“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an
electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone,
or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless
performance.
« Conçu pour iPod », « Conçu pour iPhone » et « Conçu pour iPad » signifie
qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour être
branché à iPod, à iPhone ou à iPad et qu’il est certifié par le concepteur pour
satisfaire aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité
et d’application de la réglementation. Veuillez prendre note que l’utilisation
de cet accessoire avec iPod, iPhone ou iPad peut affecter les performances
du sans fil.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significan que se ha
diseñado un accesorio electrónico para conectarse específicamente con iPod,
iPhone o iPad, respectivamente, y que ha sido certificado por el desarrollador
en cuanto al cumplimiento de los normas de funcionamiento de Apple. Apple
no es responsable de la operación de este dispositivo o su cumplimiento de
las normas de seguridad y reglamentarias. Tenga en cuenta que el uso de
este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar a su funcionamiento
inalámbrico.
In accordance with the European Union WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) directive effective August 13, 2005, we would like to notify you that this
product may contain regulated materials which, upon disposal, according to the WEEE
directive, require special reuse and recycling processing. For this reason Paradigm Electronics Inc.
(manufacturers of Paradigm speakers and Anthem Electronics) has arranged with our distributors
in European Union member nations to collect and recycle this product at no cost to you. To find
your local distributor please contact the dealer from whom you purchased this product or go to
our website at www.paradigm.com.
Please note that the product only falls under the WEEE directive. When disposing of packaging
and other shipping material we encourage you to recycle through the normal channels.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shue, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
The remote and mic are supported only by iPod nano (4th generation and later), iPod classic (120GB, 160GB), iPod
touch (2nd generation and later), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, and iPad 2. The remote is supported by iPod shue
(3rd generation and later). Audio is supported by all iPod models.
The lightning flash with arrowhead
symbol within an equilateral triangle,
WARNING!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER VICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN
OR MOISTURE, AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS,
SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS
APPARATUS.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
122
CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST
RISK OF FIRE, REPLACE THE FUSE ONLY WITH THE SAME
AMPERAGE AND VOLTAGE TYPE. REFER REPLACEMENT
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: UNIT MAY BECOME HOT. ALWAYS PROVIDE
ADEQUATE VENTILATION TO ALLOW FOR COOLING. DO
NOT PLACE NEAR A HEAT SOURCE, OR IN SPACES THAT
CAN RESTRICT VENTILATION.
is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “Dangerous
voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock
to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (Servicing)
instructions in the literature accompanying
the product.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMASOLUCIÓN
No hay cancelación de ruido
Volumen bajo o sin volumen
Pérdida intermitente de la
cancelación de ruido y crepitación
Retumbo o ruido sordo
El micrófono no funciona
Los productos Apple no
funcionan con mi auricular
Asegúrese de que el interruptor de encendido del recubrimiento de los
auriculares esté conectado y que los auriculares estén totalmente cargados
Compruebe que la fuente de audio esté encendida y el volumen subido.
Compruebe que el botón Mute (Silenciamiento) de la fuente no esté
activado. Compruebe la conexión del cable en ambos extremos.
Compruebe que el cable esté totalmente insertado en ambos extremos.
Ajuste los auriculares a la cabeza y los oídos.
Compruebe que el cable esté totalmente insertado en ambos extremos.
Asegúrese de que el área del micrófono no esté bloqueada (NOTA: El
micrófono es invisible pero el área del micrófono es encuentra en la parte
posterior de la interfaz de control.
Compruebe el cuadro de compatibilidad de versiones de la parte delantera
de este manual. No todos los productos de la generación de Apple son
compatibles con estos auriculares.
GARANTÍA LIMITADA
Paradigm garantiza este producto contra defectos de material y mano de obra en condiciones de uso y operación
normales por un período de un (1) año a partir de la compra en la tienda minorista realizada por el comprador
usuario nal original. Conserve su recibo original de ventas como comprobante de compra. Para soporte adicional
del producto, llame a Paradigm al 905-696 -2868 o envíe un correo electrónico a service@paradigm.com
Paradigm se reserva el derecho de modicar las especicaciones y/o características sin aviso cuando se incorporan mejoras
del diseño.
*El tiempo de carga de la vida útil de la batería que se informan son nuestras mejores estimaciones, pero Paradigm no puede
considerarse responsable de ninguna variación con respecto a estas estimaciones.
212
20 Hz – 20 kHz
105 dB
26 Ω (ANC desactivado) / 150 Ω (ANC activado)
15 mW
40 mm / 1.5 pulg.
Hasta 20 dB
1 a 1-1/2 horas
40 horas
20 Hz – 20 kHz
105 dB
26 Ω
15 mW
40 mm / 1.5 pulg.
n/a
n/a
n/a
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions before using
this product.
2. Keep these instructions for future
reference.
3. Heed all warnings on the product
and in the owner’s manual.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this product near water or moisture. Do not use this product near a
bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry
tub, in a wet basement, near a swimming
pool or anywhere else that water or
moisture are present.
6. Clean only with a dry cloth and exactly
as directed by Paradigm. DO NOT clean
product while it is being charged.
7. Use only attachments and accessories
specified/approved by Paradigm.
8. Unplug the battery charger during
lightning storms or when unused for
long periods of time in order to prevent
damage to this product.
9. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way,
for example: if the battery is defective; if
liquid has been spilled, objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, the apparatus
does not operate normally or has been
dropped. Do not attempt to service this
product yourself. Opening or removing
covers may expose you to dangerous
voltages or other hazards. Please call
Paradigm to be referred to an authorized
service dealer near you.
WARNINGS:
• To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose the battery charger to rain
or moisture. Do not expose the charger to
dripping or splashing of liquids.
• The battery charger must be used indoors.
It is neither designed nor tested for use
outdoors, in recreation vehicles or on boats.
No devuelva los auriculares al comercio minorista. Póngase en contacto con nuestro Departamento
de Servicio al 905-696-2868 o por correo electrónico a service@paradigm.com.
• Do not expose headphones to
temperatures greater than 212°F (100°C).
If exposed to excessive heat, the battery
can catch fire and explode.
• The battery used in these headphones
may present a risk of fire or chemical
burn if mistreated. Do not disassemble,
heat above 212°F (100°C) or incinerate.
IMPORTANT! The battery in your
Paradigm headphones is NOT userserviceable. Any attempt by the
user to remove the battery will void
the warranty. For battery service or
questions, contact Paradigm using
the contact information on page 20
of this manual.
hammer, step on them, throw or drop
them or expose them to a strong shock.
Do not pierce the headphones with a
sharp object such as a nail. Do not crush,
dent, or deform the headphones.
• Do not immerse headphones in water.
REPUESTOS Y ACCESORIOS
Puede adquirir repuestos visitando nuestro sitio web www.paradigm.com/shift o enviando
un correo electrónico a orders@paradigm.com. Cuando se ponga en contacto con nuestro
Departamento de Servicio al Cliente, se requerirá el número de serie del producto y la fecha y
lugar de compra original. Para más información, consulte la sección Garantía más adelante en
este manual.
CÓMO VOLVER A COLOCAR LOS COJINES DE LOS
RECUBRIMIENTOS DE LOS AURICULARES
Los cojines de los recubrimientos de los auriculares están diseñados para ser desmontados.
No obstante, si un cojín se separa parcial o completamente en forma accidental, simplemente
presione el pasador del recubrimiento en el zócalo del auricular (como se muestra).
Pasador
Zócalo
194
IMPORTANT OPERATING INSTRUCTIONS
READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE PROCEEDING!
• Before you begin listening, set volume to
the lowest level then gradually increase
until desired volume is reached.
• Avoid listening at high volume levels for
long periods of time. Noise levels are
measured in decibels (dB). Regular
exposure to noise at or above 85 dB
can cause hearing loss. Since hearing
loss happens over time, monitor your
listening. Refer to the guidelines on
the Consumer Electronics Association’s
website relating to safe listening levels:
Visit: www.ce.org/PDF/
ListenLifetime_spread.pdf
• Do not use headphones at times when
your attention is required such as driving,
operating heavy machinery, bicycling or
jogging. It is dangerous and in many
jurisdictions illegal, to drive wearing
noise-cancelling headphones because
they dramatically decrease your chance
of hearing life saving sounds around you
such as car horns or emergency sirens.
• Flying at high altitudes may cause
pressure build-up in your ears. While
in ight, remove headphones periodically
to relieve pressure in ears.
• Consult a medical professional if you feel
discomfort after prolonged headphone use.
• This product generates strong permanent
magnetic elds that could cause
interference with cardiac pacemakers
and implanted debrillators (ICDs).
Maintain a distance of at least 4 inches
(10 cm) between the headphones and
the medical device.
We suggest you record your product’s serial
number here in the Owners Manual in the
event that you need to contact Paradigm
about your headphones. The serial number
is located inside the right earcup.
Serial Number:
VIDA ÚTIL DE LAS BATERÍAS
(Solo H15NC )
La batería de sus nuevos auriculares Paradigm ofrecen uno de los tiempos de recarga más cortos y la
vida útil más larga de la industria. La batería debe retener carga para aproximadamente 40 horas*. El
LED indicador de la batería comienza a destellar con luz ROJA cuando usted tiene aproximadamente
5 horas de vida remanente de la misma. El usuario NO puede realizar el servicio de la batería.
Comuníquese con Paradigm (detalles del contacto en la página 20) si experimenta problemas
con la batería.
CONSEJO! Cuando se agota su batería, aún puede escuchar el audio, pero la característica de
cancelación de ruido no funcionará nuevamente hasta que se haya recargado totalmente la batería.
Location Where Product was Purchased:
Location Phone Number:
Purchase Date:
For warranty purposes you must retain your sales receipt and this Owners Manual
for warranty to be valid.
Gire cuidadosamente los recubrimientos
de los auriculares hacia adentro (como se muestra) y coloque los auriculares en el bolso
o estuche protector. Recuerde llevar su bolso
o estuche protector cuando viaje con sus
auriculares.
SI GUARDA LOS AURICULARES POR MÁS DE 3 MESES DEBE RECARGAR TOTALMENTE LA BATERÍA ANTES DE
GUARDARLOS. CONSEJO: Recomendamos la recarga antes de cualquier período de almacenamiento.
*El tiempo de carga y la vida útil de la batería que se informan son nuestras mejores estimaciones, pero Paradigm no puede
considerarse responsable de ninguna variación, puesto que se trata solo de estimaciones.
CÓMO CONECTARSE A LOS SISTEMAS DE
ENTRETENIMIENTO EN VUELO
(Todos los modelos)
PRECAUCIÓN! El vuelo a gran altura puede causar la acumulación de presión en sus oídos.
Cuando vuele, quítese periódicamente los auriculares para descargar la presión.
Las conguraciones de conectores hembra de audio varían según las aerolíneas y aeronaves. Hemos
incluido las dos conguraciones usadas más ampliamente. Seleccione la que se adapta al sistema de
entretenimiento en vuelo al que está accediendo.
Conexión con jack de salida única
Tape el extremo de 3,5 milímetros del cordón del auricular en el conector de entrada de los 3,5 milímetros
de la línea aérea.
Sistemas de entretenimiento en vuelo equipados con conectores de salida duales
Los sistemas de entretenimiento en vuelo de algunas aerolíneas están equipados con un conector
de salida dual. Incluimos un conector de salida dual para estas ocasiones.
ADVERTENCIA!
Use solo los adaptadores para aeronaves provistos con sus auriculares para conectarse a
los sistemas de entretenimiento en vuelo. Si experimenta pérdida del audio o el adaptador
se calienta, DESCONÉCTELO INMEDIATAMENTE de la toma de salida. No utilice ningún otro
adaptador, inclusive los adaptadores previstos para teléfonos móviles, para conectarse al
conector hembra de la aeronave, puesto que pueden producirse daños personales o a los
auriculares. Estos daños no están cubiertos por la garantía de Paradigm.
176
ABOUT PARADIGM:
FROM GARAGE BRAND TO INTERNATIONAL SUPERST
In the early 1980s, Paradigm was just an idea in the minds of a couple of twenty-somethings
who loved music and wanted to share the love. They began making speakers in their garage.
At that time, there was no 225,000-square-foot factory, no 36,000-cu.-ft. on-site anechoic
measurement chamber, just a desire to make really good speakers and sell them at a down
to earth price. When it comes to sound reproduction no one does it better than Paradigm.
We’ve been voted #1 Best Price/Value 22 times*. Paradigm speakers are now sold on six
continents and fans still scour the web to buy used versions of our original speakers. That
should tell you something about the quality of our products.
In our Paradigm SHIFT™ Series, we’ve taken everything we’ve learned about sound reproduction
over 30 years and adapted it for listening through the more personal medium of headphones.
*Inside Track Dealer Survey. An annual independent nationwide survey of consumer electronics specialist retailers
and custom installers.
WE’RE ALL DIFFERENT.
OUR SOUND SHOULD REFLECT THAT.
Your headphones are high-end designs loaded with Paradigm’s superior audio technology;
very cool stu that you won’t nd in other headphones at this price. The dierence that
Paradigm sound through your new headphones will make to your music, movies, TV and
gaming can’t be put into words, but you’ll hear it and you’ll feel it. It will take you to a place
where you’re absolutely lost in the experience. It’s the Paradigm Dierence. We guarantee
you won’t be able to keep that dierence a secret. We hope you don’t. Spread the word. Talk
about your Paradigms. Brag about them. Let others listen. It’s like having your own private
Paradigm listening room wherever you go. For those of you who get excited about technical
details, we’ve included a Technical Specications section in the back of this manual.
Some of us like music, some of us love movies, some are TV addicts, others are gaming
enthusiasts. Some of us enjoy it all. We’re all dierent and our sound should reect that.
No matter who you are, or where you live, what you like, or what you do, we want to be …
The Ocial Sound of YOU™.
716
CÓMO USAR EL MICRÓFONO Y CONTROL REMOTO EN LÍNEA
CÓMO ESCUCHAR, CONTESTAR Y TERMINAR LLAMADAS
(Todos los modelos)
A
B
Ofreciendo la tecnología Invisi-Mic™
REPRODUCCIÓN/PAUSA/SALTAR MÚSICA
Pulse una vez: Reproducción/pausa de audio
Pulse dos veces: Saltar a la pista siguiente
Pulse tres veces: Volver a la pista anterior
AUMENTAR VOLUMEN DE AUDIO
Pulse una vez: Aumentar el volumen
DISMINUIR EL VOLUMEN DE AUDIO
Pulse una vez: Disminuir el volumen
C
LLAMADAS ENTRANTES Y SALIENTES
NOTA: El audio se interrumpe
automáticamente cuando entra una llamada
B
Pulse una vez: Contestar llamada o colgar
llamada
C
AUMENTAR VOLUMEN DE LA LLAMADA
Pulse una vez: Aumentar el volumen
A
DISMINUIR EL VOLUMEN DE LA LLAMADA
Pulse una vez: Disminuir el volumen
1. En el recubrimiento del
auricular derecho, coloque
el interruptor de encendido/
cancelación de ruido en
posición ON (como se muestra).
El LED se enciende con luz azul
para indicar que la cancelación
de ruido está activa.
2. Para desactivar la cancelación
de ruido, mueva el interruptor
de encendido a la posición OFF.
Innovative design, advanced materials and state-of-the-art technology have made Paradigm an
international leader in loudspeaker design. Breathtaking accuracy, a spacious soundstage, pinpoint
localization, deep powerful bass and thrilling dynamics are hallmarks of our loudspeaker designs.
Our unique understanding of what makes a speaker sound magical in a listening room was applied in
the design of our headphones. In our world class R&D facilities we used sophisticated measurement
tools, including Angie our Brüel & Kjær* Head and Torso simulator (see image),to develop proprietary
noise-cancelling algorithms that filter undesirable noise without compromising the purity of the audio
signal in our H15NC headphones. The superb level of noise-isolation in our H15 headphones is directly
attributable to the sophisticated level of design and technology we have at our disposal. All
Paradigm headphones deliver the full audio spectrum to the ear drum with unbelievable clarity
and perfect tonal balance. We even addressed wearing fatigue—during
extended listening, your new headphones will feel light, soft and
unobtrusive on the ears. The result is an intensely private, noise
and distortion-free listening experience, one that makes music
sound “live” and brings movies to life.
*Trademark of Brüel & Kjær Sound & Vibration Measurement A/S.
CÓMO USAR LA CARACTERÍSTICA DE
CANCELACIÓN DE RUIDO SIN AUDIO
No es necesario que conecte el cable de los auriculares para que funcione la cancelación de ruido
únicamente.
• State-of-the-art active supra-aural
noise-cancelling technology with dual
microphone design. Ensures an
unprecedented reduction of ambient
noise using sophisticated mathematical
algorithms;
• On-board user interface with LED
indicators for Noise Cancellation control;
• State-of-the-art noise-isolation
technology;
• Take calls, change tracks, adjust volume
using the in-line remote;
• Unique Flexi-Point™ sliding headband
adjusts to accommodate all head sizes;
• Soft protein leather or synthetic leather
earcups with memory foam;
• Proprietary Comfort-Tilt™ t adjusts to
the contours of the ear for a comfortable
extended listening experience;
914
• Lightweight solid aluminum and
composite or 2-piece construction;
• Airline adaptor;
• Universal power supply with
interchangeable adaptors;
• Gold-plated, right-angled 1/8˝ (3.5-mm)
4-conductor plug;
• Detachable 4’ (1.5 m) power cord;
• 4’ (1.5 m)audio cable with in-line remote
and microphone for use with Apple
products and most smart phones (see
earlier for which generation of Apple
products are accommodated);
• Fold-at design for easy storage;
• Long-life rechargeable lithium battery
• Padded, protective carry case or soft
travel bag.
4. Los auriculares Comfort-Tilt™
con espuma de memoria se
adaptan naturalmente a los
contornos de su oído.
Aumentar el volumen (+)
Disminuir el volumen (-)
5. Usando el control remoto en línea o la fuente de
audio, ajuste el volumen al nivel deseado. (Vea los