Parkside PABS 20-Li D4 User manual [pl]

CORDLESS DRILL PABS 20-Li D4
SLADDLÖS BORRSKRUVDRAGARE
Översättning av bruksanvisning i original
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS - SUKTUVAS
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
IAN 306436
AKUMULATOROWA WIERTARKO­WKRĘTARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite abu lapus su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
SE Översättning av bruksanvisning i original Sidan 1 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 13 LT Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Seite 25 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 37
A
BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES
„PARKSIDE X 20V TEAM“
20V max.
18V
B C
D E
F G
H I
J K
L
Innehållsförteckning
Inledning ........................................................2
Föreskriven användning ....................................................... 2
Utrustning .................................................................. 2
Leveransens innehåll .......................................................... 2
Tekniska data ...............................................................2
Allmän säkerhets information för elverktyg ...........................3
1. Säkerhet på arbetsplatsen ................................................... 3
2. Elsäkerhet ................................................................ 4
3. Personsäkerhet ............................................................ 4
4. Användning och hantering av elverktyget ....................................... 5
5. Användning och hantering av det batteridrivna elverktyget ......................... 5
6. Service .................................................................. 5
Säkerhetsanvisningar för borr maskin/skruvdragare .................................. 6
Säkerhetsanvisningar för laddare ................................................ 6
Innan produkten tas i bruk .........................................6
Ladda batteripaket (se bild A) .................................................. 6
Sätta in/Ta ut batteripaketet .................................................... 6
Kontrollera batteriets laddningsnivå .............................................. 6
Byta verktyg ................................................................ 7
Vridmomentinställning/borrnivå ................................................. 7
2-växlad drift ............................................................... 7
Ta produkten i bruk ...............................................7
Sätta på/Stänga av .......................................................... 7
Ställa in varvtal .............................................................. 7
Ändra rotationsriktning ........................................................ 7
Tips och knep ............................................................... 8
Underhåll och rengöring ...........................................8
Garanti från Kompernass Handels GmbH .............................9
Service .........................................................10
Importör .......................................................10
Kassering .......................................................10
Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse . . . 11
Beställning av reservbatteri .......................................12
Beställning per telefon .......................................................12
PABS 20-Li D4
SE 
1
SLADDLÖS BORRSKRUVDRAGARE PABS 20-Li D4
Inledning
Grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvin­ning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhets­anvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna över all doku­mentation tillsammans med produkten om du överlå­ter den till någon annan person.
Föreskriven användning
Den här produkten är avsedd att användas för att borra och skruva i trä, plast och metall. Använd endast produkten på det sätt och till de använd­ningsområden som beskrivs här. Alla övriga användningssätt och förändringar på produkten ligger utanför gränserna för den föreskrivna användningen och innebär avsevärda risker. Till­verkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning. Produkten ska inte användas yrkesmässigt.
Utrustning
Växelväljare Bitshållare (magnetisk) Rotationsriktningsväljare/Spärr PÅ/AV-knapp/Varvtalsreglering Bälteshållare Knapp för visning av laddningsnivå Batterilampa Batteripaket Knapp för att lossa batteripaketet Lampa för arbetsbelysning Borrchuck Vridmomentinställning Snabbladdare Röd laddningslampa Grön laddningslampa
Leveransens innehåll
1 sladdlös borrskruvdragare PABS 20-Li D4 1 snabbladdare PLG 20 A1 1 batteripaket PAP 20 A1 1 bit PH2 50 mm 1 transportväska 1 bruksanvisning
Tekniska data
Sladdlös borrskruvdragare: PABS 20-Li D4
Nominell spänning: 20 V Nominellt
tomgångsvarvtal: Ettans växel: n
Borrchuckens spännområde : max. Ø 13 mm
Max. borrdiameter: Stål: 13 mm
Batteripaket: PAP 20 A1
Typ: LITIUMJON Nominell spänning: 20 V Kapacitet: 2,0 Ah Celler 5
Snabbladdare: PLG 20 A1
INGÅNG/Input:
Nominell spänning: 230 - 240 V ~, 50 Hz
Nominell strömförbrukning: 65 W
Säkring (invändig): 3,15 A
UTGÅNG/Output:
Nominell spänning: 21,5 V Nominell strömstyrka: 2,4 A Laddningstid: ca 60 min
Skyddsklass: II/
(likström)
0 - 400 min
Tvåans växel: n0 0 - 1400 min
0
Trä: 30 mm
(likström)
(växelspänning)
T3.15A
(likström)
(dubbel isolering)
-1
-1
2 │ SE
PABS 20-Li D4
Bulleremissionsvärde:
Mätvärde för bullernivå har beräknats enligt EN 60745. Den A-viktade bullernivå som uppmätts för elverktyget uppgår i typiska fall till:
Ljudtrycksnivå: L Osäkerhetsfaktor K: K
= 68,5 dB (A)
PA
= 3 dB (A)
PA
Ljudeffektnivå: LWA = 79,5 dB (A) Osäkerhetsfaktor K: K
= 3 dB (A)
WA
Vibrationsemissionsvärde:
Vibrationsvärden totalt (vektorsumma i tre riktningar) uträknat enligt EN60745:
Skruvar: Vibrationsemissionsvärde
: <2,5 m/s2
a
h
Osäkerhetsfaktor K = 1,5 m/s
2
Borra i metall: Vibrationsemissionsvärde
a
: 2,5 m/s2
h,D
Osäkerhetsfaktor K = 1,5 m/s
2
OBSERVERA
I denna anvisning har den angivna vibrations-
nivån mätts med standardmätning och kan användas vid en produktjämförelse. Det vi­brationsvärde som anges kan även användas för att inledningsvis uppskatta exponeringen.
VARNING!
Vibrationsnivån kan förändras beroende på
hur elverktyget används och kan i vissa fall ligga över de värden som anges i bruksanvis­ningen. Vibrationsexponeringen kan komma att underskattas om elverktyget regelbundet används på vissa sätt. Försök att hålla belast­ning av vibrationer på en så låg nivå som möjligt. Exempel på åtgärder för att minska belastning av vibrationer är att använda skyddshandskar när man arbetar med verkty­get samt att begränsa arbetstiden. Alla delar av driftcykeln ska räknas in (exempelvis den tid då elverktyget är avstängt och den tid då det visserligen är påslaget men inte belastas).
Allmän säkerhets-
information för elverktyg
VARNING!
Läs igenom all säkerhetsinformation och alla
anvisningar. Om anvisningarna inte följs kan det leda till elchock, brand och/eller svåra personskador.
Spara all säkerhetsinformation och alla anvisningar för framtida bruk.
Begreppet "elverktyg" som används i säkerhetsin­formationen syftar på elverktyg med strömkabel och batteridrivna elverktyg (utan kabel).
1. Säkerhet på arbetsplatsen
a) Håll alltid arbetsplatsen ren och sörj för god
belysning. Oordning och dålig belysning på
arbetsplatsen kan leda till olyckor.
b) Använd inte elverktyget där det finns risk för
explosion eller där det finns brännbara väts­kor, gaser eller damm. Elverktyg ger upphov
till gnistor som kan antända damm eller ångor.
c) Håll barn och andra personer på avstånd
när du arbetar med elverktyg. Om du förlorar uppmärksamheten kan du också förlora kontrol­len över verktyget.
PABS 20-Li D4
SE 
3
2. Elsäkerhet
a) Elverktygets anslutningskontakt måste passa
precis i uttaget. Kontakten får inte förändras på något sätt. Använd inga adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
Intakta kontakter som passar precis i uttaget minskar risken för elchocker.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t ex
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Risken för elchocker ökar om din kropp är jordad.
c) Håll elverktyg på avstånd från regn och fukt.
Om det tränger in vatten i ett elverktyg ökar risken för elchocker.
d) Använd inte kabeln till något den inte är
avsedd för, bär eller häng inte produkten i kabeln och dra inte i kabeln när du ska dra ut kontakten ur uttaget. Håll kabeln på avstånd från hetta, olja, vassa kanter och rörliga de­lar. Skadade och trassliga kablar och kontakter
ökar risken för elchocker.
e) Om du arbetar utomhus med ett elverktyg får
du endast använda en förlängningskabel som är godkänd för utomhusbruk. Risken för el-
chocker minskar när man använder en förläng­ningskabel som är godkänd för utomhusbruk.
f) Om du måste arbeta med elverktyget i fuktig
miljö ska du använda en jordfelsbrytare. Risken för elchocker minskar när man använder jordfelsbrytare.
3. Personsäkerhet
a) Förlora aldrig uppmärksamheten på din ar-
betsuppgift och använd sunt förnuft när du arbetar med elverktyg. Använd aldrig ett el­verktyg om du är trött eller om du är påverkad av alkohol, droger eller mediciner.
Ett ögonblicks bristande uppmärksamhet när du använder elverktyget kan leda till allvarliga skador.
b) Använd personlig skyddsutrustning och ta all-
tid på dig skyddsglasögon. Personlig skydds­utrustning som dammskyddsmask, halkfria skor, skyddshandskar, skyddshjälm eller hörselskydd, beroende på vilket arbete som utförs, minskar risken för skador.
c) Undvik att starta produkten av misstag.
Försäkra dig om att elverktyget är avstängt innan du ansluter det till strömförsörjningen och/eller batteriet, lyfter upp eller bär det.
Om du håller fingret på PÅ/AV-knappen när du bär elverktyget eller om det redan är påkopplat när du ansluter det till ett eluttag kan det lätt hända en olycka.
d) Ta bort inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du kopplar på elverktyget. Om ett verk­tyg befinner sig i en rörlig del kan det hända en olycka.
e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till så
att du står stadigt och inte kan tappa balan­sen. Då kan du lättare kontrollera elverktyget,
särskilt i oväntade situationer.
f) Använd lämpliga kläder. Använd inte vida
klädesplagg eller smycken. Håll hår, klädes­plagg och handskar på avstånd från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken eller långt
hår kan fastna i rörliga delar.
g) Om det går att montera dammutsug och
dammuppsamlingsanordningar ska du för­säkra dig om att de är anslutna och används på rätt sätt. Genom att använda ett dammutsug
kan risker orsakade av damm minskas.
4 │ SE
PABS 20-Li D4
4. Användning och hantering av elverktyget
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd alltid
rätt sorts elverktyg till det arbete som ska utföras. Med rätt verktyg arbetar du lättare
och säkrare inom det angivna effektområdet.
b) Använd inte elverktyg med trasiga brytare.
Ett verktyg som inte längre går att sätta på och stänga av är farligt och måste repareras.
c) Dra ut kontakten ur uttaget och/eller ta bort
batteriet innan du gör några inställningar, byter delar eller sätter undan produkten.Det
är en försiktighetsåtgärd som ska förhindra att elverktyget startar av misstag.
d) Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt
inte personer som inte är insatta i hur produk­ten används eller som inte har läst igenom dessa anvisningar använda den. Elverktyg
utgör en fara för oerfarna personer.
e) Sköt om dina elverktyg noga. Kontrollera att
rörliga delar fungerar som de ska och inte är fastklämda. Kontrollera även om delar gått av eller skadats så att det påverkar elverk­tygets funktion. Lämna in skadade delar för reparation innan du använder produkten igen. Många olyckor har sin orsak i dåligt
underhållna elverktyg.
f) Håll alltid skärande verktyg rena och vassa.
Noggrant skötta verktyg med skarpa eggar kläms inte fast så lätt och är enklare att styra.
g) Använd elverktyg, tillbehör, insatsverktyg mm
enligt denna bruksanvisning. Ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Om elverktyg används på andra sätt
än de föreskrivna kan det uppstå farliga situa­tioner.
5. Användning och hantering av det batteridrivna elverktyget
a) Ladda endast batterier i laddare som rekom-
menderas av tillverkaren. En laddare som
konstruerats speciellt till en viss typ av batterier kan orsaka eldsvåda om man försöker ladda andra typer av batterier i den.
b) Använd bara den typ av batterier som anges
för ett elektriskt verktyg. Om man använder andra typer av batterier kan det leda till person­skador och eldsvåda.
c) Håll batterier som inte används på avstånd
från gem, mynt, nycklar, spik, skruvar och an­dra små metallföremål som kan överbrygga kontakterna. En kortslutning mellan batteriets
kontakter kan leda till brännskador eller elds­våda.
d) Vid felaktig användning kan vätska tränga
ut ur batteriet. Undvik kontakt med denna vätska. Vid kortvarig kontakt ska du spola med vatten. Om vätskan skulle råka komma in i ögonen ska man även uppsöka läkare.
Batterivätska som trängt ut kan leda till hudirrita­tioner och brännskador.
VAR FÖRSIKTIG! EXPLOSIONSRISK!
Ladda aldrig upp batterier som inte är uppladdningsbara.
Skydda batteriet från värme, även
från t ex långvarigt solljus, samt från eld, vatten och fukt. Annars finns risk
för explosion.
6. Service
a) Låt endast kvalificerade yrkesmän reparera
eller byta ut delar på elverktyget. Endast originaldelar ska användas. Då kan du känna
dig säker på att elverktyget är lika säkert att använda som tidigare.
PABS 20-Li D4
SE 
5
Säkerhetsanvisningar för borr­maskin/skruvdragare
VARNING!
■ Håll endast i verktygets isolerade grepp-
ytor om det finns risk för att skruven eller tillbehöret träffar en dold strömförande ledning när du arbetar. Om skruven eller
tillbehöret kommer i kontakt med en spän­ningsförande ledning kan det medföra att metalldelar på elverktyget också blir spän­ningsförande och orsakar elchocker.
Säkerhetsanvisningar för laddare
Den här produkten kan användas
av barn som är minst 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
Den här laddaren är endast
avsedd för inomhusbruk.
VARNING!
Om nätanslutningsledningen skadas på den
här produkten måste den bytas ut av tillver­karen, tillverkarens kundtjänst eller någon annan person med liknande kvalifikationer för att undvika olyckor.
Innan produkten tas i bruk
Ladda batteripaket (se bild A)
VAR FÖRSIKTIG!
Dra alltid ut kontakten innan du tar ut eller
sätter in batteripaketet
Ladda aldrig upp batteripaketet
ningstemperaturen ligger under 10° C eller över 40° C.
Stick in batteripaketet
(se bild A).
Sätt kontakten i ett eluttag. Laddningslampan
lyser rött och visar att batteripaketet laddas.
Den gröna laddningslampan
ningen är färdig och batteripaketet är klart att användas.
För in batteripaketet
Sätta in/Ta ut batteripaketet
Sätta in batteripaket:
Sätt rotationsriktningsväljaren
mitten (spärr)(se bild C). Låt batteripaketet snäppa fast i handtaget (se bild B).
Ta ut batteripaket:
Tryck på knappen
ta ut batteripaketet (se bild D).
Kontrollera batteriets laddningsnivå
Tryck på knappen för att visa batteriets ladd-
ningsnivå (se bild E). Batteriets laddningssta­tus resp. restkapacitet visas av batterilampan på följande sätt:
GRÖN/RÖD/ORANGE = maximal laddnings-
nivå/kapacitet RÖD/ORANGE = medelhög laddningsnivå/ kapacitet RÖD = låg laddningsnivå – ladda batteriet
i laddaren.
när omgiv-
i snabbladdaren
visar att ladd-
i produkten (se bild B).
på läget i
för att lossa spärren och
6 │ SE
PABS 20-Li D4
Byta verktyg
Den sladdlösa borrmaskinen/skruvdragaren är ut­rustad med en helautomatisk spindelarretering
När motorn står stilla spärras drivmekanismen så att det går att öppna borrchucken skruva på den vill ha och spänt fast det genom att skruva på borr­chucken bild F). Spindelarreteringen lossar automatiskt så snart motorn startar (när man trycker på PÅ/AV­knappen ).
. När du satt på det verktyg du
kan du genast fortsätta arbeta (se
genom att
Vridmomentinställning/borrnivå
Med vridmomentinställningen ställs skruvkraften in (se bild G).
Välj en låg inställning för små skruvar resp.
mjuka material.
Välj en hög inställning för stora skruvar, hårda
material eller om du ska skruva ut skruvar.
När du ska borra väljer du borrnivå genom
att sätta vridmomentinställningen motsvarande läge (se bild H).
2-växlad drift
VAR FÖRSIKTIG!
Tryck bara på växelväljaren
står stilla. Annars kan produkten skadas.
I ettans växel (växelväljaren
(se bild 1) kommer produkten upp i ett varvtal på ca 400 min-1
och ett högt vridmoment. Den här inställningen passar för alla skruvarbeten.
när produkten
på läge 1
Ta produkten i bruk
Sätta på/Stänga av
.
Sätta på:
Håll PÅ/AV-knappen
produkten (se bild K). Arbetsbelysningens lampa AV-knappen eller håller den helt intryckt. Då blir arbetsområdet upplyst och man kan arbeta även vid dåliga ljusförhållanden.
Stänga av:
Släpp PÅ/AV-knappen
produkten.
tänds när man trycker lätt på PÅ/
Ställa in varvtal
PÅ/AV-knappen har en variabel hastighetsreg­lering. Ett lätt tryck på PÅ/AV-knappen ger ett lågt varvtal. Ju mer man trycker, desto högre blir varvtalet (se bild K).
OBSERVERA
Den inbyggda motorbromsen ser till att
produkten stannar snabbt.
Ändra rotationsriktning
Ändra rotationsriktning genom att flytta rota-
tionsriktningsväljaren åt höger eller vänster (se bild L).
inne för att koppla på
för att stänga av
I tvåans växel (växelväljaren
(se bild J) kommer produkten upp i ett varvtal på ca 1400 min-1,
vilket är lämpligt när man ska borra.
på läge 2)
PABS 20-Li D4
SE 
7
Tips och knep
Tips! Så här gör du rätt.
Kontrollera att skruv- resp. borrtillbehöret monte-
rats rätt, dvs. sitter mitt i chucken, innan du sätter på produkten.
Skruvbits är märkta med mått och form. Om
du ändå är osäker på om en bit passar kan du prova genom att kontrollera att det inte finns något spel i skruvhuvudet.
Vridmoment:
Små skruvar och bits kan skadas av för högt
vridmoment eller för högt varvtal.
Skruva i hårt underlag (t ex i metall):
Särskilt höga vridmoment uppstår t ex i skruvför-
band av metall när man använder hylsnycklar som tillbehör. Välj ett lågt varvtal.
Skruva i mjukt underlag (t ex i mjukt trä):
Använd även här ett lågt varvtal om du t ex vill
undvika att skada en träyta med ett skruvhuvud av metall. Använd försänkare.
När du borrar i trä, metall och andra material ska du alltid:
Ställa in ett högt varvtal vid små borrdiametrar
och ett lägre varvtal vid stora borrdiametrar.
Ställa in ett lågt varvtal för hårda material och
ett högt för mjuka material.
Spärra fast arbetsstycket i en spännanordning
om det är möjligt.
Markera var du ska borra med ett centrumdorn
eller en spik. Välj ett lågt varvtal när du börjar borra.
Dra ut den roterande borren ur hålet flera gånger
för att ta bort spån och borrmjöl och för att lufta hålet.
Borra i metall:
Använd metallborr (HSS). Bäst resultat får du
om borren kyls med olja. Metallborrar kan även användas för att borra i plast. Börja borra med en Ø 3mm-borr och öka sedan till önskad borrdiameter.
Borra i trä:
Använd träborr med centreringsspets, om du ska
borra djupt använder du en lång spiralträborr och om du ska borra stora hål en forstnerborr. Små skruvar kan skruvas in direkt i mjuka trä­slag utan att man behöver förborra.
Underhåll och rengöring
VARNING! RISK FÖR PERSONSKA-
DOR! Stäng alltid av produkten och ta ut batteriet innan du gör några arbeten på produkten.
Den sladdlösa borrmaskinen/skruvdragaren är underhållsfri.
Produkten ska alltid vara ren, torr och fri från
olja och smörjfett.
Det får inte komma in vätska innanför höljet.
Använd en mjuk trasa för att torka av höljet
utvändigt. Använd inte bensin, lösningsmedel eller rengöringsmedel som angriper plastytorna.
Om ett litiumjonbatteri ska lagras under en
längre tid måste laddningsnivån kontrolleras med jämna mellanrum. Den optimala laddnings­nivån ligger mellan 50% och 80%. Det opti­mala förvaringsklimatet är svalt och torrt.
OBSERVERA
Reservdelar som inte listats (t ex batterier och
brytare) kan beställas via vår service hotline.
8 │ SE
PABS 20-Li D4
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från
och med inköpsdatum. Om det skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättighe­ter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara på originalkvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköpsdatum kommer vi, beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera eller byta ut den gratis. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garan­titiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat ga­rantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikations­fel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar:
Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex
IAN 12345) i beredskap vid alla förfrågningar.
Artikelnumret finns på typskylten, graverat på
produkten, på bruksanvisningens titelblad (nere till vänster) eller på ett klistermärke på produktens bak- eller under sida.
Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig
att först kontakta den service avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
En produkt som klassas som defekt kan tillsam-
mans med köpbeviset (kassakvittot) och en be­skrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen.
PABS 20-Li D4
Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com.
SE 
9
Service
VARNING!
► Låt servicestället eller en behörig elektriker
reparera produkten. Endast reservdelar i original får användas. Då kan du känna
dig säker på att produkten är lika säker att använda som tidigare.
► Låt alltid tillverkaren eller dennes kund-
tjänst byta ut kontakten eller strömkabeln om det behövs. Då kan du känna dig säker
på att produkten är lika säker att använda som tidigare.
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 306436
Kassering
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan lämnas in till den lokala återvinningen.
Kasta aldrig elverktyg i de vanliga
hushållssoporna!
Enligt EU-direktiv 2012/19/EU måste uttjänta elverktyg tas isär och de olika delarna lämnas in separat till rätt typ av miljövänlig återvinning.
Kasta aldrig batterier i hushållsso-
porna!
Defekta eller uttjänta uppladdningsbara batterier ska återvinnas enligt direktiv 2006/66/EC. Lämna in batteripaketet och/eller produkten till rätt typ av återvinning. Fråga på din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att kassera uttjänta elektriska appa­rater på ett miljövänligt sätt.
Importör
Observera att följande adress inte är någon service­adress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
10 │ SE
Tänk på miljön när du kasserar förpackningen. Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen och dela ev. upp dem därefter så att du kan sopsortera dem rätt. Förpackningsma­terialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse:
1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit
Kontakta kommunen för närmare information om avfallshantering av den förbrukade produkten.
PABS 20-Li D4
Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse
Företaget KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarig: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, TYSKLAND intygar härmed att denna produkt överensstämmer med följande standarder, normerande dokument och EU-direktiv:
Maskindirektiv (2006 / 42 / EC)
Lågspänningsdirektiv (2014 / 35 / EU)
Direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC-direktiv) (2014 / 30 / EU)
RoHS-direktiv (2011 / 65 / EU)*
* Tillverkaren bär hela ansvaret för utfärdandet av denna försäkran om överensstämmelse. Det föremål
som beskrivs ovan i denna försäkran uppfyller kraven i föreskrifterna till direktiv 2011/65/EU från Europaparlamentet och Europarådet från den 8 juni 2011 angående begränsad användning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning. Tillämpade harmoniserande normer.
Tillämpade harmoniserande normer:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 60335 -1 2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Typ/Beskrivning: Sladdlös borrskruvdragare PABS 20-Li D4 Tillverkningsår: 03- 2018 Serienummer: IAN 306436
Bochum, 08.03.2018
Semi Uguzlu
- Kvalitetsansvarig ­Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen.
PABS 20-Li D4
SE 
11
Beställning av reservbatteri
Om du behöver ett nytt batteri kan du antingen beställa det bekvämt på Internet på www.kompernass.com eller via telefon.
Batteriet kostar 20 euro inkl. moms och frakt. Eftersom vi bara har ett begränsat antal av den här artikeln kan den snabbt bli slutsåld.
OBSERVERA
I vissa länder går det inte att beställa reservdelar online. Kontakta i så fall vår Service Hotline.
Kampanjen begränsas till ett batteri per kund/produkt och gäller två månader efter kampanjperioden.
Därefter kan reservbatterier beställas enligt andra villkor.
Beställning per telefon
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
För att vi ska kunna behandla din beställning snabbt ber vi dig att ha produktens artikelnummer (t.ex. IAN 306436) i beredskap vid alla förfrågningar. Artikelnumret står på typskylten eller på titelsidan i den här anvisningen.
12 │ SE
PABS 20-Li D4
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......................................... 14
Wyposażenie ..............................................................14
Zakres dostawy ............................................................ 14
Dane techniczne ............................................................ 14
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi ...............15
1. Bezpieczeństwo na stanowisku pracy ......................................... 15
2. Bezpieczeństwo elektryczne ................................................ 16
3. Bezpieczeństwo osób .....................................................16
4. Użytkowanie i obsługa elektro narzędzia ....................................... 17
5. Stosowanie i obsługa narzędzia akumulatorowego .............................. 17
6. Serwis .................................................................18
Wskazówki bezpieczeństwa do pracy z wkrętarko-wiertarką .........................18
Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek ...................................... 18
Przed uruchomieniem ............................................18
Ładowanie akumulatora (patrz rys. A) ........................................... 18
Wkładanie / wyjmowanie akumulatora z urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora .................................... 18
Zmiana narzędzi ........................................................... 19
Wybór momentu dokręcania / stopnia wiercenia ..................................19
Przekładania 2-biegowa ..................................................... 19
Uruchomienie ...................................................19
Włączanie/wyłączanie ......................................................19
Regulowanie prędkości obrotowej .............................................. 19
Zmiana kierunku obrotów ..................................................... 19
Wskazówki i porady ........................................................ 20
Konserwacja i czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ..............................21
Serwis .........................................................22
Importer .......................................................22
Utylizacja ......................................................22
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ........................23
Zamawianie dodatkowego akumulatora ............................24
Zamawianie telefoniczne ..................................................... 24
PABS 20-Li D4
PL 
 13
AKUMULATOROWA WIERTARKO-WKRĘTARKA PABS 20-Li D4
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro­duktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i usuwania. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami doty­czącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznacze­niem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do wierce­nia oraz wkręcania wkrętów i śrub w drewnie, pla­stiku i metalu. Urządzenia należy używać zgodnie z opisem i w podanych zakresach zastosowania. Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządze­nia uważane są za niezgodne z przeznaczeniem i niosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi żadnej odpowie­dzialności za szkody powstałe w wyniku użycia urządzenia w sposób niezgodny z jego przezna­czeniem. Przyrząd nie nadaje się do zastosowań komercyjnych.
Wyposażenie
Przełącznik biegów Uchwyt bitów (magnetyczny) Przełącznik kierunku obrotów / blokada Włącznik / wyłącznik / regulacja prędkości
obrotowej
Zaczep na pasek Przycisk stanu naładowania akumulatora Wskaźnik LED stanu naładowania akumulatora Akumulator Przycisk odblokowania akumulatora Lampka robocza LED
Uchwyt wiertarski Przełącznik wyboru momentu obrotowego Szybka ładowarka Czerwona dioda kontrolna naładowania Zielona dioda kontrolna naładowania
Zakres dostawy
1 akumulatorowa wiertarko-wkrętarka PABS 20-Li D4 1 szybka ładowarka PLG 20 A1 1 akumulator PAP 20 A1 1 bit PH2 50 mm 1 walizka do przenoszenia 1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka: PABS 20-Li D4
Napięcie znamionowe: 20 V Znamionowa prędkość
obrotowa biegu jałowego: 1. bieg: n
Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego : maks. Ø 13 mm
Maks. średnica wiercenia: Stal: 13 mm
Akumulator: PAP 20 A1
Typ: litowy Napięcie znamionowe: 20 V Pojemność: 2,0 Ah Ogniwa 5
(prąd stały)
0 - 400 min
2. bieg: n0 0 - 1400 min
Drewno: 30 mm
0
(prąd stały)
-1
-1
14 │ PL
PABS 20-Li D4
Szybka ładowarka: PLG 20 A1
Wejście:
Napięcie znamionowe: 230 - 240 V ~, 50 Hz
(napięcie przemienne)
Znamionowy pobór mocy: 65 W Bezpiecznik (wewnętrzny): 3,15 A
T3.15A
Wyjście:
Napięcie znamionowe: 21,5 V
(prąd stały) Prąd znamionowy: 2,4 A Czas ładowania: ok. 60 min
Klasa ochrony: II /
(podwójna izolacja)
Wartość emisji hałasu:
Wartość pomiarowa hałasu określona zgodnie z normą EN 60745. Korygowany współczynnikiem A poziom hałasu elektronarzędzia wynosi z reguły:
Poziom ciśnienia akustycznego: L Niepewność pomiarów K: K
= 68,5 dB (A)
PA
= 3 dB (A)
PA
Poziom mocy akustycznej: LWA = 79,5 dB (A) Niepewność pomiarów K: KWA = 3 dB (A)
Wartość emisji drgań:
Całkowite wartości drgań (suma wektorów trzech kierunków) ustalone zgodnie z normą EN 60745:
Wkręcanie: Wartość emisji drgań
: <2,5 m/s2
a
h
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
Wiercenie w metalu: Wartość emisji drgań
a
: 2,5 m/s2
h,D
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
WSKAZÓWKA
Poziom drgań podany w tych instrukcjach
został zmierzony zgodnie z metodą pomia­rową, określoną w normie EN 60745 i może być użyty do porównywania urządzeń. Poda­na wartość emisji drgań może posłużyć także do wstępnej oceny stopnia narażenia.
OSTRZEŻENIE!
Poziom drgań będzie zmieniał się w zależ-
ności od rodzaju zastosowania elektrona­rzędzia i w niektórych przypadkach może przekraczać wartość podaną w niniejszych instrukcjach. Narażenie na drgania mogłoby zostać nieprawidłowo ocenione, gdyby narzędzie było regularnie wykorzystywane w taki sposób. Należy starać się, aby obcią­żenie drganiami było jak najmniejsze. Przykładowe środki mające na celu zmniej­szenie narażenia na drgania to noszenie rękawic w trakcie korzystania z narzędzia i ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czas, przez jaki elektronarzędzie pozostaje wyłączone, oraz takie, w których jest ono wprawdzie włączone, ale nie pracu­je pod obciążeniem).
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
Należy przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa oraz instrukcje. Nieprze-
2
2
strzeganie poniższych wskazówek bezpie­czeństwa oraz instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/ lub ciężkich obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci (przez kabel sieciowy) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czy-
stości i dbać o jego dobre oświetlenie. Niepo-
rządek i niedostateczne oświetlenie mogą być przyczyną wypadków.
PABS 20-Li D4
PL 
 15
b) Nigdy nie używać elektronarzędzia w oto-
czeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które
mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) W czasie użytkowania elektronarzędzia zwró-
cić uwagę na to, aby w pobliżu nie przebywa­ły dzieci ani żadne inne osoby. W przypadku
odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi
pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używać adapterów wtyków w połączeniu z elektronarzędziami mającymi uziemienie.
Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wty­kowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b) Unikać kontaktu z uziemionymi powierzch-
niami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki lub lodówki. Zetknięcie się z uziemionym przed-
miotem zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
c) Nigdy nie narażać elektronarzędzia na dzia-
łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nigdy nie chwytać za kabel, np. w celu prze-
niesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku z gniazda wtykowe­go. Trzymać kabel z dala od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzenia. Uszkodzone lub poskręca-
ne kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) Podczas pracy z elektronarzędziem na otwar-
tej przestrzeni należy stosować wyłącznie przedłużacze, które są dopuszczone również do użytku na zewnątrz pomieszczeń.
Stosowanie przedłużacza przystosowanego do pracy na zewnątrz pomieszczeń zmniejsza ryzy­ko porażenia prądem elektrycznym.
f) Jeśli nie da się uniknąć pracy z elektronarzę-
dziem w wilgotnym otoczeniu, należy stoso­wać wyłącznik różnicowo-prądowy.
Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądo­wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Należy zawsze zachowywać ostrożność i
uważać na to, co się robi. Praca z elektrona­rzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsądku. Nie korzystać z elek­tronarzędzia w przypadku przemęczenia, bycia pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi podczas
korzystania z elektronarzędzia może spowodo­wać poważne obrażenia ciała.
b) W czasie pracy nosić środki ochrony indywi-
dualnej i obowiązkowo okulary ochronne. Noszenie środków ochrony indywidualnej, np. maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego obu­wia roboczego, kasku lub ochronników słuchu - w zależności od rodzaju zastosowania elektrona­rzędzia - zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Unikać sytuacji prowadzących do przypad-
kowego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem do zasilania sieciowego i / lub akumulatora, przed chwyceniem lub przenie­sieniem urządzenia upewnij się, czy elektro­narzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku w trakcie przenoszenia elektro­narzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania z wciśniętym już wyłącznikiem może doprowadzić do wypadku.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć
wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obraca­jącej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
e) Unikać nienaturalnej postawy ciała. Zadbać
o utrzymanie stabilnej postawy i przez cały czas utrzymywać równowagę. Dzięki temu
będzie można lepiej kontrolować elektronarzę­dzie w przypadku nieoczekiwanych sytuacji.
16 │ PL
PABS 20-Li D4
f) Należy nosić odpowiednią odzież. Nie zakła-
dać luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą
chwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy.
g) Jeżeli możliwe jest zamontowanie odciągu i
zbiornika pyłowego, upewnić się, że są one podłączone i używane w sposób prawidłowy.
Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniej­szyć zagrożenia związane z zapyleniem.
4. Użytkowanie i obsługa elektro­narzędzia
a) Nie przeciążać urządzenia. Elektronarzę-
dzia używać zawsze do ściśle określonego zakresu użytkowania. Z odpowiednim elektro-
narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
b) Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym
wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże­nie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy.
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia,
zmianą akcesoriów lub odłożeniem urządze­nia na bok wyciągnij wtyk z gniazda zasila­nia i / lub wyjmij akumulator. Uniemożliwi to
przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowy-
wać poza zasięgiem dzieci. Nie pozwalać na używanie urządzenia przez osoby, które nie wiedzą, jak się z nim obchodzić lub nie prze­czytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia
w rękach niepowołanych osób stanowią duże zagrożenie.
e) Elektronarzędzia wymagają starannej pie-
lęgnacji. Należy sprawdzić, czy ruchome elementy działają prawidłowo i nie blokują się, czy żaden z elementów nie pękł ani nie jest uszkodzony w stopniu uniemożliwiają­cym prawidłowe działanie elektronarzędzia. Przed zastosowaniem urządzenia należy zle­cić naprawę uszkodzonych części. Przyczyną
wielu wypadków z elektronarzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja.
f) Dbać o to, aby narzędzia skrawające były
ostre i czyste. Zadbane narzędzia skrawające z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i pozwa­lają się lepiej prowadzić.
g) Korzystać z elektronarzędzia, akcesoriów,
narzędzi roboczych itd. zgodnie z tymi instrukcjami. Należy przy tym uwzględnić warunki pracy i wykonywaną czynność.
Używanie elektronarzędzi do celów innych, niż przewiduje to ich przeznaczenie, może dopro­wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5. Stosowanie i obsługa narzędzia akumulatorowego
a) Akumulatory ładować wyłącznie za pomocą
ładowarek zalecanych przez producenta.
Używanie ładowarki do ładowania akumulato­rów innych niż te, do których jest ona przewi­dziana, stwarza zagrożenie pożarowe.
b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane do
określonego elektronarzędzia. Używanie innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń i niebezpieczeństwa wywołania pożaru.
c) Nieużywany akumulator przechowuj z dala od
spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych drobnych metalowych przed­miotów, które mogłyby powodować zwarcie styków.Zwarcie między stykami akumulatora
może doprowadzić do pożaru.
d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu z akumu-
latora może wydostać się ciecz. Należy uni­kać kontaktu z tą cieczą. W razie przypad­kowego kontaktu zmyć wodą. W przypadku przedostania się cieczy do oczu należy dodatkowo skorzystać z pomocy lekarza.
Wydostająca się z akumulatora ciecz może po­wodować podrażnienia skóry lub poparzenia.
PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU! Nigdy nie ładować bate­rii jednorazowych.
Chronić akumulator przed wysoką
temperaturą, np. przed ciągłym dzia­łaniem promieni słonecznych, ognia, wody i wilgoci. Niebezpieczeństwo
wybuchu.
PABS 20-Li D4
PL 
 17
6. Serwis
a) Naprawę urządzenia należy zlecać tylko wy-
kwalifikowanemu specjaliście i stosować do tego oryginalne części zamienne. Dzięki temu
zapewnione jest bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia.
Wskazówki bezpieczeństwa do pracy z wkrętarko-wiertarką
OSTRZEŻENIE!
■ Podczas prac, w trakcie których elektrona-
rzędzie może natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie należy zawsze trzymać za izolowane uchwyty.
Kontakt śruby lub wkrętu z przewodem elek­trycznym może spowodować przejście napię­cia również na metalowe elementy urządze­nia i tym samym porażenie elektryczne.
Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek
To urządzenie może być używa-
ne przez dzieci od 8.roku życia oraz przez osoby ozmniejszonych zdolnościach fizycznych, senso­rycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowied­niego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecz­nego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić ani kon­serwować urządzenia bez opieki osób dorosłych.
Ładowarka nadaje się tylko do
użytku w pomieszczeniach za­mkniętych.
OSTRZEŻENIE!
W przypadku uszkodzenia kabla zasilają-
cego należy zlecić jego wymianę produ­centowi, w punkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unikniemy poważnych zagrożeń.
Przed uruchomieniem
Ładowanie akumulatora (patrz rys. A)
OSTROŻNIE!
Przed wyjęciem lub włożeniem akumulatora
do ładowarki wyciągaj zawsze wtyk z
gniazda.
Ładuj akumulator
tura nie spada poniżej 10°C lub nie wzrasta powyżej 40°C.
Włóż akumulator
(patrz rys. A).
Włóż wtyk do gniazda zasilania. Kontrolna
dioda LED sygnalizuje proces ładowania.
Zielona dioda kontrolna
czenie ładowania i gotowość akumulatora do użytku.
Wsuń akumulator
rys. B).
Wkładanie / wyjmowanie akumula­tora z urządzenia
Wkładanie akumulatora:
Przesuń przełącznik kierunku obrotów
położenie środkowe (blokada) (patrz rys. C). Pozwól, aby akumulator uchwycie (patrz rys. B).
Wyjmowanie akumulatora:
Naciśnij przycisk odblokowania
akumulator (patrz rys. D).
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora
W celu sprawdzenia stanu naładowania aku-
mulatora naciśnij przycisk stanu naładowania akumulatora (patrz rys. E). Stan lub pozosta­ły poziom naładowania zostaje wyświetlony na wskaźniku LED stanu naładowania akumulatora
w następujący sposób:
tylko wtedy, gdy tempera-
do szybkiej ładowarki
świeci w kolorze czerwonym i
sygnalizuje zakoń-
do urządzenia (patrz
w
zatrzasnął się w
i wyjmij
18 │ PL
PABS 20-Li D4
Zielony / czerwony / pomarańczowy =
maksymalne naładowanie / moc Czerwony / pomarańczowy = średnie naładowanie / moc Czerwony = słabe naładowanie - naładować akumulator
Zmiana narzędzi
Akumulatorowa wkrętarko-wiertarka wyposażona jest we w pełni automatyczną blokadę wrzeciona
.
Zatrzymanie silnika powoduje unieruchomienie całego układu przeniesienia napędu, pozwalające­go na otwarcie uchwytu wiertarskiego obrót i zablokowaniu uchwytu wiertarskiego obrót, możesz od razu przystąpić do dalszej pracy (patrz rys. F). Blokada wrzeciona zwalnia się auto­matycznie wraz z uruchomieniem silnika (naciśnię­cie przycisku WŁ. / WYŁ.
. Po założeniu odpowiedniego narzędzia
).
poprzez
poprzez
Wybór momentu dokręcania / stopnia wiercenia
Przełącznikiem momentu obrotowego można ustawić siłę dokręcania (patrz rys. G).
Wybieraj niski zakres dla małych śrub lub mięk-
kich materiałów.
Wysoki zakres wybieraj do dużych śrub, twar-
dych materiałów lub do wykręcania śrub.
Do prac związanych z wierceniem wybierz
stopień wiercenia, ustawiając położenie nasta­wienia momentu obrotowego (patrz rys. H).
w pozycji
Przekładania 2-biegowa
PRZESTROGA!
Przełącznik zmiany biegów
wyłącznie po zatrzymaniu urządzenia. W przeciwnym razie może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
naciskaj
Na drugim biegu (przełącznik zmiany bie-
w położeniu: 2) (patrz rys. J)
gów
-1
uzyskasz prędkość obrotową ok. 1400 min pozwalającą na wiercenie otworów.
Uruchomienie
Włączanie/wyłączanie
Włączanie:
W celu uruchomienia urządzenia naciśnij
włącznik / wyłącznik i przytrzymaj wciśnięty (patrz rys. K). Oświetlenie robocze LED świeci się przy lekko lub całkowicie wciśniętym włączniku/wyłączniku . Pozwala w ten spo­sób na oświetlenie miejsca pracy w warunkach słabego oświetlenia.
Wyłączanie:
W celu wyłączenia urządzenia zwolnij włącz-
nik / wyłącznik
Regulowanie prędkości obrotowej
Włącznik / wyłącznik wyposażony jest w zmienną regulację prędkości. Lekki nacisk na włącznik / wyłącznik powoduje pracę z niską prędkością obrotową. Wraz ze wzrostem siły naci­sku na przycisk, prędkość obrotowa wzrasta (patrz rys. K).
WSKAZÓWKA
Wbudowany hamulec silnikowy zapewnia
szybkie zatrzymanie.
Zmiana kierunku obrotów
Zmień kierunek obrotów, przestawiając prze-
łącznik kierunku obrotów w prawo lub w lewo (patrz rys. L).
.
Na pierwszym biegu (przełącznik zmiany biegów
uzyskasz prędkość obrotową ok. 400 min-1 oraz wysoki moment obrotowy. To ustawienie nadaje się do wszystkich prac związanych z wkręcaniem śrub.
w położeniu: 1) (patrz rys. I)
PABS 20-Li D4
PL 
 19
Wskazówki i porady
Wskazówka! Zasady prawidłowego
postępowania.
Przed przystąpieniem do pracy sprawdź, czy
wiertło lub końcówka są prawidłowo zamoco­wane, tzn. równo zablokowane w uchwycie.
Bity mają oznaczenia określające ich wymiar
i kształt. Jeśli nie znasz rozmiaru końcówki, przed rozpoczęciem wkręcania sprawdź, czy końcówka będzie pasowała do łba wkrętu.
Moment obrotowy:
Wyjątkowo małe wkręty / końcówki mogą ulec
uszkodzeniu, jeśli ustawisz zbyt wysoki moment obrotowy lub zbyt wysoką prędkość obrotową narzędzia.
Wkręcanie twarde (w metalu):
Wyjątkowo wysokie momenty obrotowe uzy-
skuje się np. w metalowych połączeniach śrubo­wych przy użyciu nasadek do kluczy nasado­wych. Wybierz niską prędkość obrotową.
Wkręcanie miękkie (np. w drewno iglaste):
Również w tym przypadku wybieraj mniejszą
prędkość obrotową, aby przykładowo nie uszkodzić powierzchni drewnianej podczas styczności z metalowym łbem wkrętu. Użyj pogłębiacza.
Podczas wiercenia w drewnie, metalu oraz pozostałych materiałach pamiętaj:
W przypadku małych średnic wierteł używaj
wysokiej prędkości obrotowej, a w przypadku większych średnic wierteł niskiej prędkości ob­rotowej.
W przypadku twardych materiałów stosuj niż-
szą prędkość obrotową, a w przypadku mięk­kich materiałów wyższą prędkość obrotową.
Zabezpiecz lub zamocuj przedmiot obrabiany
(o ile możliwe) np. ściskiem stolarskim lub w imadle.
Punktakiem lub gwoździem zaznacz miejsce,
w którym chcesz wiercić. Podczas nawiercania wybierz niską prędkość obrotową.
W celu usunięcia wiórów z otworu oraz schło-
dzenia miejsca wiercenia, wyciągaj wielokrot­nie wiertło z wierconego otworu.
Wiercenie w metalu:
Używaj wyłącznie wierteł do wiercenia w meta-
lu (HSS). W celu uzyskania lepszych rezultatów możesz wiertło schłodzić olejem chłodząco-
-smarującym. Wiertłami do metali możesz rów­nież wiercić otwory w plastiku. Nawierć otwór najpierw za pomocą wiertła Ø 3 mm i następ­nie zbliżaj się do żądanej średnicy wiercenia.
Wiercenie w drewnie:
Używaj wierteł do drewna z kłem centrującym,
do wiercenia głębszych otworów używaj „wier­teł krętych”, do wiercenia otworów o większych średnicach używaj wierteł cylindrycznych. Do wkręcania małych wkrętów w miękkie drewno nie musisz nawiercać otworów.
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ! Przed rozpoczęciem ja­kichkolwiek prac przy urządzeniu należy je wyłączyć oraz wyjąć aku­mulator.
Wkrętarko-wiertarka akumulatorowa jest urządze­niem bezobsługowym.
Urządzenie musi być zawsze czyste, suche i
niezabrudzone olejem ani smarem.
Do wnętrza urządzeń nie mogą się przedostać
żadne ciecze.
Do czyszczenia obudowy przyrządu używaj
suchej szmatki. Nigdy nie używaj benzyny, rozpuszczalników ani środków myjących, nisz­czących tworzywo sztuczne.
W przypadku dłuższego przechowywania
akumulatora litowego należy regularnie kontro­lować jego poziom naładowania. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a 80%. Optymalne warunki przechowywania to chłodne i suche miejsce.
20 │ PL
PABS 20-Li D4
WSKAZÓWKA
Niewymienione tutaj części zamienne (np.
akumulatory, przełączniki) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej.
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny paragon (dowód za­kupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, pro­dukt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzy­masz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go pra­widłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo­wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj
paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN
12345) jako dowód zakupu.
Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej
tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie.
W przypadku wystąpienia błędów działania
lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied­nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz
wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
PABS 20-Li D4
PL 
 21
Serwis
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie.
Utylizacja
Opakowanie urządzenia jest wykonane
z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można zutylizować w lokalnych punktach recyklingu.
OSTRZEŻENIE!
► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie
serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko oryginalne części zamienne. Dzięki temu
zagwarantowany jest odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie.
► Wymianę wtyku lub przewodu przyłącze-
niowego powierzaj zawsze producentowi elektronarzędzia lub autoryzowanemu serwisowi. Dzięki temu zagwarantowany jest
odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytko­wania urządzenia po naprawie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 306436
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com
Urządzeń elektrycznych nie wolno
wyrzucać razem zodpadami domo­wymi!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/EU zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i poddawać procesowi odzysku z poszanowaniem zasad ochrony środowiska naturalnego.
Akumulatorów nie wolno wyrzucać
razem zodpadami domowymi!
Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy pod­dać procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006/66/EC. Akumulatory i / lub urządzenie należy oddawać we właściwych punktach zbiórki odpadów. W celu uzyskania informacji na temat możliwości usunięcia zużytych narzędzi elektrycznych / aku­mulatorów należy skontaktować się z lokalnym urzędem gminy lub miasta.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty
22 │ PL
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
PABS 20-Li D4
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadczamy niniejszym, że produkt ten jest zgodny z następującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE:
Dyrektywa maszynowa (2006 / 42 / EC)
Dyrektywa niskonapięciowa WE (2014 / 35 / EU)
Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014 / 30 / EU)
Dyrektywa w sprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (2011 / 65 / EU)*
* Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent.
Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 w sprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych.
Zastosowane normy zharmonizowane:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Typ / oznaczenie urządzenia: Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka PABS 20-Li D4 Rok produkcji: 03 - 2018 Numer seryjny: IAN 306436
Bochum, dnia 08.03.2018
Semi Uguzlu
- Kierownik ds. zarządzania jakością ­Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania
urządzenia.
PABS 20-Li D4
PL 
 23
Zamawianie dodatkowego akumulatora
Jeśli chcesz zamówić dodatkowy akumulator do urządzenia, możesz to zrobić wygodnie przez Internet na stronie www.kompernass.com lub telefonicznie.
Cena akumulatora zapasowego wynosi 20 € zVAT ikosztem przesyłki. Artykuł ten może być po krótkim czasie niedostępny ze względu na niewielkie ilości zapasów magazynowych.
WSKAZÓWKA
Wniektórych krajach nie jest możliwe zamówienie części zamiennych online. Wtakim wypadku
skontaktuj się zinfolinią serwisową.
Promocja jest ograniczona do jednego akumulatora na klienta / urządzenie oraz do jednego miesią-
ca po zakończeniu okresu promocyjnego. Po tym czasie akumulator będzie można wdalszym ciągu zamówić jako część zamienną na innych warunkach.
Zamawianie telefoniczne
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany do urządzenia (np. IAN 306436). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji.
24 │ PL
PABS 20-Li D4
Turinys
Įžanga .........................................................26
Naudojimas pagal paskirtį .................................................... 26
Dalys ....................................................................26
Tiekiamas rinkinys ........................................................... 26
Techniniai duomenys ........................................................ 26
Elektrinių įrankių naudojimo bendrieji saugos nurodymai ..............27
1. Darbo vietos sauga ....................................................... 27
2. Elektros sauga ........................................................... 28
3. Žmonių sauga ...........................................................28
4. Elektrinio įrankio naudojimas ir elgimasis su elektriniu įrankiu ....................... 29
5. Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir elgimasis su akumuliatoriniu įrankiu .............29
6. Klientų aptarnavimas ...................................................... 29
Gręžtuvams taikomi saugos nurodymai .......................................... 30
Krovikliams taikomi saugos nurodymai ........................................... 30
Prieš pradedant naudoti ..........................................30
Akumuliatoriaus bloko įkrovimas (žr. A paveikslėlį) ................................. 30
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas į įrankį ir išėmimas ................................. 30
Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikrinimas ........................................30
Įrankių keitimas ............................................................. 31
Sukimo momento nustatymas / gręžimo padėtis ...................................31
2 greičių pavara ............................................................ 31
Naudojimo pradžia ..............................................31
Įjungimas ir išjungimas .......................................................31
Sūkių skaičiaus nustatymas .................................................... 31
Sukimo krypties keitimas ...................................................... 31
Patarimai ir gudrybės ........................................................32
Techninė priežiūra ir valymas ......................................32
Kompernaß Handels GmbH garantija ...............................33
Klientų aptarnavimas .............................................34
Importuotojas ...................................................34
Utilizavimas ....................................................34
Atitikties deklaracijos originalo vertimas ............................35
Atsarginio akumuliatoriaus užsakymas .............................36
Užsakymas telefonu .........................................................36
PABS 20-Li D4
LT 
 25
AKUMULIATORINIS GREŽTU­VAS-SUKTUVAS PABS 20-Li D4
Įžanga
Sveikiname įsigijus naują įrankį. Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra sudedamoji šio gaminio dalis. Joje pateikta svar­bių saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Įrankis skirtas medienai, plastikui ir metalui gręžti bei varžtams į šias medžiagas sukti. Įrankį naudo­kite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudo­jimo tikslais. Bet koks kitoks įrankio naudojimas ar keitimas laikomi naudojimu ne pagal paskirtį ir gali kelti didelį pavojų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už žalą, galinčią atsirasti netinkamai naudojant įrankį. Gaminys nėra skirtas komercinio naudojimo reikmėms.
Dalys
greičio jungiklis antgalių laikiklis (magnetinis) sukimo krypties keitiklis / fiksatorius ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis / sūkių
skaičiaus reguliatorius
segtukas prie diržo akumuliatoriaus įkrovos lygio mygtukas akumuliatoriaus LED indikatoriai akumuliatoriaus blokas akumuliatoriaus bloko atlaisvinimo mygtukas LED darbinė lemputė gręžtuvo griebtuvas sukimo momento reguliatorius spartusis kroviklis raudona įkrovos patikros LED lemputė žalia įkrovos patikros LED lemputė
Tiekiamas rinkinys
1 akumuliatorinis gręžtuvas - suktuvas PABS 20-Li D4 1 akumuliatorinis spartusis kroviklis PLG 20 A1 1 akumuliatoriaus blokas PAP 20 A1 1 antgalis PH2 50 mm 1 lagaminėlis 1 naudojimo instrukcija
Techniniai duomenys
Akumuliatorinis gręžtuvas - suktuvas: PABS 20-Li D4
Vardinė įtampa: 20 V Vardinis sūkių skaičius
tuščiąja eiga: 1-oji greičio padėtis:
Gręžtuvo griebtuvo užveržimo riba : maks. Ø 13 mm
Didžiausias gręžiamos skylės skersmuo: pliene – 13 mm
Akumuliatoriaus: PAP 20 A1
Tipas: LIČIO JONŲ Vardinė įtampa: 20 V Talpa: 2,0Ah Elementų skaičius: 5
Akumuliatorinis spartusis kroviklis: PLG 20 A1
ĮĖJIMAS / „Input“:
Vardinė įtampa: 230–240 V ~, 50 Hz
Vardinė imamoji galia: 65 W Saugiklis (viduje): 3,15 A
IŠĖJIMAS / „Output“:
Vardinė įtampa: 21,5 V Vardinė srovė: 2,4 A Įkrovimo trukmė: apie 60 min.
Apsaugos klasė: II /
(nuolatinė srovė)
n0 0–400 min 2-oji greičio padėtis: n0 0–1400 min
medienoje – 30 mm
(kintamoji įtampa)
(dviguba izoliacija)
-1
-1
(nuolatinė srovė)
T3.15A
(nuolatinė srovė)
26 │ LT
PABS 20-Li D4
Skleidžiamo triukšmo vertė:
Skleidžiamo triukšmo išmatuotoji vertė nustatyta pagal standartą EN 60745. Elektrinio įrankio paprastai skleidžiamas A svertinis triukšmo lygis yra toks:
Garso slėgio lygis: L
= 68,5 dB (A)
PA
Neapibrėžtis K: KPA = 3 dB (A) Garso galios lygis: LWA = 79,5 dB (A) Neapibrėžtis K: K
= 3 dB (A)
WA
Vibracijos intensyvumo vertė:
Vibracijos bendrosios vertės (trijų krypčių vektorių suma) nustatytos pagal EN 60745 standartą:
Varžtų sukimas: Vibracijos intensyvumo vertė
: <2,5 m/s2
a
h
Neapibrėžtis K = 1,5 m/s
2
Metalo gręžimas: Vibracijos intensyvumo vertė
a
: 2,5 m/s2
h,D
Neapibrėžtis K = 1,5 m/s
2
NURODYMAS
Šiuose nurodymuose deklaruotasis vibraci-
jos lygis išmatuotas standartiniu matavimo metodu ir gali būti naudojamas vienam įrankiui palyginti su kitu. Nurodyta vibracijos intensyvumo verte taip pat galima vadovautis siekiant atlikti pirminį poveikio vertinimą.
ĮSPĖJIMAS!
Vibracijos lygis priklauso nuo elektrinio įran-
kio naudojimo būdo ir kai kuriais atvejais gali viršyti šiuose nurodymuose deklaruotą vertę. Šitaip nuolat naudojant elektrinį įrankį, vibra­cinis poveikis gali būti įvertintas nepakanka­mai. Stenkitės kuo labiau sumažinti vibracinį poveikį. Vibracinį poveikį galima sumažinti, pavyzdžiui, mūvint pirštines, kai dirbate su įrankiu, ir ribojant darbo laiko trukmę. Taip pat būtina atsižvelgti į visas įrankio naudoji­mo ciklo dalis (pvz., laikotarpius, kai elektrinis įrankis yra išjungtas, ir laikotarpius, kai įrankis įjungtas, tačiau veikia nenaudojamas).
Elektrinių įrankių
naudojimo bendrieji saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS!
Perskaitykite visus saugos ir kitus nurodymus.
Nesilaikant saugos ir kitų nurodymų kyla pavojus patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) sunkiai susižaloti.
Išsaugokite visus saugos ir kitus nurodymus– jų gali prireikti ateityje.
Saugos nurodymuose vartojama sąvoka „elektrinis įrankis“ reiškia į elektros tinklą (maitinimo laidu) jungiamus elektrinius įrankius ir iš akumuliatorių maitinamus elektrinius įrankius (be maitinimo laido).
1. Darbo vietos sauga
a) Darbo zona turi būti švari ir gerai apšviesta.
Jei darbo zona netvarkinga ar neapšviesta, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio sprogioje
aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai įskelia kibirkščių, ir jos
gali uždegti dulkes ar garus.
c) Kai naudojate elektrinį įrankį, neleiskite ar-
tintis vaikams ar kitiems asmenims. Atitraukus dėmesį įrankis gali tapti nevaldomas.
PABS 20-Li D4
LT 
 27
2. Elektros sauga
a) Elektrinio įrankio jungiamasis kištukas turi tikti
elektros lizdui. Jokiu būdu nedarykite kokių nors kištuko keitimų. Kai elektrinis įrankis ap­saugotas įžeminimu, nenaudokite adapterių.
Originalūs kištukai ir tinkami elektros lizdai suma­žina elektros smūgio pavojų.
b) Stenkitės nesiliesti prie įžemintų paviršių, pa-
vyzdžiui, vamzdžių, šildymo įrenginių, viryklių ir šaldytuvų. Kai kūnas įžemintas, padidėja elek-
tros smūgio pavojus.
c) Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus ar
drėgmės. Į elektrinio įrankio vidų patekus van­dens, padidėja elektros smūgio pavojus.
d) Laidas nėra skirtas elektriniam įrankiui neš-
ti, pakabinti, už jo negalima traukti norint ištraukti kištuką iš elektros lizdo. Saugokite laidą nuo karščio, aštrių briaunų ir judančių įrankio dalių, neištepkite jo alyva. Apgedus
arba susiraizgius laidams, padidėja elektros smūgio pavojus.
e) Dirbdami su elektriniu įrankiu lauke naudokite
tik darbui lauke skirtus ilginamuosius laidus. Naudojant darbui lauke tinkamą ilginamąjį laidą sumažėja elektros smūgio pavojus.
f) Jei elektrinis įrankis neišvengiamai turi būti
naudojamas drėgnoje aplinkoje, naudokite pažaidos srove valdomą jungtuvą. Naudojant
pažaidos srove valdomą jungtuvą, sumažėja elektros smūgio pavojus.
3. Žmonių sauga
a) Visada būkite atidūs, sutelkę dėmesį į tai, ką
darote, ir laikykitės įprastų darbo su elektriniu įrankiu taisyklių. Nenaudokite elektrinių įran­kių, jei jaučiate nuovargį, vartojote narkotinių medžiagų, alkoholio ar vaistų. Menkiausias
neapdairumas dirbant su elektriniu įrankiu gali būti sunkių sužalojimų priežastis.
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir
būtinai užsidėkite apsauginius akinius. Elektri­nio įrankio tipui ir jo naudojimo būdui tinkamos asmeninės apsaugos priemonės, pavyzdžiui, kaukė nuo dulkių, neslystanti saugi avalynė, apsauginis šalmas ar klausos apsaugos priemo­nės, sumažina pavojų susižaloti.
c) Saugokitės, kad netyčia neįjungtumėte įran-
kio. Prieš jungdami elektrinį įrankį į elektros tinklą ir (arba) prie akumuliatoriaus, taip pat prieš pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jei nešdami elektrinį įrankį
laikysite pirštą ant jungiklio ar į elektros tinklą įjungsite jau įjungtą elektrinį įrankį, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį, pašalinkite
reguliavimo įrankius arba veržliarakčius. Besisukančioje įrankio dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
e) Venkite nenatūralios kūno padėties. Pasirūpin-
kite, kad stovėtumėte stabiliai, visada išlaikyki­te pusiausvyrą. Taip geriau galėsite kontroliuoti
elektrinį įrankį nenumatytomis aplinkybėmis.
f) Vilkėkite tinkamus drabužius. Nevilkėkite pla-
čių drabužių, būkite be papuošalų. Plaukus, drabužius ir pirštines saugokite nuo judamųjų dalių. Judamosios dalys gali įtraukti laisvus
drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus.
g) Jei prie įrankio galima prijungti dulkių siurbimo
ar dulkių surinkimo įrenginių, įsitikinkite, kad šie įrenginiai prijungti ir naudojami tinkamai.
Susiurbus dulkes sumažėja dulkių keliamas pa­vojus.
28 │ LT
PABS 20-Li D4
4. Elektrinio įrankio naudojimas ir elgimasis su elektriniu įrankiu
a) Venkite įrankio perkrovų. Naudokite darbui
tinkamą elektrinį įrankį. Tinkamu elektriniu įran-
kiu nurodytos įrankio naudojimo srities darbą atliksite geriau ir saugiau.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio, jei pažeistas
jo jungiklis. Neįsijungiantis arba neišsijungiantis elektrinis įrankis kelia pavojų, ir įrankį reikia sutaisyti.
c) Prieš reguliuodami, padėdami įrankį ar keis-
dami jo priedus, iš elektros lizdo ištraukite kištuką ir (arba) išimkite akumuliatorių. Ši
atsargumo priemonė neleis elektriniam įrankiui netyčia įsijungti.
d) Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite
vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite įrankio naudoti su juo nesusipažinusiems ar šių nurodymų neperskaičiusiems žmonėms.
Naudojami patirties neturinčių žmonių, elektri­niai įrankiai kelia pavojų.
e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinius įrankius.
Patikrinkite, ar tinkamai veikia ir ar neužsi­kirtusios judamosios dalys, ar nėra elektrinio įrankio veikimą bloginančių sulūžusių arba apgadintų dalių. Prieš naudodami įrankį pasirūpinkite, kad sugadintos dalys būtų su­taisytos. Daug nelaimingų atsitikimų įvyksta dėl
netinkamai prižiūrimų elektrinių įrankių.
f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.
Rūpestingai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriais ašmenimis rečiau įstringa, juos lengviau valdyti.
g) Elektrinį įrankį, priedus, papildomus darbo
įrankius ir kt. naudokite vadovaudamiesi šiais nurodymais. Taip pat įvertinkite darbo sąlygas ir atliktiną darbą. Elektrinius įrankius
naudojant nenumatytiems tikslams gali susidary­ti pavojingų situacijų.
5. Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir elgimasis su akumuliatoriniu įrankiu
a) Akumuliatorių įkraukite tik gamintojo reko-
menduojamais krovikliais. Tam tikro tipo aku-
muliatoriams skirtą kroviklį naudojant kitokiems akumuliatoriams įkrauti gali kilti gaisras.
b) Elektriniuose įrankiuose naudokite tik jiems
numatytus akumuliatorius. Naudojant kitokius akumuliatorius kyla pavojus susižaloti arba sukelti gaisrą.
c) Nenaudojamą akumuliatorių laikykite atokiai
nuo sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitokių nedidelių metalinių daiktų, galinčių sujungti kontaktus. Įvykus akumuliatoriaus kon-
taktų trumpajam jungimui, kyla pavojus nuside­ginti arba sukelti gaisrą.
d) Iš netinkamai naudojamo akumuliatoriaus gali
ištekėti skysčio. Venkite prisiliesti prie skysčio. Jei taip netyčia atsitiktų, nuplaukite jį vande­niu. Jei skysčio patektų į akis, papildomai kreipkitės į gydytoją. Ištekėjęs akumuliatoriaus
skystis gali sudirginti odą arba nudeginti.
ATSARGIAI! SPROGIMO PAVOJUS!
Niekada nebandykite įkrauti neį­kraunamųjų baterijų.
Saugokite akumuliatorių nuo karščio,
taip pat, pavyzdžiui, nuo nuolatinių tiesioginių saulės spindulių, ugnies, vandens ir drėgmės. Kyla sprogimo
pavojus.
6. Klientų aptarnavimas
a) Elektrinį įrankį gali remontuoti tik kvalifikuoti
specialistai ir tik naudodami originalias at­sargines dalis. Taip užtikrinama, kad elektrinis
įrankis išliks saugus.
PABS 20-Li D4
LT 
 29
Gręžtuvams taikomi saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS!
■ Jei dirbant varžtas ar papildomas darbo
įrankis gali užkliudyti paslėptus elektros laidus, įrankį laikykite už izoliuotų rankenų.
Varžtui ar papildomam darbo įrankiui prisilie­tus prie įtampingojo laido, įtampa gali persi­duoti metalinėms įrankio dalims ir gali sukelti elektros smūgį.
Krovikliams taikomi saugos nurodymai
Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei
8 metų amžiaus vaikai, taip pat su­trikusių fizinių, juslinių arba protinių gebėjimų asmenys ar mažai patir­ties ir žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba instruktuoti, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir supran­ta jo keliamą pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Nepri­žiūrimiems vaikams neleidžiama atlikti valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų.
Kroviklį galima naudoti tik pa-
talpose.
ĮSPĖJIMAS!
Kad išvengtumėte pavojų, kai pažeistas šio
prietaiso įjungimo į tinklą laidas, jį turi pakeisti gamintojas arba jo klientų aptarnavimo tarny­ba ar reikiamą kvalifikaciją turintis asmuo.
Prieš pradedant naudoti
Akumuliatoriaus bloko įkrovimas (žr. A paveikslėlį)
ATSARGIAI!
Kas kartą, prieš išimdami akumuliatoriaus
bloką ištraukite tinklo kištuką.
Nebandykite įkrauti akumuliatoriaus bloko
jei aplinkos temperatūra yra žemesnė nei 10 arba aukštesnė nei 40°C.
Akumuliatoriaus bloką
klį (žr. A paveikslėlį).
Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą. Kontrolinė
LED lemputė tantį įkrovimą.
Žalia kontrolinė LED lemputė
įkrovimas baigtas ir akumuliatoriaus blokas parengtas naudoti.
Įdėkite akumuliatoriaus bloką
paveikslėlį).
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas į įrankį ir išėmimas
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas
Į vidurinę padėtį (fiksavimo padėtis) nustatykite
sukimo krypties keitiklį Akumuliatoriaus bloką (žr. B paveikslėlį).
Akumuliatoriaus bloko išėmimas
Paspauskite atlaisvinimo mygtuką
akumuliatoriaus bloką (žr. D paveikslėlį).
Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikrinimas
Norėdami patikrinti akumuliatoriaus įkrovos lygį
paspauskite akumuliatoriaus įkrovos lygio myg­tuką (žr. E paveikslėlį). Įkrovos lygį ir (arba) likutinę galią akumuliatoriaus LED indikatoriai parodo taip:
ŽALIAS / RAUDONAS / ORANŽINIS =
didžiausia įkrova / galia RAUDONAS / ORANŽINIS = vidutinė įkrova / galia RAUDONAS = maža įkrova– akumuliatorių būtina įkrauti
iš kroviklio ir (arba) įdėdami į jį,
įkiškite į spartųjį krovi-
šviečia raudonai ir rodo vyks-
rodo, kad
į įrankį (žr. B
(žr. C paveikslėlį).
įtvirtinkite rankenoje
ir išimkite
,
30 │ LT
PABS 20-Li D4
Įrankių keitimas
Akumuliatoriniame gręžtuve yra automatinis suklio fiksatorius.
Kai variklis neveikia, pavaros mechanizmas blokuo­jamas ir gręžtuvo griebtuvą atidaryti. Kai įdedate norimą įrankį ir pasukę gręž­tuvo griebtuvą toliau (žr. F paveikslėlį). Įjungus variklį (paspaudus ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį fiksatorius automatiškai atsilaisvina.
priveržiate, iškart galite dirbti
pasukant galima
) suklio
Sukimo momento nustatymas / gręžimo padėtis
Sukimo momento reguliatoriumi galite nustatyti sukimo jėgą (žr. G paveikslėlį).
Sukdami mažesnius varžtus ir (arba) apdirbda-
mi minkštus ruošinius, rinkitės mažesnę sukimo jėgą.
Didesniems varžtams sukti ar kietiems ruoši-
niams apdirbti, pvz., išsukti varžtus, nustatykite didesnę sukimo jėgą.
Gręžimo darbams nustatykite gręžimo padėtį,
sukimo momento reguliatorių
(žr. H paveikslėlį).
nustatę į padėtį
2 greičių pavara
ATSARGIAI!
Greičio jungiklio
sustojus. Antraip įrankis gali sugesti.
padėtį keiskite tik įrankiui
Naudojimo pradžia
Įjungimas ir išjungimas
Įjungimas
Įjunkite įrankį nuspausdami ĮJUNGIMO / IŠ-
JUNGIMO jungiklį (žr. K paveikslėlį). Lengvai ar visiškai nuspaudus ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį , užside­ga darbinė LED lemputė . Ji apšviečia darbi­nę zoną esant prastam apšvietimui.
Išjungimas
Įrankiui išjungti atleiskite ĮJUNGIMO / IŠJUN-
GIMO jungiklį
Sūkių skaičiaus nustatymas
ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklyje įtaisytas kaitomo sūkių skaičiaus reguliatorius. Lengvai nu­spaudus ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį , sūkių skaičius nedidelis. Stipriau spaudžiant, sūkių skaičius didėja (žr. K paveikslėlį).
NURODYMAS
Įtaisytas variklio stabdys greitai sustabdo
įrankį.
Sukimo krypties keitimas
Sukimo kryptį keiskite sukimo krypties keitiklį
nuspausdami į dešinę arba į kairę (žr. L paveiks­lėlį).
ir laikykite jį nuspaustą
.
Nustačius pirmąją padėtį (greičio jungiklis 1 padėtyje) (žr. I paveikslėlį),
įrankio sūkių skaičius pasiekia apie 400 min-1, o sukimo momentas yra didelis. Toks nustatymas tinka visiems varžtų sukimo darbams.
Nustačius antrąją padėtį (greičio jungiklis 2 padėtyje) (žr. J paveikslėlį),
įrankio sūkių skaičius pasiekia apie 1 400 min-1 ir tinka gręžimo darbams atlikti.
PABS 20-Li D4
LT 
 31
Patarimai ir gudrybės
Patarimas! Taip elgdamiesi elgiatės
tinkamai.
Prieš naudodami įrankį įsitikinkite, kad varžtų
sukimo arba gręžimo reikmuo įdėtas tinkamai, t.y. gręžtuvo griebtuvo centre.
Ant sukimo antgalių nurodytas jų dydis ir forma.
Jei nesate tikri, kas kartą pirmiausia išbandykite, ar antgalį įkišus į varžto galvutę nelieka tarpo.
Sukimo momentas
Jei nustatysite per didelį sukimo momentą ir
(arba) per didelį sūkių skaičių, galite apgadinti mažesnius varžtus / antgalius.
Varžtų sukimas į kietas medžiagas (metalą)
Sukimo momentas ypač didelis, kai, pvz.,
varžtai sukami į metalą naudojant keičiamąsias galvutes. Pasirinkite nedidelį sūkių skaičių.
Varžtų sukimas į minkštas medžiagas (pvz., minkštą medieną)
Ir čia sukite naudodami nedidelį sūkių skaičių,
kad, pvz., neapgadintumėte medienos pavir­šiaus, kai prisiliečia metalinė varžto galvutė. Naudokite gilintuvą.
Būtinai atsižvelkite į šią informaciją gręždami medieną, metalą ar kitas medžiagas
Kai gręžiate nedidelio skersmens grąžtu, nusta-
tykite didelį sūkių skaičių, o gręždami didelio skersmens grąžtu – mažą sūkių skaičių.
Kietoms medžiagoms rinkitės mažą sūkių skai-
čių, o minkštoms medžiagoms – didelį sūkių skaičių.
Ruošinį priveržkite ar įtvirtinkite spaustuvuose
(jei įmanoma).
Žymekliu arba vinimi pažymėkite vietą, kurioje
gręšite skylę. Pradėkite gręžti naudodami nedi­delį sūkių skaičių.
Besisukantį grąžtą keletą kartų ištraukite iš grę-
žiamos skylės – taip iš jos išvalysite pjuvenas bei medžiagų dulkes ir išvėdinsite.
Metalo gręžimas
Naudokite metalo grąžtus (HSS). Rezultatas
bus geresnis, jei grąžtą aušinsite aušinimo aly­va. Metalo grąžtais galima gręžti ir plastikus. Pirmiausia 3 mm skersmens (Ø) grąžtu išgręž­kite parengiamąją skylę, o paskui po truputį didinkite ją iki norimo skersmens.
Medienos gręžimas
Medieną gręžkite medžio grąžtu su centravimo
viršūne; išgręžti gilioms skylėms naudokite spira­linius, o didelio skersmens skylėms – cilindrinius grąžtus. Nedidelius varžtus į minkštą medieną įsuksite ir neišgręžę parengiamosios skylės.
Techninė priežiūra ir valymas
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Prieš tvarkydami, įrankį kas kartą išjunkite ir išimkite akumuliatorių.
Akumuliatoriniam gręžtuvui techninės priežiūros nereikia.
Įrankis visada turi būti švarus, sausas, neišteptas
alyva ar tepalu.
Į įrankio vidų neturi patekti skysčių.
Korpusą valykite sausa šluoste. Niekada nenau-
dokite benzino, tirpiklių ar plastikus veikiančių valiklių.
Laikant ilgesnį laiką, reikia reguliariai tikrinti ličio
jonų akumuliatoriaus įkrovos lygį. Optimalus įkrovos lygis yra nuo 50 iki 80%. Geriausia laikyti vėsioje ir sausoje aplinkoje.
NURODYMAS
Neišvardytų atsarginių dalių (pvz., akumulia-
torių, jungiklių) galite užsisakyti paskambinę mūsų klientų aptarnavimo tarnybai karštąja linija.
32 │ LT
PABS 20-Li D4
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų
garantija. Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamen­tuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Prašome išsaugoti originalų kasos čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisime. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžin­sime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratę­siamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remon­to darbus imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trū­kumams. Garantija netaikoma įprastai dylančiomis gaminio dalims, priskiriamoms susidėvinčių dalių kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų ar iš stiklo pagamintų dalių pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai lai­komasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurody­mų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudo­jimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavi­mo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, pra­šome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio,
turėkite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN 12345).
Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų
lentelėje, išgraviruotą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prie­taiso užpakalinėje pusėje ar apačioje.
Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų,
pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptar­navimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo
dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
PABS 20-Li D4
Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos.
LT 
 33
Klientų aptarnavimas
ĮSPĖJIMAS!
► Įrankius gali remontuoti tik klientų aptarna-
vimo tarnyba arba elektros darbų specialis­tai ir tik naudodami originalias atsargines dalis. Taip užtikrinama, kad įrankis išliks
saugus.
► Įrankio kištuką arba jo maitinimo laidą
gali pakeisti tik įrankio gamintojas arba gamintojo klientų aptarnavimo tarnyba.
Taip užtikrinama, kad įrankis išliks saugus.
Utilizavimas
Pakuotė pagaminta iš aplinką tausojančių
medžiagų, kurias galite atiduoti utilizuoti vietos utilizavimo įmonėms.
Elektrinių įrankių neišmeskite kartu
su buitinėmis atliekomis!
Pagal Europos direktyvą 2012/19/EU panaudoti elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir atiduodami perdirbti aplinkai nekenksmingu būdu.
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas kompernass@lidl.lt
IAN 306436
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com
Akumuliatorių neišmeskite kartu su
buitinėmis atliekomis!
Sugedę arba panaudoti akumuliatoriai pagal direktyvą 2006/66/EC turi būti perdirbami. Akumuliatoriaus bloką ir (arba) įrankį grąžinkite į rekomenduojamą surinkimo vietą. Informacijos apie nenaudojamų elektrinių įrankių / akumuliatoriaus bloko utilizavimą teiraukitės savi­valdybės ar miesto administracijoje.
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką. Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b):
1–7: Plastikai, 20–22: Popierius ir kartonas, 80–98: Sudėtinės medžiagos
Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje.
34 │ LT
PABS 20-Li D4
Atitikties deklaracijos originalo vertimas
Mes, KOMPERNASS HANDELS GMBH ir už dokumento pateikimą atsakingas asmuo, p. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUMAS, VOKIETIJA, pareiškiame, kad šis gaminys atitinka toliau nurodytus standartus, norminius dokumentus ir ES direktyvas:
Mašinų direktyvą (2006/42/EC)
EB žemosios įtampos direktyvą (2014/35/EU)
Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą (2014/30/EU)
Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvą (2011/65/EU)*
* Už šios atitikties deklaracijos parengimą atsakingas tik gamintojas. Pirmiau aprašytas deklaracijoje
nurodytas gaminys atitinka 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/EU dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo.
Taikomi darnieji standartai:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Tipas / įrankio pavadinimas: Akumuliatorinis gręžtuvas - suktuvas PABS 20-Li D4 Pagaminimo metai: 2018-03 Serijos numeris: IAN 306436
Bochumas, 2018-03-08
Semi Uguzlu Kokybės vadybininkas Galimi techniniai pakeitimai tobulinant gaminį.
PABS 20-Li D4
LT 
 35
Atsarginio akumuliatoriaus užsakymas
Atsarginį įrankio akumuliatorių galite patogiai užsisakyti internetu svetainėje www.kompernass.com arba telefonu.
Atsarginis akumuliatorius kainuoja 20 € įskaitant PVM ir siuntimo sąnaudas. Dėl ribotų atsargų šis gaminys po kurio laiko gali būti išparduotas.
NURODYMAS
Kai kuriose šalyse atsarginių dalių užsisakyti internetu negalima. Tokiu atveju susisiekite su mūsų
klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija.
Akcijos metu vienas klientas gali įsigyti po vieną akumuliatorių vienam įrankiui; pasiūlymas galioja du
mėnesius pasibaigus akcijai. Po to atsarginį akumuliatorių kaip atsarginę dalį ir toliau galėsite užsisakyti kitomis sąlygomis.
Užsakymas telefonu
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas kompernass@lidl.lt
Kad galėtume greitai apdoroti Jūsų užsakymą, kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio turėkite gaminio numerį (pvz., IAN 306436). Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba ant šios naudojimo instrukcijos viršelio.
36 │ LT
PABS 20-Li D4
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .......................................................38
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............................................38
Ausstattung ................................................................38
Lieferumfang ............................................................... 38
Technische Daten ...........................................................38
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge .................39
1. Arbeitsplatz-Sicherheit .....................................................39
2. Elektrische Sicherheit ...................................................... 40
3. Sicherheit von Personen ....................................................40
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ............................. 41
5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs ...............................41
6. Service .................................................................41
Sicherheitshinweise für Bohrschrauber ...........................................42
Sicherheitshinweise für Ladegeräte .............................................42
Vor der Inbetriebnahme ..........................................42
Akku-Pack laden (siehe Abb. A) ................................................ 42
Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen ...................................... 42
Akkuzustand prüfen ......................................................... 42
Werkzeuge wechseln ........................................................43
Drehmomentvorwahl / Bohrstufe ...............................................43
2-Gang Getriebe ........................................................... 43
Inbetriebnahme .................................................43
Ein- / ausschalten ...........................................................43
Drehzahl einstellen ..........................................................43
Drehrichtung umschalten ..................................................... 43
Tipps und Tricks ............................................................ 44
Wartung und Reinigung ...........................................44
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ............................45
Service .........................................................46
Importeur ......................................................46
Entsorgung .....................................................46
Original-Konformitätserklärung ....................................47
Ersatz-Akku Bestellung ...........................................48
Telefonische Bestellung ....................................................... 48
PABS 20-Li D4
DE│AT│CH 
 37
AKKU-BOHRSCHRAUBER PABS 20-Li D4
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Bohren und Schrauben in Holz, Kunststoff und Metall bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die ange­gebenen Einsatzbereiche. Jede andere Verwen­dung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallge­fahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Ausstattung
Gangwahlschalter Bit-Halterung (Magnetisch) Drehrichtungsumschalter / Sperre EIN- / AUS-Schalter / Drehzahlregulierung Gürtelhalterung Taste-Akkuzustand Akku-Display-LED Akku-Pack Taste zur Entriegelung des Akku-Packs LED-Arbeitsleuchte Bohrfutter Drehmomentvorwahl Schnell-Ladegerät Rote Ladekontroll-LED Grüne Ladekontroll-LED
Lieferumfang
1 Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li D4 1 Akku-Schnellladegerät PLG 20 A1 1 Akku-Pack PAP 20 A1 1 Bit PH2 50 mm 1 Tragekoffer 1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Akku-Bohrschrauber: PABS 20-Li D4
Bemessungsspannung: 20 V Bemessungs-
Leerlaufdrehzahl: 1. Gang: n
Bohrfutterspann­bereich : max. Ø 13 mm
Max. Bohrdurchmesser: Stahl: 13 mm
Akku: PAP 20 A1
Typ: LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung: 20 V Kapazität: 2 Ah Zellen: 5
Akku-Schnellladegerät: PLG 20 A1
EINGANG / Input:
Bemessungsspannung: 230 - 240 V ~, 50 Hz
Bemessungsaufnahme: 65 W Sicherung (innen): 3,15 A
AUSGANG / Output:
Bemessungsspannung: 21,5 V Bemessungsstrom: 2,4 A
Ladedauer: ca. 60 min Schutzklasse: II /
(Gleichstrom)
0 - 400 min
2. Gang: n0 0 - 1400 min
0
Holz: 30 mm
(Gleichstrom)
(Wechselstrom)
T3.15A
(Gleichstrom)
(Doppelisolierung)
-1
-1
38 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li D4
Geräuschemissionswert:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel: L Unsicherheit K: K
= 68,5 dB (A)
PA
= 3 dB
PA
Schallleistungspegel: LWA = 79,5 dB (A) Unsicherheit K: K
= 3 dB
WA
Schwingungsemissionswert:
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:
Schrauben: Schwingungsemissionswert
: <2,5 m/s2
a
h
Unsicherheit K = 1,5 m/s
Bohren in Metall: Schwingungsemissionswert
a
: 2,5 m/s2
h,D
Unsicherheit K = 1,5 m/s
HINWEIS
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
2
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube­triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
2
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemis­sionswert kann auch zu einer einleitenden Ein­schätzung der Aussetzung verwendet werden.
WARNUNG!
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend
dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt wer­den, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebs­zyklus zu berücksichtigen (beispielweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Allgemeine
Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün­den können.
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
PABS 20-Li D4
DE│AT│CH 
 39
2. Elektrische Sicherheit
a)
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein­sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) W
enn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge­rungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver­wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver­mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie dar-
auf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmas­ke, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetrieb nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und / oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk-
zeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversor­gung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
40 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li D4
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektro-
werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und / oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörtei­le wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich­tigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn
sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszufüh­rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-
werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Ge­brauch von anderen Akkus kann zu Verletzun­gen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metall­gegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun­gen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon­takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann
zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.
Schützen Sie den Akku vor Hitze,
z. B. auch vor dauernder Sonnenein­strahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es Besteht Explosionsge-
fahr.
6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit Original­Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
PABS 20-Li D4
DE│AT│CH 
 41
Sicherheitshinweise für Bohrschrauber
WARNUNG!
■ Halten Sie das Gerät an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube oder das Einsatz­werkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube oder
des Einsatzwerkzeugs mit einer spannungs­führenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das Ladegerät ist nur für den
Betrieb im Innenbereich geeig­net.
WARNUNG!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer­den, um Gefährdungen zu vermeiden.
Vor der Inbetriebnahme
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor
Sie den Akku-Pack nehmen bzw. einsetzen.
Laden Sie den Akku-Pack
Umgebungstemperatur unterhalb 10 °C oder oberhalb 40 °C liegt.
Stecken Sie den Akku-Pack
Ladegerät (siehe Abb. A).
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Kontroll-LED Ladevorgang an.
Die grüne Kontroll-LED
dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack einsatzbereit ist.
Schieben Sie den Akku-Pack
ein (siehe Abb. B).
Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen
Akku-Pack einsetzen:
Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter
Mittelstellung (Sperre) (siehe Abb. C). Lassen Sie den Akku-Pack (siehe Abb. B).
Akku-Pack entnehmen:
Drücken Sie die Taste zur Entriegelung
entnehmen Sie den Akku-Pack (siehe Abb. D).
Akkuzustand prüfen
Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands
die Taste-Akkuzustand (siehe Abb. E). Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku­Display-LED wie folgt angezeigt:
GRÜN / ROT / ORANGE = maximale Ladung
/ Leistung ROT / ORANGE = mittlere Ladung / Leistung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen
aus dem Ladegerät
nie, wenn die
in das Schnell-
leuchtet rot und zeigt den
signalisiert Ihnen,
in das Gerät
in den Griff einrasten
und
in
42 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li D4
Werkzeuge wechseln
Ihr Akku-Bohrschrauber hat eine vollautomatische Spindelarretierung
Beim Stillstand des Motors wird der Antriebsstrang verriegelt, so dass Sie das Bohrfutter Drehen wünschte Werkzeug eingesetzt und durch Drehen des Bohrfutters sofort weiter arbeiten (siehe Abb. F). Die Spindel­arretierung löst sich automatisch mit Starten des Motors (Betätigung des EIN- / AUS-Schalters
öffnen können. Nachdem Sie das ge-
.
durch
festgespannt haben, können Sie
).
Drehmomentvorwahl / Bohrstufe
Sie können über die Drehmomentvorwahl die Drehkraft einstellen (siehe Abb. G).
Wählen Sie eine niedrige Stufe für kleine
Schrauben, bzw. weiche Werkstoffe.
Wählen Sie eine hohe Stufe für große Schrau-
ben, harte Werkstoffe, bzw. beim Herausdrehen von Schrauben.
Wählen Sie für Bohrarbeiten die Bohrstufe,
indem Sie die Drehmomentvorwahl Position einstellen (siehe Abb. H).
in die
2-Gang Getriebe
VORSICHT!
Betätigen Sie den Gangwahlschalter
bei Stillstand des Gerätes. Ansonsten droht Beschädigung des Gerätes.
Im ersten Gang (Gangwahlschalter Position: 1) (siehe Abb. I)
erreichen Sie eine Drehzahl von ca. 400 min-1 und ein hohes Drehmoment. Diese Einstellung eignet sich für alle Schraubarbeiten.
nur
in
Inbetriebnahme
Ein- / ausschalten
Einschalten:
Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes
den EIN- / AUS-Schalter gedrückt (siehe Abb. K). Die LED-Arbeitsleuchte leuchtet bei leicht oder vollständig gedrücktem EIN- / AUS­Schalter . Sie ermöglicht so das Ausleuchten des Arbeitsbereiches bei ungünstigen Lichtver­hältnissen.
Ausschalten:
Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den
EIN- / AUS-Schalter
Drehzahl einstellen
Der EIN- / AUS-Schalter verfügt über eine vari­able Geschwindigkeitsregelung. Leichter Druck auf den EIN- / AUS-Schalter bewirkt eine niedrige Drehzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Drehzahl (siehe Abb. K).
HINWEIS
Die integrierte Motorbremse sorgt für einen
schnellen Stillstand.
Drehrichtung umschalten
Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den
Drehrichtungsumschalter nach rechts bzw. links durchdrücken (siehe Abb. L).
und halten Sie ihn
los.
Im zweiten Gang (Gangwahlschalter Position: 2) (siehe Abb. J)
erreichen Sie eine Drehzahl von ca. 1400 min-1 zur Durchführung von Bohrarbeiten.
in
PABS 20-Li D4
DE│AT│CH 
 43
Tipps und Tricks
Tipp! So verhalten Sie sich richtig.
Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der
Schraub- bzw. Bohreinsatz korrekt angebracht ist, d.h. zentriert im Bohrfutter sitzt.
Schraub-Bits sind mit ihren Maßen und der Form
gekennzeichnet. Falls Sie sich unsicher sind probieren Sie immer zuerst aus, ob das Bit ohne Spiel im Schraubenkopf sitzt.
Drehmoment:
Kleinere Schrauben / Bits können beschädigt
werden, wenn Sie ein zu hohes Drehmoment bzw. eine zu hohe Drehzahl einstellen.
Harter Schraubfall (in Metall):
Besonders hohe Drehmomente entstehen z.B.
bei Metallverschraubungen unter Verwendung von Steckschlüsseleinsätzen. Wählen Sie eine niedrige Drehzahl.
Weicher Schraubfall (z.B. in Weichholz):
Schrauben Sie auch hier mit geringer Drehzahl,
um z.B. die Holzoberfläche beim Kontakt mit dem Schraubenkopf aus Metall nicht zu beschä­digen. Verwenden Sie einen Senker.
Beim Bohren in Holz, Metall und anderen Materialien unbedingt berücksichtigen:
Benutzen Sie bei kleinem Bohrer-Durchmesser
eine hohe Drehzahl und bei großem Bohrer­Durchmesser eine niedrige Drehzahl.
Wählen Sie bei harten Materialien eine niedri-
ge Drehzahl, bei weichem Material eine hohe Drehzahl.
Sichern oder befestigen Sie (wenn möglich) das
Werkstück in einer Spannvorrichtung.
M
arkieren Sie die Stelle, an der gebohrt werden soll mit einem Körner oder einem Nagel. Wäh­len Sie zum Anbohren eine niedrige Drehzahl.
Ziehen Sie den drehenden Bohrer mehrmals
aus dem Bohrloch, um Späne oder Bohrmehl zu entfernen und es zu lüften.
Bohren in Metall:
Verwenden Sie Metallbohrer (HSS). Für beste
Ergebnisse sollten Sie den Bohrer mit Schneidöl kühlen. Metallbohrer können Sie auch zum Bohren in Kunststoff verwenden. Bohren Sie zunächst mit einem Ø 3 mm Bohrer vor und nähern Sie sich dem gewünschten Bohrdurch­messer.
Bohren in Holz:
Verwenden Sie einen Holzbohrer mit Zentrier-
spitze, für tiefe Bohrungen verwenden Sie einen „Schlangenbohrer”, für große Bohr-Durchmes­ser einen Forstner-Bohrer. Kleine Schrauben in weichem Holz können Sie auch ohne Vorboh­ren direkt eindrehen.
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und entnehmen Sie den Akku.
Der Akku-Bohrschrauber ist wartungsfrei.
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der
Geräte gelangen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gela-
gert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken.
HINWEIS
Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B.
Akku, Schalter) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen.
44 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li D4
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan­dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis­senhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer­den können oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur­de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs­zwecke und Handlungen, von denen in der Bedie­nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
bon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
PABS 20-Li D4
DE│AT│CH 
 45
Service
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterla­den.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle
oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
► Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 306436
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden.
Werfen Sie Akkus nicht in den
Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmate­rialien und trennen Sie diese gegeben­enfalls gesondert. Die Verpackungsma­terialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver­waltung.
46 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li D4
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG)
EG-Niederspannungsrichtlinie (2014 / 35 / EU)
Elektromagnetische Verträglichkeit (2014 / 30 / EU)
RoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li D4 Herstellungsjahr: 03 - 2018 Seriennummer: IAN 306436
Bochum, 08.03.2018
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager ­Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
PABS 20-Li D4
DE│AT│CH 
 47
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln. Der Preis des Ersatz-Akkus beträgt 20 € inkl. MwSt. und Versand. Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.
HINWEIS
Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontak-
tieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
Die Aktion ist begrenzt auf einen Akku pro Kunde / Gerät, sowie auf eine Laufzeit von zwei Monaten
nach dem Aktionszeitraum. Danach kann der Ersatzakku als Ersatzteil zu anderen Konditionen weiter­hin bestellt werden.
Telefonische Bestellung
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 306436) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen­schild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
48 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li D4
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 03 / 2018 · Ident.-No.: PABS20-LiD4-032018-1
IAN 306436
Loading...