PANASONIC TH-55LFV50W User Manual

Page 1
Mode d’emploi
Écran LCD Full HD
N ° de modèle
TH-55LFV50W
Français
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Page 2
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran LCD vous offrira de longues années de plaisir.
Pour proter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi.
Visitez le site Panasonic http://panasonic.net
Table des matières
Notice de sécurité importante ................................. 3
Mesures de sécurité ................................................. 4
Accessoires ..............................................................7
Accessoires fournis ............................................ 7
Fixation VESA .................................................... 8
Précautions lors de l’installation ou du
déplacement ....................................................... 8
Pièces et fonctions ................................................... 9
Panneau de commande ..................................... 9
Bornes d’entrées / sorties ................................. 10
Connexions ............................................................. 11
Connexion du cordon secteur ...........................11
Fixation du câble ...............................................11
Connexion DVD / Magnétoscope / VCD .......... 12
Connexion PC .................................................. 14
Connexion audio externe ................................. 16
Raccordement des bornes SERIAL (SÉRIE) ... 17
Connexion en chaîne ....................................... 18
Utilisation de la fonction réseau ........................... 19
Connexion réseau ............................................ 19
Conguration du menu OSD pour la
connexion réseau ............................................. 20
Utilisation du contrôle par navigateur Web ......... 21
Avant d’utiliser le contrôle par navigateur
Web .................................................................. 21
Accès à partir du navigateur Web .................... 22
Menu d'afchage à l'écran ..................................... 23
Entrer dans le menu OSD ................................ 23
Vue d’ensemble du menu OSD ........................ 23
Mode d'entrée ......................................................... 30
Nettoyage et dépannage ........................................ 31
Nettoyage ......................................................... 31
Dépannage ....................................................... 32
Caractéristiques techniques .................................34
2
Page 3

Notice de sécurité importante

AVERTISSEMENT
1. Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de eur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil. (ou sur une étagère le dominant)
2. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appareil. Veuillez coner tout travail d’entretien ou de réparation à un technicien qualié.
3. N’enlevez pas la broche de mise à la masse de la che d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une che d’alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette che ne peut être adaptée qu’à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la che dans la prise, adressez- vous à un électricien. Ne modiez pas la che avec mise à la masse.
4. Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la che du cordon d’alimentation est effectivement branchée.
ATTENTION
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques.
• Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d’entrée, l’image et le son risquent de trembler et des parasites tels que du bruit risquent d’être produits.
• Pour éviter d’abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.
Marques de commerce
• VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation.
• Macintosh est une marque déposée par Apple Inc., USA.
• SVGA, XGA, SXGA et UXGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de commerce ont toutefois été respectées.
• HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
REMARQUE :
Il peut y avoir de la rémanence. Si vous afchez une image xe pendant une période prolongée, elle risque de demeurer sur l’écran. Elle disparaîtra toutefois au bout d’un moment.
3
Page 4

Mesures de sécurité

AVERTISSEMENT
Installation
Cet écran LCD ne peut être utilisé qu’avec les accessoires en option suivants. Si vous l’utilisez avec d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Panasonic Corporation.)
• Kit de télécommande ............................... TY-RM50VW
• Kit de cadre de protection ..................... TY-CF55VW50
Conez toujours l’installation à un technicien qualié. Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’étranglement en cas d’ingestion accidentelle. Gardez les pièces
détachées hors de la portée des enfants. Jetez les pièces détachées inusitées ainsi que tout autre objet comme les fournitures d’emballage et les sacs ou les couvertures en plastique an d’éviter que les enfants en bas âge ne s’en servent de jouet, lequel constitue un risque potentiel d’étouffement.
Ne placez pas l’écran sur des surfaces inclinées ou instables et assurez-vous qu’il ne repose pas sur le bord de sa base.
• L’écran risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d’objets sur l’écran.
• Si vous renversez de l’eau sur l’écran à haute dénition ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écran contactez votre revendeur Panasonic.
Ne transporter qu’en position debout!
• Le transport de l’appareil avec son panneau d’afchage faisant face vers le haut ou vers le bas peut endommager les circuits internes.
ll est interdit d’empêcher la ventilation en couvrant les grilles d’aération avec des objets comme journaux, nappes ou rideaux.
Pour une ventilation sufsante;
• Laissez un espace d’au moins 3-15/16” (10 cm) ou plus en haut, en bas et à droite autour de l’écran.
• Laissez un espace d’au moins 1-31/32” (5 cm) ou plus à l’arrière.
Précautions relatives à l’installation murale
• L’installation murale doit être réalisée par un installateur professionnel. Une installation incorrecte de l’écran peut provoquer un accident et entraîner la mort ou des blessures graves. En outre, lors de l’installation sur un mur, il faut utiliser un dispositif de serrage de monture murale conforme à la norme VESA (VESA 400 × 400).
4
Page 5
Mesures de sécurité
Utilisation de l’écran LCD
L’écran a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 - 240 V, 50/60 Hz. Ne couvrez pas les trous de ventilation.
• Sinon, l’écran risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran.
N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran.
• N’introduisez aucun objet en métal ou inammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur l’écran, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modiez en aucune façon.
• Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran sont placés sous haute tension, et risquent de causer une électrocution grave. Conez tout travail de vérication, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic.
Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation. Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise de courant en étant relié à la terre. N’utilisez pas d’autres cordons d’alimentation que celui fourni avec cet appareil.
• Cela comporte un risque d’incendie ou de choc électrique.
Insérez la che du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise.
• Si la che n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se produire. Si la che est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal xée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez d’être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le par la che et non par le câble.
• Évitez absolument d’endommager le câble, de le modier, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé Panasonic.
Si vous n’utilisez pas l’écran pendant une période prolongée, débranchez la che du cordon d’alimentation de la prise secteur.
Pour empêcher tout incendie, ne laissez jamais de bougies ou une autre source de feu ouvert à proximité du récepteur de télévision.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l’écran, débranchez immédiatement la che du cordon d’alimentation de la prise secteur.
• Si vous continuez à utiliser l’écran dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même l’écran, car ceci est très dangereux.
Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran, ou si vous laissez tomber l’écran, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la che du cordon d’alimentation.
• Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic.
5
Page 6
Mesures de sécurité
ATTENTION
Utilisation de l’écran LCD
N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran.
• De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran est chaud. N’approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran.
• Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles et d’entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la che d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des travaux de nettoyage.
• Sinon, il y aura risque d’électrocution.
Nettoyer régulièrement le câble d’alimentation an que la poussiére ne s’y accumule pas.
• Si de la poussière s’accumule sur la che du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec.
Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles.
• Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc.
Nettoyage et entretien
L’avant du panneau d’afchage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.
• Si la surface est très sale, passez un chiffon doux et sans peluche trempé dans une solution d’eau et de détergent neutre (100 parties d’eau pour 1 partie de détergent), puis essuyez avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce que la surface soit sèche.
• Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le ni de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
• Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran. Si des gouttes d’eau pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
• Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
Utilisation d’un chiffon imprégné de produit chimique
• N’utilisez pas de chiffon imprégné de produit chimique sur la surface du panneau.
• Suivez les instructions du chiffon imprégné de produit chimique pour son utilisation sur le coffret.
6
Page 7

Accessoires

Accessoires fournis

Vériez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case
Manuel d'instructions de fonctionnement
Cordon d'alimentation secteur Câble DVI
REMARQUE :
• La télécommande n’est pas fournie.
CD-ROM (Mode d’emploi) Attache-l
Câble de raccordement de la télécommande
7
Page 8

Fixation VESA

Pour monter cet écran sur un mur, vous devrez obtenir un kit de montage mural standard (disponible dans le commerce).
1. Étendez une feuille de protection sur une table, celle qui enveloppait cet écran quand il était emballé, sous la surface de l’écran an de ne pas rayer la surface de l’écran.
2. Assurez-vous d’avoir tout les accessoires pour le montage de cet écran (montage mural, montage au plafond, etc.).
3. Suivez les instructions fournies avec le kit de montage mural. Si vous ne vous conformez pas aux procédures de montages, vous risquez d’endommager l’équipement, d’entraîner des blessures à l’utilisateur ou au personnel d’installation. La garantie du produit ne couvre pas les dommages résultants d’une mauvaise installation.
4. Pour le kit de montage mural, utilisez des vis de montage M6 (ayant une longueur de 10 mm de plus que l’épaisseur du support de montage) et serrez-les fermement.
Grille
VESA
Tableau
Feuille de protection
EXT SP(8Ω,20W[10W+10W])

Précautions lors de l’installation ou du déplacement

Pour éviter que cet écran ne tombe :
• Saisissez les poignées pour déplacer l’écran.
• Ne touchez pas d’autre partie à l’exception des poignées.
• Manipulez avec précaution et avec plus de deux personnes pour déplacer l’écran. Gardez à l’esprit que cet écran est facile à casser en cas de manque de précautions.
• Pour une installation murale ou au plafond, nous vous recommandons d’installer cet écran avec des supports métalliques qui sont disponibles dans le commerce. Pour obtenir des instructions d’installation détaillées, reportez-vous au guide fourni avec le support respectif.
• Pour réduire la probabilité de blessures et de dommages résultant d’une chute de cet écran en cas de tremblement de terre ou autre catastrophe naturelle, n’oubliez pas de consulter le fabricant de support pour localiser l’installation.
• Pour une installation verticale, veuillez tourner cet écran sur son côté droit.
90
Poignée
EXT SP(8Ω,20W[10W+10W])
REMARQUE :
• Veuillez ne pas le tourner ni l’utiliser sur le côté gauche.
8
Page 9

Pièces et fonctions

MUTE INPUT MENU

Panneau de commande

Capteur de télécommande
Indicateur d'état d'alimentation
EXT SP(8Ω,20W[10W+10W])
1 2 3 4 5 6 7 89 10
1
Bouton POWER (ALIMENTATION)
Utilisez ce bouton pour activer l’écran ou le mettre en veille.
2
Touche MUTE (SOURDINE)
Pour mettre la sourdine audio sur ON / OFF.
3
Touche INPUT (ENTRÉE)
Utilisez ce bouton pour sélectionner la source d’entrée.
• Utilisé comme bouton [SET] dans le menu sur écran.
4
Bouton [ ]
Pour augmenter le réglage lorsque le menu OSD est activé, ou augmenter le niveau de sortie audio lorsque le menu OSD est éteint.
5
Bouton [ ]
Pour diminuer le réglage lorsque le menu OSD est activé, ou diminuer le niveau de sortie audio lorsque le menu OSD est éteint.
6
Bouton [ ]
Pour déplacer la barre de sélection vers le haut an de régler le paramètre sélectionné lorsque le menu OSD est activé.
7
Bouton [ ]
Pour déplacer la barre de sélection vers le bas an de régler le paramètre sélectionné lorsque le menu OSD est activé.
8
Bouton MENU
Appuyez dessus pour activer le menu OSD lorsque le menu OSD est éteint. Appuyez dessus pour revenir au menu précédent lorsque le menu OSD est activé.
9
Capteur de la télécommande et indicateur d’état d’alimentation
• Reçoit des signaux de commande provenant de la télécommande.
• Indique l’état de fonctionnement de l’écran :
- S’allume en vert lorsque cet écran est allumé
- S’allume en rouge lorsque cet écran est en mode veille
- S’allume en orange lorsque cet écran entre en “Mode d’économie d’énergie”
- Lorsque {CALENDRIER} est activé, le voyant clignote en orange et rouge
- Si le voyant clignote en rouge, cela indique qu’une défaillance a été détectée
- Éteint lorsque l’alimentation principale de cet écran est éteint
REMARQUE :
• Le capteur de la télécommande et l’indicateur d’état d’alimentation sont disposés vers le bas.
10
ANTIVOL KENSINGTON
Pour plus de sécurité et de prévention contre le vol.
9
Page 10

Bornes d’entrées / sorties

13
EXT SP(8Ω,20W[10W+10W])
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
ENTRÉE CA
Branchez le cordon d’alimentation fourni à la prise secteur.
2
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION PRINCIPAL
Appuyez dessus pour mettre l’appareil sous / hors tension.
3
IR TRANSMITTER IN / OUT (ENTRÉE / SORTIE
ÉMETTEUR IR)
Réservé pour la connexion laire de la télécommande infrarouge.
REMARQUE : Si un récepteur IR optionnel est connecté à
[TRANSMITTER IN] (ENTRÉE ÉMETTEUR IR), le capteur de télécommande de cet écran cesse de fonctionner.
4
SERIAL OUT / SERIAL IN (ENTRÉE SÉRIE /
SORTIE SÉRIE)
Connexion d’entrée / sortie réseau RS232C pour l’utilisation de la fonction de boucle.
EXT SP(8Ω,20W[10W+10W])
12
11
7
DVI-D IN / DVI-I OUT (ENTRÉE DVI-D / SORTIE
DVI-I)
Entrée vidéo numérique et connexion de sortie.
8
PC IN (ENTRÉE PC)
Entrée de la source PC.
9
AUDIO IN 1 (ENTRÉE AUDIO 1)
Entrée de la source audio PC (prise jack stéréo de 3,5 mm).
10
COMPONENT/VIDEO IN (BNC) (ENTRÉE
COMPOSANTE / VIDÉO (BNC))
Source d’entrée composante YPbPr d’un appareil AV externe.
Pour l’entrée VIDÉO, connectez le câble CVBS de la sortie vidéo de votre appareil AV à l’entrée Y de cet écran (un adaptateur BNC-RCA, disponible en après-vente, est nécessaire).
5
LAN
Fonction de commande du réseau local pour l’utilisation de signaux de commande distants à partir du centre de commande.
6
HDMI AV IN (ENTRÉE AV HDMI)
Entrée de la source HDMI d’un appareil AV, ou la sortie DVI-D d’un PC en utilisant un câble DVI-HDMI.
10
11
AUDIO IN 2 (RCA) (ENTRÉE AUDIO 2 (RCA))
Source d’entrée audio d’un appareil AV externe.
12
AUDIO OUT (RCA) (SORTIE AUDIO (RCA))
Sortie de la source audio connectée à la prise ENTRÉE AUDIO vers un appareil AV externe.
13
SPEAKER OUT R/L -> EXT SP (8 Ω) (SORTIE
HAUT-PARLEUR G / D -> HP EXT (8 Ω))
La sortie audio de vos haut-parleurs externes.
Page 11

Connexions

Connexion du cordon secteur

1. Raccordez le cordon d’alimentation à cet écran.
EXT SP(8Ω,20W[10W+10W])
2. Branchez le cordon secteur fermement jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. Assurez-vous que le cordon secteur est verrouillé des côtés gauche et droit.

Fixation du câble

Il y a trois attache-câbles fournis pour xer en trois positions.
1. Fixez l’attache-câble.
EXT SP(8Ω,20W[10W+10W])
Fixez l'attache-câble.
1
Insérez l'attache dans un trou.
trou
Pour retirer de l'appareil :
pressions
Continuez d'enfoncer les pressions sur les deux côtés
3. Pour débrancher le cordon d’alimentation, appuyez sur les deux boutons et tirez.
REMARQUE :
• Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, il faut absolument débrancher en premier la che du cordon d’alimentation au niveau de la prise de courant.
2. Regroupez les câbles.
Regroupez les câbles
2
crochets
Placez le bout dans les crochets
Pour desserrer :
bouton
Maintenez la pression sur le bouton
11
Page 12

Connexion DVD / Magnétoscope / VCD

En utilisant l’entrée COMPOSANTE
Sortie audio
Sortie COMPOSANTE (YPbPr)
En utilisant l’entrée VIDÉO
EXT SP(8Ω,20W[10W+10W])
[R]
[L]
DVD / VCR / VCD
[AUDIO IN 2]
[COMPONENT IN]
(YPbPr)
RS232 OutIR_In RS232 In RJ-45 HDMI In DVI OutDVI In VGA YPbPr/CVBS
[Red] (Rouge)
[White] (Blanc)
EXT SP(8Ω,20W[10W+10W])
[R]
[L]
DVD / VCR / VCD
[AUDIO IN 2]
Audio In 1IR_Out
Pr YPb
[Yellow] (Jaune)
Sortie AV
[Yellow] (Jaune)
12
RS232 OutIR_In RS232 In RJ-45 HDMI In DVI OutDVI In VGA YPbPr/CVBS
Audio In 1IR_Out
Pr YPb
Page 13
En utilisant l’entrée HDMI
DVD / VCR / VCD
Sortie HDMI
EXT SP(8Ω,20W[10W+10W])
[HDMI IN]
RS232 OutIR_In RS232 In RJ-45 HDMI In DVI OutDVI In VGA YPbPr/CVBS
Affectation des broches et des noms de signaux de la borne HDMI :
N ° de
broche
1
19
18
3
2
4
Nom du signal N ° de
Nom du signal
broche 1 T.M.D.S. Data2 + 11 T.M.D.S. Blindage Horloge 2
T.M.D.S. Blindage Data2 12
T.M.D.S. Horloge ­3 T.M.D.S. Data2 - 13 CEC 4 T.M.D.S. Data1 + 5 T.M.D.S. Blindage Data1
14
Réservé (NC sur l'appareil)
6 T.M.D.S. Data1 - 15 SCL 7 T.M.D.S. Data0 + 16 SDA 8 T.M.D.S. Blindage Data0 17 DDC/CEC Masse 9 T.M.D.S. Data0 - 18 +5 V CC
10 T.M.D.S. Horloge + 19
Détection connexion à
chaud
Audio In 1IR_Out
Pr YPb
13
Page 14

Connexion PC

En utilisant l’entrée PC
Sortie PC
D-Sub 15 broches
EXT SP(8Ω,20W[10W+10W])
RS232 OutIR_In RS232 In RJ-45 HDMI In DVI OutDVI In VGA YPbPr/CVBS
[R]
[L]
[AUDIO IN 2]
Noms des signaux pour le connecteur mini D-Sub 15 broches :
4 5
2
10
15 14 13 12 11
N ° de
broche
1
6 7 8 3 9
Nom du signal
1 R 6 GND (Masse) 11 NC (non connecté) 2 G 7 GND (Masse) 12 SDA 3 B 8 GND (Masse) 13 HD / SYNC 4 NC (non connecté) 9 +5 V CC 14 VD 5 GND (Masse) 10 GND (Masse) 15 SCL
N ° de
broche
Nom du signal
En utilisant l’entrée HDMI
PC
Sortie audio
[PC IN] [AUDIO IN 1]
Audio In 1IR_Out
Pr YPb
N ° de
broche
Nom du signal
14
Sortie HDMI
EXT SP(8Ω,20W[10W+10W])
[HDMI IN]
RS232 OutIR_In RS232 In RJ-45 HDMI In DVI OutDVI In VGA YPbPr/CVBS
PC
Audio In 1IR_Out
Pr YPb
Page 15
En utilisant l’entrée DVI
EXT SP(8Ω,20W[10W+10W])
RS232 OutIR_In RS232 In RJ-45 HDMI In DVI OutDVI In VGA YPbPr/CVBS
[R]
[L]
[AUDIO IN 2]
Disposition des broches du connecteur d’entrée DVI-D :
N ° de broche Nom du signal N ° de broche Nom du signal
1 T.M.D.S. Data2 - 13 — 2 T.M.D.S. Data2 + 14 +5 V CC 3 T.M.D.S. Blindage Data2 15 Masse 4 — 5 17 T.M.D.S. Data0 ­6 Horloge DDC 18 T.M.D.S. Data0 + 7 Données DDC 19 T.M.D.S. Blindage Data0 8 20
9 T.M.D.S. Data1 - 21 — 10 T.M.D.S. Data1 + 22 T.M.D.S. Blindage Horloge 11 T.M.D.S. Blindage Data1 23 T.M.D.S. Horloge + 12 24 T.M.D.S. Horloge -
16
Détection connexion à chaud
[DVI IN]
PC
Sortie audio
[AUDIO IN 1]
Audio In 1IR_Out
Pr YPb
Disposition des broches du connecteur de sortie DVI-I :
N ° de
broche
Nom du signal
1 T.M.D.S. Data2 - 13 C1 Rouge analogique 2 T.M.D.S. Data2 + 14 +5 V CC C2 Vert analogique 3 T.M.D.S. Blindage Data2 15 Masse C3 Bleu analogique
4
5 17 T.M.D.S. Data0 - C5 Masse analogique 6 Horloge DDC 18 T.M.D.S. Data0 + 7 Données DDC 19 T.M.D.S. Blindage Data0 8 Synchro analogique
verticale
9 T.M.D.S. Data1 - 21 — 10 T.M.D.S. Data1 + 22 T.M.D.S. Blindage Horloge 11 T.M.D.S. Blindage Data1 23 T.M.D.S. Horloge + 12 24 T.M.D.S. Horloge -
N ° de
broche
Nom du signal
16 Détection connexion à
chaud
20
N ° de
broche
C4
Nom du signal
Synchro analogique horizontale
15
Page 16

Connexion audio externe

Utilisation de la sortie audio
Entrée audio
[R]
EXT SP(8Ω,20W[10W+10W])
RS232 OutIR_In RS232 In RJ-45 HDMI In DVI OutDVI In VGA YPbPr/CVBS
Utilisation de la sortie haut-parleurs
EXT SP(8Ω,20W[10W+10W])
[L]
[AUDIO OUT]
Amplicateur stéréo
Audio In 1IR_Out
Pr YPb
RS232 OutIR_In RS232 In RJ-45 HDMI In DVI OutDVI In VGA YPbPr/CVBS
Pour connecter le câble du haut-parleur :
1. Tout en appuyant sur le levier, insérez l'âme du l.
2. Remettez le levier.
Haut-parleurs externes
Audio In 1IR_Out
Pr YPb
1
Noir
Rouge Rouge
2
Noir
16
Page 17

Raccordement des bornes SERIAL (SÉRIE)

La borne SERIAL (SÉRIE) est utilisée quand cet écran est contrôlé par un ordinateur.
Écran n° 1
[RS-232C]
REMARQUES :
• Utilisez le câble croisé RS-232C pour relier l'ordinateur à cet écran.
• L'ordinateur représenté est à titre d'exemple seulement.
• Les appareils supplémentaires et les câbles indiqués ne sont pas fournis avec cet appareil.
La borne SERIAL (SÉRIE) est conforme à la spécication d'interface RS-232C, de sorte que cet écran peut être commandé par un ordinateur qui est relié à cette borne.
L'ordinateur nécessite un logiciel qui permet l'envoi et la réception de données de contrôle qui satisfont aux conditions indiquées ci-dessous. Utilisez une application informatique comme les logiciels de langage de programmation. Reportez­vous à la documentation de l'application informatique pour plus de détails.
Noms des signaux pour la borne SERIAL IN (ENTRÉE SÉRIE) :
N ° de
broche
1 3 4 5 2
6 7 8 9
Ces noms de signaux sont ceux des spécications informatiques.
Nom du signal
1 DCD 2 RXD 3 TXD 4 DTR 5 GND 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 RI
Paramètres de communication :
Niveau du signal Conforme RS-232C Méthode de synchronisation Asynchrone Vitesse de transmission 9600 bit/s Parité Aucun Longueur de caractère 8 bits Bit d'arrêt 1 bit Contrôle de ux -
Format de base des données de contrôle :
La transmission des données de contrôle à partir de l’ordinateur commence par l’octet d’en-tête, suivi de la commande, des paramètres, et enn d’un octet de somme de contrôle, dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètre, le signal de paramètre n’a pas besoin d’être envoyé.
En-tête
IDENT. DU
MONITEUR
0xA6 0~26 0x00 0x00 0x00 N+3 0x01
Catégorie Code0 Code1 Longueur Contrôle Data[0] Data[1] ~ Data[N] Somme de contrôle
Commande
Paramètre
Le total de l'en-tête aux données Data[N], calculé
par XOR
REMARQUES :
• Plusieurs commandes sont transmises, attendez la réponse à la première commande provenant de cet appareil avant d’envoyer la commande suivante.
• Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet appareil envoie une commande “ERREUR” à l’ordinateur.
Commande :
Commande Paramètre Détails du contrôle
0x19 Aucun Obtenir l'état d'alimentation 0x18 0x01 ARRÊT ALIMENTATION 0x18 0x02 MARCHE ALIMENTATION 0x45 Aucun Obtenir le volume 0x44 0~100 Régler le volume 0xAC 0x01, 0x00, 0x00, 0x00 Passer la source à VIDÉO 0xAC 0x03, 0x00, 0x00, 0x00 Passer la source à DVD / HD 0xAC 0x09, 0x01, 0x00, 0x00 Passer la source à DVI 0xAC 0x09, 0x00, 0x00, 0x00 Passer la source à HDMI 0xAC 0x05, 0x00, 0x00, 0x00 Passer la source à PC 0x3B Aucun Obtenir le format d'image 0x3A 0x00 Passer le format d'image à Normal 0x3A 0x01 Passer le format d'image à Custom 0x3A 0x02 Passer le format d'image à Réel 0x3A 0x03 Passer le format d'image à Plein
17
Page 18

Connexion en chaîne

Vous pouvez connecter plusieurs écrans pour créer une conguration en chaîne pour les applications de mur d’images.
REMARQUES :
• Utilisez le câble croisé RS-232C pour relier l’ordinateur à cet écran.
• L’ordinateur représenté est à titre d’exemple seulement.
• Un câble DVI et un câble IR sont fournis.
• Lors de l’utilisation en chaîne, réglez l’option du menu “TILING” dans le menu OSD “CONFIGURATION2”. (Voir la page 27)
• Jusqu’à 10 écrans peuvent être connectés en chaîne, mais le nombre d’écrans connectés peut être limité par le signal du câble ou par l’équipement à utiliser.
• Le HDCP peut être pris en charge jusqu’à 8 écrans pour une connexion en chaîne.
Connexion de contrôle d’écran (Câble RS-232C)
Écran n° 1 Écran n° 2 Écran n° 3
[RS-232C]
Connexion vidéo numérique (DVI)
Écran n° 1 Écran n° 2 Écran n° 3
[DVI]
Connexion IR externe (en option)
Avec l’option “Kit de télécommande” (TY-RM50VW), vous pouvez spécier l’ID de l’écran pour la connexion en chaîne.
Utilisez le “Câble de raccordement de la télécommande” fourni avec la série TH-55LFV50 pour connecter un autre
Récepteur IR
externe
Écran n° 1 Écran n° 2
écran.
18
Page 19

Utilisation de la fonction réseau

Cet écran intègre une fonction réseau pour contrôler l’écran connecté en réseau avec votre ordinateur.
REMARQUE :
• Pour utiliser la fonction réseau, congurez chaque réglage {LAN SETTING} : et assurez-vous de régler le {CONTRÔLE SÉRIE} sur {LAN}. (Voir la page 20, 29)

Connexion réseau

Écran (unité principale, arrière)
Concentrateur (Hub) ou
routeur à large bande
REMARQUES :
• Assurez-vous que votre routeur large bande ou votre concentrateur (hub) prend en charge le 10BASE-T/100BASE-TX.
• Pour connecter un périphérique qui utilise le 100BASE-TX, utilisez un câble LAN de “catégorie 5 ou plus” (non fourni).
• Le fait de toucher la borne LAN avec la main (ou le corps) chargée d’électricité statique peut provoquer des dommages en raison de la décharge. Ne touchez pas la borne LAN ni aucune partie métallique du câble LAN.
• Pour obtenir des instructions sur la façon de se connecter, consultez votre administrateur réseau.
19
Page 20

Configuration du menu OSD pour la connexion réseau

Pour poursuivre la conguration réseau, vous devrez entrer dans le menu OSD.
CONTRÔLE SÉRIE :
Sélectionnez {LAN} comme port de contrôle réseau.
1. Appuyez sur le bouton [MENU] sur la télécommande l’écran.
2. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner le menu {OPTION AVANCÉE}.
3. Appuyez sur le bouton [INPUT] (ENTRÉE) pour accéder au sous-menu.
4. Dans le sous-menu, appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner le menu {CONTRÔLE SÉRIE}, appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner {LAN}.
OPTION AVANCÉE
4. Dans le sous-menu, appuyez sur le bouton [ ] ou [ ]
pour sélectionner le menu {DHCP CLIENT}, appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner {MARCHE}.
OPTION AVANCÉE
DHCP CLIENT
IP ADDRESS SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY
LAN SETTING
MARCHE
1
2
3
SWITCH MODE SELECTION ENTREES SYSTÈME DE COULEUR MODE DE BALAYAGE
CONTRÔLE SERIE
1
2
LAN SETTING INITIAL INPUT RÉINIT. OPTION AVANCÉE PRÉRÉGLAGE USINE
NORMAL
AUTO
SUR-BALAYAGE
LAN
ARRÊT
3
:SEL :NEXT
5. Appuyez sur le bouton [MENU] pour revenir au menu précédent, ou appuyez plusieurs fois sur le bouton [MENU] pour quitter le menu OSD.
SET EXIT MENU
:RETURN :EXIT MENU
LAN SETTING :
Attribuez {IP ADDRESS} , {SUBNET MASK}, et {DEFAULT GATEWAY} pour cet écran.
REMARQUE :
• Le {LAN SETTING} est disponible uniquement après avoir réglé le {CONTRÔLE SÉRIE} sur {LAN}.
1. Appuyez sur le bouton [MENU] sur la télécommande l’écran.
2. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner le menu {LAN SETTING} .
3. Appuyez sur le bouton [INPUT] (ENTRÉE) pour accéder au sous-menu.
OPTION AVANCÉE
:SEL
+-:ADJ
EXIT MENU
:RETURN :EXIT MENU
5. Appuyez sur le bouton [MENU] pour revenir au menu précédent, ou appuyez plusieurs fois sur le bouton [MENU] pour quitter le menu OSD.
DHCP CLIENT
Pour obtenir une adresse IP automatiquement à l’aide d’un serveur DHCP, réglez ce paramètre {MARCHE}. Si le serveur DHCP n’est pas utilisé, réglez ce paramètre {ARRÊT}.
IP ADDRESS
Entrez une adresse IP si le serveur DHCP n’est pas utilisé.
SUBNET MASK
Entrez un masque de sous-réseau si le serveur DHCP n’est pas utilisé.
DEFAULT GATEWAY
Entrez une passerelle par défaut si le serveur DHCP n’est pas utilisé.
REMARQUES :
• Pour utiliser un serveur DHCP, assurez-vous que le serveur DHCP est démarré.
• Contactez votre administrateur réseau pour plus de détails sur les réglages.
1
2
3
20
SWITCH MODE SELECTION ENTREES SYSTÈME DE COULEUR MODE DE BALAYAGE CONTRÔLE SERIE
LAN SETTING
INITIAL INPUT RÉINIT. OPTION AVANCÉE PRÉRÉGLAGE USINE
:SEL :NEXT :RETURN :EXIT MENU
SET EXIT MENU
NORMAL
AUTO
SUR-BALAYAGE
LAN
ARRÊT
Page 21

Utilisation du contrôle par navigateur Web

Vous pouvez utiliser un navigateur Web pour contrôler cet écran et congurer un réseau et un mot de passe.
REMARQUE :
• Le “Contrôle par navigateur Web” est actuellement pris en charge avec Windows IE6, IE7, et IE8.

Avant d’utiliser le contrôle par navigateur Web

Pour utiliser le contrôle par navigateur Web, la conguration de l’écran et de l’ordinateur est nécessaire.
Conguration de l’écran
Réglez chaque paramètre {LAN SETTING} et assurez-vous de régler le {CONTRÔLE SÉRIE} sur {LAN} (Voir page 20, 29).
Conguration de l’ordinateur (pour le système d’exploitation Windows) Désactiver les paramètres du serveur proxy
1. Afchez la fenêtre [Internet Properties] (Propriétés Internet). Cliquez sur [Start] (Démarrer)  [Control Panel] (Panneau de conguration)  [Network and Internet Connections] (Connexions réseau et Internet)  [Internet Options] (Options Internet).
2. Cliquez sur l’onglet [Connections] (Connexions), puis sur [LAN Settings] (Réglage LAN).
3. Décochez les cases [Use automatic conguration script] (Utiliser le script de conguration automatique) et [Use a proxy server for your LAN] (Utiliser un serveur proxy pour votre réseau local).
4. Cliquez sur [OK].
Activer JavaScript
1. Afchez la fenêtre [Internet Properties] (Propriétés Internet). Cliquez sur [Start] (Démarrer)  [Control Panel] ( Panneau de conguration)  [Network and Internet Connections] (Connexions réseau et Internet)  [Internet Options] (Options Internet).
2. Réglez le niveau de sécurité de l’onglet [Security] (Sécurité) sur [Default Level] (Niveau par défaut). Vous pouvez également activer [Active scripting] (Script actif) à partir du bouton [Custom Level] (Niveau personnalisé).
21
Page 22

Accès à partir du navigateur Web

Accédez à l’écran SUPÉRIEUR du contrôle par navigateur Web à l’aide d’un navigateur Web.
1. Démarrez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP à partir de l’ {IP ADDRESS} dénie avec le {LAN SETTING} de cet écran (Voir page 20, 29).
3. Entrez le {Nom d’utilisateur} et le {Mot de passe} lorsque l’écran d’authentication s’afche.
Écran d’authentication
4. Cliquez sur [OK].
REMARQUES :
• Par défaut le {Nom d’utilisateur} et le {Mot de passe} sont les suivants : {Nom d’utilisateur} : admin {Mot de passe} : 0000
• Panasonic Corporation et ses sociétés afliées ne demandent jamais directement aux clients leur mot de passe. Ne donnez pas votre mot de passe, même s’il est demandé directement par un tiers se présentant en tant que Panasonic Corporation.
22
Page 23

Menu d'affichage à l'écran

MUTE INPUT MENU

Entrer dans le menu OSD

Utilisation des boutons de contrôle de l’écran
EXT SP(8Ω,20W[10W+10W])
1. Appuyez sur [MENU] pour afcher le menu OSD.
2. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir l’élément que vous voulez régler.
3. Appuyez sur le bouton [INPUT] (ENTRÉE) pour accéder au sous-menu.
4. Dans le sous-menu, appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour basculer entre les éléments, appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour ajuster les réglages. S’il y a un sous­menu, appuyez sur le bouton [INPUT] (ENTRÉE) pour accéder au sous-menu.
5. Appuyez sur le bouton [MENU] pour revenir au menu précédent, ou appuyez plusieurs fois sur le bouton [MENU] pour quitter le menu OSD.

Vue d’ensemble du menu OSD

Menu IMAGE
IMAGE
LUMINOSITÉ CONTRASTE NETTETÉ NIVEAU DE NOIR TEINTE COULEUR
1
2
3
TEMPÉRATURE COULEURS
USER COLOR
SÉLECTION GAMMA NATIF RÉDUCTION DU BRUIT MODE FILM RÉINITIAL. IMAGE
:SEL :NEXT
SET EXIT MENU
:RETURN :EXIT MENU
10000K
BAS
AUTO
LUMINOSITÉ
Pour régler la luminosité globale de l’image en modiant l’intensité du rétroéclairage de l’écran LCD.
CONTRASTE
Réglez pour rendre la qualité de l’image plus nette. Les parties noires de l’image deviennent plus sombres et les blancs plus lumineux.
NETTETÉ
Ajustez an d’améliorer les détails de l’image.
NIVEAU DE NOIR
Ajustez an de modier la luminosité de l’image.
TEINTE
Appuyez sur le bouton [ ] et la couleur des tons chair devient légèrement violette. Appuyez sur le bouton [ ] et la couleur des tons chair devient légèrement verte.
REMARQUE : Cet élément fonctionne uniquement pour
les entrées HDMI, DVD/HD, et VIDÉO.
COULEUR
Permet d’augmenter ou de diminuer l’intensité des couleurs de l’image.
REMARQUE : Cet élément fonctionne uniquement pour
les entrées HDMI, DVD/HD, et VIDÉO.
TEMPÉRATURE COULEURS
Sélectionnez une température de couleur pour l’image. Une température de couleur basse donne une teinte rougeâtre, tandis qu’une température de couleur élevée dégage une teinte plus bleutée.
Les options sont les suivantes : {3000K} / {4000K} / {5000K} / {6500K} / {7500K} / {9300K} / {10000K} / {NATIF} / {USER (PERSONNALISÉ)}.
50 50 50 50 50 50
23
Page 24
USER COLOR
Avec cette fonction, vous pouvez régler les tonalités de couleur de l’image précisément en modiant les réglages de R (rouge), G (vert) et B (Bleu) indépendamment.
REMARQUE : Cet élément ne fonctionne que lorsque
{TEMPÉRATURE COULEURS} est réglé sur {USER (PERSONNALISÉ)}.
SÉLECTION GAMMA
Le gamma est ce qui contrôle la luminosité globale de l’image. Les images qui ne sont pas corrigées correctement peuvent paraître trop blanches ou trop sombres, donc un contrôle correct du gamma peut avoir une énorme inuence sur la qualité de l’image globale de votre écran.
Les options sont les suivantes : {NATIF} / {2.2} / {2.4} / {S GAMMA}.
RÉDUCTION DU BRUIT
Réglez pour supprimer le bruit dans l’image. Vous pouvez sélectionner un niveau de réduction de bruit approprié.
Les options sont les suivantes : {ARRÊT} / {BAS} / {MOYEN} / {FORT}.
REMARQUE : Cet élément fonctionne uniquement pour
les entrées HDMI, DVD/HD, et VIDÉO.
MODE FILM
Choisissez d’activer ou de désactiver la fonction de conversion du cadre du mode lm.
• {AUTO} - Active la fonction de conversion du cadre du mode lm pour les lms et les dessins animées. L’écran convertit un format de signal d’entrée en 24 images par seconde (24 ips) au format de signal vidéo DVD.
• {ARRÊT} - Désactive la fonction de conversion du cadre du mode lm. Ce mode est adapté à la diffusion des signaux de télévision et de magnétoscope.
REMARQUE : Cet élément fonctionne uniquement pour
les entrées HDMI, DVD/HD, et VIDÉO.
RÉINITIAL. IMAGE
Réinitialise tous les réglages du menu Image aux valeurs préréglées en usine.
Menu ÉCRAN
ÉCRAN
INSTALLATION AUTO RÉGLAGE AUTO POSITION H. POSITION V. HORLOGE PHASE HORLOGE MODE ZOOM
1
2
CUSTOM ZOOM RÉSOLUTION EN ENTRÉE
RÉINITIAL ÉCRAN
3
ARRÊT
PLEIN
50 50 50 50
REMARQUE : Cet élément fonctionne uniquement pour
une entrée PC.
RÉGLAGE AUTO
Choisir pour laisser cet écran détecter et afcher automatiquement les sources de signaux disponibles.
• {MARCHE} - Règle cet écran pour afcher l’image
automatiquement si un signal est connecté.
• {ARRÊT} - Dès qu’un signal est connecté, il ne peut être
sélectionné que manuellement.
REMARQUE : Cet élément fonctionne uniquement pour
une entrée PC.
POSITION H.
Appuyez sur le bouton [ ] pour déplacer l’image vers la droite, ou sur [ ] pour déplacer l’image vers la gauche.
REMARQUE : Cet élément fonctionne uniquement pour
une entrée PC.
POSITION V.
Appuyez sur le bouton [ ] pour déplacer l’image vers le haut, ou sur [ ] pour déplacer l’image vers le bas.
REMARQUE : Cet élément fonctionne uniquement pour
une entrée PC.
HORLOGE
Règle la largeur de l’image. REMARQUE : Cet élément fonctionne uniquement pour
une entrée PC.
PHASE HORLOGE
Réglez pour améliorer la netteté, la clarté et la stabilité de l’image.
REMARQUE : Cet élément fonctionne uniquement pour
une entrée PC.
MODE ZOOM
Les images que vous recevez peuvent être transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écran traditionnel). Les images 16:9 ont parfois une bande noire en haut et en bas de l’écran (format Letterbox).
Cette fonction vous permet d’optimiser l’afchage des images sur l’écran. Les modes zoom suivants sont disponibles pour :
• Mode PC : {PLEIN} / {NORMAL} / {CUSTOM} / {RÉEL}.
• Mode vidéo: {PLEIN} / {NORMAL} / {CUSTOM} / {RÉEL}.
PLEIN
Ce mode permet de restituer les bonnes proportions des images transmises en 16:9 en utilisant l'afchage en plein écran.
NORMAL
L'image est reproduite au format 4:3, une bande noire apparaît de part et d'autre de l'image.
:SEL :NEXT
INSTALLATION AUTO
SET EXIT MENU
:RETURN :EXIT MENU
Utilisez cette fonction pour laisser cet écran optimiser automatiquement l’afchage de l’image d’entrée PC.
24
CUSTOM
Le choix d'appliquer les réglages de zoom personnalisés dans le sous­menu Custom Zoom.
RÉEL
Ce mode afche l'image pixel par pixel sur l'écran sans réduire la taille de l'image originale.
Page 25
CUSTOM ZOOM
Vous pouvez utiliser cette fonction pour personnaliser davantage les paramètres de zoom en fonction de l’image que vous souhaitez afcher.
REMARQUE : Cet élément ne fonctionne que lorsque
{MODE ZOOM} est réglé sur {CUSTOM}.
ZOOM
Étend les tailles horizontale et verticale de l'image en même temps.
ZOOM HORIZONTAL
Étend la taille horizontale de l'image seulement.
Menu AUDIO
AUDIO
BALANCE AIGUS GRAVES RÉINITIAL AUDIO
1
2
3
50 50 50
ZOOM VERTICAL
Étend la taille verticale de l'image seulement.
POSITION H.
Déplace de la position horizontale de l'image vers la gauche ou vers la droite.
REMARQUE : Cet élément
fonctionne uniquement pour une entrée PC.
POSITION V.
Déplace de la position verticale de l'image vers le haut ou vers le bas.
REMARQUE : Cet élément
fonctionne uniquement pour une entrée PC.
RÉSOLUTION EN ENTRÉE
Réglez la résolution de l’entrée PC. Cela n’est nécessaire que lorsque cet écran est incapable de détecter la résolution d’entrée PC correctement.
REMARQUE : Cet élément fonctionne uniquement pour
une entrée PC.
Les options sont les suivantes :
• {1024x768 / 1280x768 / 1360x768 / 1366x768}
• {1400x1050 / 1680x1050}
• {1600x1200 / 1920x1200}
• {Auto} : Détermine automatiquement la résolution.
Les réglages sélectionnés entrent en vigueur après mise hors tension et remise sous tension.
RÉINITIAL ÉCRAN
Réinitialise tous les réglages du menu ÉCRAN aux valeurs préréglées en usine.
:SEL :NEXT
SET EXIT MENU
:RETURN :EXIT MENU
BALANCE
Ajustez pour augmenter la balance de sortie audio à gauche ou à droite.
AIGUS
Permet d’augmenter ou de diminuer le niveau des sons aigus.
GRAVES
Permet d’augmenter ou de diminuer le niveau des sons graves.
RÉINITIAL AUDIO
Réinitialise tous les réglages du menu AUDIO aux valeurs préréglées en usine.
Menu CONFIG1
CONFIG1
PROGRAMMATEUR ARRÊT CALENDRIER DATE ET HEURE RESET CONFIG1
1
1
2
3
:SEL :NEXT
PROGRAMMATEUR ARRÊT
Pour régler cet écran an qu’il se mette en mode veille au bout d’un laps de temps spécié.
Les options sont les suivantes : {ARRÊT, 1 HEURE ~ 24
HEURES} à partir de l’heure actuelle.
CALENDRIER
Cette fonction vous permet de programmer jusqu’à 7 (sept) différents intervalles de temps planiés pour que cet écran s’active.
Vous pouvez sélectionner :
• L’heure pour que cet écran s’allume et s’éteigne.
• Les jours de la semaine pour que cet écran s’active.
SET EXIT MENU
:RETURN :EXIT MENU
ARRÊT
25
Page 26
• Quelle source d’entrée cet écran va utiliser pour chaque période d’activation programmée.
REMARQUE : Vous devez régler la date et l’heure dans
le menu {DATE ET HEURE} avant d’utiliser cette fonction.
1. Appuyez sur le bouton [SET] pour accéder au sous-menu.
CALENDRIER
AUJOURD.
2012 . 01 . 11 JEU 20 : 19 : 55
1
2 3
MARCHE
_ :
_
ARRÊT ENTRÉE
_ :
_
_
4
CHAQUE JOUR
5 6
MER
7
SAM
+-:SEL :RETURN :EXIT MENU
LUN JEU DIM
EXIT MENU
MAR VEN CHAQUE SEM.
2. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner un élément de calendrier (élément numéro 1 ~ 7), puis appuyez sur le bouton [SET] pour marquer le numéro d’élément.
CALENDRIER
AUJOURD.
1
2 3 4
CHAQUE JOUR
5 6
MER
7
SAM
+-:SEL :RETURN :EXIT MENU
2012 . 01 . 11 JEU 20 : 19 : 55
1 2 3
MARCHE
_ :
_
ARRÊT ENTRÉE
_ :
_
LUN JEU DIM
EXIT MENU
_
MAR VEN CHAQUE SEM.
4
3. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner le calendrier:
1
Calendrier de MISE SOUS TENSION : Appuyez sur
le bouton [ ] ou [ ] pour régler les heures et les minutes pour que cet écran s’active.
2
Calendrier de MISE HORS TENSION : Appuyez sur
le bouton [ ] ou [ ] pour régler les heures et les minutes pour que cet écran s’éteigne.
Sélectionnez ou laissez un vide “__” à la fois pour les heures et pour les minutes si vous ne souhaitez pas utiliser ce calendrier de mise sous ou hors tension.
3
Choix de la SOURCE D’ENTRÉE : Appuyez sur
le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner la source d’entrée. Si aucune source d’entrée est sélectionnée, la source d’entrée reste la même que celle sélectionnée en dernier.
4
Calendrier DATE : Appuyez sur le bouton [ ] pour
sélectionner le jour de la semaine pour lequel cet élément doit entrer en vigueur, puis appuyez sur le bouton [SET].
4. Pour plus de paramètres de calendrier, appuyez sur le bouton [EXIT] (QUITTER), puis répétez les étapes ci­dessus. Une coche dans la case à côté du numéro
de l’élément de calendrier indique que le calendrier sélectionné est en vigueur.
REMARQUES :
• La sélection {CHAQUE JOUR} dans un élément de
calendrier est prioritaire sur les autres programmations hebdomadaires.
• En cas de chevauchement de calendrier, l’heure prévue de mise sous tension a priorité sur l’heure prévue de mise hors tension.
• S’il y a deux éléments de calendrier programmés à la même heure, le calendrier avec le numéro le plus élevé est prioritaire. Par exemple, si les éléments de calendrier n° 1 et n° 2 demandent tous deux à l’écran de se mettre sous tension à 7h00 et de s’arrêter à 17h00, alors seul l’élément de calendrier n° 1 prend effet.
DATE ET HEURE
Pour régler la date et l’heure de l’horloge interne de cet écran.
DATE ET HEURE
ANNÉE
MOIS JOUR HEURE MINUTE HEURE D'ÉTÉ
2012
08 04 20 20
ARRÊT
DATE ACTUELLE
2011.01.01 00:00:00
:SEL +-:ADJ :RETURN :EXIT MENU
EXIT MENU
1. Appuyez sur le bouton [SET] pour accéder au sous-menu.
2. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour alterner entre les réglages {ANNÉE}, {MOIS}, {JOUR}, {HEURE}, {MINUTE} et {HEURE D’ÉTÉ}.
3. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour régler tous les paramètres sauf {HEURE D’ÉTÉ}.
RESET CONFIG1
Réinitialise tous les réglages du menu CONFIG1 aux valeurs préréglées en usine.
Menu CONFIG2
CONFIG2
LANGUE EXTINCTION DE L'OSD OSD POSITION H. OSD POSITION V. INFORMATIONS OSD
1
2
2
INFOS MONITEUR IDENT. DU MONITEUR COMMANDE REGISTRE TILING DÉLAI MISE SOUS TENSION RESET CONFIG2
3
:SEL :NEXT
LANGUE
Sélectionnez la langue utilisée dans le menu OSD.
SET EXIT MENU
:RETURN :EXIT MENU
FRANÇAIS
50 50
3 SEC.
1
ARRÊT
45
26
Page 27
Les options sont les suivantes : { } / { } / { } / { } / { } / { } / { } / { } / { }.
EXTINCTION DE L’OSD
Dénit la période pendant laquelle le menu OSD reste à l’écran.
Les options sont les suivantes : {5 ~ 120} secondes.
OSD POSITION H.
Règle la position horizontale du menu OSD.
OSD POSITION V.
Règle la position verticale du menu OSD.
INFORMATIONS OSD
Dénissez la période pendant laquelle les renseignements OSD s’afchent dans le coin supérieur droit de l’écran. Les informations OSD s’afchent lorsque le signal d’entrée est modié.
Les informations OSD n’apparaîtront pas sur l’écran avec la sélection {ARRÊT}.
Les options sont les suivantes : {ARRÊT, 3 SEC. ~ 10 SEC.}.
INFOS MONITEUR
Afche les informations à propos de votre écran, y compris la
REFERENCE MODELE et le N° DE SERIE.
IDENT. DU MONITEUR
Règle le numéro d’identication pour contrôler cet écran via la connexion RS232C ou avec une ID de télécommande. Chaque écran doit avoir un numéro d’identication unique lorsque plusieurs jeux d’écran de ce type sont connectés.
COMMANDE REGISTRE
Sélectionnez le mode de fonctionnement de l’unité de commande à distance.
• {NORMAL} - Tous les écrans peuvent être utilisés
normalement par la télécommande.
• {VERROUILLÉ} - Bloque la fonction de contrôle à distance
de cet écran. Pour déverrouiller, appuyez sans arrêter sur le bouton [RECALL] (RAPPEL) de la télécommande pendant 5 (cinq) secondes.
TILING
Avec cette fonction, vous pouvez créer une unique matrice grand écran (mur de vidéos) qui se compose d’un maximum de 25 jeux d’écrans de ce type (jusqu’à 5 jeux en vertical et en horizontal).
TILING
H MONITORS
V MONITORS POSITION FRAME COMP. ENABLE
:SEL +-:ADJ :RETURN :EXIT MENU
EXIT MENU
1
1
1 ARRÊT ARRÊT
Exemple : Matrice 2 × 2 écran (4 écrans)
H MONITORS = 2 écrans V MONITORS = 2 écrans
H MONITORS
POSITION
V MONITORS
Exemple : Matrice 5 × 5 écran (25 écrans)
H MONITORS = 5 écrans V MONITORS = 5 écrans
H MONITORS
POSITION
V MONITORS
• H MONITORS - Sélectionnez le nombre d’écrans en
horizontal.
• V MONITORS - Sélectionnez le nombre d’écrans en
vertical.
• POSITION - Sélectionnez la position de cet écran dans la
matrice d’écrans.
• FRAME COMP. - Choisissez d’activer ou de désactiver
la fonction de compensation de cadre. Si elle est activée, cet écran ajuste l’image pour compenser la largeur des contours d’écran an d’afcher l’image avec précision.
• ENABLE: Choisissez d’activer ou de désactiver la
fonction Tiling. Si elle est activée, cet écran applique les paramètres de {H MONITORS}, {V MONITORS}, {POSITION}, et {FRAME COMP.}.
DÉLAI MISE SOUS TENSION
Sélectionnez le délai jusqu’à ce que l’activation du mode de mise sous tension lorsque l’appareil est mis en marche manuellement ou automatiquement. Ce paramètre est pour masquer les messages de démarrage et pour mettre en marche les appareils connectés à des moments différents.
Les options sont les suivantes : {ARRÊT}, {2 SEC.},
{4 SEC.}, {6 SEC.}, {8 SEC.}, {10 SEC.}, {20 SEC.}, {30 SEC.}, {40 SEC.}, {50 SEC.}.
RESET CONFIG2
Réinitialise tous les réglages du menu CONFIG2 aux valeurs préréglées en usine.
27
Page 28
Menu CONFIG3
CONFIG3
ÉCONOMIE D´ÉNERGIE STATUT DE LA CHALEUR ÉCONOMISEUR ÉCRAN COULEUR BORDURE CÔTÉ RESET CONFIG3
1
2
3
3
:SEL :NEXT
ÉCONOMIE D´ÉNERGIE
Règle cet écran pour réduire la puissance automatiquement.
SET EXIT MENU
:RETURN :EXIT MENU
ÉCONOMIE D´ÉNERGIE
RGB
VIDEO
:SEL +-:ADJ :RETURN :EXIT MENU
EXIT MENU
• {RGB} - Sélectionnez {MARCHE} pour permettre à l’écran
d’entrer en mode économie d’énergie lorsque aucun signal n’est détecté des entrées HDMI, DVI, ou PC après 30 secondes.
• {VIDEO} - Choisissez {MARCHE} pour que l’écran adopte
le mode d’économie d’énergie en cas d’absence de détection de signal des entrées VIDÉO ou DVD/HD après 30 minutes.
STATUT DE LA CHALEUR
Cette fonction vous permet de vérier l’état thermique de cet écran à tout moment.
STATUT DE LA CHALEUR
VENTILATEUR
51
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
• {VENTILATEUR} - Sélectionnez {MARCHE} pour
activer le ventilateur de refroidissement en permanence. Sélectionnez {AUTO} pour allumer / éteindre le ventilateur de refroidissement en fonction de la température de cet écran.
REMARQUES :
• La valeur par défaut de l’option {AUTO} met en marche
le ventilateur de refroidissement si une température de 65 °C (152 °F) est atteinte, et continue à le faire fonctionner pendant 30 minutes après refroidissement à une température de 62 °C (144 °F).
• Un message d’alerte de température s’afche sur
l’écran une fois que la température atteint 79 °C. Toutes les fonctions des touches hormis la touche [Power] (Alimentation) sont alors désactivées.
• Lorsque la température atteint 80 °C (176 °F),
l’alimentation de cet écran s’éteint automatiquement.
• {LUMINOSITÉ} - Sélectionnez {MARCHE} et la luminosité
de l’image est réduite à un niveau approprié, le réglage de la luminosité dans le menu Image n’est alors plus disponible.
• {MOUVEMENT} - Sélectionnez l’intervalle de temps ({10 ~ 900} Secondes / {ARRÊT}) pour que cet écran augmente légèrement la taille de l’image et la décale la position des pixels dans les quatre sens (haut, bas, gauche et droite).
COULEUR BORDURE CÔTÉ
Règle la luminosité des zones noires sont afchés sur les deux côtés des images en 4:3.
RESET CONFIG3
Réinitialise tous les réglages du menu CONFIG3 aux valeurs préréglées en usine.
Menu OPTION AVANCÉE
OPTION AVANCÉE
SWITCH MODE SELECTION ENTREES SYSTÈME DE COULEUR MODE DE BALAYAGE CONTRÔLE SERIE
1
2
LAN SETTING INITIAL INPUT RÉINIT. OPTION AVANCÉE PRÉRÉGLAGE USINE
3
NORMAL
AUTO
SUR-BALAYAGE
RS - 232C
ARRÊT
TEMPÉRATURE: CAPTEUR 1 CAPTEUR 2
EXIT MENU
:RETURN :EXIT MENU
35,7 C / 96,2 F 30,2 C / 86,3 F
ÉCONOMISEUR ÉCRAN
Choisissez d’activer les fonctions d’économie d’écran pour réduire le risque de “persistance de l’image”.
ÉCONOMISEUR ÉCRAN
VENTILATEUR
LUMINOSITÉ MOUVEMENT
:SEL +-:ADJ :RETURN :EXIT MENU
EXIT MENU
AUTO
ARRÊT ARRÊT
28
:SEL :NEXT
SET EXIT MENU
:RETURN :EXIT MENU
SWITCH MODE
Sélectionnez le temps de commutation de l’entrée entre {NORMAL} et {RAPIDE}.
REMARQUE : La sélection {RAPIDE} peut provoquer un
léger bruit.
SELECTION ENTREES
Sélectionnez le mode pour afcher les signaux HDMI ou DVI en fonction de leur format de signal et en fonction de l’appareil source.
• {MODE DVI} : Utilisé pour signal le DVI-D.
Page 29
• Sélectionnez {DVI-PC} lorsque l’appareil source est un
PC.
• Sélectionnez {DVI-HD} lorsque l’appareil source est un
appareil vidéo.
• {SIGNAL HDMI} : Utilisé pour signal le HDMI.
• Sélectionnez {LIMITE} lors de l’afchage d’un signal
qui utilise 16 à 235 des 256 niveaux pour chaque couleur R, G et B.
• Sélectionnez {FULL} lors de l’afchage d’un signal qui
utilise les 256 niveaux (du niveau 0 au niveau 255).
OPTION AVANCÉE
MODE DVI
SIGNAL HDMI
SELECTION ENTREES
DVI-PC
FULL
OPTION AVANCÉE
1
2
3
DHCP CLIENT
IP ADDRESS SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY
:SEL
+-:ADJ
LAN SETTING
EXIT MENU
:RETURN :EXIT MENU
ARRÊT
1
2
3
:SEL +-:ADJ
SYSTÈME DE COULEUR
Sélectionne le système de couleur selon le format vidéo d’entrée.
Les options sont les suivantes : {AUTO} / {NTSC} / {PAL} / {SECAM} / {4.43NTSC} / {PAL-60}.
REMARQUE : Cet élément fonctionne uniquement pour
une entrée VIDÉO.
MODE DE BALAYAGE
Modie la zone d’afchage de cet écran.
• {SUR-BALAYAGE} - Afche environ 95% de la taille
initiale de l’image. Le reste des zones entourant l’image est tronqué.
• {SOUS-BALAYAGE} - Afche l’image dans sa taille
initiale.
REMARQUE : Cet élément fonctionne uniquement pour
une entrée de synchro HDMI-vidéo.
CONTRÔLE SÉRIE
Sélectionne le port de contrôle réseau. Les options sont les suivantes : {RS-232C} / {LAN}. REMARQUE : Si {LAN} est sélectionné, alors {RS-232C}
n’est pas activé, même si un câble est connecté, et vice versa.
LAN SETTING Attribuez {IP ADDRESS} , {SUBNET MASK}, et {DEFAULT
GATEWAY} pour cet écran.
:RETURN :EXIT MENU
• DHCP - Choisissez d’activer ou de désactiver la fonction DHCP. Si elle est activée, cet écran se voit attribuer une adresse IP, un masque de sous-réseau et une passerelle par défaut automatiquement. Si elle est désactivée, vous êtes invité à entrer les valeurs suivantes manuellement.
INITIAL INPUT
Sélectionnez la source d’entrée que vous voulez que cet écran lance à chaque fois après la mise sous tension.
RÉINIT. OPTION AVANCÉE
Réinitialise tous les réglages du menu OPTION AVANCÉE aux valeurs préréglées en usine.
1. Appuyez sur le bouton [SET] pour accéder au sous-menu.
2. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner {OUI}, puis appuyez sur le bouton [SET] faire la réinitialisation.
RÉINIT. OPTION AVANCÉE
NON
OUI
:SEL :RETURN:SET :EXIT MENU
SET
EXIT MENU
PRÉRÉGLAGE USINE
Réinitialise tous les réglages dans les menus OSD de {IMAGE}, {ÉCRAN}, {AUDIO}, {CONFIG1}, {CONFIG2}, {CONFIG3}, et {OPTION AVANCÉE} aux valeurs préréglées en usine.
1. Appuyez sur le bouton [SET] pour accéder au sous-menu.
2. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner {OUI}, puis appuyez sur le bouton [SET] faire la réinitialisation.
PRÉRÉGLAGE USINE
NON
OUI
:SEL :RETURN:SET :EXIT MENU
SET
EXIT MENU
29
Page 30

Mode d'entrée

Résolution PC :
Résolution
Standard
VGA 640
WVGA 720 400 70 Hz 33,75 MHz 16:9
SVGA 800
XGA 1024
WXGA 1280 768 60 Hz 79,5 MHz 5:3
WXGA 1280 800 60 Hz 79,5 MHz 16:10
SXGA 1280 960 60 Hz 108 MHz 4:3
SXGA 1280 1024 60 Hz 108 MHz 5:4
WXGA
WXGA 1366 768 60 Hz 85,5 MHz 16:9
UXGA 1600 1200 60 Hz 162 MHz 4:3
HD1080 1920 1080 60 Hz 148,5 MHz 16:9 HD1080
Résolution active
Pixels H Lignes V
480 60 Hz 25,175 MHz 480 72 Hz 31,5 MHz 480 75 Hz 31,5 MHz
600 60 Hz 40 MHz 600 75 Hz 49,5 MHz 768 60 Hz 65 MHz 768 75 Hz 78,75 MHz
1360
768 60 Hz
Taux de
rafraîchissement
Fréquence
d'horloge
85,5 MHz 16:9
Proportions Représente le mode
4:3
4:3
4:3
Matrice graphique
Wide Video Graphics
Matrice graphique
Matrice graphique
Matrice graphique
Matrice graphique
Matrice graphique
Matrice graphique
Matrice graphique
Matrice graphique
Matrice graphique
vidéo
Array (WVGA)
super vidéo
étendue
large étendue
large étendue
super étendue
super étendue
large étendue
large étendue
ultra étendue
Résolution SDTV :
Résolution
Standard
480i
480p 59,94 Hz 27 MHz Standard
576i
576p 50 Hz 27 MHz Standard
Résolution active
Pixels H Lignes V
720 480
720 480
Taux de
rafraîchissement
29,97 Hz 13,5 MHz
25 Hz 13,5 MHz
Fréquence
d'horloge
Proportions Représente le mode
4:3
4:3
NTSC modié
PAL modié
Résolution HDTV :
Résolution
Standard
720p 1280 720
1080i 1920 1080
1080p 1920 1080
• La qualité du texte PC est optimale en mode HD 1080 (1920 × 1080, 60 Hz).
• Votre écran d’afchage PC peut sembler différent en fonction de la fabrication (et de votre version de Windows).
• Vériez le manuel d’instruction de votre PC pour les informations sur le raccordement de votre PC à un moniteur.
• Si un mode de sélection de fréquence verticale et horizontale existe, sélectionnez 60 Hz (vertical) et 31,5 KHz (horizontal). Dans certains cas, des signaux anormaux (tels que des bandes) peuvent apparaître sur l’écran lorsque le PC est éteint (ou si l’ordinateur est débranché). Si c’est le cas, appuyez sur le bouton [INPUT] (ENTRÉE) pour passer en mode vidéo. Aussi, assurez-vous que le PC est connecté.
• Lorsque les signaux synchrones horizontaux semblent irréguliers en mode RGB, vériez le mode d’économie d’énergie du PC et le branchement des câbles.
• Le tableau des paramètres d’afchage est conforme aux normes IBM/VESA, et est basé sur l’entrée analogique.
• Le mode de prise en charge DVI est considéré comme identique au mode de prise en charge PC.
• La meilleure synchro pour la fréquence verticale de chaque mode est de 60 Hz.
Résolution active
Pixels H Lignes V
Taux de
rafraîchissement
50 Hz 60 Hz 25 Hz 30 Hz 50 Hz 60 Hz
Fréquence
d'horloge
74,25 MHz 16:9
74,25 MHz 16:9
148,5 MHz 16:9
Proportions Représente le mode
Normalement le
mode DVB
Normalement le
mode ATSC
Normalement le
mode ATSC
30
Page 31

Nettoyage et dépannage

Nettoyage

Attention lors de l’utilisation de cet écran
• N’approchez pas les mains, le visage ni des objets des trous de ventilation de cet écran. Le haut de cet écran est
généralement très chaud en raison de la température élevée de l’air chaud qui sort par les trous de ventilation. Des brûlures ou des blessures personnelles peuvent survenir si des parties du corps sont amenées trop près. Le fait de placer un objet dans la partie supérieure de cet écran peut aussi entraîner des dommages d’ordre thermique pour l’objet ainsi que pour cet écran lui-même.
• Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer cet écran. En déplaçant cet écran avec des câbles connectés,
vous risquerez d’endommager les câbles, et donc de causer un incendie ou un choc électrique.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur par mesure de précaution avant d’effectuer tout type de
nettoyage ou toute procédure de maintenance.
Instructions de nettoyage du panneau avant
• L’avant de cet écran a reçu un traitement spécial. Essuyez la surface en utilisant seulement un chiffon de nettoyage ou
un chiffon doux, non pelucheux.
• Si la surface devient sale, trempez un chiffon doux, non pelucheux dans une solution de détergent doux. Essorez le
chiffon pour enlever l’excès de liquide. Essuyez la surface de cet écran pour enlever la saleté. Utilisez ensuite un chiffon sec du même type pour sécher.
• Ne grattez pas et ne frappez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet dur, sinon la surface risque d’être
endommagée.
• N’utilisez pas de substances volatiles telles que les pulvérisateurs pour inserts, les solvants et les diluants.
Instructions de nettoyage du boîtier
• Si le boîtier est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si le boîtier devient très sale, trempez un chiffon doux, non pelucheux dans une solution de détergent doux. Essorez le
chiffon pour enlever l’humidité autant que possible. Essuyez le boîtier. Utilisez un autre chiffon sec pour essuyer jusqu’à ce que la surface soit sèche.
• Ne laissez pas d’eau ni de détergent venir en contact direct avec la surface de cet écran. Si de l’eau ou de l’humidité
pénètre dans l’appareil, des problèmes de fonctionnement, des risques de chocs et des risques électriques peuvent survenir.
• Ne grattez pas et ne frappez pas le boîtier avec les ongles ou un objet dur.
• N’utilisez pas de substances volatiles telles que les pulvérisateurs pour inserts, les solvants et les diluants sur le boîtier.
• Ne placez aucun objet en caoutchouc ou en PVC près du boîtier pendant des périodes prolongées.
31
Page 32

Dépannage

Avant d’appeler un dépanneur, identiez les symptômes et effectuez les vérications simples indiquées ci­dessous.
Symptôme Cause possible Remède
Aucune image ne s'afche 1. Le cordon d'alimentation est
débranché.
2. L'interrupteur principal à l'arrière de cet écran n'est pas allumé.
3. L'entrée sélectionnée n'a pas de connexion.
4. L'écran est en mode veille.
Interférences afchées sur l'écran ou bruits audibles
La couleur est anormale Le câble de signal n'est pas connecté
L'image est déformée avec des motifs anormaux
Après avoir changé la source d'entrée ou le signal, l'image ne s'afche pas correctement.
L'image afchée ne remplit pas la taille réelle de l'écran
Causée par des appareils électriques ou des lampes uorescentes alentours.
correctement.
1. Le câble de signal n'est pas connecté correctement.
2. Le signal d'entrée est au-delà des capacités de cet écran.
Le signal d'image n'est peut être pas reçu correctement.
Le mode zoom n'est pas correctement conguré.
1. Branchez le cordon d'alimentation.
2. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est allumé.
3. Raccordez un signal d'entrée à cet écran.
Déplacez cet écran à un autre endroit pour voir si l'interférence est réduite.
Assurez-vous que le câble de signal est correctement xé à l'arrière de cet écran.
1. Assurez-vous que le câble de signal est correctement xé.
2. Vériez la source du signal vidéo pour voir si elle est au-delà de la plage de cet écran. Veuillez vérier ses spécications par rapport à la section sur les spécications de cet écran.
Sélectionnez une autre source d'entrée, puis revenez à la source d'entrée prévue.
Utilisez le mode zoom ou la fonction de zoom personnalisé dans le menu Écran pour afner la géométrie de l'écran et le paramètre de fréquence horloge.
Le son est audible, mais il n'y a pas d'image
L'image est visible mais il n'y a aucun son
Certains éléments d'image ne s'allument pas
Des images rémanentes sont encore visibles une fois cet écran éteint. (Parmi les images xes possibles citons les logos, les jeux vidéo, les images d'ordinateurs, et les images afchées dans le mode normal 4:3)
Mauvais branchement du câble de signal source.
1. Mauvais branchement du câble de signal source.
2. Le volume est réglé au minimum.
3. [MUTE] (SOURDINE) est activé.
4. Aucun haut-parleur externe n'est connecté.
Certains pixels de cet écran peuvent ne pas s'allumer.
Une image xe est afchée pendant une durée étalée
Assurez-vous que les deux entrées vidéo et audio sont bien connectées.
1. Assurez-vous que les deux entrées vidéo et audio sont bien connectées.
Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ]
2. pour entendre le son.
3. Mettez la SOURDINE sur arrêt en utilisant le bouton [MUTE] (SOURDINE).
4. Connectez des haut-parleurs externes et réglez le volume à un niveau approprié.
Cet écran est fabriqué en utilisant une technologie de très haute précision: cependant, parfois quelques pixels de cet écran peuvent ne pas s'afcher. Ce n'est pas un dysfonctionnement.
Ne laissez pas d'image xe afchée pendant une période prolongée, car cela peut provoquer une rémanence d'image et rester sur l'écran.
32
Page 33
Symptômes
Image Son
Appareils électriques
Interférence Son bruité
Image normale
Pas d'image Pas de son
Pas d'image Son normal
Aucune opération de contrôle à distance ne peut être effectuée.
Un son de craquement est parfois audible au niveau de l'appareil.
Le haut ou le bas de l'image sur l'écran est tronqué lorsque j'utilise la fonction zoom.
Les zones en haut et en bas de l'écran, là où l'image est manquante, apparaissent lorsque j'utilise la fonction zoom.
J'entends des sons provenant de l'intérieur de l'appareil.
Certaines parties de l'appareil deviennent chaudes.
L'alimentation s'éteint automatiquement de façon inattendue.
Cet écran LCD utilise un traitement d'image spécique. Un léger décalage peut donc se produire entre l'image et le son, en fonction du type de signal d'entrée. Ce n'est cependant pas un dysfonctionnement.
Pas de son
Voitures / Motos Lumière uorescente
Volume (Vériez si la fonction de sourdine a été activée sur la télécommande.)
Non branché sur la prise secteur Pas allumé Réglages IMAGE et LUMINOSITÉ / Volume (Vériez en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation ou sur le bouton de veille de la télécommande.)
Si un signal avec un format de système de couleur ou une fréquence non compatible est introduit en entrée, seule l'indication de la borne d'entrée est afchée.
Vériez si les piles sont complètement usées et sinon, qu'elles sont correctement insérées.
Vériez si le capteur de télécommande est exposé à une lumière extérieure ou à une forte lumière uorescente.
Vériez que vous utilisez bien la télécommande spécialement conçue pour cet appareil. (L'appareil ne peut pas être utilisé avec une autre télécommande.)
S'il n'y pas de problème avec l'image ou le son, c'est le son de l'enceinte qui subit de très légères contractions en réponse aux variations de température ambiante. Il n'y a pas d'effet négatif sur les performances ni sur d'autres aspects.
Ajustez la position de l'image sur l'écran.
Lorsque vous utilisez un logiciel vidéo (tel qu'un programme au format cinéma) avec un écran plus large que celui du mode 16:9, des zones blanches séparées de l'image se forment en haut et en bas de l'écran.
Lorsque l'appareil est allumé, un bruit correspondant au fonctionnement de ce panneau d'afchage peut être audible : Ceci est normal et n'indique aucun dysfonctionnement.
Même lorsque la température des parties des panneaux à l'avant, en haut et en bas, augmente, ces élévations de température ne posent pas de problème en termes de performances ni de qualité.
Vériez les réglages de "TIMER OFF (PROGRAMMATEUR ARRÊT)" et "POWER SAVE (ÉCONOMIE D´ÉNERGIE)". Chacun d'entre eux peut être conguré pour s'activer (voir page 25, 28).
Vérications
Symptômes Vérications
Il faut du temps pour que l'image apparaisse. L'unité traite numériquement les différents signaux pour reproduire les images.
Ainsi, il faut parfois quelques instants pour que l'image apparaisse lorsque l'appareil a été mis sous tension, lorsque l'entrée a été activée.
Les bords de l'image scintillent. En raison des caractéristiques du système utilisé pour le fonctionnement du
panneau, les bords peuvent sembler scintiller dans les parties des images avec des mouvements rapides : Ceci est normal et n'indique aucun dysfonctionnement.
Il peut y avoir des points rouges, des points bleus, des points verts et des points noirs sur l'écran.
Une rétention d'image apparaît
Ceci est une caractéristique des écrans à cristaux liquides et ne constitue pas un problème. L'écran à cristaux liquides est fabriqué avec une technologie de très haute précision qui vous donne plus de nesse de détails dans l'image. Occasionnellement, quelques pixels non actifs peuvent apparaître sur l'écran comme des points xes rouges, bleus, verts ou noirs. Veuillez noter que cela n'affecte pas les performances de votre écran LCD.
La rétention d'image peut se produire. Si vous afchez une image xe pendant une période prolongée, l'image peut rester sur l'écran. Cependant, elle disparaît après un certain temps. Ceci n'est pas considéré comme un dysfonctionnement.
33
Page 34

Caractéristiques techniques

Afchage :
Élément Caractéristiques Taille de l'écran LCD de 55" Taille active de l'écran 54,64 pouces (1387,80 mm) en diagonale Proportions 16:9 Nombre de pixels 1920 (H) × 1080 (V) Espacement des pixels 0,630 (H) × 0,630 (V) [mm], 0,0248 (H) × 0,0248 (V) [pouces] Couleurs afchables 10 bits (D), 1,06 milliard de couleurs Luminosité (typique) 800 cd/m2 Taux de contraste (typique) 1400:1 Angle de vision Haut 89 / Bas 89 / Gauche 89 / Droite 89 (typ) @ CR> 10
Bornes d’entrée / sortie :
Élément Caractéristiques Sortie haut-parleur Haut-parleur externe 10 W + 10 W (8 Ω) Entrée audio Jack RCA × 2
Stéréo 3,5 mm × 1 Sortie audio RS232C Fiche D-Sub × 2
RJ-45 Fiche RJ-45 × 1
Entrée HDMI Fiche HDMI × 1
Entrée DVI-D Fiche DVI-D MAX : 1920 × 1080 / 60 Hz (WUXGA) Sortie DVI-I Fiche DVI-I Pass-through depuis l'entrée DVI-D Entrée PC Fiche D-Sub × 1
Entrée composante Fiche BNC × 3 Y : 1 V [p-p] (75 Ω), Pb : 0,7 V [p-p] (75Ω), Pr : 0,7 V [p-p] (75 Ω)
Entrée composite Prise BNC × 1
Jack RCA × 2
(9 broches)
(8 broches)
(Type A) (18 broches)
(15 broches)
(Partagée avec
Composante-Y)
0,5 V [rms] (Normal) / 2 canaux (G + D)
0,5 V [rms] (Normal) / 2 canaux (G + D) TXD + RXD (1:1)
Port LAN 10/100
Vidéo : 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p Audio : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz / 2 canaux (G + D) Prise en charge LPCM uniquement
RGB analogique : 0,7 V [p-p] (75 Ω), H/CS/V : TTL (2,2 kΩ), SOG : 1 V [p-p] (75 Ω) MAX : 1920 × 1080 / 60 Hz (WUXGA)
MAX : 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p Vidéo : 1 V [p-p] (75 Ω)
MAX : 480i, 576i
Général :
Élément Caractéristiques Alimentation 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique (max.) 320 W Consommation électrique (en veille) < 0,5 W Consommation électrique (économie) < 2 W Dimensions [L × H × P] 1215,5 × 686,3 × 121,2 mm, 47,85" × 27,02" × 4,77" Poids 36 kg, 79,3 livres Poids brut 48 kg, 105,82 livres
Conditions de fonctionnement :
Élément Caractéristiques Température 0 ~ 40 °C, 32 ~ 104 °F Humidité 10 ~ 90 % HR (sans condensation) Altitude 0 ~ 2.000 m
34
Page 35
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
An de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve dénitive de votre achat an de faciliter la procédure d’identication en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie.
Numéro de modèle Numéro de série
Panasonic Corporation
Site Web: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne
Loading...