PANASONIC SV-SD80EG User Manual

Page 1
A
L0BAB0000162
D
SD-Audioplayer
Lettore audio SD
Lecteur audio SD
SV-SD80
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Bitte lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des Panasonic Medien-Managers.
Leggere anche le istruzioni per l'uso del Media Manager Panasonic.
Veuillez lire également le mode d'emploi du Gestionnaire de médias Panasonic.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetrieb­nehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere com­pletamente queste istruzioni. Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel.
EG
K2KC3AC00002
RFA1801-H
RFA1800-S
RFEB013G-K
1
2
3
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT6121-D M0402YN0
VORSICHT:
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Achten Sie vor der Inbetriebnahme des Netzadapters unbedingt darauf, den Spannungswähler am Netzadapter der örtlichen Netzspannung entsprechend einzustellen. (Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Batterien“.)
AVVERTENZA:
La tensione della corrente alternata di rete differisce a seconda dei Paesi. Regolare la tensione locale corretta prima di usare l’alimentatore c.a. (Per i dettagli, riferirsi alla sezione “Batterie” .)
ATTENTION :
La tension CA varie selon le lieu d’utilisation. Avant d'utiliser l'adaptateur CA, veillez à bien régler la tension à la valeur utilisée dans votre région. (Pour plus de détails, consultez la section “Piles” .)
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Fr
N0JDCE000001
RFA1869-H
c
E
F
B
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des Produkts.
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell’apparecchio.
Le symbole d’avertissement se trouve sur le fond de l’appareil.
C
G
H
HOLD
MODE
NORMAL
Page 2
Mitgeliefertes Zubehör
A
Bitte beziehen Sie sich bei der Be­stellung von Ersatzteilen auf die angegebenen Teilenummern.
Der mit dem Sternzeichen (*) marki­erte Akku ist im Fachhandel erhältlich. Teilenummer: HHF-AZ10E
Gebrauch der
B
mitgelieferten Halskordel
Nachdem Sie jeden Halter in eine ko­mfortable Position gebracht haben, drücken Sie das Ohrhörerkabel a in die Schlitze in den Kabelhaltern b ein. Achten Sie darauf, dass die Kordel nicht eingeklemmt wird und Ihnen den Hals zuschnürt.
Hinweise zur Handhabung
Halten Sie SD-Speicherkarte und
Akku außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein versehentliches Verschlucken dieser Gegenstände zu verhindern.
Stellen Sie den Gebrauch ein, wenn der Ohrhörer oder andere Teile, die direkt mit der Haut in Be­rührung kommen, als unangenehm empfunden werden. Fortgesetzter Gebrauch unter solchen Bedingungen kann Haut­ausschlag oder andere allergische Reaktionen hervorrufen.
Wickeln Sie das Ohrhörerkabel, das Ohrhörer-Verlängerungskabel oder die Halskordel ggf. nicht zu eng um das Gerät.
Vermeiden Sie es,
Musik mit hoher Lautstärke über einen Kopfhörer oder den Ohrhö­rer wiederzugeben;
das Gerät zu zerlegen, nachzuge­stalten, fallen zu lassen oder Näs­se auszusetzen;
das Gerät an einem Ort zu betreiben oder zu lagern, wo es direkter Son­neneinstrahlung oder korrodieren­den Gasen ausgesetzt ist oder sich in der Nähe eines Warmluftauslas­ses oder Heizgerätes befindet;
das Gerät an einem feuchten oder stau­bigen Ort zu betreiben oder zu lagern;
andere Gegenstände als SD-Spei­cherkarten in das Gerät einzuführen;
den Batteriefachdeckel oder die Karten­schlitzabdeckung gewaltsam zu öffnen;
gesprungene oder verwellte Karten zu verwenden;
die Pole von Gerät, Ladegerät oder Batteriefach kurzzuschließen;
das Etikett von der Karte zu entfernen oder andere Etiketten bzw. Aufkleber an der Karte anzubringen.
Schutz der Daten gegen
C
unbeabsichtigtes Löschen
Bringen Sie den Schreibschutz­schieber a an der SD-Speicher­karte in die Stellung „LOCK“. Um danach eine Neuaufzeichnung auf der Karte zu machen oder vorhan­dene Daten zu bearbeiten, geben Sie den Schieber wieder frei.
Vermeiden Sie eine Berührung der Metallkontakte der Karte mit den Fingern oder mit Metallgegenständen.
Verwenden Sie zum Beschriften der Karte einen Filzstift auf Ölbasis. Verwenden Sie keinen Bleistift oder Kugelschreiber zum Beschriften, da die Karte dadurch beschädigt werden kann.
Batteriehinweise
Entfernen Sie die Batterie, wenn das Gerät längere Zeit nicht ver­wendet werden soll.
Bringen Sie den Akku stets im mitgelieferten Akkubehälter unter, um einen Kontakt der Pole mit Metallgegenständen zu verhindern.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
DEUTSCH
Vermeiden Sie es,
herkömmliche Trockenzellen aufzuladen;
Batterien auseinanderzunehmen, kurzzuschließen, in ein Feuer zu werfen oder Nässe auszusetzen;
die Ummantelung von der Batterie abzuziehen oder eine Batterie zu verwenden, deren Ummantelung sich teilweise abgelöst hat;
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batteri­en kann zu einem Auslaufen von Elektro­lyt führen, was Beschädigungen und Verletzungen durch Kontakt mit dem Elektrolyt sowie Brand verursachen kann. Falls Elektrolyt im Inneren des Batte­riefachs ausgelaufen ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Falls Elektrolyt mit Körperteilen in Be­rührung gerät, spülen Sie die betrof­fenen Stellen unverzüglich unter fließendem Wasser ab.
Batterien
Aufladen des mitgelieferten
D
Akkus
Bitte überprüfen Sie unbedingt die Einstellung des Spannungswählers, bevor Sie den Netzadapter erstmals in Betrieb nehmen a. Falls die Einstellung nicht mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt, verwenden Sie einen Schraubendreher, um den Spannungswähler korrekt einzustellen und die Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und einer Beschädigung des Gerätes auszuschließen.
1 Legen Sie den Akku ein. 2
Schließen Sie den Netzadapter an.
1 Achten Sie darauf, den
Gleichspannungsstecker bis zum Anschlag in die Buchse am Gerät zu schieben.
2 Schließen Sie den Netzstecker
des Netzadapters an eine Netzsteckdose an.
3 Setzen Sie das Gerät in das
Ladegerät ein b.
Nachdem die Arretierstifte c in den dafür am Gerät vorgesehenen Vertiefungen eingerastet sind, leuchtet die CHARGE-Lampe d wie nachstehend erläutert.
Während des Ladevorgangs:
Die Lampe blinkt alle 2 Sekunden.
Nach vollständigem Aufladen:
Die Lampe blinkt alle 5 Sekunden.
4 Stunden nach vollständigem Aufladen:
Die Lampe erlischt.
Hinweis:
Laden Sie den Akku vor der erstmaligen Inbetriebnahme sowie nach einem Nichtgebrauch von drei Monaten oder länger auf.
Das vollständige Aufladen des mitgelieferten Akkus beansprucht ca. 3 Stunden.
Der mitgelieferte Akku kann ca. 300 Mal aufgeladen werden. Wenn sich die mit einer vollständigen Aufladung erzielte Betriebszeit stark verkürzt, hat der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht und muss ausgewechselt werden.
Wechseln Sie den Akku möglichst innerhalb von 30 Sekunden aus. Die Uhr stoppt, wenn das Gerät nicht mit Spannung versorgt wird. Stellen Sie die Uhr ggf. erneut ein (siehe den Abschnitt „Einstellen der Uhr“).
Da das Ladegerät während des Ladevorgangs Störungen des Rundfunkempfangs verursachen kann, solte es ggf. in ausreichendem Abstand von einem Radio aufgestellt werden.
Auch während des Ladevorgangs ist Wiedergabe mit dem Gerät möglich, doch kann der Akku in einem solchen Fall nicht vollständig aufgeladen werden. Beenden Sie die Wiedergabe, um den Akku vollständig aufzuladen.
Wenn kein Akku eingelegt ist, kann das Gerät nicht betrieben werden, selbst wenn es in das Ladegerät eingesetzt ist.
Bei angeschlossenem Netzadapter befindet sich das Gerät im Bereitschaftszustand. Solange der Netzadapter an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, steht der Primärkreis stets unter Strom. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, schalten Sie es aus und trennen Sie den Netzadapter von der Netzsteckdose. Der Netzadapter nimmt auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Leistung von 2 W auf.
Entfernen des Gerätes aus
E
dem Ladegerät
Drücken Sie [e] (EJECT) und heben Sie das Gerät heraus. (Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät bei eingerasteten Arretierstiften gewaltsam zu entfernen.)
Verwendung von
F
Trockenzellen
Legen Sie eine Alkali-Mikrozelle a (LR03, Größe „AAA“, AM-4) in das Batteriefach im Gerät ein (entfernen Sie vorher die Halskordel).
Passen Sie die Seite des Minuspols zuerst ein und drücken Sie die Batterie dann nach unten, bis sie im Batteriefach einrastet.
Verlängern der Betriebszeit
Bei gemeinsamem Gebrauch des Akkus und einer Trockenzelle lässt sich eine Betriebszeit von bis zu 50 Stunden erzielen.
Ladezustandsanzeige
G
Wenn diese Anzeige zu blinken beginnt, muss der Akku aufgeladen bzw. die Trockenzelle ausgewechselt werden.
Haltefunktion
H
Diese Funktion dient dazu, die Bedie­nungselemente gegen eine verse­hentliche Betätigung zu sperren.
Die folgenden Vorgänge werden dadurch verhindert:
Unbeabsichtigtes Einschalten des Gerä­tes, wodurch die Batterie verbraucht wird.
Unterbrechung der Wiedergabe durch unbeabsichtigtes Drücken einer Funktionstaste.
Meldungen im Display
NO CARD Es ist keine Karte eingesetzt.
NotSDAUDIO
NO LIST Es wurde keine Programmliste erstellt.
NO TITLE Der Titel bzw. die Programmliste besitzt keinen Namen.
NO INFO. Es sind keine Interpreten-Informationen vorhanden.
NO TRACK Es wurden keine Titel für die Programmliste übertragen.
UNFORMAT Die Karte ist nicht formatiert.
DATA ERROR Das Datenformat ist nicht normgerecht.
LOCKED Das Gerät kann die eingesetzte Karte nicht abspielen.
NotPLAY
NotDISPLAY
NotSUPPORT
U01 Die Batterie ist erschöpft.
NO BATTERY Es ist kein Akku in das Gerät eingelegt.
ERROR
Now Busy
EMERGENCY STOP
Auf der Karte sind keine SD-Audiodaten aufgezeichnet.
Auf der Karte befinden sich Daten in einem anderen Format als AAC, MP3 oder WMA. (Erscheint während der Wiedergabe.)
Auf der Karte befinden sich Textdaten, die vom Gerät nicht angezeigt werden können.
Auf der Karte befinden sich Daten in einem anderen Format als AAC, MP3 oder WMA. (Erscheint in der Bitraten-Anzeige.)
Ein Fehlerzustand ist aufgetreten. Entfernen Sie die Karte und setzen Sie sie dann erneut ein. Falls die Fehlermeldung auch danach nicht verschwindet, schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein. Falls die Fehlermeldung danach immer noch erscheint, entfernen Sie die Batterie und legen Sie sie erneut ein.
Das Gerät verarbeitet momentan Daten. Bitte warten Sie einen Augenblick.
Da die Karte ungewöhnliche Daten enthält, die nicht vom Gerät verarbeitet werden können, schaltet sich das Gerät aus.
Liste von Fehlermöglichkeiten
Bevor Sie bei einer Funktionsstörung dieses Gerätes den Kundendienst in An­spruch nehmen, überprüfen Sie bitte die Hinweise in der folgenden Liste. Falls sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt oder die Störung nicht in der Tabelle aufgeführt ist, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, oder suchen Sie das nächste Service­zentrum auf (siehe beiliegendes Verzeichnis). Wir werden Ihnen gerne helfen.
Störung Prüfpunkte oder Ursachen
Das Gerät funktioniert nicht.
Es wird kein Ton gehört.
Die Wiedergabe beginnt nicht mit dem ersten Titel.
Die Wiedergabe ist stark verrauscht.
Ist die Haltefunktion aktiviert?
Ist eine Karte in das Gerät eingesetzt?
Ist der Akku vollständig aufgeladen?
(Falls ja, entfernen Sie den Akku einmal und legen Sie ihn dann erneut ein.)
Sind die Pole von Gerät, Ladegerät und Batteriefach verschmutzt oder verstaubt, oder befinden sie sich in Kontakt mit Fremdgegenständen?
Ist ein zu geringer Lautstärkepegel eingestellt?
Sind die Stecker des Ohrhörer- und des Ohrhörer­Verlängerungskabels einwandfrei angeschlossen? (Schließen Sie die Stecker erneut an die Buchsen an.)
Sind die Stecker des Ohrhörer- und des Ohrhörer­Verlängerungskabels verschmutzt?
Ist „RANDOM“ als Wiedergabebetriebsart eingestellt?
Siehe den Abschnitt „Fortsetzungsfunktion“.
Wird das Gerät in der Nähe eines Fernsehgerätes oder
Handys betrieben?
Page 3
Accessori forniti
A
Usare i numeri indicati per l’ordina­zione dei ricambi.
La batteria ricaricabile, contrasse­gnata *, è disponibile in commer­cio. Parte No.: HHF-AZ10E
Uso del cordino per il collo
B
in dotazione
Premere il cavo dell'auricolare a nelle fessure dei contenitori del cavo b dopo aver spostato i contenitori su ciascuna posizione comoda. Fare attenzione che il cordino per il collo non rimanga impigliato con peri­colo di soffocamento.
Cura e utilizzo
Tenere la scheda di memoria SD e la batteria ricaricabile lontane della portata dei bambini per evitare che le ingoino.
Smettere di usare in caso di disagio usando gli auricolari o qualsiasi altra parte direttamente a contatto con la pelle. L’uso continuato potrebbe causare infiammazioni cutanee o altre reazioni allergiche.
Lasciare allentato il cavo degli auri­colari, la prolunga degli auricolari o il cordino per il collo se lo si avvolge intorno all’unità.
Non:
usare la cuffia o gli auricolari agli alti livelli del volume.
smontare, modificare, far cadere o permettere che l’unità si bagni.
usare o conservare l’unità in luoghi esposti alla luce diretta del sole, a gas corrosivi, a uno sbocco di calore o a un riscaldatore.
usare o conservare l’unità in luoghi umidi o polverosi.
inserire nell’unità oggetti diversi dalle schede di memoria SD.
usare forza per aprire il coperchio della pila o della scheda.
usare schede incrinate o ondulate.
Cortocircuito dei terminali di
alimentazione della corrente dell'unità, o della scatola della batteria.
staccare le etichette delle schede o attaccare altre etichette o autoadesivi.
Per proteggere i dati
C
Spostare l’interruttore di prote­zione da scrittura a della scheda di memoria SD su “LOCK”. Sbloc­carla quando si desidera registrarla o editarla di nuovo.
Non toccare i terminali metallici della scheda con le mani o con oggetti metallici.
Usare un pennarello a base d'olio per scrivere sulla scheda. Non usare matite o penne biro, perché possono danneggiare la scheda.
Batteria
Rimuovere la batteria se non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo.
Trasportare e conservare la batteria ricaricabile nella scatola della batteria ricaricabile in dotazione per evitare il contatto con oggetti metallici.
Non:
ricaricare le comuni batteria a secco.
smontare, cortocircuitare o gettare le batteria nel fuoco o nell’acqua.
spellare le batteria o usarle se sono spellate.
L’uso improprio delle batteria può causare perdite di acido, che può danneggiare ciò con cui viene a contatto e causare un incendio.
ITALIANO
Se la pila perde acido, rivolgersi al rivenditore. Se l’acido viene a contatto con una qualsiasi parte del corpo, lavarlo via completamente con acqua.
Batterie
Carica della batteria
D
ricaricabile in dotazione
Prima di usare l’alimentatore c.a., controllare la regolazione del regolatore di tensione a. Se la regolazione non corrisponde alla tensione c.a. locale, regolare usando un cacciavite per evitare il rischio d’incendio, di scosse elettriche o di danneggiare l'unità.
1 Inserire la batteria ricaricabile. 2 Collegare l’alimentatore c.a.
1 Inserire saldamente. 2 Collegare a una presa di
corrente.
3 Mettere l'unità nel caricatore b.
I perni di bloccaggio c entrano nei fori dell'unità e la spia CHARGE d si accende come mostrato sotto.
Durante la carica:
lampeggia brevemente ogni due secondi.
Quando completamente carica:
lampeggia brevemente ogni cinque secondi.
4 ore dopo la carica completa:
si spegne
Nota:
Caricare prima dell’uso iniziale dopo l’acquisto o dopo un intervallo di tre mesi o più lungo.
Per ricaricare la batteria in dotazione ci vogliono circa 3 ore.
La batteria in dotazione può essere ricaricata circa 300 volte. La batteria ha raggiunto la fine della sua vita di servizio se il tempo di riproduzione è drasticamente ridotto dopo la ricarica.
Sostituire la batteria ricaricabile entro 30 secondi. L’orologio si arresta quando l'unità non riceve la corrente. Regolare di nuovo l’orologio (vedere la sezione “Regolazione dell’orologio” .)
Separare dalla radio durante la carica, perché il caricatore può causare interferenze.
Durante la carica l'unità può essere usata, ma la batteria non si carica completamente. Arrestare la riproduzione per la ricarica completa.
L'unità non può essere usata se la batteria ricaricabile non è stata inserita, anche se viene inserita nel caricatore.
L'unità è nella condizione di attesa quando l’alimentatore c.a. è collegato. Il circuito primario è sempre “sotto tensione” per tutto il tempo che l’alimentatore c.a. è collegato a una presa di corrente. Se non si intende usare l'unità per un lungo periodo di tempo, spegnerla e staccare l’alimentatore c.a. dalla presa di corrente domestica. L'alimentatore c.a. consuma 2 W anche quando l'unità è spenta.
Rimozione dell'unità dal
E
caricatore
Premere [e] (EJECT) e sollevare via l'unità. (Non si deve cercare di rimuovere l'unità quando i perni di bloccaggio sono inseriti.)
Utilizzo di batterie a secco
F
Inserire una batteria alcalina a (LR03, AAA, AM-4) nella scatola della batteria, lungo l'unità (rimuovere prima il cordino per il collo in dotazione). Premere dentro la batteria e giù l’estremità meno.
Per estendere il tempo di riproduzione
Usando insieme la batteria ricaricabile e la batteria a secco la riproduzione è estendibile fino a 50 ore.
Indicatore batteria
G
Quando l'indicatore lampeggia, caricare la batteria ricaricabile o sostituire la batteria a secco.
Funzione di
bloccaggio
H
Questa funzione impedisce all’unità di rispondere quando si preme un tasto.
Essa impedisce quanto segue:
L’accensione accidentale dell’unità, con scaricamento della pila.
L’interruzione della riproduzione quando si preme accidentalmente un tasto.
Messaggi sul display
NO CARD
NotSDAUDIO
NO LIST
NO TITLE
NO INFO.
NO TRACK
UNFORMAT
DATA ERROR
LOCKED
NotPLAY
NotDISPLAY
NotSUPPORT
U01
NO BATTERY
ERROR
Now Busy
EMERGENCY STOP
La scheda non è stata inserita.
Sulla scheda non ci sono dati audio SD.
Non è stata creata una lista di riproduzione.
Il brano o la lista di riproduzione non hanno un
titolo.
Non sono state immesse le informazioni sull’artista.
Non si sono trasferiti i brani per la lista di
riproduzione.
La scheda usata non è formattata.
Il formato dei dati non è standard.
L’unità non può riprodurre la scheda inserita.
La scheda non contiene dati AAC, MP3 o WMA.
(Appare durante la riproduzione.)
La scheda contiene dati di testo che l’unità non può visualizzare.
La scheda non contiene dati AAC, MP3 o WMA. (Appare sul display della velocità bit.)
La batteria è scarica.
La batteria ricaricabile non è stata inserita
nell’unità.
Si è verificato un errore. Rimuovere e reinserire la scheda. Se ciò non corregge il display, spegnere e riaccendere l’unità. Se anche ciò non corregge il display, provare a rimuovere e reinserire la batteria.
L'unità sta elaborando i dati. Aspettare.
L'unità si spegne perché non può elaborare i dati
irregolari della scheda.
Diagnostica
Fare i controlli sotto prima di chiamare il tecnico per la riparazione. In caso di dubbio su alcuni punti da controllare, oppure se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema, riferirsi alla lista dei Centri di Assistenza auto­rizzati (acclusa all’unità) per trovare quello più vicino o rivolgersi al rivenditore.
Problemi Punti da controllare o cause
L’unità non funziona. La funzione di bloccaggio è attivata?
Non si sente il suono. Il volume è troppo basso?
La riproduzione non comincia dal primo brano.
C’è molto rumore. Si sta usando l’unità vicino al televisore o al
La scheda è stata inserita?
La batteria è completamente carica?
(In tal caso, provare a rimuoverla e a reinserirla.)
I terminali di alimentazione della corrente dell'unità, caricatore e la scatola della batteria sono sporchi o ci sono polvere o sostanze estranee sui terminali?
Si sono collegati correttamente gli auricolari e la prolunga degli auricolari? (Provare a ricollegarli.)
Le spine degli auricolari e della prolunga degli auricolari sono sporche?
La modalità di riproduzione è regolata a RANDOM?
Vedere “Continuazione” .
cellulare?
Page 4
Accessoires fournis
A
Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez utiliser les nu­méros indiqués.
LLa batterie rechargeable, qui porte le symbole *, est disponible sur le marché. Numéro de pièce : HHF-AZ10E
Utilisation de la lanière de
B
cou fournie
Enfoncez sur le cordon de l'écouteur a dans les fentes des supports de cordon b après avoir déplacé les supports respectifs sur une position confortable. Faites attention de ne pas coincer la lanière et d’accidentellement vous étrangler.
Entretien et
utilisation
Gardez la carte mémoire SD et la pile rechargeable hors de la portée des enfants afin d'éviter qu'ils ne les avalent.
Cessez d’utiliser l’appareil en cas de gêne avec les écouteurs ou toute autre pièce en contact direct avec la peau. Une utilisation prolongée risquerait alors d’entraîner des irritations ou d’autres réactions allergiques.
Laissez du jeu au cordon de l’écou­teur, à la rallonge d’écouteurs ou à la lanière de cou si vous l’entourez autour de l’appareil.
A pleine puissance, l’écoute pro­longée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisa­teur. Utilisez le casque fourni ou les écouteurs fournis avec l’appareil.
Ne pas :
démonter, remanier, faire tomber ou mouiller l’appareil.
utiliser ou ranger l’appareil dans des endroits exposés aux rayons directs du soleil, à du gaz corrosif, ou près d’une bouche ou d’un appareil de chauffage.
utiliser ou ranger l’appareil dans des endroits humides ou poussiéreux.
insérer d’objets autres qu’une carte mémoire SD.
forcer sur le couvercle du compar­timent de pile ou du compartiment de carte pour les ouvrir.
utiliser de cartes fendues ou déformées.
Court-circuiter les bornes d'alimentation de l'appareil, du chargeur ou du boîtier à pile.
retirer l’étiquette de la carte ou apposer d’autres étiquettes ou autocollants.
Pour protéger les données
C
Placez le commutateur de protec­tion contre l’écriture a de la carte mémoire SD sur “LOCK” (ver­rouillage). Déverrouillez-le pour procéder à un nouvel enregistre­ment ou pour éditer la carte.
Ne touchez pas aux bornes métalliques de la carte avec les mains ou des objets métalliques.
Utilisez un feutre à l'huile pour écrire sur la carte. N’utilisez pas de crayon ni de stylo bille qui pourraient endommager la carte.
Piles
Si l’appareil doit rester rangé pendant une période prolongée, retirez sa pile.
Transportez et rangez la pile rechargeable dans le boîtier à pile rechargeable fourni, pour éviter que la pile n'entre en contact avec des objets métalliques.
FRANÇAIS
Ne pas :
recharger des piles sèches ordinaires.
les démonter, les court-circuiter, les jeter dans le feu ou dans l’eau.
détacher le revêtement des piles ou les utiliser si leur revêtement a été détaché.
Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de l’électro­lyte, endommager les contacts et provoquer un incendie. En cas de fuite de l’électrolyte de la pile, consultez le distributeur. En cas de contact d’une partie quelconque du corps avec l’électrolyte, lavez soigneusement la zone affectée à l’eau.
Piles
Charge de la pile
D
rechargeable fournie
Avant d'utiliser l'adaptateur CA, vérifiez la valeur du régleur de tension a. Si la valeur ne correspond pas à la tension utilisée sur le secteur, réglez la valeur au moyen d'un tournevis pour éviter tout risque d'incendie, de choc électrique ou de dommage à l'appareil.
1 Insérez la pile rechargeable. 2 Raccordez l'adaptateur CA.
1 Raccordez-le à fond. 2 Branchez-le à une prise
d'alimentation secteur.
3 Placez l'appareil dans le
chargeur b.
Les broches de verrouillage c entrent dans les orifices de l'appareil et le témoin de CHARGE d s'allume de la manière indiquée ci-dessous.
Pendant la charge:
émet un bref clignotement à intervalles de deux secondes.
Lorsque la charge est complète:
émet un bref clignotement à intervalles de cinq secondes.
4 heures après la charge complète:
s'éteint.
Remarques:
Chargez la pile avant de l'utiliser pour la première fois ou après une période de trois mois ou plus.
Il faut environ 3 heures pour charger complètement la pile fournie.
La pile fournie peut être rechargée environ 300 fois. La pile a atteint la limite de sa durée de vie lorsque le temps de lecture diminue considérablement après la recharge.
Remplacez la pile rechargeable dans les 30 secondes. L'horloge s'arrête pendant que l'appareil n'est pas alimenté. Réglez à nouveau l'horloge si nécessaire (consultez la section “Réglage de l’heure” ).
Le chargeur pouvant causer de l'interférence, éloignez-le des radios pendant la charge.
La lecture est possible sur l'appareil pendant la charge, mais dans ce cas la pile ne peut pas être complètement chargée. Pour effectuer une charge complète, arrêtez la lecture.
Même si l'appareil se trouve dans le chargeur, l'appareil ne peut pas fonctionner si la pile rechargeable n'y est pas insérée.
L'appareil se trouve en mode de veille lorsque l'adaptateur CA est raccordé. Le circuit primaire demeure sous tension tant que l'adaptateur CA est raccordé à une prise électrique. Si l'appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée, mettez-le hors tension et débranchez l'adaptateur CA de la prise secteur. Même lorsque l'appareil est hors tension, l'adaptateur CA consomme 2 W.
Retrait de l'appareil du
E
chargeur
Appuyez sur [e] (EJECT) et soulevez l'appareil pour le retirer. (N'essayez pas de retirer l'appareil alors que les broches de verrouillage se trouvent en position engagée.)
Utilisation de piles sèches
F
Insérez une pile alcaline a (LR03, AAA, AM-4) dans le boîtier à pile avec l'appareil (retirez d'abord la lanière). Appuyez sur la pile pour la mettre en place, en insérant d'abord le pôle négatif.
Pour allonger le temps de lecture
L'utilisation combinée de la pile rechargeable et d'une pile sèche permet d'obtenir jusqu'à 50 heures de lecture.
Témoin de pile
G
Lorsque le témoin clignote, chargez la pile rechargeable ou remplacez la pile sèche.
Fonction de
maintien (Hold)
H
Cette fonction empêche le lecteur de répondre en cas de pression d’une touche.
Elle évite que :
le lecteur ne se mette en marche accidentellement et épuise la pile,
la lecture ne soit interrompue en cas de pression accidentelle d’une touche.
Messages affichés
NO CARD
NotSDAUDIO
NO LIST
NO TITLE
NO INFO.
NO TRACK
UNFORMAT
DATA ERROR
LOCKED
NotPLAY
NotDISPLAY
NotSUPPORT
U01
NO BATTERY
ERROR
Now Busy
EMERGENCY STOP
Vous n’avez pas inséré de carte.
La carte ne comporte pas de données SD audio.
Vous n’avez pas créé de liste de lecture.
La plage ou la liste de lecture n’a pas de titre.
Il n’existe aucune information sur l’artiste.
Vous n’avez pas transféré de plages pour la liste de
lecture.
La carte n’est pas formatée.
Le format des données n’est pas standard.
Le lecteur ne peut pas lire la carte insérée.
Les données sur la carte ne sont pas des données
AAC, MP3 ou WMA. (Ceci apparaît durant la lecture).
La carte comporte des données de texte que le lecteur ne peut afficher.
Les données sur la carte ne sont pas des données AAC, MP3 ou WMA. (Ceci apparaît sur l’affichage du débit binaire).
La pile est épuisée.
Vous n'avez pas inséré la pile rechargeable dans
l'appareil.
Une erreur s’est produite. Retirez et réinsérez la carte. Si ceci ne rectifie pas l’affichage, mettez l’appareil hors tension puis sous tension à nouveau. Si ceci ne rectifie pas l’affichage, retirez et réinsérez la pile.
L'appareil est en train de traiter des données. Veuillez patienter.
L'appareil est mis hors tension parce qu'il n'arrive pas à traiter des données de format irrégulier.
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un réparateur, procédez aux vérifications suivantes. En cas de doute relatif à une vérification ou si les solutions indiquées dans le tableau ne résolvent pas le problème, consultez l’annuaire des Centres de réparation agréés (joint à l’appareil) ou contactez votre distributeur.
Problèmes Vérifications ou causes
L’appareil ne marche pas.
L’appareil n’émet aucun son.
La lecture ne commence pas à la première plage.
Le lecteur est très bruyant.
Le sélecteur est-il sur HOLD ?
Avez-vous inséré une carte ?
La pile est-elle complètement chargée ?
(Si elle est complètement chargée, retirez la pile et réinsérez-la).
Les bornes d'alimentation de l'appareil, le chargeur et le boîtier à pile sont-ils sales ? Y a-t-il de la poussière sur les bornes, ou sont-elles gênées par un objet ?
Le volume est-il trop faible ?
Les fiches des écouteurs et de la rallonge sont-
elles insérées correctement ? (Essayez de les enficher à nouveau).
Les fiches des écouteurs et des rallonges sont­elles sales ?
Le mode de lecture est-il sur RANDOM (aléatoire) ?
Voir “Reprise de la lecture” .
Est-il placé près d’un téléviseur ou d’un téléphone
mobile?
Page 5
1
S
HOLD
MODE
NORMAL
I
HOLD
MODE
1
NORMAL
3
2
2
3
4
J
VOLUME
VOLUME
5
VOLUME
4
K L
HOLD
MODE
NORMAL
O
HOLD
MODE
NORMAL
N
P
Q
M
VOLUME
VOLUME
5
display
no
VOLUME
321
R
HOLD
MODE
NORMAL
6
T
HOLD
MODE
f
NORMAL
c
U
Page 6
Wiedergabe
I
1 Bringen Sie den
Betriebsarten-Wahlschalter in die Stellung „NORMAL“.
2
Schließen Sie den Stereo­Ohrhörer und das Ohrhörer­Verlängerungskabel
Der Stereo-Ohrhörer kann auch direkt an das Gerät angeschlossen werden.
3
Setzen Sie eine mit Musiktiteln bespielte SD-Speicherkarte in den Kartenschlitz ein.
1 Öffnen Sie die
Kartenschlitzabdeckung.
2
Setzen Sie die Karte so ein, dass ihre Etikettseite nach oben und das Ende mit der abgeschrägten Ecke nach innen weist.
3 Drücken Sie auf die Mitte der
Hinterkante, schieben Sie die Karte bis zum Einrasten in den Schlitz ein und schließen Sie dann die Abdeckung.
4 Drücken Sie [a].
Das Gerät schaltet sich ein, und die Wiedergabe beginnt.
5 Betätigen Sie [-] oder [+],
um die Lautstärke wunschgemäß einzustellen.
Wenn Sie eine dieser Tasten gedrückt halten, ändert sich der Pegel schnell fortlaufend.
Hinweis:
Falls bei der Karte ein Problem vorliegt, kann eine der folgenden Situationen eintreten:
Die Meldung „Now Busy“ oder „EMERGENCY STOP“ erscheint häufig im Display.
Die Anzeige „Please Wait“ erscheint mindestens 20 Sekunden lang im Display.
Nach Drücken von [a] startet die Wiedergabe nicht innerhalb von 20 Sekunden.
Dieses Problem kann beseitigt werden, indem die Karte unter Verwendung des Panasonic Medien­Managers formatiert wird. Vor dem Formatieren der Karte sollten Sie die auf der Karte aufgezeichneten Daten in Ihren Computer einchecken. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Panasonic Medien-Managers.
Die Anzeige „P“ erscheint u.U. im Display. Diese Anzeige bezieht sich auf eine Abspiellisten-Funktion, die bei zukünftigen Versionen von Panasonic Medien-Managers vorhanden sein wird. Bis diese Funktion zur Verfügung steht, werden alle Titel abgespielt, und die Anzeige
d“ erscheint im Programmlistennummern­Feld des Displays.
(Standard-Programmliste)
Beenden der Wiedergabe und Ausschalten des Gerätes
Drücken Sie [a].
Das Gerät schaltet sich ca. 10 Sekun­den später aus.
Fortsetzungsfunktion
Wenn Sie anschließend [a] drücken, wird die Wiedergabe an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher gestoppt wurde. Nach Auswechseln der Karte oder der Batterie startet die Wiedergabe mit Titel Nr. 1.
Entfernen der SD-Speicherkarte
J
Öffnen Sie nach Stoppen der Wiedergabe die Kartenschlitzabdeckung und drücken Sie in der Mitte auf die Hinterkante der Karte, um sie freizugeben.
a
fest an.
DEUTSCH
Sonstige Bedienungsvorgänge
Überspringen von Titeln
L
Drücken Sie [<] oder [>] während der Wiedergabe, wenn sich der Betriebsarten-Wahlschalter in Stellung „NORMAL“ befindet (K).
Suchlauf
M
Halten Sie [<] oder [>] während der Wiedergabe gedrückt, wenn sich der Betriebs­arten-Wahlschalter in Stellung „NORMAL“ (K) befindet.
Während des Suchlaufs ( L oder R ) blinkt die Betriebsanzeige.
Direktwiedergabe
N
1
Drücken Sie Wiedergabe, wenn sich der Be­triebsarten-Wahlschalter in Stel­lung „NORMAL“ befindet (K).
Die Wiedergabe stoppt.
2
Drücken um die Nummer des gewünsch­ten Titels zu wählen.
Wenn Sie [<] oder [>] ge­drückt halten, werden die Titel­nummern schneller durchlaufen.
3
Drücken Sie gabe des Titels zu starten.
Selbst nach Wahl eines Titels schaltet sich das Gerät aus, wenn es ca. 10 Sekunden lang im Stoppzustand verbleibt.
Wiederholwiedergabe und
P
[a]
während der
Sie [<] oder [>],
[a],
um die Wieder-
Zufallswiedergabe
Drücken Sie [-] während der Wie­dergabe, wenn sich der Betriebsar­ten-Wahlschalter in Stellung „MODE“ befindet (O).
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt die Wiedergabebetriebsart in der folgenden Reihenfolge:
1: Einzeltitel-Wiederholung A: Wiederholung aller Titel r:
Keine Anzeige: Aufheben
Nachdem Sie die Betriebsart umgeschaltet haben, bringen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter wieder in die Stellung „NORMAL“ (R).
Q
Drücken Sie [+] während der Wiedergabe, wenn sich der Betriebsarten-Wahlschalter in Stellung „MODE“ befindet (O).
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt der Klangcharakter in der folgenden Reihenfolge:
N:Normal s 1: Satte Bässe werden
s 2: Noch sattere Bässe
t:
Alle Titel werden jeweils ein­mal in einer zufallsbestimm­ten Reihenfolge abgespielt.
Ändern des Klangcharakters
erzielt.
werden erzielt. Die Spitzenpegel werden abgesenkt, um Andere in der Umgebung nicht zu stören, z.B. in einem Zug.
Nachdem Sie die Betriebsart um­geschaltet haben, bringen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter wieder in die Stellung „NORMAL“ (
R
).
Einstellen der Uhr
S
1 Bringen Sie den Betriebsarten-
Wahlschalter während der Wie­dergabe in die Stellung „MODE“.
Um das folgende Verfahren vorzei­tig abzubrechen, bringen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter wieder in die Stellung „NORMAL“.
2 Drücken Sie [>].
P“ wird angezeigt.
3 Drücken Sie [-] oder [+], um
T“ auszuwählen und drücken Sie [>].
Dadurch wird der Uhreinstell-Mo­dus aktiviert.
4 Drücken Sie [-] oder [+], um
das gewünschte Uhrzeit-Anzei­geformat „“
drücken Sie [>].
5 Drücken Sie [-] oder [+], um
die gegenwärtige Uhrzeit einzu­stellen, und drücken Sie [>].
6
Bringen Sie den Betriebsarten-Wahl­schalter in die Stellung „NORMAL“.
Um die Uhrzeitanzeige auf das Display zu rufen, bringen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter wäh­rend der Wiedergabe in die Stel­lung „HOLD“; ist der Betriebsarten­Wahlschalter bereits auf „HOLD“ eingestellt, drücken Sie [a].
Stellen Sie die Uhr in regelmäßigen Abständen nach.
„“
zu wählen, und
oder
Ändern und Umschalten
der Anzeige
Umschalten der Anzeige
T
1 Bringen Sie den Betriebsarten-
Wahlschalter während der Wie­dergabe in die Stellung „MODE“.
2 Betätigen Sie [<], um die An-
zeige umzuschalten.
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt die Anzeige in der folgen­den Reihenfolge:
a: Titelnummer b: Verstrichene Spielzeit c: Gesamtanzahl der Titel d: Gesamtspielzeit e: Bitraten-Anzeige bei
Wiedergabe von AAC­Audiodaten (beim Abspielen anderer Arten von Daten erscheint die Anzeige U).
Einige Sekunden nach Umschal­ten der Anzeige kehrt automatisch die Anzeige des Titelnamens auf das Display zurück. Wenn die Anzeige auf dem Display verbleiben soll, halten Sie [<] gedrückt.
Titelnamen f, Programmlisten- Namen g, und Informationen über Interpreten h, die zu lang sind, laufen im Scrollbetrieb von rechts nach links über das Display.
Namen, die vom Gerät nicht unter­stützte Textdaten enthalten, kön­nen nicht angezeigt werden.
3 Bringen Sie den Betriebsarten-
Wahlschalter in die Stellung „NORMAL“.
Einstellen des Kontrasts
1 Bringen Sie den Betriebsarten-
Wahlschalter während der Wie­dergabe in die Stellung „HOLD“.
2 Während Sie [a] gedrückt
halten, betätigen Sie [+] (dunk­ler) oder [-] (heller).
3
Bringen Sie den Betriebsarten-Wahl­schalter in die Stellung „NORMAL“.
Pflege und Instandhaltung
Reiben Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie auf keinen Fall irgendwelche Scheuerkissen, Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin zur Reinigung.
Technische Daten
Abtastfrequenz:
32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz
Kompression/Dekompression:
AAC, MP3 und WMA
Anzahl der Kanäle:
Stereo, 2 Kanäle
Frequenzgang:
20 Hz bis 20 kHz (+0 dB, –6 dB)
Ausgangsleistung:
3,5 mW + 3,5 mW (22 , M3-Buchse)
Spannungsversorgung:
1,2 V Gleichspannung (1 Akku)
1,5 V Gleichspannung (eine Trockenzelle LR03, Größe „AAA“, AM-4)
Ungefähre Spielzeiten:
Batterietyp Spielzeit
Akku * 18 Stunden Panasonic-Alkalibatterie Akku und Trockenzelle
* Bei vollständig aufgeladenem
Akku im Lieferumfang
Maximale Abmessungen (B x H x T):
43,3 x 44,5 x 17,3 mm
Gehäuseabmessungen (B x H x T):
42,2 x 41,6 x 15,8 mm
Masse:
38 g einschließlich Batterie 26 g ausschließlich Batterie
Netzadapter-Eingangsleistung:
110–127 V/220–240 V Wechselspannung 50/60 Hz
Ladegerät-Ausgangsleistung:
2 V Gleichspannung, 220 mA
Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.
Die tatsächlich erzielte Spielzeit hängt von den Betriebsbedingungen ab.
Bei den Angaben zu Masse und Abmessungen handelt es sich
32 Stunden
* 50 Stunden
um Näherungswerte.
Beim SD-Logo handelt es sich um ein Warenzeichen.
Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenze­ichen von Microsoft Corporation in den Verein­igten Staaten und/oder anderen Ländern.
Bei WMA handelt es sich um ein von Microsoft Corporation entwickeltes Kompressionsformat. Mit diesem Format wird bei einer kleineren Dateigröße die gleiche Klangqualität wie mit dem MP3-Format erzielt.
Bei allen sonstigen in dieser Anleitung erwähnten Bezeichnungen von Systemen und Produkten handelt es sich gewöhnlich um eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Hersteller der betreffenden Systeme oder Produkte. Die Symbole (TM) und (R) zur Kennzeichnung von eingetragenen Warenzeichen bzw. Warenzeichen werden nicht in dieser Anleitung verwendet.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALT­ENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Page 7
Ascolto
I
1 Posizionare l'interruttore di
modalità su NORMAL.
2 Collegare saldamente gli
auricolari stereo e la prolunga degli auricolari
Gli auricolari stereo possono essere collegati direttamente all’unità.
a.
3 Inserire una scheda di
memoria SD con brani registrati.
1 Aprire il coperchio. 2 Inserire la scheda con l’etichet-
ta rivolta in alto e con l’estrem­ità con l’angolo tagliato rivolta dentro.
3 Premere il centro della scheda
in modo che si blocchi in posiz­ione e chiudere il coperchio.
4 Premere [a].
L’unità si accende e la riprodu­zione comincia.
5 Premere [-] o [+] per
regolare il volume.
Mantenere premuto per regolare continuamente.
Nota:
Si potrebbe verificare quanto segue se c'è un problema con la scheda:
Sul display appare frequentemente “Now Busy” (Sono occupato) o “EMERGENCY STOP” (Arresto di Emergenza)
Sul display appare “Please Wait” (Aspetta) per 20 secondi o più
L’assenza del suono continua per 20 secondi o più dopo che si è premuto [a] per la riproduzione.
Il problema può essere rimediato formattando la scheda con il Media Manager Panasonic. Prima di formattare la scheda, trasferire tutti i dati della scheda nel computer. Per i dettagli, vedere le istruzioni per l'uso di Media Manager Panasonic.
P” potrebbe a volte essere visualizzato. Questo si riferisce a una caratteristica che sarà disponibile in futuro con il software Media Manager Panasonic. Prima che questa caratteristica divenga disponibile, tutti i brani vengono reprodutti e “d” (lista di riproduzione predefinita) viene visualizzato sul display del numero della lista di riproduzione.
Per terminare la riproduzione e spegnere l’unità
Premere [a].
L’unità si spegne dopo circa dieci secondi.
Continuazione
Quando poi si preme [a], la ripro­duzione continua da dove è stata interrotta. Se si sostituisce la scheda o la pila, la riproduzione comincia dal brano 1.
Rimozione della scheda di
J
memoria SD
Dopo aver interrotto la riproduzione, aprire il coperchio della scheda e premere il centro della scheda per sbloccarla.
Altre operazioni
Salto dei brani
L
Premere [<] o [>] durante la riproduzione sulla posizione NORMAL (K).
ITALIANO
Ricerca
M
Mantenere premuto [<] o [>] durante la riproduzione sulla posizione NORMAL (K).
Il display delle operazioni lampeggia durante la ricerca (“L” o “R”).
Riproduzione diretta
N
1Premere [a] durante la ripro-
duzione sulla posizione NORMAL (K).
La riproduzione si interrompe.
2Premere [<] o [>] per sele-
zionare il brano.
I brani cambiano più velocemente se si mantiene premuto [<] o [>].
3Premere [a] per riprodurre il
brano.
Se si lascia ferma l’unità per circa dieci secondi, anche dopo aver selezionato un brano, essa si spegne.
Ripetizione della
P
riproduzione e riproduzione casuale
Premere [-] durante la riprodu­zione sulla posizione MODE (O).
La modalità di riproduzione cambia a ogni pressione del tasto.
1: Ripetizione di 1 brano A: Ripetizione di tutti i brani r: Riproduzione di tutti i
Nessuna indicazione:
Dopo aver cambiato la modalità, posizionare l’interruttore di modalità su NORMAL (R).
Q
brani in ordine casuale
Cancellazione
Cambiamento della qualità del suono
Premere [+] durante la riprodu­zione sulla posizione MODE (O).
La qualità del suono cambia a ogni pressione del tasto.
N:Normale s 1: Aggiunge bassi potenti s 2: Aumenta ulteriormente
t: Riduce il suono che
la potenza dei bassi
potrebbe infastidire gli altri
Dopo aver cambiato la modalità, posizionare l’interruttore di mo­dalità su NORMAL (R).
Regolazione dell’orologio
S
1 Durante la riproduzione, posi-
zionare l’interruttore di modalità su MODE.
Se si desidera arrestare l’opera­zione seguente mentre è in corso, posizionare l’interruttore di moda­lità su NORMAL.
2Premere [>].
Viene visualizzato “P”
3Premere [-] o [+] per sele-
zionar “T” e poi premere [>].
Questa è la modalità di regola­zione dell’orologio.
4
Premere [-] o [+] per selezionar “” o “” e
poi premere [>].
5Premere [-] o [+] per regolare
l’ora e poi premere [>].
6 Posizionare l’interruttore di
modalità su NORMAL.
Per visualizzare l’orologio, posizio­nare l’interruttore di modalità su HOLD durante la riproduzione o premere [a] mentre l’interrut­tore è posizionato su HOLD.
Per mantenere la precisione, rego­lare l’orologio regolarmente.
Regolazione e
cambiamento del
display
Cambiamento del display
T
1 Durante la riproduzione, posi-
zionare l’interruttore di modalità su MODE.
2Premere [<] per cambiare il
display.
Il display cambia a ogni pressione del tasto.
a: Numero del brano b: Tempo di riproduzione
trascorso
c: Numero totale di brani d: Tempo totale di riproduzione e: Display della velocità dei bit
durante la riproduzione dei dati audio AAC. (U mostra il display durante la riproduzione di altri tipi di dati.)
Alcuni secondi dopo il cambia­mento, il display torna automaticamente all’indicazione del titolo del brano. Se si desidera mantenere il display, mantenere premuto [<].
I titoli dei brani f, i titoli delle liste di riproduzione g, e le informa­zioni sugli artisti h scorrono da destra a sinistra se non entrano tutti sul display.
I titoli che includono dati di testo non supportati dall’unità non possono essere visualizzati.
3 Posizionare l’interruttore di
modalità su NORMAL.
Regolazione del contrasto
1 Durante la riproduzione, posi-
zionare l’interruttore di modalità su HOLD.
2Premere [+] (più scuro) o [-]
(più chiaro) mantenendo allo stesso tempo premuto [a].
3 Posizionare l’interruttore di
modalità su NORMAL.
Velocità di campionamento:
32 kHz, 44.1 kHz, e 48 kHz
Compressione/ decompressione:
AAC, MP3 and WMA
Numero di canali:
Stereo, due canali
Risposta in frequenza:
Da 20 Hz a 20.000 Hz (+0 dB, -6 dB)
Uscita:
3.5 mW + 3.5 mW (22 , presa M3)
Alimentazione:
C.c. 1,2 V (una batteria ricaricabile) C.c. 1,5 V (una batteria LR03, AAA, AM-4)
Volte approssimative di riproduzione:
* Quando la batteria ricaricabile in
Dimensioni massime (LxAxP):
43.3 x 44.5 x 17.3 mm
Dimensioni mobile (LxAxP):
42.2 x 41.6 x 15.8 mm
Peso:
38 g con la batteria 26 g senza batteria
Ingresso alimentatore c.a.:
C.a. 110 V–127 V/220 V —240 V 50 Hz/60 Hz
Uscita caricatore:
C.c. 2 V, 220 mA
Dati tecnici soggetti a modifiche
Le volte di riproduzione mostrate
Il peso e le dimensioni indicati sono
Dati tecnici
Tipo di batteria Tempo di
Ricaricabile * 18 ore Alcalina Panasonic 32 ore Entrambe insieme * 50 ore
dotazione è ricaricata completamente.
senza avviso.
dipendono dalle condizioni di funzionamento.
approssimativi.
riprodu-
zione
Manutenzione
Pulire con un panno morbido e asciutto. Non usare alcun tipo di paglietta, detersivo in polvere o solvente come alcol o benzina.
Il logo SD è un marchio di fabbrica.
Windows Media e il logo Windows sono marchi
di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
WMA è un formato di compressione sviluppato dalla Microsoft Corporation. Esso produce la stessa qualità del suono di MP3 con file di dimensioni più piccole di MP3.
Altri nomi di sistemi e prodotti citati in queste istruzioni sono generalmente i marchi di fabbrica registrati o i marchi di fabbrica dei produttori che hanno sviluppato i relativi sistemi o prodotti. I marchi (TM) e (R) non sono usati per identificare i marchi di fabbrica registrati e i marchi di fabbrica in queste istruzioni.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOC­CIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OG­GETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Page 8
Ecoute
I
1 Réglez le sélecteur de mode
sur NORMAL.
2 Raccordez fermement les
écouteurs stéréo et la ral­longe d’écouteurs
Vous pouvez raccorder directe­ment les écouteurs stéréo à l’appareil.
a.
3 Insérez une carte mémoire
SD enregistrée.
1 Ouvrez le couvercle. 2 Insérez la carte, l’étiquette vers
le haut et l’extrémité au coin coupé en premier.
3 Appuyez au centre de la carte
pour l’enclencher correctement et fermez le couvercle.
4 Appuyez sur [a].
L'appareil se met en marche et commence la lecture.
5 Appuyez sur [-] ou [+] pour
régler le volume.
Maintenez ces touches enfoncées pour un réglage continu du volume.
Remarques:
Un problème de carte peut entraîner les situations suivantes:
"Now Busy" (en cours de traitement) ou "EMERGENCY STOP" (arrêt d'urgence) apparaît fréquemment sur l'affichage.
"Please Wait" (veuillez patienter) apparaît sur l'affichage pendant 20 secondes ou plus.
Après une pression sur [a] pour lancer la lecture, il y a 20 secondes ou plus de silence.
Ce problème peut être réglé en formatant la carte au moyen du Gestionnaire de médias Panasonic. Avant de formater la carte, transférez les données qui s'y trouvent sur l'ordinateur. Consultez le mode d'emploi du Gestionnaire de médias Panasonic pour plus de détails.
P” peut parfois s'afficher. Cela fait référence à une fonction qui sera disponible dans le futur avec le logiciel Gestionnaire de médias Panasonic. D'ici là, toutes les plages sont lues et “d” (liste de lecture par défaut) apparaît sur l'affichage du numéro de liste de lecture.
Pour arrêter la lecture et l’appareil
Appuyez sur [a].
Le lecteur s’arrête au bout de dix secondes environ.
Reprise de la lecture
Une nouvelle pression de [a] reprendra la lecture là où vous l’avez arrêtée. Si vous remplacez la carte ou la pile, la lecture commence à la plage 1.
Retrait de la carte mémoire
J
SD
Après avoir arrêté la lecture, ouvrez le couvercle du compartiment de carte et appuyez au centre de la carte pour la dégager.
Autres opérations
Saut de plages
L
Sur la position NORMAL, appuyez sur [<] ou [>] durant la lecture (K).
Recherche
M
Maintenez [<] ou [>] enfoncée durant la lecture sur la position NORMAL (K).
L'affichage de fonctionnement clignote pendant la recherche (“L” ou “R”).
FRANÇAIS
Lecture directe
N
1 Sur la position NORMAL,
appuyez sur [a] durant la lecture (K).
La lecture s’arrête.
2 Appuyer sur [<] ou [>]
pour sélectionner la plage.
Les plages changeront plus rapi­dement en maintenant enfoncée [<] ou [>].
3 Appuyer sur [a] pour lire la
plage.
Si l’appareil est laissé inactif pendant plus de dix secondes environ, même après la sélection d’une plage, il s’éteindra.
Lecture répétée et lecture
P
aléatoire
Sur la position MODE, appuyez sur [-] durant la lecture (O).
Chaque nouvelle pression de la touche change le mode de lecture.
1: Répétition d’une plage A: Répétition de toutes les
r: Lecture de toutes les
pas d’affichage : Annuler
Le changement de mode étant effectué, réglez le sélecteur de mode sur NORMAL (R).
Q
plages
plages, une fois, dans un ordre aléatoire
Modification de la qualité sonore
Sur la position MODE, appuyez sur [+] durant la lecture (O).
Chaque nouvelle pression de la touche change la qualité sonore.
N:Normal s 1: Augmente les graves s 2: Augmente davantage la
t: Réduit les sons qui
Le changement de mode étant effectué, réglez le sélecteur de mode sur NORMAL (R).
puissance des graves
pourraient gêner les autres
Réglage de l’heure
S
1 Durant la lecture, réglez le sélec-
teur de mode sur MODE.
Pour arrêter l’opération ci-dessous à mi-chemin, réglez-le sur NORMAL.
2 Appuyez sur [>].
P” s’affiche.
3 Appuyez sur [-] ou [+] pour
sélectionner “T” puis appuyez sur [>].
Ceci est le mode de réglage de l’heure.
4 Appuyez sur [-] ou [+] pour
sélectionner “ ” ou “ ” puis appuyez
[>].
5 Appuyez sur [-] ou [+] pour
régler l’heure puis appuyez sur [>].
6 Réglez le sélecteur de mode sur
NORMAL.
Pour afficher l’heure, réglez le sélecteur de mode sur HOLD durant la lecture ou appuyez sur [a] lorsque le sélecteur est réglé sur HOLD.
Ajustez régulièrement l’horloge pour maintenir la précision horaire de l’appareil.
Réglage et
modification de
l’affichage
Modification de l’affichage
T
1 Durant la lecture, réglez le sélec-
teur de mode sur MODE.
2 Appuyez sur [<] pour modi-
fier l’affichage.
L’affichage change à chaque nou­velle pression de la touche.
a: Numéro de plage b: Temps de lecture écoulé c: Nombre total de plages d: Temps de lecture total e: Affichage du débit binaire
pendant la lecture de données audio AAC. (U indique les affichages pendant la lecture d'autres types de données.)
Quelques secondes après son changement, l’affichage revient automatiquement sur l’indication du titre de la plage. Pour conserver l’affichage, mainte­nez enfoncée [<].
Les titres de plages f, titres de listes de lecture g, et informations sur l’artiste h défilent de droite à gauche s’ils sont trop longs pour l’affichage.
Les titres comportant des données de texte que le lecteur n’accepte pas ne s’afficheront pas.
3 Réglez le sélecteur de mode sur
NORMAL.
Réglage du contraste
1 Durant la lecture, réglez le sélec-
teur de mode sur HOLD.
2 Tout en maintenant enfoncée
[a], appuyez sur [+] (plus foncé) ou [-] (plus clair).
3 Réglez le sélecteur de mode sur
NORMAL.
Fiche technique
Fréquence d'échantillonage
32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz
Compression/décompression:
AAC, MP3 et WMA
Nombre de canaux:
2 canaux, stéréo
Réponse en fréquence:
20 Hz à 20 000 Hz (+0 dB, –6 dB)
Sortie:
3.5 mW + 3.5 mW (22 , prise M3)
Alimentation:
CC 1,2 V (une pile rechargeable) CC 1,5 V (une pile LR03, AAA, AM-4)
Temps de lecture approximatifs:
Type de pile Temps de
Rechargeable * 18 heures Panasonic alcaline 32 heures Les 2 piles ensemble
* Lorsque pile rechargeable fournie
est complètement rechargée.
Dimensions maximales (LxHxP):
43.3 x 44.5 x 17.3 mm
Dimensions du boîtier (LxHxP):
42.2 x 41.6 x 15.8 mm
Poids:
38 g avec pile 26 g sans pile
Entrée d'adaptateur CA:
CA 110 V–127 V/220 V —240 V 50 Hz/60 Hz
Sortie du chargeur:
CC 2 V, 220 mA
Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
Les temps de lecture indiqués varient selon les conditions d'utilisation.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
lecture
* 50 heures
Entretien
Nettoyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant tel que l’alcool ou la benzine.
Le logo SD est une marque.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques de commerce ou marques de commerce enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
WMA est un format de compression développé par Microsoft Corporation. Il permet d'obtenir la même qualité sonore que MP3, mais avec une taille de fichier inférieure à MP3.
Les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode d’emploi sont soit des marques, soit des marques déposées des développeurs du système ou du produit concerné. Les symboles (TM) et (R) ne sont pas utilisés dans ce mode d’emploi pour identifier les marques déposées et les marques.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSE­MENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Loading...