DBedienungs- und SicherheitshinweiseSeite5 - 11
GBOperating and safety instructionsPage13 - 18
FMode d'emploi et instructions de sécuritéPage19 - 25
IInformazioni di sicurezza e istruzioni per l‘usoPagina27 - 32
EInstrucciones para el manejo y la seguridadPágina33 - 39
PInstruções de utilização e de segurançaPágina41 - 47
NLBedienings- en veiligheidsaanwijzingenPagina49 - 54
GRАФ‰В›НВИ˜ ¯ВИЪИЫМФ‡ О·И ·ЫК·ПВ›·˜™ÂÏ›‰·55 - 62
PLWskazówki dotyczàce obs∏ugi i bezpieczeƒstwaStrona63 - 69
CZPokyny k ovládáníStrana71 - 77
FINKäyttö- ja turvaohjeet Sivu79 - 84
SAnvändar- och SäkerhetsanvisningSidan85 - 90
· Automatisch – die Spindelarretierung –
einfaches Wechseln der WerkzeugeSeite9
· Feinfühlig – die Bedienung des SchaltersSeite9
· Tipps und Tricks vom ProfiSeite10
Reinigung/Entsorgung
· Wartung und ReinigungSeite10
· EntsorgungSeite10
Informationen
· Konformitätserklärung/HerstellerSeite11
PARKSIDE
D5
Einleitung
2-Gang-Akku-Bohrschrauber
PABS 18-2 SL
Bohren und Schrauben in Holz,
Kunststoff und Metall
Machen Sie sich bitte unbedingt vor der ersten
Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen
Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie bitte
hierzu sorgfältig die nachfolgende Bedienungsanleitung sowie die beiliegenden Sicherheitshinweise
bestandteil, der aufbewahrt werden sollte.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Maschine ist zum Bohren und Schrauben in
Holz, Kunststoff und Metall ausgelegt. Benutzen Sie
das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des
Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt
erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Ausstattung PABS 18-2 SL
. Diese Anleitung ist ein Produkt-
Technische Daten
2-Gang-Akku-Bohrschrauber PABS 18-2 SL
Nennleerlaufdrehzahl, 1. Gang: n
0-500/ min
0
Nennleerlaufdrehzahl, 2. Gang: n00-1400/ min
-1
-1
Nennspannung:18 V
Spannfutterweite:1,0 - 10 mm
Maximaler
Bohrerdurchmesser:Stahl: 10 mm,
Aluminium: 15 mm
Holz: 20 mm
Var. Drehmoment:1 - 8 Nm
Max. Drehmoment:18 Nm
Schalldruckpegel:74,35 dB (A)
Schwingungswert:2,5 m/s
2
Gewicht:2100 g
Akku-Schnell-Ladegerät JDA-22K
Ladestrom:2600 mA
Ladedauer:50-60 Minuten
Akku-Pack
Nennspannung:18 V
Batteriekapazität:1500 mAh
Energiegehalt:27 Wh
Leistungsaufnahme/Watt
Die Leistungsaufnahme in Watt verändert sich mit
der Belastung. Die gemessene Leistungsaufnahme
bei verschiedenen Anwendungen beträgt z.B.:
grüne Ladekontroll-Leuchte
rote Ladekontroll-Leuchte
Kontakt
6D
PARKSIDE
im 2. Gang mit
einem 3 mm Bohrer in Weichholz:090 Watt
im 1. Gang mit einem 10 mm Bohrer
in (ST37) Bandeisen:215 Watt
im 1. Gang mit einem 20 mm Bohrer
in Weichholz:330 Watt
Leistungsabgabe/Drehmoment/
Newtonmeter (Nm)
Das maximale Drehmoment beträgt 18 Nm (weicher
Schraubfall). Die Leistungsaufnahme kann über
1000 W erreichen.
Überlasten Sie das Gerät nicht! Mit sinkender Motordrehzahl verringert sich auch die Drehzahl des
Ventilators und der Motor kann überhitzen.
Sicherheit/Bedienung
Wichtige Sicherheitshinweise
für Schnell-Ladegerät und
Akku-Pack
Warnung! Sollten Sie mit Säure aus dem Akku-
Pack in Berührung kommen, waschen Sie sofort
die Säure gründlich mit Wasser ab. Sollte Säure in
Ihre Augen gelangen, spülen Sie sofort Ihre Augen
mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
· Lesen und beachten Sie vor der Benutzung die
Bedienungsanleitung und diese Sicherheitshinweise.
·
Warnung! Benutzen Sie nur das Ladegerät
und den Akku-Pack die vom Hersteller geliefert
wurden, anderenfalls besteht Unfallgefahr.
· Schützen Sie Ladegerät, Akku-Pack und das Elektrowerkzeug vor Feuchtigkeit, wie z.B. Regen
oder Schnee.
· Überprüfen Sie immer vor Benutzung des Ladegerätes den korrekten Anschluss aller Kabel.
·
Vorsicht! Wenn Sie Beschädigungen am
Kabel feststellen, dürfen Sie das Ladegerät nicht
mehr benutzen. Lassen Sie das beschädigte
Kabel sofort auswechseln. Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag.
· Wenn Sie das Ladegerät nicht benutzen, muss
der Netzstecker der Stromversorgung gezogen
sein. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel.
· Sollte das Ladegerät herunterfallen oder anderweitig starker mechanischer Beanspruchung
ausgesetzt sein, lassen Sie es vor weiterer
Benutzung erst von einer anerkannten Fachwerkstatt auf Beschädigungen untersuchen.
Beschädigte Teile müssen repariert werden.
· Behandeln Sie den Akku-Pack mit Umsicht, lassen Sie ihn nicht fallen, oder schlagen Sie ihn
nicht an.
·
Warnung! Versuchen Sie niemals das Lade-
gerät oder den Akku-Pack selbst zu reparieren.
Reparaturen müssen immer von einer anerkannten Fachwerkstatt durchgeführt werden, anderenfalls besteht Unfallgefahr.
· Ziehen Sie vor Reinigung oder Wartung von Ladegerät oder Akku-Pack immer den Netzstecker der
Stromversorgung des Ladegeräts.
· Laden Sie nie den Akku-Pack, wenn die Umgebungstemperatur unterhalb 10° C oder oberhalb 40° C liegt.
· Die Lüftungsöffnungen des Ladegeräts müssen
immer frei sein.
·
Warnung! Der Akku-Pack darf nicht kurzge-
schlossen werden. Bei einem Kurzschluss fliesst
Strom mit hoher Stromstärke. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen des Akku-Packs können die Folge sein. Dies kann zu Beschädigungen
des Akku-Packs bzw. Unfallgefahr für den
Benutzer führen.
Deshalb:
· schließen Sie keine Kabel an den Polen des
Akku-Packs an.
· achten Sie darauf, dass die Akkuanschlüsse
nicht durch andere metallene Teile (Nägel,
Schrauben, etc.) kurzgeschlossen werden
können.
· Setzen Sie den Akku-Pack nicht Wasser oder
Regen aus.
Ein beschädigter oder nicht mehr ladbarer Akku-Pack muss als Sondermüll
entsorgt werden.
Werfen Sie ihn nicht in den Hausmüll.
·
Achtung! Werfen Sie den Akku-Pack niemals
ins Feuer oder Wasser. Es besteht Explosionsgefahr!
Bedienung
An- und Abbau des Akku-Packs
Ziehen Sie vor Entnahme des Akku-Packs aus dem
Ladegerät, bzw. vor Einsetzen in das Ladegerät immer den Netzstecker der Stromversorgung.
Beim Einsetzen muss sich der Kontakt des
Akku-Pack in einer Linie mit der Führung des
Akku-Bohrschraubers befinden.
Der Akku-Pack muss sich leicht einsetzen las-
sen. Verwenden Sie keine übermäßige Kraft beim
PARKSIDE
D7
Bedienung
Anbau, der Akku-Pack wird sonst möglicherweise in einer nicht korrekten Position eingesetzt.
Überprüfen Sie nach dem Anbau, dass die Tasten
zur Entriegelung
eingerastet sind und der
Akku-Pack fest im Gerät sitzt.
Zum Abbau des Akku-Pack drücken Sie gleich-
zeitig die seitlichen Tasten zur Entriegelung
am Akku-Pack und entnehmen den Akku.
Laden des Akku-Packs
Ziehen Sie vor Einsetzen des Akku-Packs in das
Ladegerät, bzw. vor Entnahme aus dem Ladegerät
immer den Netzstecker der Stromversorgung.
Setzen Sie den Akku-Pack fest in das Ladegerät
ein. Stecken Sie den Netzstecker der Stromversorgung in die Steckdose.
Die rote Ladekontroll-Leuchte zeigt den Beginn
des Ladevorgangs an. Die rote Leuchte erlischt
nach ca. 1 Stunde.
Die grüne Ladekontroll-Leuchte signalisiert
Ihnen, dass der Ladevorgang abschlossen und
der Akku-Pack einsatzbereit ist.
Wenn Sie anschließend ein zweites Akku-Pack
laden möchten, müssen Sie zuerst den Netzstecker ziehen und das Ladegerät für mindestens
15 Minuten abschalten. Erst dann können Sie mit
dem erneuten Ladevorgang beginnen.
Hinweis: Wenn Sie vor dem Ladevorgang des
zweiten Akku-Packs den Netzstecker nicht herausziehen, kann der Akku-Pack nicht aufgeladen
werden.
Achtung!
Ein neuer Akku-Pack ist noch nicht geladen und
muss vor der ersten Benutzung vollständig aufgeladen werden.
Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan-
derfolgenden Ladevorgängen für mindestens
15 Minuten ab, indem Sie den Netzstecker
ziehen.
Ziehen Sie bei Verwendung einer Mehrfach-
Steckdose die Netzstecker anderer elektrischer
Verbraucher heraus.
Akkuzustand prüfen
Bei eingesetztem Akku können Sie den Zustand des
Akkus überprüfen. Drücken Sie hierfür die Taste
(siehe auch Abb. D) am Akku-Indikator
. Die Rest-
leistung wird entsprechend angezeigt.
Alle Lampen an = volle Leistung /
Akku vollständig geladen
Perfekt abgestimmt –
das Ergonomiepaket
Das Motorgehäuse ist in einem Winkel von ca. 12°
zum Griff konstruiert. Bei einer typischen Arbeitsbzw. Handhaltung entsteht dadurch ein arbeitsgerechter Winkel zur Arbeitsfläche. Sie arbeiten präzise und weitaus effektiver – probieren Sie es selbst
aus ...
Die besonders großflächig gestalteten Bedien-
ungselemente erleichtern das schnelle Anpassen der Maschine an den Einsatzzweck.
Die Griffelemente sind in vibrationsdämpfender
SOFT
-GRIP-Ausführung und ermöglichen Ihnen
ein angenehmes Arbeiten, siehe auch Abb. A.
Zur weiteren Ergonomieverbesserung dient der
integrierte Handbügel. Er schützt Sie, z.B. bei
Bohrarbeiten, vor Verletzungen.
Laden Sie ein Akku-Pack niemals unmittelbar
nach dem Schnell-Ladevorgang sofort nochmals.
Es besteht die Gefahr, dass der Akku-Pack überladen und dadurch die Lebensdauer von Akku und
Ladegerät verringert wird.
8D
PARKSIDE
Variabel – das 2-Gang Getriebe
Im ersten Gang (Wahlschalter in Position:
Schraubstufe /1) erreichen Sie eine Drehzahl von
ca. 500 min
-1
. Diese Einstellung eignet sich für
Bedienung
alle Schraubarbeiten, aber auch zur Verwendung
von Zubehör.
Im zweiten Gang (Wahlschalter in Position:
Bohrstufe/2) erreichen Sie eine Drehzahl von
ca. 1400 min
-1
zur Durchführung von Bohrarbeiten (siehe auch unter »Tipps und Tricks vom
Profi«).
Robust und stark – der Motor
Der leistungsstarke Motor garantiert ein hohes Drehmoment. Er arbeitet mit 18 Volt, leistet maximal 18 Nm
und erreicht ca. 1400 min
-1
. Die integrierte
Motorbremse stoppt den Motor nahezu verzögerungsfrei - dadurch arbeiten Sie schneller und sicherer und können z.B. Serienverschraubungen einfach
durchführen.
Regulierbar – die Drehmomentvorwahl
Bevor Sie mit dem Schrauben beginnen, können Sie
über die Drehmomentvorwahl
Drehkraft 16-fach einstellen.
Beginnen Sie möglichst mit einer niedrigen Stufe
(1 oder 2 auf Markierung
sich je nach Bedarf durch Hochsetzen der Stufe
an optimale Einschraubergebnisse heran.
Die 16 Drehmomentstufen regeln den Bereich bis
ca. 8 Nm.
Ist der Wert der eingestellten Drehkraft erreicht,
trennt die Maschine die Verbindung zum Bohrfutter. Dadurch können Sie Schrauben exakt in
eine vorbestimmte Tiefe einschrauben, ideal z.B.
für Serienverschraubungen.
Wählen Sie für Bohrarbeiten die Bohrstufe, indem
Sie die Drehmomentvorwahl in diePosition
einstellen.
Schieben Sie den Wahlschalter nach vorne
(Position: Bohrstufe) um für Ihre Bohrungen mit
max. Leistung des Gerätes zu arbeiten. Ihnen
steht das volle Drehmoment von ca. 18 Nm zur
Verfügung (siehe auch unter »Tipps und Tricks
vom Profi«).
die gewünschte
) und „tasten“ Sie
Automatisch – die Spindelarretierung –
einfaches Wechseln der Werkzeuge
Ihr Akku-Bohrschrauber hat eine vollautomatische
Spindelarretierungund ist mit einem einhülsigen Bohrfutter der neuesten Technologie von
„Made in Germany“ ausgestattet.
Beim Stillstand des Motors wird der Antriebsstrang
automatisch verriegelt, so dass Sie das Bohrfutter
ganz einfach durch Drehenöffnen können.
Nachdem Sie das gewünschte Werkzeug eingespannt und durch Drehen des Bohrfuttersfestgezogen haben, können Sie sofort weiter arbeiten
(Angabe der Drehrichtungen in Arbeitshaltung /
„Bohrfutter zeigt von Ihnen weg“). Die Spindelarretierung löst sich automatisch mit Starten des
Motors (Betätigen des Schalters
).
Feinfühlig – die Bedienung
des Schalters
Der Schalter verfügt über eine feinfühlige,
variable Geschwindigkeitsregelung. Dadurch
können Sie die Drehlzahl individuell steuern. So
lassen sich z.B. empfindliche Werkstücke durch
leichtes Betätigen des Schalters vorsichtig
anbohren.
Durch weiteres Drücken des Schalters erhöhen
Sie je nach Bedarf die Geschwindigkeit bis zur
maximalen Drehzahl.
Um Schrauben heraus zu drehen, wechseln Sie
einfach die Drehrichtung, indem Sie den Schalter
auf Linkslauf stellen.
Die integrierte Motorbremse sorgt für schnellen
Stillstand – direkt nach Loslassen des Schalters –
damit Sie zügig weiterarbeiten können.
PARKSIDE
D9
Bedienung/Reinigung /Entsorgung
Tipps und Tricks vom Profi
Beim Schrauben in Holz, Metall und anderen
Materialien unbedingt berücksichtigen:
1. Überprüfen Sie vor dem Betrieb
bzw. Bohreinsatz korrekt angebracht ist,d.h. zentriert im Bohrfutter sitzt.
2. Schraub-Bits sind mit ihren Maßen und der F
gekennzeichnet, falls Sie sich unsicher sind probieren Sie immer zuerst aus ob das Bit ohne Spiel
im Schraubkopf sitzt, probieren Sie mehrere Bits
aus.
3. Drehmoment
: speziell kleinere Schrauben und Bits
können beschädigt werden oder auch abreißen,
wenn Sie ein zu hohes Drehmoment oder/und
eine zu hohe Drehzahl an der Maschine einstellen.
4. Harter Schraubfall
: besonders hohe Drehmomente
entstehen z.B. bei Metallverschraubungen unter
Verwendung von Steckschlüsseleinsätzen.Wählen
sie eine niedrige Drehzahl.
5. W
eicher Schraubfall: das Drehmoment ist gering –
schrauben Sie aber auch hier mit geringer Drehzahl um z.B. die Holzoberfläche beim Kontakt mit dem Schraubkopf aus Metall nicht zu
beschädigen. Verwenden Sie einen Senker.
Beim Bohren in Holz, Metall und anderen
Materialien unbedingt berücksichtigen:
1. Bei kleinen Bohrer
- ø benutzen Sie eine hohe Dreh-
zahl, bei großen Bohrer
2. Wählen Sie bei harten Ma
Drehzahl, bei weichem Material eine hohe Drehzahl.
3. Den drehenden Bohrer öfters aus dem Bohrloch
ziehen um Späne oder Bohrmehl zu entfernen
und es zu lüften.
4. Sichern oder befestigen Sie (wenn möglich) das
Werkstück in einer Spannvorrichtung.
5. Markieren Sie die Stelle,
soll mit einem Körner oder einem Nagel und
wählen Sie zum Anbohren
zahl.
6. Bohren in Metall
: verwenden Sie Metallbohrer
(HSS). Für beste Ergebnisse sollten Sie den Bohrer
mit Öl kühlen. Metallbohrer können Sie auch
, ob der Schraub-
orm
- ø eine niedrige Drehzahl.
terialien eine niedrige
an der gebohrt werden
eine niedrige Dreh-
zum Bohren in Kunststoff verwenden.
7. Bohren in Gestein
: verwenden Sie einen Hart-
metall- bestückten Steinbohrer mit Rundschaft.
8. Bohren in Holz
Holzbohrer mit Zentrierspitze
: allgemein verwenden Sie einen
, für tiefe Bohrungen
verwenden Sie einen „Schlangenbohrer”, für große
Bohr-ø einen Forstner-Bohrer. Kleine Schrauben
in weichem Holz können Sie auch ohne vorbohren direkt eindrehen.
Wartung und Reinigung
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des
Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen
des Gehäuses ein weiches Tuch. Verwenden Sie
auf keinen Fall Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger,die Kunststoff angreifen.
Lüftungsöffnungen müssen immer frei und ge-
säubert sein.
Entsorgung
Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie kann in den örtlichen
Recyclebehältern entsorgt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 91/157 EWG recycelt werden.
Lesen Sie hierzu auch die speziellen Sicherheitshinweise für Ladegerät und Akku-Pack.
Geben Sie Akku und/oder Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
10 D
PARKSIDE
Konformitätserklärung /
Hersteller
Wir,Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für
dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden
EG-Richtlinien:
Maschinenrichtlinie:
(89/392 EC), (91/368 EC), (93/44 EC),(93/68 EC)
EG-Niederspannungsrichtlinie:
(73/23/EEC), (93/68 EEC)
Elektromagnetische Verträglichkeit:
(89/336 EEC), (92/31 EEC), (93/68 EEC)
Bezeichnung der Maschine:
2-Gang Akkubohrschrauber
PARKSIDE PABS 18-2 SL
Bochum, 31.01.2004
Informationen
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung
sind vorbehalten.
www.kompernass.com
PARKSIDE
D11
12 D
PARKSIDE
Before reading, fold out the page with the illustrations and make yourself
familiar with all the functions of the equipment.
The following pictograms/symbols are used in these operating instructions:
Contents
Please read the operating
instructions!
Observe all warnings
W
V
n
Introduction
· Proper usePage14
· FeaturesPage14
· Technical dataPage14
Safety
· Important safety advice for
Operation
· Insertion and removal
· Charging the battery packPage16
· Checking the battery conditionPage16
· Perfectly designed –
· Switch speeds – the 2 gear drivePage16
· Robust and strong – the motorPage16
· Controllable – the torque selectorPage16
· Automatic – spindle lock –
· Sensitive – switch operationPage17
· Tips and tricks from the professionalsPage17
and safety advice!
Watt (effective output power)
direct currentDrill setting (torque preselect)
Design no-load speedturn anti-clockwise/close
0
Spindle lockturn clockwise/open
the charger and the battery packPage15
of your battery packPage15
the ergonomics packagePage16
a simple way to change bitsPage17
Chuck
not in with the household waste
Mark for torque preselect
Cleaning/Disposal
· Maintenance and CleaningPage18
· DisposalPage18
Information
· Manufacturer's declaration
of conformityPage18
PARKSIDE
GB 13
Introduction/Safety
Cordless 2 gear drill driver
PABS18-2 SL
For drilling and screwdriving into wood,
plastic and metal
Before you use it for the first time, it is essential that
you make yourself fully familiar with the functions of
the equipment and find out how to handle electrically
powered tools. Please read the following operating
instructions carefully along with the enclosed
safety advice
sidered as a constituent part of the product.
Proper use
This device is designed for drilling and screwing into wood, plastic and metal. Use the device only as
described and for the indicated purposes. Any other
use or modification shall be deemed improper use
and could give rise to considerable dangers. The
manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use. The tool is not intended for commercial use.
Features PABS 18-2 SL
Screwdriver /drill selector switch
Spirit level
Battery condition indicator
Ventilation air inlet
Forward/reverse switch
ON/OFF switch
Button for unlocking the battery
Battery pack
Torque selector
Keyless chuck
Fast charger
(Charging time only 50-60 minutes)
Green charge check light
Red charge check light
Contact
. These instructions are to be con-
Technical data
Cordless 2 gear drill driver PABS 18-2 SL
Nominal no-load
speed 1
st
gear:n00-500/ min
-1
Nominal no-load
speed 2
nd
gear:n00-1400/ min
-1
Nom. d.c. voltage:18 V
Chuck size:1,0 - 10 mm
Max. drill diameter:Steel:10 mm,
Aluminium: 15 mm,
wood: 20 mm
Var. driver torque:1 - 8 Nm
Max. drilling torque:18 Nm
Sound level:74.35 dB (A)
Vibration value:2.5 m/s
2
Weight:2100 g
Fast battery charger JDA-22K
Charging current:2600 mA
Charging time:50-60 minutes
Battery pack
Nom. d.c. voltage:18 V
Battery capacity:1500 mAh
Capacity:27 Wh
Power consumption/ Watt
The power consumption in watts changes with the
load. The measured power consumption during various types of use is e.g.:
nd
in 2
gear with a 3 mm
drill bit in softwood:090 watts
st
in 1
gear with a 10 mm
drill bit in (ST37) steel strip:215 watts
in 1st gear with a 20 mm
drill bit in softwood:330 watts
Power output/ Torque/Newton metres (Nm)
The maximum torque is 18 Nm (soft screwing). The
power consumption can reach over 1000 W.
Do not overload the drill! As the speed of the motor
drops, the speed of the fan reduces and this may lead
to the motor overheating.
14 GB
PARKSIDE
Safety/Operation
Important safety advice
for the charger and the
battery pack
Warning! If you come into contact with alkali
from the battery pack, wash off the alkali thoroughly with water. If alkali gets into your eyes,
flush them out with water and seek immediate
medical attention.
· Read and take note of the operating instructions
and this safety advice for the charger and the battery pack before use.
·
Warning! Use only the charger and battery
pack supplied by the manufacturer. Use of any
other can be hazardous.
· Protect the charger, battery pack and electrical
equipment from moisture, e.g. rain or snow.
· Always check that the mains lead is correctly connected before using the charger.
·
Caution! If you find that the mains lead has
been damaged, do not continue to use the charger.Have the mains lead changed immediately.
· When you are not using the charger, remove the
plug from the mains socket. Do not pull the plug
out by the mains lead. A damaged mains lead
presents a danger to life through electric shock.
· If the tool is dropped or otherwise subjected to mechanical stress, you should have it examined by
an appropriate specialist for damage before using
it again. Damaged parts must be repaired.
· Handle the battery pack carefully. Do not let it fall
or be subject to impact.
·
Warning! Do not attempt to repair the charg-
er or the battery pack yourself. Repairs must always be carried out by an appropriate specialist.
Not complying with this can lead to danger.
· Always remove the plug from the mains socket
before you clean or maintain the charger or the
battery pack.
· Do not charge the battery pack if the ambient temperature is less than 10 ° C or greater than 40 °C.
· Air must be able to flow freely around the charger.
·
Warning! Do not short circuit the battery pack.
A short circuit gives rise to a heavy current, over
heating, the danger of fire or to the battery pack
exploding. Any of these can cause damage to the
battery pack or danger to the user.Therefore:
· Do not connect a cable to the battery pack terminals.
· Make sure that the battery connections cannot
be short-circuited by other metal parts (nails,
screws, etc.).
· Do not expose the battery pack to water or rain.
·A damaged battery pack or one which
no longer holds its charge must be disposed of specially and not placed in
normal household rubbish.
·
Caution! Never throw the battery pack into fire
or water.This can cause it to explode.
Operation
Insertion and removal
of your battery pack
Before removing the battery pack from the charger
or inserting it into the charger, always ensure the
plug a is not in the mains socket.
When attaching the battery unit, the contact
of the battery unit must align with the guide on the
cordless drill driver.
The battery pack should insert easily into the char-
ger.Do not use any disproportionate force during
insertion or the battery pack may not end up in its
correct position.
After the battery pack has been inserted check
that the retaining clips
battery pack is seated firmly in the charger.
To remove the battery pack from the charger press
the retaining clips
pack and remove it.
have engaged and the
on the sides of the battery
PARKSIDE
GB 15
Operation
Charging the battery pack
Before inserting the battery pack into the charger or
removing it from the charger,always ensure the plug
is not in the mains socket.
Insert the battery pack so that it is firmly held in
the charger.Push the plug into the mains socket.
The red charging light indicates that charging
has begun. The red light will go out after about
1 hour.
The green charging light lets you know when
charging is complete and the battery pack is ready for use.
If you wish to charge a second battery pack, pull
out the plug from the mains supply and keep the
charger off for at least 15 minutes. Then you can
start to charge the second battery.
Note: If you do not remove the plug from the mains
socket before the second charging process starts
then the second battery cannot be charged.
Caution!
A new battery pack is not charged and must be fully charged before first use.
Never charge the battery pack again immediate-
ly after a fast charging process has been completed. This can give rise to the battery pack being
overcharged and a reduced life of the battery and
charger.
Switch off the charger for at least 15 minutes be-
tween charges by removing the plug from the
mains socket.
If you use a multiway socket adapter, unplug all
other electrical equipment from the adapter.
Checking the battery condition
Perfectly designed –
the ergonomics package
The motor housing is aligned at an angle of approx. 12°
to the handle. This ensures that for typical working
and handling situations the drill is at the correct angle to the workpiece surface.In this way you can
work precisely and much more effectively – try it out
yourself ...
The particularly generously-sized controls
make it particularly quick to adjust the way the tool
works to the suit the task in hand.
The SOFTGRIP handle reduces vibrations and
makes working with your drill more comfortable,
refer to Fig. A.
The integrated hand guard is another ergonomic
feature. It protects you from injuries, e.g.when you
are drilling.
Switch speeds – the 2 gear drive
In first gear (switch in setting: Screw) a speed
of up to approx. 500 rpm can be achieved. This
setting is intended for use with old screws and for
accessories.
In second gear (switch in setting: Drill/2) the
speed is up to approx. 1400 rpm for drilling.
Robust and strong – the motor
The powerful motor guarantees a high torque. It works
on 18 Volts, provides a maximum torque of 18 Nm
and reaches speeds of approx. 1400 rpm. The integral electric brake ensures the tool comes to a halt
almost immediately,so that you can work more safely and quickly.
You can check the condition of the battery with the
battery in place. To do this, press the button (refer to
Fig. D) on the battery indicator
. The remaining
charge is displayed.
All lights on = full power / battery fully charged
16 GB
PARKSIDE
Controllable – the torque selector
Before you start screwdriving you can set the torque
selector
in any of 16 torque settings to obtain the
desired torque.
Operation
A finely adjusted torque ensures the highest pre-
cision in all screwdriving conditions. Start off with
a low setting (1 or 2 on the scale
) and try in-
creasing it by stages until the best setting is
reached.
The 16 torque settings cover the range up to ap-
prox. 8 Nm.
If the value of the set torque is reached, the ma-
chine disengages the drive connection to the
chuck. By doing this, screws can be driven to a
predetermined depth, which is ideal for repetitive
work.
For drilling, turn the selector to thesetting.
Slide the selector forward (setting: Drill) to work
with the tool set at its optimum for drilling. The full
torque of approx. 18 Nm is applied.
Automatic – spindle lock – a simple
way to change bits
Your rechargeable electric drill driver has a fully automatic spindle lockand is fitted with an enclosed keyless chuck incorporating the latest technology ”Made in Germany”.
Once the motor has come to a halt, the drive shaft is
automatically locked so that the chuck
can be
opened simply by turning it.
After you have inserted the required bit and fixed it
in place by turning the chuck, you can immediately continue working (the symbols above show the
direction of rotation viewed into the workpiece, i.e.
with the chuck pointing away from you). The spindle
lock releases itself automatically when the motor is
started (by operation of ON/OFF switch
).
Sensitive – switch operation
lows you to increase the speed as necessary up to
the maximum.
To take screws out, just reverse the direction
by moving the switch
to rotate the shaft anti-
clockwise.
The integral electric brake ensures the shaft
quickly stops rotating – as soon as the trigger
switch is released – so that you can get to work
again fast.
Tips and tricks from the professionals
When screwing into wood, metal and other
materials you must always observe the
following advice:
1. Before you use
screw or drill bit is properly fitted, i.e. centralised
in the chuck.
2. The dimensions and sha
them readily recognisable. If you are unsure always tr
it sits in the screw head without play.Try a number of different bits.
3. Torque: Smaller screws and bits in particular can
be easily damaged or become worn if they are
used with too high a torque and/or speed.
4. Hard screw
cur e.g. with metal screws used with socket tool
bits. Select a low speed.
5. Soft screw
however also select a low speed in order not to
damage the workpiece surface by contact with the
metal screw head. Use a countersink.
When drilling into wood, metal and other
materials you must always observe
the following advice:
the drill driver,check whether the
pe of the screw bits make
y the particular screw bit out to see whether
bed: Particularly high torques can oc-
bed: The torque is small. You should
The trigger switch allows you to exercise fine
control over the speed of the drill to suit the particular circumstances. On delicate workpieces for
example, you can work carefully by using light
pressure on the trigger switch.
Increasing the pressure on the trigger switch al-
1. With small diameter
drill bits use a high drill
speed. For large diameter drill bits, use a lo
drill speed.
2. For hard materials, select a low drill speed. For soft
materials, select a high drill speed.
3. Take the rotating drill bit out of the hole frequently
PARKSIDE
w
GB 17
Operation/Cleaning/Disposal/Information
so that swarf or drill dust can be removed and the
hole and tool is ventilated.
4. Secure or fix down the workpiece (if possible) in a
clamp or vice.
5. Mark the intended position of the hole
tre punch or a nail and select a lo
6. Drilling in metal
: Use a metal drill bit (HSS). For the
with a cen-
w drill speed.
best results, you should cool the bit with oil. Metal
drill bits can also be used to drill into plastic.
7. Drilling in stone
: Use a circular shafted masonry
drill bit with a hardened metal tip.
8. Drilling in wood
: Normally you should use a wood
drill with a centring point. For deep holes, use an
auger type bit. For large diameter holes, use a
forstner bit. You can screw small screws into soft
wood without the need for pre-drilling.
Maintenance and Cleaning
Do not allow any liquids to enter the tool. Use a
soft cloth to clean the housing. Never use petrol,
solvents or cleaning agents that might attack
plastic.
The ventilation openings must always be kept free.
Manufacturer's declaration
of conformity
We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH,Burgstr.21,
D-44867 Bochum, Deutschland, hereby declare that
this product complies with the requirements of the
following EU directives:
EC machine guideline:
(89/392 EC), (91/368 EC), (93/44 EC),(93/68 EC)
EC low voltage regulations:
(73/23/EEC), (93/68 EEC)
Electromagnetic compatibility:
(89/336 EEC), (92/31 EEC), (93/68 EEC)
Applicable harmonised standards:
Description of the device:
Cordless 2 gear drill driver PABS 18-2 SL
Bochum, 31.01.04
Disposal
The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a
local recycling centre.
Please contact your local council office to find out
about disposal facilities for your worn-out appliances.
Defective or exhausted batteries must be recycled in
accordance with Directive 91/157 EEC.
Please refer to the special safety advice in relation
to the charger and battery pack.
Return the battery and/or the equipment to the provided collection facilities.
18 GB
PARKSIDE
www.kompernass.com
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifications in the course
of further development.
Avant la lecture, ouvrez la page comportant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec l'ensemble des fonctions de l'appareil.
Les pictogrammes/symboles suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
Lire le mode d’emploi!Mandrin
W
V
n
0
Tenir compte des avertissements
et des instructions de sécurité !
Watts (puissance effective)
Courant continuPerçage (réglage du couple)
Vitesse de rotation à vide
de calcul
Dispositif de blocage
de la broche
ne pas jeter dans
les ordures ménagères
Repère de réglage du couple
rotation à gauche/serrer
rotation à droite/ouvrir
Introduction
· Utilisation conformePage20
· Équipement Page20
· CaractéristiquesPage20
Sécurité
· Consignes de sécurité importantes
pour le chargeur et l’accumulateurPage21
Table des matières
Utilisation
· Montage et démontage
de l'accumulateurPage21
· Comment charger l'accumulateurPage22
· Contrôler l’état de la pilePage22
· Parfaitement adapte – le paquet ergonomiquePage22
· La boîte à 2 vitesses – changement
de vitesse variablePage22
· Le moteur – robuste et puissantPage23
· Le selecteur de couple – réglablePage23
· Blocage automatique de la broche –
changement facile des outilsPage23
· Le maniement du selecteur – precisPage23
· Conseils et trucs de proPage23
Nettoyage/mise au rebut
· Maintenance et nettoyagePage24
· EliminationPage24
Informations
· Déclaration de conformité/constructeurPage25
PARKSIDE
F19
Introduction
Perceuse-visseuse à 2 vitesses sans
fil PABS 18-2 SL
Percer et visser dans du bois, du plastique
et du métal
Avant la première utilisation, n'omettez pas de vous
familiariser avec le fonctionnement de la perceuse
et de vous informer sur l’utilisation correcte d’outils
électroménagers. Dans ce but, nous vous prions de
lire attentivement ce mode d'emploi ainsi que
les consignes de sécurité ci-jointes
mode d'emploi fait partie du produit et doit être
conservé.
Utilisation conforme
Cette machine est conçue pour le perçage et le vissage dans le bois, le plastique et le métal. N'utilisez
l'appareil que comme il l'est décrit et pour les domaines d'utilisation mentionnés.
Toute autre utilisation ou modification est considérée comme non conforme et dangereuse. Le
constructeur décline toute responsabilité pour les
dégâts issus d’une utilisation non conforme. Cet appareil n’est par conçu pour l’exploitation industrielle.
. Le présent
Caractéristiques
Perceuse-visseuse à 2 vitesses
sans fil PABS 18-2 SL
Vitesse à vide nominale,
1ère vitesse:n
Vitesse à vide nominale,
2ème vitesse:n
Tension nominale:18 V
Diamètre du mandrin:1,0 - 10 mm
Diamètre maximal
de la mèche:acier: 10 mm,
Var. couple moteur
du tournevis:1 - 8 Nm
Max. couple moteur
de forage:18 Nm
Niveau de pressionacoustique: 74,35 dB (A)
Amplitude:2,5 m/s
Poids:2100 g
Chargeur d’accumulateurs
rapide JDA-22K
Intensité
de courant:2600 mA
Temps de charge:50-60 minutes
0-500/ min
0
0-1400/ min
0
aluminium: 15 mm,
bois: 20 mm
2
-1
-1
Équipement PABS 18-2 SL
Sélecteur vissage/forage
Niveau à bulle
Témoin de la pile
Apport d'air de refroidissement
Sélecteur rotation droite/gauche
Gâchette
Touche de déblocage de la pile
Accumulateur
Sélecteur de couple moteur
Mandrin à serrage rapide
Chargeur rapide (durée de chargement 50-60
minutes seulement)
Témoin lumineux de charge vert
Témoin lumineux de charge rouge
Contact
20 F
PARKSIDE
Accumulateur
Tension nominale:18 V
Capacité
de la batterie:1500 mAh
Contenance
énergétique:27 Wh
Puissance absorbée/watts
La puissance absorbée en watts change en fonction
de la sollicitation. La puissance absorbée mesurée
lors de différentes utilisations est par exemple de:
90 watts en 2ème vitesse avec un foret de 3 mm
dans un bois tendre.
215 watts en 1ère vitesse avec un foret de 10 mm
dans un feuillard acier (ST37).
330 watts en 1ère vitesse avec un foret de 20 mm
dans un bois tendre.
Sécurité/Utilisation
Puissance utile / couple / newtonmètre (Nm)
Le couple maximal est de 18 Nm (cas de vissage facile). La puissance absorbée peut atteindre 1000 W.
Ne soumettez pas l'appareil à une sollicitation excessive ! La vitesse de rotation du ventilateur diminue parallèlement si la vitesse de rotation du moteur
baisse, et le moteur peut alors se surchauffer.
Consignes de sécurité
importantes pour le chargeur
et l’accumulateur
Avertissement! En cas de contact avec l’acide
provenant de l’accumulateur,rincez immédiatement
et soigneusement à l’eau. En cas de contact avec les
yeux, rincez-les immédiatement et ne tardez pas à
consulter un médecin.
· Lisez attentivement ce mode d'emploi et respectez les instructions et les consignes de sécurité
pour le chargeur et l’accumulateur!
·
Avertissement!Pour des raisons de sécurité,
utilisez uniquement le chargeur et l’accumulateur
fournis par le producteur.
· Protégez le chargeur,l’accumulateur et les accessoires de l’humidité (pluie et neige).
· Vérifiez toujours le branchement correct des
câbles avant d’utiliser le chargeur.
·
Attention! N'utilisez jamais le chargeur si le
câble est endommagé. Faites-le immédiatement
remplacer. Un câble secteur endommagé représente un danger de mort par électrocution.
· Le chargeur doit être débranché de la prise lorsqu'il est inutilisé. Ne débranchez jamais en tirant
sur le câble.
· Si le chargeur tombe ou subit un choc mécanique
important, faites-le inspecter par un technicien
agrée.
· Maniez l’accumulateur avec précaution, veillez à
ne pas le faire tomber,ni le casser.
·
Avertissement! N'essayez jamais de réparer
le chargeur ou l’accumulateur vous-même. Pour
des raisons de sécurité, les réparations ne doivent
être effectuée que par un technicien agrée.
· Débranchez toujours le chargeur ou l’accumulateur avant les opérations de nettoyage ou de maintenance.
· Ne chargez jamais l’accumulateur si la température ambiante est inférieure à 10°C ou supérieure
à 40°C.
· Gardez les fentes d'aérations du chargeur propres.
· Veillez à ne pas provoquer de court-circuit dans
l’accumulateur.En cas de court-circuit, l’électricité est d’une grande intensité. Vous risquez d'entraîner des surchauffements, des incendies ou l’ex
plosion de l’accumulateur. Pour éviter d'endommager l’accumulateur ou d'entraîner un accident,
nous vous prions de respecter les consignes suivantes:
· Ne branchez pas de câbles aux pôles de l’ac-
cumulateur.
· Veiller à ce que les connecteurs de la pile ne
puissent être court-circuités par d’autres objets
en métal (clous, vis, etc.).
· N'exposez jamais l’accumulateur à l’eau ou la pluie
Un accumulateur endommagé ou défectueux représente un déchet spécial.
Ne le mettez pas au rebut avec les déchets ménagers.
·
Attention! Ne jetez jamais l’accumulateur au
feu – risque d’explosion!
Utilisation
Montage et démontage
de l'accumulateur
Débranchez toujours le chargeur avant de placer ou
d’enlever l’accumulateur.
Pour l’insertion, le contact du bloc d’accu doit
être aligné avec le guidage de la perceuse-visseuse sans fil.
L’accumulateur doit s’insérer facilement. N'utiliser
pas trop de force, sinon, vous risquez de le fixer
d’une façon incorrecte.
PARKSIDE
F21
Utilisation
Vérifiez après le montage que les brides de fixa-
tion
soient enclenchées et l’accumulateur re-
pose fermement dans le chargeur.
Pour la démontage appuyez simultanément sur
les brides de fixation
de l’accumulateur et en-
levez-le.
Comment charger l'accumulateur
Débranchez toujours le chargeur a avant de placer
ou d’enlever l’accumulateur.
Introduisez fermement l’accumulateur dans le
chargeur et branchez-le. Le témoin de charge
rouge b indique le fonctionnement.
La lumière rouge du témoin de charge s’éteint
au bout de 1 heure.
Le témoin de charge vert vous signale que la
charge est achevée et que l’accumulateur est prêt
à l’usage.
Si vous désirez charger ensuite un autre accumu-
lateur, il est nécessaire de débrancher d’abord
le chargeur et d’attendre au moins 15 minutes.
Avis: Il est impossible de charger un autre accumulateur si le chargeur n’a pas été débranché
entre les deux opérations.
Attention!
Un accumulateur neuf n’est jamais chargé et doit par
conséquent être entièrement chargé avant sa première utilisation.
Ne rechargez jamais un accumulateur tout de sui-
te après une “charge rapide”.Vous risquez de surcharger l’accumulateur et de diminuer sa durée
de vie, ainsi que celle du chargeur.
Eteignez le chargeur entre deux charges consé-
cutives pour au moins 15 minutes en débranchant
la prise.
En cas d’utilisation de prise multiple débranchez
les autres appareils déjà branchés.
Contrôler l’état de la pile
Contrôler l’état de la pile rechargeable lorsque celle-ci est insérée. Appuyer sur la touche (voir aussi ill.
D) du témoin de la pile
. La puissance restante est
alors affichée.
Toutes les lampes allumées = plein puissance/
pile entièrement
chargée
Parfaitement adapte –
le paquet ergonomique
Le boîtier du moteur est construit avec un angle
d'env.12° par rapport à la poignée. Il en résulte donc,
pour une position de travail ou de manipulation typique, un angle ergonomique adapté par rapport au
plan de travail. Vous travaillez avec précision et bien
plus efficacement – essayez vous-même ...
Les éléments de commande ,de surface
particulièrement importante, facilitent une adaptation rapide de la machine à l'utilisation respective.
Les éléments de poignée sont réalisés en
SOFTGRIP, absorbant les vibrations, et vous permettent un travail agréable; voir également ill. A.
L'étrier manuel intégré contribue encore à l'amé-
lioration de l'ergonomie. Il vous empêche de vous
blesser,par exemple lors de travaux de perçage.
La boîte à 2 vitesses – changement
de vitesse variable
En première vitesse (sélecteur en position: vis-
sage) vous atteignez un nombre de tours de
env. 500 min
sortes de travaux de vissage et à l’utilisation
d’accessoires.
En deuxième vitesse (sélecteur en position: per-
çage/2) vous atteignez un nombre de tours de
1400 min
-1
. Ce réglage est destiné à toutes
-1
pour effectuer des perçages.
22 F
PARKSIDE
Utilisation
Le moteur – robuste et puissant
Le moteur puissant garantit un couple moteur élevé.
Il nécessite une tension de 18 Volt, développe une
performance maximum de 18 Nm et atteint environ
1400 min
-1
. Le frein moteur intégré arrête le moteur
presque instantanément – vous travaillez ainsi plus
rapidement et en toute sécurité.
Le selecteur de couple – réglable
Avant de commencer de visser,vous pouvez fixer la
puissance de rotation désirée allant de 1 à 16 par le
préréglage du couple moteur (sélecteur
La précision de réglage du couple moteur vous
procure une puissance parfaitement adaptée à
vos travaux de vissage. Il convient de commencer
par une puissance inférieure (
d'augmenter progressivement la puissance afin
d’obtenir le meilleur résultat de vissage.
Les 16 puissances du couple moteur règlent la
zone jusqu’à 8 Nm.
Une fois la puissance de rotation désirée atteinte,
le contact entre l’outil et le mandrin sera interrompu ce qui permet d’introduire les vis avec exactitu de dans une profondeur donnée – idéal pour le
vissage en série.
Choisissez pour les travaux de perçage le couple
de forage en fixant le préréglage du couple moteur dans la position.
Poussez le sélecteur en avant (position: couple
de forage) pour disposer de la meilleure capacité
de votre outil dans ce domaine. Ce qui met à votre
disposition le couple moteur intégral d’environ
18 Nm.
).
1 ou 2 ) puis
mise à l'arrêt complet du moteur, la branche d'entraînement est verrouillée automati-quement, de
sorte que vous pouvez ouvrir tout simplement le
mandrin
en le faisant tourner.
Après avoir mis en place l'outil voulu et l'avoir serré
en faisant tourner le mandrin, vous pouvez travailler immédiatement (donnée des sens de rotation
en position de travail / "le mandrin regarde droit devant vous"). Le blocage de la broche se déverrouille
automatiquement lors du lancement du moteur (actionnement du commutateur
).
Le maniement du selecteur – precis
Le sélecteur permet de régler la vitesse de fa-
çon précise et variable, vous pouvez ainsi adapter
le nombre de tours selon vos besoins. Vous pouvez donc percer doucement les pièces à travailler
délicates en appuyant légèrement.
En appuyant davantage, vous augmentez la vites-
se jusqu’au nombre de tours maximum.
Pour enlever des vis, changez simplement de sens
de rotation en déplaçant le sélecteur
vers la
gauche.
Le frein moteur intégré assure un arrêt rapide –
immédiatement après le relâchement de la gâchette – afin que vous puissiez continuer de travailler
sans perdre de temps.
Conseils et trucs de pro
Pour les vis dans le bois, les métaux et autres
matériaux, tenir obligatoirement compte
des points suivants:
Blocage automatique de la broche –
changement facile des outils
Votre perceuse-visseuse à accu est équipée d'un
système de blocage entièrement automatique de la
brocheet d'un mandrin à une douille de technologie des plus modernes de “fabriqué en
Allemagne”.
1. Contrôlez a
vant l'utilisation que l'outil visseur ou
le foret soit mis en place correctement, c'est-àdire centré dans le mandrin.
2. Les accessoires visseurs sont marqués en fonction de leur forme et de leur taille. Si vous n'êtes
pas sûr, essayez tout d'abord si l'accessoire est
bien placé sans jeu dans la tête, essayez plusieurs
accessoires.
PARKSIDE
F23
Utilisation/Nettoyage/Elimination
3. Couple: les petites vis et les petits accessoires en
particulier peuvent être endommagés ou arrachés
si vous réglez un couple trop élevé ou/et réglez
une vitesse de rotation trop importante de la machine.
4. Cas de vissa
ge dur: des couples particulièrement
élevés peuvent apparaître par exemple dans
le cas de visseries métalliques en cas d'utilisation
de douilles. Choisissez une vitesse de rotation réduite.
5. Cas de vissa
ge mou: le couple est faible, mais vissez ici aussi à une vitesse de rotation réduite,
par exemple pour ne pas endommager la surface
du bois en cas de contact avec la tête de vissage
en métal. Utilisez un foret aléseur.
Pour le perçage dans le bois, les métaux et autres
matériaux, tenir obligatoirement compte des
points suivants:
1. Dans le cas de petits ø de forets
, utilisez une vitesse de rotation élevée, dans le cas de gros ø
de forets, une vitesse de rotation faible.
2. Choisissez une vitesse de rota
tion faible pour les
matériaux durs, une vitesse de rotation élevée
pour les matériaux tendres.
3. Sortir fréquemment du trou en laissant tourner le
foret afin d'éliminer les copeaux ou la poussière
et aérer l'orifice.
4. Bloquez ou fixez (si possible) dans un dispositif de
serrage la pièce à usiner.
5. Marquez l'endroit où le trou doit être percé
avec
une vis de centrage ou un clou et sélectionnez
pour le perçage d'amorce une vitesse de rotation
faible.
6. P
erçage dans le métal: utilisez des forets métalliques (HSS). Pour de meilleurs résultats,
refroidissez le foret à l'huile. Vous pouvez également utiliser des forets métalliques pour le
perçage de plastique.
7. P
erçage dans la pierre: utilisez un foret à pierre en
métal dur à tige ronde.
8. P
erçage dans le bois: utilisez de manière générale un foret à bois à pointe de centrage; pour les
perçages profonds, utilisez une mèche à bois à
spirale simple, pour les ø de perçage importants
un foret à point de centrage Fortsner. Dans le cas
de petites vis dans un bois tendre, vous pouvez les
visser sans perçage préalable.
Maintenance et nettoyage
Veiller à ce qu'aucuns liquides ne pénètrent dans
les appareils électriques. Pour nettoyer le boîtier,
utilisez un chiffon doux. N'utilisez en aucun cas de
l'essence, des solvants ni des nettoyants attaquant le plastique.
Les fentes d'aération doivent toujours être libres.
Elimination
L’emballage se compose exclusivement de matériaux écologiques. Ils peuvent être éliminés dans
les containers de recyclage locaux.
Pour les possibilités d’élimination de l’appareil mis
au rebut, renseignez-vous auprès de l’administration
de votre commune.
Les accus défectueux ou usés doivent être recyclés
conformément à la directive 91/157 CEE.
Lisez également à ce sujet les instructions de sécurité particulières du chargeur et du bloc accu.
Remettez l'accu et/ou l'appareil aux centres de collecte disponibles.
24D24 F
PARKSIDE
Déclaration de conformité/
constructeur
La société Kompernaß Handelsgesellschaft mbH,
Burgstr.21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclare la
conformité de ce produit aux directives CE ci-dessous :
Directive de la CE concermant les machines:
(89/392 EC), (91/368 EC), (93/44 EC),(93/68 EC)
Directive sur les basses tensions:
(73/23/EEC), (93/68 EEC)
Compatibilité électromagnétique:
(89/336 EEC), (92/31 EEC), (93/68 EEC)
Désignation de la machine:
Perceuse-visseuse à 2 vitesses
sans fil PABS 18-2 SL
Bochum, 31.01.2004
Informations
Hans Kompernaß
- Gérant -
Sous réserve de modifications techniques en vue de perfectionnement.
www.kompernass.com
PARKSIDE
F25
26 D
PARKSIDE
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e poi prendete confidenza con le
diverse funzioni.
In questo manuale vengono usati i seguenti pittogrammi/simboli:
Leggere il manuale d’usoMandrino
W
V
n
0
Osservare le note di avvertenza
e di sicurezza!
Watt (Potenza)
Corrente continua
N° di giri a vuotoGirare a sinistra/chiudere
Bloccaggio del mandrinogirare a destra/aprire
non nella spazzatura di casa
Marcatura selezione momento
di coppia
Livello di foratura
(selezione momento di coppia)
Introduzione
· Utilizzo correttoPagina28
· EquipaggiamentoPagina28
· Dati tecniciPagina28
Sicurezza
· Indicazioni di sicurezza per
l’accumulatore e il caricabatteriePagina29
Contenuto
Uso
· Rimozione/Immissione dell'accumulatorePagina29
· Carica dell'accumulatorePagina30
· Controllo delle condizioni delle batteriePagina30
· Perfettamente equilibrato –
il pacchetto ergonomicoPagina30
· Il meccanismo a 2 velocità –
con interruttore variabilePagina30
· Il motore – potente e robustoPagina31
· Momento di coppia regolabilePagina31
· Automatico – l’arretramento mandrino –
semplicie sostituzione degli attrezziPagina31
· Sensibile uso dell’interruttorePagina31
· Consigli e trucchi del professionistaPagina31
Pulizia/Smlatimento
· Pulizia e manutenzionePagina32
· SmaltimentoPagina32
Informazioni
· Dichiarazione di conformità/ProduttorePagina32
PARKSIDE
I27
Introduzione
Trapano con meccanismo
a 2 velocità PABS 18-2 SL
Trapanature e avvitature per legno,
plastica e metallo
Prima della messa in funzione dell’apparecchio,
leggere attentamente le istruzioni per l’uso , come le indicazioni di sicurezza
corretto uso di apparecchiature elettriche. Questo
manuale fa parte del prodotto e dovrebbe essere
conservato.
Utilizzo corretto
Questa macchina è studiata per forare ed avvitare in
legno, plastica e metallo. Usare l’apparecchio solo
come descritto per i campi d’utilizzo indicati. Ogni
utilizzo oppure modifica dell’apparecchio non è corrispondente al uso corretto e comporta gravi pericoli di incidenti. Il produttore non risponde per danni
causati dall’uso improprio dell’apparecchio. L’apparecchio non è destinato all’uso professionale.
Equipaggiamento PABS 18-2 SL
Selettore per il livello di avvitatura/foratura
Livella a bolla
Indicatore batteria
Alimentazione di aria per
raffreddamento
Interruttore senso destro/sinistro
Interruttore ins./disins.
Tasto per lo bloccaggio della batteria
Accumulatore
Livello del momento di coppia
Mandrino di serraggio rapido
Accumulatore a carica rapida
(tempo di carica solo 50-60 Minuti)
Lampada verde per il controllo della carica
Lampada rossa per il controllo della carica
Contatto
ed informarsi sul
Dati tecnici
Trapano con meccanismo
a 2 velocità PABS 18-2 SL
N° di giri nominale
a vuoto, 1. velocità:n
0-500/ min
0
-1
N° di giri nominale
a vuoto, 2. velocità:n
0-1400/ min
0
-1
Tensione
nominale/continua:18 V
Diametro del mandrino
di serraggio:1,0 - 10 mm
Diametro massimo
el trapano:acciaio: 10 mm
alluminio: 15 mm,
legno: 20 mm
Var. momento
di coppia del cacciavite:1-8 Nm
Mom. di coppia
del foro di trapanatura:18 Nm
Interruttore livello
di pressione:74,35 db (A)
Valore di oscillazione:2,5 m/s
2
Peso:2100 g
Accumulatore a
carica rapida JDA-22K
Corrente di carica:2600 mA
maturata di carica:50-60 Minuti
Accumulatore
Tensione nominale/continua:18 V
Capacità batteria:1500 mAh
Contenuto energetico:27 Wh
Assorbimento/Watt
L’assorbimento in Watt varia a seconda il carico.
L’assorbimento misurato nei diversi usi è p.es.:
nella 2. marcia con punta
da 3mm in legno morbido:090 Watt
nella 1. marcia con punta
da 10mm in ferro (ST37):215 Watt
nella 1. marcia con punta
da 20mm in legno morbido:330 Watt
28D
28 I
PARKSIDE
Sicurezza/Uso
Potenza fornita/ Coppia/
Misuratore Newton (Nm)
La coppia max. è 18 Nm (caso avvitamento morbido). L’assorbimento può raggiungere oltre 1000 W.
Non sovvraccaricare l’apparecchio ! A numero di giri motore ridotto si riduce anche la velocità del ventilatore ed il motore può surriscaldarsi.
Indicazioni di sicurezza
per l’accumulatore e il
caricabatterie
Avvertenza! Nel caso che l’acido della batteria
dovesse venire acontatto con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua. Fare altrettanto anche in
caso che esso venga a contatto con gli occhi e
consultare subito un medico.
· Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni
per l’uso ed osservare le indicazioni di sicurezza
dell’accumulatore e del caricabatterie.
·
Avvertenza! Usare l’accumulatore e il carica-
batterie solamente come descritto, onde evitare
incidenti.
· Proteggere l’accumulatore, il caricabatterie e l’apparecchio elettrico da umidità come per esempio
pioggia o neve.
· Prima dell’uso del caricabatterie verificare il corretto allacciamento dei cavi.
·
Attenzione! Evitare assolutamente di usare
l’apparecchio in caso di danni al cavo. Sostituire
immediatamente il cavo danneggiato. Cavi danneggiati presentano pericolo di vita causato da
colpi elettrici.
· Estrarre la spina dalla presa di corrente quando
l’apparecchio non viene utilizzato. Evitare di
estrarre la spina dalla presa di corrente tirandola
per il cavo.
· Nel caso che il caricabatterie dovesse cadere
a terra e subire danni, rivolgersi ad un centro
autorizzato per un controllo o per eventuali riparazioni. I pezzi danneggiati devono essere sostituiti.
· Trattare l’accumulatore con cura. Evitare di farlo
cadere o procurare ammaccature.
·
Avvertenza! Evitare in qualsiasi caso di
riparare l’accumulatore di propria iniziativa. Una
riparazione deve essere sempre effettuata da
un’officina autorizzata, in caso contrario sussiste
il rischio di incidenti.
· Prima della pulizia o della manutenzione del caricabatterie o dell’accumulatore, estrarre la spina
dalla presa di corrente.
· Evitare di ricaricare l’accumulatore se la temperatura ambientale è inferiore ai 10° oppure
superiore ai 40°.
· L’apertura di aerazione deve sempre essere aperta.
·
Avvertenza! Evitare che l’accumulatore sia in-
serito in fase di cortocircuito. Un cortocircuito
emette corrente ad alto amperaggio. Surriscaldamento, pericolo d’incendio, oppure esplosione
dell’accumulatore possono esserne le conseguenze. Ciò può condurre a seri danni all’accumulatore e a lesioni fisiche. Si consiglia quindi di:
· Non collegare i cavi ai poli dell’accumulatore.
· fare attenzione che i collegamenti delle batte-
rie non possano essere messe in corto circuito
da pezzi metallici (Chiodi, viti, ecc.).
· Non lasciare l’accumulatore sotto la pioggia o a
contatto con acqua.
Un accumulatore danneggiato deve
essere smaltito tra i rifiuti speciali. Non
gettarlo tra i rifiuti domestici.
·
Attenzione! Non gettare l’accumulatore nel
fuoco o nell’acqua. Sussiste pericolo di esplosione.
Uso
Rimozione/Immissione
dell'accumulatore
Estrarre la spina dalla presa di corrente, prima di
rimuovere o immettere l’accumulatore nel caricabatterie.
All’inserimento il contatto del gruppo batterie si
deve trovare in una linea con la guida del avvita
tore a batterie.
PARKSIDE
D29
I29
Uso
L’accumulatore deve lasciarsi immettere facil-
mente. Durante l’immissione, evitare di premere
con troppa forza, poiché l’accumulatore potrebbe
immettersi in modo non corretto.
Verificare che il coprigiunto di fissaggio sia in-
nestato e l’accumulatore saldamente immesso.
Per rimuovere l’accumulatore premere contem-
poraneamente le due giunture di fissaggio laterali
.
Carica dell'accumulatore
Estrarre la spina dalla presa di corrente, prima di immettere/rimuovere l’accumulatore nel/dal caricabatterie.
Immettere l’accumulatore nel caricabatterie.
Introdurre la spina nella presa di corrente.
La spia rossa della batteria indica la fase di ca-
rica. La spia rossa della batteria si spegnerà dopo
50-60 minuti.
Quando la fase di carica sarà terminata, la spia
verde della batteria
Se si vuole caricare un secondo accumulatore si
dovrà estrarre la spina dalla presa di corrente,
quindi lasciare disinserito il caricabatterie per 15 minuti. Solo dopo, si potrà iniziare la nuova fase di
carica.
Nota: Il secondo accumulatore non potrà essere
caricato, se prima non si sia estratta la spina dalla presa di corrente.
si illuminerà.
Controllo delle condizioni
delle batterie
A batteria inserita è possibile controllare la condizione della batteria stessa. Premere il tasto (vedi anche
Fig. D) sull’indicatore delle batterie
. La potenza
residua viene indicata.
Tutte le lampade accese = piena carica / batterie
completamente cariche
Perfettamente equilibrato –
il pacchetto ergonomico
Il carter del motore è stato costruito con un’angolazione di circa 12° verso la maniglia. Durante
i lavori e/o il vaneggiamento tipico di lavoro si crea
così un angolazione ideale verso la Superficie di lavoro. Potete lavorare con precisione e con efficacia –
provatelo …
Gli elementi di comando a grande superficie
semplificano l’adattamento veloce del-
la macchina allo scopo d’utilizzo.
Gli elementi di presa hanno un’esecuzione SOFT-
GRIP con attenuazione delle vibrazioni e permettono un lavoro piacevole. Vedi anche (Fig. A).
Per migliorare ulteriormente l’aspetto ergonomi-
co si ha integrato una maniglia integrata. Questa
vi protegge p.es. durante i lavori di foratura, da
ferite.
Attenzione!
Un accumulatore nuovo non è ancora carico, per cui
prima della messa in uso, deve essere caricato completamente.
Evitare di caricare l’accumulatore subito dopo la
fase di carica rapida. Rischiereste di sovraccaricarlo, con la conseguenza di ridurre drasticamente
la sua durata.
Tra una fase di carica e l’altra disinserire per 15 mi-
nuti il caricabatterie estraendo la spina dalla presa di corrente.
In caso di uso di prese multiple, estrarre le spine
di altri apparecchi elettrici.
30D
30 I
PARKSIDE
Il meccanismo a 2 velocità –
con interruttore variabile
Nella prima velocità (selettore per il livello in-
serito nella posizione di avvitatura), si raggiunge
un numero di giri di circa 500 al minuto, il quale
consentirà di effettuare non solo lavori di avvitatura, bensì anche l’utilizzo di accessori.
Nella seconda velocità (selettore per il livello in-
serito nella posizione di trapanatura), si raggiunge un numero di giri di circa 1400 al minuto,
il quale vi consentirà di effettuare lavori di trapanatura.
Uso
Il motore – potente e robusto
L’efficienza del motore garantisce una coppia elevata. Il motore funziona a 18 Volt, rendendo 18 Nm e
raggiungendo 1400 giri circa al minuto. Il freno motore integrato blocca subito il motore, permettendo
di lavorare in modo rapido e sicuro.
Momento di coppia regolabile
Prima di iniziare un lavoro è possibile regolare la forza torcente a 16 posizioni tramite il livello del momento di coppia
Un momento di coppia ottimamente regolato per-
.
metterà di effettuare lavori di avvitatura con la
massima precisione. Cominciare possibilmente
con un basso livello (1 oppure 2 sulla marcatura
)
per poi provare gradualmente gli altri, fino ad
ottenere il risultato desiderato.
I 16 momenti di coppia regolano l’ambito fino a
circa 8 Nm.
Una volta raggiunto il valore programmato della
forza torcente, l’apparecchio separa il raccordo
dal mandrino, permettendo così un’avvitatura
precisa in una determinata profondità. Ciò è ideale per avvitature in serie.
Per lavori di trapanatura scegliere il livello di tra-
panatura, regolando il momento di coppia.
Spingere in avanti il selettore (posizione di tra-
panatura) per ottenere il migliore rendimento durante i lavori di trapanatura. Permettendo così di
raggiungere un momento di coppia i circa 18 Nm.
Automatico – l’arretramento
mandrino – semplicie sostituzione
degli attrezzi
Il Vostro trapano-avvitatore akku possiede un’arretramento mandrinocompletamente automatico ed è provvisto di un mandrino portapunta di nuova tecnoclogia „Made in Germany”.
Se si ferma il motore, la trazione viene aurtomaticamente bloccata, in modo da poter aprire il mandrino
portapunta
semplicemente girando. Dopo aver
inserito l’attrezzo desiderato e fissato il mandrino
portapunta, potete subito lavorare nuovamente.
(Indicazione della direzione di rotazione in posizione
di lavoro / „Il mandrino portapunta indica nella dirazione opposta da voi”). L’arretramento del mandrino
si sblocca automaticamente avviando il motore
(Azionare l’interruttore
).
Sensibile uso dell’interruttore
L’interruttore dispone di un variatore di velocità
che consente la regolazione in modo individuale il
numero di giri, permettendo così di forare un pezzo di lavorazione delicato attentamente tramite
una leggera pressione dell’interruttore.
Premendo l’interruttore, si aumenta la velocità fi-
no a raggiungere il massimo numero di giri.
Per estrarre le viti, far ruotare la punta in senso
antiorario tramite l’interruttore
Dopo aver lasciato l’interruttore, il freno motore in-
.
tegrato provvederà ad un arresto rapido del motore, consentendo così un lavoro rapido e sicuro.
Consigli e trucchi del professionista
Avvitando in legno, metallo ed altri materiali si
deve sempre osservare quanto segue:
1. Prima dell’esercizio
vitamento o foratura è stato fissato e centrato
correttamente nel mandrino.
2. I Bit di avvitamento sono contrassegna
ro dimensioni e forma; se non siete sicuri, provare sempre prima se il Bit di inserisce senza
gioco nella testa avvitatrice, provare anche
più Bits.
3. Il momento di coppia
cole e Bit possono essere dannegiati oppure
rompersi, se impostate un momento di coppia
troppo elevato.
4. Caso duro di a
coppia molto alte se si creano momenti di coppia
troppo elevati p.es. in caso di avvitamenti in me-
controllare se l’inserto di av-
ti con le lo-
: specialmente le viti più pic-
vvitamento: si creano momenti di
PARKSIDE
I31
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.