Panasonic TH-103PF10RL, TH-103PF10RK User Manual [uk]

Інструкція з експлуатації

Плазмовий дисплей високої чіткості

Модель № TH-103PF10RK

TH-103PF10RL

На малюнку приведено зовнішній вигляд.

Будьласка, прочитайтецюінструкціюпередпочаткомексплуатаціїцьоготелевізору, а також збережіть цю інструкцію для отримання довідок в майбутньому.

Українська

TQBC2276-2

IНФОРМАЦIЯ ПРО

СЕРТИФIКАЦIЮ ПРОДУКТУ

ПЛАЗМОВИЙ МОНIТОР

Модель TH-103PF10RK, TH-103PF10RL Panasonic

СЕРТИФIКОВАНИЙ ОС “ЦИКЛОН-ТЕСТ”

Модель TH-103PF10RK, TH-103PF10RL

ГОСТ Р МЕК 60065-2002

ГОСТ 18198-89

Panasonic вiдповiдають вимогам

ГОСТ 22505-97

ГОСТ Р 51515-99

ноpмативних документiв :

ГОСТ P 51317.3.2-99, ГОСТ P 51317.3.3-99

Теpмiн служби :

7 (сiм) pокiв

 

Виробник: Panasonic Corporation

Панасонік Корпорейшн

Вироблено за адресою:

 

1-1, Matsushita-cho, Ibaraki-City, Osaka, Японiя

 

Приклад: Х Х 7 1 1 1 2 3 4

Означає 10 денний перiод мiсяця: 1- першi 10 днiв непарного мiсяця 2- другi 10 днiв непарного мiсяця 3- третi 10 днiв непарного мiсяця 4- першi 10 днiв парного мiсяця 5- другi 10 днiв парного мiсяця 6- третi 10 днiв парного мiсяця

Означає конкретний мiсяць: 1- Сiчень чи лютий

2- Березень чи квiтень

3- Травень чи червень

4- Липень чи серпень

5- Вересень чи жовтень

6- Листопад чи грудень

Означає рiк (остання цифра)

Вищевказанний номер виробу означає, що пристрiй було вироблено в сiчень 2007 року.

2

Шановний покупець продукції Panasonic!

Вітаємо Вас в родині користувачів продукції фірми Panasonic. Ми сподіваємось, що Ваш новий плазмовий дисплей радуватиме Вас довгі роки.

Для того щоб Ви могли у повній мірі скористатись перевагами Вашого нового пристрою, будь ласка, перед виконанням будь-яких настройок прочитайте цю інструкцію та збережіть її для подальшого використання.

Збережіть також Ваш чек та запишіть номер моделі, а також впишіть серійний номер Вашого пристрою до відповідних строчок на задньої обкладинки цього пристрою.

Завітайте до нашої веб-сторінки Panasonic

http://panasonic.net

Зміст

Важливі рекомендації щодо безпеки ..................

4

Застереження щодо безпеки.................................

5

Комплектація...........................................................

8

Приладдя, які постачаються в комплекті.............

8

Батарейки пульта дистанційного керування........

8

Підключення............................................................

9

Підключення до гнізд AUDIO OUT ........................

9

Підключення рознімань комп’ютерного входу ...

10

Підключення послідовних рознімань..................

11

Підключення рознімань HDMI.............................

12

З’єднання COMPONENT / RGB ..........................

12

Вмикання/вимикання живлення.........................

13

Основні органи керування..................................

14

Екранні меню.........................................................

16

Основні настройки ...............................................

18

Вибір вхідного сигналу ........................................

18

Вибір мови екранного меню................................

18

Настроювання коефіцієнту стиснення.............

19

Настроювання Поз./размер.................................

20

MULTI PIP (Включення вторинних зображень в основні)...

22

Advanced PIP (додаткові настройки КВК) .........

23

Настроювання зображення.................................

24

Дополнительно.....................................................

25

Настроювання Звук..............................................

26

Выход звука SDI...................................................

27

Объемный звук.....................................................

27

Приглушування звуку...........................................

27

Цифрове збільшення...........................................

28

Уст-ка текущего времени / Установка таймера........

29

Уст-ка текущего времени.....................................

29

Установка таймера ..............................................

30

Хранитель экрана

 

(Для запобігання появі залишкового зображення) ...

31

Настроювання часу для функції захисту екрану.......

32

Мінімізація можливості появи залишкового зображення...

32

Настроювання бокової панелі.............................

33

Зниження споживання живлення.......................

34

Настроювання відображаємих назв сигналів ...........

34

Настроювання багатоекранної системи...........

35

Як настроювати багатоекранну систему............

35

Настроювання номера дисплея

 

для кожного плазмового дисплея..................

36

Функція ідентифікації пульта дистанційного керування ...

37

Налаштування для вертикального положення...

38

Як налаштувати вертикальне положення..........

38

Настроювання вхідних сигналів........................

40

Выбор входа: компонент/RGB ............................

40

3D Y/C фильтр......................................................

40

Подавл. Видео шума / Подав. Блочного шума /

 

Подав. "москитного" шума .............................

41

Обновить частоту ................................................

41

Цветовая система/Panasonic Авто.....................

42

Виртуальный кинотеатр ......................................

42

Синхронизация ....................................................

43

Гориз. частота (kHz) / Верт. частота (Hz) ...........

43

Options Adjustments (Настройки опцій) ............

44

Weekly Command Timer (щотижневий таймер)...

48

Фабричні настройки.............................................

50

Виявлення несправностей..................................

51

Вхідні сигнали COMPONENT/RGB/PC/VIDEO....

52

Список команд Weekly Command Timer............

54

Технічні характеристики......................................

55

3

Важливі рекомендації щодо безпеки

Попередження

1)Длязапобіганняушкодженню, щоможепризвестидопожежіабовраженняелектричнимструмом, не піддавайте цей прилад дії крапель або бризок.

Не розташовуйте на цьому пристрої посуд з водою (квіткові вази, чашки тощо).

Не розташовуйте на/над телевізором нiяких джерел відкритого полум‘я, наприклад запалених свічок.

2)Для запобігання ураження електричним струмом не відкривайте кришку. Всередині пристрою немає деталей що обслуговуються користувачем.

Технічне обслуговування повинен виконувати спеціаліст.

3)Невидаляйтеконтактзаземленнязіштепселякабелюживлення. Цейпристрійоснащенотрьохконтактним штепселем з замуленням, який можна використовувати лише зі спеціальною заземленою розеткою. Це необхідно для забезпечення безпеки.

Не усувайте систему заземлення штепселю.

4)Щобуникнутиураженняелектричнимструмом, упевнітьсявтому, щозаземлювальнийштекерштепсельної вилки надійно підключений.

Увага

Цей пристрій призначений для експлуатації за умов практичної відсутності електромагнітного поля. Використання цього приладу поблизу джерел потужних електромагнітних полів або біля пристроїв, які генерують перешкоди, може супроводжуватись нестійким зображенням або звуком, а також перешкодами на екрані. Для попередження пошкоджень цього пристрою його слід розташовувати на відстані від електромагнітних полів.

Заява про торгівельні марки

VGA – це зареєстрована торгівельна марка корпорації IBM.

Macintosh - це зареєстрована торгівельна марка корпорації Apple Computer, США.

S-VGA - це зареєстрована торгівельна марка асоціації по відео стандартам.

Навітьякщовтекстінемаєспеціальнихпосиланьнаторгівельнімаркикомпанійабовиробів, ціторгівельні марки повністю поважаються.

HDMI, HDMI логотипи та High-Definition Multimedia Interface є торговими марками або зареєстрованими торговими марками HDMI Licensing LLC.

Примітка:

Не залишайте нерухоме зображення на екрані надовго, тому що це може призвести до появи постійного залишкового зображення, що залишатиметься на плазмовій панелі.

Приклади статичних зображень: логотипи, електронні ігри, комп’ютерні зображення, телетекст та зображення в форматі 4:3.

4

Застереження щодо безпеки

Попередження

Настройка

З цим плазмовим телевізором слід використовувати тільки додаткові приладдя, що вказано нижче. Використання приладь інших типів може знизити стійкість дисплею та призвести к травмам.

(Усі вказані нижче приладдя виготовлені компанією Panasonic Corporation.)

• Тумба...................................................................

TY-ST103PF9

• Настінний кронштейн (вертикальний)...............

TY-WK103PV9

• Блок компонентних відео рознімань ВNС.........

TY-42TM6A

• Блок композитних відео рознімань ВNС...........

TY-42TM6B

• Блок подвійних відео виходів BNC....................

TY-FB9BD

• Плата терміналів DVI-D для серії PF Series.....

TY-FB9FDD

• Блок компонентних відео рознімань RCA.........

TY-42TM6Z

• Блок композитних відео рознімань RCA...........

TY-42TM6V

• Блок активних транзитних рознімань RGB.......

TY-42TM6G

• Блок рознімань комп’ютерного входу................

TY-42TM6P

• Контактнаколодкакомпозитних/ компонентнихвідеосигналів...

TY-42TM6Y

• Контактна колодка SDI.......................................

TY-FB7SD

• Контактна колодка HD-SDI ................................

TY-FB9HD

• Контактна колодка HDMI....................................

TY-FB8HM

• Нижня комутаційна панель................................

TY-FB8SC

• Панель виводів Ir Through..................................

TY-FB9RT

• Панель виводів HD-SDI зі звуком......................

TY-FB10HD

• Подвійна панель виводів HDMI .........................

TY-FB10HMD

• Бездротова плата для презентацій...................

TY-FB10WPE

• Розподільна плата з’єднувачів AV .....................

TY-TB10AV

Будь-яка настройка повинна виконуватись кваліфікованим спеціалістом.

В разі випадкового проковтування невеликі частини можуть викликати удушення. Тримайте їх у недоступних для малюківмісцях. Позбавляйтесьнепотрібнихневеликихчастинтаіншихпредметів, включаючипакувальнийматеріал та пластикові пакети, щоб ними не гралися діти та вони не становили потенційної загрози задушення.

Не встановлюйте плазмовий дисплей на ухил або нестійку поверхню.

• Плазмовий дисплей може впасти або перекинутись.

Не ставте на плазмовий дисплей ніякі предмети.

Якщо усередину плазмового дисплею потрапить вода або сторонні предмети, це може призвести до короткого замикання, якеможевикликатизайманняабоураженняструмом. Якщоусерединуплазмовоготелевізорапотрапив сторонній предмет, будь ласка, зверніться до вашого ділера Panasonic.

Транспортуйте тільки у вертикальному положенні!

• Транспортування дисплея в горизонтальному положенні може призвести до пошкодження внутрішніх мікросхем.

Не закривайте вентиляційні отвори такими предметами як газети, скатертини та занавіски, щоб не перешкоджати вентиляції.

Забезпечення достатньої вентиляції; При використанні плазмового дисплею залиште простір щонайменше 30 см зверху та з правого і лівого боків, 15 см знизу та 20 см ззаду.

5

Застереження щодо безпеки

Під час використання плазмового дисплею

Плазмовий дисплей передбачено для роботи від джерела живлення з характеристиками 220-240 В змінного струму, 50/60 Гц.

Не закривайте вентиляційні отвори.

Це може викликати перегрів плазмового дисплею, що може призвести к займання або пошкодження приладу.

Нтере засовуйте всередину дисплею сторонні предмети.

Не вставляйте металеві або займисті предмети до вентиляційних отворів та не роняйте їх на плазмовий дисплей, оскільки це може викликати займання або ураження струмом.

Не знімайте кожух та не вносіть в нього ніякі модифікацій.

Всередині плазмового дисплею є деталі, які знаходяться під високим струмом, який може викликати значне ураження. Для виконання перевірки або ремонту, звертайтесь до Вашого ділера Panasonic.

Доступ до розетки живлення має бути вільним.

Не використовуйте інші шнури живлення, крім того, що постачається в комплекті з цим пристроєм.

• Це може призвести до ураження електричним струмом або виникнення пожежі.

Вставляйте штепсель живлення в розетку до упору.

Якщоневставитиштепсельдокінця, можливовиділеннятепла, якеможевикликатизаймання. Якщоштепсель пошкоджено або розетка несправна, експлуатацію слід припинити.

Не доторкайтесь до кабелю мокрими риками.

• Це може призвести до ураження струмом.

Бережіть кабель живлення від пошкодження. При від’єднанні кабелю тягніть за штепсель, а не за кабель.

Не допускайте пошкодження кабелю, не змінюйте його, не ставте на нього важки предмети, не нагрівайте його, не розташовуйте його поблизу гарячих предметів, не скручуйте, не згибайте та не розтягуйте кабель. Усе це може призвести до займання та ураження струмом. Якщо кабель живлення пошкоджено, зверніться до ділера Panasonic для його ремонту.

Якщо плазмовий дисплей не буде використовуватись упродовж довгого часу, вимкніть штепсельну вилку дисплея з настінної розетки.

Винекнення проблем під час експлуатації

При виникненні несправностей (наприклад, пропало зображення або звук) або виявленні диму та підозрілого запаху, який іде з плазмового дисплея, негайно вимкніть штепсельну вилку з настінної розетки.

Якщо ви продовжитеме експлуатацію плазмового дисплею, це може призвести до займання та ураження струмом. Переконайтесь що дисплей не димиться та зверніться до Вашого ділера Panasonic дял ремонту. Самостійний ремонт плазмового дисплею не рекомендується виконувати через небезпеку.

Увипадку потрапляння в плазмовий дисплей рідини або сторонніх предметів, а також при його падінні або пошкодженні корпуса, негайно вимкніть штепсельну вилку з настінної розетки.

Це може призвести до замикання та займання. Зверніться до Вашого дилеру Panasonic для проведення належних ремонтних робот.

6

Застереження щодо безпеки

Увага

При використанні плазмового дисплею

Не підностьте руки, обличчя або інші предмети до вентіляційних отворів плазмового дисплею.

З вентіляційних отворів верхньой частини дисплею виходить гаряче повітря. Не підносьте руки, лице або інші предмети чуткі до високої температури до цих отворів – це може викликати опіки та пошкодження предметів.

Перед пересуванням плазмового дисплею відключить усі кабелі.

Якщо під час пересування плазмового дисплею якийсь кабель не вимкнуто, його може бути пошкоджено, що може призвести до займання або ураження струмом.

Передпроведеннямбудь-якогоочищеннядлябезпекивід’єднайтештепсельнувилкушнураелектричного живлення від електричної розетки.

• В протилежному випадку є загроза ураження струмом.

Регулярно чистіть кабель живлення та запобігайте його забруднення.

Накопичування пилу на контактах штепселю може призвести до конденсації вологи, пошкодженню ізоляції та займанню. Відключить штепсель від розетки та протріть кабель живлення сухою ганчіркою.

Не паліть та не розкривайте батареї.

• Не піддавайте батарею надто сильному нагріванню, такому як, наприклад, сонячне проміння, вогонь і т.п.

Цей плазмовий дисплей випромінює інфрачервону енергію що може порушити інфрачервоний зв’язок між обладнанням.

Встановлюйте інфрачервоні датчики там, де на них не буде падати пряме або відбите світло Вашого плазмового дисплея.

Не сідайте та не ставайте на дисплей чи його підставку, а також не грайте навколо них.

Будь ласка, розташовуйтесь на достатній* відстані від екрану.

Переглядзображеннянаекраніцьоговиробузблизькоївідстаніможе, залежновідтипувідеозображення, викликати нудоту.

* Відстань, більша за висоту екрану приблизно в три рази.

Панель дисплею вироблено зі скла. Не докладайте надмірних зусиль та не завдавайте їй удару.

• Це може призвести до травми.

Необхідно вжити заходів для запобігання перекиданню.

В разі землетрусу або якщо діти лізтимуть на дисплей, він може перекинутися, що може призвести до травми.

Чистка та технічне обслуговування

Напереднючастинудисплеюнанесеноспеціальнепокриття. Обережнопротрітьпанелічистоюганчіркою або м’якою тканиною без волокон.

Якщо поверхня сильно забруднилася, протріть м’якою тканиною без ворсу, змоченою у чистій воді або слабкому (1/100) розчині нейтрального миючого засобу, а потім витріть насухо сухою тканиною такого ж типу.

Недряпайтетанезачіпляйтеповерхнюпанелінігтямиаботвердимипредметами, томущоцеможепризвести допошкодженняпанелі. Панельтакожслідберегтивідсильниххімікатів, такихякінсектициднірозприскувачі та розчинники, оскільки контакт з цими речовинами негативно впливає на стан панелі.

При забрудненні корпуса протріть його м’якою ганчіркою.

Якщо корпус дуже забруднено, змочіть ганчірку в слабкому розчині нейтрального миючого засобу, відіжміть її насухо. Протріть цією ганчіркою корпус, а після цього витріть насухо іншою ганчіркою.

Запобігайте контакту миючих засобів з по верхньою плазмового дисплею. Попадання води всередину може зашкодити нормальному функціонуванню.

Оберігайте корпус від впливу сильних хімікатів, таких як інсектицидні розприскувачі та розчинники, оскільки контакт з цими речовинами негативно впливає на стан панелі та може призвести до відшарування покриття. З цих міркувань не слід допускати довгого контакту з гумовими або пластмасовими предметами.

7

Комплектація

Приладдя, які постачаються в комплекті

Переконайтесь, що усі наведені нижче приладдя присутні.

Інструкції з експлуатації

Пульт дистанційного

Батарейки для

 

керування

пульта дистанційного

 

EUR7636070R

керування

 

 

(розмір 2 × R6(UM3))

Заглушка болта з вушком × 3

Шнур електроживлення

 

Затискач × 2

 

 

 

Торцевий ключ

Батарейки пульта дистанційного керування

Необхідно дві батарейки R6.

2. Вставтебатареї, звертаючиувагу

3. Встановіть кришку на місце.

1. Потягніть защіпку пальцем

на себе та зніміть кришку

на полярність ( + та -).

 

батарейного відсіку.

 

 

+

-

+

-

Дві батарейки розміру “R6(UM3)”

Корисна порада:

ЯкщоВичастокористуєтесьпультомдистанційногокерування, то для збільшення терміну служби замініть батарейки на лужні.

Застереження стосовно батарейок

Невірне встановлення може спричинити течу батарейки та корозію, яка може викликати ушкодження пульта дистанційного керування.

Утилізуйте використані батареї згідно з вимогами щодо охорони навколишнього середовища.

Дотримуйтесь наступних запобіжних заходів:

1.Завжди заміняйте обидві батарейки. На їхнє місце втановлюйте тільки нові батарейки.

2.Не встановлюйте батарейку, яка була у використанні, разом із новою.

3.Не змішуйте різні за типами батарейки (наприклад, “Zinc Carbon” та “Alkaline”).

4.Не намагайтесь заряджати батарейки, не закорочуйте їх, не нагрівайте та не кидайте у вогонь.

5.Якщо пульт дистанційного керування почав нестабільно працювати або зовсім перестав працювати, замініть батарейки.

6.Не паліть та не розкривайте батареї.

Не піддавайте батарею надто сильному нагріванню, такому як, наприклад, сонячне проміння, вогонь і т.п.

8

Panasonic TH-103PF10RL, TH-103PF10RK User Manual

Підключення

 

Підключення до гнізд AUDIO OUT

R

L

AUDIO OUT

Роз’єм шнура живлення (див.ст. 13)

Стереофонічний звуковий кабель

аудіообладнання

 

 

лінійний вхід

– Зачеплення шнура живлення

 

 

Щоб закріпити

 

Надавіть,

 

доки не

 

клацне гачок.

Під’єднайтешнурживленнязмінногострумудодисплею.

Щоб послабити

Вставляйте шнур живлення до клацання.

 

Закріпіть шнур живлення змінного струму

2. Потягніть.

за допомогою фіксатора.

 

Приміткa:

1. Натисніть

Впевніться, що шнур живлення змінного струму

на виступ та

заблокований як з лівого, так і з правого боку.

утримуйте.

– Стрічки кріплення кабелів Скріпіпь усі залишкові кабелі стрічками.

Від’ єднання шнура живлення змінного струму

Від’єднайте шнур живленнязмінного струму,натискаючи на два виступи.

Приміткa:

При від’ єднанні шнура живлення змінного струму спочаткуобов’язкововиймайте штекер з розетки живлення.

Проштовхніть стрічку

Щобзакріпитикабелі, підключенідоклем, обмотайтестрічкунавколокабелів,

для кріплення кабелів

потім проштовхніть кінець стрічки через замок як показано на малюнку.

через затискач як

Незатягуючикабелізанадтосильно(особливошнурживлення), обв’яжіть

показано на малюнку.

усі кабелі стричкою для кріплення, що додається.

 

 

 

Щоб затягнути:

Щоб відпустити:

 

 

 

 

Натисніть

 

 

 

 

Потягніть

на захват

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

Потягніть

 

 

R AUDIO

L PR/CR/R PB/CB/B Y/G

AUDIO

 

R L

 

 

 

 

 

COMPONENT/RGB IN

 

 

 

SLOT1

SLOT2

SLOT3

PC IN

SERIAL

AUDIO OUT

Додаткова

панель роз’ємів (під кришкою)

Приміткa:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Подвійні виводи

 

Входи “компонентний/

 

З зовнішнього

 

Зпослідовного

 

На вхід

HDMI (аналогічні

 

RGB”та“аудіо”(аналогічні

 

роз’єму

 

порту

 

аудіопідсилювача

доподвійнапанель

 

до блок компонентних

 

монітора

 

комп’ютера

 

(див. стор. 9)

виводів HDMI

 

відео рознімань ВNС

 

комп’ютера

 

(див. стор. 11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( T Y- F B 1 0 H M D ) )

 

(TY-42TM6A))

 

(див. стор. 10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(див. стор. 12)

 

(див. стор. 12)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

У заводській поставці плата терміналів встановлена тільки у гніздо SLOT 2 та SLOT 3.

9

Підключення

Підключення рознімань комп’ютерного входу

Комп’ютер

AUDIO

PC IN

Перетворюючийадаптер

 

(якщо він необхідний)

Mini D-sub 15p

 

 

RGB

 

Комп’ютерний кабель

Аудіо

Стерео штекер

 

Підключітькабель, якийвідповідаєрозніманню аудіо виходу на комп’ютері.

Примітки:

Через нестачу місця у вас можуть виникнути труднощі з підключенням кабелю Mini D-sub 15P із феритовим сердечником до вхідного термінала ПК.

Цей пристрій здатний приймати комп’ютерні сигнали з частотою горизонтальної розгортки від 15 до 110 кГц та з частотоювертикальноїрозгорткивід48 до120 Гц. (Проте, якщокількістьрядківусигналіперевищує1200, зображення не буде відображатися належним чином).

Максималь5нерозділеннядисплеяприкоефіцієнтістиснення4:3 складає1440 × 1080 точокаприкоефіцієнті16:9 - 1920 × 1080 точок. При розділенні, яке перевищує вказані межі, деякі дрібні деталі не будуть чітко відображатися.

Рознімання комп’ютерного входу сумісні з DDC2B. Якщо підключений комп’ютер не сумісний із DDC2B, необхідно виконати настройку комп’ютера.

Деякі моделі комп’ютерів неможливо підключити до цього пристрою.

При підключенні комп’ютера з розніманням Mini D-sub 15P, сумісним із DOS/V, нема необхідності використовувати адаптер.

Комп’ютер, зображений на малюнку, наведений виключно з метою ілюстрації.

Зображені на ілюстрації додаткові пристрої та кабелі не входять до комплекту цього пристрою.

Не використовуйте комп’ютерні сигнали, чії частотні характеристики виходять за вказані вище межі.

Компонентний вхідний сигнал проходить через контакти 1, 2, 3 з’єднувача Mini D-sub 15P.

Встановіть для параметра “Выбор входа: компонент/RGB” в меню “Установка” значення “Компонентный” (при компонентному сигналі) або “RGB” (при сигналі RGB). (Див. стор. 40)

Назви сигналів для рознімання Mini D-sub 15P

5

 

4

3

2

1

контактуНомер

Назва сигналу

контактуНомер

Назва сигналу

контактуНомер

Назва сигналу

10

9

8

 

7 6

1

R (PR/CR)

6

GND (земля)

11

NC (не підключений)

15

14

13

12

11

2

G (Y)

7

GND (земля)

12

SDA

 

 

 

 

 

 

Призначення

 

 

3

B (PB/CB)

8

GND (земля)

13

HD/SYNC

 

 

4

NC (не підключений)

9

+5 В пост. струму

14

VD

контактів рознімання

 

 

 

 

 

 

комп’ютерного входу

5

GND (земля)

10

GND (земля)

15

SCL

10

Підключення

Підключення послідовних рознімань

Послідовні рознімання (SERIAL) використовуються, коли плазмовий дисплей керується комп’ютером.

Комп’ютер

1 2 3 4 5

6 7 8 9

SERIAL

Прямий кабель RS-232C Розмітка контактів послідовного рознімання

SERIAL

D-sub 9p

Примітки:

Для підключення комп’ютера до цього плазмового дисплея використовуйте кабель RS-232C.

Комп’ютер, який зображено на малюнку, наведений виключно з метою ілюстрації.

Додаткові пристрої та кабелі, які зображені на ілюстрації, не входять до комплекту цього пристрою.

Рознімання SERIAL відповідає стандарту інтерфейсу RS-232C, тому плазмовим дисплеєм можна керувати за допомогою підключеного комп’ютера.

На комп’ютері повинно бути встановлено програмне забезпечення, необхідне для надсилання та приймання інформації з керування згідно з наведеними нижче умовами. Ви можете користуватися такими програмними пакетами, як, наприклад, мова програмування. Щоб отримати більш детальну інформацію, ознайомтесь із документацією на комп’ютер.

Комунікаційні параметри

Рівень сигналу

Відповідний RS-232C

Метод синхронізації

Асинхронний

Скорость передавання даних

9600 б/с

Парність

Ні

Довжина символа

8 біт

Столовий біт

1 біт

Контроль потоку

-

Перетворюючий кабель RS-232C

Охоплюючий 9-контатний D-sub

Опис

 

2

R X D

 

3

T X D

 

5

GND

4

• 6

Не вікористовується

 

7

Закорочені

 

8

 

 

1

• 9

NC

Основний формат для керуючої информації

Передавання керуючої інформації з комп’ютера починається із сигналу STX, за ним йде команда, параметри та врешті-решт сигнал ЕТХ в такій послідовності. Якщо параметри відсутні, то сигнал параметра надсилати не потрібно.

STX

 

C1

C2

C3

 

:

 

P1

P2

P3

P4

P5

 

 

ETX

 

 

 

 

 

 

 

 

Двокрапка

Параметр

Кінець

Початок

Команда, 3 знаки

(параметри)

(03п)

(02п)

(3 байта)

(1-5 байт)

 

 

Примітки:

Підчаспередаваннядекількохкоманддочекайтесь відповіді на першу команду, перш ніж надсилати нову.

Якщо помилково було надіслано некоректну команду, цей пристрій повертає комп’ютеру значення “ER401”.

SL1A, SL1B, SL2A та SL2B для команди IMS

наявні лише в разі приєднання подвійної плати вводів.

Команди

Команда

Параметр

Опис

PON

Нема

Включення живлення

POF

Нема

Виключення живлення

AVL

**

Гучність 00 - 63

AMT

0

Автоматичне приглушення відключено

1

Автоматичне приглушення включено

 

IMS

Нема

Вибір входу (переключення)

 

SL1

Вхід SIot1

 

SL2

Вхід SIot2

 

SL3

Вхід Slot3

 

PC1

Вхід PC

 

SL1A

Вхід Slot1 (INPUT1A)

 

SL1B

Вхід Slot1 (INPUT1B)

 

SL2A

Вхід Slot2 (INPUT2A)

 

SL2B

Вхід Slot2 (INPUT2B)

DAM

Нема

Вибір режиму екрану (переключення)

 

NORM

4 : 3

 

ZOOM

Увеличение

 

FULL

16 : 9

 

JUST

Точно

 

SELF

Panasonic Авто

Колиживленнявимкнуто, дисплейреагуєтількинакоманду

PON.

11

Підключення

Підключення рознімань HDMI

Цей пристрій обладнаний панелями виводів, аналогічними подвійна панель виводів HDMI (TY-FB10HMD) та блок компонентних відео рознімань ВNС (TY-42TM6A), в базовій комплектації.

[Призначення контактів і назви сигналів]

 

 

 

№штиря

Назва сигналу

№штиря

 

Назва сигналу

 

 

 

1

T.M.D.S. дані 2+

11

T.M.D.S. екранізація

 

 

 

сигналів

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

T.M.D.S. дані 2

12

T.M.D.S.

 

 

 

екрановані

сигнали-

 

 

R AUDIO L PR/CR/R PB/CB/B Y/G

3

T.M.D.S. дані 2-

13

CEC

 

 

 

 

COMPONENT/RGB IN

4

T.M.D.S. дані 1+

 

Вільний

SLOT1

SLOT2

SLOT3

 

T.M.D.S. дані 1

14

 

 

 

5

екрановані

 

(не підключено)

 

 

 

6

T.M.D.S. дані 1-

15

SCL

 

 

 

7

T.M.D.S. дані 0+

16

SDA

 

 

 

8

T.M.D.S. дані 0

17

DDC/CEC

 

 

Кабель HDMI

екрановані

Заземлення

 

 

9

T.M.D.S. дані 0-

18

+5 B

 

 

 

10

T.M.D.S. сигнали+

19

Визначення„гарячого”

 

 

 

 

 

 

підключення

 

 

 

 

19

 

3

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI

HDMI

 

 

 

 

 

 

AV OUT

AV OUT

 

18

4

 

2

 

DVD-програвач

DVD-програвач

Примітка:

Зображені на малюнках додаткові пристрої та кабелі HDMI не входять до комплекту поставки телевізора.

З’єднання COMPONENT / RGB

COMPONENT VIDEO OUT

Приклад джерела вхідного сигналу PR

DVD

Y, PB, PR,

PB

OUT

 

 

 

 

 

Y

Цифровий TV-SET-TOP-

 

L

BOX (DTV-STB)

AUDIO

R

 

OUT

Перехідний роз’єм RCA-BNC

Комп’ютер

Відеокамера RGB

або

RAUDIO L PR/CR/R PB/CB/B Y/G

COMPONENT/RGB IN

SLOT3

Примітки:

Встановіть для параметра “Выбор входа: компонент/RGB” в меню “Установка” значення “Компонентный” (при компонентному сигналі) або “RGB” (при сигналі RGB). (див. стор. 40)

Зображене на малюнку додаткове обладнання, кабелі та перехідні роз’єми не входять у комплект даного дисплея.

Потрібна синхронізація сигналу G. (див. стор. 43)

12

Вмикання / вимикання живлення

Підключіть кабель живлення до плазмового дисплея.

Надійнозакріпітьштекеркабелюживленнянаплазмовому дисплеї за допомогою затискача (див. стор. 9).

Вмикання штепселя у розетку

Примітка:

Типиелектричнихрозетокможутьвідрізнятисьузалежностівід країни. Тому штепсельна вилка Вашого плазмового дисплея може відрізнятись від наведеної на рисунку справа.

Привід’єднаннішнураживленнязмінногострумуспочатку обов’язково виймайте штекер з розетки живлення.

Натисніть перемикач живлення на плазмовому дисплеї для вмикання пристрою: Живлення увімкнено

Індикатор живлення: Зелений

Приклад: Після вмикання дисплея на екрані з’являється зображення, яке наведено нижче (настройки вказані для приклада).

Права бокова поверхня

Перемикач

живлення

Датчик Індикатор дистанційного живлення керування

При першому вмиканні живлення на дисплеї з’являється екран вибору мови.

Починаючи із другого вмикання, Ви можете обирати мову, використовуючи меню настройки (див. стор. 18).

Виберіть потрібну мову за допомогою кнопок та , а тоді натисніть кнопку

ACTION ().

Приміткa:

Встановлюйте за допомогою пульта дистанційного керування. Для цих налаштуванькнопкинапанеліпристрою не можуть використовуватися.

Язык экранного меню

English (UK)

Deutsch

Français

Italiano

Español

ENGLISH (US)

Русский

Выбор Установка

Починаючи із другого включення, на екрані протягом деякого часу буде з’являтися таке зображення (настройки наведені для приклада).

PC

16:9

Натисніть кнопку на пульті дистанційного керування, щоб відключити плазмовий дисплей.

Індикатор живлення: Червоний (режим очікування)

Натисніть кнопкуна пульті дистанційного керування для включення плазмового дисплея.

Індикатор живлення: Зелений

Якщо плазмовий дисплей увімкнений або знаходиться в режимі очікування, його живлення можна вимкнути, натиснувши вимикач .

Примітка:

При активізації функції економії енергії індикатор живлення загоряється жовтогарячим, коли живлення вимкнуто.

13

Основні органи керування

Головний блок

 

 

 

Права бокова

 

 

поверхня

 

 

ENTER/

 

 

+ /

 

 

VOL

 

 

- /

Датчик дистанційного керування

MENU

Індикатор живлення

INPUT

Індикатор живлення загоряється у наступних

 

випадках:

 

Живленнявимкнуто... Індикатор не горить

 

 

(доки кабель живлення

 

 

увімкнений у розетку,

 

 

пристрій споживає

 

 

незначну кількість енергії).

 

Режим очікування... Червоний

 

Живленняувімкнено... Зелений

 

• DPMS ................ Жовтогарячий (коли

 

 

сигнали приймаються від

 

 

комп’ютера та під час праці

 

 

комп’ютерного хоронителя

 

 

екрана).

 

Кнопка ENTER/ASPECT

(див. стор. 16, 19)

Настроювання гучності

Збільшення (+)/Зменшення (–) гучності Під час відображення екрана меню:

“+”: натисніть для переміщення курсора вгору

“–”: натисніть для переміщення курсора вниз (див. стор. 16)

Вмикання/вимикання екрана меню

Після кожного натискання кнопки MENU екран меню переключається (див. стор. 16)

Нормальный Изображение Установка просмотр

ЗвукПоз./размер

Кнопка INPUT

(Вибір INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3 та PC)

(див. стор. 18)

Перемикач живлення

14

Основні органи керування

Передавач пульта дистанційного керування

Кнопка R (див. стор. 17)

Натисніть кнопку R для повернення до попереднього екрана меню.

Кнопка режиму очікування (вмикання/вимикання)

Першзавсеплазмовийдисплейслідувімкнутиврозетку та активізувати перемикач живлення (див. стор. 13). НатиснітьклавішуON длявиведенняплазмовогодисплея з режиму очікування. Натисніть клавішу OFF, щоб перевести плазмовий дисплей у режим очікування.

Кнопка N

(див. стор. 20, 21, 24, 25, 26)

Кнопки POSITION

Кнопка ACTION

Натисніть для здійснення вибору.

Кнопка POS. / SIZE

(див. стор. 20)

Кнопка PICTURE

(див. стор. 24)

Кнопка INPUT

(ВибірINPUT 1, INPUT 2, INPUT 3 таPC)

Натиснітьдляпослідовногоперемикання режиміввходу: INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3 таPC. (див. стор. 18)

Кнопкавмикання/вимикання приглушення звуку

(див. стор. 27)

Цифрові клавіші

(див. стор. 37)

Кнопка ASPECT

Натисніть для настроювання коефіцієнту стиснення. (див. стор. 19)

Кнопки MULTI Window

(див. стор. 22)

Цифрове збільшення

(див. стор. 28)

Блокуваннякеруваннядисплеєм

(див. стор. 37)

Кнопка Status

НатиснітькнопкуStatusдлявідображення поточного стану системи.

1 Назва входу

2Поточнийкоефіцієнтстиснення

(см. стoр. 19)

3Таймер самовимкнення Індикатортаймеравідображається тільки у випадку, коли таймер самовимкнення активовано.

PC

1

4:3

2

 

Таймер выключения 90

3

Кнопка SET UP (див. стор. 16, 17)

Кнопка SOUND (див. стор. 26)

Клавіші DIRECT INPUT

Натискуйтеклавішівиборувхідногорежиму

INPUT “1”, “2”, “3” або “PC”, щоб вибрати вхідний режим ПК. (див. стор. 18)

Ця кнопка використовується для безпосереднього перемикання на комп’ютерний вхід.

Настройка каналів

Ця кнопка не використовується у даній моделі дисплея.

Настроювання гучності

Натисніть кнопку збільшення (+) або зменшення (–) гучності для відповідного регулювання її рівня.

Кнопка OFF TIMER

Ви маєте змогу запрограмувати плазмовий дисплей на вимкнення після певного часу. Кожне натискання кнопки змінює час вимкнення у наступній послідовності: 30 хвилин, 60 хвилин, 90 хвилин та 0 хвилин (таймер вимкнуто).

30 60 90

0

Коли до вимкнення залишається три хвилини, починає блимати повідомлення“Таймервыключения 3”. Якщо живлення подається із перебоями, таймер вимикається.

Кнопка SURROUND

(див. стор. 27)

Кожне натискання кнопки SURROUND поперемінно вмикає та вимикає режим просторового звучання.

Просторове звучання має великі переваги. Звук цілковито охоплює вас – Ви відчуваєте себя, як у концертному залі або в кінотеатрі.

15

Екранні меню

 

 

 

 

 

 

Меню настроювання

МожнатакожнатиснутикнопкуMENU на

 

1 Натисніть для

“Изображение” (див. стор. 24)

 

основному пристрої.

 

 

 

вибору.

 

 

 

 

 

Изображение

1/2

 

- /

 

 

 

 

 

Нормализовать Норма

 

 

MENU

Права бокова

 

 

 

Режим изображения

Нормальный

 

 

 

 

Контраст

25

 

INPUT

поверхня

[На основному пристрої]

Яркость

0

 

 

 

 

 

 

 

Цвет

0

 

 

 

 

ПіслякожногонатисканнякнопкиMENU екрани

Права бокова поверхня

Цветовой оттенок

0

Четкость

5

меню переключаються в такій послідовності.

2

 

 

 

 

ENTER/

 

 

 

Нормальный

 

 

 

 

 

 

Изображение

 

 

 

Изображение

2/2

просмотр

 

 

 

+ /

 

 

 

Звук

Поз./размер

Установка

1

VOL

 

 

 

- /

 

Баланс белого

Нормальный

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Управление цветом

ВЫКЛ

 

 

 

 

 

 

 

Дополнительно

ВКЛ

 

 

 

 

 

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Натисніть для вибору.

 

 

 

 

 

 

2 Натисніть для відкриття

 

 

 

 

 

 

потрібного екрана.

Натисніть для

 

 

 

 

Установка

 

1/2

 

 

 

 

 

 

 

вибору “ВКЛ”.

 

 

 

 

Сигнал

 

 

 

 

 

 

 

Выбор входа: компонент/RGB

Натисніть для

 

 

 

 

 

 

RGB

 

 

 

 

Имя входа

 

PC

увімкнення

 

 

 

 

Энергосбережение

ВЫКЛ

 

 

 

 

Эн/cб в режиме ожидания

ВЫКЛ

режиму

 

 

 

 

 

 

 

 

Управление питанием

ВЫКЛ

“Дополнительно”.

 

 

 

 

Авто выключение

ВЫКЛ

“Дополнительно”

 

 

 

 

 

Язык экранного меню

Русский

 

 

 

 

 

 

 

 

(див. стор. 24, 25)

 

 

 

 

 

 

 

Дополнительно

1/2

 

 

 

 

 

 

 

Нормализация Норма

 

 

 

 

 

 

 

 

Уровень черного

0

 

 

 

 

 

 

 

Входной уровень

0

 

 

 

 

 

 

 

Гамма

2.2

 

 

 

 

 

 

 

АРУ

ВЫКЛ

 

 

 

 

Установка

 

2/2

 

 

 

 

 

 

 

Дополнительно

2/2

 

 

 

 

Хранитель экрана

 

 

 

 

 

 

 

Установка мультиэкрана

 

Б/Б выс. уров. красного

0

 

 

 

 

Верт. положение

 

 

 

 

 

 

 

 

Б/Б выс. уров. зеленого

0

 

 

 

 

Установка таймера

 

 

 

 

 

 

 

 

Б/Б выс. уров. синего

0

 

 

 

 

Уст-ка текущего времени

 

 

 

 

 

 

 

 

Б/Б низ. уров. красного

0

 

 

 

 

 

 

 

Б/Б низ. уров. зеленого

0

 

 

 

 

 

 

 

Б/Б низ. уров. синего

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Меню настроювання “Звук”

 

 

 

 

 

 

(див. стор. 26)

 

 

 

 

 

 

 

 

Звук

 

1/2

 

 

 

 

 

 

Нормализовать Норма

 

 

 

 

 

 

 

 

Низк. частоты

0

 

Меню настроювання “Поз./размер” (див. стор. 20)

 

 

Сред. частоты

0

 

 

 

Выс. частоты

0

 

При використанні

вхідних сигналів

Привикористаннівхіднихсигналів

 

Баланс

0

 

“Video (S Video)”, “Digital”,“SDI” та “HDMI”.

“Component”, “RGB” та “PC”

Объемный звук

ВЫКЛ

 

Звук(PIP)

Основной

 

 

 

 

 

 

Поз./размер

 

Поз./размер

 

 

 

 

 

Нормализовать Норма

 

Нормализовать Норма

 

 

Якщовстановленопанельвиводів

Авто установ

 

Авто установ

 

 

HD-SDI зі звуком (TY-FB10HD)

Гориз. положение

0

 

Гориз. положение

0

 

Выход звука SDI

 

2/2

Гориз. размер

0

 

Гориз. размер

0

 

 

 

 

 

 

 

Верт. положение

0

 

Верт. положение

0

 

 

 

 

Верт. размер

0

 

Верт. размер

0

 

Лев. канал

Канал 1

 

Режим пикселов 1:1

ВЫКЛ

 

Синхросигнал

0

 

Прав. канал

Канал 1

 

 

 

 

Фаза синхронизации

0

 

Вывод звука

ВЫКЛ

 

 

 

 

Режим пикселов 1:1

 

ВЫКЛ

Индикатор уровня

ВЫКЛ

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

Екранні меню

Примітка:

Недоступні меню помічаються сірим кольором. Доступність меню залежить від вибраного вхідного сигналу та настройок меню.

2 Натисніть

[На основному пристрої]

 

- /

 

для відкриття

MENU Права бокова

 

відповідного екрана

 

настроювання.

поверхня

Натисніть кнопку R для

 

INPUT

 

 

 

 

Натисніть для переходу до

повернення до попереднього

 

 

 

 

наступного екрана меню.

 

екрана меню.

 

 

Екраннастроюваннясигналудля

Екран настроювання сигналу для Екраннастроюваннясигналу

Екраннастроюваннясигналу

AV (S Video) (див. стор. 40-42)

Comрonent (див. стор. 41, 42)

для RGB (див. стор. 41-43)

для Digital (див. стор. 41, 42)

Сигнал

[ AV ]

Сигнал

[ Компонентный ]

Сигнал

 

[ RGB ]

Сигнал

 

[ Digital ]

3D Y/C фильтр (NTSC)

ВКЛ

Виртуальный кинотеатр

 

ВЫКЛ

Синхронизация

 

Авто

Виртуальный кинотеатр

 

ВЫКЛ

Цветовая система

Авто

Подавл. Видео шума

 

ВЫКЛ

Виртуальный кинотеатр

 

ВЫКЛ

Подавл. Видео шума

 

ВЫКЛ

Виртуальный кинотеатр

ВЫКЛ

Подав. Блочного шума

ВЫКЛ

Подавл. Видео шума

 

ВЫКЛ

Подав. Блочного шума

 

ВЫКЛ

Panasonic Авто (4:3)

4 : 3

Подав. "москитного" шума

ВЫКЛ

Подав. Блочного шума

 

ВЫКЛ

Подав. "москитного" шума

ВЫКЛ

Подавл. Видео шума

ВЫКЛ

Обновить частоту

 

100Hz

Подавл."москитного".Видео шумашума

ВЫКЛ

Обновить частоту

 

100Hz

 

ВЫКЛ

 

 

 

 

 

 

Подав. Блочного шума

 

 

 

ПодаОбновлить.Видеочастотушума

 

100Hz

Гориз. частота

33.8

kHz

 

 

 

 

 

 

Подав. "москитного" шума

ВЫКЛ

 

 

 

Гориз. частота

33.8

kHz

Верт. частота

60.0

Hz

Обновить частоту

100Hz

 

 

 

 

 

 

Верт. частота

60.0

Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Примітка: Меню настроювання “Сигнал” містить різні параметри для різноманітних сигналів. (див. стор. 18)

Настроювання“Хранитель

Натисніть для вибору “Время начала”/“Время завершения”

 

 

 

 

 

 

 

экрана” (див. стор. 31-33)

(коли обрано режим “Задание времени”).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Хранитель экрана

 

 

 

 

 

Натисніть для вибору “Длительность цикла”/“Длительность показа”

 

 

 

Текущее время 99:99

 

(коли обрано режим “Интервал”).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Старт

Движущиеся белые полосы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Функция

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Хранитель экрана

 

 

 

 

 

 

 

Режим

Задание времени

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Текущее время

99:99

 

 

 

 

Время начала

 

6:15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Время завершения

12:30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Натисніть для

 

Старт

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Боковые поля экрана

Яркие

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Функция

 

Движущиеся белые полосы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сдвиг изображения

ВЫКЛ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

настроювання.

 

Режим

 

Задание времени

 

 

 

 

Ограничение яркости

ВЫКЛ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Время начала

 

6:15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Время завершения

12:30

 

 

 

 

Хранитель экрана

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Боковые поля экрана

 

Яркие

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Текущее время 99:99

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сдвиг изображения

 

ВЫКЛ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Старт

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ограничение яркости

 

ВЫКЛ

 

 

 

 

Функция

Движущиеся белые полосы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Режим

 

Интервал

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Длительность цикла

6:15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Хранитель экрана

 

 

 

 

 

 

 

Длительность показа

12:30

 

 

 

 

 

 

 

Натисніть кнопку R для

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Боковые поля экрана

Яркие

 

 

 

 

 

 

 

Текущее время

99:99

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сдвиг изображения

ВЫКЛ

 

 

 

 

повернення у меню “Установка”.

 

Старт

 

 

 

 

 

 

 

 

Ограничение яркости

ВЫКЛ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Функция

 

Движущиеся белые полосы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Настроюваннямультиекранного

 

Встановлення вертикального

 

 

Режим

 

 

Интервал

 

 

 

 

 

Длительность цикла

6:15

 

 

 

 

режиму (див. стор. 35)

 

положення екрану. (Див. стор. 38)

 

 

Длительность показа

12:30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Боковые поля экрана

 

Яркие

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Установка мультиэкрана

 

 

 

 

 

 

 

Верт. Положение

 

 

 

 

 

 

 

Сдвиг изображения

 

ВЫКЛ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ограничение яркости

 

ВЫКЛ

 

 

 

 

Установка мультиэкрана

ВЫКЛ

 

 

 

Верт. положение

 

ВЫКЛ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Горизонтальный размер

× 2

 

 

 

 

 

 

Скрывать видео на стыке

 

ВЫКЛ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вертикальный размер

× 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Режим просмотра

16 : 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Скрывать видео на стыке

ВЫКЛ

 

 

 

Положение

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Положение

 

A1

 

 

 

Синхр. яркости

 

ВЫКЛ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Синхр. яркости

 

ВЫКЛ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Установка таймера”

Натисніть для вибору “Время

(див. стор. 29, 30)

 

 

включения”/“Время выключения”.

Установка таймера

 

 

 

Текущее время 99:99

 

 

Включение питания

ВЫКЛ

 

Натисніть для

 

настроювання

Время включения

0:00

 

Выключение питания

ВЫКЛ

 

“Время включения”/

Время выключения

0:00

 

“Время выключения”.

 

 

 

 

 

 

 

“Уст-ка текущего времени”

 

(див. стор. 29)

 

 

 

 

 

 

 

Уст-ка текущего времени

 

 

Натисніть кнопку R для

Текущее время

MON 99:99

 

Установка

 

 

повернення у меню “Установка”.

День недели

MON

 

 

Текущее время

99:99

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Установка таймера

Текущее время 99:99

Включение питания

ВЫКЛ

 

 

Время включения

0:00

 

 

Выключение питания

ВЫКЛ

 

 

Время выключения

0:00

Установка таймера

Текущее время 99:99

Включение питания

ВЫКЛ

 

 

Время включения

0:00

Выключение питания

ВЫКЛ

Время выключения

0:00

17

Loading...
+ 39 hidden pages