat riietust. Ärge kandke laia riie-
tust või ehteid. Hoidke juuksed ja riietus liikuvatest osadest eemal. Liikuvad osad võivad
lahtise riietuse, ehted või pikad juuksed kaasa
haarata.
g) Kui monteeritakse tolmuäratõmbe- ja tolmuko-
gumisseadised, tuleb need külge ühendada
ja neid tuleb õigesti kasutada.
Tolmuäratõmbe kasutamine võib vähendada
tolmust tulenevaid ohtusid.
h) Ärge olge endas liiga kindlad ja eirake elekt-
ritööriistade ohutusreegleid, seda ka siis, kui
te pärast mitmekordset kasutamist elektritööriista juba tunnete. Tähelepanematu tegutsemi-
ne võib sekundi murdosade jooksul põhjustada
raskeid vigastusi.
■ 54 │ EE
PASSK 20-Li A1
4. Elektritööriista kasutamine
ja käsitsemine
a) Ärge koormake elektritööriista üle. Kasutage
oma töö jaoks ettenähtud elektritööriista.
Sobiva elektritööriistaga töötate paremini ja
ohutumalt antud võimsusvahemikus.
b) Ärge kasutage elektritööriista, mille lüliti on
defektne. Elektritööriist, mida ei saa enam sisse
või välja lülitada, on ohtlik ja tuleb remontida.
c) Enne seadme seadistamist, instrumentide
vahetamist või elektritööriista ärapanekut
tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage äravõetav aku. See ettevaatusabinõu
takistab elektritööriista soovimatut käivitumist.
d) Hoidke mittekasutatavaid elektritööriistu lastele
kättesaamatus kohas. Ärge laske elektritööriista kasutada isikutel, kes ei ole sellega tutvunud või kes pole käesolevaid instruktsioone
lugenud. Elektritööriistad on ohtlikud, kui neid
kasutavad kogenematud isikud.
e) Hooldage elektritööriistu ja instrumente hooli-
kalt. Kontrollige, kas liikuvad osad talitlevad
laitmatult ja ei kiilu kinni, kas osad on murdunud või nii kahjustatud, et elektritööriista talitlus on piiratud. Laske kahjustatud osad enne
elektritööriista kasutamist remontida. Paljude
õnnetuste põhjus peitub halvasti hooldatud
elektritööriistades.
f) Hoidke lõikeinstrumendid teravad ja puhtad.
Hoolikalt hooldatud teravate lõikeservadega
lõikeinstrumendid kiiluvad vähem kinni ja neid
on kergem juhtida.
mente jne vastavalt käesolevatele instruktsioonidele. Arvestage sealjuures töötingimusi ja
sooritatavat tegevust. Elektritööriistade kasuta-
mine ettenähtud kasutusotstarbest erineval viisil
võib tekitada ohtlikke olukordi.
h) Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuivad,
puhtad ning õlist ja määrdest vabad. Libedad
käepidemed ja haardepinnad ei võimalda ohutut käsitsemist ja kontrolli elektritööriista üle ettenägematutes olukordades.
5. Akutööriista kasutamine
ja käsitsemine
a) Laadige akusid ainult tootja poolt soovitata-
vate laadimisseadmetega. Teatud kindlat liiki
akude jaoks sobiva laadimisseadme korral esineb tuleoht, kui seda kasutatakse teiste akudega.
b) Kasutage elektritööriistades ainult nende
jaoks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib tekitada vigastusi ja tuleohtu.
c) Hoidke mittekasutatavad akud eemal kirja-
klamb ritest, müntidest, võtmetest, naeltest,
kruvidest või teisest väikestest metallesemetest,
mis võivad põhjustada kontaktide sildamist.
Akukontaktide vahelise lühise tagajärjeks
võivad olla põletused või tulekahju.
d) Vale kasutamise korral võib vedelik akust
välja tungida. Vältige sellega kokkupuutumist.
Juhuslikul kokkupuutumisel loputage veega.
Kui vedelik sattub silma, pöörduge täiendavalt arsti poole. Väljatungiv akuvedelik võib
tekitada nahaärritusi või põletusi.
e) Ärge kasutage kahjustatud või muudetud
akut. Kahjustatud või muudetud akud võivad
talitleda ettearvamatult ning tekitada tulekahju,
plahvatust või vigastusohtu.
f) Ärge laske akule mõjuda tulel või kõrgetel
temperatuuridel. Tuli või temperatuurid üle
130°C (265°F) võivad põhjustada plahvatuse.
g) Järgige kõiki laadimise instruktsioone ja ärge
mitte kunagi laadige akut või akutööriista
väljaspool kasutusjuhendis märgitud temperatuurivahemikku. Vale laadimine või laadimine
väljaspool lubatud temperatuurivahemikku võib
rikkuda akut ja suurendada tuleohtu.
PASSK 20-Li A1
EE
│
55 ■
ETTEVAATUST! PLAHVATUSOHT!
Ärge mitte kunagi laadige mittelaetavaid patareisid.
Kaitske akut kuumuse,
nt ka kestva päikesekiirguse, tule, vee ja
niiskuse eest. Esineb plahvatusoht.
6. Teenindus
a) Laske oma elektritööriista remontida ainult
kvalifitseeritud spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Sellega tagatakse, et elektritöö-
riista ohutus säilib.
b) Ärge mitte kunagi hooldage kahjustatud aku-
sid. Akude kogu hooldust peaksid tegema ainult
tootja või volitatud klienditeenindusettevõtted.
Löökkruvikeerajate seadmepõhised
ohutusjuhised
■ Kandke löökkeeramisel kuulmiskaitsevahendit.
Müra võib põhjustada kuulmise kaotust.
■ Kinnitage detail. Kinnitusrakiste või kruustangi-
dega kinnihoitav detail on ohutumalt kinni kui
teie käega hoitav.
■ Hoidke elektritööriista tugevalt kinni. Poltide
pingutamisel ja vabastamisel võivad lühiajaliselt
esineda kõrged reaktsioonimomendid.
■ Enne kui panete tööriista käest ära, oodake,
kuni elektritööriist on seiskunud. Instrument
võib kinni haakida ja tekitada kontrolli kadumist
elektritööriista üle.
■ Kui teostate töid, mille korral kruvi võib taba-
da varjatud elektrikaableid, siis hoidke elektritööriista isoleeritud haardepindadest. Kruvi
kokkupuutumine pinge all oleva kaabliga võib
pingestada ka metallist seadmeosad ja tekitada
elektrilööki.
Laadimisseadmete ohutusjuhised
■ Seda seadet tohivad kasutada
lapsed alates 8. eluaastast, samuti
piiratud füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete võimetega isikud või isikud, kellel ei ole piisavalt kogemusi
ja teadmisi, kui on tagatud nende
järelevalve või neid on instrueeritud
seadme ohutu kasutamise osas ning
nad on sellest tulenevatest ohtudest
aru saanud. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi ilma
järelevalveta teostada puhastamist
ja kasutajapoolset hooldust.
Laadimisseade on sobiv käitamiseks ainult
sisetingimustes.
se, tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal,
tema klienditeenindusel või sarnase kvalifikatsiooniga isikul asendada.
Originaaltarvikud/-lisaseadmed
Kasutage ainult kasutusjuhendis märgitud tarvikuid
ja lisaseadmeid või selliseid, mille kinnitus on seadmega ühilduv.
HOIATUS!
■ Ärge kasutage tarvikuid, mida PARKSIDE ei
ole soovitanud. See võib tekitada elektrilööki
ja tulekahju.
TÄHELEPANU!
Kuum pealispind. Esineb põletusoht.
■ 56 │ EE
PASSK 20-Li A1
Enne kasutuselevõtmist
Akupaki laadimine (vt joonis A)
ETTEVAATUST!
► Tõmmake enne akupaki laadimisseadmest
väljavõtmist või sinna paigutamist võrgupistik
alati pistikupesast välja.
JUHIS
► Ärge mitte kunagi laadige akupakki, kui
keskkonnatemperatuur on alla 10°C või üle
40°C. Kui liitiumioonakut tuleb ladustada
pikemat aega, tuleb regulaarselt kontrollida
selle laetustaset. Optimaalne laetustase on
vahemikus 50% ja 80%. Ladustuskliima peab
olema jahe ja kuiv keskkonnatemperatuuril
vahemikus 0°C ja 50°C.
♦ Asetage akupakk
(vt joonis A).
♦ Ühendage võrgupistik pistikupessa.
Kontroll-LED
♦ Roheline kontroll-LED
mistoiming on lõppenud ja akupakk on
kasutusvalmis.
TÄHELEPANU!
♦ Kui punane kontroll-LED
siis on akupakk ülekuumenenud ja seda ei
saa laadida.
di klahvi (vt ka põhijoonis). Laetusolekut kuvatakse akuekraani LEDi abil järgmiselt:
PUNANE/ORANŽ/ROHELINE = maksimaalne
laetus
PUNANE/ORANŽ = keskmine laetus
PUNANE = nõrk laetus – laadige akut
Kasutuselevõtmine
Sisse-/väljalülitamine
Sisselülitamine
♦ Vajutage seadme kasutuselevõtmiseks SEES-/
VÄLJAS-lülitit
LED-töötuli põleb kergelt või täielikult
vajutatud SEES/VÄLJAS-lüliti korral.
See võimaldab nii töötsooni halbades valgusoludes valgustada.
madala pöörlemissageduse/pingutusmomendi.
Surve suurenemisel pöörlemissagedus/pingutusmoment suureneb.
♦ Pingutusmoment sõltub valitud pöörlemissage-
dusest/pöördemomendi eelvalikust ja löögikestusest.
ja hoidke seda vajutatult.
lahti.
annab
PASSK 20-Li A1
EE
│
57 ■
JUHIS
► Rattamutrite pingutamiseks tuleb liiga tugeva
pingutamise vältimiseks siiski valida väikseim
pöördemomendi seadistus.
► Integreeritud mootoripidur tagab kiire seisku-
mise.
TÄHELEPANU!
♦ Tegelikult saavutatud pingutusmomenti tuleb
põhimõtteliselt momentvõtmega kontrollida!
Pöörlemissuuna ümberlülitamine
♦ Pöörlemissuuna vahetamiseks vajutage pöörle-
missuuna ümberlülitit
või vasakule.
kuni lõpuni paremale
Padrunvõtme paigaldamine
♦ Asetage üks tarnekomplekti kuuluvatest padrun-
võtmetest tööriistakinnitusele .
Hooldamine ja puhastamine
HOIATUS! VIGASTUSOHT! Lülitage
enne kõikide tööde teostamist seadme juures seade välja ja eemaldage
aku.
Seade on hooldusvaba.
■ Seade peab olema alati puhas, kuiv ja õlist või
määrdeainetest vaba.
■ Seadme sisemusse ei tohi sattuda vedelikke.
■ Kasutage korpuse puhastamiseks kuiva lappi.
Ärge mitte kunagi kasutage bensiini, lahusteid
või puhastusvahendeid, mis võivad plasti lagundada.
■ Kui liitiumioonakut tuleb ladustada pikemat
aega, tuleb regulaarselt kontrollida selle laetustaset. Optimaalne laetustase on vahemikus 50%
kuni 80%. Optimaalne ladustuskliima on jahe ja
kuiv.
JUHIS
► Märkimata varuosi (nagu nt süsiharjad, lüliti)
saate tellida meie teeninduse kaudu.
Jäätmekäitlus
Pakend koosneb keskkonnasõbralikest
materjalidest, mille saate suunata kohalike taaskasutuskeskuste kaudu jäätmekäitlusse.
Ärge visake elektritööriistu
olmejäätmete hulka!
Vastavalt Euroopa direktiivile
2012/19/EU tuleb kasutatud elektritööriistad eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasõbralikku korduvkasutusse.
Ärge visake akusid olmejäätmete
hulka!
Eemaldage enne jäätmekäitlust sead-
mest akud. Defektsed või kasutatud
akud tuleb vastavalt direktiivile 2006/66/EC taaskasutada. Andke akupakk ja/või seade pakutavate
kogumiskohtade kaudu tagasi.
Teavet kasutatud elektritööriistade/akupakkide
jäätmekäitlusvõimaluste kohta küsige palun oma
valla- või linnavalitsusest.
Käidelge pakend keskkonnasõbralikult.
Jälgige erinevate pakkematerjalide tä-
histusi ja vajadusel käidelge need sor-
teeritult. Pakkematerjalid on tähistatud
lühenditega (a) ja numbritega (b), millel on järgmine tähendus: 1–7: plastid, 20–22: paber ja papp,
80–98: komposiitmaterjalid.
Kasutatud toodete jäätmekäitluse
võimaluste kohta saate teavet oma
valla- või linnavalitsusest.
■ 58 │ EE
PASSK 20-Li A1
Kompernaß Handels GmbH
garantii
Väga austatud klient
Sellele seadmele kehtib alates ostukuupäevast
3-aastane garantii. Sellel tootel ilmnevate puuduste
korral on teil müüja suhtes seadusega ettenähtud
õigused. Neid seadusega ettenähtud õigusi meie
poolt antud garantii ei piira.
Garantii tingimused
Garantii aega arvestatakse alates ostukuupäevast.
Palun hoidke kassatšekk alles. Seda läheb vaja
ostu tõendamiseks.
Kui kolme aasta jooksul alates selle toote ostukuupäevast ilmnevad tootel materjali- või tootmisvead,
siis toode meie valikul kas remonditakse tasuta või
tagastatakse ostuhind. Selle garantiinõude eelduseks on, et kolmeaastase tähtaja jooksul esitatakse
defektne seade ja ostudokument (kassatšekk) ja
kirjeldatakse lühidalt kirjalikult toote puuduseid
ning nende ilmnemise aega.
Kui defekt kuulub meie garantii alla, saate tagasi
remonditud või uue toote. Toote remontimise või
väljavahetamisega uut garantiiaega ei arvestata.
X 12 V ja X 20 V Team seeria akupakkidele kehtib
alates ostukuupäevast 3-aastane garantii.
Garantiiaeg ja seadusega ettenähtud
reklamatsioonid
Garantiiaega ei pikendata. See kehtib ka asendatud ja remonditud osade kohta. Võimalikest kahjustustest ja puudustest, mis olid olemas juba ostu ajal,
tuleb teavitada kohe pärast pakendist väljavõtmist.
Pärast garantiiaja möödumist tehtavad remondid
on tasulised.
Garantii ulatus
Seade on valmistatud rangeid kvaliteedinõudeid
järgides ning on enne väljasaatmist hoolikalt kontrollitud.
Garantii kehtib materjali- või tootmisvigade korral.
See garantii ei laiene toote osadele, mis kuluvad
tavakasutuse käigus ja mida vaadeldakse seetõttu kui kuluvosi, samuti osadele või kahjustustele
kergesti purunevatel osadel, nt. lülititel või klaasist
valmistatud osadel.
See garantii kaotab kehtivuse, kui toodet on kahjustatud, asjatundmatult kasutatud või valesti hooldatud. Toote asjatundlikuks kasutamiseks tuleb täpselt
järgida kõiki selles kasutusjuhendis toodud juhiseid.
Kindlasti tuleb vältida kasutusviise ja toiminguid,
mida kasutusjuhendis ei soovitata või mille eest
hoiatatakse.
Toode on mõeldud vaid isiklikuks kasutuseks ja mitte ärialaseks kasutuseks. Garantii kaotab kehtivuse,
kui toodet on valesti ja asjatundmatult kasutatud,
kui selle juures on rakendatud jõudu või selle juures
läbiviidud toiminguid ei teostanud meie volitatud
teenindusesindus.
Garantiiaeg ei kehti järgmistel juhtudel
■ tavaline aku mahtuvuse vähenemine
■ toote professionaalne kasutamine
■ klientide poolt toote juures tehtud muudatused
ja kahjustused
■ ohutus- ja hooldusjuhiste eiramine, vead
kasutamisel
■ loodusjõududest tingitud sündmused
PASSK 20-Li A1
EE
│
59 ■
Garantiijuhtumi menetlemine
Teie probleemi kiireks käitlemiseks järgige palun
järgnevaid juhiseid:
■ Palun hoidke kõikige päringute jaoks alles kas-
satšekk ja toote number (nt IAN 123456), mis
tõendab teie ostu.
tud graveeringu näol, kasutusjuhendi tiitellehelt
(all vasakul) või toote tagaküljel või all olevalt
kleebiselt.
■ Kui tootel ilmnevad talitlusvead või muud puudu-
sed, võtke kõigepealt ühendust alltoodud teenindusosakonnaga telefoni või e-posti teel.
■ Defektseks hinnatud toote saate seejärel tasuta
saata teile teavitatud teenindusa adressil, lisades
ostudokumendi (kassatšeki) ja selgituse, milles
puudus seisneb ning millal see ilmnes.
Aadressilt www.lidl-service.com saate alla laadida selle ja mitmeid teisi
käsiraamatuid, tootevideoid ja paigaldustarkvara.
Selle QR-koodiga liigute otse Lidli teeninduse lehele (www.lidl-service.com) ning saate toote numbri
(IAN) 354238_2010 sisestamisega avada oma
kasutusjuhendi.
HOIATUS!
► Laske oma seadmeid remontida teenindu-
settevõttel või elektrialaisikul ja ainult originaalvaruosi kasutades. Sellega tagatakse,
et seadme ohutus säilib.
► Laske pistiku või võrgukaabli vahetus teha
alati seadme tootjal või tema klienditeenindusel. Sellega tagatakse, et seadme ohutus
säilib.
Teenindus
Teenindus Eestis
Tel: 8000049109
E-post: kompernass@lidl.ee
IAN 354238_2010
Importija
Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse
aadress. Võtke kõigepealt ühendust nimetatud
teenindusettevõttega.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
SAKSAMAA
www.kompernass.com
■ 60 │ EE
PASSK 20-Li A1
Algupärase vastavusdeklaratsiooni tõlge
Meie, KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentatsiooni eest vastutav isik: härra Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, SAKSAMAA, deklareerime käesolevaga, et see toode vastab
järgmistele standarditele, normatiivsetele dokumentidele ja EG direktiividele:
Masinadirektiiv
(2006/42/EC)
EG madalpingedirektiiv (ainult laadimisseade)
(2014/35/EU)
Elektromagnetiline ühilduvus
(2014/30/EU)
RoHSi direktiiv
(2011/65/EU)*
* Käesoleva vastavusdeklaratsiooni väljaandmise eest kannab ainuisikulist vastutust tootja. Eelpool kirjeldatud
deklaratsiooni objekt vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011 direktiivi 2011/65/EU eeskirjadele
teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes.
Kohaldatud harmoneeritud standardid
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 60335-2-29:2004/A11:2018
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN 50581:2012
Tüüp/seadme tähis: Akulöökkruvikeeraja sõidukitele 20 V PASSK 20-Li A1
Tootmisaasta: 01–2021
Seerianumber: IAN 354238_2010
Bochum, 18.01.2021
Semi Uguzlu
- Kvaliteedihaldur -
Võimalikud on edasiarendusest tulenevad tehnilised muudatused.
PASSK 20-Li A1
EE
│
61 ■
Varuaku tellimine
Kui soovite tellida oma seadmele varuaku, siis saate seda teha kas mugavalt internetis aadressil
www.kompernass.com või telefoni teel.
See artikkel võib piiratud laovaru tõttu olla lühikese aja jooksul välja müüdud.
JUHIS
► Varuosade tellimine ei pruugi mõnedes riikides olla veebi teel võimalik.
Palun võtke sel juhul ühendust teenindusega.
Telefoni teel tellimine
Teenindus Eestis Tel: 8000049109
Teie tellimuse kiire töötlemise tagamiseks hoidke palun kõikide päringute korral seadme toote number
(nt IAN 354238) käepärast.
Rezerves akumulatora bloka pasūtīšana ..................................74
Pasūtīšana pa tālruni ................................................................74
PASSK 20-Li A1
LV
│
63 ■
AR AKUMULATORU
DARBINĀMA UZGRIEŽŅU
ATSLĒGA 20 V PASSK 20-Li A1
Ievads
Sveicam jūs ar jaunas ierīces iegādi! Veicot šo
pirkumu, jūs savā īpašumā esat ieguvis augstvērtīgu
izstrādājumu. Lietošanas pamācība ir ierīces komplektācijas sastāvdaļa. Tā satur svarīgus norādījumus
par drošību, ierīces lietošanu un likvidēšanu. Pirms
izstrādājuma lietošanas izlasiet visus lietošanas un
drošības norādījumus. Izmantojiet izstrādājumu
tikai atbilstīgi sniegtajam aprakstam un vienīgi
norādītajiem lietojuma veidiem. Nododot ierīci
lietošanā citiem, iedodiet līdzi arī visu ierīces dokumentāciju.
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Ierīce ir paredzēta skrūvju ieskrūvēšanai un izskrūvēšanai, kā arī uzgriežņu pievilkšanai un atskrūvēšanai. Ierīce griežas pulksteņrādītāju kustības virzienā un pretēji tam, kā arī tai ir darbarīka turētājs ar
1/2collas ārējo četrkanti un LED darba apgaismojums. Šīs ierīces lampiņa ir paredzēta tiešās darba
zonas izgaismošanai. Ierīces rotācijas trieciena
funkcija pārveido motora jaudu vienmērīgos rotācijas triecienos. Triecienmehānisms iedarbojas pievilkšanas un atskrūvēšanas funkcijas laikā.
Ierīce paredzēta lietošanai pieaugušajiem. Jaunieši
vecumā virs16gadiem var lietot ierīci tikai pieaugušo uzraudzībā. Ražotājs neuzņemas atbildību
par bojājumiem, kas radušies, ierīci izmantojot
neatbilstoši noteikumiem vai to lietojot nepareizi.
Lietojiet ierīci tikai atbilstoši sniegtajam aprakstam
un norādītajām izmantošanas sfērām. Ierīce nav
paredzēta komerciālam izmantojumam. Jebkāds
cits pielietojums vai izmaiņas ierīcē ir uzskatāmas
par noteikumiem neatbilstošām un var izraisīt nopietnus nelaimes gadījumus. Ražotājs neatbild par
zaudējumiem, kuru iemesls ir noteikumiem neatbilstoša lietošana.
Aprīkojums
Darbarīka turētājs
Rotācijas virziena pārslēgs/blokators
Turētājgredzens
Akumulatora uzlādes stāvokļa taustiņš
Akumulatora LED displejs
Akumulatora bloks
Akumulatora bloka atbloķēšanas taustiņš
Darba apgaismojuma LED lampiņa
Griezes momenta regulatora taustiņš
IESL./IZSL. slēdzis/apgriezienu skaita regulēšana
Muciņas (17/19/21/23 mm)
Ātrās uzlādes ierīce
Sarkana LED uzlādes kontrollampiņa
Zaļa LED uzlādes kontrollampiņa
Piegādes komplekts
1 ar akumulatoru darbināma uzgriežņu
atslēga 20 V PASSK 20-Li A1
1akumulatora ātrās uzlādes ierīce PLG 20 C3
1akumulatora bloks PAP 20 B3
4 muciņas: 17/19/21/23 mm
1turētājgredzens
1koferis pārnēsāšanai
1lietošanas pamācība
Tehniskie parametri
Ar akumulatoru darbināma uzgriežņu
atslēga 20 V PASSK 20-Li A1
(līdzstrāva)
Nominālā strāva 4,5A
Uzlādes ilgums apm. 60min
Aizsardzības klase II /
(dubultā izolācija)
Trokšņa emisija
Trokšņa mērījuma vērtība noteikta saskaņā ar
EN62841. Tipiskais A-izsvarotais trokšņa
līmenis, ko rada elektroinstruments:
Skaņas spiediena līmenis L
Nenoteiktība K K
Skaņas jaudas līmenis L
Nenoteiktība K K
= 93,6 dB (A)
PA
= 3 dB
PA
= 104,6 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Vibroemisijas vērtība
Vibrācijas kopējā vērtība (trīs virzienu vektoru
summa) noteikta saskaņā ar EN62841:
Skrūvju un uzgriežņu ar maksimāli pieļaujamo izmēru pievilkšana a
= 9,425 m/s
h
Varbūtīgā kļūda K = 1,5 m/s
Lietot austiņas!
NORĀDE
► Norādītās kopējās vibrācijas vērtības un
trokšņa emisijas vērtības ir mērītas ar standarta
pārbaudes metodi, tāpēc tās var izmantot,
lai salīdzinātu vienu elektroinstrumentu ar citu.
► Norādītās kopējās vibrācijas vērtības un
trokšņa emisijas vērtības var izmantot arī,
lai iepriekš novērtētu slodzi.
BRĪDINĀJUMS!
► Elektroinstrumenta faktiskās izmantošanas
laikā vibrācija un trokšņa emisija var atšķirties
no norādītajām vērtībām, jo tās ir atkarīgas
no veida un paņēmiena, kā tiek izmantots
elektroinstruments, it īpaši no tā, kāda veida
detaļa tiek apstrādāta.
► Mēģiniet saglabāt pēc iespējas mazāku
slodzi. Vibrāciju radīto slodzi var samazināt,
piemēram, uzvelkot cimdus, kad strādā ar instrumentu, un ierobežojot darba laiku. Turklāt
jāņem vērā visas darba cikla fāzes (piemēram, laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts,
un arī laiks, kad tas ir ieslēgts, taču darbojas
bezslodzes režīmā).
Vispārīgi drošības
norādījumi par elektroinstrumentiem
BRĪDINĀJUMS!
► Izlasiet visus drošības norādījumus, pamācī-
bas, attēlus un tehniskos parametrus, kas
attiecas uz šo elektroinstrumentu. Neievēro-
jot tālāk sniegtos norādījumus, pastāv risks
gūt elektriskās strāvas triecienu, var notikt aiz-
2
2
degšanās un/vai tikt gūtas smagas traumas.
Glabājiet visus drošības norādījumus un
instrukcijas turpmākām uzziņām.
Drošības norādījumos lietotais jēdziens “elektroinstruments” attiecas uz elektroinstrumentiem, kas
ir pievienoti elektrotīklam (ar tīkla kabeli) vai
kurus darbina akumulators (bez tīkla kabeļa).
PASSK 20-Li A1
LV
│
65 ■
1. Droša darba vieta
a) Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgais-
motu. Nekārtība un neapgaismotas darba
zonas var izraisīt negadījumus.
b) Nestrādājiet ar elektroinstrumentu sprādzienbīs-
tamā vidē, kurā atrodas degoši šķidrumi, gāzes
vai putekļi. Elektroinstrumenti rada dzirksteles,
kas var aizdedzināt putekļus vai izgarojumus.
c) Strādājot ar elektroinstrumentu, neļaujiet
bērniem un citām personām tuvoties darba
zonai. Ja tiek novērsta uzmanība, jūs varat
zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
2. Elektrodrošība
a) Elektroinstrumenta pieslēguma spraudnim
jāatbilst kontaktligzdai. Kontaktspraudni
nedrīkst nekādā veidā pārveidot.
Nelietojiet spraudņu adapterus kopā ar iezemētiem elektroinstrumentiem. Nepārveidoti
spraudņi un piemērotas kontaktrozetes samazina elektriskā trieciena risku.
b) Izvairieties no ķermeņa saskares ar iezemētām
virsmām, piemēram, caurulēm, radiatoriem,
plītīm un ledusskapjiem. Kad jūsu ķermenis ir
sazemēts, pastāv paaugstināts elektriskā trieciena risks.
c) Sargājiet elektroinstrumentus no lietus un
slapjuma. Ja elektroinstrumentā iekļūst ūdens,
palielinās elektrošoka gūšanas risks.
d) Nelietojiet pieslēguma kabeli, lai aiz tā nestu
vai pakarinātu elektroinstrumentu, vai atvienotu no kontaktligzdas spraudni. Sargājiet
pieslēguma kabeli no karstuma, eļļas, asām
šķautnēm un kustīgām detaļām. Bojāti vai
aizsargslēdža izmantošana samazina elektriskā
trieciena gūšanas risku.
3. Cilvēku drošība
a) Esiet uzmanīgs un pievērsiet uzmanību tam,
ko darāt; rīkojieties saprātīgi, strādājot ar
elektroinstrumentu. Nelietojiet elektroinstrumentu, kad esat noguris vai atrodaties narkotiku, alkohola vai medikamentu ietekmē. Strā-
dājot ar elektroinstrumentu, īss neuzmanības
mirklis var radīt nopietnas traumas.
alkājiet individuālo aizsargaprīkojumu un
b) V
vienmēr uzlieciet aizsargbrilles. Individuālā
aizsargaprīkojuma– putekļu respiratora, neslīdošu drošības apavu, aizsargķiveres vai austiņu–
lietošana, atkarībā no elektroinstrumenta veida
un pielietojuma, samazina traumu gūšanas risku.
c) Izvairieties no nejaušas ierīces iedarbināšanas.
Pārliecinieties, ka elektroinstruments ir izslēgts,
pirms pieslēdzat to pie elektrotīkla un/vai
akumulatora ,ņemat rokās vai nesat. Ja turat
pirkstu uz slēdža, kad nesat elektro instrumentu,
vai ieslēgtu elektroinstrumentu pievienojat pie
elektrotīkla, var notikt nelaimes gadījumi.
d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas noņe-
miet iestatīšanas darbarīkus vai uzgriežņu
atslēgu. Darbarīks vai atslēga, kas atrodas
elektroinstrumenta rotējošajā daļā, var radīt
traumas.
e) Izvairieties no nedabiskas ķermeņa pozas.
Rūpējieties par stabilu pozu un vienmēr
saglabājiet līdzsvaru. Šādi jūs varēsiet labāk
kontrolēt elektroinstrumentu, ja radīsies negaidīta situācija.
f) Valkājiet piemērotu apģērbu. Nevelciet platu
apģērbu un nenēsājiet rotaslietas. Sargājiet
matus un apģērbu no rotējošām detaļām.
Rotējošas detaļas var aizķert vaļīgu apģērbu,
rotaslietas vai garus matus.
g) Ja ir iespējams piemontēt putekļu nosūkšanas
un savākšanas ierīces, tad tās ir jāpieslēdz un
pareizi jāizmanto. Putekļu nosūcēja izmantoša-
na var samazināt putekļu radīto apdraudējumu.
h) Nepaļaujieties uz viltus drošību un izlasiet
informāciju nodaļā par elektroinstrumentu
drošības noteikumiem arī tad, ja esat jau
daudzreiz lietojis elektroinstrumentus.
Neuzmanīga rīcība sekundes desmitdaļu laikā
var radīt smagas traumas.
■ 66 │ LV
PASSK 20-Li A1
4. Elektroinstrumenta lietošana
unapstrāde
a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Savā
darbā izmantojiet elektroinstrumentu, kas
paredzēts tieši šim nolūkam. Ar piemērotu
elektroinstrumentu darbs veiksies labāk un
drošāk, strādājot norādītajā jaudas diapazonā.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja slēdzis ir
bojāts. Elektroinstruments, kuru vairs nevar
ieslēgt vai izslēgt, ir bīstams, tāpēc tas jāsaremontē.
c) Atvienojiet spraudni no kontaktligzdas un/
vai izņemiet noņemamo akumulatoru, pirms
sākat iestatīt ierīci, mainīt ievietotā darbarīka
detaļas vai liekat nost elektroinstrumentu.
Šādi piesardzības pasākumi neļaus nejauši
iedarbināt elektroinstrumentu.
d) Neizmantotus elektroinstrumentus glabājiet
bērniem nepieejamā vietā. Neļaujiet lietot
elektroinstrumentu personām, kas to nepārzina
vai nav izlasījušas šīs instrukcijas. Elektroinstru-
menti ir bīstami, ja tos lieto nepieredzējušas
personas.
e) Rūpīgi kopiet gan elektroinstrumentu, gan
ievietojamo darbarīku. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas nevainojami un nesprūst,
vai detaļas nav salūzušas vai sabojātas tā, ka
nelabvēlīgi tiek ietekmēta elektroinstrumenta
darbība. Pirms elektroinstrumenta izmantošanas lieciet salabot bojātās detaļas. Slikti uztu-
rēti elektroinstrumenti ir daudzu negadījumu
cēlonis.
f) Uzturiet griezējinstrumentus asus un tīrus.
Rūpīgi kopti griezējinstrumenti ar asām šķautnēm retāk sprūst un ir vieglāk vadāmi.
g) Izmantojiet elektroinstrumentu, ievietojamo
darbarīku, darbarīkus utt. atbilstoši šīm instrukcijām. Turklāt ņemiet vērā darba apstākļus un veicamo uzdevumu. Izmantojot elektro-
instrumentus citiem mērķiem, kas atšķiras no
paredzētā lietojuma, var rasties bīstamas
situācijas.
h) Rokturus un satveramās vietas uzturiet sausas,
tīras, bez eļļas un smērvielām. Slideni rokturi un
satveramās vietas neļauj neparedzētās situācijās
droši vadīt un kontrolēt elektroinstrumentu.
5. Akumulatora elektroinstrumenta
lietošana un apkope
a) Akumulatorus uzlādējiet tikai ar tādām uzlā-
des ierīcēm, kuras ir ieteicis ražotājs. Uzlādes
ierīce, kas paredzēta noteiktam akumulatoru
veidam, var izraisīt aizdegšanos, ja tiek izmantota citu veidu akumulatoriem.
b) Ievietojiet elektroinstrumentos tikai tiem pare-
dzētos akumulatorus. Citu akumulatoru izmantošana var radīt traumas un izraisīt ugunsgrēku.
c) Neizmantotu akumulatoru nenovietojiet biro-
ja saspraužu, monētu, atslēgu, naglu, skrūvju
vai citu sīku metāla priekšmetu tuvumā, jo tie
var izraisīt kontaktu pārvienošanu. Īsslēgums
starp akumulatora kontaktiem var radīt apdegumus vai izraisīt liesmas.
d) Lietojot akumulatoru nepareizi, no tā var
iztecēt šķidrums. Izvairieties no saskares ar
to. Pēc nejaušas saskares noskalojiet ādu ar
ūdeni. Ja šķidrums iekļūst acīs, papildus meklējiet medicīnisku palīdzību. No akumulatora
iztecējušais šķidrums var kairināt ādu vai izraisīt
ķīmiskus apdegumus.
e) Nelietojiet bojātu vai pārveidotu akumulato-
ru. Bojāti vai pārveidoti akumulatori var reaģēt
neparedzamā veidā un izraisīt liesmas, sprādzienu vai traumu risku.
f) Nepakļaujiet akumulatoru uguns vai pārāk
augstas temperatūras iedarbībai. Uguns vai
temperatūra virs 130°C (265°F) var radīt
eksploziju.
g) Ievērojiet visas instrukcijas par uzlādi un ne-
kad nelādējiet akumulatoru vai akumulatora
elektroinstrumentu, pārsniedzot lietošanas
pamācībā norādīto temperatūras diapazonu.
Nepareiza uzlāde vai uzlāde ārpus pieļaujamā
temperatūras diapazona var sabojāt akumulatoru un palielināt aizdegšanās risku.
PASSK 20-Li A1
LV
│
67 ■
UZMANĪBU! SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA!
Nekad nelādējiet tādas baterijas, kas
nav paredzētas atkārtotai uzlādei.
Aizsargājiet akumulatoru no karstuma, piemēram, arī no ilgstošas
saules staru iedarbības, uguns, ūdens un
mitruma. Pastāv sprādzienbīstamība.
6. Serviss
a) Uzticiet sava elektroinstrumenta remontu
vienīgi kvalificētiem speciālistiem un izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas. Šādi tiks
Akumulatoru apkope jāveic tikai ražotājam vai
pilnvarotiem klientu apkalpošanas centriem.
Specifiskas drošības norādes
triecienskrūvgriežiem
■ Triecienskrūvēšanas laikā izmantojiet ausu
aizsargus. Trokšņa iedarbības dēļ var tikt
zaudēta dzirde.
■ Nostipriniet apstrādājamo detaļu. Apstrādāja-
mo detaļu iestiprināt iespīlēšanas mehānismā
vai ievietot skrūvspīlēs ir drošāk nekā turēt to
ar roku.
■ Stingri satveriet un turiet elektroinstrumentu.
Pievelkot un atskrūvējot skrūves, īslaicīgi var
rasties liels pretdarbību skaits.
■ Pirms novietošanas pagaidiet, līdz elektro-
instruments apstājas. Ievietojamais darbarīks
var ieķerties un izraisīt kontroles zudumu pār
elektroinstrumentu.
■ Turiet elektroinstrumentu tikai aiz izolētajām
satveramajām virsmām, ja veicat tādus darbus,
kuru laikā elektroinstruments var trāpīt slēptiem
elektrības vadiem. Skrūves saskare ar vadu, pa
kuru plūst strāva, var pārvadīt spriegumu arī uz
ierīces metāla detaļām un radīt elektrošoku.
Drošības norādījumi attiecībā uz
uzlādes ierīcēm
■ Šo ierīci drīkst lietot bērni, sākot no
8gadu vecuma un vecāki, kā arī
personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai mentālajām
spējām vai personas, kurām ir nepietiekama pieredze un zināšanas,
ja tās ierīci lieto citu personu uzraudzībā, vai kuras ir tikušas instruētas
par drošu ierīces lietošanu un saprot
ar to saistītos iespējamos apdraudējumus. Bērni nedrīkst ar ierīci rotaļāties. Bērni nedrīkst veikt ierīces tīrīšanu un apkopi bez pieaugušo
uzraudzības.
Uzlādes ierīce ir piemērota
izmantošanai tikai telpās.
■ Ja tiek bojāts šīs ierīces tīkla pieslēguma vads,
ražotājam vai tā pilnvarotam klientu apkalpošanas centram, vai personai ar līdzīgu kvalifikāciju tas ir jānomaina, lai novērstu apdraudējumu rašanos.
Oriģinālie piederumi/papildierīces
Izmantojiet tikai tos piederumus un papildierīces,
kas norādītas lietošanas pamācībā vai kuru ietvere ir saderīga ar ierīci.
BRĪDINĀJUMS!
■ Nelietojiet piederumus, kurus nav ieteicis
PARKSIDE. Tas var izraisīt strāvas triecienu
vai liesmas.
■ 68 │ LV
PASSK 20-Li A1
UZMANĪBU!
Karsta virsma! Pastāv
apdegumu gūšanas risks!
Pirms ekspluatācijas sākšanas
Akumulatora bloka uzlāde
(skat.Aattēlu)
UZMANĪBU!
► Vienmēr atvienojiet tīkla spraudni, pirms
izņemat no uzlādes ierīces vai ievietojat tajā
akumulatora bloku.
NORĀDE
► Nelādējiet akumulatoru bloku, ja apkārtējās
vides temperatūra ir zemāka par 10°C vai
augstāka par 40°C. Ja litija jonu akumulators tiks ilgāku laiku uzglabāts, regulāri jāpārbauda tā uzlādes stāvoklis. Optimālais uzlādes stāvoklis ir no 50% līdz 80%.
Uzglabāšanas vietas klimatam jābūt vēsam
un sausam, apkārtējās vides temperatūrai
robežās no 0°C līdz 50°C.
♦ Ievietojiet akumulatora bloku
ierīcē (skat. A attēlu).
♦ Iespraudiet tīkla spraudni kontaktligzdā. LED
uzlādes kontrollampiņa
♦ Zaļā LED uzlādes kontrollampiņa
ka uzlādes process ir pabeigts un akumulatora
bloks ir gatavs darbam.
UZMANĪBU!
♦ Ja mirgo sarkanā LED uzlādes kontrollam-
piņa
, akumulatora bloks ir pārkarsis
un to nevar uzlādēt.
♦ Ja reizē mirgo sarkanā un zaļā LED uzlādes
kontrollampiņa
ir bojāts.
♦ Iebīdiet akumulatora bloku
♦ Izslēdziet uzlādes ierīci vismaz uz15minūtēm
starp secīgām uzlādēm. Lai to izdarītu, atvienojiet tīkla kontaktspraudni.
, akumulatoru bloks
ātrās uzlādes
deg sarkanā krāsā.
signalizē,
ierīcē.
Akumulatora bloka ievietošana
ierīcē/izņemšana no ierīces
Akumulatora bloka ievietošana
♦ Novietojiet rotācijas virziena pārslēgu
vidējā pozīcijā (blokators). Ļaujiet akumulatora
blokam
Akumulatora bloka izņemšana
♦ Nospiediet atbloķēšanas taustiņu
izņemiet akumulatora bloku
nofiksēties rokturī.
.
un
Akumulatora stāvokļa pārbaude
♦ Lai pārbaudītu akumulatora stāvokli, nospiediet
akumulatora uzlādes stāvokļa taustiņu (skat.
galveno attēlu). Uzlādes stāvoklis tiek parādīts
akumulatora LED displejā šādi:
SARKANA/ORANŽA/ZAĻA=maksimāla
uzlāde
SARKANA/ORANŽA=vidēja uzlāde
SARKANA=vāja uzlāde–uzlādējiet
akumulatoru
Ekspluatācijas sākšana
Ieslēgšana un izslēgšana
Ieslēgšana
♦ Lai uzsāktu ierīces ekspluatāciju, nospiediet
IESL./IZSL. slēdzi
Darba apgaismojuma LED lampiņa iedegas,
kad IESL./IZSL. slēdzis ir iespiests nedaudz
vai līdz galam.
Tā ļauj izgaismot darba zonu, ja ir vājš vai
ierobežots apgaismojums.
Izslēgšana
♦ Lai izslēgtu ierīci, atlaidiet IESL./IZSL. slēdzi
2012/19/EU nolietotie elektroinstrumenti ir jāsavāc atsevišķi un jānogādā uz videi
nekaitīgu otrreizējo pārstrādi.
Neizmetiet akumulatorus sadzīves
atkritumos!
Pirms utilizācijas izņemiet akumulatorus
no ierīces. Saskaņā ar Direktīvu
2006/66/EC bojāti vai nolietoti akumulatori jānodod otrreizējai pārstrādei. Nododiet akumulatoru bloku un/vai ierīci piedāvātajos savākšanas
punktos.
Informāciju par nolietoto elektroinstrumentu/akumulatoru bloka likvidēšanas iespējām varat saņemt
sava pagasta pārvaldē vai pilsētas pašvaldībā.
Likvidējiet iepakojumu atbilstoši vides
aizsardzības prasībām. Ņemiet vērā uz
dažādajiem iepakojuma materiāliem
izvietotos marķējumus un sašķirojiet tos
atbilstīgi šiem marķējumiem. Iepakojuma materiāli
ir marķēti ar saīsinājumiem (a) un cipariem (b), un
tiem ir šāda nozīme: 1–7: plastmasas,
20–22: papīrs un kartons, 80–98: kompozītmateriāli.
Informāciju par nolietotā produkta
utilizēšanas iespējām varat saņemt
sava pagasta pārvaldē vai pilsētas
pašvaldībā.
■ 70 │ LV
PASSK 20-Li A1
Uzņēmuma
«Kompernaß Handels GmbH»
garantija
Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient!
Šai ierīcei jūs saņemat 3 gadu garantiju, sākot ar
pirkuma datumu. Šajā ierīcē konstatējot defektus,
jums ir likumīgas tiesības vērsties ar prasību pie
ierīces pārdevēja. Šīs likumīgās tiesības mūsu
turpmāk aprakstītā garantija nekādā veidā
neierobežo.
Garantijas nosacījumi
Garantija sākas spēkā, sākot ar pirkuma datumu. Lūdzu, saglabājiet pirkuma čeku. Tas būs
nepieciešams kā pirkumu apliecinošs dokuments.
Ja trīs gadu laikā kopš šīs ierīces pirkuma datuma
ierīcē tiks konstatēts materiāla vai ražošanas defekts, produktam – pēc mūsu izvēles – tiks veikts
bezmaksas remonts, produkts tiks aizstāts ar jaunu
produktu vai jums tiks atgriezta pirkuma summa.
Lai saņemtu šo garantijas pakalpojumu, ierīce,
kurai trīs gadu laikā tiek konstatēts defekts, kopā
ar pirkuma čeku ir jāiesniedz mūsu uzņēmumā,
pievienojot īsu konstatētā defekta aprakstu un kad
tas ir konstatēts.
Ja uz šo defektu attieksies mūsu garantija, jūs
saņemsiet atpakaļ salabotu vai arī jaunu produktu.
Pēc produkta saremontēšanas vai nomaiņas datuma garantijas darbības periods nesākas no jauna.
X 12 V un X 20 V Team sērijas akumulatoru
blokiem jūs saņemat 3 gadu garantiju, sākot no
pirkuma datuma.
Garantijas laiks un likumā noteikto
reklamāciju iesniegšana saistībā ar produkta
kvalitāti
Sniedzot garantijas pakalpojumu, garantijas
darbības laiks nepagarinās. Tas attiecas arī uz
nomainītām un salabotām detaļām. Ja bojājumi vai
defekti ierīcē jau ir bijuši pirkuma brīdī, par tiem
jāziņo uzreiz pēc produkta izpakošanas. Garantijas darbības laikam beidzoties, visi remonta darbi
tiks veikti par maksu.
Garantijas pakalpojuma apjoms
Ierīce ir izgatavota atbilstoši visstingrākajām
kvalitātes prasībām un pirms piegādes klientam
rūpīgi pārbaudīta.
Garantijas pakalpojums attiecas uz materiāla vai
ražošanas defektiem. Šī garantija neattiecas uz
produkta sastāvdaļām, kas ir pakļautas dabiskam
nolietojumam un tāpēc var tikt uzskatītas par
dilstošām detaļām, vai uz trauslu un plīstošu detaļu,
piemēram, slēdžu vai no stikla izgatavotu detaļu
bojājumiem.
Garantija beidzas brīdī, kad produktam tiek
nodarīti bojājumi, tas tiek lietots vai tam tiek veikta
apkope neatbilstoši paredzētajiem noteikumiem. Lai
garantētu pareizu produkta lietošanu, ir jāievēro
visi lietošanas pamācībā ietvertie norādījumi.
Obligāti jāizvairās no tādiem lietošanas mērķiem
un darbībām, no kurām lietošanas pamācībā produkta lietotājam tiek ieteikts atturēties vai par kuru
veikšanu viņš pamācībā tiek brīdināts.
Produkts ir paredzēts tikai privātai lietošanai, un tas
nav paredzēts komerciālai lietošanai. Rīkojoties ar
ierīci pretēji aprakstītajiem izmantošanas mērķiem
vai lietojot to neatbilstoši noteikumiem, iedarbojoties uz ierīci ar spēku un atverot tās korpusu
(izņemot, ja to ir darījuši mūsu pilnvarotās servisa
filiāles darbinieki), garantija zaudē savu spēku.
PASSK 20-Li A1
LV
│
71 ■
Garantijas darbības laiks neattiecasuz
■ normālu akumulatora kapacitātes
pazemināšanos nolietojuma dēļ;
■ produkta lietošanu komerciālos nolūkos;
■ bojājumiem vai izmaiņām, kurus produktā ir
veicis klients;
■ situācijām, kad netiek ievēroti drošības un ap-
kopes noteikumi un tiek pieļautas ar produkta
lietošanu saistītas kļūdas;
■ bojājumiem, kurus izraisījuši nepārvarami
apstākļi.
Procedūra garantijas iestāšanās gadījumā
Lai nodrošinātu ātru jūsu pieprasījuma apstrādi,
lūdzu, sekojiet šīm norādēm:
■ Saistībā ar visu veidu pieprasījumiem, lūdzu,
sagatavojiet preces numuru (piemēram, IAN
123456) un pirkuma čeku kā pirkumu apliecinošu dokumentu.
■ Preces numurs ir norādīts produkta tehnisko
datu plāksnītē, gravējumā uz produkta, lietošanas pamācības titullapā (apakšā kreisajā pusē)
vai uzlīmē, kas pielīmēta produkta aizmugurē
vai apakšpusē.
■ Konstatējot ar ierīces funkciju darbību saistītus
defektus vai cita veida defektus, vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru, zvanot pa tālruni vai rakstot e-pastu.
■ Pēc tam produktu, kas ir fiksēts kā bojāts, klāt
pievienojot pirkumu apliecinošu dokumentu (pir
kuma čeku) un aprakstot konstatēto defektu, kā
arī norādot tā konstatēšanas laiku, jūs varat bez
maksas nosūtīt uz mūsu paziņoto servisa adresi.
Vietnē www.lidl-service.com jūs varat
lejupielādēt šo un vēl daudzas citas
rokasgrāmatas, videomateriālus par
produktiem un instalācijas programmatūras.
Ar šo QR kodu jūs uzreiz varat atvērt veikala Lidl
servisa lapu (www.lidl-service.com) un, ievadot
preces numuru (IAN) 354238_2010, atvērt savu
lietošanas pamācību.
BRĪDINĀJUMS!
► Uzticiet savu ierīču remontu servisa centram
vai kvalificētam elektriķim un izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas. Tā tiks
garantēts, ka saglabāsies ierīces drošums.
► Kontaktspraudņa vai tīkla kabeļa nomaiņu
vienmēr uzticiet ierīces ražotājam vai tā
klientu apkalpošanas centram.Tā tiks
Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav
servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto
servisa centru.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
VĀCIJA
www.kompernass.com
■ 72 │ LV
PASSK 20-Li A1
Oriģinālās atbilstības deklarācijas tulkojums
Mēs, uzņēmums “KOMPERNASS HANDELS GMBH”, atbildīgais par dokumentāciju sastādīšanu:
Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, VĀCIJA, deklarējam, ka šis izstrādājums atbilst šādiem
standartiem, normatīvajiem dokumentiem un EK direktīvām:
Mašīnu direktīva
(2006/42/EC)
EK Zemsprieguma direktīva (tikai uzlādes ierīce)
(2014/35/EU)
Elektromagnētiskā saderība
(2014/30/EU)
RoHS direktīva (Direktīva par dažu toksisku un bīstamu vielu
izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās)
(2011/65/EU)*
* Par atbilstības deklarācijas sagatavošanu pilnībā atbild ražotājs. Iepriekš minētais deklarācijas objekts atbilst Eiropas
Parlamenta un Padomes 2011.gada 8.jūnija Direktīvas 2011/65/EU noteikumiem par noteiktu bīstamo vielu
izmantošanas ierobežojumu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs.
Piemērotie saskaņotie standarti
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 60335-2-29:2004/A11:2018
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN 50581:2012
Tipa/ierīces nosaukums: Ar akumulatoru darbināma uzgriežņu atslēga 20 V PASSK 20-Li A1
Ražošanas gads: 01–2021
Sērijas numurs: IAN354238_2010
Bohumā, 18.01.2021.
Semi Uguzlu
- kvalitātes daļas vadītājs -
Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas turpmākas pilnveides nolūkos.
PASSK 20-Li A1
LV
│
73 ■
Rezerves akumulatora bloka pasūtīšana
Ja vēlaties pasūtīt savai ierīcei rezerves akumulatoru bloku, to var ērti izdarīt tīmekļa vietnē
www.kompernass.com vai pa tālruni.
Tā krājumu daudzums ir ierobežots, šī prece drīzumā var būt izpārdota.
NORĀDE
► Dažās valstīs nav iespējams pasūtīt rezerves daļas tiešsaistē.
Šādā gadījumā zvaniet uz servisa palīdzības tālruni.
Pasūtīšana pa tālruni
Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808
Lai nodrošinātu ātru jūsu pasūtījuma apstrādi, attiecībā uz iespējamiem jautājumiem norādiet savas ierīces
preces numuru (IAN354238).
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Eindrehen und Lösen von
Schrauben sowie zum Anziehen und Lösen von
Muttern vorgesehen. Das Gerät besitzt einen
Rechts-/Linkslauf, eine 1/2“ Außenvierkant Werkzeugaufnahme und ein LED-Arbeitslicht. Das Licht
dieses Gerätes ist dazu bestimmt, den direkten
Arbeitsbereich des Gerätes zu beleuchten. Mit der
Drehschlagfunktion des Gerätes wird die Kraft des
Motors in gleichmäßige Drehschläge umgesetzt.
Das Schlagwerk setzt beim Festziehen und beim
Lösen ein.
Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene
bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Das Gerät
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des
Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt
erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Ausstattung
Werkzeugaufnahme
Drehrichtungsumschalter/Sperre
Gürtelclip
Taste Akkuzustand
Akku-Display-LED
Akku-Pack
Taste zur Entriegelung des Akku-Packs
LED-Arbeitsleuchte
Taste für die Drehmomentvorwahl
EIN-/AUS-Schalter/Drehzahlregulierung
Stecknüsse (17/19/21/23 mm)
Schnell-Ladegerät
Rote Ladekontroll-LED
Grüne Ladekontroll-LED
Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom)
Leerlaufdrehzahl 0–2300 min
Nennschlagzahl 0–3000 min
Max. Drehmoment 400 Nm
Drehmoment in
5 Stufen vorwählbar 100/150/200/
300/400Nm
Werkzeugaufnahme 1/2“
-1
-1
■ 76 │ DE
│AT│
CH
PASSK 20-Li A1
Akku PAP 20 B3
T3.15A
Typ LITHIUM-IONEN
Bemessungsspannung 20 V
(Gleichstrom)
Kapazität 4 Ah/80Wh
Zellen 10
HINWEIS
► Beachten Sie, dass die volle Leistung des
Gerätes nur bei Verwendung des Akkus
PAP 20 A3/PAP 20 B3 erreicht werden kann.
Akku-Schnellladegerät PLG 20 C3
EINGANG/Input
Bemessungsspannung 230–240 V ∼, 50 Hz
(Wechselstrom)
Bemessungsaufnahme 120 W
Sicherung (innen) 3,15 A
AUSGANG/Output
Bemessungsspannung 21,5 V (Gleichstrom)
Bemessungsstrom 4,5 A
Ladedauer ca. 60 min
Schutzklasse II /
(Doppelisolierung)
Geräuschemissionswert
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend
EN62841. Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K K
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K K
= 93,6 dB (A)
PA
= 3 dB
PA
= 104,6 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Schwingungsemissionswert
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841:
Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler
zulässiger Größe a
Unsicherheit K = 1,5 m/s
= 9,425 m/s
h
Gehörschutz tragen!
HINWEIS
► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte
und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum
Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem
anderen verwendet werden.
► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte
und die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
WARNUNG!
► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen
können während der tatsächlichen Benutzung
des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten
abweichen, abhängig von der Art und Weise,
in der das Elektrowerkzeug verwendet wird,
insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
► Versuchen Sie, die Belastung so gering wie
möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen
zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind
das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch
des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise
Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar
eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Allgemeine
Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
2
2
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei-
sungen, Bebilderungen und technischen
Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug
versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
PASSK 20-Li A1
DE│AT│CH
│
77 ■
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs
muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein er-
höhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung
nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder ver-
wickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko
eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich
geeignet sind. Die Anwendung einer für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung
verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die
Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Be nutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
ragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
b) T
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn
Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den
Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil
des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
■ 78 │ DE
│AT│
CH
PASSK 20-Li A1
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrich-
tungen montiert werden können, sind diese
anzuschließen und richtig zu verwenden.
Die Verwendung einer Staubabsaugung kann
Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit
und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch
wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem
Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses
Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu
schweren Verletzungen führen.
4. Verwendung und Behandlung
desElektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer
im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und / oder entfernen Sie den abnehmbaren
Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder
das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor-
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn
sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz-
werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob
bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
so beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatz-
werkzeug, Einsatzwerkeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen
Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken,
sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige
Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere
Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs
in unvorhergesehenen Situationen.
5. Verwendung und Behandlung
desAkkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Durch
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von
Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn
es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
PASSK 20-Li A1
DE│AT│CH
│
79 ■
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann
zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder ver-
änderten Akku. Beschädigte oder veränderte
Akkus können sich unvorhersehbar verhalten
und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr
führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu
hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C (265°F) können eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden
und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs.
Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku
zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien
niemals auf.
Schützen Sie den Akku
vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es Besteht Explosionsgefahr.
6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs
erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch
den Hersteller oder bevollmächtigte KundendienststeIlen erfolgen.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Schlagschrauber
■ Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagschrau-
ben. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörver-
lust bewirken.
■ Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvor-
richtungen oder Schraubstock festgehaltenes
Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
■ Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim
Festziehen und Lösen von Schrauben können
kurzfristig hohe Reaktionsmomente auftreten.
■ Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum
Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken
und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen.
■ Halten Sie das Elektrowerkzeug an den iso-
lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube verbor gene
Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der
Schraube mit einer spannungsführenden Leitung
kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag
führen.
■ 80 │ DE
│AT│
CH
PASSK 20-Li A1
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Das Ladegerät ist nur für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
rätes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Originalzubehör/-zusatzgeräte
Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die
in der Bedienungsanleitung angegeben sind bzw.
deren Aufnahme mit dem Gerät kompatibel ist.
WARNUNG!
■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht
von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann
zu elektrischem Schlag und Feuer führen.
ACHTUNG!
Heiße Oberfläche. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
Vor der Inbetriebnahme
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
den Akku-Pack aus dem Ladegerät nehmen
bzw. einsetzen.
HINWEIS
► Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die Um-
gebungstemperatur unterhalb 10 °C oder
oberhalb 40 °C liegt. Soll ein Lithium-IonenAkku längere Zeit gelagert werden, muss
regelmäßig der Ladezustand kontrolliert
werden. Der optimale Ladezustand liegt
zwischen 50 % und 80 %. Das Lagerungsklima
soll kühl und trocken sein in einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 50 °C.
♦ Stecken Sie den Akku-Pack
Ladegerät (siehe Abb. A).
♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Kontroll-LED
♦ Die grüne Kontroll-LED
dass der Ladevorgang abgeschlossen und der
Akku-Pack einsatzbereit ist.
ACHTUNG!
♦ Sollte die rote Kontroll-LED
ist der Akku-Pack überhitzt und kann nicht
aufgeladen werden.
♦ Sollte die rote und grüne Kontroll-LED
gemeinsam blinken, dann ist der AkkuPack defekt.
♦ Schieben Sie den Akku-Pack
ein.
♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein-
anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens
15Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzstecker.
leuchtet rot.
in das Schnell-
signalisiert Ihnen,
blinken, dann
in das Gerät
PASSK 20-Li A1
DE│AT│CH
│
81 ■
Akku-Pack ins Gerät
einsetzen/entnehmen
Akku-Pack einsetzen
♦ Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter
Mittelstellung (Sperre). Lassen Sie den AkkuPack
in den Griff einrasten.
Akku-Pack entnehmen
♦ Drücken Sie die Taste zur Entriegelung
entnehmen Sie den Akku-Pack
.
Akkuzustand prüfen
♦ Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands
die Taste Akkuzustand (siehe auch Hauptabbildung). Der Ladungszustand wird in der
Akku-Display-LED wie folgt angezeigt:
ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung
ROT/ORANGE = mittlere Ladung
ROT = schwache Ladung – Akku aufladen
Inbetriebnahme
Ein-/ausschalten
Einschalten
♦ Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes
den EIN-/AUS-Schalter
gedrückt.
Die LED-Arbeitsleuchte leuchtet bei leicht oder
vollständig gedrücktem EIN-/AUS-Schalter .
Sie ermöglicht so das Ausleuchten des Arbeitsbereiches bei ungünstigen Lichtverhältnissen.
Ausschalten
♦ Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den
EIN-/AUS-Schalter
Drehzahl/Anziehdrehmoment
einstellen/vorwählen
♦ Drücken Sie auf die Taste für die Drehmoment-
vorwahl
Schrittweise auszuwählen.
♦ Leichter Druck auf den EIN-/AUS-Schalter
bewirkt eine niedrige Drehzahl/Anziehdrehmoment. Mit zunehmendem Druck erhöht sich
die Drehzahl/Anziehdrehmoment.
um das gewünschte Drehmoment
,
und halten Sie ihn
los.
in
und
♦ Das Anziehdrehmoment ist abhängig von der
gewählten Drehzahl/ Drehmomentvorwahl und
der Schlagdauer.
HINWEIS
► Zum Anziehen von Radmuttern muss jedoch
die kleinste Drehmomenteinstellung gewählt
werden, um ein zu festes Anziehen zu vermeiden.
► Die integrierte Motorbremse sorgt für einen
schnellen Stillstand.
ACHTUNG!
♦ Das tatsächlich erzielte Anziehdrehmoment
ist grundsätzlich mit einem Drehmomentschlüssel zu überprüfen!
Drehrichtung umschalten
♦ Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den
Drehrichtungsumschalter nach rechts bzw.
links durchdrücken.
Stecknuss aufsetzen
♦ Stecken Sie eine der mitgelieferten
Stecknüsse auf die Werkzeugaufnahme .
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGS GEFAHR!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am
Gerät das Gerät aus und entnehmen
Sie den Akku.
Das Gerät ist wartungsfrei.
■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
■ Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der
Geräte gelangen.
■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin,
Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
■ Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gela-
gert werden, muss regelmäßig der Ladezustand
kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand
liegt zwischen 50% und 80%. Das optimale
Lagerungsklima ist kühl und trocken.
■ 82 │ DE
│AT│
CH
PASSK 20-Li A1
HINWEIS
► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle-
bürsten, Schalter) können Sie über unsere
Service-Hotline bestellen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie
2012/19/EU müssen verbrauchte
Elektrowerk zeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wieder verwertung zugeführt
werden.
Werfen Sie Akkus nicht
in den Hausmüll!
Entfernen Sie die Akkus vor der Ent-
sorgung aus dem Gerät. Defekte oder
verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006/66/EG recycelt werden. Geben Sie AkkuPack und/oder das Gerät über die an gebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente
Elektrowerkzeuge/Akku-Pack informieren Sie sich
bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpack-
ungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Sie erhalten auf die Akku-Packs der X12V und
X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas
gefertigt sind.
PASSK 20-Li A1
DE│AT│CH
│
83 ■
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
■ normaler Abnutzung der Akkukapazität
■ gewerblichen Gebrauch des Produktes
■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes
durch den Kunden
■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-
vorschriften, Bedienungsfehler
■ Schäden durch Elementarereignisse
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
bon und die Artikelnummer (z.B.IAN123456)
als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die
Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
354238_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Service-
stelle oder einer Elektrofachkraft und nur
mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Gerätes erhalten bleibt.
► Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller
des Gerätes oder seinem Kundendienst
ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei
aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
k eine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
■ 84 │ DE
│AT│
CH
PASSK 20-Li A1
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen,
normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EG)
EG-Niederspannungsrichtlinie (nur Ladegerät)
(2014/35/EU)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU)
RoHS-Richtlinie
(2011/65/EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben be-
schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 60335-2-29:2004/A11:2018
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN 50581:2012
Typ/Gerätebezeichnung: Akku-KFZ-Drehschlagschrauber 20 V PASSK 20-Li A1
Herstellungsjahr: 01–2021
Seriennummer: IAN 354238_2010
Bochum, 18.01.2021
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
PASSK 20-Li A1
DE│AT│CH
│
85 ■
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem
im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln.
Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.
HINWEIS
► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden.
Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
Telefonische Bestellung
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos data · Teabe
seis · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen:
03 / 2021 · Ident.-No.: PASSK20-LiA1-012021-1
IAN 354238_2010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.