Panasonic tc-p60st30 Operation Manual

Owner’s Manual
60”/65” Class 1080p Plasma HDTV
(60.1/64.7 inches measured diagonally)
Manual de usuario
Televisión de alta definición de 1080p y clase 60”/65” de Plasma
(60,1/64,7 pulgadas medidas diagonalmente)
Model No.
Número de modelo
TC-P60ST30 TC-P65ST30
For assistance (U.S.A./Puerto Rico), please call:
www.panasonic.com/help For assistance (Canada), please call:
1-866-330-0014
www.vieraconcierge.ca Para solicitar ayuda (EE.UU./Puerto Rico), llame al:
www.panasonic.com/help
English
Español
Thank you for purchasing this Panasonic product. Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference. The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Gracias por su decisión de comprar este producto marca Panasonic. Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
TQB2AA0609-1
Sienta un nivel increíble de excitación multimedia
Disfrute de multimedia
Dispositivo USB
Videograbadora
Amplificador con
sistema de altavoz
Grabadora DVD/
Blu-ray Disc
No muestre una imagen fija durante mucho tiempo
Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“Retención de imagen”). Esto no se considera como una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
4 : 3
12
Para impedir la “Retención de imagen”, el salvapantallas se activa automáticamente después de pasar unos pocos minutos si no se envían señales o no se realizan operaciones.
Tarjeta de memoria SD
Cámara de vídeo
Receptor digital
multimedia
Reproductor DVD/
Blu-ray Disc
Imágenes fijas típicas
Números de canales y otros logotipos Imagen visualizada en el modo 4:3 Fotos de tarjetas SD Videojuego Imagen de ordenador
Configuración
No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa o a luces brillantes (incluyendo reflejos). La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede reducir el alcance de transmisión del mando a
distancia.
2
VIERA Link™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
HDMI, el logotipo HDMI y High­Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
“RealD 3D” es una marca registrada de RealD. Este producto está cubierto por la patente estadounidense 5,193,000. hasta el 28 de agosto de 2011.
DLNA®, el logo DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas registradas, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance.
QuickTime y el logo QuickTime constituyen marcas o marcas registradas de Apple Inc., utilizadas bajo su licencia.
Índice

Asegúrese de leer

Precauciones para su seguridad ···················4

Inicio

Accesorios/Accesorios opcionales ················8
Conexiones ·················································11
Identificacion de los controles ·····················13
Ajuste Inicial ················································14

Características básicas

Para ver la televisión ····································19
Utilización de VIERA TOOLS ·······················22
Visualización de contenido de dispositivos
externos ·······················································23 Visualización de imagen 3D en TV ··············24
Utilización de Reproductor de Medios ·········26
Inicio
Básico Funciones avanzadas
Este producto cumple con los requisitos de ENERGY STAR cuando se emplea la configuración “Uso en Hogar”, una configuración con la que se logra ahorrar energía. Cualquier modificación en la configuración “Uso en Hogar” o en cualquier otra configuración predeterminada en fábrica podría resultar en un consumo de energía superior a los niveles que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. DOLBY y el símbolo de la D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
Skype™ es una marca comercial de Skype limited.
TM
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com.
Vea la página 63 para obtener más información

Funciones avanzadas

VIERA LinkTM “HDAVI ControlTM” ··················32
Uso de servicios de Red ······························38
Conexión de red ·········································39
Configuración de red ··································40
VIERA Connect (Disfrute el servicio de Internet)
Uso de la característica DLNA ····················44
Cámara de red ············································45
Edición y configuración de canales ··············46
Cómo utilizar las funciones de los menús ····48
Ajustes de imágen ······································49
Ajustes de audio ·········································51
Ajustes de temporizador ·····························51
Bloqueo ·······················································52
Subtítulos ····················································52
Ajuste ··························································53

Información de soporte

Lista de clasificaciones para el bloqueo ······54
Información técnica ······································55
Cuidados y limpieza ·····································58
Preguntas frecuentes ···································59
Especificaciones ··········································62
Índice ···························································64
··43
Información de
soporte
3

Precauciones para su seguridad

El rayo con punta de flecha dentro de un
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o de sufrir una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que se encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Cumpla con todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por
8) ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)
No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad. Si el enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y en el punto donde sale del aparato.
ADVERTENCIA/PRECAUCION (Televisor)
ADVERTENCIA
Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia si se tragan por accidente. Guarde las piezas pequeñas donde no puedan alcanzarlas los niños pequeños. Tire las piezas pequeñas y otros objetos que no sean necesarios, incluyendo los materiales de embalaje y las bolsas/hojas de plástico, para impedir que los niños pequeños jueguen con ellas corriendo el riesgo de que puedan asfixiarse.
Instalación
Si no se instala correctamente, el televisor de plasma
podría caer y provocar daños personales e incluso la muerte. Respete las siguientes advertencias para evitar posibles daños personales o incluso la muerte:
Instale el televisor de plasma correctamente utilizando
el pedestal o la base recomendada por el fabricante, el hardware apropiado y de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con otros tipos de accesorios opcionales puede provocar inestabilidad. Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.
• Abrazadera de suspensión de pared (Angulado) TY-WK5P1RW (TC-P60ST30) TY-WK6P1RW (TC-P65ST30)
Asegúrese de que un técnico cualificado se encargue
de la instalación y la configuración.
Es necesaria la ayuda de dos o más personas para instalar
y desmontar el televisor.
4
11) Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice solamente el aparato con el carrito, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito / aparato para evitar heridas en el caso de que ésta se dé la vuelta.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo.
14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha estropeado el cable o el enchufe de alimentación, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada.
Algunos soportes de pared (soportes de suspensión) no están diseñados para la instalación en paredes utilizando espárragos de acero o estructuras cilíndricas antiguas.
Solicite a su distribuidor o contratista autorizado que sujete
el soporte de pared correctamente.
No guíe el cable eléctrico de la TV por dentro de la pared.
El cable eléctrico no está diseñado para montarse por dentro de la pared. Hacer esto puede originar un peligro de incendio.
No coloque el televisor de plasma ni la base del mismo
sobre superficies inclinadas o inestables.
La televisor de plasma puede caerse o darse vuelta.
No monte el televisor de plasma en un pedestal inapropiado. No coloque el televisor de plasma en muebles que se puedan utilizar fácilmente como escalón, como por ejemplo una estantería.
No se suba sobre el televisor de plasma ni permita que
lo hagan los niños.
Coloque o instale el televisor de plasma en un lugar
donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer.
Coloque todos los cables de forma que nadie pueda
tropezar y que no atraigan la atención de niños curiosos, ya que podrían tirar de ellos.
No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
Si se derrama agua en la televisor de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la televisor de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic. En el improbable caso de que reciba una descarga eléctrica de este producto, es posible que la toma de corriente eléctrica de su casa no esté cableada correctamente. Solicite el servicio de un electricista para que compruebe que la toma de corriente eléctrica para la TV esté correctamente cableada. Si persiste el problema, acuda a un centro de servicio para que la TV reciba el mantenimiento necesario de un técnico autorizado.
triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.
Para evitar la dispersión del fuego, mantenga
velas así como otras llamas abiertas lejos de este producto en todo momento.
Cable de alimentación de CA
Para prevenir que se produzca un incendio o una descarga eléctrica:
El televisor de plasma está diseñado para trabajar en
una red de 120 V CA y 60 Hz. Inserte la clavija del cable de alimentación al máximo en la toma de corriente.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar
calor y ser el origen de un incendio.
El cable de alimentación de CA suministrado es para
ser utilizado con este aparato solamente.
No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea
el suministrado con este televisor. No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación
de eléctrico.
Cuando desenchufe el cable de alimentación de
eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
No utilice el cable de alimentación si la clavija o el
propio cable están dañados.
Cambie el cable o póngase en contacto con un centro de
servicio técnico autorizado.
No use un adaptador que convierta el conector del enchufe de tres (3) clavijas a conector con dos (2) clavijas para conectar su TV a la toma de corriente eléctrica de la pared.
Esto iría contra el propósito de seguridad del enchufe de la TV, lo cual puede orinar un peligro de descarga eléctrica. Si la toma de corriente eléctrica de la pared no admite enchufes de tres (3) clavijas, solicite a un electricista que reemplace la toma con una adecuada y que compruebe el cableado correspondiente.
Manejo del cable de alimentación
Inserte el enchufe de alimentación completamente en la
toma de corriente. (Si el enchufe estuviese flojo, podría
generar calor y causar un incendio.) Cerciórese de que el enchufe esté fácilmente accesible. Cerciórese de que el terminal de puesta a tierra del
enchufe de alimentación esté conectado con seguridad
para evitar descargas eléctricas.
Un aparato con construcción CLASE I deberá conectarse a una toma de corriente con conexión de protección a tierra.
No toque el enchufe de alimentación con las manos
húmedas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.) No utilice ningún cable de alimentación que no sea
el suministrado con este TV. (Esto podría causar una
descarga eléctrica.) No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado
podría causar un incendio o descarga eléctrica.)
• No mueva el TV con el cable de alimentación enchufado en una toma de corriente.
No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni coloque éste cerca de un objeto de gran temperatura.
No retuerza el cable, no lo doble excesivamente, ni lo estire.
• No tire del cable. Sujételo por el enchufe de alimentación cuando vaya a desconectarlo.
• No utilice un enchufe de alimentación ni una toma de corriente dañados.
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen
o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
El uso continuado del televisor bajo estas condiciones
puede causar un incendio o un daño permanente en la unidad. Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de servicio autorizado. Debido a la alta tensión que soporta el televisor, se recomienda evitar las intervenciones técnicas en el mismo por parte de personal no autorizado.
En caso de penetrar agua o algún objeto en el televisor de plasma, si se cae al suelo o si la carcasa resulta dañada, desconecte el cable de alimentación de forma inmediata.
Podría producirse un cortocircuito y provocar un incendio. Encargue su inspección a un centro de servicio técnico autorizado.
PRECAUCION
No cubra los orificios de ventilación.
La televisor de plasma puede calentarse excesivamente
provocado fuego o daños en la televisor de plasma.
Deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en las partes superior, izquierda y derecha, y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior.
Siempre que utilice el pedestal, asegúrese de que no
haya ningún objeto que pueda obstruir la ventilación en el espacio entre la parte inferior del televisor y la superficie del pedestal o la base.
Cuando utilice la televisor de plasma
Desconecte todos los cables antes de mover la
televisor de plasma.
Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro
lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
A fin de evitar que se produzca una descarga eléctrica, desconecte la clavija de red de la toma de corriente como medida de precaución antes de limpiar el televisor.
Transporte la televisor de plasma solamente en posición vertical.
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia
abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
Con ayuda de un paño seco, limpie el polvo del cable
de alimentación y la clavija de forma regular.
El polvo acumulado en la clavija del cable de alimentación
puede incrementar la humedad y, en consecuencia, provocar daños en el aislamiento y causar un incendio.
Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos,
y por lo tanto puede afectar a otros equipos de
comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su televisor de plasma o de la luz reflejada por ella.
El televisor seguirá consumiendo energía eléctrica mientras el cable de alimentación permanezca conectado a la toma de corriente.
El panel de la pantalla está hecho de cristal. No ejerza
una presión fuerte o golpee el panel de la pantalla.
Esto podría causar daños que pueden resultar en lesiones.
El televisor es pesado. Deberá ser manejado por 2 o
más personas. Sujeten el televisor como se muestra para evitar que se vuelque o caiga y produzca lesiones.
5
ADVERTENCIA/PRECAUCION (Gafas 3D)
ADVERTENCIA
■Acerca de la prevención en caso de ingesta
accidental
No guarde las pilas, el accesorio de banda, ni las
almohadillas para la nariz en lugares que queden al alcance de los niños.
Existe el riesgo de que los niños pequeños puedan tragarse
tales piezas por error.
• Si un niño traga accidentalmente una de estas piezas,
busque atención médica inmediatamente.
■Acerca de la prohibición para desmontar el
producto
No desmonte o modifique las Gafas 3D.
■Acerca de la batería de litio
Las baterías no se deben exponer al calor excesivo
como a los rayos solares, el fuego o cualquier fuente de calor similar.
PRECAUCION
■Acerca de Gafas 3D
No deje caer las Gafas 3D, ni las pise ni ejerza presión
sobre ellas.
De tal modo, podría dañarse la parte de cristal y provocarle
lesiones.
• Guarde siempre las Gafas 3D en el estuche incluido
cuando no se vayan a usar.
Tenga cuidado con los extremos de la montura al
colocarse las Gafas 3D.
Meter accidentalmente el extremo de la montura en su ojo
podría causarle lesiones.
Tenga cuidado de no pillarse un dedo en la zona de la
bisagra de las Gafas 3D.
En tal caso, podría ocasionarle lesiones.
• Ponga especial atención cuando los niños usen este producto.
■Acerca del uso de los Gafas 3D
Padres y encargados de los niños deben supervisar los
hábitos de visualización de los lentes 3D para evitar el uso prolongado de estos sin períodos de descanso.
Use sólo los Gafas 3D recomendados para esta televisión.
Solamente utilice las Gafas 3D para el uso por el que
han sido diseñadas. No se mueva a su alrededor cuando lleve puestas las
Gafas 3D.
Verá oscura la zona que le rodea, lo que podría hacerle
caer u otros accidentes que le podrían provocar lesiones.
■Acerca de la visualización de las imágenes 3D
En caso de que experimente mareos, nauseas o
cualquier otro síntoma de incomodidad cuando use los lentes 3D, descontinúe su uso y descanse la vista.
• Cuando configure el efecto utilizando el “Ajuste de Profundidad 3D” tome en cuenta que la visión de imágenes 3D varía entre individuos.
No use las Gafas 3D si están rajadas o rotas.
■Acerca de la batería de litio
Existe riesgo de explosión si las baterías se colocan de
forma incorrecta. Reemplácelas sólo por el mismo tipo de baterías o su equivalente.
AVISOS DE SEGURIDAD DE LA CEA PARA NIÑOS
ADVERTENCIA
Las pantallas planas no siempre están montadas sobre bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Las pantallas planas mal colocadas en estanterías, librerías, estantes, escritorios, altavoces, baúles o muebles con ruedas pueden caer y provocar daños personales e incluso la muerte.
La industria de sistemas electrónicos para consumidores (de la cual es miembro Panasonic) trabaja por que el entretenimiento en casa sea entretenido y seguro. Siga siempre las siguientes normas de seguridad para prevenir posibles daños personales e incluso la muerte:
AJUSTES DE SEGURIDAD:
• Un mismo tamaño NO sirve para todo. Siga las recomendaciones del fabricante para garantizar una instalación y un uso seguro de la pantalla plana.
• Lea atentamente todas las instrucciones adjuntas y asegúrese de que las comprende para garantizar un uso correcto del producto.
• No permita que los niños se suban o jueguen con los muebles y los equipos de televisión.
• No coloque la pantalla plana en muebles que se puedan utilizar fácilmente como escalón, como por ejemplo una estantería.
• Recuerde que los niños se dejan llevar por las emociones al ver la tele, especialmente en una pantalla plana “más grande que el mundo”. Asegúrese de instalar la pantalla en un lugar donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer.
• Tenga cuidado de colocar todos los cables de la pantalla plana de forma que los niños no puedan cogerlos o tirar de
6
ellos si sienten curiosidad.
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA PLANA EN LA PARED, TENGA PRESENTE QUE SIEMPRE DEBE:
• Utilizar un soporte recomendado por el fabricante de la pantalla y/o por un organismo independient (por ejemplo UL, CSA, ETL).
• Seguir todas las instrucciones de los fabricantes de la pantalla y el soporte de pared.
• Si no se siente capaz de instalar con seguridad la pantalla plana, póngase en contacto con su distribuidor para contratar un servicio de instalación especializado.
• Asegúrese que la pared donde se va a instalar el soporte es apropiada. Algunos soportes de pared no están diseñados para la instalación en paredes utilizando espárragos de acero o estructuras cilíndricas antiguas. En caso de dudas, póngase en contacto con un instalador profesional.
• Para instalar la pantalla se necesitan dos personas como mínimo. Las pantallas planas pueden ser muy pesadas.
Panasonic recomienda encargar la instalación en la pared a un instalador calificado. Véase la página 4.
La Academia Americana de Pediatría desalienta que los niños menores de dos años vean televisión.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte al Centro de Servicio Panasonic o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda.
Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Declaración de la FCC respecto a la exposición a la radiación: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un ambiente no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el emisor de radiación y su cuerpo.
Responsable: Panasonic Corporation of North America Dirección de
contacto: email: consumerproducts@panasonic.com
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC y RSS-Gen de las normas de la IC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá ser aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. No se debe colocar ni operar este transmisor junto a otra antena o transmisor. El uso de este producto está restringido a ambientes cerrados ya que su operación se encuentra en el rango de frecuencia de
5.15 a 5.25 GHz. La FCC y la IC requieren que este producto sea utilizado en interiores para el rango de frecuencia de 5.15 a 5.25 GHz y reducir la posible interferencia co-canal perjudicial para sistemas de Satélites Móviles. Los radares de alta potencia están asignados como usuarios primarios de bandas de 5.25 a 5.35 GHz y 5.65 a 5.85 GHz. Estas estaciones radares pueden causar interferencia y/o dañar a este producto. La evidencia científica disponible no demuestra asociación de problemas de salud al uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. Existen pruebas, sin embargo, que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia son absolutamente seguros. Los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten bajos niveles de energía de radio-frecuencia (RF) en el rango de microondas mientras están siendo utilizados. Mientras que altos niveles de RF pueden causar efectos a la salud (calentando el tejido), la exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de calentamiento ni efectos adversos conocidos para la salud. Muchos estudios realizados sobre la exposición a RF de bajo nivel no han hallado efecto biológico alguno. Algunos estudios han sugerido la posible ocurrencia de efectos biológicos, pero dichos hallazgos no han sido confirmados con investigación adicional.
La marca de identificación del producto está ubicada en la parte inferior del adaptador de LAN inalámbrica.
AVISO PARA CANADÁ:
Para los Modelos TC-P60ST30, TC-P65ST30 Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Consumer Electronics Company
1-877-95-VIERA (958-4372)
7

Accesorios/Accesorios opcionales

Accesorios
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorios
Transmisor de mando a distancia
N2QAYB000571
Manual de usuario Guía de inicio rápido Seguridad para niños Tarjeta del cliente (para EE. UU.)
Pilas para el transmisor de mando a distancia (2)
Pila AA
Pedestal
TBL5ZX0042 (TC-P60ST30)
Cable de CA
Adaptador de LAN inalámbrica (pág. 39)
N5HBZ0000055 K2KYYYY00150
TBL5ZX0170 (TC-P65ST30)
Ensamblaje (pág. 9)
Accesorios opcionales
Gafas 3D
(Tipo recargable)
TY-EW3D2S ●TY-EW3D2M
TY-EW3D2L
Póngase en contacto con su concesionario Panasonic más cercano para adquirir accesorios opcionales recomendada. Para conocer más detalles, consulte el manual de instalación de accesorios opcionales.
La información del producto (Nº. de modelo y fecha de entrada al mercado, etc.) está sujeta a cambios sin previo aviso.
Para más información sobre el producto (EE.UU.) http:// www.panasonic.com (Canadá) http:// panasonic.ca (Sitio mundial) http:// panasonic.net/avc/viera/3d/
Cámara para comunicaciones
TY-CC10W
• Esta cámara podrá utilizarse con VIERA Connect.
• Con respecto a los detalles, lea el manual de la Cámara para comunicaciones.
Abrazadera de suspensión de pared
TY-WK5P1RW (para 60”)
a: 500 mm (19,7”) b: 300 mm (11,8”)
Advertencia
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, cerciórese absolutamente de pedir a su concesionario
o a un contratista calificado que asegure las abrazaderas de suspensión de pared.
Lea atentamente las instrucciones suministradas con accesorios opcional, y cerciórese absolutamente de tomar
los pasos necesarios para impedir que el televisor se caiga. Maneje cuidadosamente el televisor durante la instalación, ya que si lo somete a impactos u otros esfuerzos el producto podría sufrir daños.
Tome precauciones al fijar los soportes de la montura en la pared. Asegúrese siempre de que no haya cables
eléctricos o tubería en la pared antes de instalar los soportes.
Al utilizar el tipo angular para montura en pared, asegúrese de que haya suficiente espacio para conectar los
cables y que estos no queden oprimidos contra la pared cuando ésta sea inclinada hacia adelante.
Por razones de seguridad, desmonte de la pared las unidades que ya no estén siendo utilizadas.
TY-WK6P1RW (para 65”)
a: 684 mm (26,9”) b: 300 mm (11,8”)
Parte posterior del televisor
a
b
Orificios para la instalación de soportes para montura en pared
Atornille para fijar la unidad de TV en los soportes para montura en pared (no incluidos con la unidad de TV)
(Vista de lado)
Profundidad del atornillado: mínimo 17,0 mm (0,67”), máximo 22,0 mm (0,87”)
M8
8
Montaje del pedestal
[TC-P60ST30]
Fije firmemente con los tornillos de ensamblaje
Apriete firmemente los tornillos.
A (4 tornillos en total).
Colocación del pedestal en el televisor
[TC-P65ST30]
Fije firmemente con los tornillos de ensamblaje Apriete los tornillos firmemente con una llave Allen
A
(6 tornillos en total).
C.
Accesorios
Tornillo de montaje
A
A
Frente
Instalación
Haga el trabajo en una superficie horizontal y nivelada. Apriete los tornillos de montaje B (4 tornillos en total) con la mano, después
apriételos firmemente para asegurarlos.
Vista de la parte inferior
B
Lado posterior
Flecha de indicación
Flecha de indicación
Orificio para la instalación del pedestal
Soporte
A
C
Frente
THEL090N (para 60”) Tamaño (M5 x 25) (negro) (4)
THEL093J (para 65”) Tamaño (M5 x 30) (negro) (6)
B
THEL090N (para 60”) Tamaño (M5 x 25) (negro) (4)
XYN6+F25FJK (para 65”) Tamaño (M6 x 25) (negro) (4)
Soporte (2) (para 60”)
L
R
o R están impresas en la
L
parte frontal de los soportes.
(para 65”)
Inicio
Accesorios/Accesorios opcionales
Base
(Imagen: TC-P60ST30)
Retiro del pedestal del televisor
Asegúrese de retirar el pedestal de la siguiente forma cuando utilice la abrazadera de suspensión de pared o cuando vuelva a embalar el televisor.
Retire los tornillos de ensamblaje B del televisor. Quite el televisor del pedestal. Retire los tornillos de ensamblaje A del soporte.
Base (1) (para 60”)
(para 65”)
Llave Allen (herramienta incluida solamente para 65”)
C
9
Advertencia
No desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
Precaución
No utilice ningún otro pedestal que no sea el que viene incluido con el TV.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Comuníquese a la tienda donde
lo compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo suficientemente fuerte como para sostener el televisor y éste podrá caerse y dañarse, y podrá causar daños a las personas.
Al quitar el pedestal, no quite el pedestal siguiendo otro método que no sea el especificado. (pág. 9)
De lo contrario, el TV y/o pedestal podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
Instalación de las pilas del mando a distancia
Precaución
La instalación incorrecta puede causar
fugas de electrolito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes
(pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
Gancho
Cierre
Abrir
Ponga las polaridades (+ o -) en las posiciones correctas
Conexión del cable de alimentación
Para colocar Para remover
Mantenga
Insértelo firmemente hasta que las lengüetas de ambos lados queden fijadas en posición haciendo un ruido seco.
presionados los dos cierres laterales hasta liberar los seguros y tire.
10

Conexiones

Paneles de conexión
Ranura de tarjeta SD (pág. 26)
Conector 1/2 USB
Terminal HDMI 3
Parte delantera del TV
Parte posterior del TV
Conector de LAN
Salida de audio digital
Conexión de antena o cable
*
Vea la página 10 (Conexión del cable de alimentación)
Cable de alimentación de CA (Conecte después de haber terminado todas las demás conexiones.)
Cable
Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder ver sus programas.
Puede que necesite suscribirse a un servicio de cable de alta definición (HD) para disfrutar de la programación HD.
La conexión para alta definición se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente. (pág. 12)
Nota
Cuando utilice una caja de cable, los equipos y cables de video externos que aparecen en este manual no vienen
incluidos con el TV. Al desconectar el cable de alimentación, asegúrese de desconectar primero el enchufe del cable del tomacorriente de
la pared. Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com/help
Parte posterior del TV
Antena de VHF/UHF
• NTSC (National Television System Committee):
• ATSC (Advanced Television Systems Committee): Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión de datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión interactiva.
Antena de VHF/UHF
TV por
cable
o
A
B
C
Inicio
Conexiones
Accesorios/Accesorios opcionales
Referencias de conexión
Terminal de antena
Apriete firmemente a mano.
Terminal de contactos
Haga coincidir los colores de enchufes y terminales.
Inserte firmemente.
Terminal HDMI
verde
azulrojo
verde
Inserte firmemente.
11
Conexiones del cable AV
Superior
Buena
Básica
(no HD)
Para utilizar terminales HDMI
Cable de conversión HDMI-DVI
Para las Conexiones VIERA Link, consulte la pág. 33.
Para una señal de 1080p se requiere una conexión de HDMI.
Para utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE
rojo
azul
verde
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
Para utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
HDMI AV OUT
DVI OUT
L
AUDIO OUT
R
Y
P
B
COMPONENT VIDEO OUT
PR
L
AUDIO OUT
R
L
COMPOSITE OUT
R
Equipo de AV
ej. Reproductor Blu-ray Disc
Equipo de AV
ej. Reproductor Blu-ray Disc
Equipo de AV
ej. Reproductor Blu-ray Disc
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
o
ej. Videograbadora
12
Conexión de audio
DIGITAL
Cable óptico
Para la conexión HDMI-ARC (Canal de retorno de audio), consulte la pág. 32
AUDIO IN
Equipo de audio
ej. Amplificador
Identificación de los controles
Controles/indicadores del televisor
Parte delantera del TV Parte posterior del TV
Sensor del control
El botón
POWER
Nota
El televisor consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso estando apagado. No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto del televisor y el mando a distancia.
remoto Dentro de unos 7 metros enfrente del televisor
Indicador de alimentación (conectada: rojo, desconectada: apagado)
Sensor del S.S.A.C. S.S.A.C. (sistema de seguimiento automático de contraste) (pág. 49)
Transmisor de las Gafas 3D
Selecciona canales en orden.
Subida/bajada del volumen
Visualiza el menú principal
Cambia la señal de entrada. Selecciona el menú y la entrada de submenú.
Transmisor de mando a distancia
Inicio
Conexiones
Identificación de los controles
Conecta la alimentación del televisor o la pone en espera
Visualiza Ajustes 3D (pág. 25) Enciende los botones durante 5
segundos.Pulse de Nuevo para apagar las luces de los botones.
Seleccione la fuente a ver (pág. 23) Cambia a un terminal de entrada que
tiene etiqueta “JUEGO”. (pág. 23) Visualiza el menú principal. (pág. 48)
Despliega el submenú para funciones especiales (cuando está disponible) (pág. 20)
Botones de color (utilizados para varias funciones)
Subida/bajada del volumen Encendido/Apagado del
silenciamiento del sonido Cambia la relación de aspecto y
acercamiento (pág. 20, 55)
Cambia al canal visto previamente o modo de entrada
Operaciones con equipos externos (pág. 37)
Subtítulos Sí/No (pág. 19) Selecciona el Programa de audio secundario
(pág. 19) Menús de salida
Menú VIERA Link (pág. 36-37) Muestra la pantalla inicial de VIERA Connect
(incluye VIERA CAST) (pág. 43) Visualice VIERA TOOLS (pág. 22) Selección/OK/Cambio Volver al menú anterior
Canal arriba/abajo, cuando visualice la fuente ANT/Cable
Visualiza o elimina la bandera de canal (pág. 19) Controla la función de la lista de canales
favoritos (pág. 20) Teclado numérico para seleccionar
cualquier canal o para hacer introducciones alfanuméricas en los menús
Utilización con canales digitales (pág. 19)
13

Ajuste Inicial

La pantalla “Ajuste Inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” (pág. 53) se pone en “No”.
Encienda el televisor con el interruptor POWER.
(TV) (mando a distancia)
o
o
Configure su modo de visualización
Seleccione su idioma
Language / Idioma / Langue
Select your language Seleccione su idioma Sélection de la langue
English Español Français
Select Selección Sélection
Seleccione su país
País
Seleccione el país donde el TV está siendo utilizado.
Selección
Seleccione su modo de visualización
(Asegúrese de seleccionar “Uso en Hogar”)
Ajuste Modo de Visualización
Selección
Confirme su selección (Uso en Hogar) antes de pulsar el botón OK.
Si selecciona “Exhibición en Mostrador” por equivocación en
se visualizará la pantalla de confirmación.
Ha elegido el modo para Exhibición en Mostrador.
Si selecciona “Sí”, el modo de imagen se restaurará regularmente a “Vívido” y un mensaje de “Refrescar imagen” se mostrará en la pantalla.
Seleccione “No” y vuelva a la pantalla anterior .
Si selecciona “Sí”, la pantalla entra en el modo de demostración de mostrador.
Para visualizar otra vez “Ajuste Modo de Visualización” como se muestra arriba. Realice algo de lo siguiente para volver a seleccionar “Uso en Hogar”:
Step 1 of 7 / Paso 1 de 7 / Étape 1 de 7
Seleccione
Aceptar
OK
Paso 2 de 7
EE. UU. Canadá Otro
Seleccione
Aceptar
OK RETURN
Paso 3 de 7
Por favor seleccione el ambiente de uso
Uso en Hogar
Exhibición en Mostrador
OK RETURN
No
Seleccione
Aceptar
Seleccione
Aceptar
Presione y mantenga apretado el botón frontal POWER por al menos cinco segundos. Desenchufe el cable de la alimentación eléctrica por 30 segundos y enchúfelo de nuevo.
14
Nota
Si emplea otro paso distinto a para apagar la TV, o si usa el botón EXIT para
salir antes de completar los ajustes, la siguiente vez que encienda la TV no se mostrará automáticamente “Ajuste Inicial”.
• Los ajustes que se hayan hecho hasta ese momento se guardarán.
• Puede comenzar el “Ajuste inicial”. (pág. 53) El Idioma, Ajuste ANT/Cable, Títulos de entradas, Reloj también pueden cambiarse desde el menú “Ajuste” (pág. 53).
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Para volver a la
pantalla anterior
Ajuste ANT/Cable
¿Utiliza usted una Caja de Cable, Satélite o de Fibra Óptica con este TV?
Ajuste ANT/Cable
¿Utiliza usted una Caja de Cable, Satélite o de Fibra Óptica con este TV?
No
OK
Selección
RETURN
a Seleccione el tipo de
señal (Cable/Antena)
Ajuste ANT/Cable
¿Cómo recibe el TV el contenido de progamación?
Servicio de Cable
Antena Aérea
(Sin Caja)
OK
Selección
RETURN
Seleccione el tipo de escaneo
Programa auto
¿Iniciar la búsqueda de canales disponibles en su área?
No
OK
Selección
RETURN
Comenzar escaneo
Programa auto
Progreso
Número de canales análogos
Número de canales digitales Puede tomar un tiempo considerable para finalizar. Presione RETURN para salir
RETURN
Completar escaneo
Programación automática completada. Presione OK para continuar.
Número de canales análogos Número de canales digitales
OK RETURN
No
Paso 4 de 7
Paso 4 de 7
Antenna Cable In
Paso 4 de 7
10 20
b Seleccione el tipo de
conexión para el cable o satélite y vaya a (Títulos de entradas)
Ajuste ANT/Cable
¿Qué tipo de cableado utiliza para conectar su TV a la caja?
Selección
HDMI
Component
Composite
OK RETURN
Entrada VIDEO
Seleccione
Aceptar
Seleccione
Aceptar
1%
0
Entrada Antena/Cable
Antenna Cable In
Paso 4 de 7
Inicio
Ajuste Inicial
Nota
Acerca de los
sistemas de emisión
Analógico (NTSC): programación de
TV tradicional
Digital (ATSC): nueva
programación que le permite ver más canales con imagen y sonido de alta calidad
15
Etiquete las entradas para su fácil identificación (Etiqueta de entradas)
RETURN
OK
Selección
1
@.
4
GHI
7
PQRS
2
ABC
5
JKL
8
TUV
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
0
- ,
LAST
ABC abc
Video
Siguiente
Para nombrar cada entrada, siga las instrucciones en la pantalla. Cuando esté listo, seleccione Siguiente y pulse OK para ir al siguiente paso.
Títulos de entradas
¿Qué está conectado a HDMI 1 ? Para su comodidad usted puede designar nombres a las entradas. Las etiquetas se mostrarán en el menú de “Seleccionar entrada”
HDMI 1
HDMI 2 HDMI 3 Componente Video Siguiente
OK
Selección
RETURN
Coloca etiqueta
-->
Para editar los títulos para que correspondan con sus dispositivos conectados.
Etiqueta: [BLANCO] Blu-ray/CABLE/SATELITE/DVD/Grab de DVD/VGD/JUEGO/
HOME THTR/RECEPTOR/PC/MEDIA CTR/MEDIA EXT/VCR/CAMARA/ MONITOR/AUX/OTROS/No utilizado
• Seleccione “No utilizado” para cualquier conector del panel posterior que no cuenta con ningún dispositivo conectado a él. Después, la entrada se omitirá cuando pulse INPUT, para su conveniencia.
• Los títulos de entrada se pueden cambiar en cualquier momento posterior desde el menú de ajuste del TV
Paso 5 de 7
HDMI
Seleccione Establezca
o
JUEGO
Siga las instrucciones que se indican en la pantalla para completar las operaciones siguientes.
Configurar “ Configuración de red”
Seleccione el tipo de red
Configuración de red
Seleccione red de cable Ethernet o inalámbrica.
Cable Ethernet
Inalámbri. (WiFi) Ajustar después
OK
Selección
RETURN
Paso 6 de 7
Ajustar después:
Vaya a
6
Puede ajustar el menú “Ajuste”
después.
Inalámbri. (WiFi)
: Inicie “Red Inalámbrica” (pág. 18)
Pulse para salir
de la pantalla de menú
■Para volver a la
pantalla anterior
Seleccione el modo de ajuste
Configuración de red
Revisa por una conexión de red adecuada, ajustes y comunicación a Internet y servidor automáticamente.
Automático Manual
OK
Selección
RETURN
Paso 6 de 7
Automático: Pulse OK para iniciar La pantalla de error aparece cuando Manual: Vaya a Ajuste Manual.
Manual
Automático
Inicie “Prueba de Conexión”
Configuración de red
Prueba de Conexión
Revise conexión de cable Ethernet Validar dirección IP Revisar duplicación de dirección IP
Revisar conexión a Internet Revisar comunicación con servidor VIERA Connect
Prueba en proceso...
Paso 6 de 7
Prueba de Conexión
Error de
RETURN
Complete “Configuración de red”
conexión
Se muestra el mensaje de información útil cuando se completa exitosamente “Configuración de red”.
Configuración de red
Configuración de red completada. Usted puede utilizar VIERA Connect. VIERA Connect le permite disfrutar del contenido de Internet en su TV VIERA.
OK RETURN
Paso 6 de 7
automáticamente la configuración. falla la conexión de red.
Ajuste Manual
Configuración de red
Configura ajustes y parámetros de la conexión de red.
Configuración del IP
Automático
192.168.0.4
Dirección IP
255.255.255.0
Submáscara de red
192.168.0.1
Gateway predeterm.
Automático
Configuración del DNS
192.168.0.1
DNS Dirección proxy Puerto proxy Prueba de Conexión Dirección MAC
Selección
Cambiar
00-00-aa-cc-33-ab
RETURN
Paso 6 de 7
Manual
Pantalla de error
Configuración de red
Prueba de Conexión
Revise conexión de cable Ethernet Validar dirección IP
Revisar duplicación de dirección IP Revisar conexión a Internet Revisar comunicación con servidor VIERA Connect.
Conexión a la red local fallida (router). Asegure disponibilidad de red inalámbrica.
Reintentar Manual
OK
Selección
RETURN
Paso 6 de 7
Ajustar después
Reintentar: vaya a “Inicie Prueba de Conexión” Ajustar después: vaya a
16
Ajuste el reloj (Ajustar reloj)
10 AM
10
Hora
Minuto
Cuando esté listo, seleccione Siguiente y pulse OK para ir al siguiente paso.
Ajuste Manual
Ajustar reloj
Ajusta la fecha y hora del TV.
Selección
Cambiar
Modo
Año
Mes Día Hora Minuto Huso hor. H. Verano Siguiente
Editar RETURN
Manual
0-9
Ajuste Auto
Ajustar reloj
Ajusta la fecha y hora del TV.
2011/4/5 6:00 AM
Modo
Año Mes Día Hora Minuto Huso hor. H. Verano Siguiente
Selección
Cambiar
RETURN
Modo
Huso hor
H. Verano
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
Auto
EST
No
Manual: Ajuste manualmente el reloj. (Año/Mes/Día/Hora/Minuto) Auto: El reloj se ajusta automáticamente a través del servicio de Internet.
Seleccione su zona horaria. (EST/CST/MST/PST/AKST/HST/NST/AST) Establezca el ajuste DST (Horario de ahorro energético). (Sí/No)
Sí: Adelanta el reloj una hora con arreglo a la zona.
Paso 7 de 7
Seleccione Establezca
10
o
OK
09
RETURN
Siga las instrucciones que se indican en la pantalla para completar las operaciones
Paso 7 de 7
siguientes.
Sólo está disponible cuando el televisor está integrado en una red.
-->Establezca primero “Configuración de red”.
Complete Ajuste Inicial
¡Felicitaciones! Usted está listo.
El Ajuste inicial se puede repetir en cualquier momento. Pulse MENU y seleccione Ajuste; luego “Ajuste Inicial”
Inicio
Ajuste Inicial
Pulse para salir
de la pantalla de menú
■Para volver a la
pantalla anterior
Felicitación! Configuración completada.
Disfrute su TV VIERA Panasonic.
OK RETURN
Para ver TV mediante una caja de cable, receptor satelital o cualquier otro medio (DVD, DVR, dispositivo de juegos, etc.), pulse el botón INPUT y seleccione la entrada adecuada.
17
■Acerca de la LAN inalámbrica
Para utilizar el adaptador de LAN inalámbrica se debe obtener un punto de acceso.
Para información adicional sobre adaptadores de LAN inalámbrica, consulte la siguiente página web:
http://Panasonic.com/NetConnect Se recomienda el uso del adaptador de LAN inalámbrica con el cable de extensión suministrado. No utilice el adaptador de LAN inalámbrica para conectar a una red inalámbrica (SSID*) para la que no tiene
derechos de uso. Dichas redes pueden estar listadas como resultado de búsquedas. Sin embargo, su uso puede ser
considerado acceso ilegal.
* SSID es el nombre para la identificación de una red inalámbrica específica de transmisión.
No someta el adaptador de LAN inalámbrica a altas temperaturas, luz solar directa o humedad. No doble o someta el adaptador de LAN inalámbrica a impactos fuertes. No desarme o altere de forma alguna el adaptador de LAN inalámbrica. No intente instalar el adaptador de LAN inalámbrica dispositivos incompatibles. Cuando VIERA Connect, una cámara de red, DLNA, u otro dispositivo esté usando la red, no desconecte el adaptador
LAN inalámbrico. Compruebe que el punto de acceso sea compatible con WPS*.
(Si no es compatible con WPS, se necesitará de la clave de cifrado del punto de acceso para configurar los
parámetros.) Siga las instrucciones de la pantalla de configuración de punto de acceso y configure los parámetros de seguridad
adecuados.
Para obtener más detalles acerca de la configuración del Punto de acceso, consulte el manual operativo del Punto de
acceso. Se recomienda utilizar 11n (5 GHz) para el sistema inalámbrico entre el adaptador LAN inalámbrico y el punto de
acceso.
La comunicación también es posible con 11a, 11b, y 11g (2.4 GHz), pero la velocidad de ésta podría disminuir. Si el sistema inalámbrico del punto de acceso cambia, los dispositivos que podrían conectarse a través de la LAN
inalámbrica, posiblemente ya no puedan hacerlo. Los datos transmitidos y recibidos por ondas de radio pueden ser interceptados y monitoreados. Mantenga el televisor alejado de los siguientes dispositivos:
LAN inalámbricas, microondas y otros dispositivos que utilicen señales de 2.4 GHz y 5 GHz. De lo contrario, podrían
ocurrir fallas en el televisor, como funcionamiento incorrecto debido a la interferencia de ondas de radio. Cuando se producen ruidos a causa de electricidad estática, etc., el televisor puede dejar de operar para proteger
los dispositivos. En este caso, apague el televisor con el interruptor de encendido/apagado y luego enciéndanlo
nuevamente.
* WPS: Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi protegida)
18
■Red Inalámbrica (Ajuste Inicial) en
Mostrar “Red Inalámbrica” Seleccione método de la conexión.
Red Inalámbrica
Por favor elija modo de conexión:
Buscar redes inalámbricas WPS (Configuración de Wi-Fi Protegida presionando botón)
Siga las instrucciones en pantalla para completar el ajuste.
Vea la página 41 para obtener más información.
Seleccione
Aceptar

Para ver la televisión

Encienda el televisor
(mando a distancia)
o
■Aparece el Mensaje VIERA Connect
Presione el botón OK/INTERNET (o VIERA CAST) para ingresar a VIERA Connect. (pág. 43)
Para esconder el mensaje Presione cualquier botón excepto OK/INTERNET (o VIERA CAST).
Puede configurar el estado de visualización del mensaje (Sí/No) en el menú “Ajuste”. (pág. 53)
Menú > Ajuste > Ajuste avanzado > Mensaje VIERA Connect
Seleccione un número de canal
Arriba
Abajo
• Botón CH disponible también en la unidad.
[Para conexión de la caja de cable/satelital]
-
Use el control remoto de la caja conectada.
Nota
Vuelva a seleccionar “Cable” o “Antena” en “Entrada ANT” de “Ajuste ANT/Cable” para cambiar la recepción de la señal entre televisión por cable y antena. (pág. 15, 46) El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso después de apagar el televisor.
■Otras funciones útiles
Escucha con SAP (Programa de audio secundario)
■Seleccione el modo de audio para ver la televisión
Modo digital
Pulse SAP para seleccionar la siguiente pista de audio (si está disponible) cuando se recibe un canal digital.
Pista de audio 1 de 2
Modo analógico
Pulse SAP para seleccionar el modo de audio como se describe a continuación.
• Cada vez que se pulsa el botón SAP, el modo de audio cambiará como se muestra a continuación. (Estéreo/SPA/Mono)
(Inglés)
SAP no está disponible cuando se ve la TV con una caja de cable o satelital conectada mediante HDMI. Comuníquese con su operador de cable o satelital para obtener instrucciones sobre cómo habilitar SAP en dicha caja.
Subtítulos
■Activa o desactiva el modo Subtítulos
Subtítulos SiSubtítulos No
(TV)
(El tiempo límite de este mensaje es de 5 seg.)
Nota
Seleccione la entrada correcta
--> (pág. 23)
Para introducir directamente el
o
Subtítulos En mudo
número del canal digital
Ejemplo: CH15-1:
Cuando se sintonicen canales digitales, presione el botón para introducir el número menor en un número de canal complejo.
Inicio
Básico
Para ver la televisión
Ajuste Inicial
Los subtítulos no están disponibles cuando se ve la TV con una caja de cable o satelital conectada mediante HDMI. Comuníquese con su operador de cable o satelital para obtener instrucciones sobre cómo habilitar los subtítulos (CC) en dicha caja.
Información de visualización
■Despliega y elimina información. Cuando se ve la programación mediante la entrada de la
antena/cable, aparece el titular del canal.
Canal
15-2 12:30 PM ABC-HD
Identificador de emisora
THE NEWS
CC SPA
Indicación SAP
TV-G 1080i Estándar 4:3
Resolución de señales
Nivel de clasificación
Modo de imagen
Relación de aspectoSubtítulos
Reloj
30
Tiempo restante del temporizador de apagado
19
Cambia la relación de aspecto y el acercamiento de la imagen
Canales favoritos
1/3
26-1
1 2 3 4 5
Configurar favorito 1/3
26-1
1 2 3 4 5
Configurar favorito 1/3
26-1
1 2 3 4 5
Pulse FORMAT para cambiar entre los modos de aspecto (pág. 55)
• 480i, 480p: COMP/JUSTO/4:3/ACERC
• 1080p, 1080i, 720p: COMP/H-LLENO/JUSTO/4:3/ACERC Utilice cuando la imagen no llena toda la pantalla (aparecen barras en alguno de
los dos lados de la imagen) o parte de la imagen está recortada.
Nota
1.
Algunos contenidos, tales como ciertas películas, están disponibles en formato extra-ancho. Las barras superiores e inferiores no están disponibles.
2. Los dispositivos conectados, como la caja de cable/satelital, reproductores DVD/ Blu-ray y consolas de juego tienen sus propios ajustes de aspecto (formato). Realice los ajustes de aspecto de los dispositivos.
Visualización de SUB MENU
■Pulse SUB MENU para mostrar la pantalla del submenú
Este menú consiste en atajos a funciones de uso convenientes. El submenú sólo está disponible cuando el TV está usando la entrada de antena/cable, no cuando usa la caja de cable o satelital.
Ajuste SUB MENU
Modo de navegación
Todos Configurar favorito Editar título del canal Medidor de señal
Especifique los programas favoritos o los tipos de canales cuando pulse el botón de arriba/abajo del canal.
Ajustar el canal favorito (abajo) Edite el identificador de canales (pág. 47) V
erifique la recepción de la señal (pág. 47)
Llamada a un canal favorito
■ FAVORITOS
Los números de canales de Favoritos se visualizan en la pantalla de sintonización de favoritos. Seleccione la emisora deseada con el cursor o usando las teclas de números. (pág. 19)
Seleccione
■Ajustar el canal favorito
■Eliminar un canal favorito
■Para cambiar la página
20
o
Ajuste SUB MENU
Modo de navegación
Todos
Configurar favorito
Editar título del canal Medidor de señal
o
Seleccionar el
número de la lista Guardar el canal
visualizado
Seleccionar el número de la lista (para guardar el canal sin pulsar OK)
Seleccione
Eliminar (manteniendo pulsado)
Pulsar repetidamente para cambiar entre páginas (1/3, 2/3, 3/3 o salir)
Avanza/retrocede la página
Los canales favoritos no se pueden ajustar cuando se usa una caja de cable o satelital.
Loading...
+ 46 hidden pages