Televisión de alta definición de 1080p y clase 58”/65” de Plasma
(58,0/64,7 pulgadas medidas diagonalmente)
Model No.
Número de modelo
TC-P58V10
TC-P65V10
Quick Start Guide
(See page 8-18)
Guía de inicio rápido
(vea la página 8-18)
For assistance (U.S.A./Puerto Rico), please call:
1-877-95-VIERA (958-4372)
or visit us at www.panasonic.com/contactinfo
For assistance (Canada), please call:
1-866-330-0014
or visit us at www.vieraconcierge.ca
Para solicitar ayuda (EE.UU./Puerto Rico), llame al:
1-877-95-VIERA (958-4372)
(Image: TC-P58V10)
English
Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference.
The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Español
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
ó visítenos en www.panasonic.com/contactinfo
ViV
TQB2AA0559
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación multimedia
(Imagen: TC-P58V10)
VIERA Link™ es una marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de
Multimedios de Alta Definición son marcas
comerciales ó marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
VIERA CAST™
marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby
DOLBY y el símbolo de la D doble son
comerciales de Dolby Laboratories.
Laboratories.
es una
El logotipo SDHC es una marca comercial.
marcas
2
Disfrute de multimedia
Índice
Asegúrese de leer
Precauciones para su seguridad ·················4
Notas ····························································7
Amplificador
Unidad de cine
para casa
ViV
HD3D Sound
Bajo licencia de
BBE Sound, Inc.
Tarjeta de memoria SD
Cámara de vídeo
Videograbadora
Grabadora DVD/
Receptor digital
multimedia
Blu-ray Disc
Este producto cumple con los requisitos
de ENERGY STAR cuando se emplea
la configuración “Uso en Hogar”, una
configuración con la que se logra
ahorrar energía. Cualquier modificación
en la configuración “Uso en Hogar”
ó en cualquier otra configuración
predeterminada en fábrica podría resultar
en un consumo de energía superior a los
niveles que cumplen con los requisitos de
ENERGY STAR.
Reproductor DVD/
A
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
sobre el numero USP5510752 y
BBE y símbolo de BBE son marcas
registradas de BBE Sound, Inc.
5736897.
Ordenador
personal
Blu-ray Disc
Guía de inicio rápido
Accesorios/Accesorio opcional ········8
Conexión básica ·····························11
Identificación de los controles ·······15
Configuración por primera vez ······16
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
Para ver la televisión··································19
Utilización de VIERA TOOLS ·····················21
Para ver imágenes de tarjeta SD ···············22
Para ver vídeo y DVDs ······························26
VIERA CASTTM ···········································28
Cámara de red ···········································30
Visualización de la pantalla del PC en el televisor
···32
Funciones avanzadas
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, sonido, etc.) ································34
VIERA LinkTM “HDAVI ControlTM” ················38
Configuración de red··································44
Ajuste de VIERA CASTTM ···························46
Bloqueo ······················································ 48
Edición y configuración de canales············50
Subtítulos ··················································· 52
Títulos de entradas/Salida Audio ···············53
Utilización del temporizador ·······················54
Conexiones AV recomendadas ·················· 55
Preguntas frecuentes, etc.
Lista de clasificaciones para el bloqueo ····56
Información técnica ···································· 57
Cuidados y limpieza ···································61
Preguntas frecuentes ································· 62
Especificaciones ········································ 64
Guía de inicio
rápido
Visión
avanzadas
Funciones
frecuentes, etc.
Preguntas
HDAVI Control
Panasonic Corporation.
TM
es una marca de fábrica de
3
Precauciones para su seguridad
El rayo con punta de flecha dentro
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no
retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba
reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio ó de sufrir una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que se
encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
Instrucciones de seguridad importantes
Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Cumpla con todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8)
No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por
ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)
No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado ó del
enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra
tiene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la
espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad.
Si el enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente,
consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo
pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y
en el punto donde sale del aparato.
11)
12) Utilice solamente el aparato con
el carrito, base, trípode, soporte ó
mesa especificado por el fabricante
ó vendido con el aparato. Cuando
se utilice un carrito, tenga cuidado
al mover la combinación del carrito /
aparato para evitar heridas en el caso
de que ésta se dé la vuelta.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
ó cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo.
14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio
calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando
el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha
estropeado el cable ó el enchufe de alimentación, se
ha derramado líquido ó han caído objetos dentro del
aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia ó a la
humedad, no funciona normalmente ó se ha caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de
que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté firmemente conectada.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado
15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en
una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio ó televisión, lo que se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una ó más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación ó el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte a su concesionario ó a un técnico en radio/televisión con experiencia para solicitar su ayuda.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá ser aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Aviso de la FCC:
Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables de interfaz
blindados cuando conecte a un ordenador o a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado
explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Declaración de conformidad de la FCC
Responsable:Panasonic Corporation of North America
Dirección de contacto:
email:consumerproducts@panasonic.com
AVISO PARA CANADÁ:
Para los Modelos TC-P58V10, TC-P65V10
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
N.° de modelo TC-P58V10, TC-P65V10
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Panasonic Consumer Electronics Company
1-877-95-VIERA (958-4372)
4
de un triángulo equilátero tiene la
finalidad de avisar al usuario de que
hay piezas en el interior del producto
que si las tocan las personas éstas
pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad
de avisar al usuario de la existencia
de instrucciones de utilización y
servicio importantes en el material
impreso que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA/PRECAUCION
ADVERTENCIA
Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia si
se tragan por accidente.
Guarde las piezas pequeñas donde no puedan alcanzarlas los
niños pequeños.
Tire las piezas pequeñas y otros objetos que no sean
necesarios, incluyendo los materiales de embalaje y las
bolsas/hojas de plástico, para impedir que los niños pequeños
jueguen con ellas corriendo el riesgo de que puedan asfixiarse.
Instalación
Si no se instala correctamente, el televisor de plasma podría
caer y provocar daños personales e incluso la muerte.
Respete las siguientes advertencias para evitar posibles
daños personales o incluso la muerte:
Instale el televisor de plasma correctamente utilizando el
pedestal o la base recomendada por el fabricante, el hardware
apropiado y de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los
siguientes accesorios opcionales. El uso con otros tipos
de accesorios opcionales puede provocar inestabilidad.
Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.
• Abrazadera de suspensión de pared (Anglado):
Asegúrese de que un técnico cualificado se encargue de
la instalación y la configuración.
Es necesaria la ayuda de dos o más personas para instalar y
desmontar el televisor.
Algunos soportes de pared (soportes de suspensión) no
están diseñados para la instalación en paredes utilizando
espárragos de acero o estructuras cilíndricas antiguas.
Solicite a su distribuidor o contratista autorizado que sujete el
soporte de pared correctamente.
No coloque el televisor de plasma ni la base del mismo
sobre superficies inclinadas o inestables.
La televisor de plasma puede caerse ó darse vuelta.
No monte el televisor de plasma en un pedestal inapropiado.
No coloque el televisor de plasma en muebles que se puedan
utilizar fácilmente como escalón, como por ejemplo una estantería.
No se suba sobre el televisor de plasma ni permita que lo hagan los niños.
Coloque o instale el televisor de plasma en un lugar
donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer.
Coloque todos los cables de forma que nadie pueda tropezar y que no
atraigan la atención de niños curiosos, ya que podrían tirar de ellos.
No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
Si se derrama agua en la televisor de plasma ó entran objetos
extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que
causará fuego ó descarga eléctrica. Si entran objetos extraños
en el interior de la televisor de plasma, consulte con su tienda
local de Panasonic.
TY-WK5P1RW (TC-P58V10)
TY-WK6P1RW (TC-P65V10)
Cable de alimentación de CA
Para prevenir que se produzca un incendio o una descarga eléctrica
El televisor de plasma está diseñado para trabajar en una
red de 120 V CA y 60 Hz. Inserte la clavija del cable de
alimentación al máximo en la toma de corriente.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar
calor y ser el origen de un incendio.
El cable de alimentación de CA suministrado es para ser
utilizado con este aparato solamente.
No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea
el suministrado con este televisor.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación de eléctrico.
Cuando desenchufe el cable de alimentación de
eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
No utilice el cable de alimentación si la clavija o el propio
cable están dañados.
Cambie el cable o póngase en contacto con un centro de
servicio técnico autorizado.
Manejo del cable de alimentación
Inserte el enchufe de alimentación completamente en la toma de corriente.
(Si el enchufe estuviese flojo, podría generar calor y causar un incendio.)
Cerciórese de que el enchufe esté fácilmente accesible.
Cerciórese de que el terminal de puesta a tierra del enchufe de alimentación
esté conectado con seguridad para evitar descargas eléctricas.
• Un aparato con construcción CLASE I deberá conectarse a
una toma de corriente con conexión de protección a tierra.
No toque el enchufe de alimentación con las manos
húmedas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No utilice ningún cable de alimentación que no sea el suministrado
con este TV. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado
podría causar un incendio o descarga eléctrica.)
• No mueva el TV con el cable de alimentación enchufado en
una toma de corriente.
•
No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación,
ni coloque éste cerca de un objeto de gran temperatura.
•
No retuerza el cable, no lo doble excesivamente, ni lo estire.
• No tire del cable. Sujételo por el enchufe de alimentación
cuando vaya a desconectarlo.
•
No utilice un enchufe de alimentación ni una toma de corriente dañados.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen ó sonido),
ó si sale humo ó hay olores no normales de la televisor de plasma,
desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
El uso continuado del televisor bajo estas condiciones puede causar un
incendio ó un daño permanente en la unidad. Lleve el televisor a que
lo revisen en un centro de servicio autorizado. Debido a la alta tensión
que soporta el televisor, se recomienda evitar las intervenciones
técnicas en el mismo por parte de personal no autorizado.
En caso de penetrar agua o algún objeto en el televisor de
plasma, si se cae al suelo o si la carcasa resulta dañada,
desconecte el cable de alimentación de forma inmediata.
Podría producirse un cortocircuito y provocar un incendio.
Encargue su inspección a un centro de servicio técnico
autorizado.
PRECAUCION
No cubra los orificios de ventilación.
La televisor de plasma puede calentarse excesivamente
provocado fuego ó daños en la televisor de plasma.
Deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en las partes superior,
izquierda y derecha, y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior.
:
Siempre que utilice el pedestal, asegúrese de que no haya ningún
objeto que pueda obstruir la ventilación en el espacio entre la parte
inferior del televisor y la superficie del pedestal o la base.
Cuando utilice la televisor de plasma
Desconecte todos los cables antes de mover la televisor de plasma.
Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro lugar y
se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse,
provocar un incendio ó una descarga eléctrica.
A fin de evitar que se produzca una descarga eléctrica,
desconecte la clavija de red de la toma de corriente
como medida de precaución antes de limpiar el televisor.
5
Precauciones para su seguridad (Continuación)
Transporte la televisor de plasma solamente en posición vertical.
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia
abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
Con ayuda de un paño seco, limpie el polvo del cable de
alimentación y la clavija de forma regular.
El polvo acumulado en la clavija del cable de alimentación
puede incrementar la humedad y, en consecuencia, provocar
daños en el aislamiento y causar un incendio.
Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos,
y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por
infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la
luz directa de su televisor de plasma ó de la luz reflejada por ella.
El televisor seguirá consumiendo energía eléctrica mientras el cable
de alimentación permanezca conectado a la toma de corriente.
ADVERTENCIA
AVISOS DE SEGURIDAD DE LA CEA PARA NIÑOS: Las pantallas planas no siempre están montadas
sobre bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Las pantallas
planas mal colocadas en estanterías, librerías, estantes, escritorios, altavoces, baúles o muebles con
ruedas pueden caer y provocar daños personales e incluso la muerte.
La industria de sistemas electrónicos para consumidores (de la cual es miembro Panasonic) trabaja por
que el entretenimiento en casa sea entretenido y seguro. Siga siempre las siguientes normas de
seguridad para prevenir posibles daños personales e incluso la muerte:
El panel de la pantalla está hecho de cristal. No ejerza
una presión fuerte o golpee el panel de la pantalla.
Esto podría causar daños que pueden resultar en lesiones.
El televisor es pesado. Deberá ser manejado por 2 o más
personas. Sujeten el televisor como se muestra para
evitar que se vuelque o caiga y produzca lesiones.
AJUSTES DE SEGURIDAD:
•Un mismo tamaño NO sirve para todo. Siga las recomendaciones del fabricante para garantizar una
instalación y un uso seguro de la pantalla plana.
•Lea atentamente todas las instrucciones adjuntas y asegúrese de que las comprende para garantizar
un uso correcto del producto.
•No permita que los niños se suban o jueguen con los muebles y los equipos de televisión.
•No coloque la pantalla plana en muebles que se puedan utilizar fácilmente como escalón, como por
ejemplo una estantería.
•Recuerde que los niños se dejan llevar por las emociones al ver la tele, especialmente en una pantalla
plana “más grande que el mundo”. Asegúrese de instalar la pantalla en un lugar donde no se pueda
empujar, volcar o golpear y caer.
•Tenga cuidado de colocar todos los cables de la pantalla plana de forma que los niños no puedan
cogerlos o tirar de ellos si sienten curiosidad.
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA PLANA EN LA PARED, TENGA
•Utilizar un soporte recomendado por el fabricante de la pantalla y/o por un organismo independiente
(por ejemplo UL, CSA, ETL).
•Seguir todas las instrucciones de los fabricantes de la pantalla y el soporte de pared.
•Si no se siente capaz de instalar con seguridad la pantalla plana, póngase en contacto con su
distribuidor para contratar un servicio de instalación especializado.
•Asegúrese que la pared donde se va a instalar el soporte es apropiada. Algunos soportes de pared no
están diseñados para la instalación en paredes utilizando espárragos de acero o estructuras cilíndricas
antiguas. En caso de dudas, póngase en contacto con un instalador profesional.
•Para instalar la pantalla se necesitan dos personas como mínimo. Las pantallas planas pueden ser
muy pesadas.
PRESENTE QUE SIEMPRE DEBE:
Panasonic recomienda encargar la instalación en la pared a un instalador
calificado. Véase la página 5.
6
Notas
No muestre una imagen fija durante mucho tiempo
■
Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“Retención de imagen”). Esto no se considera como una falla
de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
4 : 3
Imágenes fijas típicas
Números de canales y otros logotipos
•
Imagen visualizada en el modo 4:3
•
Fotos de tarjetas SD • Videojuego • Imagen de ordenador
•
Configuración
■
No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa ó a luces brillantes (incluyendo reflejos).
La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede reducir el alcance de transmisión del mando a distancia.
12
Para impedir la “Retención de imagen”, el salvapantallas se activa
automáticamente después de pasar unos pocos minutos si no se
envían señales ó no se realizan operaciones. (pág. 63)
7
Accesorios/Accesorio opcional
Accesorios
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorios
Transmisor de
mando a distancia
N2QAYB000322
Cable de CA
Manual de instrucciones
Viera Concierge y instrucciones
básica para HDTV
Pilas para el transmisor
de mando a distancia (2)
Pedestal
Tarjeta del cliente (para EE. UU.)
Tarjeta para el plan de asistencia
al cliente (para EE. UU.)
Accesorio opcional
Abrazadera de suspensión de pared
(Anglado)
TY-WK5P1RW
(para 58”)
TY-WK6P1RW
(para 65”)
Pila AA
TBLX0102
(TC-P58V10)
Paño de limpieza
Ensamblaje
(pág. 9)
Nota
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la
unidad, cerciórese absolutamente de pedir a su
concesionario o a un contratista calificado que asegure
las abrazaderas de suspensión de pared.
Lea atentamente las instrucciones suministradas
con el soporte o pedestal del televisor de pantalla de
plasma, y cerciórese absolutamente de tomar los pasos
necesarios para impedir que el televisor se caiga.
Maneje cuidadosamente el televisor durante su
instalación, ya que si lo somete a impactos u otros
esfuerzos su panel podría agrietarse.
TBLX0126
(TC-P65V10)
Especificaciones del
terminal RS232C
Instalación de las pilas del mando a distancia
Precaución
La instalación mal hecha puede
causar fugas de electrolito y
corrosión, lo que podría dañar el
mando a distancia.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
•
No mezcle pilas de tipos diferentes
•
(pilas alcalinas y de manganeso, por
ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
•
No queme ni rompa las pilas.
Gancho
Abrir.
Ponga las
polaridades (+ ó -) en
las posiciones correctas
Cierre
8
Colocación del pedestal en el televisor con pantalla de plasma
Montaje del pedestal
■
[TC-P58V10 (TBLX0102)] [TC-P65V10 (TBLX0126)]
Fije firmemente con los tornillos de
ensamblaje A. (4 tornillos en total)
Apriete firmemente los tornillos.
A
Soporte
R
L
Soporte
Adelante
Base
Instalación
■
Haga el trabajo en una superficie horizontal y nivelada.
Apriete firmemente los tornillos.
B
Fije firmemente con los tornillos de
ensamblaje A. (6 tornillos en total)
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar
heridas a personas.
Precaución
No utilice ningún otro televisor ni pantalla.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir
Llave Allen
(herramienta incluida solamente
para 65”)
C
daños personales.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo
compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo
suficientemente fuerte como para sostener el televisor con pantalla de plasma y éste podrá caerse y dañarse, y
podrá causar daños a las personas.
9
Accesorios/Accesorio opcional
Conexión del cable de alimentación de CA
Para colocarPara remover
Insértelo firmemente
hasta que las lengüetas
de ambos lados queden
fijadas en posición
haciendo un ruido seco.
(Continuación)
Mantenga
presionados los dos
cierres laterales y tire
hacia abajo.
Referencia de las conexiones
Terminal de antenaTerminal de contactosTerminal HDMI
verdeazulrojo
verde
Apriete firmemente a mano.
Haga que concuerden los colores de
las clavijas y las terminales.
Inserte firmemente.
Inserte firmemente.
10
Para conectar la terminal de la antena y la caja de cables
COMPONENT
IN
VIDEO
IN
1
1
2
HDMI 1HDMI 2HDMI 3
RS232C
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
RS232C
Conexión básica
Ejemplo 1
TV
Antena de VHF/UHF
TV por
cable
Conexión de antena (Para ver la televisión)
Antena de VHF/UHF
TV por
cable
ó
Antena de VHF/UHF
NTSC (National Television System Committee):
•
Emisión convencional
ATSC (Advanced Television Systems Committee):
•
Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición
digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión de
datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión interactiva.
Parte posterior
de la unidad
Vea pág. 10
*
( Conexión del cable de
alimentación de CA)
Cable de alimentación
de CA
(Conecte después
de haber terminado
todas las demás
conexiones.)
120 V CA
60 Hz
Guía de inicio
rápido
Conexión básica (Antena + TV)
Accesorios/Accesorio opcional
(Si no se utiliza
receptor de televisión
por cable)
ó
Receptor de televisión por cable/cable
Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder
ANT OUTANT IN
Receptor de televisión por cable
Nota
Con el televisor no se suministran todos los cables y equipos externos mostrados en este manual.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de
alimentación de la toma de corriente.
Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com
•
ver sus programas.
Si utiliza un receptor de televisión por cable elija el canal de televisión
•
CH3 ó CH4 para ver la televisión por cable normal.
Podrá disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de
•
una emisora de televisión por cable de alta definición. La conexión para alta definición
se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente. (pág. 14)
Para ver la programación de alta definición seleccione la entrada de vídeo
•
correcta. (pág. 26)
11
Para conectar la terminal de la antena y la grabadora DVD ó videograbadora
COMPONENT
IN
VIDEO
IN
1
1
2
VIDEO
S
VIDEO
AUDIO
R
PRP
B
Y
L
R
PRP
B
Y
L
R
L
R
L
TOAUDIOAMP
HDMI 1HDMI 2HDMI 3
AUDIO
OUT
LAN
RS232C
VIDEO
AUDIO
L
R
L
TO
AUDIO
AUDIO
OUT
RS232C
Conexión básica (Continuación)
Ejemplo 2
TV
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) (Para grabar/reproducir)
Equipo de AV
(ej. Grabadora DVD
ó Videograbadora)
Antena de VHF/UHF
Grabadora DVD
Si la fuente tiene una señal de resolución más alta
(480p/720p/1080i/1080p), la conexión se puede hacer
usando un cable de vídeo componente o de HDMI. (pág. 14)
Videograbadora
La conexión se puede hacer utilizando un cable RF
ó video compuesto/S Vídeo. (pág. 14)
Antena de VHF/UHF
120 V CA
60 Hz
Cable de
alimentación
Parte posterior
de la unidad
* Vea pág. 10
( Conexión del cable de
de CA
alimentación de CA)
12
ANT OUTANT IN
(ej. Grabadora DVD ó Videograbadora)
Equipo de AV
(con sintonizador de televisión)
D
B
C
Conexión del televisor y el equipo AV
Consulte
- D en la pág. 14
A
A
Para conectar la terminal de la antena, el receptor de satélite y la grabadora DVD ó videograbadora
COMPONENT
IN
VIDEO
IN
1
1
2
VIDEO
S
VIDEO
AUDIO
R
PRP
B
Y
L
R
PRP
B
Y
L
R
L
R
L
TOAUDIOAMP
HDMI 1HDMI 2HDMI 3
AUDIO
OUT
LAN
RS232C
VIDEO
AUDIO
PRP
B
Y
L
R
L
TO
AUDIO
AUDIO
OUT
AN
RS232C
Ejemplo 3
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) y un receptor de satélite
TV
Grabadora DVD
ó
Videograbadora
Receptor de
satélite
Antena de VHF/UHF
Puede disfrutar de los programas de
alta definición suscribiéndose a los
servicios de compañías de emisión
por satélite de alta definición.
La conexión se puede hacer
utilizando HDMI o video
componente. (pág. 14)
Guía de inicio
rápido
Antena de VHF/UHF
120 V CA
60 Hz
Conexión básica
(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora + Receptor de satélite)
(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora)
Parte posterior
de la unidad
* Vea pág. 10
( Conexión del cable de
alimentación de CA)
B
Cable de
alimentación
de CA
A
D
C
ANT IN
Receptor de satélite
Nota
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
ANT OUTANT IN
Grabadora DVD/Videograbadora
(con sintonizador de televisión)
Conexión del televisor y el equipo AV
Consulte
- D en la pág. 14
A
13
Alta definición
Definición estándar
Conexión básica (Continuación)
COMPONENT
IN
1
2
VIDEOAUDIO
R
PRP
B
Y
L
VIDEO
AUDIO
VIDEO
IN
1
S
VIDEO
R
PRP
B
Y
L
R
L
R
L
R
PRP
B
L
L
VIDEO
IN
1
S
VIDEO
R
PRP
B
Y
L
R
L
R
L
S
VIDEO
L
L
Conexiones del cable AV
A
Para utilizar terminales HDMI
HDMI 1HDMI 2HDMI 3
La conexión a las terminales HDMI le permitirá disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad.
HDMI
AV OUT
Para una señal de 1080p se requiere una conexión de HDMI.
Para las “Conexiones VIERA Link™”, consulte la pág. 39.
B
Para utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE
L
blanco
rojo
verde
azul
rojo
Las grabadoras también se pueden conectar a los terminales de VIDEO COMPUESTO ó S VIDEO. (vea más abajo)
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
verde
azul
rojo
R
Y
P
PR
AUDIO
OUT
B
COMPONENT
VIDEO OUT
Equipo de AV
ej. Reproductor de
disco Blu-ray
Equipo de AV
ej. Reproductor de
disco Blu-ray
C
Para utilizar terminales S VIDEO
D
Para utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO
La entrada de S Vídeo anulará la señal de vídeo compuesto cuando se conecte un cable de S Vídeo.
Conecte un cable de S Vídeo ó uno de vídeo.
La conexión a los terminales S VIDEO le permitirá disfrutar de una calidad de imagen más alta que si
utilizará los terminales de video compuesto.
Nota
Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de autor para impedir la grabación.
Cuando se visualiza el programa de protección de los derechos de autor, no conecte el otro monitor de TV a través
14
de una videograbadora. Las señales de vídeo enviadas a través de una videograbadora pueden ser afectadas por
los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imágenes se distorsionarán en el otro monitor de TV.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
L
blanco
R
rojo
amarillo
L
blanco
R
rojo
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
COMPOSITE
OUT
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
ó
ej. Videograbadora
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
ó
ej. Videograbadora
Identificación de los controles
Controles/indicadores del televisor
Parte delantera del TV
Selecciona
canales en
orden.
Subida/bajada
El botón
POWER
Nota
El televisor consumirá algo de corriente siempre que el enchufe del cable de alimentación esté introducido en la toma de corriente.
No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto del televisor y el mando a distancia.
Sensor del control
remoto
Dentro de unos 7 metros
enfrente del televisor
Indicador de alimentación
(conectada: rojo, desconectada: apagado)
Sensor del S.S.A.C
El S.S.A.C (sistema de seguimiento
automático de contraste). (pág. 34)
del volumen
Visualiza el
menú principal
Cambia la señal de entrada.
Selecciona el menú y la entrada de submenú.
Parte posterior de esta unidad
Conector 4 de entrada HDMI
Terminales PC
Terminales VIDEO IN 2
Transmisor de mando a distancia
Ranura de tarjeta SD
Guía de inicio
rápido
Identificación de los controles
Conexión básica (Conexiones del cable AV)
Conecta la alimentación del
televisor ó la pone en espera
Visión de imágenes de tarjetas SD
(pág. 22-25)
Enciende los botones CH y VOL
durante 5 segundos.
Pulse de Nuevo para apagar las
luces de los botones CH y VOL.
Cambia la señal de entrada
(pág. 26)
Cambia a un terminal de entrada
que tiene etiqueta “JUEGO”. (pág. 26)
Menú VIERA Link (pág. 42-43)
Visualización de submenú
(pág. 19, 36)
Botones de color
(utilizados para varias funciones)
(por ejemplo, pág. 18, 22, 43)
Subida/bajada del volumen
Encendido/Apagado del silenciamiento
del sonido
Cambia la relación de aspecto
(pág. 20, 57)
Cambia al canal visto previamente ó
modo de entrada
Operaciones de equipos externos
(pág. 43)
Subtítulos Sí/No (pág. 19)
Seleccione el modo de audio para ver
la televisión (pág. 19)
Menús de salida
Visualiza el menú principal. (pág. 34)
Visualiza la pantalla VIERA CAST
(Pantalla inicial) (pág. 28)
Visualice VIERA TOOLS (pág. 21)
Selección/OK/Cambio
Sale de la pantalla del menú
Selecciona canales en orden
Visualiza ó elimina la bandera de
canal. (pág. 20)
Controla la función de la lista de
canales favoritos. (pág. 20)
Teclado numérico para seleccionar
cualquier canal (pág. 19) ó para hacer
introducciones alfanuméricas en los
menús. (pág. 18, 26, 30, 42, 44, 46,
48, 50, 53, 54)
Utilización con canales digitales
(pág. 19)
15
Configuración por primera vez
“Ajuste inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el
cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” (págs. 36-37) se pone en “No”.
ó
Encienda el televisor con el interruptor POWER.
ó
(mando a distancia)(TV)
* Este ajuste será omitido la próxima vez si usted selecciona “Uso en Hogar”.
Seleccione su idioma.
Language
EnglishFrançaisEspañol
Seleccione
Aceptar
Asegúrese de seleccionar “Uso en Hogar”.
Por favor seleccione el ambiente de uso
Uso en Hogar
Seleccione “Uso en Hogar” cuando utilice el TV en su
hogar.
Confirme su selección (Uso en Hogar) antes de pulsar el botón OK.
Si selecciona “Exhibición en Mostrador” por equivocación en
■
Exhibición en Mostrador
Seleccione
Aceptar
se visualizará la pantalla de confirmación.
Ha elegido el modo para Exhibición en Mostrador
SíNo
Si selecciona “Sí”, el modo de imagen se restaurará
regularmente a “Vívido” y un mensaje de “Refrescar
imagen” se mostrará en la pantalla.
Seleccione “No” y vuelva a la pantalla anterior .
Si selecciona “Sí”, la pantalla entra en el modo de demostración de mostrador.
Para visualizar otra vez “Por favor seleccione el ambiente de uso” como se
muestra arriba.
Realice algo de lo siguiente para volver a seleccionar “Uso en Hogar”.
• Presione y mantenga apretado el botón frontal POWER.
• Desenchufe el televisor y vuélvalo a enchufar.
Seleccione
Aceptar
16
Pulse para salir
■
de la pantalla de
menú
Para volver a la
■
pantalla anterior
Configuración automática de canales
Seleccione “Ajuste ANT/Cable”
Ajuste inicial
Idioma
Ajuste ANT/Cable
Configuración de red
Ajuste de VIERA CAST
Reloj
Títulos de entradas
Seleccione “Entrada ANT”
Ajuste ANT/Cable
Entrada ANT
Programa auto
Seleccione “No utilizado” si no hay ningún cable conectado al terminal “Antena/Cable”.
Típico cuando el descodificador de cable/satélite está conectado a una entrada de TV.
Evita la sintonización accidental a una señal no disponible.
Cable
Siguiente
Seleccione
Establezca
Seleccione
Entrada ANT
Cable: Televisión por
cable
Antena: Antena
No utilizado
:
omitir la sintonización del
televisor vaya a
Seleccione “Programa auto”
Ajuste ANT/Cable
Entrada ANT
Programa auto
Cable
Siguiente
Seleccione
Seleccione el modo de exploración (Todos los canales/Sólo analógico/Sólo digital)
Programa auto
Todos los canales
Sólo analógico
Sólo digital
Aceptar
Seleccione
Guía de inicio
Pulse para salir
■
de la pantalla de
menú
Nota
Para cambiar la
configuración
(Idioma/
Ajuste ANT/Cable/
Configuración de red/
Ajuste de
VIERA CAST/Reloj/
Títulos de entradas)
más adelante, vaya a
la pantalla de menú
(pág. 36)
Programa auto
Progreso
Número de canales análogos
Número de canales digitales
Presione RETURN para salir
RETURN
Inicie la exploración de los canales.
8%
Los canales disponibles (análogos/digitales) se
10
establecen automáticamente.
0
Todos los canales
Sólo analógico: Explora canales análogos solamente
: Explora canales digitales y análogos
Sólo digital: Explora canales digitales solamente
Confirme los canales registrados
a manual
TítulosFavoritos Agregar
...
...
...
CancelarAceptar
...
Sí
...
Sí
...
Sí
Si no se pulsa OK después de seleccionar “Aceptar”, los canales no se
memorizarán.
El canal se guardará cuando no se haga ninguna operación durante 60
segundos, y se saldrá automáticamente del menú “Programa manual”.
Si realiza la exploración más de 2 veces, los canales guardados previamente se
borrarán.
Seleccione
“Aceptar”
Aceptar
Configuración de red
Ajuste inicial
Idioma
Ajuste ANT/Cable
Configuración de red
Ajuste de VIERA CAST
Reloj
Títulos de entradas
Configuración de red (pág. 44-45)
Seleccione
Aceptar
Ajuste de VIERA CAST
Ajuste inicial
Idioma
Ajuste ANT/Cable
Configuración de red
Ajuste de VIERA CAST
Reloj
Títulos de entradas
Ajuste de VIERA CAST (pág. 46-47)
Seleccione
Aceptar
rápido
Configuración por primera vez
17
Configuración por primera vez (Continuación)
GAME
Selección
OK
RETURN
BorrarABC → abc
GY
Video 2
PC
G A A
Configuración de Reloj
Ajuste inicial
Idioma
Ajuste ANT/Cable
Configuración de red
Ajuste de VIERA CAST
Reloj
Títulos de entradas
Ajuste Manual
Reloj
Modo
Año
Mes
Día
Hora
Minuto
Huso hor.
H. Verano
Ajuste Auto
Reloj
2009/ 6/11 8:07AM
Modo
Año
Huso hor.
H. Verano
Manual
2009
1
7
10 AM
10
NST
No
Auto
2009
Est
Sí
Siguiente
Seleccione
Establezca
Seleccione
elemento
Modo
Manual:
Auto:
Año
Mes
Día
Hora
Minuto
Huso hor.
H. Verano
Sí:
Ajuste manualmente el reloj.
(Año/Mes/Día/Hora/Minuto)
El reloj se ajusta
automáticamente a través
del servicio de Internet.
Sólo está disponible
cuando el televisor está
integrado en una red.
Establezca primero
“Configuración de red” y
“Ajuste de VIERA CAST”
(Huso hor/H. Verano)
Seleccione el año
Seleccione el mes
Seleccione el día
Ajuste la hora
Ajuste el minuto
Seleccione su zona horaria.
(EST/CST/MST/PST/AKST/
HST/NST/AST)
Establezca el ajuste DST (Horario
de ahorro energético). (Sí/No)
Adelanta el reloj una hora
con arreglo a la zona.
18
Pulse para salir
■
de la pantalla de
menú
Nota
Acerca de los
sistemas de emisión
Analógico (NTSC):
programación de
TV tradicional
Digital (ATSC):
nueva
programación
que le permite
ver más canales
con imagen y
sonido de alta
calidad
Ajustar las etiquetas de entrada
Ajuste inicial
Idioma
Ajuste ANT/Cable
Configuración de red
Ajuste de VIERA CAST
Reloj
Títulos de entradas
Títulos de entradas
Componente 1
Componente 2
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
Video 1
Video 2
RECEPTOR/PC/Blu-ray/CAMARA/Grab de DVD/HOME THTR/MONITOR/
MEDIA CTR/MEDIA EXT/OTROS
Siguiente
Seleccione
Seleccione
Establezca
Cambia el modo de entrada de alfabético
a numérico
Para ver la televisión
Escucha
con SAP
(Programa
de audio
secundario)
■
Seleccione el modo de audio para ver la televisión.
Modo digital
Pulse SAP para seleccionar la siguiente pista de audio (si está disponible)
cuando se recibe un canal digital.
Modo analógico
Pulse SAP para seleccionar el modo de audio como se describe a continuación.
• Cada vez que se pulsa el botón SAP, el modo de audio cambiará como se
muestra a continuación. (Estéreo/SPA/Mono)
Subtítulos
■
Activa o desactiva el modo Subtítulos
Visualización
de SUB
MENU
■
Pulse SUB MENU para mostrar la pantalla del submenú. (pág. 36)
Este menú consiste en atajos a funciones de uso convenientes.
Todos
Ajuste SUB MENU
Editar título del canal
Medidor de señal
Configurar favorito
Modo de navegación
Conecte el TV a un receptor de televisión por cable, receptor digital multimedia, receptor de satélite o
cable de antena (pág. 11-14)
Para ver la televisión y otras funciones
Conecte la alimentación
Nota
ó
(TV)
Seleccione un número de canal
Arriba
ó
Abajo
Si el modo no es TV, pulse y
seleccione TV. (pág. 26)
Para introducir directamente el
■
número de un canal digital
Cuando se sintonicen canales
digitales, presione el botón para
introducir el número menor en
un número de canal complejo.
Guía de inicio
rápido
(TV)
Nota
Vuelva a seleccionar “Cable” ó “Antena” en “Entrada ANT” de “Ajuste ANT/Cable” para
cambiar la recepción de la señal entre televisión por cable y antena. (pág. 16, 51)
El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso después de apagar el
televisor.
Pista de audio 1 de 2
(Inglés)
Subtítulos SíSubtítulos No
Ejemplo: CH15-1:
Visión
Para ver la televisión
Configuración por primera vez
SUB
MENU
19
Para ver la televisión (Continuación)
Recuperación
de
información
■
Visualice ó elimine la bandera de canales.
Canal
Identificador
de emisora
Indicación
SAP
Resolución
de señales
Nivel de clasificación
Modo de
imagen
Tiempo restante del
temporizador de apagado
Relación de aspecto
Subtítulos
Reloj
Cambio de
la relación
de aspecto
■
Pulse FORMAT para cambiar entre los modos de aspecto. (pág. 57)
Puede ver fotos tomadas con una cámara digital ó con una cámara de vídeo digital que estén guardadas en una
tarjeta SD. (El contenido de otros medios que no sean tarjetas SD puede que no se reproduzca correctamente.)
Reproductor de vídeo
Inserte la tarjeta SD
* Este ajuste se omitirá la próxima vez si no se selecciona “Ajustar después”.
Ajustar “Ajuste de tarjeta SD” y seleccionar “Reproducir tarjeta SD ahora”
“Ajuste de tarjeta SD” se visualizará automáticamente cada vez que se inserte
una tarjeta SD por primera vez.
Ajuste de tarjeta SD
Reproducir tarjeta SD auto
Ajustar después
Reproducir tarjeta SD ahora
Operación manual (“Reproducir tarjeta SD auto” se encuentra en “No”)
Encienda o apague la función
Repetir reproducción de película.
Cambiar
el estado
del
sonido
actual
En
Visualice “Estado
del sonido actual”
Cuando se pulsa SAP se visualiza el estado del sonido actual.
(Si la película tiene múltiples señales de audio)
Estéreo
(Estado del sonido actual)
El sonido puede tardar en cambiar varios segundos.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario para (i)
codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una
actividad personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga
ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com.
Visión
Para ver imágenes de tarjeta SD
23
Para ver imágenes de tarjeta SD
Visualizador de fotos
Siga las indicaciones de “Reproductor de vídeo”. (pág. 22)
Pulse para salir
■
de la pantalla de
menú
Seleccione los datos que va a ver.
Vista de imagen miniatura
Visualizador de fotos
Todas las fotos
Total
238
Nombre
Fecha
03/04/2009
Tamaño
Selección
DiapositivasFicheroClasificar por mes Clasificar por fecha
RYGB
Pana0001 Pana0002 Pana0003 Pana0004
Pana0001
1600×1200
Pana0005 Pana0006 Pana0007 Pana0008
OK
Pana0009 Pana0010 Pana0011 Pana0012
RETURN
a diapositiva
Se visualiza información de la imagen seleccionada..
Número total de imágenes
Nota
Dependiendo del formato JPEG, el contenido de “Información” puede que no se
visualice correctamente. Consulte la pág. 58 (Formato de datos para examinar
tarjetas SD) para conocer detalles.
Seleccione
Ver
Vea la imagen.
Estado actual
(Mientras se leen los datos)
Adquiriendo
Pausa
Previo
Siguíente
RETURN
Diapositivas
Rota.
Repr.
Previo
Siguíente
RETURN
Visualizado uno cada vez
Para visualizar/ocultar el área de
navegación
Volver a la vista de imagen en miniatura
Área de navegación
Adquiriendo
Rota.
Previo
Repr.
Siguíente
RETURN
Visualización de una sola foto
Gire 90° (hacia la izquierda)
A la siguiente foto
Gire 90° (a la derecha)
A la foto anterior
24
Para volver a la
■
pantalla anterior
(Continuación)
Ordenar
■
Para ordenar por carpeta, mes o fecha
En
Seleccione el tipo de orden
DiapositivasFicheroClasificar por mes Clasificar por fecha
RYGB
OK
Selección
RETURN
Nombre
Pana0001
Fecha
03/04/2009
Tamaño
1600×1200
Visualizador de fotos
Todas las fotos
Total
238
Pana0001 Pana0002 Pana0003 Pana0004
Pana0005 Pana0006 Pana0007 Pana0008
Pana0009 Pana0010 Pana0011 Pana0012
Fichero (orden ascendente o numérico/alfabético)
Clasificar por mes (meses en orden descendente)
Clasificar por fecha (fechas en orden descendente)
Seleccione la música de fondo de entre 3 tipos.
Cada música de fondo se reproducirá durante 90
segundos. (No/Música 1/Música 2/Música 3)
■
Configurar pase de diapositivas
Rápida
No
No
Sepia
Ajuste de diapositivas
Visualización
Repetir
Transición
Efecto
Seleccione
Ajuste
Nota
Para detenerse en medio del ciclo
Pulse
Visualización
Puede ajustar los segundos que se va a visualizar cada imagen en el modo
de diapositiva. (Muy rápida/Rápida/Mediana/Lenta/Muy lenta)
Repetir
Sí ó No la función de repetición de diapositiva. (Sí/No)
Transición
Selecciona el efecto de transición (No/A negro/Borrar ↓/Borrar ↑/Borrar →/
Borrar ←/Entrada ↓/Entrada ↑/Entrada →/Entrada ←/Ampliar/Rastreo ↑↓/
Rastreo →←/Disolver/Damero/Aleatorio)
Efecto
Selecciona el efecto de conversión (No/Sepia/Escala de gris)
Visión
VIERA IMAGE VIEWER
VIERA Image Viewer es una función que le permitirá ver fácilmente imágenes fijas y en movimiento en VIERA
insertando simplemente una tarjeta SD en la ranura para tarjeta VIERA SD.
Para ver imágenes de tarjeta SD
25
Para ver vídeo y DVDs
Si tiene algún equipo conectado al televisor, usted podrá ver la reproducción de vídeos y DVDs en la
pantalla del televisor.
Seleccionar entrada
Puede seleccionar el equipo externo al que quiera acceder.
Con el equipo conectado encendido
Visualización del menú de selección de entrada
Seleccione el modo de entrada
Seleccionar entrada
1
TV
2
Componente 1
3
Componente 2
4
HDMI 1
5
HDMI 2
6
HDMI 3
7
HDMI 4JUEGO
8
Video 1
9
Video 2
0
PC
HDMI 1
JUEGO
AUX
JUEGO
JUEGO
(ejemplo)
Terminal
Etiqueta
(ejemplo)
ó
Seleccione
Introducir
Pulse la tecla de número
correspondiente en el mando
a distancia para seleccionar la
entrada de su elección.
Pulse la flecha ascendente/
descendente para seleccionar la
entrada de su elección, y luego
pulse OK.
Durante la selección, el
menú “Seleccionar entrada”
desaparece si no se realiza
ninguna acción durante varios
segundos.
El terminal y el título del equipo
conectado se visualizan.
Para cambiar la etiqueta de
entrada (pág. 53)
26
Para volver al TV
■
Nota
Cuando se establezca el título de entrada (consulte la pág. 53), el título de
entrada se visualizará en la pantalla “Seleccionar entrada”.
Para terminales de entrada laterales (HDMI 4/Video 2), el título de entrada
“JUEGO” se establece de forma predeterminada. (El modo de imagen se pone
en “Juego”. Consulte la pág. 59.)
Para conocer detalles del ajuste “Modo de Imagen”, consulte la pág. 59.
Para “Títulos de entradas”, consulte la pág. 53.
Pulse GAME para cambiar a la pantalla de juegos
■
Cambia al terminal de entrada que tiene etiqueta “JUEGO”.
Cambie entre los terminales de entrada si
hay varios terminales de entrada que tienen
etiqueta “JUEGO”. (Pág. 53)
Si no hay terminal de entrada con etiqueta
“JUEGO”, siga con el terminal de entrada
HDMI 1
HDMI 4
Video 2
actual.
Utilice el equipo conectado empleando el mando a
distancia del mismo.
Nota
Para conocer detalles, vea el manual del equipo conectado.
JUEGO
JUEGO
JUEGO
Ajuste VIERA Link
TM
Si conecta el equipo que tiene la función “HDAVI Control” al televisor con un cable HDMI, usted puede
Menú
Imagen
Audio
VIERA Link
Tarjeta SD
Subtítulos
Ajuste
Ajuste2/2
Ajuste VIERA Link
Configuración de red
Ajuste de VIERA CAST
NetworkCamera
disfrutar utilizando la función más conveniente. Consulte “Control VIERA Link” en las pág. 38-43.
Antes de utilizar estas funciones, usted necesita poner “VIERA Link” en “Sí” como se muestra más abajo.
Visualice el menú.
Seleccione “Ajuste”
Seleccione
Siguiente
Seleccione “Ajuste VIERA Link”
Seleccione
Siguiente
Visión
Pulse para salir
■
de la pantalla de
menú
Para volver a la
■
pantalla anterior
Seleccione “VIERA Link”
Ajuste VIERA Link
VIERA Link
Prende control
Apaga control
Ahorro energía en espera
Energía en espera automática
Altavoz inicial
Sí
Sí
Sí
No
No
Interno
Seleccione
Seleccione “Sí”.
(La opción predeterminada
es “Sí”)
Ahora puede establecer cada función “VIERA Link” según sus
preferencias (pág. 40-43)
Nota
Si no se ha conectado un equipo HDMI o si se utiliza un equipo HDMI estándar
(sin “VIERA Link”), seleccione “No”.
Para conocer detalles de las conexiones del equipo externo, consulte los
manuales de instrucciones del equipo.
Cambie
Para ver vídeo y DVDs
27
VIERA CAST
TM
Utilice VIERA CAST
Puede tener acceso a los servicios de información (contenido de TV) desde la pantalla inicial a través de Internet.
Necesita un entorno de banda ancha para usar este servicio.
Preparaciones
Conexiones de Internet (pág.29)
Configuración de red (pág.44)
Ajuste de VIERA CAST (pág.46)
Esta pantalla es un ejemplo. Cambia según las condiciones de uso.
*
Dependiendo de las condiciones de uso, leer todos los datos puede tardar un rato.
Otros ajustes
Para usar la función VIERA Link
■
Visualice “Menú”
1
Seleccione “VIERA Link”
Seleccione
Aceptar
Seleccione
Ajuste
2
Menú
Imagen
Audio
VIERA Link
Seleccione el elemento y establezca
3
Iniciar grabación
Detener grabación
Control VIERA Link
Grabador
VIERA Link (pág. 34, 42)
Seleccione
Aceptar
Seleccione
Establezca
Conexiones de Internet
LAN
Póngase en contacto con su proveedor de servicios de banda ancha
AVISO: Si no tiene el servicio de Internet con su proveedor local, solicite el servicio de Internet
a alta velocidad a no menos de la siguiente velocidad de conexión. Si ya tiene dicho servicio,
asegúrese de que la velocidad de conexión supera la siguiente.
Velocidad requerida (efectiva): al menos 1,5 Mbps para calidad de imagen SD y 6 Mbps para calidad de
imagen HD, respectivamente.
El servicio telefónico por Internet no se puede utilizar para VIERA CAST.
Seleccione la conexión alámbrica o inalámbrica
Si el módem de cable/DSL está cerca del televisor y usted solo tiene un televisor podría elegir la
conexión alámbrica. Si el módem de cable/DSL está lejos del televisor y/o usted tiene más de un
televisor en casa podría elegir utilizar una red inalámbrica.
Conexión a Internet
A
Conexión básica
Si no está usando la red para conectar otra cosa que no sea el TV podrá conectar
directamente el televisor al conector Ethernet de cable/DSL (vea el dibujo esquemático de
abajo).
B
Conexión alámbrica avanzada
Si está usando la red para conectar muchos PC/ordenadores portátiles y quiere conectar el TV debería
usar un enrutador para conectar el televisor a Internet (vea el dibujo esquemático de abajo).
C
Conexión inalámbrica avanzada
Si está usando la red para conectar muchos PC/ordenadores portátiles y quiere conectar el
TV también podría usar un enrutador inalámbrico para conectar el televisor a Internet (vea el
dibujo esquemático de abajo).
Visión
VIERA CAST
Cable
Ethernet
Enrutador
Repetidor
inalámbrico
A
Internet
Módem
de cable
o módem
Internet
B
Internet
C
de DSL
Módem
de cable
o módem
de DSL
Módem
de cable
o módem
de DSL
TM
29
Cámara de red
Puede manejar la cámara de red desde la TV a distancia y también controlar las imágenes de la cámara
de red en su TV
Operación básica para la cámara de red
Preparativos
Conexiones de Internet (pág. 29)
Ejemplo de la conexión de la cámara de red (pág. 31)
Ajuste de red (pág. 44)
Antes de conectar la cámara de red a la TV, ajuste“Configuración del IP” y ejecute
“Probar conexión” (pág. 44)
Nota
Esta función sólo está disponible con la cámara de red fabricada por Panasonic sacada a la
venta después del verano 2009. (Números de modelos preliminares: BL-C210A y BL-C230A)
Un número de cámara de red compatible VIERA se puede encontrar en los siguientes sitios
http://www.panasonic.com/
http://panasonic.net/pcc/products/netwkcam/
Con el equipo conectado encendido
Ponga en marcha la cámara de red
Si no hay ninguna cámara registrada, establézcala en la configuración “Cámara
de red”. (pág. 31)
Seleccione “Cámara de red” en “VIERA Link”
Utilización de VIERA
TOOLS (pág. 21)
Iniciar grabación
Detener grabación
Control VIERA Link
Cámara de red
Salida altavoz
Interno
También hay un inicio con detección de sensor.
Vea la imagen.
Multi pantalla (imagen fija) Sin cámara predeterminada (Configuración de cámara
predeterminada (pág. 31))
Pantalla de 4 divisionesPantalla de 9 divisiones
Multi pantalla
Nombre de cámara
Cámera 1
Modelo
BL-C210A
Selección
4 o 8 cámaras
R
(1/4)
OK
RETURN
Multi pantalla
Nombre de cámara
Cámera 1
Modelo
BL-C210A
Selección
4 o 8 cámaras
R
(1/9)
1-9
OK
RETURN
Seleccione
ver
:
30
Pulse para salir
■
de la pantalla de
menú
Para volver a la
■
pantalla anterior
Seleccione
ver
Pantalla única con cámara predeterminada (Configuración de cámara
predeterminada (pág. 31))
Pantalla única
Nombre de cámara
Cámera 1
Modelo
BL-C210A
Pan
Inclinar
RETURN
1-9
Posición destinida
Posición nativo
0
Para obtener más detalles sobre la configuración, consulte el manual de
funcionamiento de la Cámara de red.
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.