Будь ласка, прочитайте цю інструкцію перед початком експлуатації цього телевізору,
а також збережіть цю інструкцію для отримання довідок в майбутньому.
Українська
TQBC2276-2
IНФОРМАЦIЯ ПРО
СЕРТИФIКАЦIЮ ПРОДУКТУ
ПЛАЗМОВИЙ МОНIТОР
Модель TH-103PF10RK, TH-103PF10RL Panasonic
СЕРТИФIКОВАНИЙ ОС “ЦИКЛОН-ТЕСТ”
Модель TH-103PF10RK, TH-103PF10RL
Panasonic вiдповiдають вимогам
ноpмативних документiв :
Теpмiн служби :7 (сiм) pокiв
Цей пристрій призначений для експлуатації за умов практичної відсутності електромагнітного поля.
Використання цього приладу поблизу джерел потужних електромагнітних полів або біля пристроїв, які
генерують перешкоди, може супроводжуватись нестійким зображенням або звуком, а також перешкодами
на екрані. Для попередження пошкоджень цього пристрою його слід розташовувати на відстані від електромагнітних полів.
Заява про торгівельні марки
• VGA – це зареєстрованаторгівельнамаркакорпорації IBM.
• Macintosh - це зареєстрованаторгівельнамаркакорпорації Apple Computer, США.
• S-VGA - це зареєстрованаторгівельнамаркаасоціаціїповідеостандартам.
Навітьякщов тексті немає спеціальних посилань на торгівельні марки компаній або виробів, ці торгівельні
маркиповністюповажаються.
• HDMI, HDMI логотипи та High-Defi nition Multimedia Interface є торговими марками або зареєстрованими
торговимимарками HDMI Licensing LLC.
Примітка:
Не залишайте нерухоме зображення на екрані надовго, тому що це може призвести до появи постійного
залишкового зображення, що залишатиметься на плазмовій панелі.
Приклади статичних зображень: логотипи, електронні ігри, комп’ютерні зображення, телетекст та зображення
в форматі 4:3.
4
Застереження щодо безпеки
Попередження
Настройка
З цим плазмовим телевізором слід використовувати тільки додаткові приладдя, що вказано нижче.
Використання приладь інших типів може знизити стійкість дисплею та призвести к травмам.
(Усівказанінижчеприладдявиготовлені компанією Panasonic Corporation.)
• Бездротова плата для презентацій ................... TY-FB10WPE
• Розподільна плата з’єднувачів AV ..................... TY-TB10AV
... TY-42TM6Y
Будь-яка настройка повинна виконуватись кваліфікованим спеціалістом.
В разі випадкового проковтування невеликі частини можуть викликати удушення. Тримайте їх у недоступних для
малюків місцях. Позбавляйтесь непотрібних невеликих частин та інших предметів, включаючи пакувальний матеріал
та пластикові пакети, щоб ними не гралися діти та вони не становили потенційної загрози задушення.
Не встановлюйте плазмовий дисплей на ухил або нестійку поверхню.
• Плазмовийдисплейможевпастиабоперекинутись.
Не ставте на плазмовий дисплей ніякі предмети.
•
Якщо усередину плазмового дисплею потрапить вода або сторонні предмети, це може призвести до короткого
замикання, яке може викликати займання або ураження струмом. Якщо усередину плазмового телевізора потрапив
сторонній предмет, будь ласка, зверніться до вашого ділера Panasonic.
Не закривайте вентиляційні отвори такими предметами як газети, скатертини та занавіски, щоб не
перешкоджати вентиляції.
Забезпечення достатньої вентиляції;
При використанні плазмового дисплею залиште простір щонайменше 30 см зверху та з правого і лівого
боків, 15 см знизу та 20 см ззаду.
5
Застереженнящодобезпеки
Підчасвикористанняплазмового дисплею
Плазмовий дисплей передбачено для роботи від джерела живлення з характеристиками 220-240 В
змінного струму, 50/60 Гц.
Не закривайте вентиляційні отвори.
• Це може викликати перегрів плазмового дисплею, що може призвести к займання або пошкодження
приладу.
• Не вставляйте металеві або займисті предмети до вентиляційних отворів та не роняйте їх на плазмовий
дисплей, оскільки це може викликати займання або ураження струмом.
Не знімайте кожух та не вносіть в нього ніякі модифікацій.
• Всередині плазмового дисплею є деталі, які знаходяться під високим струмом, який може викликати значне
ураження. Для виконання перевірки або ремонту, звертайтесь до Вашого ділера Panasonic.
Доступ до розетки живлення має бути вільним.
Не використовуйте інші шнури живлення, крім того, що постачається в комплекті з цим пристроєм.
• Цеможепризвестидоураженняелектричним струмом або виникнення пожежі.
Вставляйте штепсель живлення в розетку до упору.
• Якщо не вставити штепсель до кінця, можливо виділення тепла, яке може викликати займання. Якщо штепсель
пошкоджено або розетка несправна, експлуатацію слід припинити.
Не доторкайтесь до кабелю мокрими риками.
• Цеможепризвестидоураженняструмом.
Бережіть кабель живлення від пошкодження. При від’єднанні кабелю тягніть за штепсель, а не за
кабель.
• Не допускайте пошкодження кабелю, не змінюйте його, не ставте на нього важки предмети, не нагрівайте
його, не розташовуйте його поблизу гарячих предметів, не скручуйте, не згибайте та не розтягуйте кабель.
Усе це може призвести до займання та ураження струмом. Якщо кабель живлення пошкоджено, зверніться
до ділера Panasonic для його ремонту.
Якщо плазмовий дисплей не буде використовуватись упродовж довгого часу, вимкніть штепсельну
вилку дисплея з настінної розетки.
Винекнення проблем під час експлуатації
При виникненні несправностей (наприклад, пропало зображення або звук) або виявленні диму та
підозрілого запаху, який іде з плазмового дисплея, негайно вимкніть штепсельну вилку з настінної
розетки.
• Якщо ви продовжитеме експлуатацію плазмового дисплею, це може призвести до займання та ураження
струмом. Переконайтесь що дисплей не димиться та зверніться до Вашого ділера Panasonic дял ремонту.
Самостійний ремонт плазмового дисплею не рекомендується виконувати через небезпеку.
У випадку потрапляння в плазмовий дисплей рідини або сторонніх предметів, а також при його падінні
або пошкодженні корпуса, негайно вимкніть штепсельну вилку з настінної розетки.
• Це може призвести до замикання та займання. Зверніться до Вашого дилеру Panasonic для проведення
належних ремонтних робот.
6
Застереження щодо безпеки
Увага
При використанні плазмового дисплею
Не підностьте руки, обличчя або інші предмети до вентіляційних отворів плазмового дисплею.
• З вентіляційних отворів верхньой частини дисплею виходить гаряче повітря. Не підносьте руки, лице або
інші предмети чуткі до високої температури до цих отворів – це може викликати опіки та пошкодження
предметів.
Перед пересуванням плазмового дисплею відключить усі кабелі.
• Якщо під час пересування плазмового дисплею якийсь кабель не вимкнуто, його може бути пошкоджено,
що може призвести до займання або ураження струмом.
Перед проведенням будь-якого очищення для безпеки від’єднайте штепсельну вилку шнура електричного
живлення від електричної розетки.
• Впротилежномувипадкуєзагрозаураженняструмом.
Регулярно чистіть кабель живлення та запобігайте його забруднення.
• Накопичування пилу на контактах штепселю може призвести до конденсації вологи, пошкодженню ізоляції
та займанню. Відключить штепсель від розетки та протріть кабель живлення сухою ганчіркою.
Не паліть та не розкривайте батареї.
• Непіддавайтебатарею надто сильному нагріванню, такому як, наприклад, сонячне проміння, вогонь і т.п.
Цей плазмовий дисплей випромінює інфрачервону енергію що може порушити інфрачервоний зв’язок
між обладнанням.
Встановлюйте інфрачервоні датчики там, де на них не буде падати пряме або відбите світло Вашого
плазмового дисплея.
Не сідайте та не ставайте на дисплей чи його підставку, а також не грайте навколо них.
Будь ласка, розташовуйтесь на достатній* відстані від екрану.
Перегляд зображення на екрані цього виробу з близької відстані може, залежно від типу відеозображення,
викликати нудоту.
Необхідно вжити заходів для запобігання перекиданню.
• В разі землетрусу або якщо діти лізтимуть на дисплей, він може перекинутися, що може призвести до
травми.
Чистка та технічне обслуговування
На передню частину дисплею нанесено спеціальне покриття. Обережно протріть панелі чистою ганчіркою
або м’якою тканиною без волокон.
• Якщо поверхня сильно забруднилася, протріть м’якою тканиною без ворсу, змоченою у чистій воді або
слабкому (1/100) розчині нейтрального миючого засобу, а потім витріть насухо сухою тканиною такого ж
типу.
• Не дряпайте та не зачіпляйте поверхню панелі нігтями або твердими предметами, тому що це може призвести
до пошкодження панелі. Панель також слід берегти від сильних хімікатів, таких як інсектицидні розприскувачі
та розчинники, оскільки контакт з цими речовинами негативно впливає на стан панелі.
При забрудненні корпуса протріть його м’якою ганчіркою.
• Якщо корпус дуже забруднено, змочіть ганчірку в слабкому розчині нейтрального миючого засобу, відіжміть
її насухо. Протріть цією ганчіркою корпус, а після цього витріть насухо іншою ганчіркою.
• Запобігайте контакту миючих засобів з по верхньою плазмового дисплею. Попадання води всередину може
зашкодити нормальному функціонуванню.
• Оберігайте корпус від впливу сильних хімікатів, таких як інсектицидні розприскувачі та розчинники, оскільки
контакт з цими речовинами негативно впливає на стан панелі та може призвести до відшарування покриття.
З цих міркувань не слід допускати довгого контакту з гумовими або пластмасовими предметами.
7
Комплектація
Приладдя, які постачаються в комплекті
Переконайтесь, що усі наведені нижче приладдя присутні.
Інструкції з експлуатації
Шнур електроживленняЗатискач × 2
Пульт дистанційного
керування
EUR7636070R
Батарейки для
пульта дистанційного
керування
(розмір 2 × R6(UM3))
Заглушка болта
з вушком × 3
Торцевий ключ
Батарейки пульта дистанційного керування
Необхідно дві батарейки R6.
2.
1. Потягнітьзащіпкупальцем
на себе та зніміть кришку
батарейного відсіку.
Вставте батареї, звертаючи увагу
на полярність ( + та -).
+
+
-
Дві батарейки
розміру “R6(UM3)”
3. Встановіть кришку на місце.
Корисна порада:
Якщо Ви часто користуєтесь пультом дистанційного керування, то
для збільшення терміну служби замініть батарейки на лужні.
Застереженнястосовнобатарейок
Невірне встановлення може спричинити течу батарейки та корозію, яка може викликати ушкодження пульта
дистанційного керування.
Утилізуйте використані батареї згідно з вимогами щодо охорони навколишнього середовища.
Дотримуйтесь наступних запобіжних заходів:
1. Завждизаміняйтеобидвібатарейки. На їхнє місце втановлюйте тільки нові батарейки.
2. Невстановлюйтебатарейку, яка була у використанні, разом із новою.
3. Незмішуйтерізнізатипамибатарейки (наприклад, “Zinc Carbon” та “Alkaline”).
4. Ненамагайтесьзаряджатибатарейки, не закорочуйте їх, не нагрівайте та не кидайте у вогонь.
6. Не паліть та не розкривайте батареї.
Не піддавайте батарею надто сильному нагріванню, такому як, наприклад, сонячне проміння, вогонь і т.п.
8
Підключення
Підключення до гнізд AUDIO OUT
RL
AUDIO OUT
Роз’єм шнура живлення (див.ст. 13)
– Зачепленняшнураживлення
Стереофонічний звуковий кабель
аудіообладнання
лінійний вхід
Щоб закріпити
Надавіть,
доки не
клацне гачок.
Під’єднайте шнур живлення змінного струму до дисплею.
Вставляйтешнурживлення до клацання.
Закріпіть шнур живлення змінного струму
за допомогою фіксатора.
Приміткa:
Впевніться, що шнур живлення змінного струму
заблокований як з лівого, так і з правого боку.
Щобпослабити
2. Потягніть.
1. Натисніть
на виступ та
утримуйте.
– Стрічкикріпленнякабелів Скріпіпь усі залишкові кабелі стрічками.
Проштовхніть стрічку
для кріплення кабелів
через затискач як
показано на малюнку.
Щоб закріпити кабелі, підключені до клем, обмотайте стрічку навколо кабелів,
потім проштовхніть кінець стрічки через замок як показано на малюнку.
Не затягуючи кабелі занадто сильно (особливо шнур живлення), обв’яжіть
усі кабелі стричкою для кріплення, що додається.
Щоб затягнути:Щоб відпустити:
Потягніть
Від’ єднання шнура
живлення змінного струму
Від’єднайте шнур
живлення змінного
струму, натискаючи
на два виступи.
Приміткa:
При від’ єднанні шнура
живлення змінного струму
спочатку обов’язково виймайте
штекер з розетки живлення.
Натисніть
на захват
1
Додаткова
панель
роз’ємів
(під кришкою)
SLOT1
Подвійнівиводи
HDMI (аналогічні
до подвійна панель
виводів HDMI
(TY-FB10HMD))
(див. стор. 12)
2
RL
SLOT2
Входи “компонентний/
RGB” та “ аудіо” (аналогічні
до блок компонентних
відео рознімань ВNС
(TY-42TM6A))
(див. стор. 12)
AUDIO
PR/CR/R PB/CB/B
COMPONENT/RGB IN
SLOT3
Y/G
З зовнішнього
роз’єму
монітора
комп’ютера
(див. стор. 10)
AUDIO
З послідовного
порту
комп’ютера
(див. стор. 11)
Приміткa:
У заводській поставці плата терміналів встановлена тільки у гніздо SLOT 2 та SLOT 3.
Потягніть
SERIALPC IN
RL
AUDIO OUT
На вхід
аудіопідсилювача
(див. стор. 9)
9
Підключення
Підключення рознімань комп’ютерного входу
Комп’ютер
AUDIO
PC IN
Перетворюючийадаптер
(якщовіннеобхідний)
RGB
Комп’ютернийкабель
Mini D-sub 15p
Аудіо
Підключіть кабель, який відповідає розніманню
аудіо виходу на комп’ютері.
Стерео штекер
Примітки:
• Через нестачу місця у вас можуть виникнути труднощі з підключенням кабелю Mini D-sub 15P із феритовим
сердечником до вхідного термінала ПК.
• Цей пристрій здатний приймати комп’ютерні сигнали з частотою горизонтальної розгортки від 15 до 110 кГц та з
частотою вертикальної розгортки від 48 до 120 Гц. (Проте, якщо кількість рядків у сигналі перевищує 1200, зображення
не буде відображатися належним чином).
• Максималь5нерозділення дисплея при коефіцієнті стиснення 4:3 складає 1440 × 1080 точок а при коефіцієнті 16:9 -
1920 × 1080 точок. Прирозділенні, яке перевищує вказані межі, деякі дрібні деталі не будуть чітко відображатися.
• Рознімання комп’ютерного входу сумісні з DDC2B. Якщо підключений комп’ютер не сумісний із DDC2B, необхідно
виконатинастройкукомп’ютера.
• Деякімоделі комп’ютерів неможливо підключити до цього пристрою.
• Припідключеннікомп’ютера зрозніманням Mini D-sub 15P, сумісним із DOS/V, нема необхідності використовувати
Рознімання SERIAL відповідає стандарту інтерфейсу RS-232C, тому плазмовим дисплеєм можна керувати за
допомогою підключеного комп’ютера.
На комп’ютері повинно бути встановлено програмне забезпечення, необхідне для надсилання та приймання
інформації з керування згідно з наведеними нижче умовами. Ви можете користуватися такими програмними
пакетами, як, наприклад, мова програмування. Щоб отримати більш детальну інформацію, ознайомтесь із
документацією на комп’ютер.
Комунікаційні параметри
Рівень сигналуВідповідний RS-232C
Метод синхронізаціїАсинхронний
Скорость передавання даних
ПарністьНі
Довжина символа8 біт
Столовий біт1 біт
Контроль потоку-
9600 б/с
Охоплюючий 9-контатний D-sub
Перетворюючий кабель RS-232C
2
3
5
4
6
•
7
8
1
9
•
Не вікористовується
Опис
R X D
T X D
GND
Закорочені
NC
Основний формат для керуючої информації
Передавання керуючої інформації з комп’ютера
починається із сигналу STX, за ним йде команда,
параметри та врешті-решт сигнал ЕТХ в такій
послідовності. Якщо параметри відсутні, то сигнал
параметра надсилати не потрібно.
STXC1 C2 C3P1 P2 P3 P4:P5ETX
Початок
(02п)
Двокрапка
Команда, 3 знаки
(3 байта)
Параметр
(параметри)
(1-5 байт)
Кінець
(03п)
Примітки:
• Під час передавання декількох команд дочекайтесь
відповіді на першу команду, перш ніж надсилати
нову.
• Якщо помилково було надіслано некоректну
команду, цей пристрій повертає комп’ютеру
значення “ER401”.
• SL1A, SL1B, SL2A та SL2B для команди IMS
наявні лише в разі приєднання подвійної плати
вводів.
Гучність 00 - 63
Автоматичне приглушення відключено
Автоматичне приглушення включено
Вибір входу (переключення)
Вхід SIot1
Вхід SIot2
Вхід Slot3
Вхід PC
Вхід Slot1 (INPUT1A)
Вхід Slot1 (INPUT1B)
Вхід Slot2 (INPUT2A)
Вхід Slot2 (INPUT2B)
Вибір режиму екрану (переключення)
4 : 3
Увеличение
16 : 9
Точно
Panasonic Авто
Коли живлення вимкнуто, дисплей реагує тільки на команду
PON.
11
Підключення
Підключення рознімань HDMI
Цей пристрій обладнаний панелями виводів, аналогічними подвійна панель виводів HDMI (TY-FB10HMD) та
блок компонентних відео рознімань ВNС (TY-42TM6A), в базовій комплектації.
[Призначення контактів і назви сигналів]
№ штиря
Назва сигналу
1
T.M.D.S. дані 2+
T.M.D.S. дані 2
2
екрановані
3
T.M.D.S. дані 2-
4
T.M.D.S. дані 1+
T.M.D.S. дані 1
5
екрановані
6
T.M.D.S. дані 1-
7
T.M.D.S. дані 0+
T.M.D.S. дані 0
8
екрановані
9
T.M.D.S. дані 0-
10
T.M.D.S. сигнали+
№ штиря
19
Назвасигналу
T.M.D.S. екранізація
11
сигналів
T.M.D.S.
12
сигнали-
13
CEC
Вільний
14
(непідключено)
15
SCL
16
SDA
DDC/CEC
17
Заземлення
18
+5 B
Визначення „гарячого”
19
підключення
1
3
AUDIO
RL
PR/CR/R PB/CB/B
COMPONENT/RGB IN
SLOT1SLOT2SLOT3
Кабель HDMI
Y/G
PC
2
18
4
Примітка:
Зображені на малюнках додаткові пристрої та кабелі HDMI
не входять до комплекту поставки телевізора.
З’єднання COMPONENT / RGB
COMPONEN T VIDEO OUT
R
B , P R ,
OUT
AUDIO
OUT
P
P B
Y
L
R
Комп’ютер
Приклад джерела вхідного сигналу
DVD
Y , P
Цифровий TV-SET-TOPBOX (DTV-STB)
HDMI
AV OUT
HDMI
AV OUT
DVD-програвач DVD-програвач
Перехідний
роз’єм RCA-BNC
AUDIO
RL
COMPONENT/RGB IN
Відеокамера RGB
P R /C R /R P B /C B /B
SLOT3
Y/G
або
Примітки:
• Встановіть для параметра “Выбор входа: компонент/RGB” в меню “Установка” значення “Компонентный” (при
компонентному сигналі) або “RGB” (при сигналі RGB). (див. стор. 40)
• Зображене на малюнку додаткове обладнання, кабелі та перехідні роз’єми не входять у комплект даного
дисплея.
• Потрібна синхронізація сигналу G. (див. стор. 43)
12
Вмикання / вимикання живлення
Підключіть кабель живлення до плазмового дисплея.
Надійно закріпіть штекер кабелю живлення на плазмовому
дисплеї за допомогою затискача (див. стор. 9).
Вмикання штепселя у розетку
Примітка:
•
Типи електричних розеток можуть відрізнятись у залежності від
країни. Тому штепсельна вилка Вашого плазмового дисплея
може відрізнятись від наведеної на рисунку справа.
•
При від’єднанні шнура живлення змінного струму спочатку
обов’язково виймайте штекер з розетки живлення.
Натисніть перемикач живлення на плазмовому дисплеї
для вмикання пристрою: Живлення увімкнено
Індикатор живлення: Зелений
Приклад: Після вмикання дисплея на екрані з’являється
зображення, яке наведено нижче (настройки
вказані для приклада).
Датчик
дистанційного
керування
Індикатор
живлення
Права бокова
поверхня
Перемикач
живлення
При першому вмиканні живлення на
дисплеї з’являється екран вибору мови.
Починаючи із другого вмикання, Ви
можете обирати мову, використовуючи
меню настройки (див. стор. 18).
Виберіть потрібну мову за допомогою
кнопок та , а тоді натисніть кнопку
ACTION ( ).
Приміткa:
Встановлюйте за допомогою пульта
дистанційного керування. Для цих
налаштувань кнопки на панелі пристрою
не можуть використовуватися.
Натисніть кнопку на пульті дистанційного керування, щоб відключити
плазмовий дисплей.
Індикатор живлення: Червоний (режим очікування)
Натисніть кнопку на пульті дистанційного керування для включення плазмового дисплея.
Індикатор живлення: Зелений
Якщо плазмовий дисплей увімкнений або знаходиться в режимі очікування, його
живлення можна вимкнути, натиснувши вимикач .
Язык экранного меню
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
Русский
УстановкаВыбор
Починаючи із другого включення,
на екрані протягом деякого часу
буде з’являтися таке зображення
(настройки наведені для приклада).
PC
16:9
Примітка:
При активізації функції економії енергії індикатор живлення загоряється
жовтогарячим, коли живлення вимкнуто.
13
Основні органи керування
Головний блок
Датчик дистанційного керування
Індикатор живлення
Індикатор живлення загоряється у наступних
випадках:
•
Живленнявимкнуто
... Індикатор не горить
(докикабель живлення
увімкнений у розетку,
пристрій споживає
незначну кількість енергії).
•
Режимочікування
•
Живленняувімкнено
... Червоний
... Зелений
• DPMS ................ Жовтогарячий (коли
сигнали приймаються від
комп’ютера та під час праці
комп’ютерного хоронителя
екрана).
Права бокова
поверхня
ENTER/
+ /
VOL
-
/
MENU
INPUT
Кнопка ENTER/ASPECT
(див. стор. 16, 19)
Настроювання гучності
Збільшення (+)/Зменшення (–) гучності Під
час відображення екрана меню:
“+”: натисніть для переміщення курсора
вгору
“–”: натисніть для переміщення курсора
вниз (див. стор. 16)
Вмикання/вимикання екрана меню
Після кожного натискання кнопки MENU
екран меню переключається (див. стор. 16)
Натисніть кнопку R для повернення до попереднього
екрана меню.
Кнопка режиму очікування (вмикання/вимикання)
Перш за все плазмовий дисплей слід увімкнути в розетку
та активізувати перемикач живлення (див. стор. 13).
Натисніть клавішу ON для виведення плазмового дисплея
з режиму очікування. Натисніть клавішу OFF, щоб
перевести плазмовий дисплей у режим очікування.
Натисніть для послідовного перемикання
режимів входу: INPUT 1, INPUT 2, INPUT
3 та PC. (див. стор. 18)
Кнопка вмикання/вимикання
приглушення звуку
(див. стор. 27)
Цифровіклавіші
(див. стор. 37)
Кнопка ASPECT
Натисніть для настроювання
коефіцієнту стиснення.
(див. стор. 19)
Кнопки MULTI Window
(див. стор. 22)
Кнопка Status
Натисніть кнопку Status для відображення
поточного стану системи.
Назва входу
1
Поточний коефіцієнт стиснення
2
(см. стoр. 19)
Таймер самовимкнення
3
Індикатор таймера відображається
тільки у випадку, коли таймер
самовимкнення активовано.
PC
4:3
Таймер выключения 90
1
2
3
Кнопка SET UP (див. стор. 16, 17)
Кнопка SOUND (див. стор. 26)
Клавіші DIRECT INPUT
Натискуйтеклавіші виборувхідногорежиму
INPUT “1”, “2”, “3” або “PC”, щобвибрати
вхідний режим ПК. (див. стор. 18)
Ця кнопка використовується для
безпосереднього перемикання на
комп’ютерний вхід.
Настройка каналів
Ця кнопка не використовується у
даній моделі дисплея.
Настроювання гучності
Натисніть кнопку збільшення (+)
або зменшення (–) гучності для
відповідного регулювання її рівня.
Кнопка OFF TIMER
Ви маєте змогу запрограмувати
плазмовий дисплей на вимкнення після
певного часу. Кожне натискання кнопки
змінює час вимкнення у наступній
послідовності: 30 хвилин, 60 хвилин, 90
хвилин та 0 хвилин (таймер вимкнуто).
3060
90
0
Коли до вимкнення залишається
три хвилини, починає блимати
повідомлення “Таймер выключения
3”. Якщо живлення подається із
перебоями, таймер вимикається.
Цифровезбільшення
(див. стор. 28)
Блокування керування дисплеєм
(див. стор. 37)
Кнопка SURROUND
(див. стор. 27)
Кожненатисканнякнопки
SURROUND поперемінновмикає
та вимикає режим просторового
звучання.
Просторове звучання має великі
переваги. Звук цілковито охоплює
вас – Ви відчуваєте себя, як у
концертному залі або в кінотеатрі.
15
Екранніменю
Менюнастроювання
“Изображение” (див. стор. 24)
1/2 Изображение
Нормализовать
Режим изображения
Контраст
Яркость
Цвет
Цветовой оттенок
Четкость
Норма
Нормальный
25
0
0
0
5
Можна також натиснути кнопку MENU на
основному пристрої.
Після кожного натискання кнопки MENU екрани
меню переключаються в такій послідовності.