AKUMULATOROWA
WIERTARKO-WKRĘTARKA ZESTAW 20 V PABS 20-Li F7
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany
produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu.
Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze
wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i
bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz
wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku
przekazania produktu osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne
zprzeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do wiercenia
oraz wkręcania wkrętów i śrub w drewnie, plastiku
i metalu. Urządzenie należy używać zgodnie z
opisem i w podanych zakresach zastosowania. Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządzenia
uważa się za niezgodne z przeznaczeniem i niosą
za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
szkody powstałe w wyniku użycia urządzenia w
sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Produkt
nie nadaje się do zastosowań komercyjnych.
Wyposażenie
1 Przełącznik zmiany biegów
2 Uchwyt na końcówki wkrętakowe (magnetyczny)
3 Przełącznik kierunku obrotów/blokady
4 Włącznik/wyłącznik/Regulacja prędkości
obrotowej
5 Zaczep na pasek
6 Przycisk stanu naładowania akumulatora
7 Wskaźnik LED stanu naładowania akumulatora
8 Akumulator (2x)
9 Przycisk odblokowania akumulatora
0 Lampka robocza LED
q Uchwyt wiertarski
w Przełącznik wyboru momentu obrotowego
e Szybka ładowarka
r Czerwona dioda kontrolna naładowania
t Zielona dioda kontrolna naładowania
z Wkład dodatkowy ołówka
u Nóż tnący
i Taśma miernicza
o Punktak
p Pogłębiacz stożkowy
20a
Zestaw kluczy nasadowych
a Bity 75 mm
s Bity 50 mm
d Zestaw wierteł do metalu
f Uchwyt do bitów
g Bity 25 mm
h Zestaw wierteł do drewna
j Ołówek stolarski
Zakres dostawy
1 akumulatorowa wiertarko-wkrętarka 20 V
1 szybka ładowarka do akumulatora
2 akumulatory
1 Uchwyt do bitów
20 bitów 25 mm
10 bitów 50 mm
10 bitów 75 mm
1 nóż tnący
1 ołówek stolarski wraz z 2 wkładami
1 taśma miernicza (5 m)
Zestaw 8 kluczy nasadowych
1 pogłębiacz stożkowy
1 punktak
Zestaw 5 wierteł do drewna
Zestaw 14 wierteł do metalu
1 walizka
1 instrukcja obsługi
■ 2 │ PL
PABS 20-Li F7
Dane techniczne
T3.15A
Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka 20 V
PABS 20-Li F7
Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały)
Znamionowa prędkość obrotowa biegu
jałowego 1. bieg n
2. bieg n0 0–1400 min
Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego
maks. Ø 13 mm
Maks. średnica wiercenia Stal 13 mm
Drewno 30 mm
Akumulator PAP 20 B1
Typ LITOWO-JONOWY
Napięcie znamionowe 20 V
Pojemność 2 Ah
Ogniwa 5
Szybka ładowarka do akumulatora
PLG 20 C1
WEJŚCIE
Napięcie znamionowe 230–240 V ∼, 50 Hz
(prąd przemienny)
Znamionowy pobór
mocy 65 W
Bezpiecznik (wewnętrzny) 3,15 A
WYJŚCIE
Napięcie znamionowe 21,5 V (prąd stały)
Prąd znamionowy 2,4 A
Czas ładowania ok. 60 min
Klasa ochrony II /
izolacja)
Wartość emisji hałasu
Wartość pomiarowa hałasu ustalona zgodnie
z normą EN 62841. Oceniany poziom hałasu
elektronarzędzia wynosi zreguły:
Poziom ciśnienia akustycznego L
Niepewność pomiarów K K
Poziom mocy akustycznej L
Niepewność pomiarów K K
0–400 min
0
(prąd stały)
(podwójna
= 68,4 dB (A)
PA
= 5 dB
PA
= 79,4 dB (A)
WA
= 5 dB
WA
Wartość emisji drgań
Całkowite wartości drgań (suma wektorów trzech
kierunków) ustalone zgodnie znormą EN 62841:
Wkręcanie Wartość emisji drgań
a
= 2,5 m/s2
h,D
-1
-1
Wiercenie w metalu Wartość emisji drgań
Niepewność pomiarów
K = 1,5 m/s
a
= 2,5 m/s2
h,D
Niepewność pomiarów
K = 1,5 m/s
2
2
WSKAZÓWKA
► Podane w tej instrukcji łączne wartości drgań
oraz wartości emisji hałasu zostały zmierzone znormalizowaną metodą pomiaru i
mogą zostać wykorzystane do porównania
jednego elektronarzędzia z innym.
► Podane łączne wartości drgań oraz podane
wartości emisji hałasu mogą posłużyć także
do wstępnej oceny stopnia narażenia.
OSTRZEŻENIE!
► Emisje drgań i hałasu mogą w czasie
korzystania z elektronarzędzia różnić się od
wskazanych wartości, zależnie od sposobu
użytkowania elektronarzędzia, a w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu.
► Należy starać się, aby obciążenie było jak
najmniejsze. Przykładowe środki ograniczające narażenie na wibracje obejmują noszenie
rękawic wtrakcie korzystania znarzędzia
iograniczenie czasu pracy. Należy przy tym
uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na
przykład czasy, przez jakie elektronarzędzie
pozostaje wyłączone oraz takie, wktórych
jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje
bez obciążenia).
PABS 20-Li F7
PL
│
3 ■
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpie-
czeństwa i instrukcje, zapoznaj się zilustracjami oraz danymi technicznymi dotyczącymi tego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie
poniższych instrukcji może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub
ciężkich obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz
instrukcje należy zachować do późniejszego
wykorzystania.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie
„elektronarzędzie” dotyczy elektronarzędzi zasilanych zsieci (przez kabel zasilający) oraz elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez kabla
zasilającego).
1. Bezpieczeństwo na stanowisku
pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
wczystości idbać ojego dobre oświetlenie.
Nieporządek i niedostateczne oświetlenie
mogą doprowadzić do różnych wypadków.
b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wotocze-
niu zagrożonym wybuchem, wktórym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą
spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Wczasie użytkowania elektronarzędzia
zwróć uwagę na to, aby wpobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby. Wprzy-
padku odwrócenia uwagi od pracy możesz
stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi
pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie
zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie
używaj adapterów wtyków wpołączeniu
zelektronarzędziami mającymi uziemienie.
niami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki
lub lodówki. Gdy twoje ciało jest uziemione,
istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia-
łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się
wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nigdy nie chwytaj za kabel zasilający, np.
wcelu przeniesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku zgniazda zasilania. Kabel zasilający trzymaj z dala
od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub
poruszających się części urządzenia. Uszko-
dzone lub poplątane kable zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) Podczas pracy zelektronarzędziem na
zewnątrz stosuj wyłącznie przedłużacze,
które są dopuszczone również do użytku na
zewnątrz pomieszczeń. Stosowanie przedłu-
żacza przystosowanego do pracy na zewnątrz
pomieszczeń zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektrona-
rzędziem wwilgotnym otoczeniu, zastosuj
wyłącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie
to, co robisz. Praca zelektronarzędziem
wymaga także zachowania zasad zdrowego
rozsądku. Nie korzystaj zelektronarzędzia
wprzypadku przemęczenia, bycia pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
Nawet chwila nieuwagi podczas korzystania
zelektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała.
Noś środki ochrony indywidualnej iobowiąz-
b)
kowo okulary ochronne. Noszenie środków
ochrony indywidualnej, np. maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego obuwia roboczego,
kasku lub ochronników słuchu - wzależności od
rodzaju izastosowania elektronarzędzia zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypadko-
wego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem do zasilania sieciowego i/lub
akumulatora, chwyceniem lub przeniesieniem
urządzenia upewnij się, że elektronarzędzie
jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączni-
ku wtrakcie przenoszenia elektronarzędzia lub
podłączenie elektronarzędzia do zasilania
zwciśniętym już wyłącznikiem może doprowadzić do wypadku.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń
wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze.
Narzędzie lub klucz pozostawiony wobracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała.
e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj
o utrzymanie stabilnej postawy i przez cały
czas utrzymuj równowagę. Dzięki temu będzie
można lepiej kontrolować elektronarzędzie w
przypadku nieoczekiwanych sytuacji.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych
ubrań ani biżuterii. Włosy iodzież trzymaj
zdala od ruchomych części urządzenia. Rucho-
me części urządzenia mogą pochwycić luźną,
odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy.
g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu
izbiornika pyłu, należy je podłączyć iużywać wprawidłowy sposób. Zastosowanie
odciągu pyłowego może zmniejszyć zagrożenia związane zzapyleniem.
h) Nie ulegaj złudnemu poczuciu bezpieczeń-
stwa inie ignoruj zasad bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi, nawet jeśli po wielokrotnym
korzystaniu jesteś zaznajomiony zelektronarzędziem. Nieuwaga może wciągu ułamku
sekundy stać się przyczyną poważnych obrażeń.
4. Użytkowanie iobsługa
elektronarzędzia
a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Elektro-
narzędzia używaj zawsze do ściśle określonego zakresu zastosowania. Z odpowiednim
elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w danym zakresie mocy.
b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym
wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagrożenie i musi zostać niezwłocznie przekazane do
naprawy.
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia,
wymianą narzędzi roboczych lub odłożeniem elektronarzędzia na bok wyciągnij wtyk
zgniazda zasilania i/lub wyjmij akumulator.
Takie środki ostrożności uniemożliwią przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj
wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj na używanie elektronarzędzia przez
osoby, które nie wiedzą, jak się znim obchodzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji.
Elektronarzędzia wrękach niepowołanych osób
stanowią duże zagrożenie.
PABS 20-Li F7
PL
│
5 ■
e) Elektronarzędzia inarzędzia robocze wyma-
gają starannej pielęgnacji. Sprawdź, czy
ruchome elementy działają prawidłowo inie
blokują się, czy żaden zelementów nie pękł
lub nie jest uszkodzony wstopniu uniemożliwiającym prawidłowe działanie elektronarzędzia. Przed zastosowaniem elektronarzędzia zleć naprawę uszkodzonych części.
Przyczyną wielu wypadków z elektronarzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja.
f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były
ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawające
zostrymi ostrzami rzadziej się blokują ipozwalają się lepiej prowadzić.
g) Korzystaj zelektronarzędzia, narzędzi robo-
czych itd. zgodnie zniniejszymi instrukcjami.
Uwzględniaj przy tym warunki pracy iwykonywaną czynność. Używanie elektronarzędzi
do celów innych niż przewiduje to ich przeznaczenie może doprowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.
h) Uchwyty ipowierzchnie chwytne utrzymuj
wczystości, wstanie suchym, wolne od olejów ismarów. Śliskie uchwyty i powierzchnie
chwytne nie dają gwarancji bezpiecznej obsługi ikontroli elektronarzędzia wtrudnych do
przewidzenia sytuacjach.
5. Stosowanie iobsługa narzędzia
akumulatorowego
a) Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą
ładowarek zalecanych przez producenta.
Używanie ładowarki do ładowania akumulatorów innych niż te, do których jest ona przewidziana, stwarza zagrożenie pożarowe.
b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane
do określonego elektronarzędzia. Używanie
innych akumulatorów może doprowadzić do
obrażeń iniebezpieczeństwa pożaru.
c) Nieużywany akumulator przechowuj z dala
od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych drobnych metalowych
przedmiotów, które mogłyby powodować
zwarcie styków. Zwarcie między stykami
akumulatora może spowodować oparzenia
lub pożar.
d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu zakumu-
latora może wydostać się ciecz. Unikaj kontaktu ztą cieczą. Wrazie przypadkowego
kontaktu przemyj dotknięte miejsce wodą.
Wprzypadku przedostania się cieczy do
oczu skorzystaj zpomocy lekarza. Wydosta-
jąca się zakumulatora ciecz może spowodować podrażnienia skóry lub poparzenia.
e) Nie wolno używać uszkodzonego lub zmo-
dyfikowanego akumulatora. Uszkodzone lub
zmodyfikowane akumulatory mogą zachowywać się nieprzewidywalnie idoprowadzić do
pożaru, eksplozji lub obrażeń.
f) Nie wystawiaj akumulatora na działanie
ognia lub wysokiej temperatury. Ogień lub
temperatury powyżej 130°C (265°F) mogą
spowodować wybuch.
g) Przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczą-
cych ładowania inie ładuj akumulatora lub
narzędzia akumulatorowego poza wskazanym winstrukcji obsługi zakresem temperatur. Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie
poza dopuszczonym zakresem temperatur
może spowodować zniszczenie akumulatora
oraz zwiększyć zagrożenie pożarowe.
PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU! Nigdy nie ładuj baterii
jednorazowych.
Chroń akumulator
przed wysoką temperaturą, np. przed
ciągłym działaniem promieni słonecznych,
ognia, wody i wilgoci. Niebezpieczeństwo
wybuchu.
■ 6 │ PL
PABS 20-Li F7
6. Serwis
a) Naprawy elektronarzędzia zlecaj tylko
wykwalifikowanemu specjaliście istosuj do
tego wyłącznie oryginalne części zamienne.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania
elektronarzędzia.
b) Nigdy nie wolno naprawiać uszkodzonych
akumulatorów. Każde serwisowanie akumulatorów powinno być przeprowadzane wyłącznie
przez producenta lub autoryzowany punkt
serwisowy.
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące wiertarek
Wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich
prac
■ Podczas prac, wtrakcie których wkręty mogą
natrafić na ukryte przewody elektryczne, narzędzie robocze należy zawsze trzymać za izolowane uchwyty.Kontakt narzędzia roboczego
lub wkręta zprzewodem elektrycznym pod
napięciem może spowodować przejście napięcia również na metalowe elementy urządzenia
itym samym porażenie prądem elektrycznym.
■ Usuń ewentualnie powstający pył np.za pomocą
odkurzacza.
Wskazówki bezpieczeństwa przy stosowaniu
długich wierteł
■ Nigdy nie pracuj z większą prędkością obro-
tową, niż maksymalna dopuszczalna prędkość obrotowa wiertła. Przy wyższych pręd-
kościach obrotowych wiertło może się lekko
wyginać, jeśli może się swobodnie obracać bez
kontaktu z obrabianym przedmiotem, co może
prowadzić do obrażeń ciała.
■ Wiercenie należy zawsze rozpoczynać przy
niskiej prędkości obrotowej oraz gdy wiertło
styka się z obrabianym przedmiotem. Przy
wyższych prędkościach obrotowych wiertło
może się lekko wyginać, jeśli może się swobodnie obracać bez kontaktu z obrabianym przedmiotem, co może prowadzić do obrażeń ciała.
■ Nie wywieraj nadmiernego nacisku. Urzą-
dzenie dociskaj tylko w kierunku wzdłużnym
do wiertła. Wiertła mogą się zginać i wskutek
tego łamać lub prowadzić do utraty kontroli nad
urządzeniem i obrażeń.
Oryginalne akcesoria/urządzenia
dodatkowe
■ Używaj wyłącznie akcesoriów iurządzeń
dodatkowych, które zostały wymienione
w instrukcji obsługi lub których mocowanie jest
kompatybilne zurządzeniem.
OSTRZEŻENIE!
■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały
zalecone przez firmę PARKSIDE. Może to
spowodować porażenie prądem elektrycznym i pożar.
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące ładowarek
■ To urządzenie może być używane
przez dzieci od 8.roku życia
oraz przez osoby ozmniejszonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych
bądź osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia
i/lub wiedzy, wyłącznie pod
nadzorem lub po przeszkoleniu
wzakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie
wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia.
PABS 20-Li F7
PL
│
7 ■
■ Wprzypadku uszkodzenia kabla
zasilającego należy zlecić jego
wymianę producentowi, wpunkcie
serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje.
Dzięki temu unikniemy poważnych zagrożeń.
Ładowarka nadaje się tylko do użytku
wzamkniętych pomieszczeniach.
znajduje się na stronie internetowej
www.Lidl.de/Akku.
Przed uruchomieniem
Ładowanie akumulatora
(patrzrys.A)
PRZESTROGA!
► Przed wyjęciem lub włożeniem akumula-
tora8 do ładowarki wyciągaj zawsze
wtyk zgniazda.
WSKAZÓWKA
► Nigdy nie ładuj akumulatora, jeśli temperatu-
ra otoczenia jest niższa niż 10°C lub wyższa
niż 40°C. Wprzypadku dłuższego przechowywania akumulatora litowo-jonowego należy regularnie kontrolować jego stan naładowania. Optymalny stan naładowania wynosi
pomiędzy 50% a80%. Miejsce przechowywania powinno być suche ichłodne, ztemperaturą otoczenia między 0°C a50°C.
♦ Włóż akumulator 8 do szybkiej ładowarki e
(patrz rys. A).
♦ Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
Zielona dioda kontrolna ładowaniat zaświeci
się na krótko, a następnie zaświeci się czerwona
dioda kontrolna ładowania r.
♦ Zielona dioda kontrolna naładowania t sy-
gnalizuje zakończenie ładowania i gotowość
akumulatora 8 do pracy.
♦ Wsuń akumulator 8 do urządzenia
(patrz rys. B).
■ 8 │ PL
Wkładanie/wyjmowanie
akumulatora z urządzenia
Wkładanie akumulatora
♦ Przesuń przełącznik kierunku obrotów 3
w położenie środkowe (blokada, patrz rys. C).
Pozwól, aby akumulator 8 zatrzasnął się
w uchwycie (patrz rys. B).
Wyjmowanie akumulatora
♦ Naciśnij przycisk odblokowania 9 i wyjmij
akumulator 8 (patrz rys. D).
PABS 20-Li F7
Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora
♦ W celu sprawdzenia stanu naładowania aku-
mulatora naciśnij przycisk stanu naładowania
akumulatora 6 (patrz rys. E). Stan lub pozostała ilość energii akumulatora zostaje wskazany(a) na wskaźniku LED stanu naładowania
akumulatora 7 w następujący sposób:
ZIELONY/CZERWONY/POMARAŃCZOWY
= maksymalne naładowanie/moc
CZERWONY/POMARAŃCZOWY =
średnie naładowanie/moc
CZERWONY = niski poziom naładowania –
naładuj akumulator
Zmiana narzędzi
Wkrętarko-wiertarka akumulatorowa wyposażona
jest w pełni automatyczną blokadę wrzeciona .
Zatrzymanie silnika powoduje unieruchomienie
całego układu przeniesienia napędu, pozwalając
na otwarcie uchwytu wiertarskiego q przez obrót
. Po założeniu odpowiedniego narzędzia i zablokowaniu uchwytu wiertarskiego przez obrót,
możesz od razu przystąpić do dalszej pracy (patrz
rys. F). Blokada wrzeciona zwalnia się automatycznie wraz zuruchomieniem silnika (naciśnięcie
włącznika/wyłącznika 4).
Wybór momentu obrotowego/
stopnia wiercenia
Przełącznikiem wyboru momentu obrotowego w
można ustawić siłę dokręcania (patrz rys. G).
♦ Do małych śrub lub miękkich materiałów należy
wybrać niski moment.
♦ Wysoki moment ustawiaj do wkręcania dużych
śrub, twardych materiałów lub do wykręcania
śrub.
♦ Wybierz odpowiedni stopień dla prac zwią-
zanych z wierceniem, ustawiając przełącznik
wyboru momentu obrotowego w w położeniu
Przekładania 2-biegowa
PRZESTROGA!
► Przełącznik zmiany biegów 1 naciskaj
wyłącznie po zatrzymaniu urządzenia.
Wprzeciwnym razie możesz spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Na pierwszym biegu
biegów 1 wpołożeniu 1)
obrotową ok. 400 min-1 oraz wysoki moment obrotowy. To ustawienie nadaje się do wszystkich prac
związanych zwkręcaniem śrub.
iprzytrzymaj włącznik/wyłącznik 4.
Lampka robocza LED 0 świeci się przy lekko
lub w pełni wciśniętym włączniku/wyłączniku4
oświetlając w ten sposób strefę roboczą przy
słabym oświetleniu otoczenia.
Wyłączanie
♦ Wcelu wyłączenia urządzenia zwolnij przycisk
włącznika/wyłącznika 4.
Regulacja prędkości obrotowej
Włącznik/ wyłącznik 4 wyposażony jest
w zmienną regulację prędkości. Lekkie naciśnięcie
na włącznik/wyłącznik 4 powoduje włączenie
niskich obrotów. Wraz ze wzrostem siły nacisku
na przycisk prędkość obrotowa wzrasta.
WSKAZÓWKA
► Wbudowany hamulec silnikowy zapewnia
szybkie zatrzymanie.
Zmiana kierunku obrotów
♦ Zmień kierunek obrotów, przestawiając
położenie przełącznika kierunku obrotów 3
wprawo lub wlewo.
Wskazówki i porady
Wskazówka! Zasady prawidłowego
postępowania.
♦ Przed przystąpieniem do pracy sprawdź, czy
wiertło lub końcówka są prawidłowo zamocowane, tzn. równo zablokowane wuchwycie
wiertarskim.
♦ Bity mają oznaczenia określające ich wymiar
ikształt. Jeśli nie znasz rozmiaru końcówki,
przed rozpoczęciem wkręcania sprawdź, czy
końcówka będzie pasowała do łba wkrętu.
Moment obrotowy
♦ Ustawienie zbyt wysokiego momentu obroto-
wego lub zbyt wysokiej prędkości obrotowej
narzędzia może spowodować uszkodzenie
mniejszych wkrętów/bitów.
Wkręcanie wtwardy materiał (metal)
♦ Szczególnie wysokie momenty obrotowe
uzyskuje się np. wprzypadku metalowych
połączeń śrubowych przy użyciu nasadek do
kluczy nasadowych. Wybierz niską prędkość
obrotową.
Wkręcanie wmiękki materiał
(np. drewno iglaste)
♦ Również wtym przypadku wybieraj mniejszą
prędkość obrotową, aby przykładowo nie
uszkodzić powierzchni drewnianej podczas
styczności zmetalowym łbem wkrętu. Użyj
pogłębiacza.
Podczas wiercenia wdrewnie, metalu oraz
pozostałych materiałach należy pamiętać
♦ Wprzypadku małych średnic wierteł używaj
wysokiej prędkości obrotowej, awprzypadku
większych średnic wierteł niskiej prędkości
obrotowej.
♦ W przypadku twardych materiałów stosuj niż-
szą prędkość obrotową, a w przypadku mięk-
kich materiałów wyższą prędkość obrotową.
♦ Zabezpiecz lub zamocuj przedmiot obrabiany
(o ile możliwe) np. ściskiem stolarskim lub w
imadle.
♦ Punktakiem lub gwoździem zaznacz miejsce,
w którym chcesz wiercić. Podczas nawiercania
wybierz niską prędkość obrotową.
♦ Wcelu usunięcia wiórów zotworu oraz schło-
dzenia miejsca wiercenia, wyciągaj wielokrot-
nie wiertło zwierconego otworu.
Wiercenie wmetalu
♦ Używaj wyłącznie wierteł do metalu (HSS).
W celu uzyskania lepszych rezultatów można
schłodzić wiertło olejem chłodząco-smaru-
jącym. Wiertłami do metalu można wiercić
również otwory w plastiku. Nawierć otwór naj-
pierw za pomocą wiertła Ø 3 mm i następnie
zbliżaj się do żądanej średnicy wiercenia.
■ 10 │ PL
PABS 20-Li F7
Wiercenie w drewnie
♦ Używaj wierteł do drewna zkłem centrującym,
do wiercenia głębszych otworów używaj „wierteł krętych”, do wiercenia otworów owiększych
średnicach używaj wierteł cylindrycznych. Do
wkręcania małych wkrętów wmiękkie drewno
nie trzeba nawiercać otworów.
Konserwacja iczyszczenie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ! Przed rozpoczęciem
wszelkich prac przy urządzeniu
wyłącz urządzenie iwyjmij akumulator.
Wkrętarko-wiertarka akumulatorowa jest urządzeniem bezobsługowym.
■ Urządzenie musi być zawsze czyste, suche i
niezabrudzone olejem ani smarem.
■ Do wnętrza urządzeń nie mogą się przedostać
żadne ciecze.
■ Do czyszczenia obudowy używaj suchej
szmatki. Nigdy nie używaj benzyny, rozpuszczalników ani środków myjących niszczących
tworzywo sztuczne.
■ Wprzypadku dłuższego przechowywania
akumulatora litowo-jonowego należy regularnie
kontrolować jego stan naładowania. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50%
a80%. Optymalne warunki przechowywania
to chłodne isuche miejsce.
WSKAZÓWKA
► Niewymienione tutaj części zamienne (np.
akumulator, przełączniki) można zamówić za
pośrednictwem naszej infolinii serwisowej.
Gwarancja
Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu,
masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku
sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki
gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu.
Należy zachować paragon. Jest on wymagany
jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu
ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania
nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy
lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem
spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest
dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu
uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty
jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz
z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie
z art. 581 §1 niemieckiego kodeksu cywilnego
wraz z wy-mianą produktu lub jego istotnej części
rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Akumulatory z serii X 12 V oraz X 20 V Team
objęte są 3-letnią gwarancją, licząc od daty
zakupu.
PABS 20-Li F7
PL
│
11 ■
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia
gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża
okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i
wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić
bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po
upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są
wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane
i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli
jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części
produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani
uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników , lub części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli
produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu
zapewnienia prawidłowego stosowania produktu
należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji
wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy
bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub
przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku
domowego, a nie do zastosowań komercyjnych.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go
w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie
siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana
poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Okres gwarancji nie ma zastosowania
wnastępujących przypadkach
■ normalne zużycie pojemności baterii
■ komercyjne wykorzystanie produktu
■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez
klienta
■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa
ikonserwacji, błędy w obsłudze
■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj
paragon fiskalny oraz numer artykułu
(IAN)374072_2104 jako dowód zakupu.
■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce
znamionowej na produkcie, wygrawerowany
na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej
instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na
naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania
lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz
wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu
(paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia
usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany
wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com
możesz pobrać te i wiele innych
instrukcji, filmów o produktach oraz
oprogramowanie instalacyjne.
■ 12 │ PL
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com),
gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując
numer artykułu (IAN) 374072_2104.
PABS 20-Li F7
OSTRZEŻENIE!
► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie
serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko
oryginalne części zamienne. Zapewni to
właściwy poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie.
► Wymianę wtyku lub przewodu przyłącze-
niowego powierzaj zawsze producentowi
elektronarzędzia lub autoryzowanemu
serwisowi. Zapewni to właściwy poziom
bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po
naprawie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 374072_2104
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem
serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim
punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
Utylizacja
Opakowanie urządzenia jest wykonane
zmateriałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które możesz oddać
wlokalnych punktach recyklingu.
Urządzeń elektrycznych
nie wolno wyrzucać razem
z odpadami domowymi!
Zgodnie zdyrektywą europejską
2012/19/EU zużyte elektronarzędzia należy
zbierać oddzielnie ipoddawać procesowi odzysku
zposzanowaniem zasad ochrony środowiska
naturalnego.
Akumulatorów nie wolno
wyrzucać razem zodpadami
domowymi!
Przed utylizacją urządzenia wyjmij
zniego akumulatory. Uszkodzone lub zużyte
akumulatory należy poddać procesowi recyklingu
zgodnie zdyrektywą 2006/66/EC. Akumulator i/
lub urządzenie należy oddać we właściwym punkcie zbiórki odpadów.
Informacje na temat możliwości utylizacji zużytych
elektronarzędzi/akumulatorów można uzyskać
w lokalnym urzędzie gminy lub miasta.
Opakowania należy utylizować
w sposób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegaj oznaczeń na różnych
materiałach opakowaniowych i w razie
potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) icyframi (b) wnastępujący
sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier
itektura, 80–98: kompozyty.
PABS 20-Li F7
Informacje na temat możliwości utylizacji
wysłużonego produktu można uzyskać
w najbliższym urzędzie gminy lub miasta.
│
PL
13 ■
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji:
Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadcza niniejszym, że produkt ten jest
zgodny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE:
Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC)
Dyrektywa niskonapięciowa WE (2014/35/EU, tylko ładowarka)
Dyrektywa wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU)
Dyrektywa wsprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (2011/65/EU)*
* Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej
przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego iRady
z8 czerwca 2011r. wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych wurządzeniach
elektrycznych ielektronicznych.
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-1:2018/A11:2019
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 60335-2-29:2004/A11:2018
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 55014-2:1997/A2:2008
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN 50581:2012
- dyrektor ds. jakości Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu udoskonalania
urządzenia.
■ 14 │ PL
PABS 20-Li F7
Zamawianie dodatkowego akumulatora
Jeśli użytkownik chce zamówić dodatkowy akumulator do urządzenia, może to zrobić wygodnie
przez Internet na stronie www.kompernass.com lub telefonicznie.
Artykuł ten może być po krótkim czasie niedostępny ze względu na niewielkie ilości zapasów
magazynowych.
WSKAZÓWKA
► Wniektórych krajach nie ma możliwości zamawiania części zamiennych przez Internet.
Wtakim wypadku skontaktuj się zinfolinią serwisową.
Zamówienia telefoniczne
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996
Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, na wypadek wszelkich pytań należy przygotować
numer katalogowy urządzenia (IAN 374072_2104). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce
znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji.
AKUMULIATORINIO
GRĘŽTUVO – SUKTUVO
RINKINYS 20 V
PABS 20-Li F7
Įžanga
Sveikiname įsigijus naują įrankį. Pasirinkote kokybišką
gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis.
Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir šalinimo
nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais.
Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytiems naudojimo tikslams. Perduodami gaminį
tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo
dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Įrankis skirtas medienai, plastikui ir metalui gręžti
bei varžtams į šias medžiagas sukti. Įrankį naudokite
tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo
tikslais. Bet koks kitoks įrankio naudojimas ar keitimas laikomi naudojimu ne pagal paskirtį ir gali kelti
didelį pavojų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už žalą, atsiradusią naudojant gaminį ne
pagal paskirtį. Gaminys nėra skirtas komercinio
naudojimo reikmėms.
Dalys
1 Greičio jungiklis
2 Antgalių laikiklis (magnetinis)
3 Sukimosi krypties keitiklis/blokavimo padėtis
4 ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklis/sukimosi
greičio reguliatorius
5 Diržo segtukas
6 Akumuliatoriaus įkrovos lygio mygtukas
7 Akumuliatoriaus šviesos diodų indikatoriai
Akumuliatoriaus blokas (2 vnt.)
8
9 Akumuliatoriaus bloko atlaisvinimo mygtukas
0 Šviesos diodų darbinė lemputė
q Griebtuvas
w Sukimo momento reguliatorius
e Spartusis kroviklis
r Raudonas įkrovimo šviesos diodų indikatorius
t Žalias įkrovimo šviesos diodų indikatorius
z Atsarginės pieštuko šerdelės
u Peiliukas
i Matuoklė
o Centro žymeklis
p Gilintuvas
20a
Užmaunamųjų galvučių rinkinys
a Antgaliai (75 mm)
s Antgaliai (50 mm)
d Metalo grąžtų rinkinys
f Antgalių laikiklis
g Antgaliai (25 mm)
h Medienos grąžtų rinkinys
j Dailidės pieštukas
Tiekiamas rinkinys
1 akumuliatorinio gręžtuvo 20 V
1 akumuliatorių spartusis kroviklis
2 akumuliatoriaus blokai
1 Antgalių laikiklis
20 antgalių (25 mm)
10 antgalių (50 mm)
10 antgalių (75 mm)
1 peiliukas
1 dailidės pieštukas su 2 atsarginėmis šerdelėmis
1 matuoklė (5 m)
8 užmaunamųjų galvučių rinkinys
1 gilintuvas
1 centro žymeklis
5 medienos grąžtų rinkinys
14 metalo grąžtų rinkinys
1 lagaminėlis
1 naudojimo instrukcija
■ 18
│
LT
PABS 20-Li F7
Techniniai duomenys
T3.15A
Akumuliatorinio gręžtuvo 20 V
PABS 20-Li F7
Vardinė įtampa 20 V (nuolatinė srovė)
Vardinis sukimosi
greitis tuščiąja eiga 1-oji greičio padėtis:
0–400 min
n
0
2-oji greičio padėtis:
n0 0–1400 min
Griebtuvo veržimo
ribos maks. Ø 13 mm
Didžiausiasis išgręžiamos
skylės skersmuo pliene: 13 mm
medienoje: 30 mm
Akumuliatorius PAP 20 B1
Tipas LIČIO JONŲ
Vardinė įtampa 20 V
Talpa 2Ah
Elementų skaičius 5
(nuolatinė srovė)
Vardinė srovė 2,4 A
Įkrovimo trukmė apie 60min.
Apsaugos klasė II/
Spinduliuojamojo triukšmo vertė
Išmatuotoji triukšmo vertė nustatyta pagal EN62841
standartą. Elektrinio įrankio įprastai skleidžiamas A
svertinis triukšmo lygis nurodytas toliau.
Garso slėgio lygis L
Neapibrėžtis K K
Garso galios lygis L
Neapibrėžtis K K
-1
-1
(nuolatinė srovė)
(dviguba izoliacija)
= 68,4 dB (A)
PA
= 5 dB
PA
= 79,4 dB (A)
WA
= 5 dB
WA
Vibracijų spinduliuotės vertė
Vibracijų bendrosios vertės (trijų krypčių vektorių
suma) nustatytos pagal standartą EN 62841:
Varžtų sukimas Vibracijų spinduliuotės vertė
a
= 2,5 m/s2
h,D
Neapibrėžtis K = 1,5 m/s
2
Metalo gręžimas Vibracijų spinduliuotės vertė
a
= 2,5 m/s2
h,D
Neapibrėžtis K = 1,5 m/s
2
NURODYMAS
► Nurodytos vibracijų bendrosios vertės ir
spinduliuojamojo triukšmo vertės išmatuotos
standartiniu matavimo metodu ir gali būti
naudojamos vienam elektriniam įrankiui palyginti su kitu.
► Nurodytomis vibracijų bendrosiomis vertėmis
ir spinduliuojamojo triukšmo vertėmis taip pat
galima vadovautis preliminariniai vertinant
poveikį.
ĮSPĖJIMAS!
► Praktiškai naudojant elektrinį įrankį, spindu-
liuojamosios vibracijos ir spinduliuojamasis
triukšmas gali skirtis nuo nurodytųjų verčių–
tai priklauso nuo elektrinio įrankio naudojimo
būdo, o ypač nuo apdirbamo ruošinio rūšies.
► Stenkitės kuo labiau sumažinti poveikį. Vibra-
cinį poveikį galima sumažinti, pavyzdžiui,
darbo su įrankiu metu mūvint pirštines ir ribojant darbo laiko trukmę. Taip pat būtina atsižvelgti į visas įrankio naudojimo ciklo dalis
(pavyzdžiui, laikotarpius, kai elektrinis įrankis
išjungtas, ir laikotarpius, kai įrankis įjungtas,
tačiau veikia nenaudojamas).
PABS 20-Li F7
LT
│
19 ■
Bendrieji elektrinių
įrankių naudojimo
saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS!
► Perskaitykite visus saugos ir kitus nurody-
mus, susipažinkite su paveikslėliais ir techniniais duomenimis, pridedamais prie šio
elektrinio įrankio. Nesilaikant toliau pateikiamų
nurodymų, kyla pavojus patirti elektros smūgį,
sukelti gaisrą ir (arba) sunkiai susižaloti.
Išsaugokite visus saugos ir kitus nurodymus–
jų gali prireikti vėliau.
Aprašant saugos nurodymus vartojama sąvoka
„elektrinis įrankis“ reiškia į elektros tinklą (maitinimo
laidu) jungiamus ir akumuliatoriais (be maitinimo
laido) maitinamus elektrinius įrankius.
c) Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus
ar drėgmės. Į elektrinio įrankio vidų patekus
vandens, padidėja elektros smūgio pavojus.
d) Jungiamasis laidas neskirtas elektriniam įran-
kiui nešti, kabinti, taip pat traukti norint iš
elektros lizdo ištraukti kištuką. Saugokite
jungiamąjį laidą nuo karščio, aštrių briaunų
ir slankiųjų dalių, neištepkite jo alyva.
Apgadinus arba suraizgius jungiamuosius
laidus, padidėja elektros smūgio pavojus.
e) Dirbdami su elektriniu įrankiu lauke, naudokite
tik darbui lauke skirtus ilginamuosius laidus.
Naudojant darbui lauke tinkamą ilginamąjį
laidą sumažėja elektros smūgio pavojus.
f) Jei elektrinis įrankis neišvengiamai turi būti
naudojamas drėgnoje aplinkoje, naudokite
pažaidos srove valdomą jungtuvą. Naudojant
pažaidos srove valdomą jungtuvą sumažėja
elektros smūgio pavojus.
1. Darbo vietos sauga
a) Darbo zona turi būti švari ir gerai apšviesta.
Jei darbo zona netvarkinga ar neapšviesta,
gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio sprogioje
aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar
dulkių. Elektriniai įrankiai įskelia kibirkščių, ir jos
gali dulkes ar garus uždegti.
c) Dirbdami su elektriniu įrankiu, neleiskite
artintis vaikams ar kitiems asmenims. Atitraukus
dėmesį, elektrinis įrankis gali tapti nevaldomas.
2. Elektros sauga
a) Elektrinio įrankio jungiamasis kištukas turi tikti
elektros lizdui. Jokiu būdu nekeiskite kištuko.
Jei elektrinis įrankis įžemintas, nenaudokite
adapterių. Naudojant originalius kištukus ir
tinkamus elektros lizdus sumažėja elektros smūgio pavojus.
b) Stenkitės nesiliesti prie įžemintų paviršių,
pavyzdžiui, vamzdžių, šildymo įrenginių,
viryklių ir šaldytuvų. Kai kūnas įžemintas,
padidėja elektros smūgio pavojus.
3. Žmonių sauga
a) Visada būkite atidūs, sutelkę dėmesį į tai, ką
darote, ir laikykitės įprastų darbo su elektriniu
įrankiu taisyklių. Nenaudokite elektrinių įrankių, jei jaučiate nuovargį, vartojote narkotinių
medžiagų, alkoholio ar vaistų. Menkiausias
neapdairumas dirbant su elektriniu įrankiu gali
būti sunkių sužalojimų priežastis.
Dėvėkite asmenines apsaugos priemones ir
b)
būtinai užsidėkite apsauginius akinius. Elektrinio
įrankio tipui ir jo naudojimo būdui tinkamos asmeninės apsaugos priemonės, pavyzdžiui, kaukė
nuo dulkių, neslystanti saugi avalynė, apsauginis
šalmas ar klausos apsaugos priemonė, sumažina
pavojų susižaloti.
c) Saugokitės, kad netyčia neįjungtumėte įrankio.
Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros
tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, prieš jį pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad elektrinis
įrankis yra išjungtas. Jei nešdami elektrinį įrankį
pirštą laikysite ant jungiklio arba į elektros tinklą
įjungsite jau įjungtą elektrinį įrankį, gali įvykti
nelaimingas atsitikimas.
■ 20
│
LT
PABS 20-Li F7
d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį, pašalinkite
reguliavimo įrankius arba veržliarakčius.
Besisukančioje elektrinio įrankio dalyje esantis
įrankis ar raktas gali sužaloti.
e) Venkite nenatūralios kūno padėties. Stovėkite
stabiliai, visada išlaikykite pusiausvyrą. Taip
geriau galėsite kontroliuoti elektrinį įrankį nenumatytomis aplinkybėmis.
f) Vilkėkite tinkamus drabužius. Nevilkėkite
plačių drabužių, būkite be papuošalų. Plaukus
ir drabužius saugokite nuo slankiųjų dalių.
Slankiosios dalys gali įtraukti laisvus drabužius,
papuošalus ar ilgus plaukus.
g) Jei prie įrankio galima prijungti dulkių siurbimo
ar dulkių surinkimo įrenginių, juos reikia
prijungti ir tinkamai naudoti. Susiurbus dulkes,
sumažėja dulkių keliamas pavojus.
h) Nesijauskite nepagrįstai saugūs ir būtinai
laikykitės elektrinių įrankių naudojimo saugos
taisyklių, net jei elektrinį įrankį naudojote
daug kartų ir gerai mokate su juo dirbti. Ne-
rūpestingai elgdamiesi greitai galite sunkiai
susižaloti.
4. Elektrinio įrankio naudojimas
irelgesys su juo
a) Venkite elektrinio įrankio perkrovų. Naudokite
darbui tinkamą elektrinį įrankį. Tinkamu elektri-
niu įrankiu nurodytos įrankio naudojimo srities
darbą atliksite geriau ir saugiau.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio, jei sugedo jo
jungiklis. Neįsijungiantis arba neišsijungiantis
elektrinis įrankis kelia pavojų ir jį reikia sutaisyti.
c) Prieš reguliuodami, padėdami elektrinį įrankį
ar keisdami papildomus įrankius, ištraukite iš
elektros lizdo kištuką ir (arba) išimkite išimamąjį akumuliatorių. Ši atsargumo priemonė
vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite
elektrinio įrankio naudoti su juo nesusipažinusiems ar šių nurodymų neperskaičiusiems
žmonėms. Elektriniai įrankiai kelia pavojų, jei
juos naudoja patirties neturintys žmonės.
e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinius ir papildo-
mus darbo įrankius. Patikrinkite, ar tinkamai
veikia ir ar neužsikirtusios slankiosios dalys,
ar nėra elektrinio įrankio veikimą bloginančių
sulūžusių arba apgadintų dalių. Prieš naudodami elektrinį įrankį pasirūpinkite, kad sugadintos dalys būtų pataisytos. Daug nelaimingų
atsitikimų įvyksta dėl netinkamai prižiūrimų elektrinių įrankių.
f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.
Rūpestingai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriais
ašmenimis rečiau įstringa, juos lengviau valdyti.
g) Elektrinį įrankį, priedus, papildomus darbo
įrankius ir kt. naudokite vadovaudamiesi šiais
nurodymais. Taip pat įvertinkite darbo sąlygas ir atliktiną darbą. Elektrinius įrankius nau-
dojant nenumatytais tikslais gali susiklostyti
pavojingų situacijų.
h) Rankenos ir suimamieji paviršiai turi būti sausi,
švarūs ir neištepti alyva ar tepalu. Jei rankenos
ar suimamieji paviršiai slidūs, elektrinio įrankio
negalėsite saugiai naudoti ir valdyti nenumatytomis situacijomis.
5. Akumuliatorinio įrankio
naudojimas ir elgesys su juo
a) Akumuliatorius įkraukite tik gamintojo reko-
menduojamais krovikliais. Tam tikro tipo aku-
muliatoriams skirtą kroviklį naudojant kitokiems
akumuliatoriams įkrauti gali kilti gaisras.
b) Elektriniuose įrankiuose naudokite tik jiems
numatytus akumuliatorius. Naudojant kitokius
akumuliatorius kyla pavojus susižaloti arba
sukelti gaisrą.
c) Nenaudojamą akumuliatorių laikykite atokiai
nuo sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų
ar kitokių nedidelių metalinių daiktų, galinčių
sujungti kontaktus. Įvykus akumuliatoriaus
kontaktų trumpajam jungimui kyla pavojus
nusideginti arba sukelti gaisrą.
PABS 20-Li F7
LT
│
21 ■
d) Iš netinkamai naudojamo akumuliatoriaus
gali ištekėti skysčio. Venkite prisiliesti prie
skysčio. Jei netyčia prisiliestumėte, nuplaukite
jį vandeniu. Jei skysčio patektų į akis, papildomai kreipkitės į gydytoją. Ištekėjęs akumu-
liatoriaus skystis gali sudirginti odą arba nudeginti.
e) Nenaudokite apgadinto arba pakeisto
akumuliatoriaus. Kaip veiks apgadinti arba
pakeisti akumuliatoriai, neįmanoma numatyti,
jie gali sukelti gaisrą, sprogti arba sužaloti.
f) Saugokite akumuliatorių nuo ugnies arba per
aukštos temperatūros. Ugnis arba aukštesnė
nei 130°C (265°F) temperatūra gali sukelti
sprogimą.
g) Vadovaukitės visais įkrovimo nurodymais ir
niekada nekraukite akumuliatoriaus ar akumuliatorinio įrankio, jei temperatūra nepatenka
į naudojimo instrukcijoje nurodytas ribas.
Kraunant netinkamai arba neatsižvelgiant į
leidžiamąsias temperatūros ribas, akumuliatorius
gali sugesti, taip pat padidėja gaisro pavojus.
ATSARGIAI! SPROGIMO
PAVOJUS! Niekada nebandykite
įkrauti neįkraunamųjų baterijų.
Saugokite akumuliatorių nuo karščio, taip pat, pavyzdžiui, nuo
nuolatinių tiesioginių saulės spindulių, ugnies,
vandens ir drėgmės. Kyla sprogimo pavojus.
6. Klientų aptarnavimas
a) Elektrinį įrankį gali taisyti tik kvalifikuoti speci-
alistai ir tik naudodami originalias atsargines
dalis. Taip užtikrinama, kad elektrinis įrankis
išliks saugus.
b) Niekada netvarkykite sugedusių akumuliatorių.
Bet kokius akumuliatorių techninės priežiūros
darbus gali atlikti tik gamintojas arba gamintojo
įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos.
Gręžtuvų naudojimo saugos
nurodymai
Visų darbų saugos nurodymai
■ Įrankį laikykite už izoliuotų suimamųjų pavir-
šių, jei dirbant varžtai ar papildomas darbo
įrankis gali užkliudyti paslėptus elektros laidus. Papildomam darbo įrankiui ar varžtams
prisilietus prie laido, kuriame yra įtampa, įtampa gali persiduoti metalinėms įrankio dalims ir
sukelti elektros smūgį.
■ Jei susidaro dulkių, susiurbkite jas, pvz.,dulkių
siurbliu.
Ilgų grąžtų naudojimo saugos nurodymai
■ Niekada nedirbkite didesniu nei grąžto di-
džiausiuoju leidžiamuoju sukimosi greičiu. Jei
sukimosi greitis didesnis, prie ruošinio nesiliečiantis ir laisvai besisukantis grąžtas gali greitai
sulinkti ir sužaloti.
■ Visada pradėkite gręžti nustatę mažesnį suki-
mosi greitį ir priglaudę grąžtą prie ruošinio.
Jei sukimosi greitis didesnis, prie ruošinio nesiliečiantis ir laisvai besisukantis grąžtas gali greitai
sulinkti ir sužaloti.
■ Grąžto per stipriai nespauskite, spauskite tik
išilgai grąžto. Grąžtai gali sulinkti ir lūžti arba
tapti nevaldomi ir sužaloti.
Originalūs priedai ir papildoma
įranga
■ Naudokite tik naudojimo instrukcijoje nurodytus
priedus, papildomą įrangą ir (arba) tokius priedus, kurių laikiklis tinka įrankiui.
ĮSPĖJIMAS!
■ Naudokite tik PARKSIDE rekomenduojamus
priedus. Antraip galite patirti elektros smūgį
arba sukelti gaisrą.
■ 22
│
LT
PABS 20-Li F7
Krovikliams taikomi saugos
nurodymai
■ 8 metų amžiaus ir vyresni vaikai,
taip pat silpnesnių fizinių, jutiminių
arba protinių gebėjimų ar mažai
patirties ir žinių turintys asmenys
šį prietaisą gali naudoti tik prižiūrimi arba jei yra išmokyti prietaisą saugiai naudoti ir supranta jo
keliamą pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Neprižiūrimiems vaikams neleidžiama
atlikti valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų.
■ Kad išvengtumėte pavojų, pa-
žeistą šio prietaiso įjungimo į tinklą laidą turi pakeisti gamintojas
arba jo klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojas, arba reikiamą kvalifikaciją turintis asmuo.
bloką 8 iš kroviklio ir (arba) jį įdėdami,
ištraukite tinklo kištuką.
NURODYMAS
► Nebandykite įkrauti akumuliatoriaus bloko,
jei aplinkos temperatūra yra žemesnė nei
10 arba aukštesnė nei 40°C. Ilgesnį laiką
laikant nenaudojamą ličio jonų akumuliatorių,
reikia reguliariai tikrinti jo įkrovos lygį. Tinkamiausias įkrovos lygis yra nuo 50 iki 80%.
Akumuliatorių laikykite vėsioje ir sausoje
aplinkoje, nuo 0 iki 50°C temperatūroje.
♦ Akumuliatoriaus bloką 8 įkiškite į spartųjį
kroviklį e (žr. A paveikslėlį).
♦ Į elektros lizdą įkiškite tinklo kištuką. Trumpam
užsidega žalias įkrovimo kontrolės šviesos
diodas t, tada užsidega raudonas įkrovimo
kontrolės šviesos diodas r.
♦ Žalias įkrovimo šviesos diodų indikatorius t
rodo, kad akumuliatoriaus blokas 8 įkrautas ir
paruoštas naudoti.
♦ Akumuliatoriaus bloką 8 įdėkite į įrankį
(žr. B paveikslėlį).
PABS 20-Li F7
LT
│
23 ■
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas
įįrankį ir išėmimas
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas
♦ Sukimosi krypties keitiklį 3 nustatykite per
vidurį (blokavimo padėtis, žr. C pav.). Akumuliatoriaus bloką 8 užfiksuokite rankenoje
(žr. B pav.).
Akumuliatoriaus bloko išėmimas
♦ Paspauskite atlaisvinimo mygtuką 9 ir išimkite
akumuliatoriaus bloką 8 (žr. D paveikslėlį).
Akumuliatoriaus įkrovos lygio
patikra
♦ Norėdami patikrinti akumuliatoriaus įkrovos
lygį paspauskite akumuliatoriaus įkrovos lygio
mygtuką 6 (žr. E paveikslėlį). Įkrovos lygį ir
(arba) likutinę galią akumuliatoriaus šviesos
diodų indikatoriai 7 parodo taip:
ŽALIAS/RAUDONAS/ORANŽINIS =
didžiausia įkrova/galia
RAUDONAS/ORANŽINIS = vidutinė
įkrova/galia
RAUDONAS = maža įkrova– akumuliatorių
būtina įkrauti
Įrankių keitimas
Jūsų akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas yra su
automatiniu suklio fiksatoriumi .
Kai variklis neveikia, pavaros mechanizmas
blokuojamas, ir griebtuvą q pasukant
praverti. Kai įdedate norimą įrankį ir griebtuvą
pasukę priveržiate, iškart galite dirbti toliau
(žr. F paveikslėlį). Įjungus variklį (paspaudus
ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklį 4), suklio
fiksatorius atsilaisvina automatiškai.
galima
Sukimo momento nustatymas/
gręžimo padėtis
Sukimo momento reguliatoriumi w galite nustatyti
sukimo jėgą (žr. G paveikslėlį).
♦ Mažesniems varžtams ir (arba) minkštoms
medžiagoms rinkitės mažesnį sukimo momentą.
♦ Didesniems varžtams, pavyzdžiui, juos išsukda-
mi, arba kietoms medžiagoms nustatykite didesnį sukimo momentą.
♦ Gręžimo darbams nustatykite gręžimo padėtį,
sukimo momento reguliatorių w nustatydami į
padėtį
.
2 greičių reduktorius
ATSARGIAI!
► Greičio jungiklį 1 perjunkite tik įrankiui
sustojus. Antraip įrankis gali sugesti.
Nustačius pirmąją padėtį (greičio jungiklis 1
1-oje padėtyje), įrankio sukimosi greitis yra apie
400min-1 ir sukimo momentas yra didelis. Tokia
nuostata tinka visiems varžtų sukimo darbams.
Nustačius antrąją padėtį (greičio jungiklis 1
2-oje padėtyje), įrankio sukimosi greitis pasiekia
apie 1 400 min-1 ir tinka gręžimo darbams atlikti.
Peiliuko geležtės keitimas
ĮSPĖJIMAS!
■ Mūvėkite apsaugines pirštines!
♦ Kad galėtumėte visiškai ištraukti atsarginių
geležčių laikiklį, paspauskite raudoną mygtuką
peiliuko galinėje dalyje.
♦ Atsargiai pašalinkite viršutinę nusidėvėjusią
geležtę.
♦ Atsarginių geležčių laikiklį vėl įstumkite į korpusą.
■ 24
│
Atšipusios peiliuko geležtės
nulaužimas
♦ Atšipusią geležtės dalį replėmis nulaužkite
numatytoje nulaužimo vietoje.
LT
PABS 20-Li F7
Naudojimo pradžia
Įjungimas ir išjungimas
Įjungimas
♦ Įjunkite įrankį paspausdami ĮJUNGIMO/
IŠJUNGIMO jungiklį 4 ir laikykite jį nuspaustą.
Lengvai arba visiškai nuspaudus ĮJUNGIMO/
IŠJUNGIMO jungiklį 4, įsijungia šviesos diodų
darbinė lemputė 0. Ji apšviečia darbo sritį
esant prastam apšvietimui.
Išjungimas
♦ Įrankiui išjungti atleiskite ĮJUNGIMO/
IŠJUNGIMO jungiklį 4.
Sukimosi greičio nustatymas
ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklyje 4 įtaisytas
kaitomo greičio reguliatorius. Lengvai nuspaudus
ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklį 4, sukimosi
greitis nedidelis. Jungiklį spaudžiant stipriau, sukimosi greitis didėja.
NURODYMAS
► Įtaisytas variklio stabdys greitai sustabdo
įrankį.
Sukimosi krypties keitimas
♦ Sukimosi kryptį pakeisite sukimosi krypties
keitiklį 3 nuspaudę į dešinę arba į kairę.
Patarimai ir gudrybės
Patarimas! Taip elgiatės tinkamai.
♦ Prieš naudodami įrankį įsitikinkite, kad varžtų
sukimo arba gręžimo reikmuo įdėtas tinkamai,
t. y. yra griebtuvo centre.
♦ Ant sukimo antgalių nurodytas jų dydis ir forma.
Jei nesate tikri, kas kartą pirmiausia išbandykite,
ar antgalį įkišus į varžto galvutę nelieka tarpo.
Sukimo momentas
♦ Jei nustatysite per didelį sukimo momentą ir
(arba) per didelį sukimosi greitį, galite apgadinti mažesnius varžtus/antgalius.
Varžtų sukimas į kietas medžiagas (metalą)
♦ Sukimo momentas būna ypač didelis, kai, pa-
vyzdžiui,varžtai sukami į metalą naudojant
keičiamąsias užmaunamąsias galvutes.
Nustatykite nedidelį sukimosi greitį.
Varžtų sukimas į minkštas medžiagas
(pvz., minkštą medieną)
♦ Ir čia sukite nedideliu greičiu, kad, pvz., neap-
gadintumėte medienos paviršiaus prisilietus
metalinei varžto galvutei. Naudokite gilintuvą.
Gręždami medieną, metalą ar kitas
medžiagas, būtinai atsižvelkite į toliau
pateikiamą informaciją.
♦ Kai gręžiate nedidelio skersmens grąžtu, nusta-
tykite didelį sukimosi greitį, o gręždami didelio
skersmens grąžtu– nedidelį sukimosi greitį.
♦ Kietoms medžiagoms rinkitės nedidelį sukimosi
greitį, o minkštoms medžiagoms– didelį sukimosi
greitį.
♦ Ruošinį priveržkite ar įtvirtinkite spaustuvuose
gręžiamos skylės– taip iš jos išvalysite pjuvenas
bei medžiagų dulkes ir išvėdinsite.
Metalo gręžimas
♦ Naudokite metalo grąžtus (HSS). Rezultatas
bus geresnis, jei grąžtą aušinsite aušinimo alyva. Metalo grąžtais galima gręžti ir plastikus.
Pirmiausia 3mm skersmens (Ø) grąžtu išgręžkite parengiamąją skylę, paskui po truputį didinkite ją iki norimo skersmens.
Medienos gręžimas
♦ Medieną gręžkite medienos grąžtu su centravi-
mo viršūne; gilioms skylėms išgręžti naudokite
spiralinius, o didelio skersmens skylėms– cilindrinius grąžtus. Nedidelius varžtus į minkštą
medieną įsuksite ir neišgręžę parengiamosios
skylės.
PABS 20-Li F7
LT
│
25 ■
Techninė priežiūra ir valymas
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Prieš tvarkydami, įrankį kas kartą
išjunkite ir išimkite iš jo akumuliatorių.
Akumuliatoriniam gręžtuvui-suktuvui techninės
priežiūros nereikia.
■ Įrankis visada turi būti švarus, sausas, neišteptas
alyva ar tepalu.
■ Į įrankio vidų neturi patekti skysčių.
■ Korpusą valykite sausa šluoste. Niekada nenau-
dokite benzino, tirpiklių ar plastiką gadinančių
valiklių.
■ Ilgesnį laiką laikant nenaudojamą ličio jonų
akumuliatorių, reikia reguliariai tikrinti jo
įkrovos lygį. Optimalus įkrovos lygis yra nuo
50 iki 80%. Geriausia laikyti vėsioje ir sausoje
aplinkoje.
NURODYMAS
► Neišvardytų atsarginių dalių (pvz., akumulia-
torių, jungiklių) galite užsisakyti paskambinę
mūsų klientų aptarnavimo tarnybos karštąja
linija.
Kompernaß Handels GmbH
garantija
Gerb. kliente,
Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama
3 metų garantija. Išryškėjus šio gaminio trūkumams,
gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos
teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo
pirkimo datos. Išsaugokite kasos čekį. Jo reikia kaip
pirkimo dokumento.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos
išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį
savo nuožiūra nemokamai pataisysime, pakeisime
arba grąžinsime sumokėtą sumą. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį gaminį ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu
trumpai aprašius trūkumą ir nurodžius trūkumo
atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį.
Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo
laikotarpis nepratęsiamas.
„X 12 V Team“ ir „X 20 V Team“ serijos akumuliatorių blokams nuo įsigijimo dienos suteikiama
3 metų garantija.
■ 26
│
LT
PABS 20-Li F7
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės
aktais reglamentuojama trūkumų pašalinimo
garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių
paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus
ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį.
Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis
griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo
išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos
trūkumams. Šis garantija netaikoma įprastai dylančioms dalims, priskiriamoms prie susidėvinčių
dalių kategorijos, arba lūžtančių (dužių) dalių,
pavyzdžiui, jungiklių ar iš stiklo pagamintų dalių,
pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas,
netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas.
Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai
laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams
ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo
instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama
jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų
aptarnavimo tarnyba.
Garantinis laikotarpis netaikomas
■ įprastai sumažėjus akumuliatoriaus talpai,
■ jei gaminys naudojamas komerciniams tikslams,
■ jei klientas apgadina arba pakeičia gaminį,
■ jei nesilaikoma saugos ir techninės priežiūros
nurodymų arba jei gaminys netinkamai
valdomas,
■ stichinių nelaimių padarytai žalai.
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą,
prašome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
■ Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio,
turėkite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir
gaminio numerį (IAN)374072_2104.
■ Gaminio numerį rasite gaminio duomenų lente-
lėje, išgraviruotą ant gaminio, nurodytą ant
naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje)
arba užklijuotą gaminio užpakalinėje pusėje ar
apačioje.
■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų,
pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
■ Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirki-
mo dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą
bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite
išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Iš svetainės www.lidl-service.com
galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų,
gaminių vaizdo įrašų ir įdiegimo
programinės įrangos.
Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų
aptarnavimo puslapį (www.lidl-service.com), kuriame įvedę gaminio numerį (IAN) 374072_2104
galėsite atverti savo naudojimo instrukciją.
PABS 20-Li F7
LT
│
27 ■
ĮSPĖJIMAS!
► Įrankius gali taisyti klientų aptarnavimo
tarnybos darbuotojai arba kvalifikuoti
elektrikai ir tik naudodami originalias
atsargines dalis. Taip užtikrinama, kad
įrankis išliks saugus.
► Įrankio kištuką arba maitinimo laidą gali
pakeisti tik įrankio gamintojas arba gamintojo klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojas. Taip užtikrinama, kad įrankis išliks
saugus.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel.880033144
Elektroninio pašto adresas:
kompernass@lidl.lt
IAN 374072_2104
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros
tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta
klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
VOKIETIJA
www.kompernass.com
Šalinimas
Pakuotė pagaminta iš aplinką tausojančių medžiagų, kurias galite pristatyti į
vietos perdirbimo įmones.
Elektrinių įrankių neišmeskite
kartu su buitinėmis atliekomis!
Pagal Europos Sąjungos Direktyvą
2012/19/EU panaudoti elektriniai
įrankiai turi būti surenkami atskirai ir atiduodami
perdirbti nekenkiant aplinkai.
Akumuliatorių neišmeskite
kartu su buitinėmis atliekomis!
Prieš išmesdami įrankį, išimkite iš jo
akumuliatorių. Sugedę arba panaudoti
akumuliatoriai pagal Direktyvą 2006/66/EC turi
būti perdirbami. Akumuliatoriaus bloką ir (arba)
įrankį nugabenkite į rekomenduojamą surinkimo
vietą.
Informacijos apie nenaudojamų elektrinių įrankių/
akumuliatoriaus bloko šalinimą teiraukitės savivaldybės ar miesto administracijoje.
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką.
Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžia-
gų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite.
Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais
trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai,
20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės
medžiagos.
Kaip išmesti nenaudojamą gaminį,
sužinosite savo savivaldybės arba
miesto administracijoje.
■ 28
│
LT
PABS 20-Li F7
Originali atitikties deklaracija
Mes, KOMPERNASS HANDELS GMBH ir už dokumento pateikimą atsakingas asmuo Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, VOKIETIJA, pareiškiame, kad šis gaminys atitinka toliau nurodytus
standartus, norminius dokumentus ir EB direktyvas:
Mašinų direktyvą (2006/42/EC)
EB žemosios įtampos direktyva (2014/35/EU, tik kroviklis)
Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą (2014/30/EU)
Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvą (2011/65/EU)*
* Už šios atitikties deklaracijos parengimą atsakingas tik gamintojas. Pirmiau aprašytas deklaracijoje nurodytas
gaminys atitinka 2011m. birželio 8d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/EU dėl tam tikrų pavojingų
medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo.
Taikomi darnieji standartai
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-1:2018/A11:2019
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 60335-2-29:2004/A11:2018
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 55014-2:1997/A2:2008
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN 50581:2012
Tipas/įrankio pavadinimas: Akumuliatorinio gręžtuvo – suktuvo rinkinys 20 V PABS 20-Li F7
Pagaminimo metai: 2021–07
Serijos numeris: IAN 374072_2104
Bochumas, 2021-08-02
Semi Uguzlu
- Kokybės vadovas Tobulinant gaminį galimi techniniai pakeitimai.
Dėl ribotų atsargų šis gaminys po kurio laiko gali būti išparduotas.
NURODYMAS
► Kai kuriose šalyse atsarginių dalių užsisakyti internetu negalima. Šiuos atveju susisiekite su mūsų
klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija.
Užsakymas telefonu
Priežiūra Lietuva Tel.880033144
Kad galėtume greitai apdoroti jūsų užsakymą, kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio žinokite
gaminio numerį (IAN374072_2104). Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba šios naudojimo
instrukcijos viršelyje.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Bohren und Schrauben in Holz,
Kunststoff und Metall bestimmt. Benutzen Sie das
Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Jede andere Verwendung
oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
w Drehmomentvorwahl
e Schnell-Ladegerät
r Rote Ladekontroll-LED
t Grüne Ladekontroll-LED
z Ersatzminen für Bleistift
u Cuttermesser
i Maßband
o Ankörner
p Versenker
20a
Steckschlüssel-Set
a Bits 75 mm
s Bits 50 mm
d Metallbohrer Set
f Bithalter
g Bits 25 mm
h Holzbohrer Set
j Zimmermanns-Bleistift
Lieferumfang
1 Akku-Bohrschrauber 20 V
1 Akku-Schnellladegerät
2 Akku-Pack
1 Bithalter
20 Bits 25 mm
10 Bits 50 mm
10 Bits 75 mm
1 Cuttermesser
1 Zimmermanns-Bleistift inkl. 2 Ersatzminen
1 Maßband (5 m)
8 Steckschlüssel-Set
1 Versenker
1 Ankörner
5 Holzbohrer Set
14 Metallbohrer Set
1 Tragekoffer
1 Bedienungsanleitung
■ 32 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li F7
Technische Daten
T3.15A
Akku-Bohrschrauber 20 V PABS 20-Li F7
Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom)
Bemessungs-
Leerlaufdrehzahl 1. Gang n
2. Gang n0 0 – 1400 min
Bohrfutterspannbereich max. Ø 13 mm
Max. Bohrdurchmesser Stahl 13 mm
Holz 30 mm
Akku PAP 20 B1
Typ LITHIUM-IONEN
Bemessungsspannung 20 V
Kapazität 2 Ah
Zellen 5
Akku-Schnellladegerät PLG 20 C1
EINGANG/Input
Bemessungsspannung 230–240 V ∼, 50 Hz
(Wechselstrom)
Bemessungsaufnahme 65 W
Sicherung (innen) 3,15 A
AUSGANG/Output
Bemessungsspannung 21,5 V
Bemessungsstrom 2,4 A
Ladedauer ca. 60 min
Schutzklasse II / (Doppelisolierung)
Geräuschemissionswert
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend
EN 62841. Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K K
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K K
0 – 400 min
0
(Gleichstrom)
(Gleichstrom)
= 68,4 dB (A)
PA
= 5 dB
PA
= 79,4 dB (A)
WA
= 5 dB
WA
Schwingungsemissionswert
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841
Schrauben Schwingungsemissionswert
a
= 2,5 m/s2
-1
-1
h,D
Unsicherheit K = 1,5 m/s
Bohren in Metall Schwingungsemissionswert
a
= 2,5 m/s2
h,D
Unsicherheit K = 1,5 m/s
HINWEIS
► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte
und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum
Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem
anderen verwendet werden.
► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte
und die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
WARNUNG!
► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen
können während der tatsächlichen Benutzung
des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten
abweichen, abhängig von der Art und Weise,
in der das Elektrowerkzeug verwendet wird,
insbesondere, welche Art von Werkstück
bearbeitet wird.
► Versuchen Sie, die Belastung so gering wie
möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen
zur Verringerung der Vibrationsbelastung
sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung
der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des
Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug
abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar
eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
2
2
PABS 20-Li F7
DE│AT│CH
│
33 ■
Allgemeine
Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei-
sungen, Bebilderungen und technischen
Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug
versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs
muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam
mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un-
veränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein er-
höhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung
nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen,
aufzuhängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte
oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den
Außenbereich zugelassen sind. Die Anwen-
dung einer für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerk zeugs kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
ragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
b) T
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs,
verringert das Risiko von Verletzungen.
■ 34 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li F7
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb -
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn
Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den
Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrich-
tungen montiert werden können, sind diese
anzuschließen und richtig zu verwenden.
Die Verwendung einer Staubabsaugung kann
Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit
und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch
wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit
dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses
Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu
schweren Verletzungen führen.
4. Verwendung und Behandlung
desElektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passen-
den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln
oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn
sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz-
werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob
bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
so beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatz-
werkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen
Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken,
sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige
Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere
Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs
in unvorhergesehenen Situationen.
PABS 20-Li F7
DE│AT│CH
│
35 ■
5. Verwendung und Behandlung
desAkkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Durch
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von
Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn
es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der
Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann
zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder ver-
änderten Akku. Beschädigte oder veränderte
Akkus können sich unvorhersehbar verhalten
und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr
führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder
zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C (265°F) können eine
Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden
und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs.
Falsches Laden oder Laden außerhalb des
zugelassenen Temperaturbereichs kann den
Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien
niemals auf.
Schützen Sie den Akku
vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es besteht Explosionsgefahr.
6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs
erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämt-
liche Wartung von Akkus sollte nur durch den
Hersteller oder bevollmächtigte KundendienststeIlen erfolgen.
Sicherheitshinweise
fürBohrmaschinen
Sicherheitshinweise für alle Arbeiten
■ Halten Sie das Gerät an den isolierten Griff-
flächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei
denen die Schrauben oder das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann.
Der Kontakt des Einsatzwerkzeugs oder der
Schrauben mit einer spannungsführenden Leitung
kann auch metallene Geräteteile unter Spannung
setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
■ Fangen Sie eventuell anfallenden Staub
z.B.mit einem Staubsauger auf.
Sicherheitshinweise bei Verwendung langer
Bohrer
■ Arbeiten Sie auf keinen Fall mit einer höheren
Drehzahl als der für den Bohrer maximal
zulässigen Drehzahl. Bei höheren Drehzahlen
kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn
er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei
drehen kann, und zu Verletzungen führen.
■ 36 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li F7
■ Beginnen Sie den Bohrvorgang immer mit
niedriger Drehzahl und während der Bohrer
Kontakt mit dem Werkstück hat. Bei höhe-
ren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht
verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem
Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen.
■ Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur
in Längsrichtung zum Bohrer aus. Bohrer können
sich verbiegen und dadurch brechen oder zu
einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen
führen.
■ Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Ladegerät ist nur für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
Originalzubehör/-zusatzgeräte
■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte,
die in der Bedienungsanleitung angegeben sind
bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät kompatibel ist.
WARNUNG!
■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht
von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann
zu elektrischem Schlag und Feuer führen.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
■ Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Sie den Akku-Pack 8 aus dem Ladegerät
nehmen bzw. einsetzen.
HINWEIS
► Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die Um-
gebungstemperatur unterhalb 10 °C oder
oberhalb 40 °C liegt. Soll ein Lithium-IonenAkku längere Zeit gelagert werden, muss
regelmäßig der Ladezustand kontrolliert
werden. Der optimale Ladezustand liegt
zwischen 50 % und 80 %. Das Lagerungsklima
soll kühl und trocken sein in einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 50 °C.
♦ Stecken Sie den Akku-Pack 8 in das Schnell-
Ladegerät e (siehe Abb. A).
♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die grüne Kontroll-LEDt leuchtet kurz auf,
dann leuchtet die rote Kontroll-LED r.
PABS 20-Li F7
DE│AT│CH
│
37 ■
♦ Die grüne Kontroll-LED t signalisiert Ihnen,
dass der Ladevorgang abgeschlossen und der
Akku-Pack 8 einsatzbereit ist.
♦ Schieben Sie den Akku-Pack 8 in das Gerät
ein (siehe Abb. B).
Akku-Pack ins Gerät
einsetzen/entnehmen
Akku-Pack einsetzen
♦ Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter 3
in Mittelstellung (Sperre, siehe Abb. C). Lassen
Sie den Akku-Pack 8 in den Griff einrasten
(siehe Abb. B).
Akku-Pack entnehmen
♦ Drücken Sie die Taste zur Entriegelung9
und entnehmen Sie den Akku-Pack8
(sieheAbb.D).
Akkuzustand prüfen
♦ Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands
die Taste-Akkuzustand 6 (siehe Abb. E).
Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der
Akku-Display-LED 7 wie folgt angezeigt:
GRÜN/ROT/ORANGE = maximale Ladung/
Leistung
ROT/ORANGE = mittlere Ladung/Leistung
ROT = schwache Ladung – Akku aufladen
Werkzeuge wechseln
Ihr Akku-Bohrschrauber hat eine vollautomatische
Spindelarretierung .
Beim Stillstand des Motors wird der Antriebsstrang
verriegelt, so dass Sie das Bohrfutter q durch
Drehen
wünschte Werkzeug eingesetzt und durch Drehen
des Bohrfutters
sofort weiter arbeiten (siehe Abb. F). Die Spindelarretierung löst sich automatisch mit Starten des
Motors (Betätigung des EIN-/AUS-Schalters 4).
öffnen können. Nachdem Sie das ge-
festgespannt haben, können Sie
Drehmomentvorwahl/Bohrstufe
Sie können über die Drehmomentvorwahl w die
Drehkraft einstellen (siehe Abb. G).
♦ Wählen Sie eine niedrige Stufe für kleine
Schrauben, bzw. weiche Werkstoffe.
♦ Wählen Sie eine hohe Stufe für große Schrau-
ben, harte Werkstoffe, bzw. beim Herausdrehen
von Schrauben.
♦ Wählen Sie für Bohrarbeiten die Bohrstufe,
indem Sie die Drehmomentvorwahl w in die
Position einstellen.
2-Gang Getriebe
VORSICHT!
► Betätigen Sie den Gangwahlschalter 1 nur
bei Stillstand des Gerätes. Ansonsten droht
Beschädigung des Gerätes.
Im ersten Gang (Gangwahlschalter 1 in
Position 1) erreichen Sie eine Drehzahl von ca.
-1
400 min
stellung eignet sich für alle Schraubarbeiten.
Im zweiten Gang (Gangwahlschalter 1 in
Position 2) erreichen Sie eine Drehzahl von ca.
1400 min
und ein hohes Drehmoment. Diese Ein-
-1
zur Durchführung von Bohrarbeiten.
Cuttermesserklinge wechseln
WARNUNG!
■ Tragen Sie Schutzhandschuhe!
♦ Betätigen Sie den roten Knopf am hinteren Teil
des Cuttermessers, um die Ersatzklingenhalterung vollständig herausziehen zu können.
♦ Entfernen Sie vorsichtig die oberste, abgenutzte
Klinge.
♦ Schieben Sie die Ersatzklingenhalterung wieder
zurück in das Gehäuse.
Stumpfe Cuttermesserklinge
abtrennen
♦ Brechen Sie mithilfe einer Zange den stumpf
gewordenen Teil der Klinge an der Sollbruchstelle ab.
■ 38 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li F7
Inbetriebnahme
Ein-/Ausschalten
Einschalten
♦ Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes
den EIN-/AUS-Schalter 4 und halten Sie ihn
gedrückt.
Die LED-Arbeitsleuchte 0 leuchtet bei leicht
oder vollständig gedrücktem EIN-/AUSSchalter4. Sie ermöglicht so das Ausleuchten
des Arbeitsbereiches bei ungünstigen Lichtverhältnissen.
Ausschalten
♦ Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den
EIN-/AUS-Schalter 4 los.
Drehzahl einstellen
Der EIN-/AUS-Schalter 4 verfügt über eine variable Geschwindigkeitsregelung. Leichter Druck auf
den EIN-/AUS-Schalter 4 bewirkt eine niedrige
Drehzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die
Drehzahl.
HINWEIS
► Die integrierte Motorbremse sorgt für einen
schnellen Stillstand.
Drehrichtung umschalten
♦ Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den
Drehrichtungsumschalter 3 nach rechts bzw.
links durchdrücken.
Tipps und Tricks
Tipp! So verhalten Sie sich richtig.
♦ Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der Schraub-
bzw. Bohreinsatz korrekt angebracht ist, d.h.
zentriert im Bohrfutter sitzt.
♦ Schraub-Bits sind mit ihren Maßen und der Form
gekennzeichnet. Falls Sie sich unsicher sind
probieren Sie immer zuerst aus, ob das Bit ohne
Spiel im Schraubenkopf sitzt.
Drehmoment
♦ Kleinere Schrauben/Bits können beschädigt
werden, wenn Sie ein zu hohes Drehmoment
bzw. eine zu hohe Drehzahl einstellen.
Harter Schraubfall (in Metall)
♦ Besonders hohe Drehmomente entstehen z.B.
bei Metallverschraubungen unter Verwendung
von Steckschlüsseleinsätzen. Wählen Sie eine
niedrige Drehzahl.
Weicher Schraubfall (z.B. in Weichholz)
♦ Schrauben Sie auch hier mit geringer Drehzahl,
um z.B. die Holzoberfläche beim Kontakt mit
dem Schraubenkopf aus Metall nicht zu beschädigen. Verwenden Sie einen Senker.
Beim Bohren in Holz, Metall und anderen
Materialien unbedingt berücksichtigen
♦ Benutzen Sie bei kleinem Bohrer-Durchmesser
eine hohe Drehzahl und bei großem BohrerDurchmesser eine niedrige Drehzahl.
♦ Wählen Sie bei harten Materialien eine niedrige
Drehzahl, bei weichem Material eine hohe
Drehzahl.
♦ Sichern oder befestigen Sie (wenn möglich)
das Werkstück in einer Spannvorrichtung.
♦ Markieren Sie die Stelle, an der gebohrt wer-
den soll mit einem Körner oder einem Nagel.
Wählen Sie zum Anbohren eine niedrige
Drehzahl.
♦ Ziehen Sie den drehenden Bohrer mehrmals aus
dem Bohrloch, um Späne oder Bohrmehl
zu entfernen und es zu lüften.
Bohren in Metall
♦ Verwenden Sie Metallbohrer (HSS). Für beste
Ergebnisse sollten Sie den Bohrer mit Schneidöl
kühlen. Metallbohrer können Sie auch zum
Bohren in Kunststoff verwenden. Bohren Sie
zunächst mit einem Ø 3 mm Bohrer vor und
nähern Sie sich dem gewünschten Bohrdurchmesser.
PABS 20-Li F7
DE│AT│CH
│
39 ■
Bohren in Holz
♦ Verwenden Sie einen Holzbohrer mit Zentrier-
spitze, für tiefe Bohrungen verwenden Sie einen
„Schlangenbohrer”, für große Bohr-Durchmesser einen Forstnerbohrer. Kleine Schrauben in
weichem Holz können Sie auch ohne Vorbohren direkt eindrehen.
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am
Gerät das Gerät aus und entnehmen
Sie den Akku.
Der Akku-Bohrschrauber ist wartungsfrei.
■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
■ Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der
Geräte gelangen.
■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin,
Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff
angreifen.
■ Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert
werden, muss regelmäßig der Ladezustand
kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand
liegt zwischen 50% und 80%. Das optimale
Lagerungsklima ist kühl und trocken.
HINWEIS
► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B.Akku,
Schalter) können Sie über unsere ServiceHotline bestellen.
Garantie der
KompernaßHandelsGmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Sie erhalten auf die Akku-Packs der X12V und
X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
■ 40 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li F7
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas
gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
■ normaler Abnutzung der Akkukapazität
■ gewerblichen Gebrauch des Produktes
■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes
durch den Kunden
■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-
vorschriften, Bedienungsfehler
■ Schäden durch Elementarereignisse
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen bon
und die Artikelnummer (IAN) 374072_2104)
als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die
Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
374072_2104 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
PABS 20-Li F7
DE│AT│CH
│
41 ■
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Service-
stelle oder einer Elektrofachkraft und nur
mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Gerätes erhalten bleibt.
► Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller
des Gerätes oder seinem Kundendienst
ausführen. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei
aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie
2012/19/EU müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Werfen Sie Akkus nicht
in den Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte Akkus
müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG
recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und/oder
das Gerät über die an gebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente
Elektrowerkzeuge/Akku-Pack informieren Sie sich
bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpack-
ungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
■ 42 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li F7
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit
den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben
beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen
Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe
inElektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-1:2018/A11:2019
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 60335-2-29:2004/A11:2018
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 55014-2:1997/A2:2008
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN 50581:2012
Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber-Set 20 V PABS 20-Li F7
Herstellungsjahr: 07–2021
Seriennummer: IAN 374072_2104
Bochum, 02.08.2021
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
PABS 20-Li F7
DE│AT│CH
│
43 ■
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder
bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln.
Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.
HINWEIS
► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden.
Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
Telefonische Bestellung
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die
Artikelnummer (IAN374072_2104) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.