Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos
usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los
productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y
reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En
algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar
un producto nuevo equivalente
.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar
cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera
producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad
local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos
.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que
le informe detalladamente
.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto,
póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le
informen sobre el
método correcto de eliminación.
Televisión de plasma
Número de modelo
TH-37PA60E
TH-42PA60E
Registro del cliente
El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este
número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro
permanente de su compra para ayudar a identificarlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo
garantía.
Número de modelo Número de serie
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Impreso en la República Checa
Español
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
Accesorios / Opciones
Identificación de los controles
Conexión
ATP
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
•
•
··············································· 9
Para ver la televisión ·································10
Para ver vídeos y DVDs ···························· 11
Visión de teletexto ·····································12
···································· 8
········· 6
··· 7
•
Funciones avanzadas
Cómo utilizar las funciones de los menús
•
(imagen, calidad de sonido, etc.)
Edición y configuración de canales
•
Equipo externo ·········································· 20
Inserte firmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está floja podrá
generar calor y causar un incendio.)
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
Asegúrese de que la patilla de masa de la clavija de alimentación esté firmemente conectada para evitar descargas eléctricas.
Un aparato de fabricación CLASS I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una conexión a tierra de protección.
No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente.
No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente.
No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.
No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable.
No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.
¡Si encuentra
algo anormal,
desconecte
inmediatamente la
clavija de alimentación!
(olores extraños o humo, por ejemplo.)
Precaución
Desconecte la clavija de alimentación
cuando limpie el televisor
(La limpieza del televisor conectado a una toma de
corriente puede causar una descarga eléctrica.)
Desconecte la clavija de alimentación
cuando el televisor no vaya a
utilizarse durante mucho tiempo
Siempre que la clavija de alimentación esté conectada
a una toma de corriente activa, este televisor
consumirá algo de energía a pesar de estar apagado.
Recuerde no mostrar imágenes fijas
en la pantalla durante mucho tiempo
Tales imágenes fijas harán que queden imágenes secundarias
en la pantalla de plasma si se muestran durante mucho tiempo.
Estas imágenes secundarias no se consideran como fallos de
funcionamiento y no están cubiertas por la garantía.
Imágenes fijas típicas
Número de canal y logotipos únicos
Imagen visualizada en el modo 4:3
Videojuego
Imagen de ordenador
Deje espacio libre suficiente alrededor
de la unidad para que se disipe el calor
Para reducir la posibilidad de que se formen imágenes secundarias
10
10
10
7
6
(cm)
No tape las aberturas de ventilación traseras
Si hay cortinas, etc., que impidan
la ventilación, se pueden producir
recalentamiento, un incendio o una
descarga eléctrica.
se activará automáticamente un salvapantallas después de
transcurrir unos pocos minutos si no hay ninguna señal y si no se
realiza ninguna operación en el modo AV (pág. 29).
El salvapantallas se desactivará automáticamente cuando se
detecte una señal o se ejecute alguna operación.
Mantenga la unidad alejada de estos equipos
Equipo electrónico
En particular, no ponga equipos de vídeo cerca de
la unidad (la interferencia electromagnética puede
distorsionar las imágenes / el sonido).
Equipo con sensor de infrarrojos
Este televisor también emite rayos infrarrojos (esto
puede afectar al funcionamiento de otro equipo).
12
220-240 V CA
50 / 60 Hz
Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla
Cuidado diario: Limpie suavemente la superficie pasando un paño suave para eliminar la suciedad.
Suciedad difícil de quitar: Limpie la superficie pasando un paño suave humedecido en agua limpia o en agua que contenga una
No quite las tapas
No modifique NUNCA la unidad
(Los componentes de alta tensión pueden causar una
seria descarga eléctrica.)
Verifique, ajuste o repare la unidad en el establecimiento
de su concesionario local de Panasonic.
No meta objetos extraños en la unidad
No deje que entren objetos metálicos o sustancias
inflamables en la unidad a través de las aberturas
de ventilación (podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica).
Mantenga líquidos alejados
del televisor
Para evitar daños que pueden resultar en un
incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a goteo ni salpicaduras de líquidos.
No ponga recipientes con agua (floreros, tazas,
cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo
los estantes que estén encima de él, etc.).
No coloque el televisor encima de
una superficie inestable
Utilice solamente las bases / equipo
de instalación dedicados
No exponga la unidad a la luz solar
directa ni a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar
directa y a otras fuentes de calor. A fin de evitar
que se provoque un incendio, no coloque nunca
una vela o una llama de cualquier tipo sobre el
televisor o cerca del mismo.
La utilización de una base u otros accesorios no
autorizados puede hacer que la unidad se caiga y
cause lesiones.
Asegúrese de solicitar a su concesionario local
de Panasonic que haga la instalación.
Utilice bases / monturas opcionales (pág. 6).
45
pequeña cantidad de detergente neutro. Luego, pase un paño suave y seco por la superficie hasta dejarla limpia y seca.
Precaución
La superficie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.
•
No golpee suavemente la superficie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro.
Tenga cuidado para no exponer la superficie a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
•
volátiles (éstos podrían degradar la calidad de la superficie).
Mueble
Cuidado diario: Limpie la superficie pasando un paño suave y seco.
Suciedad difícil de quitar: Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente
neutro. Luego, escurra el paño y páselo por la superficie para limpiarla. Finalmente, limpie la superficie pasando un paño seco.
Precaución
Tenga cuidado para no exponer las superficies del televisor al detergente.
•
(El líquido en el interior del televisor podría causar fallos en el mismo.)
Tenga cuidado para no exponer las superficies a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
•
volátiles (éstos podrían deteriorar la superficie pelando la pintura).
No permita que el mueble esté en contacto durante mucho tiempo con sustancias de caucho o PVC.
•
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.)
6
7
Guía rápida para la
puesta en marcha
+
-
-
+
TV
REC
VCRDVD
VCR
TEXT
N
EXIT
TV/AVGUIDE
F.P.
INDEX HOLD
123
45
6
78
9
C
0
PROGRAMME
DIRECT TV REC
ASPECT
MENU
OK
1 2 3
4 5
6
7 8
9
0
OK
C
TV
N
Accesorios / Opciones
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
Identificación de los controles
Accesorios suministrados
Transmisor de
mando a distancia
EUR7651090
•
Abrazadera (2)
Instalación de las pilas del mando a distancia
1
2
Ponga las polaridades (+ o -)
en las posiciones correctas
Precaución
La instalación mal hecha puede causar
•
fugas de electrólito y corrosión, lo que
podría dañar el mando a distancia.
No mezcla pilas viejas y nuevas.
•
No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas
•
alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
•
No queme ni rompa las pilas.
•
Accesorios opcionales
PedestalBase de televisión de plasma
TY-ST42PA50WTY-S37PA60W
Gancho
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
Pilas para el transmisor
del mando a distancia (2)
R6 (UM3)
•
Cable de CA
Colocación de las abrazaderas de cables
TH-37PA60ETH-42PA60E
Tire
para
abrir
Cierre
Abra
Cierre
No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (podría
•
distorsionarse la imagen).
Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.
•
Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones de
•
los manuales de los accesorios para fijar los cables.
(TH-37PA60E)
TY-S42PA60W
(TH-42PA60E)
Manual de instrucciones
Garantía Paneuropea
Pedestal
TBL0E0003
•
(TH-37PA60E)
TBL0E0004
•
(TH-42PA60E)
Lea el manual del pedestal
para su instalación.
Retire la abrazadera del televisor
Presione los
ganchos de
ambos lados y tire
hacia fuera
Abrazadera de
suspensión de
pared (vertical)
TY-WK42PV3W
TY-WK42PV2W
(inclinada)
TY-WK42PR2W
Interruptor de encendido /
apagado
Conecta la alimentación del televisor o la
pone en espera
(Interruptor de encendido / apagado en
posición de encendido)
Guía de programas (Pág. 10)
Selección / OK
MENU
Pulse para acceder a los menús de Imagen,
Sonido y Configuración
Teletexto (Pág. 12)
Para ver un canal de teletexto favorito
(Pág. 12)
Cambia programa / canal (Pág. 10)
Acceso directo a canales
Mientras mira normalmente la televisión o está
en los menús Sintonizar, Edición programa o
Sintonía manual, pulse e introduzca el número
del canal utilizando las teclas numéricas.
Pulse dos veces para cambiar al modo de
televisión por cable.
Selecciona programas en orden
Normaliza (Pág. 14)
(Restablece configuraciones)
Cambia la relación de aspecto
(Pág. 10)
Luz de la alimentación
(en espera: roja)
Receptor de señales del mando a
distancia
Selecciona programas en orden
Cambia TV/AV
Selección
de función
Ajuste de memorización (Pág. 18)
Se utiliza para memorizar
las sintonías y los valores de
ajuste de otras funciones
Volumen / Contraste / Brillo / Color / Nitidez
/ Matiz (modo NTSC) / Graves / Agudos /
Balance / Modo de sintonía (pág. 19)
Encendido / Apagado del
silenciamiento del sonido
Grabación DIRECT TV
Para grabar inmediatamente un
programa en la videograbadora /
grabadora DVD con conexión Q-Link
(Pág. 20)
Cambia TV/AV
(Para ver vídeos o DVDs) (pág. 11)
EXIT
(Vuelve a mostrarse la pantalla de
televisión)
Botones de colores (se utilizan
para varias funciones)
(por ejemplo, vea la pág. 12)
Imagen fija (Pág. 10)
Índice de teletexto (Pág. 12)
Información de programa
(Pág. 10)
Volumen
Operaciones de videograbadora
/ DVD (Pág. 11)
•
•
Identificación de los controles
Accesorios / Opciones
8
9
Guía rápida para la
puesta en marcha
TV
VCR
123
45
6
789
0
OK
Graves
Agudos
Balanc
e
MPX
Modo
Ambient
e
Sonido
Sin servicio
Música
Of
f
Salir
Ajustar
Seleccionar
Volver
Descargando
ESPERE, FOR FAVOR
Programa : 63
Mando a distancia no disponible
AV2 AV3
RF OUT
RF IN
Rojo
Conexión
Verde
SuchlaufStart ATPAbbruch
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgien
Schweiz
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
Land
ATP EN CURSO
Buscando : ESPERE. POR FAVOR
02 99:21 41
CH12
Salir
ATP
Los equipos externos y los cables mostrados en este manual no se suministran con este televisor.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la fuente de alimentación antes de conectar o
desconectar cualquier cable.
Para ver la televisión
■
Antena de VHF / UHF
Parte posterior
del televisor
Parte de los terminales traseros
(vista ampliada)
Fijador
Para soltar
•
Busca y memoriza automáticamente canales de televisión.
Estos pasos no son necesarios si su concesionario local ha realizado la instalación.
1
2
Encienda el televisor con el interruptor de
encendido / apagado
Ahora puede utilizar el mando
•
a distancia para encender la
unidad o ponerla en el modo de
espera. (Luz de la alimentación:
encendida)
Seleccione su país
Seleccione
Para Bélgica, Suiza y E.Eu,
•
seleccione el idioma deseado
Configuración manual
•
(pág. 18)
Inicie el ATP
•
•
ATP
Conexión
Conecte a AV2
•
o AV3 para
una unidad
compatible con
Q-Link
(pág. 20).
Cable SCART
(función completa)
Para grabar programas
■
de televisión
Grabadora DVD o
videograbadora
Cable de alimentación
(Conéctelo después de terminar todas las
demás conexiones.)
Cable de RF
¿Necesita ayuda con
las operaciones?
(ejemplo: menú Sonido)
La guía de operación en
pantalla le ayudará.
3
El ATP queda ahora
completado y su
televisor está listo para
mostrar programas.
El ATP iniciará la búsqueda de
•
los canales de televisión y los
memorizará.
Si está conectado un equipo
•
Q-Link (pág. 20), la información
de canales se descarga
automáticamente al equipo.
Para editar canales
•
“Edición Programa” (pág. 16)
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.