PANASONIC TH-103PF10EK User Manual [it]

Instruzioni per l’uso
Schermo al plasma ad alta defi nizione
Numero di modello
TH-103PF10EK
Prima di utilizzare il televisore, leggere queste istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
Italiano
L’illustrazione mostrata è una immagine.
Gentile cliente Panasonic
Benvenuto nella famiglia di clienti Panasonic e Le auguriamo una buona visione grazie alla tecnologia avanzata di questo esclusivo schermo al plasma. Per sfruttare al meglio queste potenzialità, La invitiamo a leggere dapprima questo manuale e a conservarlo per un riferimento futuro. Inoltre, conservi anche copia della ricevuta di acquisto dello schermo e annoti il Numero di modello e di serie di questo apparecchio nell’apposito spazio riportato nell’ultima pagina di questo manuale.
La invitiamo a visitare il sito web Panasonic http://panasonic.net
Indice
Informazioni particolari sulla sicurezza ................. 3
Precauzioni relative alla Sicurezza ......................... 4
Accessori .................................................................. 7
Accessori forniti ....................................................... 7
Pile del telecomando ............................................... 7
Collegamenti ............................................................. 8
Connessione terminali USCITA AUDIO ................... 8
Collegamento dei terminali di ingresso PC ............. 9
Come collegare i terminali SERIAL ....................... 10
Collegamento DVI-D ............................................. 11
Collegamento COMPONENT / RGB ..................... 11
Accensione / Spegnimento.................................... 12
Selezioni iniziali ...................................................... 13
Selezione del segnale di ingresso ......................... 13
Selezione della lingua dei menu sullo schermo .... 13
Controlli di base ..................................................... 14
Visualizzazione di Menu su schermo ................... 16
Comandi ASPECT ................................................... 18
Regolazione di Pos./Dimen. . ................................. 19
Varie forme di immagine nell’immagine (MULTI PIP)
Advanced PIP (PIP Avanzato) ................................ 22
Regolazioni delle immagini ................................... 23
Impostazione avanzata ......................................... 24
Regolazione audio .................................................. 25
Uscita suono SDI ................................................... 26
Effetto surround ..................................................... 26
Silenziamento ........................................................ 26
Zoom digitale .......................................................... 27
Impostazione ora attuale / Impostazione TIMER
Impostazione ora attuale ....................................... 28
Impostazione TIMER ............................................. 29
... 21
... 28
Salvaschermo
(Per la prevenzione della ritenzione di immagine)
Impostazione del tempo per Salvaschermo .......... 31
Riduzione della ritenzione di immagine
sullo schermo ................................................ 31
Regolazione del pannello laterale ......................... 32
Riduzione del consumo ......................................... 33
Modifi ca delle etichette di ingresso secondo i
desideri dell’utente ........................................ 33
Impostazione MULTIDISPLAY ................................ 34
Come impostare MULTIDISPLAY .......................... 34
Come impostare il numero di posizione dello schermo per ogni schermo al plasma ... 35
Funzione ID del Telecomando ............................... 36
Impostazione ritratto .............................................. 37
Modo di impostare l’orientamento verticale ........... 37
Impostazione iniziale in base ai segnali
di ingresso .............................................................. 39
Selezione ingresso componente/RGB .................. 39
Filtro 3D Y/C .......................................................... 39
Riduz. rumore immagine / Block NR /
Mosquito NR .................................................. 40
Sistema colore / Panasonic Auto ........................... 41
Cinema reality ....................................................... 41
Sinc ....................................................................... 42
Freq. O. (kHz) / Freq. V. (Hz) ................................ 42
Regolazione delle opzioni ...................................... 43
Weekly command timer
(timer di comando settimanale) ..................... 47
Condizione di spedizione ...................................... 49
Risoluzione dei problemi ....................................... 50
Segnali d’ingresso DVI-D/COMPONENT/RGB/PC
Lista di comandi di Weekly Command Timer ...... 52
Specifi che tecniche ................................................ 53
.... 30
... 51
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TH-103PF10EK è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I).Questo apparecchio TH-103PF10EK è fabbricato in paese C.E.E., nell rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
Informazioni particolari sulla sicurezza
AVVERTENZA
1) Per evitare danni che potrebbero causare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi.
Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fi ori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani
sopra inclusi)
Non porre sull’apparecchio alcuna fonte di fi amma scoperta, quali candele e simili.
2) Per impedire scosse elettriche, non rimuovere il pannello posteriore. È possibile venire a contatto con parti elettriche molto pericolose. Questa oparazione va effettuata soltanto da personale esperto.
3) Non rimuovere lo spinotto di terra dalla presa. Questo apparechio è dotato di una spina di alimentazione con tre piedini, di cui uno per la terra di massa, per garantire una sicurezza adeguata. La spina si adatta soltanto a prese elettriche idonee. Se non si è in grado di inserire questa spina in una presa elettrica, rivolgersi ad un tecnico per evitare di danneggiarla.
4) Per prevenire scosse elettriche, assicurarsi che il piedino di messa a terra del cavo di alimentazione in c.a. sia collegato in modo sicuro.
ATTENZIONE
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato in ambienti relativamente esenti da campi elettromagnetici. L’utilizzo di questo apparecchio vicino a sorgenti di forti campi magnetici, o dove disturbi elettrici possono sovrapporsi ai segnali di ingresso, potrebbe essere causa di suono o immagini tremolanti, o essere causa di interferenze quali il rumore. Per evitare la possibilità di danneggiare questo apparecchio, tenerlo lontano da sorgenti di forti campi elettromagnetici.
Riconoscimenti dei marchi di fabbrica
• VGA è un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.
• Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, USA.
• S-VGA è un marchio di fabbrica registrato della Video Electronics Standard Association.
Anche in assenza di specifi ci riconoscimenti dei marchi di fabbrica o di prodotti in ogni parte del manuale, i diritti
di questi marchi di fabbrica sono stati interamente rispettati.
Nota:
Non si deve lasciare un fermo immagine visualizzato per un lungo periodo di tempo, perché ciò può causare una permanente ritenzione di immagine sullo schermo al plasma. Come esempi di fermi immagine elenchiamo i logo di aziende, i giochi elettronici, le immagini da computer, le videate teletext e le immagini visualizzate in rapporto 4:3.
Precauzioni relative alla Sicurezza
AVVERTENZA
Approntamento
Lo schermo al plasma può essere utilizzato soltanto con i seguenti accessori opzionali. L’utillizzo di accessori diversi può causare l’instabilità dello schermo e provocare danni a cose o persone.
(Tutti gli accessori seguenti sono fabbricati da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
• Piedistallo ................................................................................TY-ST103PF9
• Staffa per sospensione a parete (verticale) ............................TY-WK103PV9
• Scheda dei terminali per video a componenti, tipo BNC .........TY-42TM6A
• Scheda dei terminali per video composito, tipo BNC ..............TY-42TM6B
• Scheda dei terminali BNC dual video ......................................TY-FB9BD
• Morsettiera DVI-D per la serie PF ...........................................TY-FB9FDD
• Scheda dei terminali per video a componenti, tipo RCA .........TY-42TM6Z
• Scheda dei terminali per video composito, tipo RCA ..............TY-42TM6V
• Scheda per i terminali RGB ad attivazione passante ..............TY-42TM6G
• Scheda dei terminali di ingresso PC .......................................TY-42TM6P
• Scheda dei terminali per video a componenti o composito .....TY-42TM6Y
• Scheda dei terminali SDI .........................................................TY-FB7SD
• Scheda dei terminali HD-SDI ..................................................TY-FB9HD
• Scheda dei terminali HDMI .....................................................TY-FB8HM
• Scheda per terminali tipo Scart ...............................................TY-FB8SC
• Scheda terminal Ir Through .....................................................TY-FB9RT
• Piastra terminale HD-SDI con audio Istruzioni per l’uso .........TY-FB10HD
• Piastra doppio terminale HDMI Istruzioni per l’uso .................TY-FB10HMD
• Scheda di presentazione senza fi li ..........................................TY-FB10WPE
• Scatola terminali AV ................................................................TY-TB10AV
Per l’installazione, rivolgersi esclusivamente a un tecnico qualifi cato.
Le parti piccole possono comportare pericolo di soffocamento se ingerite inavvertitamente. Tenere le parti piccole lontano dalla portata dei bambini. Gettare tutte le piccole parti e gli altri oggetti non necessari, compresi i materiali della confezione e i sacchetti/fogli di plastica, al fi ne di evitare che i bambini piccoli ci giochino e corrano il rischio di soffocarsi.
Non posizionare lo schermo al plasma su superfi ci inclinate o instabili.
• Lo schermo potrebbe cadere o rovesciarsi.
Non appoggiare alcun oggetto sullo schermo.
• Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a corti circuiti, non rovesciare liquidi sullo schermo né appoggiare oggetti che possano cadere all’interno. Qualora penetrasse qualsiasi oggetto estraneo, contattare il rivenditore locale Panasonic autorizzato.
Trasportare soltanto in posizione verticale!
• Il trasporto dell’unità con il suo schermo rivolto in alto o in basso potrebbe danneggiare la circuiteria interna.
Non ostacolare ventilazione coprendo i fori di ventilazione con degli oggetti quali giornali, tovaglie e tende.
Per una ventilazione suffi ciente; Se si utilizza il display al plasma, lasciare uno spazio di almeno 30 cm in alto, a destra e a sinistra, almeno 15 cm in basso e almeno 20 cm nella parte posteriore.
Precauzioni relative alla Sicurezza
Per un corretto utilizzo dello schermo al plasma
La tensione di esercizio dello schermo al plasma è di 220 - 240 V in c.a., a 50/60 Hz.
Non coprire le fessure di ventilazione.
• L’ostruzione delle fessure può provocare il surriscaldamento dello schermo e causare gravi danni.
Non inserire oggetti estranei nello schermo.
• Non inserire o far cadere oggetti metallici o infi ammabili nelle fessure di ventilazione dello schermo, in quanto potrebbero provocare incendi o corti circuiti.
Non rimuovere o modifi care la posizione del pannello.
• All’interno dello schermo sono presenti componenti elettrici ad alto voltaggio che possono causare seri danni. Per operazioni di manutenzione o di riparazione, rivolgersi esclusivamente al rivenditore locale Panasonic autorizzato.
Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.
Non usare alcun altro cavo di alimentazione diverso da quello fornito con questa unità.
• Ciò potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
Inserire completamente la spina nella presa elettrica.
• Se la spina non è inserita completamente, può verifi carsi il surriscaldamento delle parti elettriche e dare luogo a incendi. Se la spina o la presa elettrica sono danneggiate, non utilizzarle.
Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Si può essere colpiti da forti scosse elettriche.
Non arrecare danni in alcun modo al cavo di alimentazione. Quando si scollega lo schermo, estrarre il cavo reggendolo dalla spina.
• Non danneggiare il cavo, apportarvi modifi che, posizionare oggetti pesanti al di sopra, esporlo a fonti di calore, attorcigliarlo, piegarlo eccessivamente o tirarlo. Possono verifi carsi incendi e gravi danni ai circuiti interni. Se il cavo risultasse danneggiato, farlo riparare dal rivenditore locale Panasonic autorizzato.
Se non si utilizza lo schermo al plasma per lungo tempo, estrarre il cavo dalla presa elettrica.
Se si verifi cano problemi durante l’utilizzo
Se si verifi ca un problema (ad esempio, l’assenza di immagini o di suoni) o se dallo schermo esce fumo o strani odori, estrarre immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
• Se si continua a utilizzare lo schermo al plasma in queste situazioni, è possibile andare incontro a incendi o corti circuiti. Una volta verifi cata l’interruzione di emissioni di fi mo, contattare il rivenditore locale Panasonic autorizzato per le opporune riparazioni. Per queste operazioni, rivolgersi esclusivamente a personale esperto.
Se all’interno dello schermo penetrano liquidi oppure oggetti estranei, se lo schermo cade o se l’apparato risulta danneggiato, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione.
• Può verifi carsi un corto circuito che potrebbe provocare un incendio. Per le riparazioni necessarie, rivolgersi al rivenditore locale Panasonic autorizzato.
Precauzioni relative alla Sicurezza
ATTENZIONE
Per un corretto utilizza dello schermo al plasma
Non appoggiare le mani, il viso o altri oggetti sui fori di ventilazione dello schermo al plasma.
• Dalle fessure di ventilazione esce aria riscaldata e la superfi cie superiore dello schermo potrebbe essere molto calda. Non avvicinare quindi le mani, il viso o altri oggetti che possono deformarsi al contatto di superfi ci molto calda.
Accertarsi di aver scollegato tutti i cavi prima di spostare lo schermo.
• Se lo schermo viene spostato quando sono collegati ancora dei cavi, questi ultimi possono essere danneggiati e provocare corti circuiti.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa in via cautelativa.
• In caso contrario, possono verifi carsi corti circuiti o si può essere colpiti da scosse elettriche.
Pulire regolarmente il cavo di alimentazione per impedire l’accumulo di polvere.
• L’accumulo di polvere sul cavo e l’umidità risultante possono danneggiare l’isolamento e quindi provocare gravi danni. Estrarre il cavo dalla presa elettrica e pulirlo con un panno asciutto.
Il schermo al plasma emana raggi infrarossi, per cui può infl uire su altri apparecchi di comunicazione ai raggi infrarossi. Installare il sensore ai raggi infrarossi in un luogo lontano dalla luce diretta o rifl essa del display al plasma.
Non sedersi o salire sul televisore o sulla sua base, né giocare nelle immediate vicinanze.
Restare ad una distanza* adeguata dallo schermo. La visione dello schermo del presente prodotto ad una distanza ravvicinata può provocare nausea da video, relativamente al tipo di video.
* Una distanza di circa tre volte l’altezza dello schermo
Il display è realizzato in vetro, pertanto non esercitarvi eccessiva pressione, né urtarlo.
• Potrebbe causare incidenti.
Prendere ogni precauzione affi nché l’unità non cada.
• I terremoti e i bambini che si arrampicano fi no allo schermo o su di esso potrebbero farlo cadere causando infortuni.
Pulizia e manutenzione
Il pannello anteriore dello schermo al plasma è stato trattato con un processo particolare. Pulire delicatamente la superfi cie del pannello utilizzando soltanto un panno per pulizie morbido o privo di peluria.
• Se la superfi cie è particolarmente sporca, pulirla con un panno morbido senza fi lacce che è stato immerso in acqua pura o acqua in cui un detersivo neutro è stato diluito 100 volte, e usare poi un panno asciutto dello stesso tipo nché la superfi cie è asciutta.
• Non grattare o graffi are la superfi cie del pannello con le unghie o con altri utensili, perché in questo modo potrebbe essere rovinata. Inoltre, evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti, che possono danneggiare la qualità dello schermo.
Se il telaio esterno è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
• Se il telaio risulta particolarmente sporco, pulirlo con un panno inumidito e strizzato con acqua e detergente neutro. Utilizzare, quindi, un panno asciutto per asciugare il telaio.
• Prestare attenzione affi nché la superfi cie dello schermo al plasma non venga in contatto con alcun detergente. Se all’interno dell’unità dovessero cadere gocce di acqua, possono verifi carsi problemi di funzionamento.
• Evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti, che possono danneggiare e scrostare la superfi cie del telaio. Inoltre, non esporlo al contatto per lunghi periodi con articoli di gomma o PVC.
Accessori
Accessori forniti
Accertarsi di disporre degli accessori e degli oggetti indicati
Istruzioni per l’uso
Cavo in CA × 2 Fascetta di fi ssaggio × 2
Telecomando EUR7636090R
Pile del telecomando
Pile per il telecomando (2 × formato R6 (UM3))
Copribullone × 3
Sono necessarie due pile R6.
1. Tirare il gancio per aprire il coperchio delle pile.
2. Inserire le pile – osservare la polarità corretta ( + e -).
+
­+
-
Formato R6 (UM3)
3. Rimettere a posto il coperchio.
Consiglio utile:
Se si usa molto il telecomando, sostituire le pile vecchie con pile nuove di tipo alcalino.
Precauzioni per l’uso delle pile
Un’installazione incorretta può essere causa di perdita di liquido e corrosione che potrebbe danneggiare il telecomando. Smaltire le batterie in un modo che rispetti l’ambiente.
Osservare le precauzioni seguenti:
1. Le pile vanno sempre sostituite tutte e due assieme. Sostituire le pile vecchie con pile nuove.
2. Non usare una pila nuova insieme a una pila vecchia.
3. Non usare assieme pile di tipo diverso (esempio: “Zinco-carbonio” e “Alcalina”).
4. Non provare a caricare, cortocircuitare, smontare, surriscaldare o bruciare pile consumate.
5. La sostituzione delle pile è necessaria quando il funzionamento del telecomando diventa discontinuo o non riesce a comandare lo Schermo al plasma.
Collegamenti
Connessione terminali USCITA AUDIO
RL
AUDIO OUT
Cavo di alimentazione a corrente alternata (vedere a pag. 12)
– Fissaggio del cavo di alimentazione a corrente alternata
Codice suono stereofonico
attrezzatura audio
line-in
Per chiudere
Spingere fi nché il gancio scatta.
Per aprire
Inserire il cavo CA nel display.
Inserire il cavo CA fi no a bloccarlo.
Fissare il cavo CA con il serra lo.
Nota:
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia bloccato ad entrambi i lati destro e sinistro.
2. Tirare via.
1. Mantenere
premuta l’appendice.
– Fascette fermacavo Fissare i cavi volanti con delle fascette fermacavo.
Fare passare la fascetta di fi ssaggio del cavo in dotazione attraverso il fermaglio, come indicato nella fi gura.
Per fi ssare i cavi collegati ai terminali, avvolgere la fascetta di fi ssaggio dei cavi intorno ad essi e quindi fare passare l’estremità appuntita attraverso la sezione di bloccaggio, come indicato nella fi gura.
Verifi care che i cavi abbiano gioco suffi ciente per minimizzare la forza di trazione (soprattutto per il cavo di alimentazione) e procedere poi a legare insieme i cavi fi ssandoli con l’apposita fascetta fornita.
Per fi ssare: Per allentare:
Tirare
Premere sul blocchetto
Sfi lare il cavo CA
Sfi lare il cavo CA premendo sui due bottoni.
Nota: Quando si stacca il cavo di alimentazione, staccare sempre per prima la spina del cavo dalla presa di corrente.
1
Fessure di inserimento (coperte) per schede opzionali dei terminali
SLOT1
Terminali DVI-D IN (equivalenti alla Morsettiera DVI-D per la serie PF (TY-FB9FDD)) (vedere a pag. 11)
2
AUDIO
AUDIO
DVI-D IN
SLOT2
Terminali COMPONENT/RGB IN e AUDIO IN (equivalenti alla Scheda dei terminali per video a componenti, tipo BNC (TY-42TM6A)) (vedere a pag. 11)
RL
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
SLOT3
Y/G
Dal terminale EXIT (uscita) dello schermo, sul computer (vedere a pag. 9)
AUDIO
Tirare
SERIALPC IN
Dal terminale SERIAL sul computer (vedere a pag. 10)
Nota:
Al momento della spedizione dalla fabbrica, la scheda terminali viene installata in SLOT 2 e SLOT 3.
RL
AUDIO OUT
Ingresso verso un amplifi catore audio (vedere a pag. 8)
Collegamenti
Collegamento dei terminali di ingresso PC
Computer
AUDIO
PC IN
Adattatore di conversione (se necessario)
RGB
Cavo PC
AUDIO
Utilizzare un cavo che si adatti al terminale di uscita audio del computer.
mini terminale D-sub a 15 piedini
Spinotto stereo
Note:
• A causa dei limiti di spazio, occasionalmente potrebbe essere diffi cile collegare il cavo Mini D-sub a 15 piedini, con
nucleo di ferrite, al Terminale di ingresso del PC.
• I segnali di ingresso emessi dal computer e compatibili con lo schermo sono quelli con frequenza di scansione orizzontale
compresa tra i 15 e i 110 kHz e con frequenza di scansione verticale compresa tra 48 e 120 Hz. (Tuttavia, i segnali eccedenti
1.200 linee non verranno visualizzati in modo appropriato.)
• La risoluzione del display è di un massimo di 1.440 × 1.080 punti quando la modalità di aspetto è impostata a “4:3”,
e di 1.920 × 1.080 punti quando la modalità di aspetto è impostata a “16:9”. Se la risoluzione del display supera questi massimi, la visualizzazione dei dettagli fi ni con suffi ciente chiarezza potrebbe non essere possibile.
• I terminali di ingresso dei PC sono compatibili con le prese DDC2B. Se il computer da collegare non è compatibile
con questo standard, è necessario modifi care le impostazioni del computer al momento del collegamento.
• Alcuni modelli di PC non possono essere collegati a questo tipo di schermo al plasma.
• Non è richiesto l’utilizzo di un adattatore per computer con mini terminali D-sub a 15 piedini compatibili DOS/V.
• Il computer illustrato in fi gura ha solo uno scopo esemplifi cativo.
• Le apparecchiature aggiuntive e i cavi mostrati in questo schema non sono in dotazione a quest’apparecchio.
• Non impostare frequenze di scansione orizzontale e verticale, relative a segnali PC, a livelli superiori o inferiori
all’intervallo di frequenza specifi cata.
• L’ingresso componente è possibile con i pin 1, 2 e 3 del miniconnettore 15P D-sub.
• Per usare i segnali VBS d’ingresso sincronizzato, usare un connettore che incorpora una resistenza di terminazione
di 75 ohm disponibile in commercio, per il collegamento del connettore HD dove vengono immessi i segnali VBS.
Cambiare l’impostazione “Selezione ingresso componente/RGB” nel menu “Approntamento” in quella “Componente” (con il collegamento del segnale Componente) o “RGB” (con il collegamento del segnale RGB) (vedere a pag. 39).
Nomi dei segnali per il mini connettore D-sub a 15 piedini
45
10
15 14 13 12 11
1
2
67839
Disposizione dei piedini per il terminale di ingresso PC
No. piedino
1
2
3
4
5
Segnale
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
NC (non collegato)
GND (terra)
No. piedino
6
7
8
9
10
Segnale
GND (terra) GND (terra) GND (terra)
C.c. +5 V
GND (terra)
No. piedino
11
NC (non collegato)
12
13
14
15
Segnale
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Collegamenti
Come collegare i terminali SERIAL
Il terminale SERIAL viene utilizzato quando il controllo dello schermo al plasma è gestito da un computer.
Computer
Cavo RS-232C
SERIAL
Disposizione dei piedini del terminale SERIAL
13452
6789
Connettore D-sub a 9 piedini
Note:
• Usare il cavo RS-232C per collegare il computer allo Schermo al plasma.
• I computer mostrati in fi gura sono solo a scopo illustrativo.
• Le apparecchiature aggiuntive e i cavi mostrati in questo schema non sono in dotazione a quest’apparecchio.
Il terminale SERIAL è conforme alle specifi che per le interfacce RS-232C, quindi il controllo dello schermo al plasma può essere gestito da un computer collegato tramite questo terminale. Il computer richiede un programma che consente di inviare e ricevere dati di controllo compatibili con le specifi che riportate di seguito. Per creare il programma, utilizzare un’applicazione per PC, come ad esempio un applicazione per linguaggi di programmazione. Per i dettagli, consultare la documentazione relativa all’applicazione software.
Parametri di comunicazione
Livello di segnale Conforme all’RS-232C
Metodo di sincronizzazione
Velocità in baud 9600 bps
Parità Nessuna
Lunghezza caratteri 8 bits
Bit di arresto 1 bit
Controllo di fl usso -
Asincrono
Connettore femmina D-sub a 9 piedini
Cavo di conversione RS-232C
2 3 5
4
6
• 7 8
1
9
Dettagli
R X D T X D
GND
Non uso
Accorciato
NC
Formato base dei dati di controllo
La trasmissione dei dati di controllo dal computer ha inizio rispettivamente con un segnale STX, seguito dal comando, dai parametri e infi ne dal segnale ETX. Se non vengono utilizzati parametri, non è necessario inviare il segnale relativo ai parametri.
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
Avvio (02h)
Due punti Parametro(i) Comando di 3 caratteri (3 byte)
(1 - 5 byte)
Fine (03h)
Note:
• Quando bisogna trasmettere più comandi, aspettare prima la risposta al primo comando da quest’unità e poi mandare un comando successivo.
• Se per errore si invia un comando non corretto, l’unità rimanda al computer il comando “ER401”.
• SL1A, SL1B, SL2A e SL2B dell’IMS di comando sono disponibili soltanto quando si è collegata una scheda terminali di doppio ingresso.
Comando
Comando Parametro Dettagli sui controlli PON Nessuno Acceso POF Nessuno Spento AVL AMT 0 Diminuzione volume
IMS Nessuno
DAM Nessuno
**
1 Suono muto
SL1 SL2 SL3 PC1 SL1A SL1B SL2A SL2B
NORM ZOOM FULL JUST SELF
Volume 00 - 63
Selezione ingresso (attivazione/disattivazione) Fessura 1 Fessura 2 Fessura 3 PC Fessura 1 (INPUT1A) Fessura 1 (INPUT1B) Fessura 2 (INPUT2A) Fessura 2 (INPUT2B)
Selezione modalità video (attivazione/disattivazione) 4:3 Zoom 16:9 N-Zoom Panasonic Auto
Quando è spento, questo schermo risponde solo al comando di accensione (PON).
10
Collegamenti
Collegamento DVI-D
Questa unità è dotata di piastre terminali equivalenti a quelli della morsettiera DVI-D per la serie PF (TY-FB9FDD) e a quelli della scheda dei terminali per video a componenti, tipo BNC (TY-42TM6A) come attrezzatura standard.
PC con uscita video DVI-D
Cavo video DVI-D (5 m max.)
Minispina (M3)
AUDIO
DVI-D IN
SLOT2
Disposizione dei piedini del connettore di ingresso DVI-D
24
16
8
17
9
1
Veduta porta di collegamento
Piedi-
no No.
1 2 3
4
5 6 7 8
9 10 11 12
Nome segnale
Dati T.M.D.S. 2­Dati T.M.D.S. 2+ Dati T.M.D.S. 2/4 schermati Dati T.M.D.S. 4­Dati T.M.D.S. 4+ Sincronizzazione DDC Dati DDC
Dati T.M.D.S. 1­Dati T.M.D.S. 1+ Dati T.M.D.S. 1/3 schermati Dati T.M.D.S. 3-
Piedi-
no No.
13 14 15 16 17 18 19
20
21
22
23
24
Nome segnale
Dati T.M.D.S. 3+ C.c. +5 V Massa Senso spina calda Dati T.M.D.S. 0­Dati T.M.D.S. 0+ Dati T.M.D.S. 0/5 schermati Dati T.M.D.S. 5­Dati T.M.D.S. 5+ Schermatura sincronizzazione T.M.D.S. Sincronizzazione+ T.M.D.S. Sincronizzazione- T.M.D.S.
Note:
• Le apparecchiature aggiuntive, i cavi e le spine adattatrici mostrati non vengono forniti con questo apparecchio.
• Per il segnale d’ingresso utilizzabile, vedere a pag. 51.
• Usare il cavo DVI-D conforme allo standard DVI. Le immagini potrebbero deteriorarsi a seconda della lunghezza e della qualità del cavo.
Collegamento COMPONENT / RGB
Esempio di sorgente di segnale d’ingresso
COMPONEN T VIDEO OUT
R
P
DVD
TV-SET-TOP-BOX (DTV-STB) digitale
Y , P
B , P R ,
OUT
AUDIO
OUT
P B
Y
L
R
Note:
• Cambiare l’impostazione “Selezione ingresso
componente/RGB” nel menu “Approntamento” in quella “Componente” (con il collegamento del segnale Componente) o “RGB” (con il collegamento del segnale RGB). (vedere a pag. 39)
• Le apparecchiature aggiuntive, i cavi e le spine
adattatrici mostrati non vengono forniti con questo apparecchio.
• È necessario il segnale Sync on G (vedere a
pag. 42).
Computer
Camcorder RGB
Oppure
Spina adattatrice RCA-BNC
AUDIO
R L
COMPONENT/RGB IN
P R /C R /R P B /C B /B
SLOT3
Y/G
11
Accensione / Spegnimento
Collegamento dello spinotto del cavo in c.a. allo schermo al plasma.
Fissare accuratamente il cavo di alimentazione a corrente alternata allo schermo al plasma per mezzo del fermaglio. (vedere a pag. 8)
Collegamento alla presa a muro della rete elettrica.
Note:
• La confi gurazione della spina del cavo di alimentazione elettrica varia da paese a paese. Il tipo di spina mostrato a destra potrebbe quindi non coincidere con quello adatto al paese dove l’apparecchio viene usato.
• Quando si stacca il cavo di alimentazione, staccare sempre per prima la spina del cavo dalla presa di corrente.
Superfi cie lato destro
Per l’accensione, premere l’interruttore di alimentazione che si trova sullo Schermo al plasma.
Indicatore di alimentazione: Verde
Esempio: Lo schermo sotto viene visualizzato per un po’ di
tempo dopo l’accensione dello Schermo al plasma (la condizione di impostazione è solo di esempio).
Quando lo schermo viene acceso per la prima volta, appare la schermata di selezione della lingua per i comandi.
Dalla seconda volta in avanti, per selezionare la lingua bisogna servirsi del menu “Approntamento”. (vedere a pag. 13)
Lingua OSD
ENGLISH (US)
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
Selezionare la lingua desiderata con i tasti o e premere il tasto ACTION ( ).
Nota:
Impostare con il telecomando. I tasti dell’unità principale non sono disponibili per questa impostazione.
Sensore di telecomando
RegolareSelezionare
Interruttore principale accensione / spegnimento
Indicatore di alimentazione
Dalla seconda volta in avanti, la schermata sotto viene visualizzata per qualche secondo (la condizione di impostazione è solo di esempio).
PC
16:9
12
Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando, per disattivare lo Schermo al plasma (condizione di attesa, o standby).
Accensione: luce rossa (standby)
Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando, per attivare lo Schermo al plasma.
Accensione: luce verde
Disattivare lo schermo al plasma premendo l’interruttore sull’unità, quando lo schermo al plasma è acceso o in modalità Attesa.
Nota:
Nel corso dell’uso della funzione di gestione dell’alimentazione, ad apparecchio spento la spia dell’accensione si illumina in arancione.
Selezioni iniziali
Selezione del segnale di ingresso
Selezionare i segnali in ingresso da collegare installando la scheda opzionale di terminali.
Premere per selezionare il segnale di ingresso da riprodurre dall’apparecchio che è stato collegato allo schermo al plasma.
I segnali di ingresso cambiano come segue:
INPUT1 INPUT2 PCINPUT3
Premere il tasto di selezione della modalità di ingresso INPUT “1”, “2”, “3” o “PC” per selezionare la modalità di INPUT. Questo pulsante viene usato per passare direttamente alla modalità INPUT. Questi pulsanti possono soltanto visualizzare l’alloggiamento che è installato. Quando si preme un pulsante il cui alloggiamento non è installato, apparirà automaticamente il segnale di ingresso attuale. Quando si collega una scheda terminali di doppio ingresso, viene visualizzato A o B a seconda del segnale d’ingresso selezionato. (Per es., INPUT1A, INPUT1B)
Note:
• È inoltre possibile selezionare premendo il pulsante INPUT sull’unità.
• I terminali di ingresso non contenenti la scheda dei terminali installata nello SLOT apposito non vengono selezionati.
• Selezionare conformemente ai segnali dall’apparecchiatura sorgente collegata ai terminali di ingresso componente/RGB. (vedere a pag. 39)
• Nella visualizzazione a due immagini sullo schermo, non si può selezionare lo stesso ingresso per l’immagine principale e per l’immagine secondaria.
• Sullo schermo al plasma si potrebbe verifi care la ritenzione di immagine (ritardo di immagine) se si mantiene visualizzato un fermo immagine per un lungo periodo di tempo. La funzione che scurisce leggermente lo schermo si attiva per evitare la ritenzione di immagine (vedere a pag. 50). Questa funzione non è la soluzione perfetta alla ritenzione di immagine.
Selezione della lingua dei menu sullo schermo
Premere per visualizzare la schermata “Approntamento”.
Premere per selezionare “Lingua OSD”.
Premere per selezionare la lingua preferita.
ENTER/
+
VOL
-
MENU
INPUT
/
/
Lingue selezionabili
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......(Chinese)
.......(Japanese)
Approntamento
Segnale
Selezione ingresso componente/RGB
Nome segn. ingresso Risparmio energia Consumo in stand-by Gestione alimentaz. Auto spegnimento Lingua OSD Italiano
1/2
RGB
PC Off Off Off Off
13
Controlli di base
Unità principale
Sensore del telecomando
Indicatore di alimentazione
L’indicatore di alimentazione si accenderá.
• Spento ........... L’indicatore è spento (se la
spina del cavo di alimentazione è inserita in una presa a muro della rete elettrica, l’unità comunque consuma una seppur minima quantità di energia elettrica.)
• Attesa ............ Rossa
• Acceso .......... Verde
• DPMS ............ Arancione (in caso di segnale
di ingresso proveniente da PC e nel corso dell’uso del salvaschermo del computer.)
Superfi cie
lato destro
ENTER/
+ /
VOL
-
/
MENU
INPUT
Tasto di memorizzazione o variazione del formato di visualizzazione
(vedere alle pag. 16, 18)
Regolazione del volume
Aumento “+” e diminuzione “-” del volume Quando viene visualizzata la schermata: “+”: premere “+” per spostare il cursore verso l’alto “–”: premere “–” per spostare il cursore verso il basso (vedere a pag. 16)
Attivazione (ON) e disattivazione (OFF) della schermata del menu (MENU)
Ad ogni successiva pressione del tasto MENU, le indicazioni dello shermo cambiano. (vedere a pag. 16)
Visione normale
Immagine
Approntamento
Suono Pos./Dimen.
Tasto INPUT (Per selezionare fra gli ingressi INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3 e PC) (vedere a pag. 13)
Interruttore principale accensione / spegnimento
14
Trasmettitore di comandi a distanza
Controlli di base
Tasto R (vedere a pag. 17)
Premere il tasto R per tornare alla schermata del menu precedente.
Tasto di attesa (ON/OFF)
Collegare dapprima lo schermo al plasma ad una presa di alimentazione, poi accenderlo (vedere a pag. 12). Premere ON per accendere il Display al Plasma dalla modalità Standby (Attesa). Premere OFF per spegnere il Display al Plasma dalla modalità Standby (Attesa).
Tasto N (vedere a pag. 19, 20, 23, 24, 25)
Tasti POSITION
Tasto ACTION
Premere per eseguire le selezioni. Pulsante POS. /Dimen.
(vedere a pag. 19) Tasto PICTURE
(vedere a pag. 23)
Tasto di stato
Premere il tasto di stato per visualizzare lo stato corrente del sistema.
1
Etichetta di ingresso
2
Modalità Aspect (vedere a pag. 18)
3
Timer spegnimen.
L’indicatore del timer viene visualizzato soltanto se è stato impostato il timer.
PC
4:3
Timer spegnimen. 90
1
2
3
Tasto SETUP (vedere a pag. 16, 17)
Tasto SOUND (vedere a pag. 25)
Pulsanti DIRECT INPUT
Premere il tasto di selezione della modalità di ingresso INPUT “1”, “2”, “3” o “PC” per selezionare la modalità di INPUT. (vedere a pag. 13) Questo pulsante viene usato per passare direttamente alla modalità INPUT.
Tasto INPUT (Per selezionare fra gli ingressi INPUT1, INPUT2, INPUT3 e PC)
Ad ogni successiva pressione del tasto l’ingresso selezionato scorre, nell’ordine, fra gli ingressi INPUT1, INPUT2, INPUT3 e PC. (vedere a pag. 13)
Attivazione/disattivazione suono muto
(vedere a pag. 26)
Pulsanti numerici (vedere a pag. 36)
Tasto ASPECT
Premere per il menu di regolazione ASPECT (vedere a pag. 18)
Pulsanti MULTI nestre (vedere a pag. 21)
Zoom digitale (vedere a pag. 27)
Blocco ID Telecomando (vedere a pag. 36)
Regolazione del canale
Questo pulsante non può essere usato per questo modello.
Regolazione del volume
Premere i tasti di regolazione volume verso l’alto “+” o verso il basso “–” per aumentare o diminuire il livello dell’audio.
Tasto Timer
È possibile impostare lo schermo al plasma perché venga spento in modalità Attesa dopo un intervallo di tempo prefi ssato. L’impostazione passa a 30 minuti, 60 minuti, 90 minuti o 0 minuti (il timer viene disattivato) ogni volta che si preme il relativo tasto.
30 60
90
0
Quando mancano tre minuti allo spegnimento, sullo schermo apparirà la scritta “Timer spegnimen. 3”. Il timer viene disattivato se si verifi ca un calo di tensione.
Tasto SURROUND
(vedere a pag. 26) L’impostazione surround viene attivata o disattivata ogni volta che si preme il tasto SURROUND. I vantaggi di un impianto sonoro con sistema surround sono enormi. La sensazione è quella di essere completamente avvolti dal suono; proprio come se si fosse ad un concerto o al cinema.
15
Visualizzazione di Menu su schermo
Per il menu di regolazione “Immagine” (vedere a pag. 23)
1/2 Immagine
Normalizzare
Modo Immagine Contrasto Luminosità Colore Tinta Nitidezza
Temp. colore GESTIONE COLORE Impostazion avanzate
Normale
Normale
25
0 0 0 5
2/2Immagine
Normale
Off On
presente sull’apparecchio.
-
/
MENU
INPUT
Superfi cie lato destro
Le indicazioni dello shermo cambiano ogni volta che il tasto MENU viene premuto in successione.
Visione normale Immagine Approntamento
Suono Pos./Dimen.
Premere qui per selezionare la posizione attivata “On”.
Premere qui per attivare la funzione “Impostazion avanzate”.
Per “Impostazioni avanzate” (vedere alle pag. 23, 24)
Si può anche utilizzare il tasto MENU
Impostazion avanzate
Nomalizzare
Estensione nero Livello ingresso Gamma AGC
Impostazion avanzate
W/B High R W/B High G W/B High B W/B Low R W/B Low G W/B Low B
Normale
1/2
0 0
2.2 Off
2/2
0 0 0 0 0 0
Al menu di regolazione di “Pos./Dimen.” (vedere a pag. 19) Con segnale d’ingresso “Video (S
Video)”, “Digital”, “SDI” e “HDMI”.
Pos. /Dimen.
Normalizzare
Imp. Auto
Normale
Pos. orizzontale Dimen. orizzontale Pos. verticale Dimen. verticale 1:1 Modo di Pixel
0 0 0 0
Off
Con segnale d’ingresso “Component”, “RGB” e “PC”.
Pos. /Dimen.
Normalizzare
Imp. Auto
Normale
Pos. orizzontale Dimen. orizzontale Pos. verticale Dimen. verticale Freq sincronizzazione Fase sincronizzazione 1:1 Modo di Pixel
0 0 0 0 0 0
Off
1
Agire qui per
procedere alla selezione.
[ dall’apparecchio ]
2
1
Agire qui per procedere alla
1
ENTER/
+
/
VOL
-
/
MENU
Superfi cie lato destro
selezione.
2
Agire qui per accedere a ciascuno degli schermi di regolazione.
Approntamento
Segnale
Selezione ingresso componente/RGB
Nome segn. ingresso Risparmio energia Consumo in stand-by Gestione alimentaz. Auto spegnimento Lingua OSD Italiano
Salvaschermo
MULTI DISPLAY
Impostazione ritratto
Impostazione TIMER
Impostazione ora attuale
RGB
PC Off Off Off Off
Per il menu di regolazione “Audio” (vedere a pag. 25)
Audio
Normalizzare
Bassi Medio Acuti Bilanciamento Surround Audio Out
Normale
1/2
0 0 0 0
Off
Principale
Quando si è installata la piastra terminale HD-SDI con audio (TY-FB10HD)
Uscita suono SDI
Canale sinistro Canale destro Uscita suono Scala livello
2/2
Canale 1 Canale 1
Off Off
1/2
2/2 Approntamento
16
/
Visualizzazione di Menu su schermo
Nota: Il menu che non può essere regolato è ombreggiato. Il menu regolabile cambia secondo il segnale, l’ingresso
e l’impostazione del menu.
2
Premere per
accedere alle varie schermate di regolazione.
Per la schermata di regolazione “Segnale” per “AV” (S VIDEO) (vedere a pag. 39-41)
Segnale
Filtro Y/C 3D (NTSC) Sistema colore Cinema reality Panasonic Auto (4 : 3) Riduz. rumore immagine Block NR Mosquito NR
Nota :
Ciascuna schermata di impostazione “Segnale” visualizza la condizione di impostazione del segnale di ingresso. (vedere a pag. 13)
On
Auto
Off 4:3 Off Off Off
Per la schermata Menu “Salvaschermo” (vedere a pag. 30-32)
Salvaschermo
Avvio funzione Modalitá Ora di avvio Ora di fine Lati immagine Immagine oscillante Limitazione picco
Salvaschermo
Avvio funzione Modalitá Durata visualizzazione Tempo operativo Lati immagine Immagine oscillante Limitazione picco
Ora attuale 99:99
Scorrim barra bianca
Assegnazione del tempo
Scorrim barra bianca
6:15
12:30
Alto
Off Off
Ora attuale 99:99
Intervallo
6:15
12:30
Alto
Off Off
Alla schermata “MULTI DISPLAY” (vedere a pag. 34)
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY Scala orizzontale Scala verticale Giunzione nascondi video Posizione Sincronizzazione AI
Off × 2 × 2 Off A1 Off
Per la schermata di regolazione “Segnale” per “Componente” (vedere a pag. 40, 41)
[ AV ]
Segnale
Cinema reality Riduz. rumore immagine Block NR Mosquito NR
Premere per selezionare Ora di avvio / Ora di fi ne (quando si seleziona la Assegnazione del tempo). Premere per selezionare Durata visualizzazione / Tempo operativo (quando si seleziona Intervallo).
Per impostare la schermata di orientamento verticale (vedere a pag. 37)
Impostazione ritratto
Impostazione ritratto Giunzione nascondi video Area Visibile Posizione Sincronizzazione AI
[ dall’apparecchio ]
-
MENU
Superfi cie lato destro
INPUT
Premere per ritornare allo schermo del menu successivo.
Per la schermata “Segnale” per “RGB” (vedere a pag. 40-42)
[
Componente
]
Segnale
Off Off Off Off
Sinc Cinema reality Riduz. rumore immagine Block NR Mosquito NR
Freq. O.
33.8
Freq. V.
60.0
Automatico
Off Off Off Off
kHz
Hz
Agire qui per le predisposizioni.
Premere il tasto R per ritornare alla schermata “Approntamento”.
Off Off
16 : 9
1
Off
Premere il tasto R per tornare alla schermata del menu precedente.
Per la schermata “Segnale” per “Digital” (vedere a pag. 40, 41)
[
]
RGB
Segnale
Cinema reality Riduz. rumore immagine Block NR Mosquito NR
Freq. O.
Freq. V.
Salvaschermo
Avvio funzione Modalitá Ora di avvio Ora di fine Lati immagine Immagine oscillante Limitazione picco
Scorrim barra bianca
Assegnazione del tempo
Salvaschermo
Avvio funzione Modalitá Durata visualizzazione Tempo operativo Lati immagine Immagine oscillante Limitazione picco
Scorrim barra bianca
33.8
60.0
[
]
Digital
Off Off Off Off
kHz
Hz
Ora attuale 99:99
6:15
12:30
Alto
Off Off
Ora attuale 99:99
Intervallo
6:15
12:30
Alto
Off Off
Alla schermata di selezione Impostazione TIMER (vedere a pag. 28, 29)
Premere per selezionare Ora di accensione / Ora di spegnimento.
Impostazione TIMER
Ora attuale 99:99
Accensione Ora di accensione Spegnimento Ora di spegnimento
Off
0:00
Off
0:00
All’Impostazione ora attuale (vedere a pag. 28)
Impostazione ora attuale
Regolare Giorno della settimana Ora attuale
Ora attuale MON 99:99
MON 99:99
Agire qui per poter procedere alla predisposizione dell’ora di accensione e dell’ora di spegnimento.
Premere il tasto R per ritornare alla schermata “Approntamento”.
Impostazione TIMER
Accensione Ora di accensione Spegnimento Ora di spegnimento
Impostazione TIMER
Accensione Ora di accensione Spegnimento Ora di spegnimento
Ora attuale 99:99
Off
0:00
Off
0:00
Ora attuale 99:99
Off
0:00
Off
0:00
17
Loading...
+ 39 hidden pages