PARKSIDE PABS 20-Li F7 User manual [lt]

CORDLESS DRILL DRIVER SET 20V PABS 20-Li F7
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKKU-BOHRSCHRAUBER-SET 20 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 374072_2104
AKUMULIATORINIO GRĘŽTUVO – SUKTUVO RINKINYS 20 V
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite abu lapus su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 1 LT Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Puslapis 17 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 31
A
High-performance Li-Ion battery
Cell Balancing – longer battery life, increased battery lifespan.
Higher battery resources due to evenly used cells.
Maximises the charge potential.
All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/
A3/C3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the
PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3 battery pack.
Charging times
Charging currents
max. 2.4 A
Charger PLG 20 A1/A4/C1
max. 3.5 A
Charger PLG 20 A2/C2
max. 4.5 A
Charger PLG 20 A3/C3
max. 4.5 A
Charger PDSLG 20 A1
2 Ah
Battery pack
PAP 20 A1/B1
60 min
2,4 A
45 min
3,5 A
35 min
3,8 A
35 min
3,8 A
3 Ah
Battery pack
PAP 20 A2
90 min
2,4 A
60 min
3,5 A
45 min
4,5 A
45 min
4,5 A
4 Ah
Battery pack
PAP 20 A3/B3
120 min
2,4 A
80 min
3,5 A
60 min
4,5 A
60 min
4,5 A
B C
D E
F G
H
20a
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ..................................................2
Wyposażenie .......................................................................2
Zakres dostawy .....................................................................2
Dane techniczne .....................................................................3
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi ......................4
1. Bezpieczeństwo na stanowisku pracy ..................................................4
2. Bezpieczeństwo elektryczne .........................................................4
3. Bezpieczeństwo osób ..............................................................5
4. Użytkowanie iobsługa elektronarzędzia ................................................5
5. Stosowanie iobsługa narzędzia akumulatorowego .......................................6
6. Serwis ..........................................................................7
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarek ............................7
Oryginalne akcesoria/urządzenia dodatkowe .............................................7
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarek .........................................7
Przed uruchomieniem ................................................... 8
Ładowanie akumulatora (patrzrys.A) ....................................................8
Wkładanie/wyjmowanie akumulatora z urządzenia .........................................8
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora .............................................9
Zmiana narzędzi ....................................................................9
Wybór momentu obrotowego/ stopnia wiercenia ...........................................9
Przekładania 2-biegowa ..............................................................9
Wymiana ostrza noża tnącego .........................................................9
Odłączanie stępionego ostrza noża tnącego ..............................................9
Uruchomienie .........................................................10
Włączanie/wyłączanie ..............................................................10
Regulacja prędkości obrotowej ........................................................10
Zmiana kierunku obrotów .............................................................10
Wskazówki i porady ................................................................10
Konserwacja iczyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH .................................... 11
Serwis ...............................................................13
Importer .............................................................13
Utylizacja ............................................................13
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ..............................14
Zamawianie dodatkowego akumulatora ..................................15
Zamówienia telefoniczne .............................................................15
PABS 20-Li F7
PL 
 1
AKUMULATOROWA WIERTARKO-WKRĘTARKA ­ ZESTAW 20 V PABS 20-Li F7
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu.
Zawiera ona ważne informacje na temat bezpie­czeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpo­częciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wy­łącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku przekazania produktu osobie trzeciej należy dołą­czyć do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do wiercenia oraz wkręcania wkrętów i śrub w drewnie, plastiku i metalu. Urządzenie należy używać zgodnie z opisem i w podanych zakresach zastosowania. Ja­kiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządzenia uważa się za niezgodne z przeznaczeniem i niosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użycia urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Produkt nie nadaje się do zastosowań komercyjnych.
Wyposażenie
1 Przełącznik zmiany biegów 2 Uchwyt na końcówki wkrętakowe (magnetyczny) 3 Przełącznik kierunku obrotów/blokady 4 Włącznik/wyłącznik/Regulacja prędkości
obrotowej
5 Zaczep na pasek 6 Przycisk stanu naładowania akumulatora 7 Wskaźnik LED stanu naładowania akumulatora 8 Akumulator (2x)
9 Przycisk odblokowania akumulatora 0 Lampka robocza LED q Uchwyt wiertarski w Przełącznik wyboru momentu obrotowego e Szybka ładowarka r Czerwona dioda kontrolna naładowania t Zielona dioda kontrolna naładowania z Wkład dodatkowy ołówka u Nóż tnący i Taśma miernicza o Punktak p Pogłębiacz stożkowy
20a
Zestaw kluczy nasadowych
a Bity 75 mm s Bity 50 mm d Zestaw wierteł do metalu f Uchwyt do bitów g Bity 25 mm h Zestaw wierteł do drewna j Ołówek stolarski
Zakres dostawy
1 akumulatorowa wiertarko-wkrętarka 20 V 1 szybka ładowarka do akumulatora 2 akumulatory 1 Uchwyt do bitów 20 bitów 25 mm 10 bitów 50 mm 10 bitów 75 mm 1 nóż tnący 1 ołówek stolarski wraz z 2 wkładami 1 taśma miernicza (5 m) Zestaw 8 kluczy nasadowych 1 pogłębiacz stożkowy 1 punktak Zestaw 5 wierteł do drewna Zestaw 14 wierteł do metalu 1 walizka 1 instrukcja obsługi
2 │ PL
PABS 20-Li F7
Dane techniczne
T3.15A
Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka 20 V PABS 20-Li F7
Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) Znamionowa prędkość obrotowa biegu
jałowego 1. bieg n
2. bieg n0 0–1400 min
Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego
maks. Ø 13 mm
Maks. średnica wiercenia Stal 13 mm
Drewno 30 mm
Akumulator PAP 20 B1
Typ LITOWO-JONOWY Napięcie znamionowe 20 V Pojemność 2 Ah Ogniwa 5
Szybka ładowarka do akumulatora PLG 20 C1
WEJŚCIE
Napięcie znamionowe 230–240 V ∼, 50 Hz
(prąd przemienny) Znamionowy pobór mocy 65 W
Bezpiecznik (wewnętrzny) 3,15 A
WYJŚCIE
Napięcie znamionowe 21,5 V (prąd stały) Prąd znamionowy 2,4 A Czas ładowania ok. 60 min Klasa ochrony II /
izolacja)
Wartość emisji hałasu
Wartość pomiarowa hałasu ustalona zgodnie z normą EN 62841. Oceniany poziom hałasu elektronarzędzia wynosi zreguły:
Poziom ciśnienia akustycznego L Niepewność pomiarów K K Poziom mocy akustycznej L Niepewność pomiarów K K
0–400 min
0
(prąd stały)
(podwójna
= 68,4 dB (A)
PA
= 5 dB
PA
= 79,4 dB (A)
WA
= 5 dB
WA
Wartość emisji drgań
Całkowite wartości drgań (suma wektorów trzech kierunków) ustalone zgodnie znormą EN 62841:
Wkręcanie Wartość emisji drgań
a
= 2,5 m/s2
h,D
-1
-1
Wiercenie w metalu Wartość emisji drgań
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
a
= 2,5 m/s2
h,D
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
2
2
WSKAZÓWKA
Podane w tej instrukcji łączne wartości drgań
oraz wartości emisji hałasu zostały zmie­rzone znormalizowaną metodą pomiaru i mogą zostać wykorzystane do porównania jednego elektronarzędzia z innym.
Podane łączne wartości drgań oraz podane
wartości emisji hałasu mogą posłużyć także do wstępnej oceny stopnia narażenia.
OSTRZEŻENIE!
Emisje drgań i hałasu mogą w czasie
korzystania z elektronarzędzia różnić się od wskazanych wartości, zależnie od sposobu użytkowania elektronarzędzia, a w szczegól­ności od rodzaju obrabianego przedmiotu.
Należy starać się, aby obciążenie było jak
najmniejsze. Przykładowe środki ograniczają­ce narażenie na wibracje obejmują noszenie rękawic wtrakcie korzystania znarzędzia iograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czasy, przez jakie elektronarzędzie pozostaje wyłączone oraz takie, wktórych jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia).
PABS 20-Li F7
PL 
 3
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpie-
czeństwa i instrukcje, zapoznaj się zilustra­cjami oraz danymi technicznymi dotyczący­mi tego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie
poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy elektronarzędzi zasila­nych zsieci (przez kabel zasilający) oraz elektro­narzędzi zasilanych akumulatorami (bez kabla zasilającego).
1. Bezpieczeństwo na stanowisku
pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
wczystości idbać ojego dobre oświetlenie.
Nieporządek i niedostateczne oświetlenie mogą doprowadzić do różnych wypadków.
b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wotocze-
niu zagrożonym wybuchem, wktórym znaj­dują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Wczasie użytkowania elektronarzędzia
zwróć uwagę na to, aby wpobliżu nie prze­bywały dzieci ani żadne inne osoby. Wprzy-
padku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi
pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj adapterów wtyków wpołączeniu zelektronarzędziami mającymi uziemienie.
Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wty­kowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b) Unikaj kontaktu zuziemionymi powierzch-
niami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki lub lodówki. Gdy twoje ciało jest uziemione,
istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia-
łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nigdy nie chwytaj za kabel zasilający, np.
wcelu przeniesienia bądź zawieszenia elek­tronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku zgniaz­da zasilania. Kabel zasilający trzymaj z dala od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzenia. Uszko-
dzone lub poplątane kable zasilające zwięk­szają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) Podczas pracy zelektronarzędziem na
zewnątrz stosuj wyłącznie przedłużacze, które są dopuszczone również do użytku na zewnątrz pomieszczeń. Stosowanie przedłu-
żacza przystosowanego do pracy na zewnątrz pomieszczeń zmniejsza ryzyko porażenia prą­dem elektrycznym.
f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektrona-
rzędziem wwilgotnym otoczeniu, zastosuj wyłącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie
wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
4 │ PL
PABS 20-Li F7
3. Bezpieczeństwo osób
a) Zawsze zachowuj ostrożność iuważaj na
to, co robisz. Praca zelektronarzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsądku. Nie korzystaj zelektronarzędzia wprzypadku przemęczenia, bycia pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
Nawet chwila nieuwagi podczas korzystania zelektronarzędzia może spowodować poważ­ne obrażenia ciała.
Noś środki ochrony indywidualnej iobowiąz-
b)
kowo okulary ochronne. Noszenie środków ochrony indywidualnej, np. maski przeciwpyło­wej, antypoślizgowego obuwia roboczego, kasku lub ochronników słuchu - wzależności od rodzaju izastosowania elektronarzędzia ­zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypadko-
wego uruchomienia urządzenia. Przed pod­łączeniem do zasilania sieciowego i/lub akumulatora, chwyceniem lub przeniesieniem urządzenia upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączni-
ku wtrakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania zwciśniętym już wyłącznikiem może doprowa­dzić do wypadku.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń
wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony wobracają­cej się części elektronarzędzia może spowodo­wać obrażenia ciała.
e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj
o utrzymanie stabilnej postawy i przez cały czas utrzymuj równowagę. Dzięki temu będzie
można lepiej kontrolować elektronarzędzie w przypadku nieoczekiwanych sytuacji.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych
ubrań ani biżuterii. Włosy iodzież trzymaj zdala od ruchomych części urządzenia. Rucho-
me części urządzenia mogą pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy.
g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu
izbiornika pyłu, należy je podłączyć iuży­wać wprawidłowy sposób. Zastosowanie
odciągu pyłowego może zmniejszyć zagroże­nia związane zzapyleniem.
h) Nie ulegaj złudnemu poczuciu bezpieczeń-
stwa inie ignoruj zasad bezpieczeństwa dla elektronarzędzi, nawet jeśli po wielokrotnym korzystaniu jesteś zaznajomiony zelektrona­rzędziem. Nieuwaga może wciągu ułamku
sekundy stać się przyczyną poważnych obrażeń.
4. Użytkowanie iobsługa elektronarzędzia
a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Elektro-
narzędzia używaj zawsze do ściśle określo­nego zakresu zastosowania. Z odpowiednim
elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpiecz­niej w danym zakresie mocy.
b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym
wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże­nie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy.
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia,
wymianą narzędzi roboczych lub odłoże­niem elektronarzędzia na bok wyciągnij wtyk zgniazda zasilania i/lub wyjmij akumulator.
Takie środki ostrożności uniemożliwią przypad­kowe uruchomienie elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj
wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie po­zwalaj na używanie elektronarzędzia przez osoby, które nie wiedzą, jak się znim obcho­dzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji.
Elektronarzędzia wrękach niepowołanych osób stanowią duże zagrożenie.
PABS 20-Li F7
PL 
 5
e) Elektronarzędzia inarzędzia robocze wyma-
gają starannej pielęgnacji. Sprawdź, czy ruchome elementy działają prawidłowo inie blokują się, czy żaden zelementów nie pękł lub nie jest uszkodzony wstopniu uniemożli­wiającym prawidłowe działanie elektrona­rzędzia. Przed zastosowaniem elektronarzę­dzia zleć naprawę uszkodzonych części.
Przyczyną wielu wypadków z elektronarzędzia­mi jest ich niewłaściwa konserwacja.
f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były
ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawające zostrymi ostrzami rzadziej się blokują ipozwa­lają się lepiej prowadzić.
g) Korzystaj zelektronarzędzia, narzędzi robo-
czych itd. zgodnie zniniejszymi instrukcjami. Uwzględniaj przy tym warunki pracy iwyko­nywaną czynność. Używanie elektronarzędzi
do celów innych niż przewiduje to ich przezna­czenie może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty ipowierzchnie chwytne utrzymuj
wczystości, wstanie suchym, wolne od ole­jów ismarów. Śliskie uchwyty i powierzchnie
chwytne nie dają gwarancji bezpiecznej ob­sługi ikontroli elektronarzędzia wtrudnych do przewidzenia sytuacjach.
5. Stosowanie iobsługa narzędzia akumulatorowego
a) Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą
ładowarek zalecanych przez producenta.
Używanie ładowarki do ładowania akumulato­rów innych niż te, do których jest ona przewi­dziana, stwarza zagrożenie pożarowe.
b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane
do określonego elektronarzędzia. Używanie innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń iniebezpieczeństwa pożaru.
c) Nieużywany akumulator przechowuj z dala
od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoź­dzi, śrub lub innych drobnych metalowych przedmiotów, które mogłyby powodować zwarcie styków. Zwarcie między stykami
akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu zakumu-
latora może wydostać się ciecz. Unikaj kon­taktu ztą cieczą. Wrazie przypadkowego kontaktu przemyj dotknięte miejsce wodą. Wprzypadku przedostania się cieczy do oczu skorzystaj zpomocy lekarza. Wydosta-
jąca się zakumulatora ciecz może spowodo­wać podrażnienia skóry lub poparzenia.
e) Nie wolno używać uszkodzonego lub zmo-
dyfikowanego akumulatora. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą zachowy­wać się nieprzewidywalnie idoprowadzić do pożaru, eksplozji lub obrażeń.
f) Nie wystawiaj akumulatora na działanie
ognia lub wysokiej temperatury. Ogień lub temperatury powyżej 130°C (265°F) mogą spowodować wybuch.
g) Przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczą-
cych ładowania inie ładuj akumulatora lub narzędzia akumulatorowego poza wskaza­nym winstrukcji obsługi zakresem tempe­ratur. Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie
poza dopuszczonym zakresem temperatur może spowodować zniszczenie akumulatora oraz zwiększyć zagrożenie pożarowe.
PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych.
Chroń akumulator przed wysoką temperaturą, np. przed ciągłym działaniem promieni słonecznych, ognia, wody i wilgoci. Niebezpieczeństwo
wybuchu.
6 │ PL
PABS 20-Li F7
6. Serwis
a) Naprawy elektronarzędzia zlecaj tylko
wykwalifikowanemu specjaliście istosuj do tego wyłącznie oryginalne części zamienne.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia.
b) Nigdy nie wolno naprawiać uszkodzonych
akumulatorów. Każde serwisowanie akumula­torów powinno być przeprowadzane wyłącznie przez producenta lub autoryzowany punkt serwisowy.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarek
Wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich prac
■ Podczas prac, wtrakcie których wkręty mogą
natrafić na ukryte przewody elektryczne, narzę­dzie robocze należy zawsze trzymać za izo­lowane uchwyty.Kontakt narzędzia roboczego
lub wkręta zprzewodem elektrycznym pod napięciem może spowodować przejście napię­cia również na metalowe elementy urządzenia itym samym porażenie prądem elektrycznym.
Usuń ewentualnie powstający pył np.za pomocą
odkurzacza.
Wskazówki bezpieczeństwa przy stosowaniu długich wierteł
■ Nigdy nie pracuj z większą prędkością obro-
tową, niż maksymalna dopuszczalna pręd­kość obrotowa wiertła. Przy wyższych pręd-
kościach obrotowych wiertło może się lekko wyginać, jeśli może się swobodnie obracać bez kontaktu z obrabianym przedmiotem, co może prowadzić do obrażeń ciała.
■ Wiercenie należy zawsze rozpoczynać przy
niskiej prędkości obrotowej oraz gdy wiertło styka się z obrabianym przedmiotem. Przy
wyższych prędkościach obrotowych wiertło może się lekko wyginać, jeśli może się swobod­nie obracać bez kontaktu z obrabianym przed­miotem, co może prowadzić do obrażeń ciała.
■ Nie wywieraj nadmiernego nacisku. Urzą-
dzenie dociskaj tylko w kierunku wzdłużnym do wiertła. Wiertła mogą się zginać i wskutek
tego łamać lub prowadzić do utraty kontroli nad urządzeniem i obrażeń.
Oryginalne akcesoria/urządzenia dodatkowe
Używaj wyłącznie akcesoriów iurządzeń
dodatkowych, które zostały wymienione w instrukcji obsługi lub których mocowanie jest kompatybilne zurządzeniem.
OSTRZEŻENIE!
Nie używaj akcesoriów, które nie zostały
zalecone przez firmę PARKSIDE. Może to spowodować porażenie prądem elektrycz­nym i pożar.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarek
To urządzenie może być używane
przez dzieci od 8.roku życia oraz przez osoby ozmniejszo­nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu wzakresie bezpiecznego użyt­kowania urządzenia oraz poten­cjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób doro­słych nie wolno czyścić ani kon­serwować urządzenia.
PABS 20-Li F7
PL 
 7
Wprzypadku uszkodzenia kabla
zasilającego należy zlecić jego wymianę producentowi, wpunkcie serwisowym lub osobie posiada­jącej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unikniemy poważ­nych zagrożeń.
Ładowarka nadaje się tylko do użytku wzamkniętych pomieszczeniach.
UWAGA!
W tej ładowarce można ładować tylko
następujące akumulatory: PAP20A1/ PAP20A2/PAP20A3/PAP20B1/ PAP20B3.
Aktualna lista zgodności akumulatorów
znajduje się na stronie internetowej www.Lidl.de/Akku.
Przed uruchomieniem
Ładowanie akumulatora (patrzrys.A)
PRZESTROGA!
Przed wyjęciem lub włożeniem akumula-
tora8 do ładowarki wyciągaj zawsze wtyk zgniazda.
WSKAZÓWKA
Nigdy nie ładuj akumulatora, jeśli temperatu-
ra otoczenia jest niższa niż 10°C lub wyższa niż 40°C. Wprzypadku dłuższego przecho­wywania akumulatora litowo-jonowego nale­ży regularnie kontrolować jego stan nałado­wania. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a80%. Miejsce przechowy­wania powinno być suche ichłodne, ztempe­raturą otoczenia między 0°C a50°C.
Włóż akumulator 8 do szybkiej ładowarki e
(patrz rys. A).
Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
Zielona dioda kontrolna ładowaniat zaświeci się na krótko, a następnie zaświeci się czerwona dioda kontrolna ładowania r.
Zielona dioda kontrolna naładowania t sy-
gnalizuje zakończenie ładowania i gotowość akumulatora 8 do pracy.
Wsuń akumulator 8 do urządzenia
(patrz rys. B).
8 │ PL
Wkładanie/wyjmowanie akumulatora z urządzenia
Wkładanie akumulatora
Przesuń przełącznik kierunku obrotów 3
w położenie środkowe (blokada, patrz rys. C). Pozwól, aby akumulator 8 zatrzasnął się w uchwycie (patrz rys. B).
Wyjmowanie akumulatora
Naciśnij przycisk odblokowania 9 i wyjmij
akumulator 8 (patrz rys. D).
PABS 20-Li F7
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora
W celu sprawdzenia stanu naładowania aku-
mulatora naciśnij przycisk stanu naładowania akumulatora 6 (patrz rys. E). Stan lub pozo­stała ilość energii akumulatora zostaje wska­zany(a) na wskaźniku LED stanu naładowania akumulatora 7 w następujący sposób: ZIELONY/CZERWONY/POMARAŃCZOWY = maksymalne naładowanie/moc CZERWONY/POMARAŃCZOWY = średnie naładowanie/moc CZERWONY = niski poziom naładowania – naładuj akumulator
Zmiana narzędzi
Wkrętarko-wiertarka akumulatorowa wyposażona jest w pełni automatyczną blokadę wrzeciona .
Zatrzymanie silnika powoduje unieruchomienie całego układu przeniesienia napędu, pozwalając na otwarcie uchwytu wiertarskiego q przez obrót
. Po założeniu odpowiedniego narzędzia i za­blokowaniu uchwytu wiertarskiego przez obrót, możesz od razu przystąpić do dalszej pracy (patrz rys. F). Blokada wrzeciona zwalnia się automa­tycznie wraz zuruchomieniem silnika (naciśnięcie włącznika/wyłącznika 4).
Wybór momentu obrotowego/ stopnia wiercenia
Przełącznikiem wyboru momentu obrotowego w można ustawić siłę dokręcania (patrz rys. G).
Do małych śrub lub miękkich materiałów należy
wybrać niski moment.
Wysoki moment ustawiaj do wkręcania dużych
śrub, twardych materiałów lub do wykręcania śrub.
Wybierz odpowiedni stopień dla prac zwią-
zanych z wierceniem, ustawiając przełącznik wyboru momentu obrotowego w w położeniu
Przekładania 2-biegowa
PRZESTROGA!
Przełącznik zmiany biegów 1 naciskaj
wyłącznie po zatrzymaniu urządzenia. Wprzeciwnym razie możesz spowodować uszkodzenie urządzenia.
Na pierwszym biegu biegów 1 wpołożeniu 1)
obrotową ok. 400 min-1 oraz wysoki moment obro­towy. To ustawienie nadaje się do wszystkich prac związanych zwkręcaniem śrub.
Na drugim biegu 1 wpołożeniu 2)
ok. 1400 min-1 pozwalającą na wiercenie otworów.
(przełącznik zmiany
uzyskasz prędkość
(przełącznik zmiany biegów
uzyskasz prędkość obrotową
Wymiana ostrza noża tnącego
OSTRZEŻENIE!
Nosić rękawice ochronne!
Nacisnąć czerwony przycisk w tylnej części
noża tnącego, aby całkowicie wyciągnąć
uchwyt zapasowego ostrza.
Wyjąć ostrożnie najwyższe zużyte ostrze. Wsunąć uchwyt ostrza zapasowego ponownie
w obudowę.
Odłączanie stępionego ostrza noża tnącego
Używając szczypiec, odłamać stępioną część
ostrza wzdłuż zadanej linii złamania.
.
PABS 20-Li F7
PL 
 9
Uruchomienie
Włączanie/wyłączanie
Włączanie
Wcelu uruchomienia urządzenia naciśnij
iprzytrzymaj włącznik/wyłącznik 4. Lampka robocza LED 0 świeci się przy lekko lub w pełni wciśniętym włączniku/wyłączniku4 oświetlając w ten sposób strefę roboczą przy słabym oświetleniu otoczenia.
Wyłączanie
Wcelu wyłączenia urządzenia zwolnij przycisk
włącznika/wyłącznika 4.
Regulacja prędkości obrotowej
Włącznik/ wyłącznik 4 wyposażony jest w zmienną regulację prędkości. Lekkie naciśnięcie na włącznik/wyłącznik 4 powoduje włączenie niskich obrotów. Wraz ze wzrostem siły nacisku na przycisk prędkość obrotowa wzrasta.
WSKAZÓWKA
Wbudowany hamulec silnikowy zapewnia
szybkie zatrzymanie.
Zmiana kierunku obrotów
Zmień kierunek obrotów, przestawiając
położenie przełącznika kierunku obrotów 3 wprawo lub wlewo.
Wskazówki i porady
Wskazówka! Zasady prawidłowego postępowania.
Przed przystąpieniem do pracy sprawdź, czy
wiertło lub końcówka są prawidłowo zamoco­wane, tzn. równo zablokowane wuchwycie wiertarskim.
Bity mają oznaczenia określające ich wymiar
ikształt. Jeśli nie znasz rozmiaru końcówki, przed rozpoczęciem wkręcania sprawdź, czy końcówka będzie pasowała do łba wkrętu.
Moment obrotowy
Ustawienie zbyt wysokiego momentu obroto-
wego lub zbyt wysokiej prędkości obrotowej
narzędzia może spowodować uszkodzenie
mniejszych wkrętów/bitów.
Wkręcanie wtwardy materiał (metal)
Szczególnie wysokie momenty obrotowe
uzyskuje się np. wprzypadku metalowych
połączeń śrubowych przy użyciu nasadek do
kluczy nasadowych. Wybierz niską prędkość
obrotową.
Wkręcanie wmiękki materiał (np. drewno iglaste)
Również wtym przypadku wybieraj mniejszą
prędkość obrotową, aby przykładowo nie
uszkodzić powierzchni drewnianej podczas
styczności zmetalowym łbem wkrętu. Użyj
pogłębiacza.
Podczas wiercenia wdrewnie, metalu oraz pozostałych materiałach należy pamiętać
Wprzypadku małych średnic wierteł używaj
wysokiej prędkości obrotowej, awprzypadku
większych średnic wierteł niskiej prędkości
obrotowej.
W przypadku twardych materiałów stosuj niż-
szą prędkość obrotową, a w przypadku mięk-
kich materiałów wyższą prędkość obrotową.
Zabezpiecz lub zamocuj przedmiot obrabiany
(o ile możliwe) np. ściskiem stolarskim lub w
imadle.
Punktakiem lub gwoździem zaznacz miejsce,
w którym chcesz wiercić. Podczas nawiercania
wybierz niską prędkość obrotową.
Wcelu usunięcia wiórów zotworu oraz schło-
dzenia miejsca wiercenia, wyciągaj wielokrot-
nie wiertło zwierconego otworu.
Wiercenie wmetalu
Używaj wyłącznie wierteł do metalu (HSS).
W celu uzyskania lepszych rezultatów można
schłodzić wiertło olejem chłodząco-smaru-
jącym. Wiertłami do metalu można wiercić
również otwory w plastiku. Nawierć otwór naj-
pierw za pomocą wiertła Ø 3 mm i następnie
zbliżaj się do żądanej średnicy wiercenia.
10 │ PL
PABS 20-Li F7
Wiercenie w drewnie
Używaj wierteł do drewna zkłem centrującym,
do wiercenia głębszych otworów używaj „wier­teł krętych”, do wiercenia otworów owiększych średnicach używaj wierteł cylindrycznych. Do wkręcania małych wkrętów wmiękkie drewno nie trzeba nawiercać otworów.
Konserwacja iczyszczenie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy urządzeniu wyłącz urządzenie iwyjmij aku­mulator.
Wkrętarko-wiertarka akumulatorowa jest urządze­niem bezobsługowym.
Urządzenie musi być zawsze czyste, suche i
niezabrudzone olejem ani smarem.
Do wnętrza urządzeń nie mogą się przedostać
żadne ciecze.
Do czyszczenia obudowy używaj suchej
szmatki. Nigdy nie używaj benzyny, rozpusz­czalników ani środków myjących niszczących tworzywo sztuczne.
Wprzypadku dłuższego przechowywania
akumulatora litowo-jonowego należy regularnie kontrolować jego stan naładowania. Optymal­ny stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a80%. Optymalne warunki przechowywania to chłodne isuche miejsce.
WSKAZÓWKA
Niewymienione tutaj części zamienne (np.
akumulator, przełączniki) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej.
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ogra­niczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produk­cyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zaku­pu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 niemieckiego kodeksu cywilnego wraz z wy-mianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Akumulatory z serii X 12 V oraz X 20 V Team objęte są 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu.
PABS 20-Li F7
PL 
 11
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienio­nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro­dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączni­ków , lub części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go pra­widłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo­wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowy­mi, powodują utratę gwarancji.
Okres gwarancji nie ma zastosowania wnastępujących przypadkach
normalne zużycie pojemności baterii
komercyjne wykorzystanie produktu
uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez
klienta
nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa
ikonserwacji, błędy w obsłudze
szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia spra­wy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj
paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN)374072_2104 jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce
znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia.
W przypadku wystąpienia błędów działania
lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied­nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz
wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
12 │ PL
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo­średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 374072_2104.
PABS 20-Li F7
OSTRZEŻENIE!
► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie
serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to
właściwy poziom bezpieczeństwa użytkowa­nia urządzenia po naprawie.
► Wymianę wtyku lub przewodu przyłącze-
niowego powierzaj zawsze producentowi elektronarzędzia lub autoryzowanemu serwisowi. Zapewni to właściwy poziom
bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 374072_2104
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com
Utylizacja
Opakowanie urządzenia jest wykonane zmateriałów przyjaznych dla środowi­ska naturalnego, które możesz oddać wlokalnych punktach recyklingu.
Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi!
Zgodnie zdyrektywą europejską 2012/19/EU zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie ipoddawać procesowi odzysku zposzanowaniem zasad ochrony środowiska naturalnego.
Akumulatorów nie wolno
wyrzucać razem zodpadami
domowymi!
Przed utylizacją urządzenia wyjmij zniego akumulatory. Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddać procesowi recyklingu zgodnie zdyrektywą 2006/66/EC. Akumulator i/ lub urządzenie należy oddać we właściwym punk­cie zbiórki odpadów.
Informacje na temat możliwości utylizacji zużytych elektronarzędzi/akumulatorów można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy lub miasta.
Opakowania należy utylizować
w sposób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegaj oznaczeń na różnych
materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segrega­cji odpadów. Materiały opakowaniowe są ozna­czone skrótami (a) icyframi (b) wnastępujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier itektura, 80–98: kompozyty.
PABS 20-Li F7
Informacje na temat możliwości utylizacji
wysłużonego produktu można uzyskać
w najbliższym urzędzie gminy lub miasta.
PL 
 13
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadcza niniejszym, że produkt ten jest zgodny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE:
Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC) Dyrektywa niskonapięciowa WE (2014/35/EU, tylko ładowarka) Dyrektywa wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU) Dyrektywa wsprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (2011/65/EU)*
* Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej
przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego iRady z8 czerwca 2011r. wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych.
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012
Typ/nazwa urządzenia: Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka - zestaw 20 V PABS 20-Li F7
Rok produkcji: 07–2021
Numer seryjny: IAN 374072_2104
Bochum, dnia 02.08.2021 r.
Semi Uguzlu
- dyrektor ds. jakości ­Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu udoskonalania
urządzenia.
14 │ PL
PABS 20-Li F7
Zamawianie dodatkowego akumulatora
Jeśli użytkownik chce zamówić dodatkowy akumulator do urządzenia, może to zrobić wygodnie przez Internet na stronie www.kompernass.com lub telefonicznie.
Artykuł ten może być po krótkim czasie niedostępny ze względu na niewielkie ilości zapasów magazynowych.
WSKAZÓWKA
Wniektórych krajach nie ma możliwości zamawiania części zamiennych przez Internet.
Wtakim wypadku skontaktuj się zinfolinią serwisową.
Zamówienia telefoniczne
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996
Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, na wypadek wszelkich pytań należy przygotować numer katalogowy urządzenia (IAN 374072_2104). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji.
PABS 20-Li F7
PL 
 15
16 │ PL
PABS 20-Li F7
Turinys
Įžanga ...............................................................18
Naudojimas pagal paskirtį ............................................................18
Dalys ............................................................................18
Tiekiamas rinkinys ...................................................................18
Techniniai duomenys ................................................................19
Bendrieji elektrinių įrankių naudojimo saugos nurodymai ....................20
1. Darbo vietos sauga ...............................................................20
2. Elektros sauga ...................................................................20
3. Žmonių sauga ...................................................................20
4. Elektrinio įrankio naudojimas irelgesys su juo ...........................................21
5. Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir elgesys su juo ......................................21
6. Klientų aptarnavimas ..............................................................22
Gręžtuvų naudojimo saugos nurodymai ...................................22
Originalūs priedai ir papildoma įranga ..................................................22
Krovikliams taikomi saugos nurodymai ...................................................23
Prieš pradedant naudoti ................................................23
Akumuliatoriaus bloko įkrovimas (žr.A paveikslėlį) .........................................23
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas įįrankį ir išėmimas .........................................24
Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikra ....................................................24
Įrankių keitimas .....................................................................24
Sukimo momento nustatymas/ gręžimo padėtis ............................................24
2 greičių reduktorius .................................................................24
Peiliuko geležtės keitimas .............................................................24
Atšipusios peiliuko geležtės nulaužimas ..................................................24
Naudojimo pradžia ....................................................25
Įjungimas ir išjungimas ...............................................................25
Sukimosi greičio nustatymas ...........................................................25
Sukimosi krypties keitimas ............................................................25
Patarimai ir gudrybės ................................................................25
Techninė priežiūra ir valymas ............................................26
Kompernaß Handels GmbH garantija ..................................... 26
Priežiūra ............................................................. 28
Importuotojas ......................................................... 28
Šalinimas ............................................................. 28
Originali atitikties deklaracija ............................................ 29
Atsarginio akumuliatoriaus užsakymas ................................... 30
Užsakymas telefonu .................................................................30
PABS 20-Li F7
LT 
 17
AKUMULIATORINIO GRĘŽTUVO – SUKTUVO RINKINYS 20 V PABS 20-Li F7
Įžanga
Sveikiname įsigijus naują įrankį. Pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipa­žinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nuro­dytiems naudojimo tikslams. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Įrankis skirtas medienai, plastikui ir metalui gręžti bei varžtams į šias medžiagas sukti. Įrankį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Bet koks kitoks įrankio naudojimas ar keiti­mas laikomi naudojimu ne pagal paskirtį ir gali kelti didelį pavojų. Gamintojas neprisiima jokios atsako­mybės už žalą, atsiradusią naudojant gaminį ne pagal paskirtį. Gaminys nėra skirtas komercinio naudojimo reikmėms.
Dalys
1 Greičio jungiklis 2 Antgalių laikiklis (magnetinis) 3 Sukimosi krypties keitiklis/blokavimo padėtis 4 ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklis/sukimosi
greičio reguliatorius
5 Diržo segtukas 6 Akumuliatoriaus įkrovos lygio mygtukas 7 Akumuliatoriaus šviesos diodų indikatoriai
Akumuliatoriaus blokas (2 vnt.)
8 9 Akumuliatoriaus bloko atlaisvinimo mygtukas
0 Šviesos diodų darbinė lemputė
q Griebtuvas w Sukimo momento reguliatorius e Spartusis kroviklis r Raudonas įkrovimo šviesos diodų indikatorius t Žalias įkrovimo šviesos diodų indikatorius z Atsarginės pieštuko šerdelės u Peiliukas i Matuoklė o Centro žymeklis p Gilintuvas
20a
Užmaunamųjų galvučių rinkinys
a Antgaliai (75 mm) s Antgaliai (50 mm) d Metalo grąžtų rinkinys f Antgalių laikiklis g Antgaliai (25 mm) h Medienos grąžtų rinkinys j Dailidės pieštukas
Tiekiamas rinkinys
1 akumuliatorinio gręžtuvo 20 V 1 akumuliatorių spartusis kroviklis 2 akumuliatoriaus blokai 1 Antgalių laikiklis 20 antgalių (25 mm) 10 antgalių (50 mm) 10 antgalių (75 mm) 1 peiliukas 1 dailidės pieštukas su 2 atsarginėmis šerdelėmis 1 matuoklė (5 m) 8 užmaunamųjų galvučių rinkinys 1 gilintuvas 1 centro žymeklis 5 medienos grąžtų rinkinys 14 metalo grąžtų rinkinys 1 lagaminėlis 1 naudojimo instrukcija
18 
│ 
LT
PABS 20-Li F7
Techniniai duomenys
T3.15A
Akumuliatorinio gręžtuvo 20 V PABS 20-Li F7
Vardinė įtampa 20 V (nuolatinė srovė) Vardinis sukimosi
greitis tuščiąja eiga 1-oji greičio padėtis:
0–400 min
n
0
2-oji greičio padėtis: n0 0–1400 min
Griebtuvo veržimo ribos maks. Ø 13 mm
Didžiausiasis išgręžiamos skylės skersmuo pliene: 13 mm
medienoje: 30 mm
Akumuliatorius PAP 20 B1
Tipas LIČIO JONŲ Vardinė įtampa 20 V Talpa 2Ah Elementų skaičius 5
Akumuliatorių spartusis kroviklis PLG 20 C1 ĮĖJIMAS („Input“)
Vardinė įtampa 230–240 V ∼, 50 Hz
(kintamoji srovė)
Vardinė galia 65 W Saugiklis (viduje) 3,15 A
IŠĖJIMAS („Output“)
Vardinė įtampa 21,5 V
(nuolatinė srovė) Vardinė srovė 2,4 A Įkrovimo trukmė apie 60min. Apsaugos klasė II/
Spinduliuojamojo triukšmo vertė
Išmatuotoji triukšmo vertė nustatyta pagal EN62841 standartą. Elektrinio įrankio įprastai skleidžiamas A svertinis triukšmo lygis nurodytas toliau.
Garso slėgio lygis L Neapibrėžtis K K Garso galios lygis L Neapibrėžtis K K
-1
-1
(nuolatinė srovė)
(dviguba izoliacija)
= 68,4 dB (A)
PA
= 5 dB
PA
= 79,4 dB (A)
WA
= 5 dB
WA
Vibracijų spinduliuotės vertė
Vibracijų bendrosios vertės (trijų krypčių vektorių suma) nustatytos pagal standartą EN 62841:
Varžtų sukimas Vibracijų spinduliuotės vertė
a
= 2,5 m/s2
h,D
Neapibrėžtis K = 1,5 m/s
2
Metalo gręžimas Vibracijų spinduliuotės vertė
a
= 2,5 m/s2
h,D
Neapibrėžtis K = 1,5 m/s
2
NURODYMAS
Nurodytos vibracijų bendrosios vertės ir
spinduliuojamojo triukšmo vertės išmatuotos standartiniu matavimo metodu ir gali būti naudojamos vienam elektriniam įrankiui paly­ginti su kitu.
Nurodytomis vibracijų bendrosiomis vertėmis
ir spinduliuojamojo triukšmo vertėmis taip pat galima vadovautis preliminariniai vertinant poveikį.
ĮSPĖJIMAS!
Praktiškai naudojant elektrinį įrankį, spindu-
liuojamosios vibracijos ir spinduliuojamasis triukšmas gali skirtis nuo nurodytųjų verčių– tai priklauso nuo elektrinio įrankio naudojimo būdo, o ypač nuo apdirbamo ruošinio rūšies.
Stenkitės kuo labiau sumažinti poveikį. Vibra-
cinį poveikį galima sumažinti, pavyzdžiui, darbo su įrankiu metu mūvint pirštines ir ribo­jant darbo laiko trukmę. Taip pat būtina atsi­žvelgti į visas įrankio naudojimo ciklo dalis (pavyzdžiui, laikotarpius, kai elektrinis įrankis išjungtas, ir laikotarpius, kai įrankis įjungtas, tačiau veikia nenaudojamas).
PABS 20-Li F7
LT 
 19
Bendrieji elektrinių įrankių naudojimo saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS!
► Perskaitykite visus saugos ir kitus nurody-
mus, susipažinkite su paveikslėliais ir techni­niais duomenimis, pridedamais prie šio elektrinio įrankio. Nesilaikant toliau pateikiamų
nurodymų, kyla pavojus patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) sunkiai susižaloti.
Išsaugokite visus saugos ir kitus nurodymus– jų gali prireikti vėliau.
Aprašant saugos nurodymus vartojama sąvoka „elektrinis įrankis“ reiškia į elektros tinklą (maitinimo laidu) jungiamus ir akumuliatoriais (be maitinimo laido) maitinamus elektrinius įrankius.
c) Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus
ar drėgmės. Į elektrinio įrankio vidų patekus vandens, padidėja elektros smūgio pavojus.
d) Jungiamasis laidas neskirtas elektriniam įran-
kiui nešti, kabinti, taip pat traukti norint iš elektros lizdo ištraukti kištuką. Saugokite jungiamąjį laidą nuo karščio, aštrių briaunų ir slankiųjų dalių, neištepkite jo alyva.
Apgadinus arba suraizgius jungiamuosius laidus, padidėja elektros smūgio pavojus.
e) Dirbdami su elektriniu įrankiu lauke, naudokite
tik darbui lauke skirtus ilginamuosius laidus. Naudojant darbui lauke tinkamą ilginamąjį laidą sumažėja elektros smūgio pavojus.
f) Jei elektrinis įrankis neišvengiamai turi būti
naudojamas drėgnoje aplinkoje, naudokite pažaidos srove valdomą jungtuvą. Naudojant
pažaidos srove valdomą jungtuvą sumažėja elektros smūgio pavojus.
1. Darbo vietos sauga
a) Darbo zona turi būti švari ir gerai apšviesta.
Jei darbo zona netvarkinga ar neapšviesta, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio sprogioje
aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai įskelia kibirkščių, ir jos
gali dulkes ar garus uždegti.
c) Dirbdami su elektriniu įrankiu, neleiskite
artintis vaikams ar kitiems asmenims. Atitraukus dėmesį, elektrinis įrankis gali tapti nevaldomas.
2. Elektros sauga
a) Elektrinio įrankio jungiamasis kištukas turi tikti
elektros lizdui. Jokiu būdu nekeiskite kištuko. Jei elektrinis įrankis įžemintas, nenaudokite adapterių. Naudojant originalius kištukus ir
tinkamus elektros lizdus sumažėja elektros smū­gio pavojus.
b) Stenkitės nesiliesti prie įžemintų paviršių,
pavyzdžiui, vamzdžių, šildymo įrenginių, viryklių ir šaldytuvų. Kai kūnas įžemintas,
padidėja elektros smūgio pavojus.
3. Žmonių sauga
a) Visada būkite atidūs, sutelkę dėmesį į tai, ką
darote, ir laikykitės įprastų darbo su elektriniu įrankiu taisyklių. Nenaudokite elektrinių įran­kių, jei jaučiate nuovargį, vartojote narkotinių medžiagų, alkoholio ar vaistų. Menkiausias
neapdairumas dirbant su elektriniu įrankiu gali būti sunkių sužalojimų priežastis.
Dėvėkite asmenines apsaugos priemones ir
b)
būtinai užsidėkite apsauginius akinius. Elektrinio įrankio tipui ir jo naudojimo būdui tinkamos as­meninės apsaugos priemonės, pavyzdžiui, kaukė nuo dulkių, neslystanti saugi avalynė, apsauginis šalmas ar klausos apsaugos priemonė, sumažina pavojų susižaloti.
c) Saugokitės, kad netyčia neįjungtumėte įrankio.
Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, prieš jį pakel­dami ar nešdami įsitikinkite, kad elektrinis įrankis yra išjungtas. Jei nešdami elektrinį įrankį
pirštą laikysite ant jungiklio arba į elektros tinklą įjungsite jau įjungtą elektrinį įrankį, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
20 
│ 
LT
PABS 20-Li F7
d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį, pašalinkite
reguliavimo įrankius arba veržliarakčius.
Besisukančioje elektrinio įrankio dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
e) Venkite nenatūralios kūno padėties. Stovėkite
stabiliai, visada išlaikykite pusiausvyrą. Taip geriau galėsite kontroliuoti elektrinį įrankį nenu­matytomis aplinkybėmis.
f) Vilkėkite tinkamus drabužius. Nevilkėkite
plačių drabužių, būkite be papuošalų. Plaukus ir drabužius saugokite nuo slankiųjų dalių.
Slankiosios dalys gali įtraukti laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus.
g) Jei prie įrankio galima prijungti dulkių siurbimo
ar dulkių surinkimo įrenginių, juos reikia prijungti ir tinkamai naudoti. Susiurbus dulkes,
sumažėja dulkių keliamas pavojus.
h) Nesijauskite nepagrįstai saugūs ir būtinai
laikykitės elektrinių įrankių naudojimo saugos taisyklių, net jei elektrinį įrankį naudojote daug kartų ir gerai mokate su juo dirbti. Ne-
rūpestingai elgdamiesi greitai galite sunkiai susižaloti.
4. Elektrinio įrankio naudojimas
irelgesys su juo
a) Venkite elektrinio įrankio perkrovų. Naudokite
darbui tinkamą elektrinį įrankį. Tinkamu elektri-
niu įrankiu nurodytos įrankio naudojimo srities darbą atliksite geriau ir saugiau.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio, jei sugedo jo
jungiklis. Neįsijungiantis arba neišsijungiantis elektrinis įrankis kelia pavojų ir jį reikia sutaisyti.
c) Prieš reguliuodami, padėdami elektrinį įrankį
ar keisdami papildomus įrankius, ištraukite iš elektros lizdo kištuką ir (arba) išimkite išima­mąjį akumuliatorių. Ši atsargumo priemonė
neleis elektriniam įrankiui atsitiktinai įsijungti.
d) Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite
vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite elektrinio įrankio naudoti su juo nesusipažinu­siems ar šių nurodymų neperskaičiusiems žmonėms. Elektriniai įrankiai kelia pavojų, jei
juos naudoja patirties neturintys žmonės.
e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinius ir papildo-
mus darbo įrankius. Patikrinkite, ar tinkamai veikia ir ar neužsikirtusios slankiosios dalys, ar nėra elektrinio įrankio veikimą bloginančių sulūžusių arba apgadintų dalių. Prieš naudo­dami elektrinį įrankį pasirūpinkite, kad suga­dintos dalys būtų pataisytos. Daug nelaimingų
atsitikimų įvyksta dėl netinkamai prižiūrimų elek­trinių įrankių.
f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.
Rūpestingai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriais ašmenimis rečiau įstringa, juos lengviau valdyti.
g) Elektrinį įrankį, priedus, papildomus darbo
įrankius ir kt. naudokite vadovaudamiesi šiais nurodymais. Taip pat įvertinkite darbo sąly­gas ir atliktiną darbą. Elektrinius įrankius nau-
dojant nenumatytais tikslais gali susiklostyti pavojingų situacijų.
h) Rankenos ir suimamieji paviršiai turi būti sausi,
švarūs ir neištepti alyva ar tepalu. Jei rankenos ar suimamieji paviršiai slidūs, elektrinio įrankio negalėsite saugiai naudoti ir valdyti nenumaty­tomis situacijomis.
5. Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir elgesys su juo
a) Akumuliatorius įkraukite tik gamintojo reko-
menduojamais krovikliais. Tam tikro tipo aku-
muliatoriams skirtą kroviklį naudojant kitokiems akumuliatoriams įkrauti gali kilti gaisras.
b) Elektriniuose įrankiuose naudokite tik jiems
numatytus akumuliatorius. Naudojant kitokius akumuliatorius kyla pavojus susižaloti arba sukelti gaisrą.
c) Nenaudojamą akumuliatorių laikykite atokiai
nuo sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitokių nedidelių metalinių daiktų, galinčių sujungti kontaktus. Įvykus akumuliatoriaus
kontaktų trumpajam jungimui kyla pavojus nusideginti arba sukelti gaisrą.
PABS 20-Li F7
LT 
 21
d) Iš netinkamai naudojamo akumuliatoriaus
gali ištekėti skysčio. Venkite prisiliesti prie skysčio. Jei netyčia prisiliestumėte, nuplaukite jį vandeniu. Jei skysčio patektų į akis, papil­domai kreipkitės į gydytoją. Ištekėjęs akumu-
liatoriaus skystis gali sudirginti odą arba nude­ginti.
e) Nenaudokite apgadinto arba pakeisto
akumuliatoriaus. Kaip veiks apgadinti arba pakeisti akumuliatoriai, neįmanoma numatyti, jie gali sukelti gaisrą, sprogti arba sužaloti.
f) Saugokite akumuliatorių nuo ugnies arba per
aukštos temperatūros. Ugnis arba aukštesnė nei 130°C (265°F) temperatūra gali sukelti sprogimą.
g) Vadovaukitės visais įkrovimo nurodymais ir
niekada nekraukite akumuliatoriaus ar aku­muliatorinio įrankio, jei temperatūra nepatenka į naudojimo instrukcijoje nurodytas ribas.
Kraunant netinkamai arba neatsižvelgiant į leidžiamąsias temperatūros ribas, akumuliatorius gali sugesti, taip pat padidėja gaisro pavojus.
ATSARGIAI! SPROGIMO PAVOJUS! Niekada nebandykite įkrauti neįkraunamųjų baterijų.
Saugokite akumulia­torių nuo karščio, taip pat, pavyzdžiui, nuo nuolatinių tiesioginių saulės spindulių, ugnies, vandens ir drėgmės. Kyla sprogimo pavojus.
6. Klientų aptarnavimas
a) Elektrinį įrankį gali taisyti tik kvalifikuoti speci-
alistai ir tik naudodami originalias atsargines dalis. Taip užtikrinama, kad elektrinis įrankis
išliks saugus.
b) Niekada netvarkykite sugedusių akumuliatorių.
Bet kokius akumuliatorių techninės priežiūros darbus gali atlikti tik gamintojas arba gamintojo įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos.
Gręžtuvų naudojimo saugos nurodymai
Visų darbų saugos nurodymai
■ Įrankį laikykite už izoliuotų suimamųjų pavir-
šių, jei dirbant varžtai ar papildomas darbo įrankis gali užkliudyti paslėptus elektros lai­dus. Papildomam darbo įrankiui ar varžtams
prisilietus prie laido, kuriame yra įtampa, įtam­pa gali persiduoti metalinėms įrankio dalims ir sukelti elektros smūgį.
Jei susidaro dulkių, susiurbkite jas, pvz.,dulkių
siurbliu.
Ilgų grąžtų naudojimo saugos nurodymai
■ Niekada nedirbkite didesniu nei grąžto di-
džiausiuoju leidžiamuoju sukimosi greičiu. Jei
sukimosi greitis didesnis, prie ruošinio nesilie­čiantis ir laisvai besisukantis grąžtas gali greitai sulinkti ir sužaloti.
■ Visada pradėkite gręžti nustatę mažesnį suki-
mosi greitį ir priglaudę grąžtą prie ruošinio.
Jei sukimosi greitis didesnis, prie ruošinio nesilie­čiantis ir laisvai besisukantis grąžtas gali greitai sulinkti ir sužaloti.
■ Grąžto per stipriai nespauskite, spauskite tik
išilgai grąžto. Grąžtai gali sulinkti ir lūžti arba
tapti nevaldomi ir sužaloti.
Originalūs priedai ir papildoma įranga
Naudokite tik naudojimo instrukcijoje nurodytus
priedus, papildomą įrangą ir (arba) tokius prie­dus, kurių laikiklis tinka įrankiui.
ĮSPĖJIMAS!
Naudokite tik PARKSIDE rekomenduojamus
priedus. Antraip galite patirti elektros smūgį arba sukelti gaisrą.
22 
│ 
LT
PABS 20-Li F7
Krovikliams taikomi saugos nurodymai
8 metų amžiaus ir vyresni vaikai,
taip pat silpnesnių fizinių, jutiminių arba protinių gebėjimų ar mažai patirties ir žinių turintys asmenys šį prietaisą gali naudoti tik prižiū­rimi arba jei yra išmokyti prietai­są saugiai naudoti ir supranta jo keliamą pavojų. Vaikams su prie­taisu žaisti draudžiama. Nepri­žiūrimiems vaikams neleidžiama atlikti valymo ir naudotojo atlie­kamų techninės priežiūros darbų.
Kad išvengtumėte pavojų, pa-
žeistą šio prietaiso įjungimo į tin­klą laidą turi pakeisti gamintojas arba jo klientų aptarnavimo tar­nybos darbuotojas, arba reikia­mą kvalifikaciją turintis asmuo.
Kroviklį galima naudoti tik patalpose.
DĖMESIO!
Šiuo krovikliu galima įkrauti tik toliau
nurodytas baterijas: PAP20A1/PAP20A2/ PAP20A3/PAP20B1/PAP20B3.
Naujausią suderinamų akumuliatorių sąrašą
rasite adresu www.Lidl.de/Akku.
Prieš pradedant naudoti
Akumuliatoriaus bloko įkrovimas (žr.A paveikslėlį)
ATSARGIAI!
Kas kartą prieš išimdami akumuliatoriaus
bloką 8 iš kroviklio ir (arba) jį įdėdami, ištraukite tinklo kištuką.
NURODYMAS
Nebandykite įkrauti akumuliatoriaus bloko,
jei aplinkos temperatūra yra žemesnė nei 10 arba aukštesnė nei 40°C. Ilgesnį laiką laikant nenaudojamą ličio jonų akumuliatorių, reikia reguliariai tikrinti jo įkrovos lygį. Tinka­miausias įkrovos lygis yra nuo 50 iki 80%. Akumuliatorių laikykite vėsioje ir sausoje aplinkoje, nuo 0 iki 50°C temperatūroje.
Akumuliatoriaus bloką 8 įkiškite į spartųjį
kroviklį e (žr. A paveikslėlį).
Į elektros lizdą įkiškite tinklo kištuką. Trumpam
užsidega žalias įkrovimo kontrolės šviesos diodas t, tada užsidega raudonas įkrovimo kontrolės šviesos diodas r.
Žalias įkrovimo šviesos diodų indikatorius t
rodo, kad akumuliatoriaus blokas 8 įkrautas ir paruoštas naudoti.
Akumuliatoriaus bloką 8 įdėkite į įrankį
(žr. B paveikslėlį).
PABS 20-Li F7
LT 
 23
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas įįrankį ir išėmimas
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas
Sukimosi krypties keitiklį 3 nustatykite per
vidurį (blokavimo padėtis, žr. C pav.). Akumu­liatoriaus bloką 8 užfiksuokite rankenoje (žr. B pav.).
Akumuliatoriaus bloko išėmimas
Paspauskite atlaisvinimo mygtuką 9 ir išimkite
akumuliatoriaus bloką 8 (žr. D paveikslėlį).
Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikra
Norėdami patikrinti akumuliatoriaus įkrovos
lygį paspauskite akumuliatoriaus įkrovos lygio mygtuką 6 (žr. E paveikslėlį). Įkrovos lygį ir (arba) likutinę galią akumuliatoriaus šviesos diodų indikatoriai 7 parodo taip: ŽALIAS/RAUDONAS/ORANŽINIS = didžiausia įkrova/galia RAUDONAS/ORANŽINIS = vidutinė įkrova/galia RAUDONAS = maža įkrova– akumuliatorių būtina įkrauti
Įrankių keitimas
Jūsų akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas yra su automatiniu suklio fiksatoriumi .
Kai variklis neveikia, pavaros mechanizmas blokuojamas, ir griebtuvą q pasukant praverti. Kai įdedate norimą įrankį ir griebtuvą pasukę priveržiate, iškart galite dirbti toliau (žr. F paveikslėlį). Įjungus variklį (paspaudus ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklį 4), suklio fiksatorius atsilaisvina automatiškai.
galima
Sukimo momento nustatymas/ gręžimo padėtis
Sukimo momento reguliatoriumi w galite nustatyti sukimo jėgą (žr. G paveikslėlį).
Mažesniems varžtams ir (arba) minkštoms
medžiagoms rinkitės mažesnį sukimo momentą.
Didesniems varžtams, pavyzdžiui, juos išsukda-
mi, arba kietoms medžiagoms nustatykite dides­nį sukimo momentą.
Gręžimo darbams nustatykite gręžimo padėtį,
sukimo momento reguliatorių w nustatydami į padėtį
.
2 greičių reduktorius
ATSARGIAI!
Greičio jungiklį 1 perjunkite tik įrankiui
sustojus. Antraip įrankis gali sugesti.
Nustačius pirmąją padėtį (greičio jungiklis 1 1-oje padėtyje), įrankio sukimosi greitis yra apie
400min-1 ir sukimo momentas yra didelis. Tokia nuostata tinka visiems varžtų sukimo darbams.
Nustačius antrąją padėtį (greičio jungiklis 1 2-oje padėtyje), įrankio sukimosi greitis pasiekia
apie 1 400 min-1 ir tinka gręžimo darbams atlikti.
Peiliuko geležtės keitimas
ĮSPĖJIMAS!
Mūvėkite apsaugines pirštines!
Kad galėtumėte visiškai ištraukti atsarginių
geležčių laikiklį, paspauskite raudoną mygtuką peiliuko galinėje dalyje.
Atsargiai pašalinkite viršutinę nusidėvėjusią
geležtę.
Atsarginių geležčių laikiklį vėl įstumkite į korpusą.
24 
│ 
Atšipusios peiliuko geležtės nulaužimas
Atšipusią geležtės dalį replėmis nulaužkite
numatytoje nulaužimo vietoje.
LT
PABS 20-Li F7
Naudojimo pradžia
Įjungimas ir išjungimas
Įjungimas
Įjunkite įrankį paspausdami ĮJUNGIMO/
IŠJUNGIMO jungiklį 4 ir laikykite jį nuspaustą. Lengvai arba visiškai nuspaudus ĮJUNGIMO/ IŠJUNGIMO jungiklį 4, įsijungia šviesos diodų darbinė lemputė 0. Ji apšviečia darbo sritį esant prastam apšvietimui.
Išjungimas
Įrankiui išjungti atleiskite ĮJUNGIMO/
IŠJUNGIMO jungiklį 4.
Sukimosi greičio nustatymas
ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklyje 4 įtaisytas kaitomo greičio reguliatorius. Lengvai nuspaudus ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklį 4, sukimosi greitis nedidelis. Jungiklį spaudžiant stipriau, suki­mosi greitis didėja.
NURODYMAS
Įtaisytas variklio stabdys greitai sustabdo
įrankį.
Sukimosi krypties keitimas
Sukimosi kryptį pakeisite sukimosi krypties
keitiklį 3 nuspaudę į dešinę arba į kairę.
Patarimai ir gudrybės
Patarimas! Taip elgiatės tinkamai.
Prieš naudodami įrankį įsitikinkite, kad varžtų
sukimo arba gręžimo reikmuo įdėtas tinkamai, t. y. yra griebtuvo centre.
Ant sukimo antgalių nurodytas jų dydis ir forma.
Jei nesate tikri, kas kartą pirmiausia išbandykite, ar antgalį įkišus į varžto galvutę nelieka tarpo.
Sukimo momentas
Jei nustatysite per didelį sukimo momentą ir
(arba) per didelį sukimosi greitį, galite apga­dinti mažesnius varžtus/antgalius.
Varžtų sukimas į kietas medžiagas (metalą)
Sukimo momentas būna ypač didelis, kai, pa-
vyzdžiui,varžtai sukami į metalą naudojant keičiamąsias užmaunamąsias galvutes. Nustatykite nedidelį sukimosi greitį.
Varžtų sukimas į minkštas medžiagas (pvz., minkštą medieną)
Ir čia sukite nedideliu greičiu, kad, pvz., neap-
gadintumėte medienos paviršiaus prisilietus metalinei varžto galvutei. Naudokite gilintuvą.
Gręždami medieną, metalą ar kitas medžiagas, būtinai atsižvelkite į toliau pateikiamą informaciją.
Kai gręžiate nedidelio skersmens grąžtu, nusta-
tykite didelį sukimosi greitį, o gręždami didelio skersmens grąžtu– nedidelį sukimosi greitį.
Kietoms medžiagoms rinkitės nedidelį sukimosi
greitį, o minkštoms medžiagoms– didelį sukimosi greitį.
Ruošinį priveržkite ar įtvirtinkite spaustuvuose
(jei įmanoma).
Žymekliu arba vinimi pažymėkite vietą, kurioje
gręšite skylę. Pradėkite gręžti nustatę nedidelį sukimosi greitį.
Besisukantį grąžtą keletą kartų ištraukite iš
gręžiamos skylės– taip iš jos išvalysite pjuvenas bei medžiagų dulkes ir išvėdinsite.
Metalo gręžimas
Naudokite metalo grąžtus (HSS). Rezultatas
bus geresnis, jei grąžtą aušinsite aušinimo aly­va. Metalo grąžtais galima gręžti ir plastikus. Pirmiausia 3mm skersmens (Ø) grąžtu išgręžki­te parengiamąją skylę, paskui po truputį didinki­te ją iki norimo skersmens.
Medienos gręžimas
Medieną gręžkite medienos grąžtu su centravi-
mo viršūne; gilioms skylėms išgręžti naudokite spiralinius, o didelio skersmens skylėms– cilin­drinius grąžtus. Nedidelius varžtus į minkštą medieną įsuksite ir neišgręžę parengiamosios skylės.
PABS 20-Li F7
LT 
 25
Techninė priežiūra ir valymas
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI! Prieš tvarkydami, įrankį kas kartą išjunkite ir išimkite iš jo akumuliatorių.
Akumuliatoriniam gręžtuvui-suktuvui techninės priežiūros nereikia.
Įrankis visada turi būti švarus, sausas, neišteptas
alyva ar tepalu.
Į įrankio vidų neturi patekti skysčių.
Korpusą valykite sausa šluoste. Niekada nenau-
dokite benzino, tirpiklių ar plastiką gadinančių valiklių.
Ilgesnį laiką laikant nenaudojamą ličio jonų
akumuliatorių, reikia reguliariai tikrinti jo įkrovos lygį. Optimalus įkrovos lygis yra nuo 50 iki 80%. Geriausia laikyti vėsioje ir sausoje aplinkoje.
NURODYMAS
Neišvardytų atsarginių dalių (pvz., akumulia-
torių, jungiklių) galite užsisakyti paskambinę mūsų klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija.
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama
3 metų garantija. Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais re­glamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuoja­mų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Išsaugokite kasos čekį. Jo reikia kaip pirkimo dokumento.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai pataisysime, pakeisime arba grąžinsime sumokėtą sumą. Norint pasinau­doti garantija, sugedusį gaminį ir pirkimo dokumen­tą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą ir nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžin­sime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas.
„X 12 V Team“ ir „X 20 V Team“ serijos akumu­liatorių blokams nuo įsigijimo dienos suteikiama 3 metų garantija.
26 
│ 
LT
PABS 20-Li F7
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsia­mas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei su­taisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remon­to darbus imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Šis garantija netaikoma įprastai dy­lančioms dalims, priskiriamoms prie susidėvinčių dalių kategorijos, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių ar iš stiklo pagamintų dalių, pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nuro­dymų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudo­jimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavi­mo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
Garantinis laikotarpis netaikomas
įprastai sumažėjus akumuliatoriaus talpai,
jei gaminys naudojamas komerciniams tikslams,
jei klientas apgadina arba pakeičia gaminį,
jei nesilaikoma saugos ir techninės priežiūros
nurodymų arba jei gaminys netinkamai valdomas,
stichinių nelaimių padarytai žalai.
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio,
turėkite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (IAN)374072_2104.
Gaminio numerį rasite gaminio duomenų lente-
lėje, išgraviruotą ant gaminio, nurodytą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą gaminio užpakalinėje pusėje ar apačioje.
Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų,
pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptar­navimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirki-
mo dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarny­bos adresu.
Iš svetainės www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir įdiegimo programinės įrangos.
Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų aptarnavimo puslapį (www.lidl-service.com), kuria­me įvedę gaminio numerį (IAN) 374072_2104 galėsite atverti savo naudojimo instrukciją.
PABS 20-Li F7
LT 
 27
ĮSPĖJIMAS!
► Įrankius gali taisyti klientų aptarnavimo
tarnybos darbuotojai arba kvalifikuoti elektrikai ir tik naudodami originalias atsargines dalis. Taip užtikrinama, kad
įrankis išliks saugus.
► Įrankio kištuką arba maitinimo laidą gali
pakeisti tik įrankio gamintojas arba gamin­tojo klientų aptarnavimo tarnybos darbuo­tojas. Taip užtikrinama, kad įrankis išliks
saugus.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel.880033144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 374072_2104
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com
Šalinimas
Pakuotė pagaminta iš aplinką tausojan­čių medžiagų, kurias galite pristatyti į vietos perdirbimo įmones.
Elektrinių įrankių neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis!
Pagal Europos Sąjungos Direktyvą
2012/19/EU panaudoti elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir atiduodami perdirbti nekenkiant aplinkai.
Akumuliatorių neišmeskite
kartu su buitinėmis atliekomis!
Prieš išmesdami įrankį, išimkite iš jo
akumuliatorių. Sugedę arba panaudoti akumuliatoriai pagal Direktyvą 2006/66/EC turi būti perdirbami. Akumuliatoriaus bloką ir (arba) įrankį nugabenkite į rekomenduojamą surinkimo vietą.
Informacijos apie nenaudojamų elektrinių įrankių/ akumuliatoriaus bloko šalinimą teiraukitės savival­dybės ar miesto administracijoje.
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką.
Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžia-
gų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite.
Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos.
Kaip išmesti nenaudojamą gaminį,
sužinosite savo savivaldybės arba
miesto administracijoje.
28 
│ 
LT
PABS 20-Li F7
Originali atitikties deklaracija
Mes, KOMPERNASS HANDELS GMBH ir už dokumento pateikimą atsakingas asmuo Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, VOKIETIJA, pareiškiame, kad šis gaminys atitinka toliau nurodytus standartus, norminius dokumentus ir EB direktyvas:
Mašinų direktyvą (2006/42/EC) EB žemosios įtampos direktyva (2014/35/EU, tik kroviklis) Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą (2014/30/EU) Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvą (2011/65/EU)*
* Už šios atitikties deklaracijos parengimą atsakingas tik gamintojas. Pirmiau aprašytas deklaracijoje nurodytas
gaminys atitinka 2011m. birželio 8d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/EU dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo.
Taikomi darnieji standartai
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012
Tipas/įrankio pavadinimas: Akumuliatorinio gręžtuvo – suktuvo rinkinys 20 V PABS 20-Li F7
Pagaminimo metai: 2021–07
Serijos numeris: IAN 374072_2104
Bochumas, 2021-08-02
Semi Uguzlu
- Kokybės vadovas ­Tobulinant gaminį galimi techniniai pakeitimai.
PABS 20-Li F7
LT 
 29
Atsarginio akumuliatoriaus užsakymas
Atsarginį įrankio akumuliatorių galite patogiai užsisakyti internetu svetainėje www.kompernass.com arba telefonu.
Dėl ribotų atsargų šis gaminys po kurio laiko gali būti išparduotas.
NURODYMAS
Kai kuriose šalyse atsarginių dalių užsisakyti internetu negalima. Šiuos atveju susisiekite su mūsų
klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija.
Užsakymas telefonu
Priežiūra Lietuva Tel.880033144
Kad galėtume greitai apdoroti jūsų užsakymą, kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio žinokite gaminio numerį (IAN374072_2104). Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba šios naudojimo instrukcijos viršelyje.
30 
│ 
LT
PABS 20-Li F7
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ............................................................. 32
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................................................32
Ausstattung ........................................................................32
Lieferumfang .......................................................................32
Technische Daten ...................................................................33
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ....................... 34
1. Arbeitsplatzsicherheit ..............................................................34
2. Elektrische Sicherheit ..............................................................34
3. Sicherheit von Personen ............................................................34
4. Verwendung und Behandlung desElektrowerkzeugs .....................................35
5. Verwendung und Behandlung desAkkuwerkzeugs .......................................36
6. Service .........................................................................36
Sicherheitshinweise fürBohrmaschinen .................................... 36
Originalzubehör/-zusatzgeräte ........................................................37
Sicherheitshinweise für Ladegeräte .....................................................37
Vor der Inbetriebnahme ................................................37
Akku-Pack laden (siehe Abb. A) ........................................................37
Akku-Pack ins Gerät einsetzen/entnehmen ...............................................38
Akkuzustand prüfen .................................................................38
Werkzeuge wechseln ................................................................38
Drehmomentvorwahl/Bohrstufe ........................................................38
2-Gang Getriebe ...................................................................38
Cuttermesserklinge wechseln ..........................................................38
Stumpfe Cuttermesserklinge abtrennen ..................................................38
Inbetriebnahme .......................................................39
Ein-/Ausschalten ....................................................................39
Drehzahl einstellen ..................................................................39
Drehrichtung umschalten .............................................................39
Tipps und Tricks ....................................................................39
Wartung und Reinigung .................................................40
Garantie der KompernaßHandelsGmbH ..................................40
Service ............................................................... 42
Importeur ............................................................42
Entsorgung ...........................................................42
Original-Konformitätserklärung ..........................................43
Ersatz-Akku Bestellung ................................................. 44
Telefonische Bestellung ...............................................................44
PABS 20-Li F7
DE│AT│CH 
 31
AKKU-BOHRSCHRAUBER­SET 20 V PABS 20-Li F7
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Bohren und Schrauben in Holz, Kunststoff und Metall bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angege­benen Einsatzbereiche. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim­mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstan­dene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haf­tung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Ausstattung
1 Gangwahlschalter 2 Bit-Halterung (Magnetisch) 3 Drehrichtungsumschalter/Sperre 4 EIN-/AUS-Schalter/Drehzahlregulierung 5 Gürtelhalterung 6 Taste-Akkuzustand 7 Akku-Display-LED 8 Akku-Pack (2x) 9 Taste zur Entriegelung des Akku-Packs 0 LED-Arbeitsleuchte q Bohrfutter
w Drehmomentvorwahl e Schnell-Ladegerät r Rote Ladekontroll-LED t Grüne Ladekontroll-LED z Ersatzminen für Bleistift u Cuttermesser i Maßband o Ankörner p Versenker
20a
Steckschlüssel-Set a Bits 75 mm s Bits 50 mm d Metallbohrer Set f Bithalter g Bits 25 mm h Holzbohrer Set j Zimmermanns-Bleistift
Lieferumfang
1 Akku-Bohrschrauber 20 V 1 Akku-Schnellladegerät 2 Akku-Pack 1 Bithalter 20 Bits 25 mm 10 Bits 50 mm 10 Bits 75 mm 1 Cuttermesser 1 Zimmermanns-Bleistift inkl. 2 Ersatzminen 1 Maßband (5 m) 8 Steckschlüssel-Set 1 Versenker 1 Ankörner 5 Holzbohrer Set 14 Metallbohrer Set 1 Tragekoffer 1 Bedienungsanleitung
32 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li F7
Technische Daten
T3.15A
Akku-Bohrschrauber 20 V PABS 20-Li F7
Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Bemessungs-
Leerlaufdrehzahl 1. Gang n
2. Gang n0 0 – 1400 min
Bohrfutterspann­bereich max. Ø 13 mm
Max. Bohrdurchmesser Stahl 13 mm
Holz 30 mm
Akku PAP 20 B1
Typ LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung 20 V Kapazität 2 Ah Zellen 5
Akku-Schnellladegerät PLG 20 C1 EINGANG/Input
Bemessungsspannung 230–240 V ∼, 50 Hz
(Wechselstrom)
Bemessungsaufnahme 65 W Sicherung (innen) 3,15 A
AUSGANG/Output
Bemessungsspannung 21,5 V Bemessungsstrom 2,4 A Ladedauer ca. 60 min Schutzklasse II / (Doppelisolierung)
Geräuschemissionswert
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 62841. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel L Unsicherheit K K Schallleistungspegel L Unsicherheit K K
0 – 400 min
0
(Gleichstrom)
(Gleichstrom)
= 68,4 dB (A)
PA
= 5 dB
PA
= 79,4 dB (A)
WA
= 5 dB
WA
Schwingungsemissionswert
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841
Schrauben Schwingungsemissionswert
a
= 2,5 m/s2
-1
-1
h,D
Unsicherheit K = 1,5 m/s
Bohren in Metall Schwingungsemissionswert
a
= 2,5 m/s2
h,D
Unsicherheit K = 1,5 m/s
HINWEIS
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte
und die angegebenen Geräuschemissions­werte sind nach einem genormten Prüfver­fahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte
und die angegebenen Geräuschemissions­werte können auch zu einer vorläufigen Ein­schätzung der Belastung verwendet werden.
WARNUNG!
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen
können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Versuchen Sie, die Belastung so gering wie
möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Ge­brauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispiels­weise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
2
2
PABS 20-Li F7
DE│AT│CH 
 33
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei-
sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku­betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube be­finden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerk­zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Ver­wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un-
veränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein er-
höhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung
nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschluss­leitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte
oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver­längerungsleitungen, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwen-
dung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver­wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver­mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
ragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
b) T
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
34 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li F7
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb -
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektro­werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku an­schließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn
Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerk­zeug eingeschaltet an die Stromversorgung an­schließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk­zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe­genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegen­den Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrich-
tungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden.
Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit
und setzen Sie sich nicht über die Sicherheits­regeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses
Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4. Verwendung und Behandlung desElektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passen-
den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den abnehmba­ren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich­tigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk­zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn
sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz-
werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatz-
werkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entspre­chend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorge­sehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken,
sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
PABS 20-Li F7
DE│AT│CH 
 35
5. Verwendung und Behandlung desAkkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Durch
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Ge­brauch von anderen Akkus kann zu Verletzun­gen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metall­gegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun­gen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon­takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann
zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder ver-
änderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder
zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Tem­peraturen über 130 °C (265°F) können eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden
und laden Sie den Akku oder das Akkuwerk­zeug niemals außerhalb des in der Betriebs­anleitung angegebenen Temperaturbereichs.
Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen­einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es besteht Explosionsgefahr.
6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit Original­Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämt-
liche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst­steIlen erfolgen.
Sicherheitshinweise fürBohrmaschinen
Sicherheitshinweise für alle Arbeiten
■ Halten Sie das Gerät an den isolierten Griff-
flächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schrauben oder das Einsatzwerk­zeug verborgene Stromleitungen treffen kann.
Der Kontakt des Einsatzwerkzeugs oder der Schrauben mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Fangen Sie eventuell anfallenden Staub
z.B.mit einem Staubsauger auf.
Sicherheitshinweise bei Verwendung langer Bohrer
■ Arbeiten Sie auf keinen Fall mit einer höheren
Drehzahl als der für den Bohrer maximal zulässigen Drehzahl. Bei höheren Drehzahlen
kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen.
36 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li F7
■ Beginnen Sie den Bohrvorgang immer mit
niedriger Drehzahl und während der Bohrer Kontakt mit dem Werkstück hat. Bei höhe-
ren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzun­gen führen.
■ Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur
in Längsrichtung zum Bohrer aus. Bohrer können
sich verbiegen und dadurch brechen oder zu einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen führen.
Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
Das Ladegerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet.
Originalzubehör/-zusatzgeräte
Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte,
die in der Bedienungsanleitung angegeben sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät kompa­tibel ist.
WARNUNG!
Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht
von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man­gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be­aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf­sichtigung durchgeführt werden.
ACHTUNG!
Dieses Ladegerät kann nur die folgenden
Batterien laden: PAP20A1/PAP20A2/ PAP20A3/PAP20B1/PAP20B3.
Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität
finden Sie unter www.Lidl.de/Akku.
Vor der Inbetriebnahme
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor
Sie den Akku-Pack 8 aus dem Ladegerät nehmen bzw. einsetzen.
HINWEIS
Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die Um-
gebungstemperatur unterhalb 10 °C oder oberhalb 40 °C liegt. Soll ein Lithium-Ionen­Akku längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 % und 80 %. Das Lagerungsklima soll kühl und trocken sein in einer Umge­bungstemperatur zwischen 0 °C und 50 °C.
Stecken Sie den Akku-Pack 8 in das Schnell-
Ladegerät e (siehe Abb. A).
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die grüne Kontroll-LEDt leuchtet kurz auf, dann leuchtet die rote Kontroll-LED r.
PABS 20-Li F7
DE│AT│CH 
 37
Die grüne Kontroll-LED t signalisiert Ihnen,
dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack 8 einsatzbereit ist.
Schieben Sie den Akku-Pack 8 in das Gerät
ein (siehe Abb. B).
Akku-Pack ins Gerät einsetzen/entnehmen
Akku-Pack einsetzen
Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter 3
in Mittelstellung (Sperre, siehe Abb. C). Lassen Sie den Akku-Pack 8 in den Griff einrasten (siehe Abb. B).
Akku-Pack entnehmen
Drücken Sie die Taste zur Entriegelung9
und entnehmen Sie den Akku-Pack8 (sieheAbb.D).
Akkuzustand prüfen
Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands
die Taste-Akkuzustand 6 (siehe Abb. E). Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku-Display-LED 7 wie folgt angezeigt: GRÜN/ROT/ORANGE = maximale Ladung/ Leistung ROT/ORANGE = mittlere Ladung/Leistung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen
Werkzeuge wechseln
Ihr Akku-Bohrschrauber hat eine vollautomatische Spindelarretierung .
Beim Stillstand des Motors wird der Antriebsstrang verriegelt, so dass Sie das Bohrfutter q durch Drehen wünschte Werkzeug eingesetzt und durch Drehen des Bohrfutters sofort weiter arbeiten (siehe Abb. F). Die Spindel­arretierung löst sich automatisch mit Starten des Motors (Betätigung des EIN-/AUS-Schalters 4).
öffnen können. Nachdem Sie das ge-
festgespannt haben, können Sie
Drehmomentvorwahl/Bohrstufe
Sie können über die Drehmomentvorwahl w die Drehkraft einstellen (siehe Abb. G).
Wählen Sie eine niedrige Stufe für kleine
Schrauben, bzw. weiche Werkstoffe.
Wählen Sie eine hohe Stufe für große Schrau-
ben, harte Werkstoffe, bzw. beim Herausdrehen von Schrauben.
Wählen Sie für Bohrarbeiten die Bohrstufe,
indem Sie die Drehmomentvorwahl w in die Position einstellen.
2-Gang Getriebe
VORSICHT!
Betätigen Sie den Gangwahlschalter 1 nur
bei Stillstand des Gerätes. Ansonsten droht Beschädigung des Gerätes.
Im ersten Gang (Gangwahlschalter 1 in Position 1) erreichen Sie eine Drehzahl von ca.
-1
400 min stellung eignet sich für alle Schraubarbeiten.
Im zweiten Gang (Gangwahlschalter 1 in Position 2) erreichen Sie eine Drehzahl von ca.
1400 min
und ein hohes Drehmoment. Diese Ein-
-1
zur Durchführung von Bohrarbeiten.
Cuttermesserklinge wechseln
WARNUNG!
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
Betätigen Sie den roten Knopf am hinteren Teil
des Cuttermessers, um die Ersatzklingenhalte­rung vollständig herausziehen zu können.
Entfernen Sie vorsichtig die oberste, abgenutzte
Klinge.
Schieben Sie die Ersatzklingenhalterung wieder
zurück in das Gehäuse.
Stumpfe Cuttermesserklinge abtrennen
Brechen Sie mithilfe einer Zange den stumpf
gewordenen Teil der Klinge an der Sollbruch­stelle ab.
38 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li F7
Inbetriebnahme
Ein-/Ausschalten
Einschalten
Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes
den EIN-/AUS-Schalter 4 und halten Sie ihn gedrückt. Die LED-Arbeitsleuchte 0 leuchtet bei leicht oder vollständig gedrücktem EIN-/AUS­Schalter4. Sie ermöglicht so das Ausleuchten des Arbeitsbereiches bei ungünstigen Lichtver­hältnissen.
Ausschalten
Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den
EIN-/AUS-Schalter 4 los.
Drehzahl einstellen
Der EIN-/AUS-Schalter 4 verfügt über eine vari­able Geschwindigkeitsregelung. Leichter Druck auf den EIN-/AUS-Schalter 4 bewirkt eine niedrige Drehzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Drehzahl.
HINWEIS
Die integrierte Motorbremse sorgt für einen
schnellen Stillstand.
Drehrichtung umschalten
Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den
Drehrichtungsumschalter 3 nach rechts bzw. links durchdrücken.
Tipps und Tricks
Tipp! So verhalten Sie sich richtig.
Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der Schraub-
bzw. Bohreinsatz korrekt angebracht ist, d.h. zentriert im Bohrfutter sitzt.
Schraub-Bits sind mit ihren Maßen und der Form
gekennzeichnet. Falls Sie sich unsicher sind probieren Sie immer zuerst aus, ob das Bit ohne Spiel im Schraubenkopf sitzt.
Drehmoment
Kleinere Schrauben/Bits können beschädigt
werden, wenn Sie ein zu hohes Drehmoment bzw. eine zu hohe Drehzahl einstellen.
Harter Schraubfall (in Metall)
Besonders hohe Drehmomente entstehen z.B.
bei Metallverschraubungen unter Verwendung von Steckschlüsseleinsätzen. Wählen Sie eine niedrige Drehzahl.
Weicher Schraubfall (z.B. in Weichholz)
Schrauben Sie auch hier mit geringer Drehzahl,
um z.B. die Holzoberfläche beim Kontakt mit dem Schraubenkopf aus Metall nicht zu beschä­digen. Verwenden Sie einen Senker.
Beim Bohren in Holz, Metall und anderen Materialien unbedingt berücksichtigen
Benutzen Sie bei kleinem Bohrer-Durchmesser
eine hohe Drehzahl und bei großem Bohrer­Durchmesser eine niedrige Drehzahl.
Wählen Sie bei harten Materialien eine niedrige
Drehzahl, bei weichem Material eine hohe Drehzahl.
Sichern oder befestigen Sie (wenn möglich)
das Werkstück in einer Spannvorrichtung.
Markieren Sie die Stelle, an der gebohrt wer-
den soll mit einem Körner oder einem Nagel. Wählen Sie zum Anbohren eine niedrige Drehzahl.
Ziehen Sie den drehenden Bohrer mehrmals aus
dem Bohrloch, um Späne oder Bohrmehl zu entfernen und es zu lüften.
Bohren in Metall
Verwenden Sie Metallbohrer (HSS). Für beste
Ergebnisse sollten Sie den Bohrer mit Schneidöl kühlen. Metallbohrer können Sie auch zum Bohren in Kunststoff verwenden. Bohren Sie zunächst mit einem Ø 3 mm Bohrer vor und nähern Sie sich dem gewünschten Bohrdurch­messer.
PABS 20-Li F7
DE│AT│CH 
 39
Bohren in Holz
Verwenden Sie einen Holzbohrer mit Zentrier-
spitze, für tiefe Bohrungen verwenden Sie einen „Schlangenbohrer”, für große Bohr-Durchmes­ser einen Forstnerbohrer. Kleine Schrauben in weichem Holz können Sie auch ohne Vorboh­ren direkt eindrehen.
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und entnehmen Sie den Akku.
Der Akku-Bohrschrauber ist wartungsfrei.
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der
Geräte gelangen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert
werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50% und 80%. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken.
HINWEIS
Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B.Akku,
Schalter) können Sie über unsere Service­Hotline bestellen.
Garantie der KompernaßHandelsGmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kauf­preis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Ge­rät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Sie erhalten auf die Akku-Packs der X12V und X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor­handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
40 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li F7
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer­den können oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs­zwecke und Handlungen, von denen in der Be­dienungsanleitung abgeraten oder vor denen ge­warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss­bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
normaler Abnutzung der Akkukapazität
gewerblichen Gebrauch des Produktes
Beschädigung oder Veränderung des Produktes
durch den Kunden
Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-
vorschriften, Bedienungsfehler
Schäden durch Elementarereignisse
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen bon
und die Artikelnummer (IAN) 374072_2104) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoft­ware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön­nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 374072_2104 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
PABS 20-Li F7
DE│AT│CH 
 41
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Service-
stelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
► Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 374072_2104
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie
2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Akkus nicht
in den Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte Akkus
müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und/oder das Gerät über die an gebotenen Sammeleinrich­tungen zurück.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge/Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt­gerecht. Beachten Sie die Kennzeich­nung auf den verschiedenen Verpack-
ungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmateri­alien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
42 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li F7
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) EG-Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU, nur Ladegerät) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben
beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe inElektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012
Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber-Set 20 V PABS 20-Li F7
Herstellungsjahr: 07–2021
Seriennummer: IAN 374072_2104
Bochum, 02.08.2021
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager ­Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
PABS 20-Li F7
DE│AT│CH 
 43
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln.
Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.
HINWEIS
Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden.
Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
Telefonische Bestellung
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN374072_2104) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
44 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li F7
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 09 / 2021 · Ident.-No.: PABS20-LiF7-072021-1
IAN 374072_2104
Loading...