Numéro de modèle
TX-L19C20E
TX-L19C20EW
Mode d’emploi
Téléviseur à cristaux liquides
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic.
Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi avant d’utiliser ce produit, puis conservez-le en lieu sûr. Les images présentées dans ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre illustratif.
Veuillez vous reporter à la Garantie Pan Européenne si vous devez contacter votre revendeur Panasonic local pour obtenir de l’aide.
Français
Vivez une expérience multimédia d’un niveau incroyable
Profitez d’une abondance de contenus multimédias
Magnétoscope
Amplificateur avec système d’enceintes
Enregistreur DVD
Lecteur DVD |
Caméscope |
|
Note concernant les fonctions DVB
Ce téléviseur est conçu pour être conforme aux normes (à la date d’août 2009) de services de télévision numérique terrestre DVB-T (MPEG2).
Veuillez consulter votre distributeur local pour la disponibilité des services DVB-T dans votre région.Il est possible que ce téléviseur ne fonctionne pas correctement avec un signal qui ne
correspond pas aux normes DVB-T.
Toutes les fonctions ne sont pas disponibles selon le pays, la région, le diffuseur et le prestataire de services.
Tous les modules IC ne fonctionnent pas correctement avec ce téléviseur. Veuillez consulter votre prestataire de services à propos des modules IC disponibles.
Il est possible que ce téléviseur ne fonctionne pas correctement avec un module IC non homologué par le prestataire de services.
Des frais supplémentaires peuvent être facturés selon le prestataire de services.La compatibilité avec les futurs services DVB n’est pas garantie.
Vérifiez les dernières informations concernant les services disponibles sur le site Web suivant. (uniquement en anglais)
http://panasonic.jp/support/global/cs/
2
Carte SD
Ordinateur personnel
Décodeur
Table des matières
Sections à lire impérativement
Mesures de sécurité ·········································· 4 (Avertissement / Attention)
Entretien ···························································· 5 |
|
|
|
|
|
Guide de mise en route rapide |
misedeGuide rapideroute |
|
|
||
Accessoires / Options·········· 6 |
|
|
Identifier les commandes ···· 8 |
|
|
Raccordement de base ····· 10 |
|
|
Configuration automatique ···· 12 |
en |
|
|
||
Découvrez votre téléviseur ! |
|
|
|
||
Visionnement |
||
Utiliser les fonctions du menu ························· 24 |
||
Fonctions de base |
|
|
Regarder la télévision······································ 14 |
|
|
Utiliser le guide des programmes···················· 18 |
|
|
Afficher le télétexte·········································· 20 |
|
|
Regarder les appareils raccordés aux |
|
|
entrées externes·············································· 22 |
|
|
(image, qualité sonore, etc.) |
|
|
Fonctions avancées |
|
|
|
||
|
||
Refaire le réglage depuis le menu |
|
|
Configuration ··················································· 30 |
|
|
Régler et éditer les chaînes (DVB)·················· 32 |
Fonctions |
|
Régler et éditer les chaînes (Analogique) ······· 34 |
||
Verrouillage parental ······································· 36 |
||
Noms d’entrée ················································· 37 |
||
Utiliser l’interface commune ···························· 38 |
||
Réglage usine ················································· 39 |
||
Mettre à jour le logiciel du téléviseur ··············· 40 |
avancées |
|
Afficher l’écran d’un ordinateur sur le |
|
|
téléviseur ························································· 42 |
|
|
Utilisation de VIERA TOOLS ··························· 43 |
|
|
Afficher depuis la carte SD······························ 44 |
|
|
(VIERA IMAGE VIEWER) |
|
|
Fonctions de liaison ········································ 46 |
|
|
(Q-Link / VIERA Link) |
|
|
Appareil externe ·············································· 54 |
|
|
|
|
|
FAQ, etc. |
FAQ, |
|
Données techniques········································ 56 |
|
|
FAQ ································································· 61 |
.etc |
|
Caractéristiques ·············································· 63 |
||
Licence ···························································· 64 |
||
|
|
3
Mesures de sécurité
Avertissement
Manipulation de la fiche et du cordon d’alimentation
Insérez complètement la fiche du cordon d’alimentation dans la prise de courant. (Une fiche de cordon d’alimentation mal insérée pourrait dégager de la chaleur et provoquer un incendie.)
Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Ne touchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Vous pourriez vous électrocuter.N’endommagez pas le cordon d’alimentation, un cordon endommagé peut être à l’origine d’un incendie ou
d’une électrocution.
•Ne déplacez pas le téléviseur avec son cordon branché à la prise de courant.
•Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon ni ne placez le cordon à proximité d’un objet à température élevée.
•Ne tordez pas le cordon, ni ne le pliez excessivement, ni ne l’étirez.
•Ne tirez pas directement sur le cordon. Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation, tenez-le par le corps de la prise.
•N’utilisez pas une fiche de cordon d’alimentation ou une prise de courant endommagée.
•Assurez-vous que le téléviseur n’écrase pas le câble réseau.
En cas d’anomalie, |
|
débranchez |
CA 220 à 240 V |
immédiatement la fiche |
50 Hz |
du cordon d’alimentation !! |
|
Alimentation |
N’introduisez pas d’objets |
Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur un |
|
réseau de 220-240 V, 50 Hz, C.A. |
étrangers dans l’appareil |
Ne retirez pas les couvercles Ne modifiez |
Ne laissez pas tomber dans l’appareil quelque objet |
que ce soit par les orifices d’aération, car il pourrait |
|
s’ensuivre un incendie ou un choc par courant |
|
JAMAIS l’appareil par vous-même |
électrique. |
Les composantes à haute tension peuvent entraîner |
|
un choc sérieux par courant électrique, c’est |
Ne placez pas le téléviseur sur |
pourquoi vous ne devez pas ôter le cache arrière du |
|
téléviseur, un contact avec des composantes sous |
des surfaces instables. |
tension pouvant se produire. |
Le téléviseur risquerait de tomber ou de basculer. |
Aucune pièce réparable par l’usager ne se trouve à |
|
l’intérieur de l’appareil. |
N’utilisez que le piédestal original |
Confiez tout travail de vérification, réglage ou |
|
réparation à votre revendeur Panasonic. |
recommandé / équipement de montage |
|
Ne pas exposer à la pluie ou à une humidité excessive.
Ne pas exposer la TV à la pluie ou une humidité excessive pour éviter l’endommagement qui pourrait avoir comme conséquence un accident causé par le courant électrique ou un incendie.
Ne pas poser sur l’appareil les récipients pour l’eau, par exemple des vases et ne pas exposer la TV à des projections d’eau.
N’exposez pas le téléviseur à la lumière directe du soleil et à d’autres sources de chaleur.
Evitez d’exposer le téléviseur directement aux rayons du soleil ou à toute autre source de chaleur.
Pour empêcher tout incendie, ne laissez jamais de bougies ou une autre source de feu ouvert à
4proximité du récepteur de télévision.
L‘utilisation de piédestaux ou autres installations de fixation inadaptés peut avoir comme conséquence l‘instabilité de l‘appareil et un risque de blessure.
Demandez au vendeur local Panasonic le réglage ou l’installation de l’équipement.
Utilisez les piédestaux agréés / supports pour accrochage au mur (p. 6 - 7).
Ne permettez pas aux enfants de manipuler la carte SD ou des composantes dangereuses.
Les petits enfants pourraient avaler la carte SD de même que d’autres petits objets. Veuillez ôter la carte SD dès après utilisation et la garder hors de portée des enfants.
Ce produit comporte des pièces pouvant être dangereuses ou être aspirées ou avalées accidentellement par les enfants. Gardez-ces pièces hors de portée des jeunes enfants.
Attention
Avant de nettoyer le téléviseur, débranchez la fiche du cordon d’alimentation
Nettoyer un appareil sous tension présente un risque d’électrocution.
Débranchez la prise réseau du réseau électrique si vous n’utilisez pas le téléviseur pendant une longue période
Si le téléviseur est branché au réseau, il continue à prélever une certaine quantité d’énergie électrique, même lorsqu’il est en état éteint.
Avant de connecter et de déconnecter les câbles, il faut débrancher la che du réseau électrique.
Ne bloquez pas les trous d’aération arrière
Une aération suffisante est indispensable pour empêcher une panne des composantes électriques.Ne recouvrez pas les orifices d’aération avec des objets comme des journaux, nappes et rideaux.
Nous recommandons de laisser une distance minimale |
Distance minimale |
|
|
de 10 cm autour du récepteur de télévision, et ce même |
|
10 |
|
au cas où il est placé à l’intérieur d’une armoire ou entre |
|
|
|
des étagères. |
10 |
10 |
10 |
En utilisant le piédestal, garder un espace entre le bas |
|
|
|
de la TV et la surface du sol. |
|
|
|
Si vous n’utilisez pas de piédestal, assurez-vous que les |
|
|
(cm) |
orifices dans la partie inférieure du téléviseur ne sont pas bloqués.
N’utilisez pas de grande force et évitez les chocs sur le panneau de l’écran
Cela peut entraîner une détérioration provoquant une blessure.
N‘exposez pas vos oreilles au son excessif des écouteurs
Vous pourriez vous causer des dommages irréversibles de l‘ouïe.
Fonction de mise en veille automatique
Si aucun signal n‘est reçu ni aucune opération n‘a été effectuée en mode analogique pendant une durée de 30
minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille.
Transportez le téléviseur en position debout
Entretien
Retirez tout d’abord la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Panneau d’affichage, Coffret, Piédestal
Entretien régulier :
Essuyez doucement la surface du panneau d’affichage, du coffret ou du piédestal à l’aide d’un chiffon doux pour nettoyer la saleté ou les empreintes.
Pour la saleté récalcitrante :
Imbibez un chiffon doux avec de l’eau pure ou un détergent neutre dilué (1 volume de détergent pour 100 volumes d’eau). Puis essorez le chiffon et essuyez la surface. Enfin, essuyez toute trace d’humidité.
Attention
N’utilisez pas de chiffon rêche et ne frottez pas trop vivement la surface. Ceci pourrait provoquer des rayures sur la surface.Veillez à ne pas soumettre les surfaces du téléviseur à de l’eau ou à du détergent. Un liquide à l’intérieur du
téléviseur pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Veillez à ne pas soumettre les surfaces du téléviseur à un insecticide, un solvant, un diluant ou d’autres substances volatiles. Ceci pourrait altérer le fini de la surface ou provoquer le pelage de la peinture.
Ne cognez pas ou ne rayez pas la surface avec les ongles ou des objets rigides.
Évitez tout contact prolongé du coffret et du piédestal avec une substance en caoutchouc ou PVC. Ceci pourrait altérer le fini de la surface.
Fiche du cordon d’alimentation
Essuyez régulièrement la fiche du cordon d’alimentation avec un chiffon sec. Humidité et poussière peuvent être à l’origine d’un incendie ou une électrocution.
5
Accessoires / Options
Accessoires standard Vérifiez que vous avez les accessoires et pièces indiqués
Télécommande
N2QAYB000328
|
INPUT |
|
|
TV |
AV |
ASPECT MENU |
N |
DIRECT TV REC |
|
|
EXIT |
OPTION |
RETURN |
TEXT |
STTL INDEX HOLD |
PROGRAMME
TV
Piles pour
la télécommande (2)
R6 (UM3)
Mode d’emploi |
Piédestal |
Vis de montage du piédestal (3) |
Garantie Pan Européenne |
7A7040084A |
XTB4+15JFJK |
(TX-L19C20E) |
(TX-L19C20E) |
|
|
7A7040086A |
XTB4+15JFJ |
|
(TX-L19C20EW) |
(TX-L19C20EW) |
|
p. 7 |
|
Accessoires en option
Applique de suspension au mur
TY-WK23LR2W
AVERTISSEMENT !
Informez-vous auprès de votre revendeur Panasonic pour l’achat de l’applique de suspension au mur recommandée. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au manuel d’installation de l’applique de suspension au mur.
Notez que si vous choisissez de ne pas utiliser l’applique Panasonic ou de monter l’appareil vous-même, vous le faites à vos propres risques. Vous devez demander à un technicien qualifié d’effectuer l’installation. L’appareil, s’il n’est pas correctement mis en place, risquerait de blesser quelqu’un ou de subir des dommages en tombant. Tout dommage résultant du fait de ne pas avoir confié le montage de l’appareil à un installateur professionnel annulera la garantie.
Si vous utilisez des accessoires en option ou un support pour un accrochage au mur, veillez toujours à ce que soient respectées dans toute leur étendue les instructions dans le mode d’emploi.
Ne montez pas l’appareil directement sous des lumières de plafond (comme les lampes spots ou les ampoules halogènes) qui dégagent généralement beaucoup de chaleur. Cela risquerait de déformer ou d’endommager les pièces en plastique du boîtier.
Procédez toujours avec prudence lors du montage d‘un support au mur. Le support pour l’accrochage au mur ne doit pas être mis à la terre sur des parties métalliques dans le mur. Assurez-vous toujours avant le montage que des câbles électriques ou des tuyaux ne se trouvent pas dans le mur.
Si vous n’utilisez pas la TV pendant une longue durée, démontez-la de son support mural dans le mur pour éviter toute chute et blessure.
Mise en place et retrait des piles de la télécommande
1 |
Tirez pour |
2 |
Fermez |
|
ouvrir |
||||
|
|
|||
|
Crochet |
|
Respectez la |
|
|
|
|
polarité (+ ou -) |
Attention
Une mise en place incorrecte peut entraîner une fuite du liquide des piles et leur corrosion, ce qui endommagerait la télécommande.
N’utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
Ne remplacez que par un même type ou un type équivalent. N’utilisez pas ensemble des piles de type différent (comme des piles alcalines et au manganèse).
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, par ex. un rayonnement solaire, du feu, etc.Assurez-vous que vous vous débarrassez des piles de manière correcte.
Assurez un bon remplacement des piles, si les piles sont mises à l’envers, il existe un risque d’explosion et d’incendie.
6
Fixer le piédestal
Avertissement
Ne démontez pas ni ne modifiez le pied.
Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
Attention
N’utilisez aucun autre téléviseur ou afficheur.
Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
N’utilisez pas le piédestal s’il est tordu, fissuré ou rompu.
Si vous utilisez le piédestal alors qu’il est rompu, il risque d’être endommagé encore davantage, et vous risqueriez de vous blesser. Adressez-vous dès que possible à votre revendeur.
Pendant le montage, n’utilisez que les vis fournies et assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées.
Si vous ne serriez pas suffisamment avec soin les vis pendant le montage, le piédestal n’aurait pas la stabilité nécessaire pour pouvoir soutenir le téléviseur en toute sécurité. Le résultat pourrait être que le téléviseur dépasse et sa détérioration ou un accident pour des personnes.
Veillez à ce que le téléviseur ne tombe pas.
Si le téléviseur est renversé ou si des enfants grimpent sur le piédestal alors que le téléviseur est installé, celui-ci risque de tomber et de provoquer des blessures.
Il faut le concours de deux personnes au moins pour installer ou retirer le téléviseur.
En l’absence d’au moins deux personnes, le téléviseur peut tomber et provoquer des blessures.
Fixer le téléviseur
Utilisez les vis de montage pour le fixer fermement.Veillez à bien serrer toutes les vis.
Effectuez le travail sur une surface horizontale et plane.
Orifices pour l’installation du piédestal
Matelas de mousse ou chiffon doux épais
Réglez l’écran sur l’angle désiré
Veillez à ce que le piédestal soit stable et que le téléviseur ne se renverse pas lorsque vous réglez le panneau.
8° 3°
(Vue du dessus)
Options / Accessoires en mise de Guide rapide route
7
Identifier les commandes
Téléviseur
Fente IC
(p. 38)
Prise de casque (p. 55)
Fente pour |
SD |
carte SD |
CARD |
(p. 44) |
|
Change le mode d’entrée
Augmente ou réduit d’une unité la position de chaîne. Lorsqu’une fonction est déjà affichée, appuyez pour augmenter ou réduire la valeur de la fonction sélectionnée. En mode de veille, allume le téléviseur.
Sélection de fonction
Volume / Contraste / Luminosité / Couleur / Netteté / Teinte (mode NTSC) /
Grave / Aigu / Balance / Configuration auto (p. 30 et p. 31)
Interrupteur d’alimentation
Activez-le pour allumer le téléviseur ou pour pouvoir mettre le téléviseur en mode de veille à l’aide de la télécommande.
Voyant DEL d’enregistrement
Veille d’enregistrement Direct TV : orange
Voyant DEL d’alimentation
Veille : rouge Activé : vert
Lors de l’utilisation de la télécommande, indique que le téléviseur a reçu une commande.
Capteur C.A.T.S. (système de suivi automatique du contraste)
Détecte la luminosité pour régler la qualité d’image lorsque l’option “Mode Eco” du Menu Image est réglée sur “Activé” (p. 26).
Capteur de signal de télécommande
Ne placer aucun objet entre la télécommande et le capteur de télécommande de la TV.
8
Télécommande
VIERA IMAGE VIEWER (p. 44)
Permute en mode d’affichage de carte SD
Commutateur de mode de veille Activé / Désactivé
Active ou désactive le mode de veille
Rapport de format (p. 16)
Change le rapport de format à partir de la liste Sélection d’aspect.
Vous pouvez aussi appuyer sur cette touche plusieurs fois jusqu’à ce que vous obteniez le rapport de format désiré
Menu principal (p. 24)
Appuyez pour accéder aux menus Image, Son et Configuration
Informations de chaîne et de programme
(p. 15)
Affiche les informations de la chaîne et du programme
Menu VIERA Link (p. 50)
Accède au Menu VIERA Link
OK
Valide les sélections et choixAppuyez après la sélection des
positions de chaîne pour changer rapidement de chaîne
Menu Options (p. 17)
Réglage facile pour les options d’affichage et de son
Touches de couleur
Servent à la sélection, à la navigation et à l’utilisation des diverses fonctions
Télétexte (p. 20)
Permute en mode télétexte
Sous-titres (p. 16)
Affiche les sous-titres
Touches numériques
Servent à changer de chaîne et de page de télétexte
Valide la saisie des caractères
En mode de veille, allume le téléviseur
Coupure du son
Active et désactive la coupure du son
Volume Haut / Bas
INPUT
TV AV
ASPECT MENU N DIRECT TV REC
Sélection du mode d’entrée
TV - permute entre les modes DVB-T / Analogique (p. 14)
AV - permute sur le mode d’entrée AV à partir de la liste Sélection d’entrée (p. 22)
Enregistrement Direct TV (p. 48 et p. 50)
Enregistre immédiatement un programme sur l’enregistreur DVD ou le magnétoscope par liaison Q-Link ou VIERA Link
Normaliser (p. 24)
Rétablit les valeurs par défaut des réglages d’image et de son
|
Quitter |
EXIT |
Revient à l’écran d’affichage normal |
|
VIERA TOOLS (p. 43) |
|
Affiche certaines icônes de fonctions |
|
spéciales pour faciliter l’accès à ces |
|
fonctions |
OPTION |
RETURN |
TEXT STTL INDEX HOLD
PROGRAMME
REC
Guide (p. 18)
Affiche le Guide des programmes
Touches de curseur
Servent à effectuer les sélections et réglages
Retour
Revient au menu précédent ou à la page précédente
Verrouillage
Fige ou défige l’image (p. 15)Conserve la page de télétexte actuelle
(mode télétexte) (p. 20)
Index (p. 21)
Revient à la page d’index du télétexte (mode télétexte)
Surround (p. 27)
Permute en son Surround
Chaîne Haut / Bas
Sélectionne les chaînes une à la fois
Opérations sur les appareils connectés
(p. 23 et p. 52)
TV
commandes les Identifier en mise de Guide rapide route
9
Raccordement de base
Les appareils externes et les câbles illustrés ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
Assurez-vous que le téléviseur est débranché de la prise secteur avant de connecter ou de déconnecter tout fil.
Exemple 1
Raccorder une antenne
Téléviseur uniquement
Arrière du téléviseur |
Antenne |
|
|
|
|
|
|
|
CA 220 à 240 V, |
|
50 Hz |
Câble RF |
|
Cordon d’alimentation
HDMI
AUDIO |
COMPONENT |
AV 1 |
AV 2 |
|
RGB |
RGB |
|||
OUT |
AUDIO IN |
|||
VIDEO |
VIDEO |
|||
|
|
S VIDEO |
||
|
|
|
PC
Y
L L PB
R R PR
Exemple 2
Raccorder un enregistreur DVD ou un magnétoscope
Téléviseur, enregistreur DVD ou magnétoscope
Arrière du téléviseur |
Antenne |
|
|
|
|
|
|
|
CA 220 à 240 V,
50 Hz
Cordon d’alimentation
HDMI
AUDIO |
COMPONENT |
AV 1 |
AV 2 |
|
RGB |
RGB |
|||
OUT |
AUDIO IN |
|||
VIDEO |
VIDEO |
|||
|
|
S VIDEO |
||
|
|
|
PC
Y
L L PB
R R PR
Câble péritel de type “fully wired”
Câble RF
RF OUT
Enregistreur DVD ou |
RF IN |
Câble RF |
magnétoscope |
|
|
Remarque
Raccordez à la borne AV1 / AV2 du téléviseur pour un enregistreur DVD / magnétoscope prenant en charge Q-Link (p. 48).
Un équipement compatible HDMI peut être raccordé à la borne HDMI à l’aide d’un câble HDMI (p. 54).Liaison Q-Link p. 46
Connexion VIERA Link p. 46 et p. 47
10 Lisez également le mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Exemple 3
Raccorder un enregistreur DVD ou un magnétoscope, et un décodeur de télévision par câble
Téléviseur, enregistreur DVD ou magnétoscope, et décodeur de télévision par câble
Arrière du téléviseur
Antenne
CA 220 à 240 V,
50 Hz
Cordon d’alimentation
HDMI
AUDIO |
COMPONENT |
AV 1 |
AV 2 |
|
RGB |
RGB |
|||
OUT |
AUDIO IN |
|||
VIDEO |
VIDEO |
|||
|
|
S VIDEO |
||
|
|
|
PC
Y
L L PB
R R PR
Câble compatible HDMI de type “fully wired”
Câble péritel de type “fully wired”
Câble RF
Câble péritel de type “fully wired”
base de Raccordement en mise de Guide rapide route
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Décodeur |
|
|
|
Enregistreur DVD ou |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
magnétoscope |
RF OUT |
|
RF IN |
Câble RF |
11
Configuration automatique
Recherchez et mémorisez automatiquement les programmes de télévision.
Ces étapes ne sont pas nécessaires si votre revendeur a procédé à la configuration.
Effectuez les connexions (p. 10 et p. 11) et les réglages (si nécessaire) sur l’appareil raccordé avant de lancer la configuration automatique. Pour plus de détails sur les réglages de l’appareil raccordé, consultez son mode
d’emploi.
Branchez le téléviseur dans la prise secteur et
1allumez-le
(L’image met quelques secondes à s’afficher)
TV AV
MENU
EXIT
RETURN
TV
12
Sélectionnez la langue
2 |
Menüsprache |
|
|
|
|
|
sélectionnez |
Deutsch |
Dansk |
|
Polski |
Srpski |
|
||
|
English |
Svenska |
eština |
Hrvatski |
|
|
|
|
Français |
Norsk |
Magyar |
Slovenš ina |
|
validez |
|
|
Italiano |
Suomi |
Sloven ina |
Latviešu |
|
||
|
Español |
Türkçe |
|
|
eesti keel |
|
|
|
Português |
|
Român |
Lietuvi |
|
|
|
|
Nederlands |
|
|
|
|
|
|
3 |
Sélectionnez votre pays |
|
|
||||
Pays |
|
|
|
|
|
sélectionnez |
|
|
|
|
|
|
|||
|
Allemagne |
Danemark |
Pologne |
|
|
||
|
Autriche |
Suède |
République tchèque |
|
validez |
||
|
France |
Norvège |
|
Hongrie |
|
||
|
Italie |
Finlande |
|
Slovaquie |
|
||
|
|
|
|
||||
|
Espagne |
Luxembourg |
Slovène |
|
|
||
|
Portugal |
Belgique |
Estonien |
|
|
||
|
Suisse |
Pays-Bas |
Lituanien |
|
|
||
|
Malte |
Turquie |
Europe de l’Est |
|
|
||
|
Andorre |
Grèce |
|
|
|
|
La configuration
automatique commence La configuration automatique lance la recherche des chaînes de télévision et les
mémorise.
L’ordre de tri des chaînes varie suivant le signal de télévision, le système de diffusion et les conditions de réception.
Synchronisation
Veuillez patienter!
0% 100%
Télécommande non disponible
Si un enregistreur compatible avec Q-Link, VIERA Link ou une technologie similaire (p. 48) est raccordé, les réglages de chaînes, de langue et de pays / zone
sont automatiquement téléchargés sur l’enregistreur.
Si le téléchargement échoue, vous pourrez télécharger plus tard par l’option de menu.
“Téléchargement” (p. 28)
4 Sélectionnez “Maison”
Sélectionnez votre environnement
Maison |
Magasin |
sélectionnez |
validez
La configuration automatique est alors terminée et votre téléviseur est prêt pour l’affichage.
Pour vérifier la liste des chaînes d’un seul
coup d’œil
“Utiliser le Guide des programmes”
(p. 18 et p. 19)
Pour éditer les chaînes “Régler et éditer les canaux” (p. 32 à 35)
Utiliser les affichages sur écran
Plusieurs des fonctions disponibles sur ce téléviseur sont accessibles depuis le menu d’affichage sur écran.
Utiliser la télécommande
|
|
Déplacez le curseur / Sélectionnez l’option |
|
Déplacez le curseur / Réglez les niveaux / |
||||||
|
|
de menu |
|
|
Sélectionnez parmi une plage d’options |
|||||
|
|
Accédez au menu / mémorisez les |
RETURN |
Revenez au menu précédent |
||||||
|
|
réglages effectués ou les options |
|
|||||||
|
|
sélectionnées |
|
EXIT |
|
|||||
MENU |
Ouvrez le menu principal |
|
Quittez les menus et revenez à l’écran |
|||||||
|
|
|
|
d’affichage normal |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Boîte d’instructions AIDE SUR ÉCRAN - Guide d’utilisation |
||||||||||
(exemple : menu Son) |
|
|
|
|||||||
Son |
|
1/2 |
|
|
|
|
||||
Mode sonore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Musique |
|
|
|
||||||
Grave |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
||
Aigu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
|||
Balance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
|||
Ecouteurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
||
Surround |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Désactivé |
|
|
|
||||||
Correction volume |
|
|
|
|
|
|
||||
|
0 |
|
|
|
|
|
||||
Distance mur/haut-parleur |
Plus de 30 cm |
|
|
|
|
|
||||
MPX |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Stéeréeo |
|
|
|
||||||
Choisir |
Sortir |
|
Vers le haut |
|
Le Guide d’utilisation vous aidera. |
|||||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Modifier
Vers le bas
Revenir
Remarque
Si le réglage a échoué “Configuration automatique” (p. 30 et p. 31)Pour réinitialiser tous les réglages
“Réglage usine” (p. 39)
Si le téléviseur était en mode de veille la dernière fois que vous l’avez éteint, il sera en mode de veille la prochaine fois que vous l’allumerez à l’aide de l’interrupteur d’alimentation.
La configuration auto varie suivant le pays sélectionné
Region Selection
(si vous sélectionnez “Finlande”)
Sélection de zone
Helsinki Jyväskylä
Turku Mikkeli
Eurajoki Kuopio
Tampere Koli
Lahti Oulu
Anjalankoski Rovaniemi
Lapua
Configuration automatique DVB-T (si vous sélectionnez tout autre ) pays que “Portugal”, “Pologne”, “Hongrie” ou “Europe de l’Est”
Configuration automatique des modes DVB-T et analogiques
Balayage DVB-T |
|
CH 5 |
|
|
69 |
Balayage analogique |
CH 2 |
99 CC 21 |
41 |
||
Cette opération prendra environ 6 minutes. |
|
|
|
||
CH |
Nom de la chaîne |
|
Type |
QTE |
|
62 |
CBBC Channel |
|
TV gratuite |
10 |
|
62 |
BBC Radio Wales |
TV gratuite |
10 |
||
62 |
E4 |
|
TV gratuite |
10 |
|
62 |
Cartoon Nwk |
|
TV gratuite |
10 |
|
TV gratuite: 4 |
TV payante: 0 |
Radio: 0 |
Données: 0 |
Analogique: 0 |
|
|
|
Recherche en cours |
|
|
|
Configuration automatique mode analogique
Configuration automatique des modes DVB-T et analogiques
Balayage DVB-T |
|
CH 5 |
|
|
69 |
Balayage analogique |
CH 2 |
99 CC 21 |
41 |
||
Cette opération prendra environ 6 minutes. |
|
|
|
||
CH |
Nom de la chaîne |
|
Type |
QTE |
|
62 |
CBBC Channel |
|
TV gratuite |
10 |
|
62 |
BBC Radio Wales |
TV gratuite |
10 |
||
62 |
E4 |
|
TV gratuite |
10 |
|
62 |
Cartoon Nwk |
|
TV gratuite |
10 |
|
29 |
|
|
Analogique |
- |
|
33 |
BBC1 |
|
Analogique |
- |
|
TV gratuite: 4 |
TV payante: 0 |
Radio: 0 |
Données: 0 |
Analogique: 2 |
|
|
|
Recherche en cours |
|
|
|
sélectionnez la zone
validez
Si vous sélectionnez “Magasin” par erreur
Revenez à la sélection de l’environnement de visionnement en appuyant sur la touche RETURN.
Demo automatique |
RETURN |
|
Désactivé Activé
Si vous réglez sur “Désactivé” ou “Activé” dans ce menu, le téléviseur sera dans l’environnement de visionnement “Magasin”. Pour revenir à l’environnement de visionnement “Maison”, réinitialisez tous les réglages en accédant à Réglage usine.
“Réglage usine” (p. 39)
Sélectionnez “Maison”
Sélectionnez votre environnement |
La configuration auto |
|
Maison |
Magasin |
est terminée |
|
|
sélectionnez
validez
automatique Configuration en mise de Guide rapide route
13
Regarder la télévision
1
2
INPUT
TV AV
ASPECT MENU
EXIT
OPTION
STTL HOLD
3
Volume
Allumez le téléviseur
(Appuyez pendant environ 1 seconde)
L’interrupteur d’alimentation doit être activé. (p. 8)
Sélectionnez DVB-T ou Analogique
TV
Les modes disponibles varient suivant le pays sélectionné (p. 12).
1 BBC ONE WALES |
|
20:35 |
Toutes les chaînes DVB-T |
|
La bannière d’informations apparaît chaque fois que |
Coronation Street |
|
Changer catégorie |
|
||
20 : 00 - 20 : 55 |
Actuel |
|
Détails via |
|
vous sélectionnez une chaîne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour plus de détails p. 15 |
Il est également possible de sélectionner le mode en appuyant plusieurs fois sur le bouton TV en haut du panneau du téléviseur. (p. 8)
Sélectionnez une chaîne
haut |
|
|
Pour sélectionner un numéro de position |
|
ou |
|
de chaîne à plus de deux chiffres, par |
bas |
|
exemple 399 |
|
Pour sélectionner à partir de la Liste des chaînes |
|||
|
Toutes les chaînes DVB-T |
sélectionnez une chaîne |
|
|
6 |
Cartoon Nwk |
|
|
7 |
BBC Radio Wales |
visionnez |
|
8 |
BBC Radio Cymru |
|
|
1 |
BBC ONE Wales |
|
|
2 |
BBC THREE |
|
|
3 |
BBCi |
|
|
4 |
CBBC Channel |
|
TV
Remarque
Pour regarder la télévision payante “Utiliser l’interface
commune” (p. 38)
Sélectionnez une chaîne à l’aide de la bannière d’informations (p. 15)
Cela permet de vérifier le nom de la chaîne et le programme avant de changer de chaîne.
Affichez la bannière d’informations si elle |
Pendant que la bannière |
||
n’est pas déjà affichée |
s’affiche, sélectionnez la chaîne |
||
|
|
|
sélectionnez une |
|
|
|
|
|
|
|
chaîne |
|
|
|
visionnez |
Il est possible de spécifier le délai d’affichage, sous “Délai d’affichage” (p. 29).
Sélectionnez une chaîne à l’aide du Guide des programmes (p. 18)
Il est possible de vérifier le Guide des programmes (EPG ou Liste des chaînes) avant de changer les chaînes.
Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.
Affichez le Guide |
Sélectionnez la chaîne |
des programmes |
|
|
sélectionnez |
|
visionnez |
14
Autres fonctions pratiques
Verrouillage
HOLD
Fige ou défige l’image
Affichez la bannière d’informations
Affichez la bannière d’informations
Apparaît aussi lorsque vous changez de chaîne
|
Catégorie |
Position et nom de la chaîne |
Pour changer la catégorie |
Bleu |
|
Type de chaîne (s’il s’agit de la radio ou d’une chaîne de données) |
|
Exemple (DVB) : |
Heure actuelle |
Programme
Crypté
Heure de début / Fin du programme
Exemple (Analogique) :
Radio |
20:35 Toutes les chaînes DVB-T |
||||
|
Changer catégorie |
||||
Actuel |
|
|
Détails via |
||
|
|
|
|
|
45 |
|
|
|
|
||
|
|
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
Fonctions disponibles / Signification des messages
|
3 ITV |
Radio |
19:35 |
Chaînes analogiques |
|
|
|
|
|
||
|
itv1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH23 |
|
|
|
|
For info press |
|
|
Son coupé |
||
|
Encrypted |
AD |
Subtitles |
|
|
Stéréo 45 |
|
|
|||
Numéro de chaîne |
|
|
|
|
|
|
|
Signal faible |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Signal de télévision de mauvaise qualité |
Pour vérifier le
nom de chaîne d’une autre chaîne réglée Crypté Programme brouillé
Pour regarder la chaîne qui figure dans la bannière
|
Service de sous-titres disponible |
|||
Informations sur le programme suivant |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
Service de télétexte disponible |
||||
(DVB) |
||||
|
|
|
EXIT |
|
Pour cacher |
|
Informations supplémentaires |
|
(DVB) |
(appuyez de nouveau |
|
pour cacher la |
|
bannière) |
Pour régler le délai d’affichage |
|
“Délai d’affichage” (p. 29) |
|
Multi-audio disponible
Multi-vidéo disponible
Stéréo, Mono
Mode audio
1 - 90
Temps restant de la minuterie de veillePour les réglages p. 17
télévision la Regarder Visionnement
15
Regarder la télévision
Autres fonctions pratiques
Affichez les sous-titres
Affichez ou cachez les sous-titres (si disponibles) STTL
Pour changer la langue de DVB (si disponible) “Sous-titres préférés” (p. 29)
Remarque
Si vous appuyez sur la touche STTL en mode analogique, le téléviseur permute sur le service de télétexte et ouvre votre page favorite (p. 21). Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en mode TV.
Rapport de format
ASPECT
Changez le rapport de format (taille d’image)
Affichez l’image avec une taille et un format optimaux.
Normalement, les programmes ont un signal de commande de rapport de format (signal d’écran large, etc.), et le téléviseur choisit automatiquement le rapport de format en fonction du signal de commande de rapport de format (p. 56).
Si vous désirez changer le rapport de format manuellement
Affichez la liste Sélection d’aspect |
Pendant que la liste s’affiche, sélectionnez le mode |
ASPECT |
Sélection d’aspect |
|
|
|
Automatique |
|
mémorisez |
|
Élargi |
|
|
|
16:9 |
|
|
|
14:9 |
|
|
|
4:3 |
|
|
|
4:3 complet |
|
|
|
Zoom1 |
|
|
|
Zoom2 |
|
|
|
Zoom3 |
|
sélectionnez |
|
Choisir |
Revenir |
|
|
Modifier |
Sortir |
|
Liste Sélection d’aspect
Pour changer le mode à l’aide de la touche ASPECT uniquement
ASPECT (Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que vous obteniez le mode désiré)
Automatique
16:9
14:9
Élargi
4:3
Le rapport de format optimal est choisi et l’image est étirée pour remplir tout l’écran. Pour plus de détails p. 56
|
4:3 complet |
|
Affiche l’image telle quelle en 16:9, sans |
|
Affiche une image 4:3 en l’allongeant |
déformation (anamorphosée). |
|
horizontalement pour qu’elle remplisse |
|
|
l’écran. |
|
|
Signal HD uniquement |
|
Zoom1 |
|
Affiche l’image à la norme 14:9, sans |
|
Affiche une image boîte aux lettres 16:9 |
déformation. |
|
ou une image 4:3 sans déformation. |
|
|
|
|
Zoom2 |
|
Affiche une image 4:3 en plein écran. |
|
Affiche une image boîte aux lettres 16:9 |
L’allongement n’est visible que sur les |
|
(anamorphosée) en plein écran sans |
bords gauche et droit. |
|
déformation. |
|
|
|
|
Zoom3 |
|
Affiche l’image à la norme 4:3, sans |
|
Affiche une image boîte aux lettres |
déformation. |
|
2,35:1 (anamorphosée) en plein écran |
|
|
sans déformation. À 16:9, affiche l’image |
|
|
à sa taille maximale (en l’allongeant |
|
|
légèrement). |
Remarque
Seuls “16:9” et “4:3 complet” sont disponibles sur les canaux HD.Seuls “16:9” et “4:3” sont disponibles en mode d’entrée PC.Non disponible lorsque la fonction de sous-titres est activée.Non disponible en mode de service télétexte.
Le mode de rapport de format peut être mémorisé séparément pour les signaux SD (définition standard) et HD (haute définition).
16
Autres fonctions pratiques
Affichez les réglages disponibles pour le programme actuel
Vérifiez ou changez l’état |
OPTION |
Pour modifier |
|||
du programme actuel |
|
|
|
|
modifiez |
instantanément |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
sélectionnez |
|
|
|
|
|
Multi-vidéo (mode DVB)
Permet de sélectionner l’image (si disponible)
Multi-audio (mode DVB)
Permet de sélectionner une autre langue pour la piste sonore (si disponible)
Sous channel (mode DVB)
Permet de sélection ner le sous-canal d’un programme à plusieurs canaux (si disponible)
Langue du sous-titrage (mode DVB)
Permet de sélectionner la langue pour l’affichage des sous-titres (si disponible)
Langue télétexte
Définit la langue de télétexte
Menu Configuration (p. 29)
Langue Télétexte (mode DVB)
Permet de sélectionner une autre langue pour le télétexte (si disponible)
MPX (mode Analogique)
Menu Son (p. 27)
Correction volume
Règle le volume d’une chaîne donnée ou le mode d’entrée
Remarque
Il est aussi possible de changer les réglages dans la liste Menu (p. 26 à 29).
Minuterie veille
Éteint automatiquement le téléviseur après une période donnée
Affichez le menu |
Sélectionnez “Configuration” |
|
MENU |
Menu principal |
accédez |
|
Image |
|
|
Son |
sélectionnez |
|
Configuration |
Sélectionnez “Minuterie veille” et spécifiez le temps
Configuration |
|
|
|
|
|
|
Minuterie veille |
Désactivé |
|
|
|
validez |
|
Réglage des liens |
|
|
|
|
|
|
Verrouillage parental |
|
|
|
|
|
sélectionnez |
Réglage menu DVB-T |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Langue |
|
|
|
|
|
|
Affichage réglages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Interface commune |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Menu système |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Autres réglages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour annuler Réglez sur “Désactivé” ou éteignez le téléviseur.Pour afficher le temps restant
Bannière d’informations (p. 15)
Remarque
Lorsqu’il reste moins de 3 minutes, le temps restant clignote sur l’écran.
télévision la Regarder Visionnement
17
Utiliser le guide des programmes
Guide TV — Le guide électronique des programmes (EPG) présente à l’écran une grille des programmes actuellement transmis et des émissions à venir pour les sept prochains jours (suivant le diffuseur).
Cette fonction varie suivant le pays sélectionné (p. 12).
Les canaux DVB-T et analogiques s’affichent sur le même écran de Guide des programmes.
Les chaînes analogiques apparaîtront après les chaînes DVB-T dans la liste, mais il n’y aura pas de listes de programmes. “D” signifie chaîne DVB-T et “A” signifie chaîne analogique.
La première fois que vous allumez le téléviseur, ou s’il est resté éteint pendant plus d’une semaine, le Guide des programmes peut mettre un certain temps à apparaître complètement.
INPUT
TV
EXIT
1
2
Sélectionnez le mode
TV
Affichez le guide des programmes
Pour changer la disposition (Paysage / Portrait) voir “Paysage” pour afficher plusieurs chaînes
voir “Portrait” pour afficher une chaîne à la fois
|
|
Heure du Guide des programmes |
OPTION |
RETURN |
Date et heure actuelles |
|
|
Date du Guide des programmes |
Exemple : |
|
|
|
Programme |
|
|
Exemple : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guide TV: Paysage |
|
|
|
|
|
Guide TV: Portrait |
|
|
|
||||
Mer 24/10/2007 |
|
Mer 24 |
|
Tous |
|
Toutes les chaînes |
Mer 24/10/2007 |
Mer 24 |
|
|
|
Tous |
|
Toutes les chaînes |
|
10:46 |
|
|
|
|
|
|
|
10:46 |
1 BBC ONE |
D |
7 BBC THREE D |
14 E4 |
D |
70 BBC FOUR |
|
1 BBC ONE |
|
|
|
|
|
D |
|||||||||
20:00 - 20:30 DIY SOS : We open in the Battersbys |
|
|
|
19:30~20:00 |
Eastender |
|
|
|
|||||||
|
|
Time: |
19:30 |
20:00 |
20:30 |
|
21:00 |
20:00~20:30 |
DIY SOS |
|
|
|
|
||
D |
1 |
BBC ONE |
Eastender |
DIY SOS |
The Bill |
|
Red Cap |
20:30~21:00 |
The Bill |
|
|
|
|
||
D |
7 |
BBC THREE |
Hot Wars |
|
Holiday Program |
|
|
|
|
||||||
|
21:00~22:00 |
Red Cap |
|
|
|
|
|||||||||
D 14 |
E4 |
Emmerdal. |
Coronation Street |
|
The Bill |
|
|
|
|
||||||
|
22:30~23:00 |
Live junction |
|
|
|
||||||||||
D 70 |
BBC FOUR |
10 O’ clock News BBC |
Pepsi Char. |
Good bye |
|
|
|
||||||||
23:00~23:30 |
POP 100 |
|
|
|
|
||||||||||
D 72 |
BBC 2W |
Panorama |
Spring watch |
|
|
Coast |
|
|
|
|
|||||
|
|
23:00~00:00 |
Rugby |
|
|
|
|
||||||||
D105 |
BBCi |
I’m A Celebrity |
|
Pop Idol |
|
News |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
D719 |
BBC Radi |
Rugby |
15 To 1 |
|
|
The Bill |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélection du canal |
infos |
|
|
Sélectionner programme |
infos |
|
|
||||||
|
|
|
|
Sortir |
Vers le haut |
|
|
|
|
Sortir |
Vers le haut |
|||
|
|
|
|
Sélectionner programme |
GUIDE Changer d’affichage |
|
|
|
|
|
Sélection du canal |
GUIDE Changer d’affichage |
|
|
|
Voir programme |
|
|
Revenir |
OPTION Sélection |
Vers le bas |
|
Voir programme Revenir |
OPTION Sélection |
Vers le bas |
||||
|
-24 heures |
|
|
+24 heures |
Type de prog. |
Catégorie |
|
|
|
|
+24 heures |
Type de prog. |
Catégorie |
|
Publicité |
|
|
Paysage (Affichage par chaîne) |
Portrait (Affichage par heure) |
||||||||||
|
|
|
|
Position et nom de la chaîne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour reculer au jour précédent Pour avancer au jour suivant |
|
|
|||||||||||
|
(mode DVB) |
|
|
(mode DVB) |
|
|
|
Rouge
Pour regarder le programme
Sélectionnez le programme ou la chaîne
Vert
Pour afficher les informations détaillées du programme (mode DVB)
Sélectionnez le programme
TV |
|
|
sélectionnez |
|
|
sélectionnez |
|
|
|
|
|
|
|||
Pour revenir au |
|
|
|
|
|
|
Appuyez de nouveau |
|
|
visionnez |
|
|
|
pour revenir au |
|
téléviseur |
|
|
|
|
|
|
Guide des |
EXIT |
Pour afficher la |
|
|
|
programmes. |
||
|
(Liste Type) |
||||||
|
Type de prog. |
||||||
|
Tous |
|
|
|
|||
|
liste des chaînes |
|
|
|
sélectionnez le type |
||
|
|
|
|
||||
|
du type |
Tous |
|
|
|
||
|
Film |
|
|
affichez |
|||
|
sélectionné |
|
|
|
|||
|
Informations |
|
|
||||
|
. |
|
|
|
|||
|
(mode DVB) |
. |
|
|
|
||
|
|
|
|
. |
|
|
|
.
.
.
Jaune
Pour afficher la liste des chaînes de la catégorie sélectionnée
Bleu
18
CatégorieCategory
ToutesAll Serviceleschaînes
Toutes les chaînes Toutes les chaînes DVB-T
Chaînes analogiques
Chaînes gratuites Chaînes payantes
TV
Radio
Favori 1
Favori 2
Favori 3
Favori 4
(Liste Catégorie)
Seules les chaînes analogiques apparaissent dans la liste
sélectionnez la catégorie
affichez
Pour afficher la liste des chaînes favorites p. 33
Suivant le pays sélectionné, ce téléviseur prend en charge le système GUIDE Plus+
La saisie ou mise à jour du code postal est requise. Suivez les instructions du message.
Il est aussi possible de configurer manuellement à partir du menu Configuration.
“Mise à jour” / “Code postal” sous “Paramétrage GUIDE Plus+” (p. 29)
Saisissez votre code postal lors de la première utilisation de cette fonction. Si vous saisissez un code postal erroné pour votre région ou si vous ne saisissez pas de code postal, il se peut que la publicité ne s’affiche pas correctement.
OPTION
Affichez les informations de publicité
Pour changer les publicités
|
OPTION |
RETURN |
Pour revenir au Guide des programmes |
ou |
|
Pour afficher la dernière publicité |
“Mise à jour” sous “Paramétrage GUIDE Plus+” (p. 29) |
Remarque
Pour actualiser les informations continuellement, le téléviseur doit être laissé en mode de veille la nuit.
Suivant le pays sélectionné, il se peut que le Guide des programmes ne soit pas pris en charge
Dans ce cas, la liste des chaînes apparaît.
Chaînes analogiques |
|
||
6 |
Cartoon Nwk |
|
|
7 |
BBC Radio Wales |
sélectionnez une chaîne |
|
8 |
BBC Radio Cymru |
||
|
|||
1 |
BBC ONE Wales |
visionnez |
|
2 |
BBC THREE |
||
3 |
BBCi |
|
|
4 |
CBBC Channel |
|
programmes des guide le Utiliser Visionnement
19
Afficher le télétexte
Les services de télétexte consistent en informations de texte fournies par les diffuseurs. Les fonctions peuvent varier suivant les diffuseurs.
Qu’est-ce que le mode FLOF (FASTEXT) ?
En mode FLOF, quatre sujets de couleurs différentes apparaissent au bas de l’écran. Pour obtenir plus d’informations sur l’un de ces sujets, appuyez sur la touche de couleur correspondante. Ce service permet d’accéder facilement aux informations relatives aux sujets présentés.
Qu’est-ce que le mode TOP ? (dans le cas de l’émission de texte TOP)
TOP améliore considérablement le service de télétexte standard, en facilitant la recherche et en fournissant un guide efficace.
Survol rapide des informations de télétexte disponiblesSélection facile du sujet, étape par étapeInformations d’état de page au bas de l’écran
Page du haut / bas disponible
Rouge Vert
Pour sélectionner parmi les blocs de sujets
Bleu
Pour sélectionner le sujet suivant à l’intérieur du bloc de sujets (Après le dernier sujet, la sélection passe au bloc de sujets suivant.) Jaune
Qu’est-ce que le mode Liste ?
En mode Liste, quatre numéros de page de couleurs différentes apparaissent au bas de l’écran. Chacun de ces numéros peut être changé et enregistré dans la mémoire du téléviseur. (“Mémoriser les pages fréquemment consultées”, p. 21)
Pour changer de mode “Télétexte” dans le menu Configuration (p. 29)
TV AV
MENU
EXIT
TEXT STTL INDEX HOLD
1
2
Permutez sur Télétexte
TEXT Affiche la page d’index (le contenu varie suivant le diffuseur)
Numéro de page actuel
Numéro de sous-page
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<< 01 02 03 04 05 06 07 |
|
>> |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
17:51 28 Fev |
|
|
Heure / |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
date |
|
|
TELETEXT |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
INFORMATION |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Barre de |
|
couleur |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélectionnez la page
haut
ou |
ou Rouge Vert Jaune Bleu |
||
bas |
|
(Correspond à la barre de couleur) |
|
Pour régler le contraste |
MENU |
Avec la barre bleue affichée |
|
(Appuyez trois fois) |
|||
|
EXIT
Pour revenir au téléviseur
Affichez les données cachées
Affichez les mots cachés, comme par exemple les réponses aux pages de quiz
MENU |
Pour cacher de nouveau Rouge |
Rouge |
PLEIN / HAUT / BAS
(HAUT) |
(BAS) |
Normal (PLEIN) |
MENU
Vert
(Agrandissez la moitié SUPÉRIEURE)
(Agrandissez la moitié INFÉRIEURE)
Verrouillage
Arrêtez la mise à jour automatique
(Si vous désirez verrouiller la page actuelle pour ne pas qu’elle se mette à jour)
HOLD |
Pour reprendre |
HOLD |
|
20