Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite abu lapus su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
SE Översättning av bruksanvisning i original Sidan 1
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 13
LT Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Seite 25
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 37
Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse . . . 11
Beställning av reservbatteri .......................................12
Beställning per telefon .......................................................12
PABS 20-Li D4
SE
│
1 ■
SLADDLÖS
BORRSKRUVDRAGARE
PABS 20-Li D4
Inledning
Grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en
produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår
som en del av leveransen. Den innehåller viktig
information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten.
Använd endast produkten enligt beskrivningarna
och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Föreskriven användning
Den här produkten är avsedd att användas för att
borra och skruva i trä, plast och metall. Använd
endast produkten på det sätt och till de användningsområden som beskrivs här. Alla övriga
användningssätt och förändringar på produkten
ligger utanför gränserna för den föreskrivna
användningen och innebär avsevärda risker. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på
grund av felaktig användning. Produkten ska inte
användas yrkesmässigt.
Utrustning
Växelväljare
Bitshållare (magnetisk)
Rotationsriktningsväljare/Spärr
PÅ/AV-knapp/Varvtalsreglering
Bälteshållare
Knapp för visning av laddningsnivå
Batterilampa
Batteripaket
Knapp för att lossa batteripaketet
Lampa för arbetsbelysning
Borrchuck
Vridmomentinställning
Snabbladdare
Röd laddningslampa
Grön laddningslampa
Leveransens innehåll
1 sladdlös borrskruvdragare PABS 20-Li D4
1 snabbladdare PLG 20 A1
1 batteripaket PAP 20 A1
1 bit PH2 50 mm
1 transportväska
1 bruksanvisning
Nominell spänning: 21,5 V
Nominell strömstyrka: 2,4 A
Laddningstid: ca 60 min
Skyddsklass: II/
(likström)
0 - 400 min
Tvåans växel: n0 0 - 1400 min
0
Trä: 30 mm
(likström)
(växelspänning)
T3.15A
(likström)
(dubbel isolering)
-1
-1
■ 2 │ SE
PABS 20-Li D4
Bulleremissionsvärde:
Mätvärde för bullernivå har beräknats enligt
EN 60745. Den A-viktade bullernivå som
uppmätts för elverktyget uppgår i typiska fall till:
Ljudtrycksnivå: L
Osäkerhetsfaktor K: K
= 68,5 dB (A)
PA
= 3 dB (A)
PA
Ljudeffektnivå: LWA = 79,5 dB (A)
Osäkerhetsfaktor K: K
= 3 dB (A)
WA
Vibrationsemissionsvärde:
Vibrationsvärden totalt (vektorsumma i tre
riktningar) uträknat enligt EN60745:
Skruvar: Vibrationsemissionsvärde
: <2,5 m/s2
a
h
Osäkerhetsfaktor K = 1,5 m/s
2
Borra i metall: Vibrationsemissionsvärde
a
: 2,5 m/s2
h,D
Osäkerhetsfaktor K = 1,5 m/s
2
OBSERVERA
► I denna anvisning har den angivna vibrations-
nivån mätts med standardmätning och kan
användas vid en produktjämförelse. Det vibrationsvärde som anges kan även användas
för att inledningsvis uppskatta exponeringen.
VARNING!
► Vibrationsnivån kan förändras beroende på
hur elverktyget används och kan i vissa fall
ligga över de värden som anges i bruksanvisningen. Vibrationsexponeringen kan komma
att underskattas om elverktyget regelbundet
används på vissa sätt. Försök att hålla belastning av vibrationer på en så låg nivå som
möjligt. Exempel på åtgärder för att minska
belastning av vibrationer är att använda
skyddshandskar när man arbetar med verktyget samt att begränsa arbetstiden. Alla delar
av driftcykeln ska räknas in (exempelvis den
tid då elverktyget är avstängt och den tid då
det visserligen är påslaget men inte belastas).
Allmän säkerhets-
information för
elverktyg
VARNING!
► Läs igenom all säkerhetsinformation och alla
anvisningar. Om anvisningarna inte följs kan
det leda till elchock, brand och/eller svåra
personskador.
Spara all säkerhetsinformation och alla
anvisningar för framtida bruk.
Begreppet "elverktyg" som används i säkerhetsinformationen syftar på elverktyg med strömkabel
och batteridrivna elverktyg (utan kabel).
1. Säkerhet på arbetsplatsen
a) Håll alltid arbetsplatsen ren och sörj för god
belysning. Oordning och dålig belysning på
arbetsplatsen kan leda till olyckor.
b) Använd inte elverktyget där det finns risk för
explosion eller där det finns brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktyg ger upphov
till gnistor som kan antända damm eller ångor.
c) Håll barn och andra personer på avstånd
när du arbetar med elverktyg. Om du förlorar
uppmärksamheten kan du också förlora kontrollen över verktyget.
PABS 20-Li D4
SE
│
3 ■
2. Elsäkerhet
a) Elverktygets anslutningskontakt måste passa
precis i uttaget. Kontakten får inte förändras
på något sätt. Använd inga adapterkontakter
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
Intakta kontakter som passar precis i uttaget
minskar risken för elchocker.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t ex
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Risken
för elchocker ökar om din kropp är jordad.
c) Håll elverktyg på avstånd från regn och fukt.
Om det tränger in vatten i ett elverktyg ökar
risken för elchocker.
d) Använd inte kabeln till något den inte är
avsedd för, bär eller häng inte produkten i
kabeln och dra inte i kabeln när du ska dra ut
kontakten ur uttaget. Håll kabeln på avstånd
från hetta, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade och trassliga kablar och kontakter
ökar risken för elchocker.
e) Om du arbetar utomhus med ett elverktyg får
du endast använda en förlängningskabel som
är godkänd för utomhusbruk. Risken för el-
chocker minskar när man använder en förlängningskabel som är godkänd för utomhusbruk.
f) Om du måste arbeta med elverktyget i fuktig
miljö ska du använda en jordfelsbrytare.
Risken för elchocker minskar när man använder
jordfelsbrytare.
3. Personsäkerhet
a) Förlora aldrig uppmärksamheten på din ar-
betsuppgift och använd sunt förnuft när du
arbetar med elverktyg. Använd aldrig ett elverktyg om du är trött eller om du är påverkad
av alkohol, droger eller mediciner.
Ett ögonblicks bristande uppmärksamhet när
du använder elverktyget kan leda till allvarliga
skador.
b) Använd personlig skyddsutrustning och ta all-
tid på dig skyddsglasögon. Personlig skyddsutrustning som dammskyddsmask, halkfria skor,
skyddshandskar, skyddshjälm eller hörselskydd,
beroende på vilket arbete som utförs, minskar
risken för skador.
c) Undvik att starta produkten av misstag.
Försäkra dig om att elverktyget är avstängt
innan du ansluter det till strömförsörjningen
och/eller batteriet, lyfter upp eller bär det.
Om du håller fingret på PÅ/AV-knappen när du
bär elverktyget eller om det redan är påkopplat
när du ansluter det till ett eluttag kan det lätt
hända en olycka.
d) Ta bort inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du kopplar på elverktyget. Om ett verktyg befinner sig i en rörlig del kan det hända en
olycka.
e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till så
att du står stadigt och inte kan tappa balansen. Då kan du lättare kontrollera elverktyget,
särskilt i oväntade situationer.
f) Använd lämpliga kläder. Använd inte vida
klädesplagg eller smycken. Håll hår, klädesplagg och handskar på avstånd från rörliga
delar. Löst sittande kläder, smycken eller långt
hår kan fastna i rörliga delar.
g) Om det går att montera dammutsug och
dammuppsamlingsanordningar ska du försäkra dig om att de är anslutna och används
på rätt sätt. Genom att använda ett dammutsug
kan risker orsakade av damm minskas.
■ 4 │ SE
PABS 20-Li D4
4. Användning och hantering av
elverktyget
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd alltid
rätt sorts elverktyg till det arbete som ska
utföras. Med rätt verktyg arbetar du lättare
och säkrare inom det angivna effektområdet.
b) Använd inte elverktyg med trasiga brytare.
Ett verktyg som inte längre går att sätta på och
stänga av är farligt och måste repareras.
c) Dra ut kontakten ur uttaget och/eller ta bort
batteriet innan du gör några inställningar,
byter delar eller sätter undan produkten.Det
är en försiktighetsåtgärd som ska förhindra att
elverktyget startar av misstag.
d) Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt
inte personer som inte är insatta i hur produkten används eller som inte har läst igenom
dessa anvisningar använda den. Elverktyg
utgör en fara för oerfarna personer.
e) Sköt om dina elverktyg noga. Kontrollera att
rörliga delar fungerar som de ska och inte är
fastklämda. Kontrollera även om delar gått
av eller skadats så att det påverkar elverktygets funktion. Lämna in skadade delar för
reparation innan du använder produkten
igen. Många olyckor har sin orsak i dåligt
underhållna elverktyg.
f) Håll alltid skärande verktyg rena och vassa.
Noggrant skötta verktyg med skarpa eggar
kläms inte fast så lätt och är enklare att styra.
g) Använd elverktyg, tillbehör, insatsverktyg mm
enligt denna bruksanvisning. Ta hänsyn till
arbetsförhållandena och det arbete som ska
utföras. Om elverktyg används på andra sätt
än de föreskrivna kan det uppstå farliga situationer.
5. Användning och hantering av det
batteridrivna elverktyget
a) Ladda endast batterier i laddare som rekom-
menderas av tillverkaren. En laddare som
konstruerats speciellt till en viss typ av batterier
kan orsaka eldsvåda om man försöker ladda
andra typer av batterier i den.
b) Använd bara den typ av batterier som anges
för ett elektriskt verktyg. Om man använder
andra typer av batterier kan det leda till personskador och eldsvåda.
c) Håll batterier som inte används på avstånd
från gem, mynt, nycklar, spik, skruvar och andra små metallföremål som kan överbrygga
kontakterna. En kortslutning mellan batteriets
kontakter kan leda till brännskador eller eldsvåda.
d) Vid felaktig användning kan vätska tränga
ut ur batteriet. Undvik kontakt med denna
vätska. Vid kortvarig kontakt ska du spola
med vatten. Om vätskan skulle råka komma
in i ögonen ska man även uppsöka läkare.
Batterivätska som trängt ut kan leda till hudirritationer och brännskador.
VAR FÖRSIKTIG! EXPLOSIONSRISK!
Ladda aldrig upp batterier som inte
är uppladdningsbara.
Skydda batteriet från värme, även
från t ex långvarigt solljus, samt från
eld, vatten och fukt. Annars finns risk
för explosion.
6. Service
a) Låt endast kvalificerade yrkesmän reparera
eller byta ut delar på elverktyget. Endast
originaldelar ska användas. Då kan du känna
dig säker på att elverktyget är lika säkert att
använda som tidigare.
PABS 20-Li D4
SE
│
5 ■
Säkerhetsanvisningar för borrmaskin/skruvdragare
VARNING!
■ Håll endast i verktygets isolerade grepp-
ytor om det finns risk för att skruven eller
tillbehöret träffar en dold strömförande
ledning när du arbetar. Om skruven eller
tillbehöret kommer i kontakt med en spänningsförande ledning kan det medföra att
metalldelar på elverktyget också blir spänningsförande och orsakar elchocker.
Säkerhetsanvisningar för laddare
■ Den här produkten kan användas
av barn som är minst 8 år och av
personer med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller
bristande erfarenhet och/eller
kunskap om de hålls under uppsikt
eller har instruerats i hur produkten
används på ett säkert sätt och inser
vilka risker det innebär. Barn får
inte leka med produkten. Rengöring
och allmän service får bara göras
av barn om någon vuxen håller
uppsikt.
Den här laddaren är endast
avsedd för inomhusbruk.
VARNING!
■ Om nätanslutningsledningen skadas på den
här produkten måste den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller någon
annan person med liknande kvalifikationer
för att undvika olyckor.
Innan produkten tas i bruk
Ladda batteripaket (se bild A)
VAR FÖRSIKTIG!
► Dra alltid ut kontakten innan du tar ut eller
sätter in batteripaketet
■ Ladda aldrig upp batteripaketet
ningstemperaturen ligger under 10° C eller
över 40° C.
♦ Stick in batteripaketet
(se bild A).
♦ Sätt kontakten i ett eluttag. Laddningslampan
lyser rött och visar att batteripaketet laddas.
♦ Den gröna laddningslampan
ningen är färdig och batteripaketet är klart
att användas.
♦ För in batteripaketet
Sätta in/Ta ut batteripaketet
Sätta in batteripaket:
♦ Sätt rotationsriktningsväljaren
mitten (spärr)(se bild C). Låt batteripaketet
snäppa fast i handtaget (se bild B).
Ta ut batteripaket:
♦ Tryck på knappen
ta ut batteripaketet (se bild D).
Kontrollera batteriets laddningsnivå
♦ Tryck på knappen för att visa batteriets ladd-
ningsnivå (se bild E). Batteriets laddningsstatus resp. restkapacitet visas av batterilampan
på följande sätt:
Den sladdlösa borrmaskinen/skruvdragaren är utrustad med en helautomatisk spindelarretering
När motorn står stilla spärras drivmekanismen så
att det går att öppna borrchucken
skruva på den
vill ha och spänt fast det genom att skruva på borrchucken
bild F). Spindelarreteringen lossar automatiskt så
snart motorn startar (när man trycker på PÅ/AVknappen ).
. När du satt på det verktyg du
kan du genast fortsätta arbeta (se
genom att
Vridmomentinställning/borrnivå
Med vridmomentinställningen ställs skruvkraften
in (se bild G).
♦ Välj en låg inställning för små skruvar resp.
mjuka material.
♦ Välj en hög inställning för stora skruvar, hårda
material eller om du ska skruva ut skruvar.
♦ När du ska borra väljer du borrnivå genom
att sätta vridmomentinställningen
motsvarande läge (se bild H).
på
2-växlad drift
VAR FÖRSIKTIG!
► Tryck bara på växelväljaren
står stilla. Annars kan produkten skadas.
I ettans växel (växelväljaren
(se bild 1)
kommer produkten upp i ett varvtal på ca 400 min-1
och ett högt vridmoment. Den här inställningen
passar för alla skruvarbeten.
när produkten
på läge 1
Ta produkten i bruk
Sätta på/Stänga av
.
Sätta på:
♦ Håll PÅ/AV-knappen
produkten (se bild K). Arbetsbelysningens
lampa
AV-knappen eller håller den helt intryckt. Då
blir arbetsområdet upplyst och man kan arbeta
även vid dåliga ljusförhållanden.
Stänga av:
♦ Släpp PÅ/AV-knappen
produkten.
tänds när man trycker lätt på PÅ/
Ställa in varvtal
PÅ/AV-knappen har en variabel hastighetsreglering. Ett lätt tryck på PÅ/AV-knappen ger ett
lågt varvtal. Ju mer man trycker, desto högre blir
varvtalet (se bild K).
OBSERVERA
► Den inbyggda motorbromsen ser till att
produkten stannar snabbt.
Ändra rotationsriktning
♦ Ändra rotationsriktning genom att flytta rota-
tionsriktningsväljaren åt höger eller vänster
(se bild L).
inne för att koppla på
för att stänga av
I tvåans växel (växelväljaren
(se bild J)
kommer produkten upp i ett varvtal på ca 1400 min-1,
vilket är lämpligt när man ska borra.
på läge 2)
PABS 20-Li D4
SE
│
7 ■
Tips och knep
Tips! Så här gör du rätt.
♦ Kontrollera att skruv- resp. borrtillbehöret monte-
rats rätt, dvs. sitter mitt i chucken, innan du sätter
på produkten.
♦ Skruvbits är märkta med mått och form. Om
du ändå är osäker på om en bit passar kan du
prova genom att kontrollera att det inte finns
något spel i skruvhuvudet.
Vridmoment:
♦ Små skruvar och bits kan skadas av för högt
vridmoment eller för högt varvtal.
Skruva i hårt underlag (t ex i metall):
♦ Särskilt höga vridmoment uppstår t ex i skruvför-
band av metall när man använder hylsnycklar
som tillbehör. Välj ett lågt varvtal.
Skruva i mjukt underlag (t ex i mjukt trä):
♦ Använd även här ett lågt varvtal om du t ex vill
undvika att skada en träyta med ett skruvhuvud
av metall. Använd försänkare.
När du borrar i trä, metall och andra material
ska du alltid:
♦ Ställa in ett högt varvtal vid små borrdiametrar
och ett lägre varvtal vid stora borrdiametrar.
♦ Ställa in ett lågt varvtal för hårda material och
ett högt för mjuka material.
♦ Spärra fast arbetsstycket i en spännanordning
om det är möjligt.
♦ Markera var du ska borra med ett centrumdorn
eller en spik. Välj ett lågt varvtal när du börjar
borra.
♦ Dra ut den roterande borren ur hålet flera gånger
för att ta bort spån och borrmjöl och för att lufta
hålet.
Borra i metall:
♦ Använd metallborr (HSS). Bäst resultat får du
om borren kyls med olja. Metallborrar kan
även användas för att borra i plast. Börja borra
med en Ø 3mm-borr och öka sedan till önskad
borrdiameter.
Borra i trä:
♦ Använd träborr med centreringsspets, om du ska
borra djupt använder du en lång spiralträborr
och om du ska borra stora hål en forstnerborr.
Små skruvar kan skruvas in direkt i mjuka träslag utan att man behöver förborra.
Underhåll och rengöring
VARNING! RISK FÖR PERSONSKA-
DOR! Stäng alltid av produkten och
ta ut batteriet innan du gör några
arbeten på produkten.
Den sladdlösa borrmaskinen/skruvdragaren är
underhållsfri.
■ Produkten ska alltid vara ren, torr och fri från
olja och smörjfett.
■ Det får inte komma in vätska innanför höljet.
■ Använd en mjuk trasa för att torka av höljet
utvändigt. Använd inte bensin, lösningsmedel
eller rengöringsmedel som angriper plastytorna.
■ Om ett litiumjonbatteri ska lagras under en
längre tid måste laddningsnivån kontrolleras
med jämna mellanrum. Den optimala laddningsnivån ligger mellan 50% och 80%. Det optimala förvaringsklimatet är svalt och torrt.
OBSERVERA
► Reservdelar som inte listats (t ex batterier och
brytare) kan beställas via vår service hotline.
■ 8 │ SE
PABS 20-Li D4
Garanti från
Kompernass Handels GmbH
Kära kund
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från
och med inköpsdatum. Om det skulle vara något fel
på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt
från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i
följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara
på originalkvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på
produkten inom tre år från inköpsdatum kommer vi,
beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera
eller byta ut den gratis. En förutsättning för att
utnyttja garantin är att den defekta produkten och
köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga
garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av
felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få
tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad
eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade
delar. Eventuella skador och brister som existerar
redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten
packats upp. När garantitiden är slut måste man
själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga
kvalitetskriterier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som
utsätts för normalt slitage och därför betraktas som
förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga
delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller
delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas
eller används och servas på fel sätt. Alla anvisningar
i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten
ska kunna användas på rätt sätt. Produkten får
aldrig användas i andra syften eller hanteras på
ett sätt som man avråder från eller varnar för i
bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska
inte användas yrkesmässigt.
Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig
behandling, användande av våld och vid ingrepp
som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi
dig följa nedanstående anvisningar:
■ Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex
IAN 12345) i beredskap vid alla förfrågningar.
■ Artikelnumret finns på typskylten, graverat på
produkten, på bruksanvisningens titelblad (nere
till vänster) eller på ett klistermärke på produktens
bak- eller under sida.
■ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig
att först kontakta den service avdelning som
anges nedan på telefon eller med e-post.
■ En produkt som klassas som defekt kan tillsam-
mans med köpbeviset (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas
in portofritt till den angivna serviceadressen.
PABS 20-Li D4
Dessa och många andra handböcker,
produktfilmer och mjukvaror kan laddas
ned på www.lidl.service.com.
│
SE
9 ■
Service
VARNING!
► Låt servicestället eller en behörig elektriker
reparera produkten. Endast reservdelar
i original får användas. Då kan du känna
dig säker på att produkten är lika säker att
använda som tidigare.
► Låt alltid tillverkaren eller dennes kund-
tjänst byta ut kontakten eller strömkabeln
om det behövs. Då kan du känna dig säker
på att produkten är lika säker att använda
som tidigare.
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 306436
Kassering
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan lämnas in till den
lokala återvinningen.
Kasta aldrig elverktyg i de vanliga
hushållssoporna!
Enligt EU-direktiv 2012/19/EU måste uttjänta
elverktyg tas isär och de olika delarna lämnas in
separat till rätt typ av miljövänlig återvinning.
Kasta aldrig batterier i hushållsso-
porna!
Defekta eller uttjänta uppladdningsbara batterier
ska återvinnas enligt direktiv 2006/66/EC. Lämna
in batteripaketet och/eller produkten till rätt typ av
återvinning.
Fråga på din kommun eller stadsdelsförvaltning om
möjligheterna att kassera uttjänta elektriska apparater på ett miljövänligt sätt.
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
■ 10 │ SE
Tänk på miljön när du kasserar
förpackningen.
Observera märkningen på de olika
förpackningsmaterialen och dela ev.
upp dem därefter så att du kan
sopsortera dem rätt. Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar
(a) och siffror (b) som har följande
betydelse:
1–7: Plast,
20–22: Papper och kartong,
80–98: Komposit
Kontakta kommunen för närmare
information om avfallshantering av
den förbrukade produkten.
PABS 20-Li D4
Översättning av originalversionen av försäkran om
överensstämmelse
Företaget KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarig: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
DE - 44867 BOCHUM, TYSKLAND intygar härmed att denna produkt överensstämmer med följande
standarder, normerande dokument och EU-direktiv:
Maskindirektiv
(2006 / 42 / EC)
Lågspänningsdirektiv
(2014 / 35 / EU)
Direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC-direktiv)
(2014 / 30 / EU)
RoHS-direktiv
(2011 / 65 / EU)*
* Tillverkaren bär hela ansvaret för utfärdandet av denna försäkran om överensstämmelse. Det föremål
som beskrivs ovan i denna försäkran uppfyller kraven i föreskrifterna till direktiv 2011/65/EU från
Europaparlamentet och Europarådet från den 8 juni 2011 angående begränsad användning av farliga
ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning. Tillämpade harmoniserande normer.
Tillämpade harmoniserande normer:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 60335 -1 2012/A11:2014
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
- Kvalitetsansvarig Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen.
PABS 20-Li D4
SE
│
11 ■
Beställning av reservbatteri
Om du behöver ett nytt batteri kan du antingen beställa det bekvämt på Internet på www.kompernass.com
eller via telefon.
Batteriet kostar 20 euro inkl. moms och frakt. Eftersom vi bara har ett begränsat antal av den här artikeln
kan den snabbt bli slutsåld.
OBSERVERA
► I vissa länder går det inte att beställa reservdelar online. Kontakta i så fall vår Service Hotline.
■ Kampanjen begränsas till ett batteri per kund/produkt och gäller två månader efter kampanjperioden.
Därefter kan reservbatterier beställas enligt andra villkor.
Beställning per telefon
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
För att vi ska kunna behandla din beställning snabbt ber vi dig att ha produktens artikelnummer
(t.ex. IAN 306436) i beredskap vid alla förfrågningar. Artikelnumret står på typskylten eller på
titelsidan i den här anvisningen.
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany
produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat
bezpieczeństwa, użytkowania i usuwania. Przed
rozpoczęciem użytkowania produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy
użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym
tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań.
W przypadku przekazania urządzenia osobie
trzeciej należy dołączyć do niego również całą
dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do wiercenia oraz wkręcania wkrętów i śrub w drewnie, plastiku i metalu. Urządzenia należy używać zgodnie
z opisem i w podanych zakresach zastosowania.
Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządzenia uważane są za niezgodne z przeznaczeniem
i niosą za sobą poważne niebezpieczeństwo
wypadku. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użycia
urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Przyrząd nie nadaje się do zastosowań
komercyjnych.
Wyposażenie
Przełącznik biegów
Uchwyt bitów (magnetyczny)
Przełącznik kierunku obrotów / blokada
Włącznik / wyłącznik / regulacja prędkości
obrotowej
Zaczep na pasek
Przycisk stanu naładowania akumulatora
Wskaźnik LED stanu naładowania akumulatora
Akumulator
Przycisk odblokowania akumulatora
Lampka robocza LED
Uchwyt wiertarski
Przełącznik wyboru momentu obrotowego
Szybka ładowarka
Czerwona dioda kontrolna naładowania
Zielona dioda kontrolna naładowania
Zakres dostawy
1 akumulatorowa wiertarko-wkrętarka PABS 20-Li D4
1 szybka ładowarka PLG 20 A1
1 akumulator PAP 20 A1
1 bit PH2 50 mm
1 walizka do przenoszenia
1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka:
PABS 20-Li D4
Napięcie znamionowe: 20 V
Znamionowa prędkość
obrotowa biegu
jałowego: 1. bieg: n
Zakres mocowania
uchwytu
wiertarskiego : maks. Ø 13 mm
Znamionowy pobór mocy: 65 W
Bezpiecznik (wewnętrzny): 3,15 A
T3.15A
Wyjście:
Napięcie znamionowe: 21,5 V
(prąd stały)
Prąd znamionowy: 2,4 A
Czas ładowania: ok. 60 min
Klasa ochrony: II /
(podwójna izolacja)
Wartość emisji hałasu:
Wartość pomiarowa hałasu określona zgodnie z
normą EN 60745. Korygowany współczynnikiem
A poziom hałasu elektronarzędzia wynosi z reguły:
Poziom ciśnienia akustycznego: L
Niepewność pomiarów K: K
= 68,5 dB (A)
PA
= 3 dB (A)
PA
Poziom mocy akustycznej: LWA = 79,5 dB (A)
Niepewność pomiarów K: KWA = 3 dB (A)
Wartość emisji drgań:
Całkowite wartości drgań (suma wektorów trzech
kierunków) ustalone zgodnie z normą EN 60745:
Wkręcanie: Wartość emisji drgań
: <2,5 m/s2
a
h
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
Wiercenie
w metalu: Wartość emisji drgań
a
: 2,5 m/s2
h,D
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
WSKAZÓWKA
► Poziom drgań podany w tych instrukcjach
został zmierzony zgodnie z metodą pomiarową, określoną w normie EN 60745 i może
być użyty do porównywania urządzeń. Podana wartość emisji drgań może posłużyć także
do wstępnej oceny stopnia narażenia.
OSTRZEŻENIE!
► Poziom drgań będzie zmieniał się w zależ-
ności od rodzaju zastosowania elektronarzędzia i w niektórych przypadkach może
przekraczać wartość podaną w niniejszych
instrukcjach. Narażenie na drgania mogłoby
zostać nieprawidłowo ocenione, gdyby
narzędzie było regularnie wykorzystywane
w taki sposób. Należy starać się, aby obciążenie drganiami było jak najmniejsze.
Przykładowe środki mające na celu zmniejszenie narażenia na drgania to noszenie
rękawic w trakcie korzystania z narzędzia i
ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym
uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na
przykład czas, przez jaki elektronarzędzie
pozostaje wyłączone, oraz takie, w których
jest ono wprawdzie włączone, ale nie pracuje pod obciążeniem).
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
► Należy przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa oraz instrukcje. Nieprze-
2
2
strzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/
lub ciężkich obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz
instrukcje należy zachować do późniejszego
wykorzystania.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie
„elektronarzędzie“ dotyczy narzędzi elektrycznych
zasilanych z sieci (przez kabel sieciowy) oraz
narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami
(bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo na stanowisku
pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czy-
stości i dbać o jego dobre oświetlenie. Niepo-
rządek i niedostateczne oświetlenie mogą być
przyczyną wypadków.
PABS 20-Li D4
PL
│
15 ■
b) Nigdy nie używać elektronarzędzia w oto-
czeniu zagrożonym wybuchem, w którym
znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub
pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które
mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) W czasie użytkowania elektronarzędzia zwró-
cić uwagę na to, aby w pobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby. W przypadku
odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić
kontrolę nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi
pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie
zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie
używać adapterów wtyków w połączeniu
z elektronarzędziami mającymi uziemienie.
łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się
wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nigdy nie chwytać za kabel, np. w celu prze-
niesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia
lub wyciągnięcia wtyku z gniazda wtykowego. Trzymać kabel z dala od źródeł gorąca,
oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się
części urządzenia. Uszkodzone lub poskręca-
ne kable zwiększają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
e) Podczas pracy z elektronarzędziem na otwar-
tej przestrzeni należy stosować wyłącznie
przedłużacze, które są dopuszczone również
do użytku na zewnątrz pomieszczeń.
Stosowanie przedłużacza przystosowanego do
pracy na zewnątrz pomieszczeń zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) Jeśli nie da się uniknąć pracy z elektronarzę-
dziem w wilgotnym otoczeniu, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy.
Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Należy zawsze zachowywać ostrożność i
uważać na to, co się robi. Praca z elektronarzędziem wymaga także zachowania zasad
zdrowego rozsądku. Nie korzystać z elektronarzędzia w przypadku przemęczenia,
bycia pod wpływem narkotyków, alkoholu
lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi podczas
korzystania z elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała.
b) W czasie pracy nosić środki ochrony indywi-
dualnej i obowiązkowo okulary ochronne.
Noszenie środków ochrony indywidualnej, np.
maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego obuwia roboczego, kasku lub ochronników słuchu -
w zależności od rodzaju zastosowania elektronarzędzia - zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Unikać sytuacji prowadzących do przypad-
kowego uruchomienia urządzenia. Przed
podłączeniem do zasilania sieciowego i / lub
akumulatora, przed chwyceniem lub przeniesieniem urządzenia upewnij się, czy elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku w trakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do
zasilania z wciśniętym już wyłącznikiem może
doprowadzić do wypadku.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć
wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze.
Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części urządzenia może spowodować
obrażenia ciała.
e) Unikać nienaturalnej postawy ciała. Zadbać
o utrzymanie stabilnej postawy i przez cały
czas utrzymywać równowagę. Dzięki temu
będzie można lepiej kontrolować elektronarzędzie w przypadku nieoczekiwanych sytuacji.
■ 16 │ PL
PABS 20-Li D4
f) Należy nosić odpowiednią odzież. Nie zakła-
dać luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież
i rękawice trzymać z dala od ruchomych części
urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą
chwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub
długie włosy.
g) Jeżeli możliwe jest zamontowanie odciągu i
zbiornika pyłowego, upewnić się, że są one
podłączone i używane w sposób prawidłowy.
Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniejszyć zagrożenia związane z zapyleniem.
4. Użytkowanie i obsługa elektronarzędzia
a) Nie przeciążać urządzenia. Elektronarzę-
dzia używać zawsze do ściśle określonego
zakresu użytkowania. Z odpowiednim elektro-
narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej
w podanym zakresie mocy.
b) Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym
wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagrożenie i musi zostać niezwłocznie przekazane do
naprawy.
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia,
zmianą akcesoriów lub odłożeniem urządzenia na bok wyciągnij wtyk z gniazda zasilania i / lub wyjmij akumulator. Uniemożliwi to
przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowy-
wać poza zasięgiem dzieci. Nie pozwalać na
używanie urządzenia przez osoby, które nie
wiedzą, jak się z nim obchodzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia
w rękach niepowołanych osób stanowią duże
zagrożenie.
e) Elektronarzędzia wymagają starannej pie-
lęgnacji. Należy sprawdzić, czy ruchome
elementy działają prawidłowo i nie blokują
się, czy żaden z elementów nie pękł ani nie
jest uszkodzony w stopniu uniemożliwiającym prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Przed zastosowaniem urządzenia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Przyczyną
wielu wypadków z elektronarzędziami jest ich
niewłaściwa konserwacja.
f) Dbać o to, aby narzędzia skrawające były
ostre i czyste. Zadbane narzędzia skrawające
z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i pozwalają się lepiej prowadzić.
g) Korzystać z elektronarzędzia, akcesoriów,
narzędzi roboczych itd. zgodnie z tymi
instrukcjami. Należy przy tym uwzględnić
warunki pracy i wykonywaną czynność.
Używanie elektronarzędzi do celów innych, niż
przewiduje to ich przeznaczenie, może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5. Stosowanie i obsługa narzędzia
akumulatorowego
a) Akumulatory ładować wyłącznie za pomocą
ładowarek zalecanych przez producenta.
Używanie ładowarki do ładowania akumulatorów innych niż te, do których jest ona przewidziana, stwarza zagrożenie pożarowe.
b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane do
określonego elektronarzędzia. Używanie
innych akumulatorów może doprowadzić do
obrażeń i niebezpieczeństwa wywołania pożaru.
c) Nieużywany akumulator przechowuj z dala od
spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ,
śrub lub innych drobnych metalowych przedmiotów, które mogłyby powodować zwarcie
styków.Zwarcie między stykami akumulatora
może doprowadzić do pożaru.
d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu z akumu-
latora może wydostać się ciecz. Należy unikać kontaktu z tą cieczą. W razie przypadkowego kontaktu zmyć wodą. W przypadku
przedostania się cieczy do oczu należy
dodatkowo skorzystać z pomocy lekarza.
Wydostająca się z akumulatora ciecz może powodować podrażnienia skóry lub poparzenia.
PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU! Nigdy nie ładować baterii jednorazowych.
Chronić akumulator przed wysoką
temperaturą, np. przed ciągłym działaniem promieni słonecznych, ognia,
wody i wilgoci. Niebezpieczeństwo
wybuchu.
PABS 20-Li D4
PL
│
17 ■
6. Serwis
a) Naprawę urządzenia należy zlecać tylko wy-
kwalifikowanemu specjaliście i stosować do
tego oryginalne części zamienne. Dzięki temu
zapewnione jest bezpieczeństwo użytkowania
elektronarzędzia.
Wskazówki bezpieczeństwa do
pracy z wkrętarko-wiertarką
OSTRZEŻENIE!
■ Podczas prac, w trakcie których elektrona-
rzędzie może natrafić na ukryte przewody
elektryczne, elektronarzędzie należy
zawsze trzymać za izolowane uchwyty.
Kontakt śruby lub wkrętu z przewodem elektrycznym może spowodować przejście napięcia również na metalowe elementy urządzenia i tym samym porażenie elektryczne.
Wskazówki bezpieczeństwa dla
ładowarek
■ To urządzenie może być używa-
ne przez dzieci od 8.roku życia
oraz przez osoby ozmniejszonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też
osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy,
wyłącznie pod nadzorem lub po
przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz
potencjalnych zagrożeń. Dzieciom
nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez opieki
osób dorosłych.
Ładowarka nadaje się tylko do
użytku w pomieszczeniach zamkniętych.
OSTRZEŻENIE!
■ W przypadku uszkodzenia kabla zasilają-
cego należy zlecić jego wymianę producentowi, w punkcie serwisowym lub osobie
posiadającej odpowiednie kwalifikacje.
Dzięki temu unikniemy poważnych zagrożeń.
Przed uruchomieniem
Ładowanie akumulatora (patrz rys. A)
OSTROŻNIE!
► Przed wyjęciem lub włożeniem akumulatora
do ładowarki wyciągaj zawsze wtyk z
gniazda.
■ Ładuj akumulator
tura nie spada poniżej 10°C lub nie wzrasta
powyżej 40°C.
♦ Włóż akumulator
(patrz rys. A).
♦ Włóż wtyk do gniazda zasilania. Kontrolna
dioda LED
sygnalizuje proces ładowania.
♦ Zielona dioda kontrolna
czenie ładowania i gotowość akumulatora
do użytku.
♦ Wsuń akumulator
rys. B).
Wkładanie / wyjmowanie akumulatora z urządzenia
Wkładanie akumulatora:
♦ Przesuń przełącznik kierunku obrotów
położenie środkowe (blokada) (patrz rys. C).
Pozwól, aby akumulator
uchwycie (patrz rys. B).
Wyjmowanie akumulatora:
♦ Naciśnij przycisk odblokowania
akumulator (patrz rys. D).
Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora
♦ W celu sprawdzenia stanu naładowania aku-
mulatora naciśnij przycisk stanu naładowania
akumulatora (patrz rys. E). Stan lub pozostały poziom naładowania zostaje wyświetlony na
wskaźniku LED stanu naładowania akumulatora
w następujący sposób:
tylko wtedy, gdy tempera-
do szybkiej ładowarki
świeci w kolorze czerwonym i
sygnalizuje zakoń-
do urządzenia (patrz
w
zatrzasnął się w
i wyjmij
■ 18 │ PL
PABS 20-Li D4
♦ Zielony / czerwony / pomarańczowy =
maksymalne naładowanie / moc
Czerwony / pomarańczowy = średnie
naładowanie / moc
Czerwony = słabe naładowanie - naładować
akumulator
Zmiana narzędzi
Akumulatorowa wkrętarko-wiertarka wyposażona
jest we w pełni automatyczną blokadę wrzeciona
.
Zatrzymanie silnika powoduje unieruchomienie
całego układu przeniesienia napędu, pozwalającego na otwarcie uchwytu wiertarskiego
obrót
i zablokowaniu uchwytu wiertarskiego
obrót, możesz od razu przystąpić do dalszej pracy
(patrz rys. F). Blokada wrzeciona zwalnia się automatycznie wraz z uruchomieniem silnika (naciśnięcie przycisku WŁ. / WYŁ.
. Po założeniu odpowiedniego narzędzia
).
poprzez
poprzez
Wybór momentu dokręcania /
stopnia wiercenia
Przełącznikiem momentu obrotowego można
ustawić siłę dokręcania (patrz rys. G).
♦ Wybieraj niski zakres dla małych śrub lub mięk-
kich materiałów.
♦ Wysoki zakres wybieraj do dużych śrub, twar-
dych materiałów lub do wykręcania śrub.
♦ Do prac związanych z wierceniem wybierz
stopień wiercenia, ustawiając położenie nastawienia momentu obrotowego
(patrz rys. H).
w pozycji
Przekładania 2-biegowa
PRZESTROGA!
► Przełącznik zmiany biegów
wyłącznie po zatrzymaniu urządzenia.
W przeciwnym razie może to spowodować
uszkodzenie urządzenia.
naciskaj
Na drugim biegu (przełącznik zmiany bie-
w położeniu: 2) (patrz rys. J)
gów
-1
uzyskasz prędkość obrotową ok. 1400 min
pozwalającą na wiercenie otworów.
Uruchomienie
Włączanie/wyłączanie
Włączanie:
♦ W celu uruchomienia urządzenia naciśnij
włącznik / wyłącznik i przytrzymaj wciśnięty
(patrz rys. K). Oświetlenie robocze LED
świeci się przy lekko lub całkowicie wciśniętym
włączniku/wyłączniku . Pozwala w ten sposób na oświetlenie miejsca pracy w warunkach
słabego oświetlenia.
Wyłączanie:
♦ W celu wyłączenia urządzenia zwolnij włącz-
nik / wyłącznik
Regulowanie prędkości obrotowej
Włącznik / wyłącznik wyposażony jest w
zmienną regulację prędkości. Lekki nacisk na
włącznik / wyłącznik powoduje pracę z niską
prędkością obrotową. Wraz ze wzrostem siły nacisku na przycisk, prędkość obrotowa wzrasta (patrz
rys. K).
WSKAZÓWKA
► Wbudowany hamulec silnikowy zapewnia
szybkie zatrzymanie.
Zmiana kierunku obrotów
♦ Zmień kierunek obrotów, przestawiając prze-
łącznik kierunku obrotów w prawo lub w
lewo (patrz rys. L).
.
Na pierwszym biegu (przełącznik zmiany
biegów
uzyskasz prędkość obrotową ok. 400 min-1 oraz
wysoki moment obrotowy. To ustawienie nadaje
się do wszystkich prac związanych z wkręcaniem
śrub.
w położeniu: 1) (patrz rys. I)
PABS 20-Li D4
PL
│
19 ■
Wskazówki i porady
Wskazówka! Zasady prawidłowego
postępowania.
♦ Przed przystąpieniem do pracy sprawdź, czy
wiertło lub końcówka są prawidłowo zamocowane, tzn. równo zablokowane w uchwycie.
♦ Bity mają oznaczenia określające ich wymiar
i kształt. Jeśli nie znasz rozmiaru końcówki,
przed rozpoczęciem wkręcania sprawdź, czy
końcówka będzie pasowała do łba wkrętu.
Moment obrotowy:
♦ Wyjątkowo małe wkręty / końcówki mogą ulec
uszkodzeniu, jeśli ustawisz zbyt wysoki moment
obrotowy lub zbyt wysoką prędkość obrotową
narzędzia.
Wkręcanie twarde (w metalu):
♦ Wyjątkowo wysokie momenty obrotowe uzy-
skuje się np. w metalowych połączeniach śrubowych przy użyciu nasadek do kluczy nasadowych. Wybierz niską prędkość obrotową.
Wkręcanie miękkie (np. w drewno iglaste):
♦ Również w tym przypadku wybieraj mniejszą
prędkość obrotową, aby przykładowo nie
uszkodzić powierzchni drewnianej podczas
styczności z metalowym łbem wkrętu. Użyj
pogłębiacza.
Podczas wiercenia w drewnie, metalu oraz
pozostałych materiałach pamiętaj:
♦ W przypadku małych średnic wierteł używaj
wysokiej prędkości obrotowej, a w przypadku
większych średnic wierteł niskiej prędkości obrotowej.
♦ W przypadku twardych materiałów stosuj niż-
szą prędkość obrotową, a w przypadku miękkich materiałów wyższą prędkość obrotową.
♦ Zabezpiecz lub zamocuj przedmiot obrabiany
(o ile możliwe) np. ściskiem stolarskim lub w
imadle.
♦ Punktakiem lub gwoździem zaznacz miejsce,
w którym chcesz wiercić. Podczas nawiercania
wybierz niską prędkość obrotową.
♦ W celu usunięcia wiórów z otworu oraz schło-
dzenia miejsca wiercenia, wyciągaj wielokrotnie wiertło z wierconego otworu.
Wiercenie w metalu:
♦ Używaj wyłącznie wierteł do wiercenia w meta-
lu (HSS). W celu uzyskania lepszych rezultatów
możesz wiertło schłodzić olejem chłodząco-
-smarującym. Wiertłami do metali możesz również wiercić otwory w plastiku. Nawierć otwór
najpierw za pomocą wiertła Ø 3 mm i następnie zbliżaj się do żądanej średnicy wiercenia.
Wiercenie w drewnie:
♦ Używaj wierteł do drewna z kłem centrującym,
do wiercenia głębszych otworów używaj „wierteł krętych”, do wiercenia otworów o większych
średnicach używaj wierteł cylindrycznych. Do
wkręcania małych wkrętów w miękkie drewno
nie musisz nawiercać otworów.
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu
należy je wyłączyć oraz wyjąć akumulator.
Wkrętarko-wiertarka akumulatorowa jest urządzeniem bezobsługowym.
■ Urządzenie musi być zawsze czyste, suche i
niezabrudzone olejem ani smarem.
■ Do wnętrza urządzeń nie mogą się przedostać
żadne ciecze.
■ Do czyszczenia obudowy przyrządu używaj
suchej szmatki. Nigdy nie używaj benzyny,
rozpuszczalników ani środków myjących, niszczących tworzywo sztuczne.
■ W przypadku dłuższego przechowywania
akumulatora litowego należy regularnie kontrolować jego poziom naładowania. Optymalny
stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a
80%. Optymalne warunki przechowywania to
chłodne i suche miejsce.
■ 20 │ PL
PABS 20-Li D4
WSKAZÓWKA
► Niewymienione tutaj części zamienne (np.
akumulatory, przełączniki) można zamówić
za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej.
Gwarancja
Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu,
masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku
sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone
przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu.
Należy zachować oryginalny paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany
jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu
ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie
naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem
spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest
dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z
dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz
krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy
wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt.
Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie
rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe
roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża
okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych
i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady
wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio
po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu
gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane
odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i
poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub
produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje
części produktów, które są narażone na normalne
zużycie, a zatem mogą być uważane za części
ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo
łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do
pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli
produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu
zapewnienia prawidłowego stosowania produktu
należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji
wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy
bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub
przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku
domowego, a nie do zastosowań komercyjnych.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go
w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie
siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza
naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi,
powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy,
postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj
paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN
12345) jako dowód zakupu.
■ Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej
tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie
tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na
naklejce z tyłu albo na spodzie.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania
lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz
wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu
(paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia
usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany
wcześniej adres serwisu.
PABS 20-Li D4
PL
│
21 ■
Serwis
Na stronie www.lidl-service.com możesz
pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów
o produktach oraz oprogramowanie.
Utylizacja
Opakowanie urządzenia jest wykonane
z materiałów przyjaznych dla środowiska
naturalnego, które można zutylizować
w lokalnych punktach recyklingu.
OSTRZEŻENIE!
► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie
serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko
oryginalne części zamienne. Dzięki temu
zagwarantowany jest odpowiedni poziom
bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po
naprawie.
► Wymianę wtyku lub przewodu przyłącze-
niowego powierzaj zawsze producentowi
elektronarzędzia lub autoryzowanemu
serwisowi. Dzięki temu zagwarantowany jest
odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 306436
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem
serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim
punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
Urządzeń elektrycznych nie wolno
wyrzucać razem zodpadami domowymi!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/EU
zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie
i poddawać procesowi odzysku z poszanowaniem
zasad ochrony środowiska naturalnego.
Akumulatorów nie wolno wyrzucać
razem zodpadami domowymi!
Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddać procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą
2006/66/EC. Akumulatory i / lub urządzenie
należy oddawać we właściwych punktach zbiórki
odpadów.
W celu uzyskania informacji na temat możliwości
usunięcia zużytych narzędzi elektrycznych / akumulatorów należy skontaktować się z lokalnym
urzędem gminy lub miasta.
Opakowania należy utylizować w
sposób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegać oznaczeń na różnych
materiałach opakowaniowych i w razie
potrzeby utylizuj je zgodnie z
zasadami segregacji odpadów.
Materiały opakowaniowe są
oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w
następujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne,
20–22: papier i tektura,
80–98: kompozyty
■ 22 │ PL
Informacji na temat możliwości
utylizacji wyeksploatowanego
produktu udziela urząd gminy lub
miasta.
PABS 20-Li D4
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji:
Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadczamy niniejszym, że produkt
ten jest zgodny z następującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE:
Dyrektywa maszynowa
(2006 / 42 / EC)
Dyrektywa niskonapięciowa WE
(2014 / 35 / EU)
Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej
(2014 / 30 / EU)
Dyrektywa w sprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia
(2011 / 65 / EU)*
* Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent.
Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU
Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 w sprawie ograniczenia stosowania określonych
substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych.
Zastosowane normy zharmonizowane:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Typ / oznaczenie urządzenia: Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka PABS 20-Li D4
Rok produkcji: 03 - 2018
Numer seryjny: IAN 306436
Bochum, dnia 08.03.2018
Semi Uguzlu
- Kierownik ds. zarządzania jakością Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania
urządzenia.
│
PABS 20-Li D4
PL
23 ■
Zamawianie dodatkowego akumulatora
Jeśli chcesz zamówić dodatkowy akumulator do urządzenia, możesz to zrobić wygodnie przez Internet
na stronie www.kompernass.com lub telefonicznie.
Cena akumulatora zapasowego wynosi 20 € zVAT ikosztem przesyłki. Artykuł ten może być po krótkim
czasie niedostępny ze względu na niewielkie ilości zapasów magazynowych.
WSKAZÓWKA
► Wniektórych krajach nie jest możliwe zamówienie części zamiennych online. Wtakim wypadku
skontaktuj się zinfolinią serwisową.
■ Promocja jest ograniczona do jednego akumulatora na klienta / urządzenie oraz do jednego miesią-
ca po zakończeniu okresu promocyjnego. Po tym czasie akumulator będzie można wdalszym ciągu
zamówić jako część zamienną na innych warunkach.
Zamawianie telefoniczne
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany
do urządzenia (np. IAN 306436). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na
stronie tytułowej niniejszej instrukcji.
Sveikiname įsigijus naują įrankį. Jūs pasirinkote
kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra
sudedamoji šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymų.
Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su
visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį
naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais
naudojimo tikslais. Perduodami gaminį tretiesiems
asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Įrankis skirtas medienai, plastikui ir metalui gręžti
bei varžtams į šias medžiagas sukti. Įrankį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Bet koks kitoks įrankio naudojimas ar
keitimas laikomi naudojimu ne pagal paskirtį ir gali
kelti didelį pavojų. Gamintojas neprisiima jokios
atsakomybės už žalą, galinčią atsirasti netinkamai
naudojant įrankį. Gaminys nėra skirtas komercinio
naudojimo reikmėms.
segtukas prie diržo
akumuliatoriaus įkrovos lygio mygtukas
akumuliatoriaus LED indikatoriai
akumuliatoriaus blokas
akumuliatoriaus bloko atlaisvinimo mygtukas
LED darbinė lemputė
gręžtuvo griebtuvas
sukimo momento reguliatorius
spartusis kroviklis
raudona įkrovos patikros LED lemputė
žalia įkrovos patikros LED lemputė
Didžiausias gręžiamos
skylės skersmuo: pliene – 13 mm
Akumuliatoriaus: PAP 20 A1
Tipas: LIČIO JONŲ
Vardinė įtampa: 20 V
Talpa: 2,0Ah
Elementų skaičius: 5
Akumuliatorinis spartusis kroviklis: PLG 20 A1
ĮĖJIMAS / „Input“:
Vardinė įtampa: 230–240 V ~, 50 Hz
Vardinė imamoji galia: 65 W
Saugiklis (viduje): 3,15 A
IŠĖJIMAS / „Output“:
Vardinė įtampa: 21,5 V
Vardinė srovė: 2,4 A
Įkrovimo trukmė: apie 60 min.
Apsaugos klasė: II /
(nuolatinė srovė)
n0 0–400 min
2-oji greičio padėtis:
n0 0–1400 min
medienoje – 30 mm
(kintamoji įtampa)
(dviguba izoliacija)
-1
-1
(nuolatinė srovė)
T3.15A
(nuolatinė srovė)
■ 26 │ LT
PABS 20-Li D4
Skleidžiamo triukšmo vertė:
Skleidžiamo triukšmo išmatuotoji vertė nustatyta
pagal standartą EN 60745. Elektrinio įrankio
paprastai skleidžiamas A svertinis triukšmo lygis
yra toks:
Garso slėgio lygis: L
= 68,5 dB (A)
PA
Neapibrėžtis K: KPA = 3 dB (A)
Garso galios lygis: LWA = 79,5 dB (A)
Neapibrėžtis K: K
= 3 dB (A)
WA
Vibracijos intensyvumo vertė:
Vibracijos bendrosios vertės (trijų krypčių vektorių
suma) nustatytos pagal EN 60745 standartą:
Varžtų sukimas: Vibracijos intensyvumo vertė
: <2,5 m/s2
a
h
Neapibrėžtis K = 1,5 m/s
2
Metalo gręžimas: Vibracijos intensyvumo vertė
a
: 2,5 m/s2
h,D
Neapibrėžtis K = 1,5 m/s
2
NURODYMAS
► Šiuose nurodymuose deklaruotasis vibraci-
jos lygis išmatuotas standartiniu matavimo
metodu ir gali būti naudojamas vienam
įrankiui palyginti su kitu. Nurodyta vibracijos
intensyvumo verte taip pat galima vadovautis
siekiant atlikti pirminį poveikio vertinimą.
ĮSPĖJIMAS!
► Vibracijos lygis priklauso nuo elektrinio įran-
kio naudojimo būdo ir kai kuriais atvejais gali
viršyti šiuose nurodymuose deklaruotą vertę.
Šitaip nuolat naudojant elektrinį įrankį, vibracinis poveikis gali būti įvertintas nepakankamai. Stenkitės kuo labiau sumažinti vibracinį
poveikį. Vibracinį poveikį galima sumažinti,
pavyzdžiui, mūvint pirštines, kai dirbate su
įrankiu, ir ribojant darbo laiko trukmę. Taip
pat būtina atsižvelgti į visas įrankio naudojimo ciklo dalis (pvz., laikotarpius, kai elektrinis
įrankis yra išjungtas, ir laikotarpius, kai įrankis
įjungtas, tačiau veikia nenaudojamas).
Elektrinių įrankių
naudojimo bendrieji
saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS!
► Perskaitykite visus saugos ir kitus nurodymus.
Nesilaikant saugos ir kitų nurodymų kyla
pavojus patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą
ir (arba) sunkiai susižaloti.
Išsaugokite visus saugos ir kitus nurodymus–
jų gali prireikti ateityje.
Saugos nurodymuose vartojama sąvoka „elektrinis
įrankis“ reiškia į elektros tinklą (maitinimo laidu)
jungiamus elektrinius įrankius ir iš akumuliatorių
maitinamus elektrinius įrankius (be maitinimo laido).
1. Darbo vietos sauga
a) Darbo zona turi būti švari ir gerai apšviesta.
Jei darbo zona netvarkinga ar neapšviesta, gali
įvykti nelaimingas atsitikimas.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio sprogioje
aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar
dulkių. Elektriniai įrankiai įskelia kibirkščių, ir jos
gali uždegti dulkes ar garus.
c) Kai naudojate elektrinį įrankį, neleiskite ar-
tintis vaikams ar kitiems asmenims. Atitraukus
dėmesį įrankis gali tapti nevaldomas.
PABS 20-Li D4
LT
│
27 ■
2. Elektros sauga
a) Elektrinio įrankio jungiamasis kištukas turi tikti
elektros lizdui. Jokiu būdu nedarykite kokių
nors kištuko keitimų. Kai elektrinis įrankis apsaugotas įžeminimu, nenaudokite adapterių.
Originalūs kištukai ir tinkami elektros lizdai sumažina elektros smūgio pavojų.
b) Stenkitės nesiliesti prie įžemintų paviršių, pa-
vyzdžiui, vamzdžių, šildymo įrenginių, viryklių
ir šaldytuvų. Kai kūnas įžemintas, padidėja elek-
tros smūgio pavojus.
c) Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus ar
drėgmės. Į elektrinio įrankio vidų patekus vandens, padidėja elektros smūgio pavojus.
d) Laidas nėra skirtas elektriniam įrankiui neš-
ti, pakabinti, už jo negalima traukti norint
ištraukti kištuką iš elektros lizdo. Saugokite
laidą nuo karščio, aštrių briaunų ir judančių
įrankio dalių, neištepkite jo alyva. Apgedus
arba susiraizgius laidams, padidėja elektros
smūgio pavojus.
e) Dirbdami su elektriniu įrankiu lauke naudokite
tik darbui lauke skirtus ilginamuosius laidus.
Naudojant darbui lauke tinkamą ilginamąjį
laidą sumažėja elektros smūgio pavojus.
f) Jei elektrinis įrankis neišvengiamai turi būti
naudojamas drėgnoje aplinkoje, naudokite
pažaidos srove valdomą jungtuvą. Naudojant
pažaidos srove valdomą jungtuvą, sumažėja
elektros smūgio pavojus.
3. Žmonių sauga
a) Visada būkite atidūs, sutelkę dėmesį į tai, ką
darote, ir laikykitės įprastų darbo su elektriniu
įrankiu taisyklių. Nenaudokite elektrinių įrankių, jei jaučiate nuovargį, vartojote narkotinių
medžiagų, alkoholio ar vaistų. Menkiausias
neapdairumas dirbant su elektriniu įrankiu gali
būti sunkių sužalojimų priežastis.
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir
būtinai užsidėkite apsauginius akinius. Elektrinio įrankio tipui ir jo naudojimo būdui tinkamos
asmeninės apsaugos priemonės, pavyzdžiui,
kaukė nuo dulkių, neslystanti saugi avalynė,
apsauginis šalmas ar klausos apsaugos priemonės, sumažina pavojų susižaloti.
c) Saugokitės, kad netyčia neįjungtumėte įran-
kio. Prieš jungdami elektrinį įrankį į elektros
tinklą ir (arba) prie akumuliatoriaus, taip pat
prieš pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad
jis yra išjungtas. Jei nešdami elektrinį įrankį
laikysite pirštą ant jungiklio ar į elektros tinklą
įjungsite jau įjungtą elektrinį įrankį, gali įvykti
nelaimingas atsitikimas.
d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį, pašalinkite
reguliavimo įrankius arba veržliarakčius.
Besisukančioje įrankio dalyje esantis įrankis ar
raktas gali sužaloti.
e) Venkite nenatūralios kūno padėties. Pasirūpin-
kite, kad stovėtumėte stabiliai, visada išlaikykite pusiausvyrą. Taip geriau galėsite kontroliuoti
elektrinį įrankį nenumatytomis aplinkybėmis.
f) Vilkėkite tinkamus drabužius. Nevilkėkite pla-
čių drabužių, būkite be papuošalų. Plaukus,
drabužius ir pirštines saugokite nuo judamųjų
dalių. Judamosios dalys gali įtraukti laisvus
drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus.
g) Jei prie įrankio galima prijungti dulkių siurbimo
ar dulkių surinkimo įrenginių, įsitikinkite, kad
šie įrenginiai prijungti ir naudojami tinkamai.
vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite
įrankio naudoti su juo nesusipažinusiems ar
šių nurodymų neperskaičiusiems žmonėms.
Naudojami patirties neturinčių žmonių, elektriniai įrankiai kelia pavojų.
e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinius įrankius.
Patikrinkite, ar tinkamai veikia ir ar neužsikirtusios judamosios dalys, ar nėra elektrinio
įrankio veikimą bloginančių sulūžusių arba
apgadintų dalių. Prieš naudodami įrankį
pasirūpinkite, kad sugadintos dalys būtų sutaisytos. Daug nelaimingų atsitikimų įvyksta dėl
netinkamai prižiūrimų elektrinių įrankių.
f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.
Rūpestingai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriais
ašmenimis rečiau įstringa, juos lengviau valdyti.
g) Elektrinį įrankį, priedus, papildomus darbo
įrankius ir kt. naudokite vadovaudamiesi
šiais nurodymais. Taip pat įvertinkite darbo
sąlygas ir atliktiną darbą. Elektrinius įrankius
naudojant nenumatytiems tikslams gali susidaryti pavojingų situacijų.
5. Akumuliatorinio įrankio
naudojimas ir elgimasis su
akumuliatoriniu įrankiu
a) Akumuliatorių įkraukite tik gamintojo reko-
menduojamais krovikliais. Tam tikro tipo aku-
muliatoriams skirtą kroviklį naudojant kitokiems
akumuliatoriams įkrauti gali kilti gaisras.
b) Elektriniuose įrankiuose naudokite tik jiems
numatytus akumuliatorius. Naudojant kitokius
akumuliatorius kyla pavojus susižaloti arba
sukelti gaisrą.
c) Nenaudojamą akumuliatorių laikykite atokiai
nuo sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų
ar kitokių nedidelių metalinių daiktų, galinčių
sujungti kontaktus. Įvykus akumuliatoriaus kon-
taktų trumpajam jungimui, kyla pavojus nusideginti arba sukelti gaisrą.
d) Iš netinkamai naudojamo akumuliatoriaus gali
ištekėti skysčio. Venkite prisiliesti prie skysčio.
Jei taip netyčia atsitiktų, nuplaukite jį vandeniu. Jei skysčio patektų į akis, papildomai
kreipkitės į gydytoją. Ištekėjęs akumuliatoriaus
skystis gali sudirginti odą arba nudeginti.
ATSARGIAI! SPROGIMO PAVOJUS!
Niekada nebandykite įkrauti neįkraunamųjų baterijų.
Saugokite akumuliatorių nuo karščio,
taip pat, pavyzdžiui, nuo nuolatinių
tiesioginių saulės spindulių, ugnies,
vandens ir drėgmės. Kyla sprogimo
pavojus.
6. Klientų aptarnavimas
a) Elektrinį įrankį gali remontuoti tik kvalifikuoti
specialistai ir tik naudodami originalias atsargines dalis. Taip užtikrinama, kad elektrinis
įrankis išliks saugus.
PABS 20-Li D4
LT
│
29 ■
Gręžtuvams taikomi saugos
nurodymai
ĮSPĖJIMAS!
■ Jei dirbant varžtas ar papildomas darbo
įrankis gali užkliudyti paslėptus elektros
laidus, įrankį laikykite už izoliuotų rankenų.
Varžtui ar papildomam darbo įrankiui prisilietus prie įtampingojo laido, įtampa gali persiduoti metalinėms įrankio dalims ir gali sukelti
elektros smūgį.
Krovikliams taikomi saugos
nurodymai
■ Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei
8 metų amžiaus vaikai, taip pat sutrikusių fizinių, juslinių arba protinių
gebėjimų asmenys ar mažai patirties ir žinių turintys asmenys, jei jie
yra prižiūrimi arba instruktuoti, kaip
saugiai naudoti prietaisą, ir supranta jo keliamą pavojų. Vaikams su
prietaisu žaisti draudžiama. Neprižiūrimiems vaikams neleidžiama
atlikti valymo ir naudotojo atliekamų
techninės priežiūros darbų.
Kroviklį galima naudoti tik pa-
talpose.
ĮSPĖJIMAS!
■ Kad išvengtumėte pavojų, kai pažeistas šio
prietaiso įjungimo į tinklą laidas, jį turi pakeisti
gamintojas arba jo klientų aptarnavimo tarnyba ar reikiamą kvalifikaciją turintis asmuo.
Prieš pradedant naudoti
Akumuliatoriaus bloko įkrovimas
(žr. A paveikslėlį)
ATSARGIAI!
► Kas kartą, prieš išimdami akumuliatoriaus
bloką
ištraukite tinklo kištuką.
■ Nebandykite įkrauti akumuliatoriaus bloko
jei aplinkos temperatūra yra žemesnė nei 10
arba aukštesnė nei 40°C.
♦ Akumuliatoriaus bloką
klį (žr. A paveikslėlį).
♦ Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą. Kontrolinė
LED lemputė
tantį įkrovimą.
♦ Žalia kontrolinė LED lemputė
įkrovimas baigtas ir akumuliatoriaus blokas
parengtas naudoti.
♦ Įdėkite akumuliatoriaus bloką
paveikslėlį).
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas
į įrankį ir išėmimas
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas
♦ Į vidurinę padėtį (fiksavimo padėtis) nustatykite
sukimo krypties keitiklį
Akumuliatoriaus bloką
(žr. B paveikslėlį).
Akumuliatoriaus bloko išėmimas
♦ Paspauskite atlaisvinimo mygtuką
akumuliatoriaus bloką (žr. D paveikslėlį).
Akumuliatoriaus įkrovos lygio
patikrinimas
♦ Norėdami patikrinti akumuliatoriaus įkrovos lygį
paspauskite akumuliatoriaus įkrovos lygio mygtuką (žr. E paveikslėlį). Įkrovos lygį ir (arba)
likutinę galią akumuliatoriaus LED indikatoriai
parodo taip:
♦ ŽALIAS / RAUDONAS / ORANŽINIS =
didžiausia įkrova / galia
RAUDONAS / ORANŽINIS = vidutinė įkrova /
galia
RAUDONAS = maža įkrova– akumuliatorių
būtina įkrauti
iš kroviklio ir (arba) įdėdami į jį,
įkiškite į spartųjį krovi-
šviečia raudonai ir rodo vyks-
rodo, kad
į įrankį (žr. B
(žr. C paveikslėlį).
įtvirtinkite rankenoje
ir išimkite
,
■ 30 │ LT
PABS 20-Li D4
Įrankių keitimas
Akumuliatoriniame gręžtuve yra automatinis suklio
fiksatorius.
Kai variklis neveikia, pavaros mechanizmas blokuojamas ir gręžtuvo griebtuvą
atidaryti. Kai įdedate norimą įrankį ir pasukę gręžtuvo griebtuvą
toliau (žr. F paveikslėlį). Įjungus variklį (paspaudus
ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį
fiksatorius automatiškai atsilaisvina.
priveržiate, iškart galite dirbti
pasukant galima
) suklio
Sukimo momento nustatymas /
gręžimo padėtis
Sukimo momento reguliatoriumi galite nustatyti
sukimo jėgą (žr. G paveikslėlį).
♦ Sukdami mažesnius varžtus ir (arba) apdirbda-
mi minkštus ruošinius, rinkitės mažesnę sukimo
jėgą.
♦ Didesniems varžtams sukti ar kietiems ruoši-
niams apdirbti, pvz., išsukti varžtus, nustatykite
didesnę sukimo jėgą.
♦ Gręžimo darbams nustatykite gręžimo padėtį,
sukimo momento reguliatorių
(žr. H paveikslėlį).
nustatę į padėtį
2 greičių pavara
ATSARGIAI!
► Greičio jungiklio
sustojus. Antraip įrankis gali sugesti.
padėtį keiskite tik įrankiui
Naudojimo pradžia
Įjungimas ir išjungimas
Įjungimas
♦ Įjunkite įrankį nuspausdami ĮJUNGIMO / IŠ-
JUNGIMO jungiklį
(žr. K paveikslėlį). Lengvai ar visiškai nuspaudus
ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį , užsidega darbinė LED lemputė . Ji apšviečia darbinę zoną esant prastam apšvietimui.
Išjungimas
♦ Įrankiui išjungti atleiskite ĮJUNGIMO / IŠJUN-
GIMO jungiklį
Sūkių skaičiaus nustatymas
ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklyje įtaisytas
kaitomo sūkių skaičiaus reguliatorius. Lengvai nuspaudus ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį ,
sūkių skaičius nedidelis. Stipriau spaudžiant, sūkių
skaičius didėja (žr. K paveikslėlį).
NURODYMAS
► Įtaisytas variklio stabdys greitai sustabdo
įrankį.
Sukimo krypties keitimas
♦ Sukimo kryptį keiskite sukimo krypties keitiklį
nuspausdami į dešinę arba į kairę (žr. L paveikslėlį).
ir laikykite jį nuspaustą
.
Nustačius pirmąją padėtį (greičio jungiklis
1 padėtyje) (žr. I paveikslėlį),
įrankio sūkių skaičius pasiekia apie 400 min-1, o
sukimo momentas yra didelis. Toks nustatymas tinka
visiems varžtų sukimo darbams.
Nustačius antrąją padėtį (greičio jungiklis
2 padėtyje) (žr. J paveikslėlį),
įrankio sūkių skaičius pasiekia apie 1 400 min-1 ir
tinka gręžimo darbams atlikti.
PABS 20-Li D4
│
LT
31 ■
Patarimai ir gudrybės
Patarimas! Taip elgdamiesi elgiatės
tinkamai.
♦ Prieš naudodami įrankį įsitikinkite, kad varžtų
sukimo arba gręžimo reikmuo įdėtas tinkamai,
t.y. gręžtuvo griebtuvo centre.
♦ Ant sukimo antgalių nurodytas jų dydis ir forma.
Jei nesate tikri, kas kartą pirmiausia išbandykite,
ar antgalį įkišus į varžto galvutę nelieka tarpo.
Sukimo momentas
♦ Jei nustatysite per didelį sukimo momentą ir
(arba) per didelį sūkių skaičių, galite apgadinti
mažesnius varžtus / antgalius.
Varžtų sukimas į kietas medžiagas (metalą)
♦ Sukimo momentas ypač didelis, kai, pvz.,
varžtai sukami į metalą naudojant keičiamąsias
galvutes. Pasirinkite nedidelį sūkių skaičių.
Varžtų sukimas į minkštas medžiagas (pvz.,
minkštą medieną)
♦ Ir čia sukite naudodami nedidelį sūkių skaičių,
kad, pvz., neapgadintumėte medienos paviršiaus, kai prisiliečia metalinė varžto galvutė.
Naudokite gilintuvą.
Būtinai atsižvelkite į šią informaciją gręždami
medieną, metalą ar kitas medžiagas
♦ Kai gręžiate nedidelio skersmens grąžtu, nusta-
tykite didelį sūkių skaičių, o gręždami didelio
skersmens grąžtu – mažą sūkių skaičių.
♦ Kietoms medžiagoms rinkitės mažą sūkių skai-
čių, o minkštoms medžiagoms – didelį sūkių
skaičių.
♦ Ruošinį priveržkite ar įtvirtinkite spaustuvuose
♦ Besisukantį grąžtą keletą kartų ištraukite iš grę-
žiamos skylės – taip iš jos išvalysite pjuvenas
bei medžiagų dulkes ir išvėdinsite.
Metalo gręžimas
♦ Naudokite metalo grąžtus (HSS). Rezultatas
bus geresnis, jei grąžtą aušinsite aušinimo alyva. Metalo grąžtais galima gręžti ir plastikus.
Pirmiausia 3 mm skersmens (Ø) grąžtu išgręžkite parengiamąją skylę, o paskui po truputį
didinkite ją iki norimo skersmens.
Medienos gręžimas
♦ Medieną gręžkite medžio grąžtu su centravimo
viršūne; išgręžti gilioms skylėms naudokite spiralinius, o didelio skersmens skylėms – cilindrinius
grąžtus. Nedidelius varžtus į minkštą medieną
įsuksite ir neišgręžę parengiamosios skylės.
Techninė priežiūra ir valymas
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Prieš tvarkydami, įrankį kas kartą
išjunkite ir išimkite akumuliatorių.
Akumuliatoriniam gręžtuvui techninės priežiūros
nereikia.
■ Įrankis visada turi būti švarus, sausas, neišteptas
alyva ar tepalu.
■ Į įrankio vidų neturi patekti skysčių.
■ Korpusą valykite sausa šluoste. Niekada nenau-
dokite benzino, tirpiklių ar plastikus veikiančių
valiklių.
■ Laikant ilgesnį laiką, reikia reguliariai tikrinti ličio
jonų akumuliatoriaus įkrovos lygį. Optimalus
įkrovos lygis yra nuo 50 iki 80%. Geriausia
laikyti vėsioje ir sausoje aplinkoje.
Gerb. kliente,
Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų
garantija. Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio
pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo
sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų
teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo
pirkimo datos. Prašome išsaugoti originalų kasos
čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos
išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį
savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba
pakeisime. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį
prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina
pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą
bei nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį.
Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo
laikotarpis nepratęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir
teisės aktais reglamentuojama trūkumų
pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių
paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei
sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus
ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį.
Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis
griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo
išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Garantija netaikoma įprastai dylančiomis
gaminio dalims, priskiriamoms susidėvinčių dalių
kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui,
jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų ar iš stiklo
pagamintų dalių pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas,
netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas.
Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams
ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo
instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama
jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų
aptarnavimo tarnyba.
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
■ Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio,
turėkite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir
gaminio numerį (pvz., IAN 12345).
■ Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų
lentelėje, išgraviruotą ant naudojimo instrukcijos
viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prietaiso užpakalinėje pusėje ar apačioje.
■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų,
pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
■ Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo
dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo
atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums
nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
PABS 20-Li D4
Svetainėje www.lidl-service.com galite
atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių
vaizdo įrašų ir programinės įrangos.
│
LT
33 ■
Klientų aptarnavimas
ĮSPĖJIMAS!
► Įrankius gali remontuoti tik klientų aptarna-
vimo tarnyba arba elektros darbų specialistai ir tik naudodami originalias atsargines
dalis. Taip užtikrinama, kad įrankis išliks
saugus.
► Įrankio kištuką arba jo maitinimo laidą
gali pakeisti tik įrankio gamintojas arba
gamintojo klientų aptarnavimo tarnyba.
Taip užtikrinama, kad įrankis išliks saugus.
Utilizavimas
Pakuotė pagaminta iš aplinką tausojančių
medžiagų, kurias galite atiduoti utilizuoti
vietos utilizavimo įmonėms.
Elektrinių įrankių neišmeskite kartu
su buitinėmis atliekomis!
Pagal Europos direktyvą 2012/19/EU panaudoti
elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir
atiduodami perdirbti aplinkai nekenksmingu būdu.
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144
Elektroninio pašto adresas
kompernass@lidl.lt
IAN 306436
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros
tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta
klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
VOKIETIJA
www.kompernass.com
Akumuliatorių neišmeskite kartu su
buitinėmis atliekomis!
Sugedę arba panaudoti akumuliatoriai pagal
direktyvą 2006/66/EC turi būti perdirbami.
Akumuliatoriaus bloką ir (arba) įrankį grąžinkite į
rekomenduojamą surinkimo vietą.
Informacijos apie nenaudojamų elektrinių įrankių /
akumuliatoriaus bloko utilizavimą teiraukitės savivaldybės ar miesto administracijoje.
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką.
Atsižvelkite į skirtingų pakuotės
medžiagų ženklinimą ir prireikus jas
surūšiuokite. Pakuotės medžiagos
ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir
skaičiais (b):
1–7: Plastikai,
20–22: Popierius ir kartonas,
80–98: Sudėtinės medžiagos
Kaip išmesti nenaudojamą gaminį,
sužinosite savo savivaldybės arba
miesto administracijoje.
■ 34 │ LT
PABS 20-Li D4
Atitikties deklaracijos originalo vertimas
Mes, KOMPERNASS HANDELS GMBH ir už dokumento pateikimą atsakingas asmuo, p. Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUMAS, VOKIETIJA, pareiškiame, kad šis gaminys atitinka toliau
nurodytus standartus, norminius dokumentus ir ES direktyvas:
Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvą
(2011/65/EU)*
* Už šios atitikties deklaracijos parengimą atsakingas tik gamintojas. Pirmiau aprašytas deklaracijoje
nurodytas gaminys atitinka 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/EU
dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo.
Taikomi darnieji standartai:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Tipas / įrankio pavadinimas: Akumuliatorinis gręžtuvas - suktuvas PABS 20-Li D4
Pagaminimo metai: 2018-03
Serijos numeris: IAN 306436
Bochumas, 2018-03-08
Semi Uguzlu
Kokybės vadybininkas
Galimi techniniai pakeitimai tobulinant gaminį.
Atsarginis akumuliatorius kainuoja 20 € įskaitant PVM ir siuntimo sąnaudas. Dėl ribotų atsargų šis gaminys
po kurio laiko gali būti išparduotas.
NURODYMAS
► Kai kuriose šalyse atsarginių dalių užsisakyti internetu negalima. Tokiu atveju susisiekite su mūsų
klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija.
■ Akcijos metu vienas klientas gali įsigyti po vieną akumuliatorių vienam įrankiui; pasiūlymas galioja du
mėnesius pasibaigus akcijai. Po to atsarginį akumuliatorių kaip atsarginę dalį ir toliau galėsite užsisakyti
kitomis sąlygomis.
Užsakymas telefonu
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144
Elektroninio pašto adresas
kompernass@lidl.lt
Kad galėtume greitai apdoroti Jūsų užsakymą, kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio turėkite gaminio
numerį (pvz., IAN 306436). Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba ant šios naudojimo instrukcijos
viršelio.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Bohren und Schrauben in
Holz, Kunststoff und Metall bestimmt. Benutzen Sie
das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
1 Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li D4
1 Akku-Schnellladegerät PLG 20 A1
1 Akku-Pack PAP 20 A1
1 Bit PH2 50 mm
1 Tragekoffer
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Akku-Bohrschrauber: PABS 20-Li D4
Bemessungsspannung: 20 V
Bemessungs-
Leerlaufdrehzahl: 1. Gang: n
Bohrfutterspannbereich : max. Ø 13 mm
Max. Bohrdurchmesser: Stahl: 13 mm
Akku: PAP 20 A1
Typ: LITHIUM-IONEN
Bemessungsspannung: 20 V
Kapazität: 2 Ah
Zellen: 5
Akku-Schnellladegerät: PLG 20 A1
EINGANG / Input:
Bemessungsspannung: 230 - 240 V ~, 50 Hz
Bemessungsaufnahme: 65 W
Sicherung (innen): 3,15 A
AUSGANG / Output:
Bemessungsspannung: 21,5 V
Bemessungsstrom: 2,4 A
Ladedauer: ca. 60 min
Schutzklasse: II /
(Gleichstrom)
0 - 400 min
2. Gang: n0 0 - 1400 min
0
Holz: 30 mm
(Gleichstrom)
(Wechselstrom)
T3.15A
(Gleichstrom)
(Doppelisolierung)
-1
-1
■ 38 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li D4
Geräuschemissionswert:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend
EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel: L
Unsicherheit K: K
= 68,5 dB (A)
PA
= 3 dB
PA
Schallleistungspegel: LWA = 79,5 dB (A)
Unsicherheit K: K
= 3 dB
WA
Schwingungsemissionswert:
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:
Schrauben: Schwingungsemissionswert
: <2,5 m/s2
a
h
Unsicherheit K = 1,5 m/s
Bohren in Metall: Schwingungsemissionswert
a
: 2,5 m/s2
h,D
Unsicherheit K = 1,5 m/s
HINWEIS
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
2
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
2
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
► Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem
genormten Messverfahren gemessen worden
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
und kann für den Gerätevergleich verwendet
werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.
WARNUNG!
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
► Der Schwingungspegel wird sich entsprechend
dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern
und kann in manchen Fällen über dem in diesen
Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die
Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in
solcher Weise verwendet wird. Versuchen Sie,
die Belastung durch Vibrationen so gering wie
möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen
zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind
das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch
des Werkzeugs und die Begrenzung der
Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielweise Zeiten,
in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist,
und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist,
aber ohne Belastung läuft).
Allgemeine
Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
PABS 20-Li D4
DE│AT│CH
│
39 ■
2. Elektrische Sicherheit
a)
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
e) W
enn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich
zugelassen sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels
verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie dar-
auf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerk zeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetrieb nahme. Vergewissern Sie sich, dass
das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor
Sie es an die Stromversorgung und / oder
den Akku anschließen, es aufnehmen oder
tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk-
zeuges den Finger am Schalter haben oder das
Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil befindet,
kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Die Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefährdungen
durch Staub verringern.
■ 40 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li D4
4. Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektro-
werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und / oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht
benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn
sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen,
ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte
Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei
die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-
werkzeugen für andere als die vorgesehenen
Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen
führen.
5. Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von
Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn
es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der
Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann
zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien
niemals auf.
Schützen Sie den Akku vor Hitze,
z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und
Feuchtigkeit. Es Besteht Explosionsge-
fahr.
6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs
erhalten bleibt.
PABS 20-Li D4
DE│AT│CH
│
41 ■
Sicherheitshinweise für
Bohrschrauber
WARNUNG!
■ Halten Sie das Gerät an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen,
bei denen die Schraube oder das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen
treffen kann. Der Kontakt der Schraube oder
des Einsatzwerkzeugs mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene
Geräteteile unter Spannung setzen und zu
einem elektrischen Schlag führen.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Das Ladegerät ist nur für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
WARNUNG!
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Vor der Inbetriebnahme
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor
Sie den Akku-Pack
nehmen bzw. einsetzen.
■ Laden Sie den Akku-Pack
Umgebungstemperatur unterhalb 10 °C oder
oberhalb 40 °C liegt.
♦ Stecken Sie den Akku-Pack
Ladegerät (siehe Abb. A).
♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Kontroll-LED
Ladevorgang an.
♦ Die grüne Kontroll-LED
dass der Ladevorgang abgeschlossen und der
Akku-Pack einsatzbereit ist.
♦ Schieben Sie den Akku-Pack
ein (siehe Abb. B).
Akku-Pack ins Gerät
einsetzen / entnehmen
Akku-Pack einsetzen:
♦ Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter
Mittelstellung (Sperre) (siehe Abb. C). Lassen
Sie den Akku-Pack
(siehe Abb. B).
Akku-Pack entnehmen:
♦ Drücken Sie die Taste zur Entriegelung
entnehmen Sie den Akku-Pack (siehe Abb.
D).
Akkuzustand prüfen
♦ Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands
die Taste-Akkuzustand (siehe Abb. E). Der
Zustand bzw. die Restleistung wird in der AkkuDisplay-LED wie folgt angezeigt:
Ihr Akku-Bohrschrauber hat eine vollautomatische
Spindelarretierung
Beim Stillstand des Motors wird der Antriebsstrang
verriegelt, so dass Sie das Bohrfutter
Drehen
wünschte Werkzeug eingesetzt und durch Drehen
des Bohrfutters
sofort weiter arbeiten (siehe Abb. F). Die Spindelarretierung löst sich automatisch mit Starten des
Motors (Betätigung des EIN- / AUS-Schalters
öffnen können. Nachdem Sie das ge-
.
durch
festgespannt haben, können Sie
).
Drehmomentvorwahl / Bohrstufe
Sie können über die Drehmomentvorwahl die
Drehkraft einstellen (siehe Abb. G).
♦ Wählen Sie eine niedrige Stufe für kleine
Schrauben, bzw. weiche Werkstoffe.
♦ Wählen Sie eine hohe Stufe für große Schrau-
ben, harte Werkstoffe, bzw. beim Herausdrehen
von Schrauben.
♦ Wählen Sie für Bohrarbeiten die Bohrstufe,
indem Sie die Drehmomentvorwahl
Position einstellen (siehe Abb. H).
in die
2-Gang Getriebe
VORSICHT!
► Betätigen Sie den Gangwahlschalter
bei Stillstand des Gerätes. Ansonsten droht
Beschädigung des Gerätes.
Im ersten Gang (Gangwahlschalter
Position: 1) (siehe Abb. I)
erreichen Sie eine Drehzahl von ca. 400 min-1 und
ein hohes Drehmoment. Diese Einstellung eignet
sich für alle Schraubarbeiten.
nur
in
Inbetriebnahme
Ein- / ausschalten
Einschalten:
♦ Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes
den EIN- / AUS-Schalter
gedrückt (siehe Abb. K).
Die LED-Arbeitsleuchte leuchtet bei leicht
oder vollständig gedrücktem EIN- / AUSSchalter . Sie ermöglicht so das Ausleuchten
des Arbeitsbereiches bei ungünstigen Lichtverhältnissen.
Ausschalten:
♦ Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den
EIN- / AUS-Schalter
Drehzahl einstellen
Der EIN- / AUS-Schalter verfügt über eine variable Geschwindigkeitsregelung. Leichter Druck auf
den EIN- / AUS-Schalter bewirkt eine niedrige
Drehzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die
Drehzahl (siehe Abb. K).
HINWEIS
► Die integrierte Motorbremse sorgt für einen
schnellen Stillstand.
Drehrichtung umschalten
♦ Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den
Drehrichtungsumschalter nach rechts bzw.
links durchdrücken (siehe Abb. L).
und halten Sie ihn
los.
Im zweiten Gang (Gangwahlschalter
Position: 2) (siehe Abb. J)
erreichen Sie eine Drehzahl von ca. 1400 min-1 zur
Durchführung von Bohrarbeiten.
in
PABS 20-Li D4
DE│AT│CH
│
43 ■
Tipps und Tricks
Tipp! So verhalten Sie sich richtig.
♦ Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der
Schraub- bzw. Bohreinsatz korrekt angebracht
ist, d.h. zentriert im Bohrfutter sitzt.
♦ Schraub-Bits sind mit ihren Maßen und der Form
gekennzeichnet. Falls Sie sich unsicher sind
probieren Sie immer zuerst aus, ob das Bit ohne
Spiel im Schraubenkopf sitzt.
Drehmoment:
♦ Kleinere Schrauben / Bits können beschädigt
werden, wenn Sie ein zu hohes Drehmoment
bzw. eine zu hohe Drehzahl einstellen.
Harter Schraubfall (in Metall):
♦ Besonders hohe Drehmomente entstehen z.B.
bei Metallverschraubungen unter Verwendung
von Steckschlüsseleinsätzen. Wählen Sie eine
niedrige Drehzahl.
Weicher Schraubfall (z.B. in Weichholz):
♦ Schrauben Sie auch hier mit geringer Drehzahl,
um z.B. die Holzoberfläche beim Kontakt mit
dem Schraubenkopf aus Metall nicht zu beschädigen. Verwenden Sie einen Senker.
Beim Bohren in Holz, Metall und anderen
Materialien unbedingt berücksichtigen:
♦ Benutzen Sie bei kleinem Bohrer-Durchmesser
eine hohe Drehzahl und bei großem BohrerDurchmesser eine niedrige Drehzahl.
♦ Wählen Sie bei harten Materialien eine niedri-
ge Drehzahl, bei weichem Material eine hohe
Drehzahl.
♦ Sichern oder befestigen Sie (wenn möglich) das
Werkstück in einer Spannvorrichtung.
♦ M
arkieren Sie die Stelle, an der gebohrt werden
soll mit einem Körner oder einem Nagel. Wählen Sie zum Anbohren eine niedrige Drehzahl.
♦ Ziehen Sie den drehenden Bohrer mehrmals
aus dem Bohrloch, um Späne oder Bohrmehl zu
entfernen und es zu lüften.
Bohren in Metall:
♦ Verwenden Sie Metallbohrer (HSS). Für beste
Ergebnisse sollten Sie den Bohrer mit Schneidöl
kühlen. Metallbohrer können Sie auch zum
Bohren in Kunststoff verwenden. Bohren Sie
zunächst mit einem Ø 3 mm Bohrer vor und
nähern Sie sich dem gewünschten Bohrdurchmesser.
Bohren in Holz:
♦ Verwenden Sie einen Holzbohrer mit Zentrier-
spitze, für tiefe Bohrungen verwenden Sie einen
„Schlangenbohrer”, für große Bohr-Durchmesser einen Forstner-Bohrer. Kleine Schrauben in
weichem Holz können Sie auch ohne Vorbohren direkt eindrehen.
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am
Gerät das Gerät aus und entnehmen
Sie den Akku.
Der Akku-Bohrschrauber ist wartungsfrei.
■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
■ Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der
Geräte gelangen.
■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin,
Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff
angreifen.
■ Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gela-
gert werden, muss regelmäßig der Ladezustand
kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand
liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale
Lagerungsklima ist kühl und trocken.
HINWEIS
► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B.
Akku, Schalter) können Sie über unsere
Service - Hotline bestellen.
■ 44 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li D4
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen
oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
bon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345)
als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
PABS 20-Li D4
DE│AT│CH
│
45 ■
Service
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle
oder einer Elektrofachkraft und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
► Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller
des Gerätes oder seinem Kundendienst
ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Akkus nicht in den
Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben
Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente
Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich
bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf
den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit
folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
■ 46 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li D4
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
DE - 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden
Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU
des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li D4
Herstellungsjahr: 03 - 2018
Seriennummer: IAN 306436
Bochum, 08.03.2018
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
PABS 20-Li D4
DE│AT│CH
│
47 ■
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im
Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln.
Der Preis des Ersatz-Akkus beträgt 20 € inkl. MwSt. und Versand. Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter
Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.
HINWEIS
► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontak-
tieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
■ Die Aktion ist begrenzt auf einen Akku pro Kunde / Gerät, sowie auf eine Laufzeit von zwei Monaten
nach dem Aktionszeitraum. Danach kann der Ersatzakku als Ersatzteil zu anderen Konditionen weiterhin bestellt werden.
Telefonische Bestellung
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die
Artikelnummer (z.B. IAN 306436) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
■ 48 │ DE
│AT│
CH
PABS 20-Li D4
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Informationsstatus · Stan informacji
Informacijos data · Stand der Informationen:
03 / 2018 · Ident.-No.: PABS20-LiD4-032018-1
IAN 306436
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.