Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 288023
MAŞINĂ DE ÎNŞURUBAT ŞI GĂURIT,
CU ACUMULATOR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ
ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica 1
RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Pagina 13
BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Cтраница 25
GR / CY Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σελίδα 39
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 51
Prijevod originalne izjave o sukladnosti .............................11
PABS 12 B3
HR │ 1■
ODVIJAČ NA BATERIJE
PABS 12 B3
Uvod
Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time
ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute
za uporabu sastavni su dio ovog proizvoda. One
sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i
zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se
sa svim napomenama za rukovanje i sa svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo
na opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama,
priložite i također predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Ovaj je uređaj namijenjen za zavrtanje i odvijanje
vijaka u drvetu, plastici i metalu. Uređaj koristite
samo na opisani način i u opisanim područjima
uporabe. Svaki drugi način uporabe i svaka izmjena uređaja smatra se nenamjenskom i krije znatnu
opasnost od nezgode. Proizvođač ne preuzima
odgovornost za štete nastale uslijed nenamjenskog
korištenja uređaja. Uređaj nije namijenjen za komercijalnu uporabu.
Oprema
Prekidač za odabir stupnja prijenosa
LED za stanje baterije (prikaz stanja)
Prekidač za odabir smjera okretanja / blokada
Prekidač UKLJ / ISKLJ
Soft ručka
Paket baterija
Tipka za deblokadu
LED radna svjetiljka
Predodabir okretnog momenta / stupnja buše-
nja
Čeljust za brzo zatezanje
Bit
Crvena LED svjetiljka za kontrolu punjenja
Nazivni broj okretaja
u praznom hodu: 1. stupanj: n
2. stupanj: n0 0 - 1300 min
Zatezno područje prihvatnika
alata : maks. Ø 10 mm
Maks. Maks. promjer
bušenja: Čelik: 8 mm
Drvo: 20 mm
Paket baterija: PABS 12 B3-1:
Tip: LITIJ-IONSKA
Nazivni napon: 12 V
Stanice: 3
Kapacitet: 2000 mAh
Brzi punjač baterija: PABS 12 B3-2
ULAZ / Input:
Nazivni napon: 230 - 240 V ~, 50 Hz
(Izmjenični napon)
Nazivna snaga: 38 W
Osigurač (unutarnji): 2 A
IZLAZ / Output:
Nazivni napon: 12,6 V
struja)
Nazivni napon: 2400 mA
Trajanje punjenja: cca 60 min
Razred zaštite: II /
0 - 350 min
0
(istosmjerna struja)
T2A
(istosmjerna
(dvostruka izolacija)
-1
-1
■ 2 │HR
PABS 12 B3
Vrijednost emisije buke:
Mjerne vrijednosti za buku izmjerene prema
EN ISO 4871. A - standardna razina emisije
buke električnog alata obično iznosi:
Razina zvučnog tlaka: L
Odstupanje K: K
= 68,7 dB (A)
PA
= 3 dB
PA
Razina zvučne snage: LWA = 79,7 dB (A)
Nesigurnost K: K
= 3 dB
wA
Vrijednost emisije vibracija:
Ukupne vrijednosti vibracija (zbroj vektora triju
smjerova) izračunat u skladu s normom EN 60745:
Bušenje u metalu: Vrijednost emisije vibracija
< 2,245 m/s2
a
h,D
Nesigurnost K = 1,5 m/s
2
Odvijanje
bez udara: Vrijednost emisije vibracija
ah < 0,674 m/s2
Nesigurnost K = 1,5 m/s
2
NAPOMENA
► Razina vibracija navedena u ovim uputama
izmjerena je u skladu s normiranom procedurom mjerenja i može se koristiti za usporedbu
uređaja. Navedena razina emisije vibracija
može se koristiti i za uvodnu procjenu izloženosti.
UPOZORENJE!
► Razina vibracija mijenja se ovisno o uporabi
električnog alata i u mnogim slučajevima
može biti iznad vrijednosti navedene u ovim
uputama. Vibracijsko opterećenje može se i
potcijeniti ako se električni alat redovito koristi
na takav način. Nastojte održavati što manje
opterećenje vibracijama. Primjerne mjere za
smanjenje opterećenja vibracijama su nošenje rukavica prilikom uporabe uređaja i ograničenje radnog vremena. Pritom morate uzeti
u obzir sve sastavne dijelove ciklusa pogona
(primjerice razdoblja u kojima je električni
uređaji isključen, kao i razdoblja u kojima je
uređaj uključen ali radi bez opterećenja).
Opće sigurnosne
napomene za uporabu
električnog alata
UPOZORENJE!
► Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Nepridržavanje sigurnosnih napomena i
uputa može uzrokovati strujni udar, požar
i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute
za buduću uporabu.
Pojam „električni alat“ koji se koristi u sigurnosnim
napomenama odnosi se na električni alat s mrežnim
napajanjem (s mrežnim kabelom) i na električni alat
s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela).
1. Sigurnost na radnom mjestu
a) Radno mjesto držite čistim i dobro osvijetlje-
nim. Neuredno i neosvijetljeno radno mjesto
može uzrokovati nezgode.
b) Električni alat ne koristite u eksplozivnom
okruženju u kojem se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni uređaji stvaraju
iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecu i druge osobe držite podalje tijekom
korištenja električnog alata. U slučaju nepažnje možete izgubiti kontrolu nad uređajem.
PABS 12 B3
HR │ 3■
2. Električna sigurnost
a) Utikač električnog alata mora pristajati u
utičnicu. Utikač se ni na koji način ne smije
mijenjati. Ne koristite adapterske utikače s
uzemljenim električnim alatom. Neizmijenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice umanjuju rizik od
strujnog udara.
b) Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim
površinama kao što su cijevi, sustavi grijanja,
štednjaci ili hladnjaci. Rizik od strujnog udara
veći je kada je tijelo uzemljeno.
c) Električni alat zaštitite od kiše i vlage. Prodi-
ranje vode u električni uređaj povećava rizik od
strujnog udara.
d) Ne koristite kabel za druge namjene, primje-
rice za nošenje uređaja, vješanje uređaja ili
izvlačenje utikača iz utičnice. Kabel uređaja
držite podalje od izvora topline, ulja, oštrih
bridova i pokretnih dijelova uređaja. Oštećeni
ili zapetljani kabeli povećavaju rizik od strujnog
udara.
e) Ako električni alat koristite na otvorenom, ko-
ristite samo produžne kabele koji su odobreni
za uporabu na otvorenom. Uporaba takve
vrste produžnog kabela prikladnog za uporabu
na otvorenom umanjuje rizik od strujnog udara.
f) Ako nije moguće izbjeći uporabu električnog
alata u vlažnom okruženju, koristite fido
sklopku. Korištenje fido sklopke smanjuje rizik
od strujnog udara.
3. Sigurnost osoba
a) Uvijek budite pažljivi i pazite na ono što radite,
i električnim alatom rukujte razumno. Električni
alat ne koristite ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Samo jedan
trenutak nepažnje za vrijeme uporabe električnog alata može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite
zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne
opreme kao što je maska protiv prašine, nošenje
sigurnosnih cipela s potplatima koji ne klize,
zaštitnih rukavica, zaštitne kacige ili zaštite za
sluh – ovisno o vrsti i namjeni električnog alata
– umanjuje rizik od ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotično uključivanje uređaja.
Uvjerite se da je električni alat isključen prije
nego ga priključite na napajanje i/ili bateriju,
uhvatite ili nosite. Ako prilikom nošenja uređaja
prst držite na prekidaču UKLJ/ISKLJ ili priključite
napajanje uključenog uređaja, može doći do
nezgode.
d) Alat za podešavanje ili ključeve za matice
uklonite prije uključivanja električnog alata.
Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu
uređaja mogu dovesti do ozljeda.
e) Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Pobri-
nite se da čvrsto stojite i održavajte ravnotežu
u svakom trenutku. Na taj ćete način moći bolje
kontrolirati električni alat u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku
odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite
podalje od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi
mogu zahvatiti ležernu, široku odjeću, nakit ili
kosu.
g) Ako je moguće montirati usisivač i sustav za
prihvat piljevine, uvjerite se da su priključeni
i da se ispravno koriste. Uporaba usisivača
može smanjiti ugroženost prašinom.
4. Korištenje i rukovanje električnim
alatom
a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite električni
alat prikladan za vrstu posla koji obavljate.
Prikladnim električnim alatom moći ćete bolje
i sigurnije raditi u navedenom području.
b) Ne koristite električne alate s oštećenim preki-
dačima. Električni alat koji ne možete uključiti i
isključiti opasan je i treba ga popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili odstranite ba-
teriju prije nego što započnete podešavati
uređaj, mijenjati pribor ili odložite uređaj.
Ova mjera predostrožnosti onemogućuje nehotično uključivanje uređaja.
d) Električni alat koji se ne koristi čuvajte izvan
dohvata djece. Osobama koje nisu upoznate
s načinom rada uređaja ili nisu pročitale upute
nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Električni
alat je opasan ako njime rukuju osobe bez
iskustva.
■ 4 │HR
PABS 12 B3
e) Pažljivo održavajte električni alat. Provje-
rite rade li svi pokretni dijelovi uređaja
besprijekorno i da slučajno nisu zaglavljeni.
Provjerite da dijelovi uređaja eventualno
nisu odlomljeni ili da dijelovi nisu do te mjere
oštećeni, da ometaju rad električnog alata.
Prije uporabe uređaja oštećene dijelove dajte
popraviti. Mnoge nesreće uzrokovane su loše
održavanim električnim alatom.
f) Sav alat za rezanje održavajte oštrim i čistim.
Pažljivo održavani alat za rezanje s oštrim
oštricama rjeđe se zaglavljuje i lakše se navodi.
g) Električni alat, pribor i drugi alat koristite
prema odgovarajućim uputama. Pritom u
obzir uvijek uzmite i uvjete rada, kao i vrstu
posla koji treba obaviti. Uporaba električnog
alata u druge svrhe osim ovdje opisanih može
uzrokovati opasne situacije.
5. Korištenje i rukovanje alatom na
baterije
a) Baterije punite samo pomoću punjača koje je
preporučio proizvođač uređaja. Kod punjača
predviđenog za određenu vrstu baterija postoji
opasnost od požara ako se koristi s drugom
vrstom baterija.
b) U električnim uređajima koristite samo za to
predviđene baterije. Uporaba drugih vrsta
baterija može dovesti do ozljeda i do opasnosti
od požara.
c) Bateriju koja se ne koristi držite podalje od
metalnih spajalica, kovanica, ključeva, čavala,
vijaka i drugih sitnih metalnih predmeta koji
mogu premostiti kontakte. Kratki spoj između
kontakata baterije može uzrokovati opekline ili
požar.
d) U slučaju pogrešne primjene može doći do
curenja tekućine iz baterije. Izbjegavajte
kontakt s takvom tekućinom. U slučaju kontakta isperite vodom. Ako tekućina dospije u oči,
zatražite dodatnu liječničku pomoć. Tekućina
koja iscuri iz baterija može dovesti do iritacije
kože i do opeklina.
OPREZ! OPASNOST OD EKSPLOZIJE!
Baterije koje nisu predviđene za
ponovno punjenje nikako se ne
smiju puniti.
Bateriju zaštitite od visokih tempera-
tura, npr. i od trajnog utjecaja sunčeve
svjetlosti, vatre, vode i vlage.
Postoji opasnost od eksplozije.
PABS 12 B3
6. Servis
a) Popravak električnog alata prepustite isključivo
kvalificiranim stručnjacima i koristite samo
originalne rezervne dijelove. Na taj način
osiguravate trajnu sigurnost električnog alata.
OPREZ
UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara !
Ne otvarati kućište proizvoda !
HR │ 5■
Sigurnosne napomene za bušilice
s funkcijom odvijača
UPOZORENJE!
■ Prilikom obavljanja radova pri kojima postoji
opasnost od dodira između vijka i skrivenih
električnih vodova uređaj držite za izolirane
površine za prihvat. Kontakt vijka ili korište-
nog alata s vodom pod naponom može pod
napon dovesti i metalne dijelove uređaja te
uzrokovati strujni udar.
Sigurnosne napomene za punjače
■ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca
stara 8 godina ili više, kao i osobe
sa smanjenim fizičkim, senzornim
ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja,
ukoliko su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju
uređajem te su razumjele opasnosti
koje proizlaze iz uporabe uređaja.
Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Čišćenje i servisiranje ne smiju
obavljati djeca bez odgovarajućeg
nadzora.
Punjač je prikladan isključivo
za uporabu u zatvorenim prostorijama.
UPOZORENJE!
■ Ako dođe do oštećenja mrežnog kabela,
isti mora zamijeniti proizvođač, servis za
kupce ili slična kvalificirana osoba, kako
bi se izbjegle opasnosti.
Prije uključivanja uređaja
Vađenje / punjenje / umetanje
paketa baterija
NAPOMENA
Baterija se isporučuje djelomično napunjena.
►
Bateriju prije prvog puštanja u pogon punite
u punjaču najmanje 1 sat. Litij-ionsku bateriju
možete puniti u svakom trenutku bez
skraćivanja njezinoga radnog vijeka. Prekid
postupka punjenja ne šteti bateriji.
OPREZ!
► Uvijek izvucite mrežni utikač prije vađenja
paketa baterija
njegovog umetanja.
1.) Za vađenje paketa baterija pritisnite tipke
za deblokadu i izvucite paket baterija
iz uređaja.
2.) Umetnite paket baterija
3.) Utaknite mrežni utikač u utičnicu. Kontrolna
LED svijetli crveno.
4.) Zelena kontrolna LED signalizira da je postupak punjenja završen i da je paket baterija
spreman za rad.
5.) Umetnite paket baterija
Očitavanje stanja baterije
Stanje, odnosno preostala snaga baterije se na
uključenom uređaju na LED-indikatoru prikazuje
kako slijedi:
Vaša baterijska bušilica s funkcijom odvijača ima
potpuno automatsku blokadu vretena .
Pri mirovanju motora dolazi do blokade pogonskog
vratila, tako da čeljust za brzo zatezanje
te otvoriti okretanjem
željeni alat i okretanjem prihvatnika
možete odmah nastaviti raditi. Blokada vretena
automatski popušta pokretanjem motora (aktiviranje prekidača UKLJ/ISKLJ ).
. Nakon što ste umetnuli
može-
zategnuli,
2-stupanjski prijenosnik
OPREZ!
► Aktivirajte prekidač za odabir stupnja prijeno-
sa
samo kada uređaj miruje. U protivnom
može doći do oštećenja uređaja.
U prvoj brzini (prekidač za odabir stupnja
prijenosa
postiže se broj okretaja od približno 350 min-1 i
visoki okretni moment. Ovo podešenje je prikladno
za sve radove odvijanja.
U drugoj brzini (prekidač odabir stupnja
prijenosa
postiže se broj okretaja od približno 1300 min-1
za izvođenje radova bušenja.
u položaju: 1)
u položaju: 2)
Predodabir okretnog momenta /
stupnja bušenja
Preko predodabira okretnog momenta možete
podesiti okretnu snagu.
♦ Odaberite niski stupanj za male vijke, odnosno
mekane materijale.
♦ Odaberite visoki stupanj za velike vijke, tvrde
materijale, odnosno za odvijanje vijaka.
♦ Za radove bušenja izaberite stupanj bušenja
tako što ćete predodabir okretnog momenta
postaviti u
♦ Za radove bušenja gurnite prekidač za odabir
stupnja prijenosa prema natrag (pozicija: 2).
položaj.
Puštanje u pogon
Promjena smjera okretanja /
deblokada uređaja
♦ Deblokirajte uređaj i promijenite smjer okretanja
tako, što ćete prekidač za odabir smjera okretanja
pritisnuti do kraja u lijevu ili u desnu
stranu.
Uključivanje/isključivanje
Uključivanje:
♦ Za puštanje uređaja u pogon pritisnite prekidač
UKLJ/ISKLJ i držite ga pritisnutog. LED radno
osvjetljenje svijetli kada je lagano ili potpuno
pritisnut prekidač UKLJ/ISKLJ . Na taj način
ono omogućava osvjetljavanje radnog područja
u uvjetima slabog osvjetljenja.
Isključivanje:
♦ Za isključivanje uređaja prekidač UKLJ/ISKLJ
otpustite.
Podešavanje broja okretaja
Prekidač UKLJ/ISKLJ raspolaže varijabilnom regulacijom brzine. Lagani pritisak prekidača UKLJ/
ISKLJ dovodi do niskog broja okretaja. Rastućim
pritiskom raste i broj okretaja.
NAPOMENA
► Integrirana motorna kočnica osigurava brzo
zaustavljanje.
Aktiviranje blokade
♦ Gurnite prekidač za promjenu smjera okretanja
u srednji položaj. Prekidač UKLJ/ISKLJ je
blokiran.
PABS 12 B3
HR │ 7■
Savjeti i trikovi
Savjet! Ovako ćete ispravno postupiti.
♦ Prije rada prekontrolirajte, da li je umetak za
radove s vijcima, odnosno bušenje ispravno
postavljen, tj. centrirano postavljen u prihvatnik
za alat.
♦ Nastavci za vijke označeni su dimenzijama i
oblikom. Ukoliko niste sigurni, uvijek najprije
isprobajte leži li bit čvrsto u steznoj glavi (bez
praznog hoda).
Okretni moment:
♦ Posebno manji vijci / bitovi mogu biti oštećeni,
ako na uređaju podesite preveliki okretni moment i/ili previsoki broj okretaja.
Tvrdo zavrtanje (u metalu):
♦ Posebno visoki okretni momenti nastaju primje-
rice kod metalnih vijčanih spojeva uz uporabu
umetaka nasadnog ključa. Odaberite niži broj
okretaja.
Mekano zavrtanje (npr. u mekom drvetu):
♦ I ovdje bušite s malim brojem okretaja, kako pri-
mjerice u slučaju kontakta s metalnom glavom
vijka ne biste oštetili drvenu površinu. Koristite
glodalicu za rupe za upuštene vijke.
Prilikom bušenja u drvo, metal i druge materijale obavezno uzmite u obzir:
♦ Kod malog promjera svrdla koristite visoki broj
okretaja, a kod velikog promjera svrdla niski
broj okretaja.
♦ Kod tvrdih materijala izaberite niski broj okretaja,
kod mekanog materijala visoki broj okretaja.
♦ Osigurajte ili pričvrstite (ako je moguće) pred-
met obrade u zateznom uređaju.
♦ Označite mjesto bušenja klinom ili čavlom. Za
početno bušenje odaberite niži broj okretaja.
♦ Izvucite svrdlo koje se okreće u više navrata iz
otvora za bušenje, kako biste odstranili strugotine
ili prašinu prozračili otvor.
Bušenje u metalu:
♦ Koristite svrdla za metal (HSS). Za najbolje
rezultate trebali biste svrdlo hladiti uljem. Svrdla
za metal mogu se koristiti i za bušenje plastike.
Prvo obavite pripremno bušenje svrdlom Ø 3 mm
a zatim se približavajte željenom promjeru
svrdla.
Bušenje u drvetu:
♦ Koristite svrdlo za drvo s vrhom za centriranje,
za duboka bušenja koristite "zmijoliko svrdlo",
za velike promjere koristite Forstner svrdlo.
Male vijke u meko drvo možete i izravno uvrnuti
i bez pripremnog bušenja.
Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE! OPASNOST OD
OZLJEDA! Prije radova na uređaju
isti obavezno isključite i izvadite
bateriju.
Baterijska bušilica s funkcijom odvijača ne zahtijeva
održavanje.
■ Uređaj mora uvijek biti čist, suh, i na njemu ne
smije biti ulja niti masnoće.
■ U unutrašnjost uređaja ne smije prodrijeti teku-
ćina.
■ Za čišćenje kućišta koristite suhu krpu. Nikada
ne koristite benzin, otapala ili sredstva za čišćenje koja agresivno djeluju na plastiku.
■ Ako litij-ionsku bateriju trebate uskladištiti na
duže vrijeme, u redovnim vremenskim razmacima provjerite stanje napunjenosti. Optimalna
napunjenost iznosi između 50 % i 80 %.
Optimalna klima skladištenja je prohladna i
suha.
NAPOMENA
► Zamjenski dijelovi koji nisu navedeni (kao što
su baterije, prekidači) mogu se naručiti preko
naše dežurne telefonske linije.
■ 8 │HR
PABS 12 B3
Jamstvo tvrtke
Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci,
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od
3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka
ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava
na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo
jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo
Vas da dobro sačuvate originalni račun. Ovaj
dokument je potreban kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od dana kupnje ovog
proizvoda dođe do greške u materijalu ili izradi,
proizvod ćemo - prema našem izboru - besplatno
popraviti ili zamijeniti. Za takvo ispunjenje jamstvene
obaveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka
uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun) predočite i pismeno ukratko opisati u čemu se sastoji
greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo
Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju
nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni
rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već
prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni
popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim
smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke
brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi.
Jamstvo ne obuhvaća dijelove proizvoda koji su
izloženi normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati potrošnim dijelovima, niti oštećenja lomljivih
dijelova, npr. prekidača, baterija, kalupa za pečenje
ili dijelova izrađenih od stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i
ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno
korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati
sve naputke navedene u uputama za uporabu.
Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne
preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se
moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu,
nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti
u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja,
primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila
za to ovlaštena podružnica servisa.
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva,
molimo slijedite sljedeće napomene:
■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti
držite blagajnički račun i broj artikla (npr. IAN
12345) kao dokaz o kupnji.
■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici
u obliku gravure, na naslovnoj stranici Vaših
uputa (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na
stražnjoj ili donjoj strani.
■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka,
najprije telefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u
nastavku.
■ Proizvod registriran kao neispravan onda
možete zajedno s priloženim dokazom o kupnji
(blagajnički račun) i s opisom nedostatka i
kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu
adresu servisa.
PABS 12 B3
HR │ 9■
NAPOMENA
► Kod alata Parkside i Florabest Vas molimo
da pošaljete isključivo defektan artikl bez
opreme (npr. baterije, kufer za čuvanje, alat
za montažu i slično).
Na stranici www.lidl-service.com možete
preuzeti ove i mnoge druge priručnike,
videosnimke o proizvodu i softver.
Servis
UPOZORENJE!
► Uređaje na popravak predajte podružnici
servisa ili stručnjaku električaru uz isključivu
uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Na taj se način osigurava održanje sigurnosti
uređaja.
► Zamjenu utikača ili priključnog voda uvijek
treba izvršiti proizvođač uređaja ili njegov
servis. Na taj se način osigurava održanje
sigurnosti uređaja.
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji od materijala neškod-
ljivih za okoliš koji se mogu zbrinuti preko
mjesnih ispostava za recikliranje.
Električne alate ne bacajte u kućni
otpad!
U skladu s europskom direktivom 2012/19/EU
stari električni alati moraju se prikupiti odvojeno i
zbrinuti na ekološki prihvatljiv način.
Baterije ne bacajte u kućni otpad!
Izvadite baterije iz uređaja prije odlaganja.
Neispravne ili istrošene baterije moraju se reciklirati
u skladu s direktivom 2006/66/EC. Bateriju i /ili
uređaj vratite putem ponuđenih sabirnih mjesta.
O mogućnosti zbrinjavanja starih električnih uređaja
informirajte se u gradskoj ili mjesnoj upravi.
IAN 288023
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa
navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije
kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53,
HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Mi, tvrtka KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odgovorna za dokumentaciju: g. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, NJEMAČKA, ovime izjavljujemo da ovaj proizvod zadovoljava sljedeće
norme, normativne dokumente i direktive EU:
Direktivu o strojevima
(2006 / 42 / EC)
EU direktivu o električnoj opremi za uporabu unutar određenih naponskih granica
(2014 / 35 / EU)
Direktivu o elektromagnetskoj kompatibilnosti
(2014 / 30 / EU)
Direktivu RoHS (direktivu o ograničenju
uporabe opasnih tvari u električnoj i
elektroničkoj opremi)
(2011 / 65 / EU)*
* Isključivu odgovornost za izdavanje ove izjave o sukladnosti snosi proizvođač. Gore opisan predmet izjave
ispunjava propise direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i vijeća od 8. lipnja 2011. za ograničenje
uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektronskim uređajima.
Traducerea declaraţiei de conformitate originale ......................24
PABS 12 B3
RO │ 13 ■
ŞURUBELNIŢĂ ELECTRICĂ CU
ACUMULATOR PABS 12 B3
Introducere
Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat.
Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară.
Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din
acest produs. Acestea cuprind informaţii importante
privind siguranţa, utilizarea şi eliminarea. Înainte
de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă cu toate
indicaţiile privind utilizarea şi siguranţa. Utilizaţi
produsul numai în modul descris şi numai în scopurile menţionate. În cazul transmiterii produsului unei
alte persoane, predaţi-i toate documentele aferente
acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat găuririi şi înşurubării în
lemn, plastic şi metal. Utilizaţi aparatul numai în
modul descris şi numai în scopurile menţionate.
Orice altă utilizare sau modificare a aparatului
este considerată a fi neconformă şi atrage pericole
considerabile de accidentare. Producătorul nu îşi
asumă răspunderea pentru prejudiciile rezultate
în urma unei utilizări care contravine destinaţiei.
Acest aparat nu este destinat utilizării în scopuri
comerciale.
Dotare
Selector trepte de viteză
Led acumulator (indicator de stare)
Comutator pentru direcţia de rotaţie/blocaj
Comutator PORNIT/OPRIT
Mâner moale
Set de acumulatori
Tastă de deblocare a
Lampă de lucru cu led
Preselectare cuplu/treaptă de găurire
Mandrină cu prindere rapidă
Bit
Led roşu de control al încărcării
Led verde
de control al încărcării
Încărcător
setului de acumulatori
Furnitura
1 Şurubelniţă electrică cu acumulator PABS 12 B3
1 încărcător rapid de acumulatori PABS 12 B3-2
1 set de acumulatori PABS 12 B3-1
2 biţi (S2 PZ1, S2 PZ2)
1 geantă de transport
1 exemplar instrucţiuni de utilizare
Date tehnice
Şurubelniţă electrică
cu acumulator: PABS 12 B3:
Tensiune nominală: 12 V (curent continuu)
Turaţia nominală la
mers în gol: 1. Treapta:
0 - 350 min
n
0
2. Treapta:
n0 0 - 1300 min
Zona de tensionare
a mandrinei de
găurit : max. Ø 10 mm
Max. Diametrul
de găurire: oţel: 8 mm
lemn: 20 mm
Set acumulatori: PABS 12 B3-1:
Tip: LITIU-ION
Tensiune nominală: 12 V
Celule: 3
Capacitate: 2000 mAh
Încărcător rapid
pentru acumulator: PABS 12 B3-2
INTRARE/Input:
Tensiune nominală: 230 - 240 V ~, 50 Hz
(tensiune alternativă)
Consum nominal: 38 W
Siguranţă (internă): 2 A
IEŞIRE/Output:
Tensiune nominală: 12,6 V
Curent nominal: 2400 mA
Durată de încărcare: cca 60 min
Clasa de protecţie: II /
(izolare dublă)
-1
-1
(curent continuu)
T2A
(curent continuu)
■ 14 │RO
PABS 12 B3
Valoarea emisiei de zgomot:
Valoare de măsurare pentru zgomot determinată
conform ENISO 4871. Nivelul de zgomot evaluat
A al sculei electrice este în mod tipic de:
Nivelul presiunii acustice: L
Incertitudine K: K
= 68,7 dB (A)
PA
= 3 dB
PA
Nivelul puterii acustice: LWA = 79,7 dB (A)
Incertitudine K: K
= 3 dB
WA
Valoarea vibraţiilor emise:
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei
direcţii) determinate conform EN 60745:
Găurirea metalului: valoarea vibraţiilor emise
< 2,245 m/s2
a
h,D
Incertitudine K = 1,5 m/s
2
Înşurubare fără
bătaie: valoarea vibraţiilor emise
ah < 0,674 m/s2
Incertitudine K = 1,5 m/s
2
INDICAŢIE
► Nivelul vibraţiilor indicat în aceste instrucţi-
uni a fost măsurat conform unei proceduri
standardizate de măsurare şi poate fi utilizat
pentru compararea aparatelor. Valoarea
indicată a vibraţiilor emise poate fi utilizată şi
pentru o evaluare introductivă a expunerii.
AVERTIZARE!
► Nivelul vibraţiilor se va modifica în funcţie
de utilizarea sculei electrice, iar în anumite
cazuri se poate afla peste valoarea indicată
în aceste instrucţiuni. Expunerea la vibraţii ar
putea fi subapreciată dacă scula electrică
este utilizată regulat într-un asemenea mod.
Încercaţi să menţineţi sarcina prin vibraţii
la un nivel cât mai redus. Măsuri ilustrative
pentru reducerea expunerii la vibraţii sunt
purtarea mănuşilor în timpul utilizării sculei
şi limitarea timpului de lucru. În acest scop,
trebuie luate în considerare toate componentele ciclului de funcţionare (de exemplu
perioadele în care scula electrică a fost oprită şi perioadele în care, deşi a fost pornită, a
funcţionat fără sarcină).
Indicaţii generale de
siguranţă pentru sculele
electrice
AVERTIZARE!
► Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi instrucţi-
unile. Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă
şi a instrucţiunilor poate cauza electrocutare,
incendiu şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de siguranţă şi instrucţiunile pentru consultarea ulterioară.
Noţiunea de „sculă electrică” utilizată în indicaţiile
de siguranţă se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele
electrice cu acumulatori (fără cablu de alimentare).
1. Siguranţa zonei de lucru
a) Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
Dezordinea şi zonele de lucru iluminate necorespunzător pot conduce la accidentări.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în zone cu po-
tenţial exploziv în care se găsesc lichide,
gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice
produc scântei care pot aprinde pulberea sau
vaporii.
PABS 12 B3
RO │ 15 ■
c) În timpul utilizării sculei electrice ţineţi la
distanţă copiii şi alte persoane. Dacă sunteţi
distras, puteţi pierde controlul asupra aparatului.
2. Siguranţa electrică
a) Mufa de conectare a sculei electrice trebuie să
se potrivească în priză. Ştecărul nu trebuie
modificat în niciun fel.
Nu folosiţi niciun fel de mufe de adaptare împreună cu sculele electrice legate la pământ.
Ştecărele nemodificate şi prizele adecvate
reduc riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţele împă-
mântate cum sunt cele ale conductelor, caloriferelor, aragazelor şi frigiderelor. În cazul
în care contactul există, riscul de electrocutare
este crescut.
c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie sau
umezeală. Pătrunderea apei într-un aparat
electric creşte riscul de electrocutare.
d) Nu utilizaţi cablul într-un scop pentru care nu a
fost destinat, de exemplu pentru a transporta
sau pentru a agăţa scula electrică sau pentru
a scoate ştecărul din priză. Feriţi cablul de
temperaturi ridicate, ulei, muchii ascuţite sau
de piese ale aparatului aflate în mişcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul
de electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer
liber, utilizaţi numai cabluri prelungitoare care
sunt admise pentru uzul în exterior. Utilizarea
unui prelungitor adecvat pentru uzul în exterior
reduce riscul de electrocutare.
f) Dacă utilizarea sculei electrice într-un mediu
umed este inevitabilă, utilizaţi un întrerupător
de protecţie contra curenţilor vagabonzi.
Utilizarea unui întrerupător de protecţie contra
curenţilor vagabonzi reduce riscul de electrocutare.
3. Siguranţa persoanelor
a) Fiţi mereu precaut, fiţi atent la ceea ce faceţi şi
acţionaţi în mod raţional atunci când lucraţi cu
o sculă electrică. Nu utilizaţi sculele electrice
dacă sunteţi obosit sau dacă vă aflaţi sub
influenţa drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
utilizării sculei electrice poate duce la răniri
grave.
b) Purtaţi echipament individual de protecţie şi
întotdeauna ochelari de protecţie. Purtarea
de echipament individual de protecţie precum
mască antipraf, încălţăminte de protecţie antiderapantă, cască de protecţie sau echipament de
protecţie a auzului, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, reduce riscul de rănire.
c) Evitaţi punerea în funcţiune neintenţionată.
Asiguraţi-vă că scula electrică este oprită înainte de a o conecta la alimentarea cu curent
şi/sau la acumulator, înainte de a o lua în
mână sau de a o transporta. Transportul sculei
electrice cu degetul pe comutator sau conectarea aparatului deja pornit la alimentarea cu
curent poate provoca accidentări.
d) Îndepărtaţi sculele de reglare sau şurubelni-
ţele înainte de a porni scula electrică. O sculă
sau o cheie care se află într-o piesă rotativă a
aparatului poate provoca răniri.
e) Evitaţi poziţiile anormale ale corpului. Asigu-
raţi o poziţie fixă şi păstraţi-vă echilibrul în
orice moment. Astfel puteţi controla mai bine
scula electrică în situaţii neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Ţineţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componentele mobile. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile
sau părul lung pot fi agăţate de componentele
mobile.
g) Dacă pot fi montate dispozitive de aspirare şi
de captare a prafului, asiguraţi-vă că acestea
sunt conectate şi că sunt utilizate corect.
Utilizarea unui dispozitiv de aspirare a prafului
poate reduce expunerea la pericole provocate
de praf.
mai bine şi mai sigur în domeniul de putere
specificat.
b) Nu utilizaţi scule electrice al căror comutator
este defect. O sculă electrică a cărei pornire
sau oprire nu mai este posibilă, este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecărul din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul înainte de a efectua reglaje la
aparat, înainte de a schimba accesoriile sau
de a pune aparatul deoparte. Această măsură
de precauţie împiedică pornirea neintenţionată
a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice neutilizate în locuri
inaccesibile copiilor. Nu permiteţi ca aparatul
să fie utilizat de persoane care nu sunt familiarizate cu aparatul sau care nu au citit aceste
instrucţiuni. Sculele electrice sunt periculoase
dacă sunt utilizate de persoane fără experienţă.
e) Îngrijiţi cu atenţie sculele electrice. Verificaţi
dacă componentele mobile funcţionează ireproşabil şi dacă nu se blochează, dacă există
componente rupte sau deteriorate în aşa fel
încât să fie afectată funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizarea aparatului, solicitaţi
repararea componentelor deteriorate. Multe
dintre accidente sunt provocate de întreţinerea
necorespunzătoare a sculelor electrice.
f) Menţineţi sculele de tăiere ascuţite şi curate.
Sculele de tăiere îngrijite cu atenţie, cu muchii
de tăiere ascuţite, se blochează mai rar şi sunt
mai uşor de controlat.
ataşabile etc. conform acestor instrucţiuni.
În acelaşi timp aveţi în vedere condiţiile de
muncă şi activitatea pe care trebuie să o
executaţi. Utilizarea sculelor electrice pentru
alte aplicaţii decât cele prevăzute poate duce
la situaţii periculoase.
5. Utilizarea şi manevrarea sculei cu
acumulatori
a) Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoare
recomandate de producător. Un încărcător
destinat unui anumit tip de acumulatori prezintă
pericol de incendiu dacă este utilizat cu alţi
acumulatori.
b) Utilizaţi în sculele electrice numai acumula-
torii prevăzuţi în acest sens. Utilizarea altor
acumulatori poate provoca răniri şi pericol de
incendiu.
c) Acumulatorul neutilizat nu trebuie să intre în
contact cu agrafe de birou, monede, chei, cuie,
şuruburi sau alte obiecte metalice mici care
ar putea provoca o şuntare a contactelor. Un
scurtcircuit între contactele acumulatorului poate
provoca arsuri sau un incendiu.
d) În cazul unei utilizări necorespunzătoare, din
acumulator poate ieşi lichid. Evitaţi contactul
cu lichidul. În cazul unui contact accidental,
spălaţi cu apă. Dacă lichidul intră în contact
cu ochii, consultaţi suplimentar şi un medic.
Lichidul scurs din acumulator poate provoca
iritaţii la nivelul pielii sau arsuri.
PRECAUŢIE! PERICOL DE EXPLOZIE!
Nu încărcaţi niciodată bateriile care
nu sunt reîncărcabile.
Protejaţi acumulatorul împotriva
căldurii, de exemplu, inclusiv faţă
de radiaţia solară îndelungată, foc,
apă şi umezeală.
Pericol de explozie.
6. Service
a) Solicitaţi repararea sculei dvs. electrice numai
de către personal calificat şi numai cu piese de
schimb originale. Astfel se asigură menţinerea
siguranţei sculei electrice.
PABS 12 B3
RO │ 17 ■
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.