La base tipo pedestal mostrada en la ilustración de arriba es un componente opcional.
La base tipo pedestal mostrada en esta ilustración es un producto opcional.
Español
TQBC0623-1
Estimado cliente de Panasonic
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute muchos
años de su nuevo TV de plasma.
Para sacar el máximo beneficio de su televisor, lea estas instrucciones antes de
hacer cualquier ajuste, y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Guarde también la factura de su compra, y anote el modelo y el número de serie
de su televisor en el espacio suministrado en la cubierta posterior de estas
instrucciones.
2
Índice
Advertencias importantes para su seguridad ........ 4
Precauciones para su seguridad.............................5
Antes de utilizar este televisor ................................ 7
Colocación de las pilas en el mando a distancia..... 7
Guía de inicio rápido.................................................8
Elección de su tipo de conexión ............................. 8
ADVERTENCIA: 1) Para evitar daños que pueden causar fuego o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o humedad.
No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del
aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.).
2)Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta. No hay piezas que el usuario
pueda reparar por sí mismo. Acuda a un técnico de servicio cualificado para cualquier
problema de servicio.
3) No desmonte la patilla de tierra del enchufe eléctrico. Este aparato tiene un enchufe eléctrico
de tipo tres patillas con conexión a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse en tomas con
conexión a tierra. Es un detalle para su seguridad, si no puede conectar este enchufe en su
tomas, consulte con un electricista.
No elimine la protección del enchufe con conexión a tierra.
PRECAUCION
Este aparato fue diseñado para utilizar en ambientes relativamente libres de campos electromagnéticos.
El uso de este aparato cerca de fuentes de campos electromagnéticos fuertes o donde el ruido eléctrico puede
superponerse a las señales de entrada, puede hacer que la imagen y el sonido oscilen o tengan interferencias
tales como ruidos.
Para evitar la posibilidad de dañar el aparato, manténgalo alejado de fuentes de campos electromagnéticos
fuertes.
Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté firmemente conectada.
Marcas comerciales y registradas
VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
•
Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
•
S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
•
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
comerciales están plenamente reconocidas.
PRECAUCION:
Síntomas
Aparece una imagen fantasma
No permita que una imagen fija se muestre durante mucho tiempo, porque esto
puede ser la causa de que quede una imagen fantasma permanente en la TV de
plasma. Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes
de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
Verificaciones
4
Nota:
La imagen secundaria permanente en la TV de plasma debida a la utilización de
una imagen fija no es un defecto de funcionamiento y, por lo tanto, no está cubierta
por la garantía. Este producto no ha sido diseñado para visualizar imágenes fijas
durante largos plazos de tiempo.
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA
Instalación
Esta la TV de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro
tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes)
Base de pantalla ....................................................
•
Abrazadera de suspensión de pared (vertical)....... TY-WK42PV2W
•
Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.
No instale la TV de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables.
La TV de plasma puede caerse o darse vuelta.
•
No coloque objetos encima de la TV de plasma.
Si se derrama agua en la TV de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito
•
que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la TV de plasma, consulte con
su tienda local de Panasonic.
Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 10 cm o más en la parte superior, izquierda y derecha,
6 cm o más en la parte inferior y 7 cm o más en la parte posterior. Si se utiliza algún otro método de instalación, deje un
espacio de 10 cm o más en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y 1,9 cm o más en la parte posterior.
TY -S42PA20W (TH-42PA20), TY-S37PA20W (TH-37PA20)
Evite instalar este producto cerca de equipos electrónicos que puedan ser afectados fácilmente por las ondas
electromagnéticas.
Esto puede causar interferencias en la imagen, el sonido, etc. En particular, mantenga los equipos de vídeo
•
alejados de este producto.
Cuando utilice la TV de plasma.
La TV de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 220 - 240 V, 50/60 Hz.
No cubra los orificios de ventilación.
La TV de plasma puede calentarse excesivamente provocando fuego o daños en la TV de plasma.
•
No introduzca materias extrañas en el interior de la TV de plasma.
No introduzca objetos de metal o inflamables por los orificios de ventilación ni los deje caer encima de la pantalla
•
de plasma ya que pueden provocar fuego o una descarga eléctrica.
No desmonte o modifique la cubierta.
Hay alta tensión eléctrica en el interior del aparato que puede provocar una fuerte descarga eléctrica. Para
•
cualquier trabajo de inspección, ajuste o reparación, llame a su tienda local de Panasonic.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está
•
dañado o la toma de corriente está floja, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
Puede recibir una descargue eléctrica.
•
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y
no el cable.
No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que
•
desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica.
Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la TV de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico de la toma
de corriente.d
5
Precauciones para su seguridad
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la
TV de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico de la toma de corriente.
Si sigue utilizando la TV de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después
•
de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones
necesarias. No repare la TV de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el int eri or d e la TV de plasma, si se ha c aíd o la TV de plasma o si el
mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las
•
reparaciones necesarias.
PRECAUCION
Cuendo utilice la TV de plasma
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de la TV de plasma.
El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de laTV de plasma está caliente. No acerque
•
sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse.
Desconecte todos los cables antes de mover la TV de plasma.
Si fuera necesario mover la TV de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden
•
dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
•
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento,
•
provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente y limpie con un paño seco.
Esta TV de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por
infrarrojos.
Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su TV de plasma o de la luz reflejada
por ella.
Limpieza y mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del
panel utilizando el paño de pulido o un paño suave.
Si la superficie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una
•
pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la
superficie quede completamente seca.
No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse.
•
Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes
de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro
•
y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño
seco.
No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la TV de plasma. Si las gotas de agua
•
entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de
•
pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento.
Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
6
Antes de utilizar este televisor
Compruebe que dispone de todos los accesorios antes de hacer la instalación.
Manual de instrucciones
•
Pilas para el transmisor de
•
mando a distancia
(2 × tamaño R6 (UM3))
Transmisor del mando a distancia
•
(N2QAJB000081)
1
2 3
4
5 6
7
8 9
C
0
Núcleo de ferrita
•
(tamaño pequeño) × 5
Cable de CA
•
Núcleo de ferrita
•
(tamaño grande) × 3
Guarantee Card
•
1
1
2
2
3
3
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Dos pilas tamaño R6
123
(UM3)
Abra la cubierta de las pilas.Inserte las pilas colocando
las polaridades (+ y -) en
las posiciones correctas.
• Asegúrese de que las pilas estén correctamente colocadas.
• No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Retire inmediatamente las pilas viejas y descargadas.
• No mezcle pilas de tipos diferentes como, por ejemplo, pilas alcalinas y de manganeso; no utilice tampoco
baterías.
Vuelva a colocar la
cubierta.
7
Guía de inicio rápido
Elección de su tipo de conexión
Conexiones y opciones de instalación
• Si conecta este receptor utilizando un cable de RF solamente, consulte más abajo.
• Si conecta este receptor utilizando cables Scart y de RF solamente, consulte la página 9.
• Si conecta este receptor a una videograbadora Q-Link (o compatible con Q-Link), consulte la página 9.
• Si conecta este receptor a una videograbadora Q-Link (o compatible con Q-Link) y a un receptor de satélite,consulte la página 10.
¿Qué es Q-Link?
Q-Link permite realizar una comunicación directa entre el receptor y una videograbadora Q-Link (o compatible
con Q-Link), lo que permitirá también realizar funciones como, por ejemplo, descargar información de sintonía
desde el receptor a la videograbadora.
En la página 11 se puede encontrar más información acerca de Q-Link.
Para que Q-Link funcione correctamente, los cables Scart deberán ser conectados de cierta forma, dependiendo
de si el televisor está siendo conectado a una videograbadora o a una videograbadora y receptor de satélite.
1. Conexión directa del receptor a una antena solamente
ANTENA
Conexión de RF
Conecte el cable de antena de este receptor al terminal de entrada de antena
Cable de antena
AV 4C
COMPONENT
VIDEO
Y
AUDIO OUT
L
P
B
R
P
R
VIDEORGB
S VIDEOVIDEOS VIDEO
AV4AV2AV1
RGB
VIDEO
Nota: El equipo adicional y los cables mostrados no se suministran con este aparato.
().
TV de plasma
8
Guía de inicio rápido
2.
Conexión TV de plasma y una videograbadora/grabadora DVD utilizando cables Scart y de RF
ANTENA
Terminal de
entrada
de antena
AUDIO OUT
S VIDEOVIDEOS VIDEO
L
R
AV 4C
COMPONENT
VIDEO
Y
P
B
P
R
VIDEORGB
AV4AV2AV1
Terminal de salida
de antena
TV de plasma
AV1/AV2/AV4
RGB
VIDEO
Conexión de RF
Conecte la antena al terminal de entrada de antena
de la videograbadora, y un cable de RF
procedente del terminal de salida de antena de la
videograbadora al terminal de entrada de antena
() de este receptor.
Conexiones Scart
La videograbadora también se puede conectar a
este receptor utilizando un cable Scart si usted
está utilizando una videograbadora equipada con
zócalos Scart.
• Utilice el zócalo Scart AV1 de este receptor para
una videograbadora.
• Utilice el zócalo Scart AV2 de este receptor para
una videograbadora de S-vídeo.
• Utilice el zócalo Scart AV4 de este receptor para
una videograbadora de S-vídeo.
Notas:
• No se suministran equipos ni cables adicionales.
• En las páginas 44 y 45 se puede obtener más
detalles de las conexiones de audio / vídeo.
videograbadora/grabadora DVD
Cable de antena
Terminal de entrada
de antena
3.
Conexión Q-Link TV de plasma y una videograbadora/grabadora DVD utilizando cables Scart y de RF
ANTENA
Terminal de entrada de antena
Conexión de RF
Conecte la antena al terminal de entrada de antena
de la videograbadora, y un cable de RF
procedente del terminal de salida de antena de la
AV 4C
COMPONENT
VIDEO
Y
AUDIO OUT
L
P
B
R
P
R
VIDEORGB
S VIDEOVIDEOS VIDEO
AV4AV2AV1
RGB
VIDEO
videograbadora al terminal de entrada de antena
() de este receptor.
Conexiones Scart
La videograbadora deberá conectarse al zócalo
Scart AV2 de este receptor utilizando un cable
Scart “cableado completamente”.
Nota:
AV2/AV4
Si utiliza una videograbadora “Q-Link”, el zócalo
Scart AV1 de la videograbadora deberá
conectarse al zócalo Scart AV2/AV4 de este
receptor. Si su videograbadora no es “Q-Link”,
consulte el manual de instrucciones de
funcionamiento de la videograbadora.
Terminal de salida
de antena
Notas:
• No se suministran equipos ni cables adicionales.
videograbadora/grabadora DVD
• En las páginas 44 y 45 se puede obtener más
detalles de las conexiones de audio / vídeo.
Cable de antena
Terminal de entrada
de antena
• En la página 10 se puede encontrar más
información acerca de la instalación de un
videograbadora o este receptor de satélite con
este televisor.
9
Guía de inicio rápido
4. Conexión Q-Link del TV de plasma, videograbadora/grabadora DVD y Receptor de
satélite de satélite utilizando cables Scart y de RF
TV de plasma
Terminal de
entrada
de antena
AV 4C
COMPONENT
VIDEO
Y
AUDIO OUT
L
P
B
R
P
R
S VIDEOVIDEOS VIDEO
VIDEORGB
AV4AV2AV1
ANTENA
Cable de antena
Terminal de salida
de antena
Terminal de
entrada
de antena
RGB
VIDEO
AV1
/AV4
Para que Q-Link funcione correctamente, el
televisor, la videograbadora y el receptor de satélite
deberán conectarse como se muestra en el
diagrama de abajo.
Conexiones de RF
• Conecte un cable de RF al terminal de entrada de
antena del receptor de satélite.
• Conecte un cable de RF procedente del terminal
de salida de antena del receptor de satélite al
terminal de entrada de antena de la
videograbadora.
• Conecte un cable de RF procedente del terminal
de salida de antena de la videograbadora al
terminal de entrada de antena () de este receptor.
Conexiones Scart
Los cables Scart "cableados completamente" no
deberán utilizarse para todas las conexiones Scart.
• El zócalo Scart AV2 de la videograbadora deberá
conectarse al zócalo Scart de videograbadora del
receptor de satélite.
• El zócalo Scart TV del receptor de satélite deberá
conectarse al zócalo Scart AV1 del este receptor.
Nota:
Si se utiliza una videograbadora “Q-Link”, el zócalo
Scart AV1 de la videograbadora deberá conectarse
al zócalo Scart AV2/AV4 de este receptor. Si su
videograbadora no es una “Q-Link”, consulte el
manual de instrucciones de su videograbadora.
Terminal de
entrada
de antena
Terminal de
salida
de antena
videograbadora/
grabadora DVD
Notas:
• No se suministran equipos ni cables adicionales.
• En las páginas 44 y 45 se puede obtener másdetalles de las conexiones de audio / vídeo.
Q-Link
Q-Link permite que la televisión se comunique con una videograbadora o grabadora DVD compatible.
Para que funcione la comunicación Q-Link, la TV debe estar conectada a un dispositivo de grabación que disponga
del logotipo Q-Link, "NEXTVIEWLINK", "DATA LOGIC", "Easy Link", "Megalogic" o "SMARTLINK", y que emplee un
cable Scart "completamente cableado" entre el zócalo AV2 de la televisión y el zócalo apropiado de su videograbadora,
y entre el zócalo AV4 de la televisión y el zócalo apropiado de su grabadora DVD.
Para hacer la conexión al zócalo Scart apropiado del dispositivo de grabación, consulte el manual de instrucciones
del dispositivo.
10
Guía de inicio rápido
Cuando utilice un dispositivo "NEXTVIEWLINK", las características principales posibles
son las siguientes:
Descarga preajustada
Esto permite que el orden de los programas de la TV sea descargado a un dispositivo de grabación, asegurándose
así de que se realizan las grabaciones correctas; hay varias formas de realizar esta operación:
1. Durante la instalación como se explica en "Guía de inicio rápido" al comienzo de la página 8.
2. Cuando se inicia la instalación automática desde Tuning menu, consulte la página 18.
3. Descarga preajustada iniciada desde un dispositivo de grabación, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Nota importante:
No todos los dispositivos de grabación soportan este tipo de sistema de comunicación de datos. Algunos pueden
soportar ciertas características, pero otros no. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Si no funciona Q-Link, confirme primero que su cable Scart sea del tipo "completamente cableado". Solicite más
detalles a su concesionario.
PICTURE
SOUND
SET UP
TV/AV
Lo que usted ve es lo que usted graba (GRABACIÓN DIRECTA DE LA TV)
Esto permite realizar la grabación inmediata del programa que está mostrándose en la
televisión, mediante el dispositivo de grabación conectado al zócalo Scart, que puede elegirse
utilizando "Q-Link". (Consulte la página 24.)
Pulse el botón DIRECT TV REC.
Si el dispositivo de grabación está en el modo de espera con un medio de grabación insertado,
TV/TEXT
DIRECT
TV REC
INDEX HOLD
F.P.
CH SEACH
123
456
STILL
éste se encenderá automáticamente cuando usted pulse el botón DIRECT TV REC.
Si se conecta un dispositivo "Q-Link", en la pantalla de la TV aparecerá un mensaje mostrando
que el dispositivo está grabando. Algunos dispositivos compatibles con "Q-Link" sólo
visualizarán el mensaje con la posición de programa de videograbadora en (0) o en el modo
AV. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Grabación realizándoseSin grabación - Comprobar cinta o disco
El dispositivo de grabación está grabando la señal del
programa de su propio sintonizador. Si lo desea puede
apagar la TV y dejar que el dispositivo grabe
normalmente.
La cinta o el disco pueden haber sido "protegidos contra
la escritura", no se encuentran insertados o pueden
estar dañados. El dispositivo puede estar grabando ya.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Además, cuando se utiliza un dispositivo "Q-Link", las características principales
posibles son las siguientes:
Las características indicadas a continuación sólo se encuentran disponibles con un dispositivo conectado al zócalo
Scart seleccionado empleando "Q-Link". (Consulte la página 19).
Conexión automática de la alimentación de la TV / Dispositivo de grabación
Si usted inserta un medio pregrabado en el dispositivo de grabación y presiona el botón de reproducción mientras la
TV está en el modo de "espera", la TV se encenderá automáticamente y seleccionará la entrada AV correcta para que
usted pueda ver el contenido.
Puesta en espera automática de la alimentación del dispositivo de grabación
Cuando la TV se ponga en el modo de "espera", el dispositivo de grabación se pondrá también en el modo de
"espera" si no tiene ningún medio de grabación insertado, o si hay un medio insertado pero el dispositivo está en el
modo de "rebobinado" o "parada". Si una videograbadora está bobinando una cinta, ésta no se pondrá en el modo de
"espera" hasta que haya terminado el rebobinado.
Encendido con visión de imagen del dispositivo de grabación
Si el televisor está en el modo de espera y el dispositivo de grabación envía un menú para mostrarlo en la pantalla de
la TV (el menú principal, por ejemplo), la TV se encenderá automáticamente y el menú se visualizará.
Algunos dispositivos pueden soportar esta característica. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Esta TV también se comunicará con otros dispositivos de grabación que tengan los logotipos siguientes:
• “DATA LOGIC”(Una marca de fábrica de Metz Corporation)
• “Easy Link”(Una marca de fábrica de Philips Corporation)
• “Megalogic”(Una marca de fábrica de Grundig Corporation)
• “SMARTLINK”(Una marca de fábrica de Sony Corporation)
Nota importante:
Estos dispositivos de grabación pueden ser compatibles con algunas de las funciones anteriores o con todas ellas.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
No todos los dispositivos de grabación soportan este tipo de sistema de comunicación de datos. Algunos soportan
ciertas características, pero otros no. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo. Algunas características
sólo se encuentran disponibles con el dispositivo conectado al zócalo Scart seleccionado mediante "Q-Link". (Consulte
la página 24).
Si no funciona Q-Link, confirme primero que su cable Scart sea del tipo "completamente cableado". Solicite más
detalles a su concesionario.
11
Guía de inicio rápido
Bandas de fijación de cables
–
Fijación del cable de CA
1
Conecte el enchufe de alimentación
al zócalo del cuerpo principal.
2
Fije la abrazadera izquierda.
3
Fije la abrazadera derecha.
Instale el núcleo de ferrita.
Núcleo de ferrita
(tamaño grande)
suministrado.
– Bandas de fijación de cables
Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario.
Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fijación de cables
alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del
bloque de cierre, como se muestra en la figura.
Asegurándose de que los cables estén lo suficientemente flojos como para reducir al mínimo
la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una firmemente todos los cables
con la banda de fijación suministrada.
Cómo fijar:
Fije empujando hasta
que se oiga un sonido
seco.
Cómo soltar:
Tire hacia arriba
mientras desplaza la
perilla.
12
Para apretar:
Tire
Para aflojar:
Empuje la perilla.
Tire
Conexión del cable de alimentación de CA
Conecte la clavija del cable de CA a la TV de plasma.
Encendido/apagado de la alimentación
Conexión de la clavija a la toma de corriente
Nota:
Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de
alimentación mostrada a la izquierda puede, por lo tanto, no
ser la misma que se encuentra en su aparato.
Presione el interruptor principal de la TV de plasma para
encender el aparato.
Guía de inicio rápido
Ejemplo: La pantalla de abajo se mostrará durante un rato
Indicador de
alimentación
Sensor del mando a distancia
Sensor C.A.T.S
C.A.T.S (sistema de seguimiento automático de contraste)
de plasma
El C.A.T .S de plasma capta automáticamente las condiciones
de la luz ambiental y ajusta el brillo y la gradación en
consecuencia para poder optimizar el contraste.
(Efectivo cuando el modo de imágen esté ajustado a
Auto.)
Land
ATP EN CURSO
Buscando :
02 99:21 41
Start ATP Suchlauf
Abbruch
después de encendida la pantalla de plasma. (La
condición del ajuste es un ejemplo.)
A partir de la segunda vez, la pantalla de abajo se muestra
durante un rato. (La condición del ajuste es un ejemplo.
ESPERE, POR FAVOR
)
Para VIDEO / COMPONENT / TV INPUT:
1
ISi usted no ha programado este
receptor, la configuraciónautomática empezará, sus emisoras
serán localizadas, clasificadas en
orden, y guardadas listas para ser
utilizadas (consulte la página 18).
PICTURE
SOUND
SET UP
TV/AV
Presione la tecla de espera del mando a distancia para
apagar la TV de plasma.
Panorámica de Plasma: Rojo (espera)
P
resione la tecla de espera del mando a distancia para
encender la TV de plasma.
Apague la TV de plasma presionando su interruptor principal
mientras ésta está encendida o en el modo de espera.
Nota:
La unidad consume algo de energía siempre que el cable de
alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.
13
STRFTV/AV//
Controles básicos
Controles del panel delantero y mando a distancia
Subida (+) y bajada (-) del volumen/ascenso ( ) y descenso ( )
de números de programas
Los ajustes de volumen empleando estos botones se realizan
después de pulsar el botón de función.
Cuando el botón de aumento ( ) o disminución ( ) de
números de programas del panel delantero de la TV con
pantalla de plasma se pulse en el modo de espera, la TV con
pantalla de plasma se encenderá.
STR F TV/AV
AV3
S VIDEO
VIDEO L R/ /
R - STANDBY
G - POWER ON
Interruptor de encendido /
apagado de la TV de plasma
Store
(see page 19-22, 37-40, 42)
Selección de función
Visualiza las funciones de
visualización en pantalla. Pulse
repetidamente para seleccionar
entre las funciones disponibles.
Se puede acceder directamente
a los ajustes siguientes.
Volumen
Contraste
Brillo
Color
Sintonizar
Balance
Agudos
Graves
Selección del modo del televisor/AV
Pulse para seleccionar alternativamente los modos
de señal de entrada del televisor o AV.
Menú de imagen (consulte las páginas
Menú de sonido
(consulte las páginas 28 y 29)
Menú de configuración
Botón de estado
(consulte la página
Pulse para visualizar la posición del programa,
el nombre del programa, el número del canal, la
hora, modo de aspecto, sistema de recepción y
tabla de programas.
30 y 31)
24 y 25
)
Nitidez
Matiz
Notas:
• Matiz: En el modo NTSC.
• Modo de sintonía: No se visualiza durante el modo AV.
Multiventana
MULTI
WINDOW
Pulse para visualizar la imagen principal y la imagen secundaria (consulte la página 35).
La imagen principal y la imagen secundaria podrán cambiarse utilizando los botones rojo, verde,
amarillo y azul.
[Una imagen al lado de la otra] [Imagen en imagen]
Imagen principalImagen secundaria
MULTI
WINDOW
Visión
normal
• Acceso directo a los canales
Puede sintonizar directamente los canales de TV
pulsando el botón "C" y los botones de números de
canales correspondientes.
Canal número 8....... C , 0 ,
AB
8
Botón de grabación directa del televisor
(consulte la página 11)
Encendido o apagado del sonido ambiental
(consulte las páginas 28 y 29)
Control de aspecto (consulte las páginas 26 y 27)
[Imagen fuera de imagen]
Imagen principalImagen secundaria
A
B
Imagen principal Imagen secundaria
A
B
• Selección directa de números de programas
Puede seleccionar directamente los números pulsando
los botones de "números 0-9" o los botones de "dos
dígitos" y los "números 0-9".
Programa número 8 .....
8
Canal número 36..... C , 3 ,
14
6
Programa número 12.... , 1 ,
2
En el modo de alimentación en espera se enciende el televisor.
Botón N (Normalizar)
Repone todos los ajustes a sus niveles predeterminados.
Controles básicos
Alimentación (espera)
El televisor debe enchufarse primero a la toma de corriente y encenderse
luego con el interruptor de la alimentación.
Pulse este botón para encender el televisor desde el modo de espera.
Pulse de nuevo para apagar el televisor y ponerlo en el modo de espera.
Silenciamiento del sonido
Pulse para silenciar completamente el sonido. Aparecerá el símbolo de silenciamiento.
Pulse de nuevo para restaurar el nivel de sonido anterior y cancelar el silenciamiento.
Selección de número de programa
Pulse para seleccionar el número de programa más alto o más bajo siguiente.
Ajuste del volumen
Pulse para subir o bajar el nivel del sonido.
Volumen
PICTURE
Selección de modo de televisor/AV
Pulse para seleccionar alternativamente los modos de señal de entrada del
SOUND
televisor o AV.
Botones de colores utilizados para
•
Editar programas (consulte las páginas 36-39)
SET UP
TV/AV
Operación TELETEXT
(consulte las páginas 41, 42, 43)
Búsqueda de canales
(consulte las páginas 23)
• Funciones de teletexto (consulte las páginas
41, 42, 43)
• Seleccionar AV
• Multiventana (consulte las páginas 35)
•
Búsqueda de canales (consulte las páginas 23
Nota:
También es posible
encender el televisor desde
el modo de espera
pulsando los botones de
"selección directa de
número de programa" (0-9)
en el mando a distancia.
)
TV/TEXT
DIRECT
TV REC
ASPECT
MULTI
WINDOW
INDEX HOLD
F.P.
CH SEACH
123
456
789
VCR
C
REC-VCR
N
STR
0
DVD
PROGRAMME
STILL
STILL
Púlselo para congelar la imagen, y vuelva a pulsarlo para volver a ver el
programa actual.
Funcionamiento de videograbadora/reproductor DVD
El control remoto es capaz de controlar algunas funciones de la
videograbadora o reproductor DVD (disco digital versátil) marca Panasonic
que haya sido seleccionado. Algunas videograbadoras y reproductores
DVD tienen funciones diferentes, así que para asegurarse de si son
compatibles, consulte el manual de instrucciones del aparato o a su
concesionario para conocer los detalles.
Almacenamiento
(consulte las páginas 19-22, 37-40, 42)
Almacena algunos ajustes de los
menús de sintonía y teletexto.
PROGRAMME
15
Utilización de las visualizaciones en pantalla
Mediante el sistema de menús de visualización en pantalla se puede acceder a muchas de las funciones disponibles
de este televisor. Utilice el mando a distancia como se indica más abajo para tener acceso y ajustar como desee las
funciones.
Pulse para visualizar la pantalla
"Imagen".(vea la página 30)
Imagen
Modo de imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Temp. color
P-NR
3D-COMB
Normal
Auto
On
Consulte la ayuda en pantalla
Este cuadro de ayuda indica qué teclas
del mando a distancia se utilizan para
desplazarse por el menú mostrado.
Consulte más arriba las descripciones
de las funciones de los botones.
Siempre que se visualiza un menú en
la TV se visualiza también un cuadro
de ayuda en pantalla.
Cuadro de instrucciones de
ayuda en pantalla
Volver
TV/AV
Edicion Programa
Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 :
2 :OffSC1
3 :OffSC1
4 :OffSC1
5 :OffSC1
BorrarInsertMover
STR Memorizar
OffSC1
Cambio
programa
Seleccionar
Salir
Durante la señal de entrada "PC"
Al menú de ajuste de "Imagen"
(vea la página 32, 33)
Imagen
Normalizar
Mode de Imagen
Contraste
Brillo
Nitidez
Temp. de color
Ajuste avanzado
Normal
Normal
25
0
0
Normal
Encendido
Presione para
seleccionar
"Encendido".
Presione para
introducir "Ajuste
avanzado".
A “Ajuste avanzado” bajo el
ajuste de imagen
(vea la página 33)
Ajuste avanzado
Normalizar
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
Normal
Pulse para visualizar la pantalla
“Sonido”.(vea la página 28)
PICTURE
SOUND
SET UP
TV/TEXT
DIRECT
TV REC
ASPECT
MULTI
WINDOW
INDEX HOLD
F.P.
CH SEACH
123
456
789
VCR
0
C
DVD
REC-VCR
PROGRAMME
N
STR
TV/AV
STILL
Pulse para visualizar la pantalla
"
Configuración".(vea la página 24,25)
Setup menu
Q-Link
Salida AV2TV
Modo T e xto
Temporizador
Zona T elete xto
Panel lateral
Ahorro de consumo
Sintonizar
Idioma de OSD
Durante la señal de entrada "PC
Off
TOP
Off
Oeste
Off
Off
Acceder
Acceder
"
(vea la página 34)
Normalizar
Pos. horizontal
Posición vertical
Fase de reloj
Sync
Normal
horizontal
vertical
H y V
Volumen
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
MPX
Modo
Ambiente
16
Sonido
Sin servicio
Off
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.