Save These Instructions!
Conserver ce mode d’emploi
Bewahren Sie bitte diese
Bedienungsanleitung auf.
Conservate queste istruzioni
Guarde estas instruções
Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές
Guarde estas instrucciones
Сохраните эту инструкцию!
Збережіть цю інструкцію!
Berikut adalah informasi yang diperlukan jika Anda memiliki masalah atau pertanyaan terkait
dengan Penyejuk Ruangan ini. Nomor model dan nomor seri terdapat pada pelat nama di bagian
bawah kabinet.
No. Model ________________________________ No. Seri_________________________
Tanggal pembelian ____________________________________________________________
Alamat dealer ________________________________________________________________
Nomor telepon ___________________
Simbol peringatan
Simbol berikut digunakan dalam buku panduan ini untuk mengingatkan Anda tentang
kemungkinan kondisi berbahaya terhadap pengguna, teknisi servis, atau peralatan:
Simbol ini mengacu pada praktik berbahaya atau
tidak aman yang dapat menyebabkan cedera
parah atau kematian.
Simbol ini mengacu pada praktik berbahaya atau
tidak aman yang dapat menyebabkan cedera atau
kerusakan produk maupun properti.
94
OI-070-2-ID
Page 4
Lokasi pemasangan
C
• Sebaiknya penyejuk ruangan ini dipasang dengan benar oleh teknisi pemasangan resmi
sesuai dengan Petunjuk Pemasangan yang diberikan bersama unit.
• Sebelum pemasangan, pastikan tegangan catu daya di rumah atau kantor telah sesuai
dengan tegangan yang tercantum pada pelat nama.
• Jangan pasang penyejuk ruangan ini di lokasi berisi asap atau gas yang mudah
terbakar, atau ruangan yang sangat lembab seperti rumah kaca.
• Jangan pasang penyejuk ruangan ini di lokasi penyimpanan benda penghasil panas
berlebihan.
Pencegahan: Agar penyejuk ruangan tidak berkarat, jangan pasang unit outdoor di lokasi yang mudah
terkena percikan air laut secara langsung atau mengandung udara beraroma belerang di
dekat spa.
Persyaratan listrik
1. Semua kabel harus mematuhi undang-undang listrik setempat. Untuk informasi rinci, hubungi
dealer Anda atau teknisi listrik resmi.
2. Setiap unit harus diarde dengan benar menggunakan kabel yang diarde (atau dibumikan),
atau kabel yang telah tersedia.
3. Pemasangan kabel harus dilakukan oleh teknisi listrik resmi.
Untuk memanaskan sistem, catu daya harus diaktifkan
minimal 5 (lima) jam sebelum pengoperasian. Biarkan catu
daya tetap ON (AKTIF), kecuali jika Anda tidak akan
menggunakan perangkat ini dalam waktu lama.
atu daya
ON
(AKTIF)
Petunjuk keselamatan
• Baca Petunjuk Pengguna dengan cermat sebelum menggunakan penyejuk ruangan ini.
Jika kesulitan atau masalah terus berlanjut, hubungi dealer Anda untuk meminta
bantuan.
• Penyejuk ruangan ini dirancang untuk memberikan kondisi ruangan yang nyaman.
Gunakan unit ini hanya untuk tujuan yang telah ditetapkan sebelumnya seperti
dijelaskan dalam Petunjuk Pengguna.
• Jangan sentuh unit dengan tangan basah.
• Jangan gunakan atau simpan bahan bakar, atau gas maupun cairan lain yang
mudah terbakar di dekat penyejuk ruangan karena sangat berbahaya.
• Penyejuk ruangan ini tidak dilengkapi celah ventilasi untuk aliran masuk udara
bersih dari luar ruangan. Anda harus sering membuka pintu atau jendela bila
menggunakan peralatan pemanas dengan gas maupun minyak di ruangan yang
sama, karena peralatan tersebut mengambil oksigen dalam jumlah besar dari udara.
Jika tidak, risiko kematian karena kekurangan oksigen mungkin terjadi.
• Sediakan stopkontak yang khusus digunakan oleh masing-masing unit. Selain itu,
pemutus catu daya, pemutus arus, serta pemutus kebocoran pengardean untuk
perlindungan arus berlebih harus disiapkan pada jalur khusus.
• Sediakan stopkontak khusus untuk masing-masing unit, dan peralatan pemutus
arus sepenuhnya yang memiliki kontak terpisah di semua kutub harus
diintegrasikan pada kabel tetap sesuai dengan peraturan kabel yang berlaku.
• Untuk mencegah kemungkinan bahaya akibat kegagalan isolasi, unit harus
diarde.
• Jangan bersihkan sendiri bagian dalam unit indoor dan outdoor. Hubungi dealer
atau teknisi resmi untuk melakukan pembersihan.
• Jika terjadi kerusakan fungsi pada peralatan, jangan perbaiki sendiri. Hubungi
dealer penjualan atau servis untuk melakukan perbaikan.
• Kebocoran gas bahan pendingin dapat menyebabkan kebakaran.
• Demi keselamatan, pastikan penyejuk ruangan telah dimatikan dan
dilepas dari catu daya sebelum dibersihkan atau diservis.
• Hentikan penggunaan produk bila terjadi kegagalan fungsi/kondisi yang
tidak wajar, lalu lepas konektor daya atau nonaktifkan tombol dan pemutus daya.
(Risiko terjadinya asap/kebakaran/sengatan listrik)
OI-070-3-ID
95
Page 5
PEMBERITAHUAN
• Jangan hidupkan dan matikan penyejuk ruangan dari sakelar catu daya. Gunakan
tombol pengoperasian ON/OFF (AKTIF/TIDAK AKTIF).
• Jangan letakkan benda apapun di celah keluaran udara pada unit
outdoor. Hal ini berbahaya karena kipas berputar pada kecepatan tinggi.
• Jangan sentuh celah masukan udara atau sirip aluminium tajam
pada unit outdoor. Anda mungkin dapat mengalami cedera.
• Beri jarak alarm kebakaran dan celah keluaran udara minimal 1,5 m dari unit.
• Peralatan ini tidak ditujukan untuk digunakan oleh seseorang (termasuk anak-anak)
dengan kemampuan fisik, pancaindera, atau mental yang kurang, atau tidak
memiliki pengalaman maupun pengetahuan yang cukup, kecuali jika ia telah
diberikan pengawasan atau petunjuk terkait dengan penggunaan peralatan tersebut
oleh pihak yang bertanggung jawab atas keselamatannya. Anak-anak harus diawasi
untuk memastikan mereka tidak bermain dengan peralatan tersebut.
• Jangan tambah atau kurangi suhu ruangan terlalu ekstrem jika bayi atau penderita
cacat berada di dalam ruangan.
• Jangan duduki atau injak unit.
Anda dapat terjatuh secara tiba-tiba.
• Jangan masukkan benda apapun
ke dalam WADAH KIPAS.
Anda dapat mengalami cedera dan
unit mungkin rusak.
• Kompresor terkadang berhenti beroperasi saat terjadi badai.
Ini bukan merupakan kerusakan mekanis. Anak-anak harus diawasi untuk
memastikan mereka tidak bermain dengan peralatan tersebut.
• Teks berbahasa Inggris adalah petunjuk asli. Teks berbahasa lain merupakan
terjemahan petunjuk asli.
96
OI-070-4-ID
Page 6
Remote control nirkabel
(Komponen opsional)
CATATAN
CATATAN
Lihat Petunjuk Pengguna yang terlampir pada Remote Control Nirkabel opsional.
Remote control timer (Komponen opsional)
Lihat Petunjuk Pengguna yang terlampir pada Remote Control Timer opsional.
Kondisi pengoperasian
Gunakan penyejuk ruangan ini dalam kisaran suhu berikut.
Kisaran suhu dalam ruangan:
Mode pendinginan 14°C~25°C (*WBT)
Mode pemanasan 15°C~30°C (*DBT)
Kisaran suhu luar ruangan:
Mode pendinginan -10°C~43°C (*DBT)
Mode pemanasan -25°C~15°C (*WBT) 3WAY
Mode pendinginan dan pemanasan
*DBT: Suhu bola lampu kering
*WBT: Suhu bola lampu basah
-25°C~20°C (*WBT) 2WAY
-10°C ~ 43°C 3WAY
OI-070-5-ID
97
Page 7
Mengatur arah aliran udara
Fungsi ini berbeda menurut unit indoor yang digunakan. Arah aliran udara tidak dapat diatur
menggunakan remote control untuk unit manapun yang tidak tercantum di bawah ini.
Tipe U1, Y1, L1, D1, T1, dan K1.
• Jangan gunakan tangan untuk menggerakkan sirip (sirip aliran udara vertikal) yang
dikontrol menggunakan remote control.
• Bila penyejuk ruangan dimatikan, sirip (sirip aliran udara vertikal) akan bergerak ke posisi
bawah secara otomatis.
• Sirip (sirip aliran udara vertikal) bergerak ke posisi atas bila menjalankan pengoperasian
siaga untuk pemanasan. Pengoperasian ayun dilakukan setelah pengoperasian siaga untuk
pemanasan dijalankan, namun ayun tetap ditunjukkan pada remote control meskipun saat
pengoperasian siaga untuk pemanasan berlangsung.
Menentukan arah aliran
Untuk mengaktifkan
pengoperasian ayun
PemanasanPendinginan dan pengeringanPengoperasian kipasSemua
Atur sirip (sirip aliran udara vertikal) ke posisi
bawah. Jika sirip diatur ke posisi atas, udara
hangat mungkin tidak akan mencapai lantai.
Pengaturan
awal
Arah aliran udara berubah setiap kali tombol FLAP ditekan saat pengoperasian
udara
berlangsung.
Tekan tombol FLAP untuk mengatur sirip (sirip aliran udara vertikal) ke posisi bawah, lalu tekan
kembali tombol FLAP tersebut. Tindakan ini akan menampilkan , dan aliran udara berayun
ke atas dan bawah secara otomatis.
pengoperasian
Sirip (sirip aliran udara vertikal)
dapat diatur ke salah satu dari tiga
posisi yang tersedia.
Pengaturan
Pengaturan
awal
awal
Pengoperasian
selanjutnya
Untuk menghentikan
pengoperasian ayun
98
Tekan kembali tombol FLAP saat pengoperasian ayun sirip berlangsung untuk menghentikan
sirip pada posisi yang diinginkan. Setelah itu, aliran udara dapat diatur dari posisi atas dengan
menekan kembali tombol FLAP.
Indikator saat pengoperasian ayun dihentikan
Kipas dan
pemanasan
Saat pengoperasian pendinginan atau pengeringan berlangsung, sirip tidak akan berhenti
pada posisi bawah. Meskipun berhenti di posisi bawah saat pengoperasian ayun berlangsung,
sirip tidak akan berhenti sebelum bergerak ke posisi ketiga dari atas.
Pendinginan dan pengeringan
OI-070-6-ID
Page 8
Mengatur arah aliran udara (lanjutan)
Penyejuk ruangan tipe U1, Y1, L1, dan D1 dilengkapi sirip otomatis.
Anda dapat mengatur arah aliran udara ke sudut tertentu atau ke mode penyapuan
menggunakan remote control.
Jangan gerakkan sirip dengan tangan.
4 arah (tipe U1), (tipe Y1) • Sirip celah keluaran udara dapat dilepas dengan mudah dan dicuci dengan air.
Unit indoor
• Pastikan untuk selalu menghentikan pengoperasian sebelum melepas sirip.
• Setelah dicuci, biarkan sirip mengering, lalu pasang kembali sirip dengan tanda panah
menghadap ke luar.
Tipe pemasangan di langit-langit (T1)
Arah vertikal (otomatis)
Penyejuk ruangan ini dilengkapi sirip otomatis. Anda dapat mengatur arah aliran udara ke sudut
tertentu atau ke mode penyapuan menggunakan remote control. (Lihat keterangan pada
remote control.)
Jangan gerakkan sirip dengan tangan.
Arah horizontal (manual)
Arah aliran udara horizontal dapat diatur secara manual dengan menggerakkan baling-baling
vertikal ke kiri atau kanan.
Tipe pemasangan di dinding (K1)
Arah vertikal (otomatis)
Pastikan remote control telah diaktifkan. Tekan tombol FLAP untuk mulai menggerakkan sirip
ke atas dan bawah. Jika Anda ingin menghentikan gerakan sirip dan mengarahkan udara ke
arah yang diinginkan, tekan kembali tombol FLAP. Dalam mode pendinginan, jangan arahkan
sirip ke bawah dan keluar dari zona pendinginan "A" karena hasil kondensasi dapat menetes ke
lantai. Zona "A" adalah posisi sirip yang disarankan untuk pendinginan.
Bila pengoperasian terus berjalan pada pengaturan arah aliran udara yang ditetapkan selama
satu jam, arah aliran udara akan secara otomatis dikontrol dan posisi sirip diubah. Arah aliran
udara mungkin berbeda dengan yang ditampilkan pada remote control.
Jangan gerakkan sirip dengan tangan.
Zona
"A" untuk
pendinginan
OI-070-7-ID
Zona "B"
untuk
pemanasan
Arah horizontal (manual)
Arah aliran udara horizontal dapat diatur secara manual dengan menggerakkan baling-baling
vertikal ke kiri atau kanan.
Tipe pipa tersembunyi (F2, M1, E1)
Penyejuk ruangan ini tidak dilengkapi komponen celah keluaran udara. Celah ini harus dibuat di
tempat. Lihat buku panduan tentang komponen celah keluaran udara yang dibuat di tempat.
99
Page 9
Mengatur arah aliran udara untuk beberapa unit indoor
menggunakan satu remote control (Berkabel)
• Arah aliran udara tidak dapat diatur menggunakan remote control untuk tipe pipa
tersembunyi (F2, M1, E1) dan berdiri (P1, R1).
• Jika beberapa unit indoor tersambung ke remote control, arah aliran udara dapat diatur
untuk setiap unit indoor dengan memilih unit indoor terkait (lihat pengoperasian di bawah
ini).
Tombol () Sirip
Otomatis
Satu unit outdoor dan delapan unit indoor Dua unit outdoor dan empat unit indoor
No displayUnit No.
1–1
• Untuk mengatur aliran udara pada setiap unit, tekan tombol UNIT. Tampilan menunjukkan
nomor unit indoor dalam kontrol grup. Tetapkan arah aliran udara untuk unit indoor yang
ditampilkan di layar.
• Setiap kali UNIT ditekan, indikator akan beralih sesuai dengan urutan di bawah ini.
• Bila layar tidak menampilkan apapun, Anda dapat membuat pengaturan untuk semua unit
indoor dalam satu pengoperasian.
• Nomor unit ditampilkan sebagai Nomor Unit Outdoor–Nomor Unit Indoor. Hal tersebut
tergantung pada jumlah unit dalam kontrol grup.
Unit
Unit
Unit
Unit No.
1–2
Unit No.
1–3
Unit No.
1–8
No
display
No.
1–1
No.
1–2
No.
1–3
Unit
No.
1–4
Unit
No.
2–1
Unit
No.
2–4
100
OI-070-8-ID
Page 10
Keterangan khusus
Pengoperasian "DRY"
(PENGERINGAN)
Cara kerja • Setelah suhu ruang mencapai tingkat yang ditetapkan, unit akan mengulangi siklus
Pengoperasian Pemanasan
Performa pemanasan • Karena peralatan ini memanaskan ruangan dengan memanfaatkan panas dari udara luar
Penghilangan bunga es • Bila suhu luar ruangan rendah, air yang membeku atau es dapat terbentuk pada kumparan
(standby) di layar • Selama beberapa menit setelah pengoperasian pemanasan dimulai, kipas indoor tidak
CATATAN
pengaktifan dan penonaktifan secara otomatis.
• Agar suhu ruangan tidak kembali lembab, kipas indoor juga dinonaktifkan bila unit berhenti
beroperasi.
• Kecepatan kipas diatur ke "LO." (RENDAH) secara otomatis dan tidak dapat disesuaikan.
• Pengoperasian "DRY" tidak mungkin dilakukan jika suhu luar ruangan adalah 15°C atau
lebih rendah.
ruangan (sistem pompa panas), efisiensi pemanasan akan berkurang bila suhu luar
ruangan sangat rendah. Jika panas yang diperoleh dengan pompa panas ini tidak
mencukupi, gunakan peralatan pemanas lain yang kompatibel dengan unit ini.
penukar panas di unit outdoor, sehingga mengurangi performa pemanasan. Bila hal ini
terjadi, sistem penghilangan bunga es dengan kontrol mikrokomputer akan beroperasi. Di
saat yang sama, kipas pada unit indoor akan berhenti (atau berjalan dengan kecepatan
sangat rendah dalam kondisi tertentu) dan indikator "STANDBY" ditampilkan di layar hingga
penghilangan bunga es selesai. Selanjutnya, pengoperasian pemanasan akan diaktifkan
ulang setelah beberapa menit. (Interval ini akan sedikit berbeda menurut suhu luar ruangan
dan cara terbentuknya pembekuan tersebut.)
akan berfungsi (atau berjalan dengan kecepatan sangat rendah dalam kondisi tertentu)
hingga kumparan penukar panas di unit indoor mencapai suhu pemanasan yang memadai.
Hal ini terjadi karena sistem pencegahan program pendinginan sedang beroperasi. Selama
periode ini, indikator "" (standby) tetap ditampilkan.
• "" (standby) tetap ditampilkan saat penghilangan bunga es berlangsung atau
kompresor dimatikan (atau bila unit berjalan dengan kecepatan sangat rendah) oleh
thermostat sewaktu sistem berada dalam mode pemanasan.
• Saat penghilangan bunga es selesai dan kompresor dihidupkan kembali, "" (standby)
akan dinonaktifkan secara otomatis dan pengoperasian pemanasan dilanjutkan kembali.
Bila daya terputus saat unit sedang beroperasi
Jika catu daya untuk unit ini terputus sementara waktu, unit akan secara otomatis melanjutkan
pengoperasian kembali (setelah daya dikembalikan) menggunakan pengaturan yang sama
seperti sebelum daya terputus.
Sisi celah keluaran dan
aliran masuk udara
OI-070-9-ID
(Unit indoor)
Pemeliharaan dan pembersihan
1. Jangan tuang air ke unit indoor untuk membersihkannya.
2. Hal ini akan merusak komponen internal dan menyebabkan sengatan listrik.
Bersihkan sisi celah keluaran dan aliran masuk udara pada unit indoor dengan sikat
pembersih vakum, atau seka menggunakan kain bersih dan lembut.
Jika bagian ini bernoda, gunakan kain bersih yang dilembabkan dengan air.
Jangan tuang air ke unit indoor untuk membersihkannya. Saat membersihkan sisi celah
keluaran udara, lakukan dengan hati-hati agar tidak menggeser baling-baling keluar dari
tempatnya.
1. Jangan gunakan larutan atau bahan kimia yang keras untuk membersihkan unit
indoor. Jangan seka komponen plastik menggunakan air yang sangat panas.
2. Sebagian sirip dan tepi logam sangat tajam sehingga dapat menyebabkan cedera
jika ditangani dengan cara yang salah; saat membersihkan komponen tersebut,
lakukan dengan sangat hati-hati.
3. Kumparan internal dan komponen lainnya pada unit outdoor harus dibersihkan
secara berkala. Hubungi pusat servis atau dealer Anda.
101
Page 11
Informasi untuk Pemakai tentang Pengumpulan dan Pembuangan Peralatan Lama dan Baterai yang
telah digunakan
Simbol-simbol produk, kemasan, dan/atau dokumen yang disertakan berarti bahwa produk listrik dan
elektronik serta baterai bekas tidak boleh dicampur dengan sampah rumah tangga pada umumnya.
Untuk penanganan, pemulihan dan daur ulang produk lama dan baterai bekas yang benar, bawa sampah
tersebut ke tempat pengumpulan yang tepat, sesuai dengan undang-undang di negara Anda dan Peraturan
2002/96/EC dan 2006/66/EC.
Dengan membuang produk dan baterai dengan tepat, Anda membantu menghemat sumber daya yang
berharga dan mencegah dampak negatif yang ditimbulkan pada kesehatan masyarakat dan lingkungan yang
mungkin diakibatkan dari penanganan sampah yang salah.
Untuk informasi lebih lanjut mengenai pengumpulan dan daur ulang produk dan baterai, hubungi instansi
setempat, layanan pembuangan sampah atau toko tempat Anda membeli produk tersebut.
Pembuangan sampah yang salah dapat dikenai hukuman, sesuai dengan undang-undang di negara anda.
Bagi pengguna kalangan bisnis di Uni Eropa
Jika Anda ingin membuang perkakas listrik atau elektronik, hubungi dealer atau supplier Anda untuk mendapatkan informasi selengkapnya.
[Informasi tentang Pembuangan di Negara selain Uni Eropa]
Simbol-simbol ini hanya berlaku di Uni Eropa. Jika Anda ingin membuang item ini, hubungi pihak berwenang
setempat atau dealer Anda dan minta keterangan mengenai cara pembuangan yang tepat.
Catatan tentang simbol baterai (dua contoh simbol di bawah ini):
Simbol ini mungkin digunakan bersamaan dengan simbol kimia. Dalam hal ini, simbol ini sesuatu dengan
Pb
Peraturan Bahan Kimia yang telah ditetapkan.
Petunjuk Keselamatan
Hentikan penggunaan produk bila terjadi kegagalan fungsi/kondisi yang
tidak wajar, lalu lepas konektor daya.
(HxWxD: ceiling dimension)(AxLxP: dimensão do tecto)(ΥxΠxΒ: διαστάσειςοροφής)(Alto x Largo x Ancho: dimensión
Net Weight (kg)Peso líquido (kg)Κα θαρό βάρος (kg)Peso neto (kg)
Outdoor unit model name ended
with letters “E8E” is salt-air
damage resistant specifications
Nível da pressão do som (Alto/
Médio/Baixo)
Nível da potência de som (Alto/
Médio/Baixo)
mm)
O nome do modelo da unidade
exterior terminado pelas letras
.
“E8E” é a especificação de
resistência aos danos do ar
salgado.
Επίπεδο πίεσης ήχου (Υψηλό/
Μεσαίο/Χαμηλό)
Επίπεδο ισχύος ήχου (Υψηλό/
Μεσαίο/Χαμηλό)
Διαστάσεις μονάδας (ΥxΠxΒ, mm) Dimensiones de la
Το μοντ έλο εξωτερικής μονάδας
του οποίου η ονομασία τελειώνει
με τους χαρακ τήρες “E8E” είναι
ανθεκτικό στην πρόκληση βλάβης
από αέρα που περιέχει αλάτι.
Nivel de presión acústica (alto/
medio/bajo)
Nivel de potencia acústica (alto/
medio/bajo)
Largo x Ancho; mm)
del techo)
El nombre del modelo de la unidad exterior termina con los
caracteres “E8E” para indicar sus
especificaciones de resistenciaal
aire salado.
unidad (Alto x
111
Page 21
EnglishРусскийУкраїнська
4-Way Cassette (U1 type)Кассетный с 4 направлениями потока (тип
Ceiling (T1 type)Потолочный (Тип T1)Стельовий (тип T1)
High Static Pressure Ducted (E1 type)Скрытый с высоким статическим
4-Way Cassette 60x60 (Y1 type)Кассетный с 4 направлениями потока
Slim Low Static Ducted (M1 type)Скрытый тонкий с низким статическим
Тонкий, із каналом під низьким статичним
тиском (тип M1)
2-канальний касетний (тип L1)
1-канальний касетний (тип D1)
EnglishРусскийУкраїнська
Model NameНазвание моделиНазва моделі
Power SourceИсточник питанияДжерело живлення
Cooling CapacityМощность охлажденияОхолоджувальна здатність
Heating CapacityМощность обогреваНагрівальна здатність
Sound Pressure Level (High/Medium/Low)Уровень звукового давления (Высокий/
Sound Power Level (High/Medium/Low)Уровень звуковой мощности (Высокий/
Unit Dimensions (HxWxD; mm)Размеры аппарата (ВxШxГ; мм)Розміри пристрою (ВxШxГ; мм)
Only 3-Way (MF1 series)Только с 3 направлениями потока (серии
(HxWxD: ceiling dimension)(ВxШxГ: размеры потолка)(ВxШxГ: розмір стелі)
Net Weight (kg)Вес нетто (кг)Вага нетто (кг)
Outdoor unit model name ended with letters
“E8E” is salt-air damage resistant
specifications
.
Средний/Низкий)
Средний/Низкий)
MF1)
Название модели внешнего блока,
оканчивающееся буквами “E8E”,
представляет собой устойчивый к
соленому воздуху вариант.
Рівень звукового тиску (високий/середній/
низький)
Рівень потужності звуку (високий/середній/
низький)
Лише 3-канальний (серія MF1)
Якщо назва моделі зовнішнього пристрою
закінчується буквами «E8E», це означає,
що модель стійка до дії солоного повітря.
112
Page 22
SPECIFICATIONS
Spesifikasi
EnglishB.INDONESIA
4-Way Cassette (U1 type)Kaset 4 Arah (Tipe U1)
Ceiling (T1 type)Langit-Langit (Tipe T1)
High Static Pressure Ducted
(E1 type)
4-Way Cassette 60x60 (Y1 type) Kaset 4 Arah 60x60 (Tipe Y1)
Slim Low Static Ducted (M1 type) PipaStatis Rendah dan Tipis
Low Silhouette Ducted (F2 type) Pipa Siluet Rendah (Tipe F2)
2-Way Cassette (L1 type)Kaset 2 Arah (Tipe L1)
1-Way Cassette (D1 type)Kaset 1 Ar
Floor Standing (P1 type)Berdiri (Tipe P1)
Concealed Floor Standing
(R1 type)
Wall Mounted (K1 type)Pemasangan di Dinding (Tipe K1)
2-Way (ME1 series)2 Arah (seri ME-1)
Standard-COP modeMode COP Standar
2-Way (ME1 series)2 Arah (seri ME-1)
High-COP modeMode COP Tinggi
3-Way (MF1 series)3 Arah (seri MF-1)
Pipa Bertekanan Statis Tinggi
(Tipe E1)
(Tipe M1)
ah (Tipe D1)
Berdiri dan Tersembu nyi (Tipe R1)
EnglishB.INDONESIA
Model NameNama Model
Power SourceCatu Daya
Cooling CapacityKapasitas Pendinginan
Heating CapacityKapasitas Pe manasan
Sound Pressure Level
(High/Medium/Low)
Sound Power Level
(High/Medium/Low)
Unit Dimensions (HxWxD; mm) Dimensi Unit (PxLxT; mm)