Scan, watch and discover how to
get the most out of your TV
Escanee, observe y descubra como
obtener el máximo de su TV
http://SCN.BY/9t9ab0htw8iwnn
Owner’s Manual
60” Class 1080p Plasma HDTV
(60.1 inches measured diagonally)
Manual de usuario
Televisión de alta definición de 1080p y
clase 60” de Plasma
(60,1 pulgadas medidas diagonalmente)
For more detailed instructions, refer to the Owner’s Manual on the
CD-ROM.
To view the Owner’s Manual on the CD-ROM, you need a computer
equipped with a CD-ROM drive, and Adobe® Reader® (Version 8.0 or
later is recommended) installed on your computer.
Depending on the operating system or settings on your computer, the
Owner’s Manual may not start automatically.
In this case, open the PDF file under the “MANUAL” folder manually to view
the instructions.
Model No.
Número de modelo
TC-P60U50
Para obtener instrucciones más detalladas, consulte el manual de
usuario contenido en el CD-ROM.
Para ver el manual de usuario contenido en el CD-ROM, se necesita un
ordenador equipado con una unidad de CD-ROM, y que tenga instalado
Adobe® Reader® (se recomienda la versión 8.0 o posterior).
Dependiendo del sistema operativo o de las configuraciones del ordenador,
el manual de usuario puede no iniciarse automáticamente.
En tal caso, abra manualmente el archivo PDF en la carpeta “MANUAL”
para visualizar las instrucciones.
For assistance (U.S.A./Puerto Rico), please call:
For assistance (Canada), please call:
Para solicitar ayuda (EE.UU./Puerto Rico), llame al:
English
Español
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference.
The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Gracias por su decisión de comprar este producto marca Panasonic.
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
1-866-330-0014 concierge.panasonic.ca
1-877-95-VIERA (958-4372) www.panasonic.com/help
1-877-95-VIERA (958-4372) www.panasonic.com/help
TQB2AA0676
Page 2
Este producto incluye el siguiente software o tecnología:
(1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation,
(2) el software de propiedad de terceros y cedido bajo licencia a Panasonic Corporation,
(3) el software desarrollado basándose parcialmente en el trabajo de Independent JPEG Group,
(4) el software desarrollado por FreeType Project,
(5) el software de código abierto distinto del software distribuido bajo licencia de GPL y LGPL.
Para el software categorizado como (5), consulte los términos de las licencias correspondientes incluidos en el menú “Ajuste” del
producto.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario
para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario
ocupado en una actividad personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar
Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro uso diferente. Una información adicional
puede obtenerse por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com.
■No muestre una imagen fija durante mucho tiempo
Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“Retención de imagen”). Esto no se considera como
una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
4 : 3
Imágenes fijas típicas
Números de canales y otros logotipos
●
Imagen visualizada en el modo 4:3
●
Fotos de tarjetas SD ●Videojuego ●Imagen de ordenador
●
12
Para impedir la “Retención de imagen”, el salvapantallas
se activa automáticamente después de pasar unos pocos
minutos si no se envían señales o no se realizan operaciones.
■Configuración
No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa o a luces brillantes (incluyendo reflejos).
●
La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede reducir el alcance de transmisión del mando a
●
distancia.
2
Page 3
VIERA Link™ es una marca de
fábrica de Panasonic Corporation.
HDMI, el logotipo HDMI y HighDefinition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y
otros países.
Índice
Asegúrese de leer
El logotipo SDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son
marcas de fábrica de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. DOLBY y
el símbolo de la D doble son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic
Corporation.
Precauciones para su seguridad ····················4
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la
cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario.
Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o de sufrir una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que se
encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Cumpla con todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8)
No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por
ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)
No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o del
enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene
dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la espiga
de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad. Si el
enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte a
un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo
pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y
en el punto donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilice solamente el aparato con el carrito,
base, trípode, soporte o mesa especificado
por el fabricante o vendido con el aparato.
Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado
al mover la combinación del carrito /
aparato para evitar heridas en el caso de
que ésta se dé la vuelta.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo.
14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio
calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando
el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha
estropeado el cable o el enchufe de alimentación, se
ha derramado líquido o han caído objetos dentro del
aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la
humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de
que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté firmemente conectada.
triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar
al usuario de que hay piezas en el interior del
producto que si las tocan las personas éstas
pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad
de avisar al usuario de la existencia
de instrucciones de utilización y
servicio importantes en el material
impreso que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA/PRECAUCION (Televisor)
ADVERTENCIA
Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de
asfixia si se tragan por accidente.
Guarde las piezas pequeñas donde no puedan alcanzarlas
los niños pequeños.
Tire las piezas pequeñas y otros objetos que no sean
necesarios, incluyendo los materiales de embalaje y
las bolsas/hojas de plástico, para impedir que los niños
pequeños jueguen con ellas corriendo el riesgo de que
puedan asfixiarse.
■Instalación
Si no se instala correctamente, el televisor de plasma
podría caer y provocar daños personales e incluso la
muerte. Respete las siguientes advertencias para evitar
posibles daños personales o incluso la muerte:
Instale el televisor de plasma correctamente utilizando el
●
pedestal o la base recomendada por el fabricante, el hardware
apropiado y de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Este televisor de plasma puede utilizarse sólo con los
siguientes accesorios opcionales. El uso con otros tipos
de accesorios opcionales puede provocar inestabilidad.
Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.
• Abrazadera de suspensión de pared (Angulado)
TY-WK5P1RW
Asegúrese de que un técnico cualificado se encargue
●
de la instalación y la configuración.
Es necesaria la ayuda de dos o más personas para instalar
y desmontar el televisor.
4
Algunos soportes de pared (soportes de suspensión) no
●
están diseñados para la instalación en paredes utilizando
espárragos de acero o estructuras cilíndricas antiguas.
Solicite a su distribuidor o contratista autorizado que sujete
el soporte de pared correctamente.
No guíe el cable eléctrico de la TV por dentro de la pared.
●
El cable eléctrico no está diseñado para montarse por dentro
de la pared. Hacer esto puede originar un peligro de incendio.
No coloque el televisor de plasma ni la base del mismo
●
sobre superficies inclinadas o inestables.
El televisor de plasma puede caerse o darse vuelta.
No monte el televisor de plasma en un pedestal
●
inapropiado
No coloque el televisor de plasma en muebles que se
●
puedan utilizar fácilmente como escalón, como por
ejemplo una estantería.
No se suba sobre el televisor de plasma ni permita que
●
lo hagan los niños.
Coloque o instale el televisor de plasma en un lugar
●
donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer.
Coloque todos los cables de forma que nadie pueda
●
tropezar y que no atraigan la atención de niños
curiosos, ya que podrían tirar de ellos.
No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
●
Si se derrama agua en la televisor de plasma o entran
objetos extraños en su interior, se puede provocar un
cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si
entran objetos extraños en el interior de la televisor de
plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
Page 5
En el improbable caso de que reciba una descarga eléctrica
●
de este producto, es posible que la toma de corriente
eléctrica de su casa no esté cableada correctamente.
Solicite el servicio de un electricista para que compruebe que la
toma de corriente eléctrica para la TV esté correctamente cableada.
Si persiste el problema, acuda a un centro de servicio para que la
TV reciba el mantenimiento necesario de un técnico autorizado.
Para evitar la dispersión del fuego, mantenga
●
velas así como otras llamas abiertas lejos de
este producto en todo momento.
La televisor de plasma puede calentarse excesivamente
■Cable de alimentación de CA
Para prevenir que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica:
El televisor de plasma está diseñado para trabajar en
●
una red de 120 V CA y 60 Hz. Inserte la clavija del cable
de alimentación al máximo en la toma de corriente.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar
calor y ser el origen de un incendio.
El cable de alimentación de CA suministrado es para
●
ser utilizado con este aparato solamente.
No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea
●
el suministrado con este televisor.
No t
oque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
●
No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación de eléctrico.
●
Cuando desenchufe el cable de alimentación de
●
eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
No utilice el cable de alimentación si la clavija o el
●
propio cable están dañados.
Cambie el cable o póngase en contacto con un centro de
servicio técnico autorizado.
No
use
un adaptador que convierta el conector del enchufe
●
de tres (3) clavijas a conector con dos (2) clavijas para
conectar su TV a la toma de corriente eléctrica de la pared.
Esto iría contra el propósito de seguridad del enchufe de la TV, lo
cual puede originar un peligro de descarga eléctrica. Si la toma
de corriente eléctrica de la pared no admite enchufes de tres (3)
clavijas, solicite a un electricista que reemplace la toma con una
adecuada y que compruebe el cableado correspondiente.
■Manejo del cable de alimentación
Inserte el enchufe de alimentación completamente en la
●
toma de corriente. (Si el enchufe estuviese flojo, podría
generar calor y causar un incendio.)
Cerciórese de que el enchufe esté fácilmente accesible.
●
Cerciórese de que el terminal de puesta a tierra del
●
enchufe de alimentación esté conectado con seguridad
para evitar descargas eléctricas.
• Un aparato con construcción CLASE I deberá conectarse a
una toma de corriente con conexión de protección a tierra.
No toque el enchufe de alimentación con las manos
●
húmedas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No utilice ningún cable de alimentación que no sea el suministrado
●
con este TV. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado
●
podría causar un incendio o descarga eléctrica.)
• No mueva el TV con el cable de alimentación enchufado
en una toma de corriente.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación,
ni coloque éste cerca de un objeto de gran temperatura.
• No retuerza el cable, no lo doble excesivamente, ni lo estire.
• No tire del cable. Sujételo por el enchufe de alimentación
cuando vaya a desconectarlo.
• No utilice un enchufe de alimentación ni una toma de corriente dañados.
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen
●
o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de
la televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el
cable eléctrico del tomacorriente.
El uso continuado del televisor bajo estas condiciones
puede causar un incendio o un daño permanente en la
unidad. Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de
servicio autorizado. Debido a la alta tensión que soporta el
televisor, se recomienda evitar las intervenciones técnicas
en el mismo por parte de personal no autorizado.
En caso de penetrar agua o algún objeto en el televisor de
●
plasma, si se cae al suelo o si la carcasa resulta dañada,
desconecte el cable de alimentación de forma inmediata.
Podría producirse un cortocircuito y provocar un incendio.
Encargue su inspección a un centro de servicio técnico autorizado.
Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia
El polvo acumulado en la clavija del cable de alimentación
Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos;
y por lo tanto puede afectar a otros equipos de
El televisor seguirá consumiendo energía eléctrica
mientras el cable de alimentación permanezca conectado
a la toma de corriente.
Esto podría causar daños que pueden resultar en lesiones.
PRECAUCION
No
cub
ra los orificios de ventilación.
●
provocado fuego o daños en la televisor de plasma.
Deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en las partes
●
superior, izquierda y derecha, y 2 3/4” (7 cm) o más en
la parte posterior.
Siempre que utilice el pedestal, asegúrese de que no
●
haya ningún objeto que pueda obstruir la ventilación
en el espacio entre la parte inferior del televisor y la
superficie del pedestal o la base.
■Cuando utilice la televisor de plasma
Des
cone
●
televisor de plasma.
lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden
dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
A fi
●
desconecte la clavija de red de la toma de corriente
como medida de precaución antes de limpiar el televisor.
Transporte la televisor de plasma solamente en
●
posición vertical.
abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
Con
●
alimentación y la clavija de forma regular.
puede incrementar la humedad y, en consecuencia,
provocar daños en el aislamiento y causar un incendio.
comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de
infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su
televisor de plasma o de la luz reflejada por ella.
El
●
una presión fuerte o golpee el panel de la pantalla.
El t
●
más personas. Sujeten el televisor como se muestra
para evitar que se vuelque o caiga y produzca lesiones.
cte todos los cables antes de mover la
n de
evitar que se produzca una descarga eléctrica,
ayuda d
e un paño seco, limpie el polvo del cable de
pan
el de la pantalla está hecho de cristal. No ejerza
elevisor
es pesado. Deberá ser manejado por 2 o
5
Page 6
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad
con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al
usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte al Centro de Servicio Panasonic o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda.
Aviso de la FCC:
Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables
de interfaz blindados cuando conecte a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido
aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para
utilizar este dispositivo.
Responsable:Panasonic Corporation of North America
Dirección de
contacto:
email:consumerproducts@panasonic.com
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Panasonic Consumer Marketing Company of North America
1-877-95-VIERA (958-4372)
AVISOS DE SEGURIDAD DE LA CEA PARA NIÑOS
ADVERTENCIA
Las pantallas planas no siempre están montadas sobre bases
adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones
del fabricante. Las pantallas planas mal colocadas en
estanterías, librerías, estantes, escritorios, altavoces, baúles
o muebles con ruedas pueden caer y provocar daños
personales e incluso la muerte.
La industria de sistemas electrónicos para consumidores
(de la cual es miembro Panasonic) trabaja por que el
entretenimiento en casa sea entretenido y seguro. Siga
siempre las siguientes normas de seguridad para prevenir
posibles daños personales e incluso la muerte:
AJUSTES DE SEGURIDAD:
• Un mismo tamaño NO sirve para todo. Siga las
recomendaciones del fabricante para garantizar una
instalación y un uso seguro de la pantalla plana.
• Lea atentamente todas las instrucciones adjuntas y asegúrese de
que las comprende para garantizar un uso correcto del producto.
• No permita que los niños se suban o jueguen con los
muebles y los equipos de televisión.
• No coloque la pantalla plana en muebles que se puedan utilizar
fácilmente como escalón, como por ejemplo una estantería.
• Recuerde que los niños se dejan llevar por las emociones al
ver la tele, especialmente en una pantalla plana “más grande
que el mundo”. Asegúrese de instalar la pantalla en un lugar
donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer.
• Tenga cuidado de colocar todos los cables de la pantalla
plana de forma que los niños no puedan cogerlos o tirar de
ellos si sienten curiosidad.
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE INSTALAR LA
PANTALLA PLANA EN LA PARED, TENGA PRESENTE QUE
SIEMPRE DEBE:
• Utilizar un soporte recomendado por el fabricante de la
pantalla y/o por un organismo independient (por ejemplo
UL, CSA, ETL).
• Seguir todas las instrucciones de los fabricantes de la
pantalla y el soporte de pared.
• Si no se siente capaz de instalar con seguridad la pantalla
plana, póngase en contacto con su distribuidor para
contratar un servicio de instalación especializado.
• Asegúrese que la pared donde se va a instalar el soporte es
apropiada. Algunos soportes de pared no están diseñados
para la instalación en paredes utilizando espárragos de
acero o estructuras cilíndricas antiguas. En caso de dudas,
póngase en contacto con un instalador profesional.
• Para instalar la pantalla se necesitan dos personas como
mínimo. Las pantallas planas pueden ser muy pesadas.
Panasonic recomienda encargar la instalación en la pared
a un instalador calificado. Véase la página 4.
La Academia Americana de Pediatría desalienta la
visualización de medios para niños menores de 2 años.
Para mayor información visite www.aap.org.
6
Page 7
Accesorios/Accesorio opcional
Accesorios
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorios
Transmisor de
mando a distancia
N2QAYB000706
Pilas para el
transmisor de mando
a distancia (2)
Pila AA
Cable de CA
Manual de usuario (Libro)
Manual de usuario (CD-ROM)
Guía de inicio rápido
Seguridad para niños
Tarjeta del cliente
(para EE. UU.)
Accesorio opcional
Abrazadera de suspensión de pared
TY-WK5P1RW
●
a: 500 mm (19,7”)
b: 300 mm (11,8”)
El ángulo de la abrazadera de
suspensión de pared se puede
ajustar en una “inclinación cero
(vertical)”, en una “inclinación de
5, 10 o 15 grados” para este TV.
Advertencia
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, cerciórese absolutamente de pedir a su concesionario
●
o a un contratista calificado que asegure las abrazaderas de suspensión de pared.
Lea atentamente las instrucciones suministradas con accesorios opcional, y cerciórese absolutamente de tomar
●
los pasos necesarios para impedir que el televisor se caiga.
Maneje cuidadosamente el televisor durante la instalación, ya que si lo somete a impactos u otros esfuerzos el
●
producto podría sufrir daños.
Tome precauciones al fijar los soportes de la montura en la pared. Asegúrese siempre de que no haya cables
●
eléctricos o tubería en la pared antes de instalar los soportes.
Al utilizar el tipo angular para montura en pared, asegúrese de que haya suficiente espacio para conectar los
●
cables y que estos no queden oprimidos contra la pared cuando ésta sea inclinada hacia adelante.
Por razones de seguridad, desmonte de la pared las unidades que ya no estén siendo utilizadas.
●
Pedestal
Ensamblaje
(pág. 8)
Póngase en contacto con su concesionario Panasonic más cercano para adquirir
la abrazadera de suspensión de pared recomendada. Para conocer más detalles,
consulte el manual de instalación de la abrazadera de suspensión de pared.
Parte posterior del televisor
a
b
Orificios para la instalación
de soportes para montura
en pared
Atornille para fijar la unidad de TV en los soportes para
montura en pared (no incluidos con la unidad de TV)
Profundidad del atornillado:
mínimo 17,0 mm (0,67”),
máximo 37,0 mm (1,46”)
M8
(Vista de lado)
7
Page 8
Colocación del pedestal en el televisor
■
Montaje del pedestal
Inserte la parte sobresaliente del
cuello en la base firmemente.
Cuello
Parte sobresaliente
del cuello (inferior)
Frente
Coloque el soporte a la parte sobresaliente
del cuello.
Asegúrese de que el soporte esté anclado
antes de fijar los tornillos.
Fije con los tornillos de ensamble. (4 tornillos)
Parte sobresaliente del
cuello (superior)
Ménsula
■
Instalación
Apriete los tornillos de montaje B (4 tornillos en total)
con la mano, después apriételos firmemente para asegurarlos.
x 4
B
Voltee el pedestal y fije firmemente el cuello del
pedestal con los tornillos de ensamble. (4 tornillos)
•
No sostenga el cuello cuando voltee el pedestal.
x 4
B
Frente
Parte inferior
del pedestal
Coloque la cubierta y fije firmemente con
los tornillos de ensamble.
Orificio para
tornillo
A
x 1
Cubierta
Accesorios
Tornillo de montaje
A
XYN4+F10FNK (negro)
Tamaño (M4 x 10) (1)
B
XYN5+F16FN (plateado)
Tamaño (M5 x 16) (12)
Ménsula (1)
TBL5ZA3200
Cuello (1)
TXFBL5Z0085
Cubierta (1)
TXFBL5Z0056
La cubierta está en la
misma bolsa que el
manual de usuario
Base (1)
TBL5ZX0421
Lado posterior
Flecha de
indicación
Base
Trabaje sobre una superficie plana
Advertencia
No desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
Precaución
No utilice ningún otro pedestal que no sea el que viene incluido con el TV.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
Orificio para la
instalación del
pedestal
B
x 4
Ménsula
Retiro del televisor del pedestal
Asegúrese de retirar el pedestal de la siguiente forma cuando utilice la
abrazadera de suspensión de pared o cuando vuelva a embalar el televisor.
Retire los tornillos de ensamblaje B del televisor.
Levante el televisor del pedestal.
Retire los tornillos de ensamblaje A de la cubierta.
Quite el cubierta.
Retire los tornillos de ensamblaje B del ménsula.
Retire los tornillos de montaje B de la parte posterior del
soporte y extraiga el cuello.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Comuníquese a la tienda donde lo compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo suficientemente
fuerte como para sostener el televisor y éste podrá caerse y dañarse, y podrá causar daños a las personas.
Al quitar el pedestal, no quite el pedestal siguiendo otro método que no sea el especificado. (Arriba)
De lo contrario, el TV y/o pedestal podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
8
Page 9
Conexión del cable de alimentación
Para colocarPara remover
Gancho
Insértelo firmemente
hasta que las lengüetas
de ambos lados queden
fijadas en posición
haciendo un ruido seco.
Instalación de las pilas del mando a distancia
Abrir
Cierre
Precaución
La instalación incorrecta puede causar
fugas de electrolito y corrosión, lo que
podría dañar el mando a distancia.
•
•
•
Ponga las polaridades (+ o -)
en las posiciones correctas.
No queme ni rompa las pilas.
Mantenga
presionados los dos
cierres laterales hasta
liberar los seguros
y tire.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes
(pilas alcalinas y de manganeso, por
ejemplo).
No utilice baterías recargables (Ni-Cd).
9
Page 10
Conexiones
Paneles de conexión
Conector
USB
Ranura de
tarjeta SD
*
Vea la página 9
(Conexión del cable
de alimentación)
Cable de alimentación
de CA
(Conecte después de
haber terminado todas
las demás conexiones.)
Parte posterior del TV
DIGITAL AUDIO OUT
Conexión de antena o cable
Parte posterior del TV
Antena de VHF/UHF
• NTSC (National Television System Committee):
ATSC (Advanced Television Systems Committee):
Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición digital (HDTV), la televisión
de definición estándar (SDTV), la emisión de datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la
televisión interactiva.
Antena de VHF/UHF
TV por
cable
A
B C
o
10
Cable
Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder ver sus programas.
●
Puede que necesite suscribirse a un servicio de cable de alta definición (HD) para disfrutar de la programación HD.
●
La conexión para alta definición se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente. (pág. 11)
Nota
Cuando utilice una caja de cable, los equipos y cables de video externos que aparecen en este manual no vienen
●
incluidos con el TV.
Al desconectar el cable de alimentación, asegúrese de desconectar primero el enchufe del cable del tomacorriente de
●
la pared.
Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com/help
●
Page 11
Conexiones del cable AV
Superior
Buena
Básica
(no HD)
Para utilizar terminales HDMI
Cable de conversión
Conecte al
terminal de
entrada de audio
HDMI-DVI
Para utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE
rojo
azul
verde
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
Para utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO
amarillo
blanco
amarillo
blanco
rojo
HDMI
AV OUT
DVI OUT
L
AUDIO OUT
R
Y
verde
P
B
azul
PR
rojo
L
blanco
R
rojo
amarillo
L
blanco
R
rojo
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
COMPOSITE
OUT
Equipo de AV
ej. Reproductor
Blu-ray Disc
Equipo de AV
ej. Reproductor
Blu-ray Disc
Equipo de AV
ej. Reproductor
Blu-ray Disc
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
o
ej. Videograbadora
rojo
La terminal Verde es compartida para las conexiónes de Componente y Compuesto (Video In).
●
Cuando use la conexión de Compuesto (Video In), el conector Amarillo (Video) debe ser insertado en la conexión
Verde.
Conexión de audio
Equipo de audio
DIGITAL
Cable óptico
AUDIO IN
ej. Amplificador
11
Page 12
Identificación de los controles
Controles/indicadores del televisor
Parte delantera del TVParte posterior del TV
Cambia la señal de entrada.
Selecciona el menú y la entrada
de submenú.
(Presione y mantenga presionado
para la función de MENU)
Selecciona canales
en secuencia
Sensor del S.S.A.C. (sistema
de seguimiento automático
de contraste)
Indicador de alimentación
(conectada: rojo, desconectada: apagado)
Sensor del control remoto Dentro
de unos 7 metros (23 pies)
enfrente del televisor
Nota
El televisor consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso estando apagado.
●
No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto del televisor y el mando a distancia.
●
• Una imagen del panel de control aparecerá en pantalla cuando lo esté
utilizando.
Transmisor de mando a distancia
Subtítulos Sí/No
Conecta la alimentación del televisor o la
pone en espera
Cambia el ajuste del sonido envolvente
Seleccione la fuente a ver
Despliega el menú opcional para funciones
especiales (cuando está disponible)
Botones de color
(Utilícelos para varias funciones siguiendo
las instrucciones de la pantalla.)
Subida/bajada del volumen
Encendido/Apagado del silenciamiento
del sonido
Cambia la relación de aspecto y
acercamiento
Selecciona el Programa de audio
secundario
Salir de la pantalla de menú
Establece el temporizador
Visualiza el menú principal
Visualización de medios externos
(tarjeta SD/Memoria flash USB)
Selección/OK/Cambio
Volver al menú anterior
Canal arriba/abajo, cuando visualice la
fuente ANT/Cable
Muestra o remueve la ventana de
información
Controla la función de la lista de canales
favoritos
Subir/Bajar el volumen
El botón POWER
Cambia al canal visto previamente o
modo de entrada
Operaciones con equipos externos
(Consulte el manual de usuario del CDROM.)
12
Teclado numérico para seleccionar
cualquier canal o para hacer
introducciones alfanuméricas en los
menús
Utilización con canales digitales
Page 13
Ajuste Inicial
La pantalla “Ajuste Inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de
enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” se pone en “No”.
(Presione MENU --> Ajuste --> Ajuste avanzado --> Autoencendido)
Encienda el televisor con el interruptor POWER
(mando a distancia)(TV)
o
o
Configure los siguientes elementos
Seleccione su idioma
●
Seleccione su modo de visualización (Asegúrese de seleccionar
●
“ Uso en Hogar”)
Si selecciona “ Exhibición en Mostrador” por equivocación, se visualizará la
pantalla de confirmación.
Para visualizar otra vez “Ajuste Modo de Visualización” realice algo de lo siguiente
para volver a seleccionar “Uso en Hogar”:
• Presione y mantenga apretado el botón lateral POWER por al menos cinco
segundos.
• Desenchufe el cable de la alimentación eléctrica por 30 segundos y enchúfelo de
nuevo.
Ajuste ANT/Cable
●
Seleccione y defina de acuerdo a su conexión de ANT/Cable.
Seleccione “Sí” en la pantalla de confirmación para iniciar el escaneo.
Una vez que el escaneo a terminado, presione OK para continuar.
Etiquete las entradas para su fácil identificación
●
Para nombrar cada entrada, siga las instrucciones en la pantalla.
Cuando esté listo, seleccione Siguiente y pulse OK para ir al siguiente paso.
Ajuste el reloj
●
Seleccione el modo Reloj y haga los ajustes necesarios.
Complete Ajuste Inicial
Se muestra la pantalla indicando que ha terminado.
Puede repetir el Ajuste Inicial.
• Presione MENU --> Ajuste --> Ajuste Inicial
Para ver TV mediante una caja de cable, receptor satelital o cualquier otro medio
(DVD, DVR, dispositivo de juegos, etc.), pulse el botón INPUT y seleccione la
entrada adecuada.
13
Page 14
Preguntas frecuentes
PreguntasRespuestas
Verifique que las baterías sean nuevas, del mismo tipo y estén instaladas con
¿Por qué no funciona el Control
Remoto?
¿Por qué no se ve la imagen o
sólo se muestra una pantalla
azul, negra o nevada?
¿Por qué la pantalla está
en blanco y el indicador de
encendido titila?
la polaridad correcta (+ & -).
Para operar otros dispositivos tales como el cambio de canal al utilizar cajas
de cable o satélite o cuando se opere con reproductores Blu-ray de Panasonic,
utilice el control remoto suministrado con el dispositivo.
Verifique que el cable de alimentación esté enchufado y el TV encendido (la luz
LED roja frontal debe estar encendida, no titilando).
Presione el botón INPUT en el control remoto y seleccione la fuente de entrada correcta.
Verifique que todas las conexiones sean correctas y seguras.
Al utilizar una fuente externa de video tal como una conexión de caja de cable/satélite o un
reproductor de DVD verifique que el dispositivo esté encendido y esté funcionando correctamente.
Presione MENU en el control remoto del televisor. Si se despliega el
menú, el televisor funciona. Verifique nuevamente los pasos anteriores.
El TV pasó a modo de apagado para protegerse. Intente desenchufarlo durante
unos minutos y conectarlo nuevamente. Si hubo una oscilación temporaria
de energía en la línea eléctrica AC, ahora puede que esté bien. Si titila
nuevamente llame al 1-877-95-VIERA (EE. UU.) o 1-866-330-0014 (Canadá).
Cuidados y limpieza
Desenchufe primero la clavija del cable de alimentación de CA del toma de corriente.
Panel de la pantalla
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando un paño suave.
Si la superficie está muy sucia, después de limpiar el polvo, empape un paño blando y sin pelusa en una solución de agua y jabón
líquido suave de los empleados para lavar vajillas (1 parte de jabón por cada 100 partes de agua) y luego escúrralo para quitar el
exceso de agua, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie quede completamente seca.
No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite
el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario
puede verse afectada la calidad de la superficie.
Mueble
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
Si la caja está muy sucia, empape el paño en una solución de agua y jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas
y luego escúrralo para quitar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
No permita que el jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas toque directamente la superficie del televisor.
Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a
que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento.
No permita que elementos de caucho o PVC estén en contacto con el TV durante largos períodos.
Pedestal
Limpieza
Limpie las superficies pasando un paño blando y seco. Si la unidad está muy sucia, límpiela con un paño empapado en agua a la
que se haya añadido una pequeña cantidad de jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas y luego pase un paño seco.
No utilice productos tales como disolventes, diluyente o cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento
de la superficie. (Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instrucciones que vienen con el paño.)
No pegue cinta adhesiva o etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal. No permita el contacto durante mucho
tiempo con productos de goma, vinilo o similares. (Hacerlo puede causar deterioros.)
Clavija del cable de alimentación
Limpie la clavija con un paño seco a intervalos frecuentes. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.)
Panasonic no garantiza el funcionamiento ni el rendimiento de dispositivos periféricos de otros fabricantes y renuncia a cualquier responsabilidad
legal o daños causados por el funcionamiento y/o rendimiento derivado del uso de dichos dispositivos periféricos de otros fabricantes.
14
Page 15
Especificaciones
TC-P60U50
Alimentación120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía
(Nominal de energía/
Condición de espera)
Panel de pantalla
Tipo de panelPanel de pantalla de plasma
Tamaño de pantalla
An. × Al. × Diagonal
Número de píxeles1.920 × 1.080
Salida altavoz20 W [10 W + 10 W] (10 % de distorsión armónica total)
Capacidad de canales
(Digital/Análogo)
Condiciones de funcionamiento
VIDEO INRCA PIN (VIDEO, AUDIO-L, AUDIO-R)
Terminales de
conexión
COMPONENT INRCA PIN (Y, PB, PR, AUDIO-L, AUDIO-R)
HDMI 1/2Conector tipo A (soporta la función “HDAVI Control 5”)
USBUSB 2.0 conector tipo A
DIGITAL AUDIO OUTPCM / Dolby Digital, fibra óptica
OtrosRanura de tarjeta SD
Dimensiones
Incluyendo pedestal
(An. × AI. × Prof.)
Televisor solamente
(An. × AI. × Prof.)
Masa
Incluyendo pedestal
Televisor solamente
346 W / 0,2 W
Clase 60 ”
(60,1 pulgadas medidas diagonalmente)
1.330 mm × 748 mm × 1.526 mm
(52,3 ” × 29,4 ” × 60,1 ”)
1.401 mm × 883 mm × 387 mm
(55,2 ” × 34,8 ” × 15,3 ”)
1.401 mm × 835 mm × 84 mm
(55,2 ” × 32,9 ” × 3,3 ”)
81,6 lb. (37,0
70,6 lb. (32,0
) NETO
) NETO
Nota
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. La masa y dimensiones son aproximadas.
15
Page 16
USA Only: Disposal may be regulated in your community due to
environmental considerations. For disposal or recycling information,
please visit Panasonic website: http://www.panasonic.com/environmental
or call 1-888-769-0149.
Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar regulada en su
comunidad debido a consideraciones ambientales. Para información
sobre la disposición o reciclaje, por favor visite la página web de
Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental
o llame al 1-888-769-0149.
Customer’s Record
The model number and serial number of this product can be found on its back cover. You should note this serial number in
the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of your purchase to aid
in identification in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.
Model Number Serial Number
Anotación del cliente
El modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su panel posterior. Deberá anotarlos en el espacio
provisto a continuación y guardar este manual, más el recibo de su compra, como prueba permanente de su adquisición,
para que le sirva de ayuda al identificarlo en el caso de que le sea sustraído o lo pierda, y también para disponer de los
servicios que le ofrece la garantía.
Modelo Número de serie
Panasonic Consumer Marketing Company of North America,
Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus
New Jersey 07094 U.S.A.