Bitte lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des Panasonic Medien-Managers.
Leggere anche le istruzioni per l'uso del Media Manager Panasonic.
Veuillez lire également le mode d'emploi du Gestionnaire de médias
Panasonic.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout
ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
EG
K2KC3AC00002
RFA1801-H
RFA1800-S
RFEB013G-K
1
2
a
3
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT6121-D M0402YN0
VORSICHT:
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Achten Sie vor der
Inbetriebnahme des Netzadapters unbedingt darauf, den
Spannungswähler am Netzadapter der örtlichen Netzspannung
entsprechend einzustellen.
(Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Batterien“.)
AVVERTENZA:
La tensione della corrente alternata di rete differisce a seconda dei
Paesi. Regolare la tensione locale corretta prima di usare
l’alimentatore c.a.
(Per i dettagli, riferirsi alla sezione “Batterie” .)
ATTENTION :
La tension CA varie selon le lieu d’utilisation. Avant d'utiliser
l'adaptateur CA, veillez à bien régler la tension à la valeur utilisée
dans votre région.
(Pour plus de détails, consultez la section “Piles” .)
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von
einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche
Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung
von diesem Gerät betrieben werden.
Fr
N0JDCE000001
RFA1869-H
b
d
c
E
F
B
a
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio
causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant
l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone
mobile du produit.
Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des Produkts.
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell’apparecchio.
Le symbole d’avertissement se trouve sur le fond de l’appareil.
C
a
b
a
G
H
HOLD
MODE
NORMAL
Page 2
Mitgeliefertes Zubehör
A
• Bitte beziehen Sie sich bei der Bestellung von Ersatzteilen auf die
angegebenen Teilenummern.
•
Der mit dem Sternzeichen (*) markierte Akku ist im Fachhandel erhältlich.
Teilenummer: HHF-AZ10E
Gebrauch der
B
mitgelieferten Halskordel
Nachdem Sie jeden Halter in eine komfortable Position gebracht haben,
drücken Sie das Ohrhörerkabel a in
die Schlitze in den Kabelhaltern b
ein.
Achten Sie darauf, dass die Kordel
nicht eingeklemmt wird und Ihnen
den Hals zuschnürt.
Hinweise zur Handhabung
Halten Sie SD-Speicherkarte und
•
Akku außerhalb der Reichweite von
Kindern, um ein versehentliches
Verschlucken dieser Gegenstände
zu verhindern.
• Stellen Sie den Gebrauch ein,
wenn der Ohrhörer oder andere
Teile, die direkt mit der Haut in Berührung kommen, als unangenehm
empfunden werden.
Fortgesetzter Gebrauch unter
solchen Bedingungen kann Hautausschlag oder andere allergische
Reaktionen hervorrufen.
• Wickeln Sie das Ohrhörerkabel,
das Ohrhörer-Verlängerungskabel
oder die Halskordel ggf. nicht zu
eng um das Gerät.
Vermeiden Sie es,
• Musik mit hoher Lautstärke über
einen Kopfhörer oder den Ohrhörer wiederzugeben;
• das Gerät zu zerlegen, nachzugestalten, fallen zu lassen oder Nässe auszusetzen;
•
das Gerät an einem Ort zu betreiben
oder zu lagern, wo es direkter Sonneneinstrahlung oder korrodierenden Gasen ausgesetzt ist oder sich
in der Nähe eines Warmluftauslasses oder Heizgerätes befindet;
•
das Gerät an einem feuchten oder staubigen Ort zu betreiben oder zu lagern;
•
andere Gegenstände als SD-Speicherkarten in das Gerät einzuführen;
•
den Batteriefachdeckel oder die Kartenschlitzabdeckung gewaltsam zu öffnen;
• gesprungene oder verwellte
Karten zu verwenden;
• die Pole von Gerät, Ladegerät oder
Batteriefach kurzzuschließen;
•
das Etikett von der Karte zu
entfernen oder andere Etiketten bzw.
Aufkleber an der Karte anzubringen.
Schutz der Daten gegen
C
unbeabsichtigtes Löschen
• Bringen Sie den Schreibschutzschieber a an der SD-Speicherkarte in die Stellung „LOCK“. Um
danach eine Neuaufzeichnung auf
der Karte zu machen oder vorhandene Daten zu bearbeiten, geben
Sie den Schieber wieder frei.
•
Vermeiden Sie eine Berührung der
Metallkontakte der Karte mit den
Fingern oder mit Metallgegenständen.
• Verwenden Sie zum Beschriften
der Karte einen Filzstift auf
Ölbasis. Verwenden Sie keinen
Bleistift oder Kugelschreiber zum
Beschriften, da die Karte dadurch
beschädigt werden kann.
Batteriehinweise
• Entfernen Sie die Batterie, wenn
das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll.
•
Bringen Sie den Akku stets im
mitgelieferten Akkubehälter unter,
um einen Kontakt der Pole mit
Metallgegenständen zu verhindern.
• Verbrauchte Batterien sachgerecht
entsorgen.
DEUTSCH
Vermeiden Sie es,
•
herkömmliche Trockenzellen aufzuladen;
•
Batterien auseinanderzunehmen,
kurzzuschließen, in ein Feuer zu
werfen oder Nässe auszusetzen;
• die Ummantelung von der Batterie
abzuziehen oder eine Batterie zu
verwenden, deren Ummantelung
sich teilweise abgelöst hat;
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt führen, was Beschädigungen und
Verletzungen durch Kontakt mit dem
Elektrolyt sowie Brand verursachen kann.
Falls Elektrolyt im Inneren des Batteriefachs ausgelaufen ist, wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
Falls Elektrolyt mit Körperteilen in Berührung gerät, spülen Sie die betroffenen Stellen unverzüglich unter
fließendem Wasser ab.
Batterien
Aufladen des mitgelieferten
D
Akkus
Bitte überprüfen Sie unbedingt die
Einstellung des Spannungswählers, bevor
Sie den Netzadapter erstmals in Betrieb
nehmen a. Falls die Einstellung nicht mit
der örtlichen Netzspannung übereinstimmt,
verwenden Sie einen Schraubendreher, um
den Spannungswähler korrekt einzustellen
und die Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und einer Beschädigung des
Gerätes auszuschließen.
1 Legen Sie den Akku ein.
2
Schließen Sie den Netzadapter an.
1 Achten Sie darauf, den
Gleichspannungsstecker bis
zum Anschlag in die Buchse
am Gerät zu schieben.
2 Schließen Sie den Netzstecker
des Netzadapters an eine
Netzsteckdose an.
3 Setzen Sie das Gerät in das
Ladegerät ein b.
Nachdem die Arretierstifte c in
den dafür am Gerät vorgesehenen
Vertiefungen eingerastet sind,
leuchtet die CHARGE-Lampe d
wie nachstehend erläutert.
Während des Ladevorgangs:
Die Lampe blinkt alle 2 Sekunden.
Nach vollständigem Aufladen:
Die Lampe blinkt alle 5 Sekunden.
4 Stunden nach vollständigem
Aufladen:
Die Lampe erlischt.
Hinweis:
• Laden Sie den Akku vor der
erstmaligen Inbetriebnahme sowie
nach einem Nichtgebrauch von
drei Monaten oder länger auf.
• Das vollständige Aufladen des
mitgelieferten Akkus beansprucht
ca. 3 Stunden.
• Der mitgelieferte Akku kann ca.
300 Mal aufgeladen werden. Wenn
sich die mit einer vollständigen
Aufladung erzielte Betriebszeit
stark verkürzt, hat der Akku das
Ende seiner Lebensdauer erreicht
und muss ausgewechselt werden.
• Wechseln Sie den Akku möglichst
innerhalb von 30 Sekunden aus.
Die Uhr stoppt, wenn das Gerät
nicht mit Spannung versorgt wird.
Stellen Sie die Uhr ggf. erneut ein
(siehe den Abschnitt „Einstellender Uhr“).
• Da das Ladegerät während des
Ladevorgangs Störungen des
Rundfunkempfangs verursachen
kann, solte es ggf. in
ausreichendem Abstand von
einem Radio aufgestellt werden.
• Auch während des Ladevorgangs
ist Wiedergabe mit dem Gerät
möglich, doch kann der Akku in
einem solchen Fall nicht
vollständig aufgeladen werden.
Beenden Sie die Wiedergabe, um
den Akku vollständig aufzuladen.
•
Wenn kein Akku eingelegt ist, kann das
Gerät nicht betrieben werden, selbst
wenn es in das Ladegerät eingesetzt ist.
•
Bei angeschlossenem Netzadapter
befindet sich das Gerät im
Bereitschaftszustand. Solange der
Netzadapter an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist, steht der
Primärkreis stets unter Strom. Wenn
das Gerät längere Zeit nicht verwendet
werden soll, schalten Sie es aus und
trennen Sie den Netzadapter von der
Netzsteckdose. Der Netzadapter
nimmt auch bei ausgeschaltetem
Gerät eine Leistung von 2 W auf.
Entfernen des Gerätes aus
E
dem Ladegerät
Drücken Sie [e] (EJECT) und heben Sie
das Gerät heraus. (Versuchen Sie auf
keinen Fall, das Gerät bei eingerasteten
Arretierstiften gewaltsam zu entfernen.)
Verwendung von
F
Trockenzellen
Legen Sie eine Alkali-Mikrozelle a
(LR03, Größe „AAA“, AM-4) in das
Batteriefach im Gerät ein (entfernen
Sie vorher die Halskordel).
Passen Sie die Seite des Minuspols
zuerst ein und drücken Sie die
Batterie dann nach unten, bis sie im
Batteriefach einrastet.
Verlängern der Betriebszeit
Bei gemeinsamem Gebrauch des
Akkus und einer Trockenzelle lässt
sich eine Betriebszeit von bis zu 50
Stunden erzielen.
Ladezustandsanzeige
G
Wenn diese Anzeige zu blinken beginnt,
muss der Akku aufgeladen bzw. die
Trockenzelle ausgewechselt werden.
Haltefunktion
H
Diese Funktion dient dazu, die Bedienungselemente gegen eine versehentliche Betätigung zu sperren.
Die folgenden Vorgänge werden
dadurch verhindert:
•
Unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes, wodurch die Batterie verbraucht wird.
• Unterbrechung der Wiedergabe
durch unbeabsichtigtes Drücken
einer Funktionstaste.
Meldungen im Display
NO CARD• Es ist keine Karte eingesetzt.
NotSDAUDIO•
NO LIST• Es wurde keine Programmliste erstellt.
NO TITLE• Der Titel bzw. die Programmliste besitzt keinen Namen.
NO INFO.• Es sind keine Interpreten-Informationen vorhanden.
NO TRACK• Es wurden keine Titel für die Programmliste übertragen.
UNFORMAT• Die Karte ist nicht formatiert.
DATA ERROR• Das Datenformat ist nicht normgerecht.
LOCKED• Das Gerät kann die eingesetzte Karte nicht abspielen.
NotPLAY
NotDISPLAY
NotSUPPORT
U01• Die Batterie ist erschöpft.
NO BATTERY• Es ist kein Akku in das Gerät eingelegt.
ERROR
Now Busy
EMERGENCY STOP
Auf der Karte sind keine SD-Audiodaten aufgezeichnet.
• Auf der Karte befinden sich Daten in einem anderen Format
als AAC, MP3 oder WMA.
(Erscheint während der Wiedergabe.)
• Auf der Karte befinden sich Textdaten, die vom Gerät nicht
angezeigt werden können.
•
Auf der Karte befinden sich Daten in einem anderen Format als
AAC, MP3 oder WMA. (Erscheint in der Bitraten-Anzeige.)
• Ein Fehlerzustand ist aufgetreten.
Entfernen Sie die Karte und setzen Sie sie dann erneut ein.
Falls die Fehlermeldung auch danach nicht verschwindet,
schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein. Falls die
Fehlermeldung danach immer noch erscheint, entfernen
Sie die Batterie und legen Sie sie erneut ein.
• Das Gerät verarbeitet momentan Daten. Bitte warten Sie
einen Augenblick.
•
Da die Karte ungewöhnliche Daten enthält, die nicht vom
Gerät verarbeitet werden können, schaltet sich das Gerät aus.
Liste von Fehlermöglichkeiten
Bevor Sie bei einer Funktionsstörung dieses Gerätes den Kundendienst in Anspruch nehmen, überprüfen Sie bitte die Hinweise in der folgenden Liste.
Falls sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht
beseitigen lässt oder die Störung nicht in der Tabelle aufgeführt ist, setzen Sie sich
bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, oder suchen Sie das nächste Servicezentrum auf (siehe beiliegendes Verzeichnis). Wir werden Ihnen gerne helfen.
StörungPrüfpunkte oder Ursachen
Das Gerät funktioniert
nicht.
Es wird kein Ton
gehört.
Die Wiedergabe beginnt
nicht mit dem ersten
Titel.
Die Wiedergabe ist
stark verrauscht.
• Ist die Haltefunktion aktiviert?
• Ist eine Karte in das Gerät eingesetzt?
• Ist der Akku vollständig aufgeladen?
(Falls ja, entfernen Sie den Akku einmal und legen
Sie ihn dann erneut ein.)
• Sind die Pole von Gerät, Ladegerät und
Batteriefach verschmutzt oder verstaubt, oder
befinden sie sich in Kontakt mit
Fremdgegenständen?
• Ist ein zu geringer Lautstärkepegel eingestellt?
•
Sind die Stecker des Ohrhörer- und des OhrhörerVerlängerungskabels einwandfrei angeschlossen?
(Schließen Sie die Stecker erneut an die Buchsen an.)
• Sind die Stecker des Ohrhörer- und des OhrhörerVerlängerungskabels verschmutzt?
•
Ist „RANDOM“ als Wiedergabebetriebsart eingestellt?
• Siehe den Abschnitt „Fortsetzungsfunktion“.
• Wird das Gerät in der Nähe eines Fernsehgerätes oder
Handys betrieben?
Page 3
Accessori forniti
A
• Usare i numeri indicati per l’ordinazione dei ricambi.
• La batteria ricaricabile, contrassegnata *, è disponibile in commercio.
Parte No.: HHF-AZ10E
Uso del cordino per il collo
B
in dotazione
Premere il cavo dell'auricolare a
nelle fessure dei contenitori del cavo
b dopo aver spostato i contenitori su
ciascuna posizione comoda.
Fare attenzione che il cordino per il
collo non rimanga impigliato con pericolo di soffocamento.
Cura e utilizzo
• Tenere la scheda di memoria SD e
la batteria ricaricabile lontane della
portata dei bambini per evitare che
le ingoino.
• Smettere di usare in caso di
disagio usando gli auricolari o
qualsiasi altra parte direttamente a
contatto con la pelle.
L’uso continuato potrebbe causare
infiammazioni cutanee o altre
reazioni allergiche.
• Lasciare allentato il cavo degli auricolari, la prolunga degli auricolari o
il cordino per il collo se lo si
avvolge intorno all’unità.
Non:
• usare la cuffia o gli auricolari agli
alti livelli del volume.
• smontare, modificare, far cadere o
permettere che l’unità si bagni.
• usare o conservare l’unità in luoghi
esposti alla luce diretta del sole, a
gas corrosivi, a uno sbocco di
calore o a un riscaldatore.
• usare o conservare l’unità in luoghi
umidi o polverosi.
• inserire nell’unità oggetti diversi
dalle schede di memoria SD.
• usare forza per aprire il coperchio
della pila o della scheda.
• usare schede incrinate o ondulate.
• Cortocircuito dei terminali di
alimentazione della corrente
dell'unità, o della scatola della
batteria.
• staccare le etichette delle schede o
attaccare altre etichette o
autoadesivi.
Per proteggere i dati
C
• Spostare l’interruttore di protezione da scrittura a della scheda
di memoria SD su “LOCK”. Sbloccarla quando si desidera
registrarla o editarla di nuovo.
• Non toccare i terminali metallici
della scheda con le mani o con
oggetti metallici.
• Usare un pennarello a base d'olio
per scrivere sulla scheda. Non
usare matite o penne biro, perché
possono danneggiare la scheda.
Batteria
• Rimuovere la batteria se non si
intende usare l’unità per un lungo
periodo di tempo.
• Trasportare e conservare la
batteria ricaricabile nella scatola
della batteria ricaricabile in
dotazione per evitare il contatto
con oggetti metallici.
Non:
• ricaricare le comuni batteria a
secco.
• smontare, cortocircuitare o gettare
le batteria nel fuoco o nell’acqua.
• spellare le batteria o usarle se
sono spellate.
L’uso improprio delle batteria può
causare perdite di acido, che può
danneggiare ciò con cui viene a
contatto e causare un incendio.
ITALIANO
Se la pila perde acido, rivolgersi al
rivenditore.
Se l’acido viene a contatto con una
qualsiasi parte del corpo, lavarlo via
completamente con acqua.
Batterie
Carica della batteria
D
ricaricabile in dotazione
Prima di usare l’alimentatore c.a.,
controllare la regolazione del
regolatore di tensione a. Se la
regolazione non corrisponde alla
tensione c.a. locale, regolare
usando un cacciavite per evitare il
rischio d’incendio, di scosse
elettriche o di danneggiare l'unità.
1 Inserire la batteria ricaricabile.
2 Collegare l’alimentatore c.a.
1 Inserire saldamente.
2 Collegare a una presa di
corrente.
3 Mettere l'unità nel caricatore b.
I perni di bloccaggio c entrano nei
fori dell'unità e la spia CHARGE d
si accende come mostrato sotto.
Durante la carica:
lampeggia brevemente ogni due
secondi.
Quando completamente carica:
lampeggia brevemente ogni
cinque secondi.
4 ore dopo la carica completa:
si spegne
Nota:
• Caricare prima dell’uso iniziale
dopo l’acquisto o dopo un
intervallo di tre mesi o più lungo.
• Per ricaricare la batteria in
dotazione ci vogliono circa 3 ore.
• La batteria in dotazione può essere
ricaricata circa 300 volte. La
batteria ha raggiunto la fine della
sua vita di servizio se il tempo di
riproduzione è drasticamente
ridotto dopo la ricarica.
• Sostituire la batteria ricaricabile
entro 30 secondi. L’orologio si
arresta quando l'unità non riceve la
corrente. Regolare di nuovo
l’orologio (vedere la sezione
“Regolazione dell’orologio” .)
• Separare dalla radio durante la
carica, perché il caricatore può
causare interferenze.
• Durante la carica l'unità può essere
usata, ma la batteria non si carica
completamente. Arrestare la
riproduzione per la ricarica
completa.
• L'unità non può essere usata se la
batteria ricaricabile non è stata
inserita, anche se viene inserita nel
caricatore.
• L'unità è nella condizione di attesa
quando l’alimentatore c.a. è
collegato. Il circuito primario è
sempre “sotto tensione” per tutto il
tempo che l’alimentatore c.a. è
collegato a una presa di corrente.
Se non si intende usare l'unità per
un lungo periodo di tempo,
spegnerla e staccare l’alimentatore
c.a. dalla presa di corrente
domestica. L'alimentatore c.a.
consuma 2 W anche quando l'unità
è spenta.
Rimozione dell'unità dal
E
caricatore
Premere [e] (EJECT) e sollevare via
l'unità. (Non si deve cercare di
rimuovere l'unità quando i perni di
bloccaggio sono inseriti.)
Utilizzo di batterie a secco
F
Inserire una batteria alcalina a
(LR03, AAA, AM-4) nella scatola della
batteria, lungo l'unità (rimuovere
prima il cordino per il collo in
dotazione).
Premere dentro la batteria e giù
l’estremità meno.
Per estendere il tempo di
riproduzione
Usando insieme la batteria
ricaricabile e la batteria a secco la
riproduzione è estendibile fino a 50
ore.
Indicatore batteria
G
Quando l'indicatore lampeggia,
caricare la batteria ricaricabile o
sostituire la batteria a secco.
Funzione di
bloccaggio
H
Questa funzione impedisce all’unità
di rispondere quando si preme un
tasto.
Essa impedisce quanto segue:
• L’accensione accidentale
dell’unità, con scaricamento della
pila.
• L’interruzione della riproduzione
quando si preme accidentalmente
un tasto.
Messaggi sul display
NO CARD
NotSDAUDIO
NO LIST
NO TITLE
NO INFO.
NO TRACK
UNFORMAT
DATA ERROR
LOCKED
NotPLAY
NotDISPLAY
NotSUPPORT
U01
NO BATTERY
ERROR
Now Busy
EMERGENCY STOP
• La scheda non è stata inserita.
• Sulla scheda non ci sono dati audio SD.
• Non è stata creata una lista di riproduzione.
• Il brano o la lista di riproduzione non hanno un
titolo.
• Non sono state immesse le informazioni sull’artista.
• Non si sono trasferiti i brani per la lista di
riproduzione.
• La scheda usata non è formattata.
• Il formato dei dati non è standard.
• L’unità non può riprodurre la scheda inserita.
• La scheda non contiene dati AAC, MP3 o WMA.
(Appare durante la riproduzione.)
• La scheda contiene dati di testo che l’unità non può
visualizzare.
• La scheda non contiene dati AAC, MP3 o WMA.
(Appare sul display della velocità bit.)
• La batteria è scarica.
• La batteria ricaricabile non è stata inserita
nell’unità.
• Si è verificato un errore.
Rimuovere e reinserire la scheda. Se ciò non
corregge il display, spegnere e riaccendere l’unità.
Se anche ciò non corregge il display, provare a
rimuovere e reinserire la batteria.
• L'unità sta elaborando i dati. Aspettare.
• L'unità si spegne perché non può elaborare i dati
irregolari della scheda.
Diagnostica
Fare i controlli sotto prima di chiamare il tecnico per la riparazione.
In caso di dubbio su alcuni punti da controllare, oppure se i rimedi indicati nella
tabella non risolvono il problema, riferirsi alla lista dei Centri di Assistenza autorizzati (acclusa all’unità) per trovare quello più vicino o rivolgersi al rivenditore.
ProblemiPunti da controllare o cause
L’unità non funziona. • La funzione di bloccaggio è attivata?
Non si sente il suono. • Il volume è troppo basso?
La riproduzione non
comincia dal primo
brano.
C’è molto rumore.• Si sta usando l’unità vicino al televisore o al
• La scheda è stata inserita?
• La batteria è completamente carica?
(In tal caso, provare a rimuoverla e a reinserirla.)
• I terminali di alimentazione della corrente dell'unità,
caricatore e la scatola della batteria sono sporchi o
ci sono polvere o sostanze estranee sui terminali?
• Si sono collegati correttamente gli auricolari e la
prolunga degli auricolari?
(Provare a ricollegarli.)
• Le spine degli auricolari e della prolunga degli
auricolari sono sporche?
• La modalità di riproduzione è regolata a RANDOM?
• Vedere “Continuazione” .
cellulare?
Page 4
Accessoires fournis
A
• Lors de la commande de pièces de
rechange, veuillez utiliser les numéros indiqués.
•
LLa batterie rechargeable, qui porte
le symbole *, est disponible sur le
marché.
Numéro de pièce : HHF-AZ10E
Utilisation de la lanière de
B
cou fournie
Enfoncez sur le cordon de l'écouteur
a dans les fentes des supports de
cordon b après avoir déplacé les
supports respectifs sur une position
confortable.
Faites attention de ne pas coincer la
lanière et d’accidentellement vous
étrangler.
Entretien et
utilisation
• Gardez la carte mémoire SD et la
pile rechargeable hors de la portée
des enfants afin d'éviter qu'ils ne
les avalent.
• Cessez d’utiliser l’appareil en cas
de gêne avec les écouteurs ou
toute autre pièce en contact direct
avec la peau.
Une utilisation prolongée risquerait
alors d’entraîner des irritations ou
d’autres réactions allergiques.
•
Laissez du jeu au cordon de l’écouteur, à la rallonge d’écouteurs ou à
la lanière de cou si vous l’entourez
autour de l’appareil.
• A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur. Utilisez le casque fourni ou
les écouteurs fournis avec
l’appareil.
Ne pas :
• démonter, remanier, faire tomber
ou mouiller l’appareil.
• utiliser ou ranger l’appareil dans
des endroits exposés aux rayons
directs du soleil, à du gaz corrosif,
ou près d’une bouche ou d’un
appareil de chauffage.
• utiliser ou ranger l’appareil dans
des endroits humides ou
poussiéreux.
• insérer d’objets autres qu’une
carte mémoire SD.
• forcer sur le couvercle du compartiment de pile ou du compartiment
de carte pour les ouvrir.
• utiliser de cartes fendues ou
déformées.
• Court-circuiter les bornes
d'alimentation de l'appareil, du
chargeur ou du boîtier à pile.
• retirer l’étiquette de la carte ou
apposer d’autres étiquettes ou
autocollants.
Pour protéger les données
C
• Placez le commutateur de protection contre l’écriture a de la carte
mémoire SD sur “LOCK” (verrouillage). Déverrouillez-le pour
procéder à un nouvel enregistrement ou pour éditer la carte.
• Ne touchez pas aux bornes
métalliques de la carte avec les
mains ou des objets métalliques.
• Utilisez un feutre à l'huile pour
écrire sur la carte. N’utilisez pas de
crayon ni de stylo bille qui
pourraient endommager la carte.
Piles
• Si l’appareil doit rester rangé
pendant une période prolongée,
retirez sa pile.
• Transportez et rangez la pile
rechargeable dans le boîtier à pile
rechargeable fourni, pour éviter
que la pile n'entre en contact avec
des objets métalliques.
FRANÇAIS
Ne pas :
•
recharger des piles sèches ordinaires.
• les démonter, les court-circuiter,
les jeter dans le feu ou dans l’eau.
• détacher le revêtement des piles
ou les utiliser si leur revêtement a
été détaché.
Une manipulation incorrecte des piles
peut entraîner une fuite de l’électrolyte, endommager les contacts et
provoquer un incendie.
En cas de fuite de l’électrolyte de la
pile, consultez le distributeur.
En cas de contact d’une partie
quelconque du corps avec
l’électrolyte, lavez soigneusement la
zone affectée à l’eau.
Piles
Charge de la pile
D
rechargeable fournie
Avant d'utiliser l'adaptateur CA,
vérifiez la valeur du régleur de
tension a. Si la valeur ne
correspond pas à la tension utilisée
sur le secteur, réglez la valeur au
moyen d'un tournevis pour éviter tout
risque d'incendie, de choc électrique
ou de dommage à l'appareil.
1 Insérez la pile rechargeable.
2 Raccordez l'adaptateur CA.
1 Raccordez-le à fond.
2 Branchez-le à une prise
d'alimentation secteur.
3 Placez l'appareil dans le
chargeur b.
Les broches de verrouillage c
entrent dans les orifices de
l'appareil et le témoin de CHARGE
d s'allume de la manière indiquée
ci-dessous.
Pendant la charge:
émet un bref clignotement à
intervalles de deux secondes.
Lorsque la charge est complète:
émet un bref clignotement à
intervalles de cinq secondes.
4 heures après la charge
complète:
s'éteint.
Remarques:
• Chargez la pile avant de l'utiliser
pour la première fois ou après une
période de trois mois ou plus.
• Il faut environ 3 heures pour
charger complètement la pile
fournie.
•
La pile fournie peut être rechargée
environ 300 fois. La pile a atteint la
limite de sa durée de vie lorsque le
temps de lecture diminue
considérablement après la recharge.
• Remplacez la pile rechargeable
dans les 30 secondes. L'horloge
s'arrête pendant que l'appareil
n'est pas alimenté. Réglez à
nouveau l'horloge si nécessaire
(consultez la section “Réglage del’heure” ).
• Le chargeur pouvant causer de
l'interférence, éloignez-le des
radios pendant la charge.
• La lecture est possible sur
l'appareil pendant la charge, mais
dans ce cas la pile ne peut pas être
complètement chargée. Pour
effectuer une charge complète,
arrêtez la lecture.
• Même si l'appareil se trouve dans
le chargeur, l'appareil ne peut pas
fonctionner si la pile rechargeable
n'y est pas insérée.
• L'appareil se trouve en mode de
veille lorsque l'adaptateur CA est
raccordé. Le circuit primaire
demeure sous tension tant que
l'adaptateur CA est raccordé à une
prise électrique. Si l'appareil doit
demeurer inutilisé pour une
période prolongée, mettez-le hors
tension et débranchez l'adaptateur
CA de la prise secteur. Même
lorsque l'appareil est hors tension,
l'adaptateur CA consomme 2 W.
Retrait de l'appareil du
E
chargeur
Appuyez sur [e] (EJECT) et
soulevez l'appareil pour le retirer.
(N'essayez pas de retirer l'appareil
alors que les broches de verrouillage
se trouvent en position engagée.)
Utilisation de piles sèches
F
Insérez une pile alcaline a (LR03,
AAA, AM-4) dans le boîtier à pile avec
l'appareil (retirez d'abord la lanière).
Appuyez sur la pile pour la mettre en
place, en insérant d'abord le pôle
négatif.
Pour allonger le temps de
lecture
L'utilisation combinée de la pile
rechargeable et d'une pile sèche
permet d'obtenir jusqu'à 50 heures de
lecture.
Témoin de pile
G
Lorsque le témoin clignote, chargez
la pile rechargeable ou remplacez la
pile sèche.
Fonction de
maintien (Hold)
H
Cette fonction empêche le lecteur de
répondre en cas de pression d’une
touche.
Elle évite que :
• le lecteur ne se mette en marche
accidentellement et épuise la pile,
• la lecture ne soit interrompue en
cas de pression accidentelle d’une
touche.
Messages affichés
NO CARD
NotSDAUDIO
NO LIST
NO TITLE
NO INFO.
NO TRACK
UNFORMAT
DATA ERROR
LOCKED
NotPLAY
NotDISPLAY
NotSUPPORT
U01
NO BATTERY
ERROR
Now Busy
EMERGENCY STOP
• Vous n’avez pas inséré de carte.
• La carte ne comporte pas de données SD audio.
• Vous n’avez pas créé de liste de lecture.
• La plage ou la liste de lecture n’a pas de titre.
• Il n’existe aucune information sur l’artiste.
• Vous n’avez pas transféré de plages pour la liste de
lecture.
• La carte n’est pas formatée.
• Le format des données n’est pas standard.
• Le lecteur ne peut pas lire la carte insérée.
• Les données sur la carte ne sont pas des données
AAC, MP3 ou WMA.
(Ceci apparaît durant la lecture).
• La carte comporte des données de texte que le
lecteur ne peut afficher.
• Les données sur la carte ne sont pas des données
AAC, MP3 ou WMA.
(Ceci apparaît sur l’affichage du débit binaire).
• La pile est épuisée.
• Vous n'avez pas inséré la pile rechargeable dans
l'appareil.
• Une erreur s’est produite.
Retirez et réinsérez la carte. Si ceci ne rectifie pas
l’affichage, mettez l’appareil hors tension puis sous
tension à nouveau. Si ceci ne rectifie pas
l’affichage, retirez et réinsérez la pile.
• L'appareil est en train de traiter des données.
Veuillez patienter.
• L'appareil est mis hors tension parce qu'il n'arrive
pas à traiter des données de format irrégulier.
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un réparateur, procédez aux vérifications suivantes.
En cas de doute relatif à une vérification ou si les solutions indiquées dans le
tableau ne résolvent pas le problème, consultez l’annuaire des Centres de
réparation agréés (joint à l’appareil) ou contactez votre distributeur.
ProblèmesVérifications ou causes
L’appareil ne marche
pas.
L’appareil n’émet
aucun son.
La lecture ne
commence pas à la
première plage.
Le lecteur est très
bruyant.
• Le sélecteur est-il sur HOLD ?
• Avez-vous inséré une carte ?
• La pile est-elle complètement chargée ?
(Si elle est complètement chargée, retirez la pile et
réinsérez-la).
• Les bornes d'alimentation de l'appareil, le chargeur
et le boîtier à pile sont-ils sales ? Y a-t-il de la
poussière sur les bornes, ou sont-elles gênées par
un objet ?
• Le volume est-il trop faible ?
• Les fiches des écouteurs et de la rallonge sont-
elles insérées correctement ?
(Essayez de les enficher à nouveau).
• Les fiches des écouteurs et des rallonges sontelles sales ?
• Le mode de lecture est-il sur RANDOM (aléatoire) ?
• Voir “Reprise de la lecture” .
• Est-il placé près d’un téléviseur ou d’un téléphone
mobile?
Page 5
1
S
HOLD
MODE
NORMAL
I
HOLD
MODE
1
NORMAL
3
2
2
a
3
4
J
VOLUME
VOLUME
5
VOLUME
4
KL
HOLD
MODE
NORMAL
O
HOLD
MODE
NORMAL
N
P
Q
M
VOLUME
VOLUME
5
display
no
VOLUME
321
R
HOLD
MODE
NORMAL
6
T
HOLD
MODE
f
g
h
NORMAL
a
c
e
b
d
U
Page 6
Wiedergabe
I
1 Bringen Sie den
Betriebsarten-Wahlschalter
in die Stellung „NORMAL“.
2
Schließen Sie den StereoOhrhörer und das OhrhörerVerlängerungskabel
Der Stereo-Ohrhörer kann auch direkt
an das Gerät angeschlossen werden.
3
Setzen Sie eine mit Musiktiteln
bespielte SD-Speicherkarte in
den Kartenschlitz ein.
1 Öffnen Sie die
Kartenschlitzabdeckung.
2
Setzen Sie die Karte so ein, dass
ihre Etikettseite nach oben und
das Ende mit der abgeschrägten
Ecke nach innen weist.
3 Drücken Sie auf die Mitte der
Hinterkante, schieben Sie die
Karte bis zum Einrasten in den
Schlitz ein und schließen Sie
dann die Abdeckung.
4 Drücken Sie [a].
Das Gerät schaltet sich ein, und
die Wiedergabe beginnt.
5 Betätigen Sie [-] oder [+],
um die Lautstärke
wunschgemäß einzustellen.
Wenn Sie eine dieser Tasten
gedrückt halten, ändert sich der
Pegel schnell fortlaufend.
Hinweis:
Falls bei der Karte ein Problem
vorliegt, kann eine der folgenden
Situationen eintreten:
• Die Meldung „Now Busy“ oder
„EMERGENCY STOP“ erscheint
häufig im Display.
• Die Anzeige „Please Wait“
erscheint mindestens 20
Sekunden lang im Display.
• Nach Drücken von [a] startet
die Wiedergabe nicht innerhalb
von 20 Sekunden.
Dieses Problem kann beseitigt
werden, indem die Karte unter
Verwendung des Panasonic MedienManagers formatiert wird.
Vor dem Formatieren der Karte sollten
Sie die auf der Karte aufgezeichneten
Daten in Ihren Computer einchecken.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Panasonic
Medien-Managers.
Die Anzeige „P“
erscheint u.U. im Display. Diese
Anzeige bezieht sich auf eine
Abspiellisten-Funktion, die bei
zukünftigen Versionen von
Panasonic Medien-Managers
vorhanden sein wird.
Bis diese Funktion zur Verfügung steht,
werden alle Titel abgespielt, und die
Anzeige
„d“
erscheint im ProgrammlistennummernFeld des Displays.
(Standard-Programmliste)
Beenden der Wiedergabe und
Ausschalten des Gerätes
Drücken Sie [a].
Das Gerät schaltet sich ca. 10 Sekunden später aus.
Fortsetzungsfunktion
Wenn Sie anschließend [a]
drücken, wird die Wiedergabe an der
Stelle fortgesetzt, an der sie vorher
gestoppt wurde. Nach Auswechseln
der Karte oder der Batterie startet die
Wiedergabe mit Titel Nr. 1.
Entfernen der SD-Speicherkarte
J
Öffnen Sie nach Stoppen der Wiedergabe
die Kartenschlitzabdeckung und drücken
Sie in der Mitte auf die Hinterkante der
Karte, um sie freizugeben.
a
fest an.
DEUTSCH
Sonstige Bedienungsvorgänge
Überspringen von Titeln
L
Drücken Sie [<] oder [>]
während der Wiedergabe, wenn sich
der Betriebsarten-Wahlschalter in
Stellung „NORMAL“ befindet (K).
Suchlauf
M
Halten Sie [<] oder [>]
während der Wiedergabe
gedrückt, wenn sich der Betriebsarten-Wahlschalter in Stellung
„NORMAL“ (K) befindet.
Während des Suchlaufs ( L
oder R ) blinkt die
Betriebsanzeige.
Direktwiedergabe
N
1
Drücken Sie
Wiedergabe, wenn sich der Betriebsarten-Wahlschalter in Stellung „NORMAL“ befindet (K).
Die Wiedergabe stoppt.
2
Drücken
um die Nummer des gewünschten Titels zu wählen.
Wenn Sie [<] oder [>] gedrückt halten, werden die Titelnummern schneller durchlaufen.
3
Drücken Sie
gabe des Titels zu starten.
Selbst nach Wahl eines Titels
schaltet sich das Gerät aus, wenn
es ca. 10 Sekunden lang im
Stoppzustand verbleibt.
Wiederholwiedergabe und
P
[a]
während der
Sie [<] oder [>],
[a],
um die Wieder-
Zufallswiedergabe
Drücken Sie [-] während der Wiedergabe, wenn sich der Betriebsarten-Wahlschalter in Stellung
„MODE“ befindet (O).
Bei jeder Betätigung dieser Taste
wechselt die Wiedergabebetriebsart
in der folgenden Reihenfolge:
1:Einzeltitel-Wiederholung
A:Wiederholung aller Titel
r:
Keine Anzeige: Aufheben
Nachdem Sie die Betriebsart
umgeschaltet haben, bringen Sie den
Betriebsarten-Wahlschalter wieder in
die Stellung „NORMAL“ (R).
Q
Drücken Sie [+] während der
Wiedergabe, wenn sich der
Betriebsarten-Wahlschalter in
Stellung „MODE“ befindet (O).
Bei jeder Betätigung dieser Taste
wechselt der Klangcharakter in der
folgenden Reihenfolge:
N:Normal
s 1: Satte Bässe werden
s 2: Noch sattere Bässe
t:
Alle Titel werden jeweils einmal in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abgespielt.
Ändern des Klangcharakters
erzielt.
werden erzielt.
Die Spitzenpegel werden
abgesenkt, um Andere in
der Umgebung nicht zu
stören, z.B. in einem Zug.
Nachdem Sie die Betriebsart umgeschaltet haben, bringen Sie den
Betriebsarten-Wahlschalter wieder
in die Stellung „NORMAL“ (
R
).
Einstellen der Uhr
S
1 Bringen Sie den Betriebsarten-
Wahlschalter während der Wiedergabe in die Stellung „MODE“.
Um das folgende Verfahren vorzeitig abzubrechen, bringen Sie den
Betriebsarten-Wahlschalter wieder
in die Stellung „NORMAL“.
2 Drücken Sie [>].
„P“ wird angezeigt.
3 Drücken Sie [-] oder [+], um
„T“ auszuwählen und
drücken Sie [>].
Dadurch wird der Uhreinstell-Modus aktiviert.
4 Drücken Sie [-] oder [+], um
das gewünschte Uhrzeit-Anzeigeformat
„“
drücken Sie [>].
5 Drücken Sie [-] oder [+], um
die gegenwärtige Uhrzeit einzustellen, und drücken Sie [>].
6
Bringen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter in die Stellung „NORMAL“.
• Um die Uhrzeitanzeige auf das
Display zu rufen, bringen Sie den
Betriebsarten-Wahlschalter während der Wiedergabe in die Stellung „HOLD“; ist der BetriebsartenWahlschalter bereits auf „HOLD“
eingestellt, drücken Sie [a].
• Stellen Sie die Uhr in
regelmäßigen Abständen nach.
„“
zu wählen, und
oder
Ändern und Umschalten
der Anzeige
Umschalten der Anzeige
T
1 Bringen Sie den Betriebsarten-
Wahlschalter während der Wiedergabe in die Stellung „MODE“.
2 Betätigen Sie [<], um die An-
zeige umzuschalten.
• Bei jeder Betätigung dieser Taste
wechselt die Anzeige in der folgenden Reihenfolge:
a: Titelnummer
b: Verstrichene Spielzeit
c: Gesamtanzahl der Titel
d: Gesamtspielzeit
e: Bitraten-Anzeige bei
Wiedergabe von AACAudiodaten (beim Abspielen
anderer Arten von Daten
erscheint die Anzeige U).
• Einige Sekunden nach Umschalten der Anzeige kehrt automatisch
die Anzeige des Titelnamens auf
das Display zurück.
Wenn die Anzeige auf dem Display
verbleiben soll, halten Sie [<]
gedrückt.
• Titelnamen f, Programmlisten-
Namen g, und Informationen über
Interpreten h, die zu lang sind,
laufen im Scrollbetrieb von rechts
nach links über das Display.
• Namen, die vom Gerät nicht unterstützte Textdaten enthalten, können nicht angezeigt werden.
3 Bringen Sie den Betriebsarten-
Wahlschalter in die Stellung
„NORMAL“.
Einstellen des Kontrasts
1 Bringen Sie den Betriebsarten-
Wahlschalter während der Wiedergabe in die Stellung „HOLD“.
2 Während Sie [a] gedrückt
halten, betätigen Sie [+] (dunkler) oder [-] (heller).
3
Bringen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter in die Stellung „NORMAL“.
Pflege und Instandhaltung
Reiben Sie das Gerät mit einem
weichen, trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie auf keinen Fall
irgendwelche Scheuerkissen,
Scheuermittel oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin zur Reinigung.
Technische Daten
Abtastfrequenz:
32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz
Kompression/Dekompression:
AAC, MP3 und WMA
Anzahl der Kanäle:
Stereo, 2 Kanäle
Frequenzgang:
20 Hz bis 20 kHz (+0 dB, –6 dB)
Ausgangsleistung:
3,5 mW + 3,5 mW (22 Ω, M3-Buchse)
Spannungsversorgung:
1,2 V Gleichspannung (1 Akku)
1,5 V Gleichspannung (eine Trockenzelle
LR03, Größe „AAA“, AM-4)
Ungefähre Spielzeiten:
BatterietypSpielzeit
Akku *18 Stunden
Panasonic-Alkalibatterie
Akku und Trockenzelle
* Bei vollständig aufgeladenem
Akku im Lieferumfang
Maximale Abmessungen (B x H x T):
43,3 x 44,5 x 17,3 mm
Gehäuseabmessungen (B x H x T):
42,2 x 41,6 x 15,8 mm
Masse:
38 g einschließlich Batterie
26 g ausschließlich Batterie
Netzadapter-Eingangsleistung:
110–127 V/220–240 V Wechselspannung
50/60 Hz
Ladegerät-Ausgangsleistung:
2 V Gleichspannung, 220 mA
• Änderungen der technischen
Daten jederzeit vorbehalten.
• Die tatsächlich erzielte Spielzeit
hängt von den
Betriebsbedingungen ab.
• Bei den Angaben zu Masse und
Abmessungen handelt es sich
32 Stunden
* 50 Stunden
um Näherungswerte.
• Beim SD-Logo handelt es sich um ein
Warenzeichen.
• Windows Media und das Windows-Logo sind
Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
• Bei WMA handelt es sich um ein von Microsoft Corporation entwickeltes
Kompressionsformat. Mit diesem Format wird bei einer kleineren
Dateigröße die gleiche Klangqualität wie mit dem MP3-Format erzielt.
• Bei allen sonstigen in dieser Anleitung erwähnten Bezeichnungen von
Systemen und Produkten handelt es sich gewöhnlich um eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen der Hersteller der betreffenden
Systeme oder Produkte. Die Symbole (TM) und (R) zur
Kennzeichnung von eingetragenen Warenzeichen bzw.
Warenzeichen werden nicht in dieser Anleitung verwendet.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM
SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG
VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU
SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM
KLIMA BESTIMMT.
Page 7
Ascolto
I
1 Posizionare l'interruttore di
modalità su NORMAL.
2 Collegare saldamente gli
auricolari stereo e la
prolunga degli auricolari
Gli auricolari stereo possono
essere collegati direttamente
all’unità.
a.
3 Inserire una scheda di
memoria SD con brani
registrati.
1 Aprire il coperchio.
2 Inserire la scheda con l’etichet-
ta rivolta in alto e con l’estremità con l’angolo tagliato rivolta
dentro.
3 Premere il centro della scheda
in modo che si blocchi in posizione e chiudere il coperchio.
4 Premere [a].
L’unità si accende e la riproduzione comincia.
5 Premere [-] o [+] per
regolare il volume.
Mantenere premuto per regolare
continuamente.
Nota:
Si potrebbe verificare quanto segue
se c'è un problema con la scheda:
• Sul display appare frequentemente
“Now Busy” (Sono occupato) o
“EMERGENCY STOP” (Arresto di
Emergenza)
• Sul display appare “Please Wait”
(Aspetta) per 20 secondi o più
• L’assenza del suono continua per
20 secondi o più dopo che si è
premuto [a] per la
riproduzione.
Il problema può essere rimediato
formattando la scheda con il Media
Manager Panasonic.
Prima di formattare la scheda,
trasferire tutti i dati della scheda nel
computer. Per i dettagli, vedere le
istruzioni per l'uso di Media Manager
Panasonic.
“P” potrebbe a volte
essere visualizzato. Questo si
riferisce a una caratteristica che
sarà disponibile in futuro con il
software Media Manager
Panasonic.
Prima che questa caratteristica
divenga disponibile, tutti i brani
vengono reprodutti e “d” (lista di
riproduzione predefinita) viene
visualizzato sul display del numero
della lista di riproduzione.
Per terminare la riproduzione
e spegnere l’unità
Premere [a].
L’unità si spegne dopo circa dieci
secondi.
Continuazione
Quando poi si preme [a], la riproduzione continua da dove è stata
interrotta. Se si sostituisce la scheda
o la pila, la riproduzione comincia dal
brano 1.
Rimozione della scheda di
J
memoria SD
Dopo aver interrotto la riproduzione,
aprire il coperchio della scheda e
premere il centro della scheda per
sbloccarla.
Altre operazioni
Salto dei brani
L
Premere [<] o [>] durante la
riproduzione sulla posizione
NORMAL (K).
ITALIANO
Ricerca
M
Mantenere premuto [<] o [>]
durante la riproduzione sulla
posizione NORMAL (K).
Il display delle operazioni lampeggia
durante la ricerca (“L” o “R”).
Riproduzione diretta
N
1Premere [a] durante la ripro-
duzione sulla posizione
NORMAL (K).
La riproduzione si interrompe.
2Premere [<] o [>] per sele-
zionare il brano.
I brani cambiano più velocemente
se si mantiene premuto [<] o
[>].
3Premere [a] per riprodurre il
brano.
Se si lascia ferma l’unità per circa
dieci secondi, anche dopo aver
selezionato un brano, essa si
spegne.
Ripetizione della
P
riproduzione e
riproduzione casuale
Premere [-] durante la riproduzione sulla posizione MODE (O).
La modalità di riproduzione cambia a
ogni pressione del tasto.
1:Ripetizione di 1 brano
A:Ripetizione di tutti i brani
r: Riproduzione di tutti i
Nessuna indicazione:
Dopo aver cambiato la modalità,
posizionare l’interruttore di
modalità su NORMAL (R).
Q
brani in ordine casuale
Cancellazione
Cambiamento della qualità
del suono
Premere [+] durante la riproduzione sulla posizione MODE (O).
La qualità del suono cambia a ogni
pressione del tasto.
N:Normale
s 1: Aggiunge bassi potenti
s 2: Aumenta ulteriormente
t: Riduce il suono che
la potenza dei bassi
potrebbe infastidire gli
altri
Dopo aver cambiato la modalità,
posizionare l’interruttore di modalità su NORMAL (R).
Regolazione
dell’orologio
S
1 Durante la riproduzione, posi-
zionare l’interruttore di modalità
su MODE.
Se si desidera arrestare l’operazione seguente mentre è in corso,
posizionare l’interruttore di modalità su NORMAL.
2Premere [>].
Viene visualizzato “P”
3Premere [-] o [+] per sele-
zionar “T” e poi premere
[>].
Questa è la modalità di regolazione dell’orologio.
4
Premere [-] o [+] per selezionar
“” o “” e
poi premere [>].
5Premere [-] o [+] per regolare
l’ora e poi premere [>].
6 Posizionare l’interruttore di
modalità su NORMAL.
• Per visualizzare l’orologio, posizionare l’interruttore di modalità su
HOLD durante la riproduzione o
premere [a] mentre l’interruttore è posizionato su HOLD.
• Per mantenere la precisione, regolare l’orologio regolarmente.
Regolazione e
cambiamento del
display
Cambiamento del display
T
1 Durante la riproduzione, posi-
zionare l’interruttore di modalità
su MODE.
2Premere [<] per cambiare il
display.
• Il display cambia a ogni pressione
del tasto.
a: Numero del brano
b: Tempo di riproduzione
trascorso
c: Numero totale di brani
d: Tempo totale di riproduzione
e: Display della velocità dei bit
durante la riproduzione dei dati
audio AAC. (U mostra il
display durante la riproduzione
di altri tipi di dati.)
• Alcuni secondi dopo il cambiamento, il display torna
automaticamente all’indicazione
del titolo del brano.
Se si desidera mantenere il
display, mantenere premuto
[<].
• I titoli dei brani f, i titoli delle liste
di riproduzione g, e le informazioni sugli artisti h scorrono da
destra a sinistra se non entrano
tutti sul display.
• I titoli che includono dati di testo
non supportati dall’unità non
possono essere visualizzati.
3 Posizionare l’interruttore di
modalità su NORMAL.
Regolazione del contrasto
1 Durante la riproduzione, posi-
zionare l’interruttore di modalità
su HOLD.
2Premere [+] (più scuro) o [-]
(più chiaro) mantenendo allo
stesso tempo premuto [a].
3 Posizionare l’interruttore di
modalità su NORMAL.
Velocità di campionamento:
32 kHz, 44.1 kHz, e 48 kHz
Compressione/
decompressione:
AAC, MP3 and WMA
Numero di canali:
Stereo, due canali
Risposta in frequenza:
Da 20 Hz a 20.000 Hz (+0 dB, -6 dB)
Uscita:
3.5 mW + 3.5 mW (22 Ω, presa M3)
Alimentazione:
C.c. 1,2 V (una batteria ricaricabile)
C.c. 1,5 V (una batteria LR03, AAA,
AM-4)
Pulire con un panno morbido e
asciutto.
Non usare alcun tipo di paglietta,
detersivo in polvere o solvente come
alcol o benzina.
• Il logo SD è un marchio di fabbrica.
• Windows Media e il logo Windows sono marchi
di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
• WMA è un formato di compressione sviluppato
dalla Microsoft Corporation. Esso produce la stessa qualità del suono di
MP3 con file di dimensioni più piccole di MP3.
• Altri nomi di sistemi e prodotti citati in queste istruzioni sono generalmente
i marchi di fabbrica registrati o i marchi di fabbrica dei produttori che hanno
sviluppato i relativi sistemi o prodotti. I marchi (TM) e (R) non sono usati
per identificare i marchi di fabbrica registrati e i marchi di fabbrica in queste
istruzioni.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O
DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA
MITE.
Page 8
Ecoute
I
1 Réglez le sélecteur de mode
sur NORMAL.
2 Raccordez fermement les
écouteurs stéréo et la rallonge d’écouteurs
Vous pouvez raccorder directement les écouteurs stéréo à
l’appareil.
a.
3 Insérez une carte mémoire
SD enregistrée.
1 Ouvrez le couvercle.
2 Insérez la carte, l’étiquette vers
le haut et l’extrémité au coin
coupé en premier.
3 Appuyez au centre de la carte
pour l’enclencher correctement
et fermez le couvercle.
4 Appuyez sur [a].
L'appareil se met en marche et
commence la lecture.
5 Appuyez sur [-] ou [+] pour
régler le volume.
Maintenez ces touches enfoncées
pour un réglage continu du
volume.
Remarques:
Un problème de carte peut entraîner
les situations suivantes:
• "Now Busy" (en cours de
traitement) ou "EMERGENCY
STOP" (arrêt d'urgence) apparaît
fréquemment sur l'affichage.
• "Please Wait" (veuillez patienter)
apparaît sur l'affichage pendant 20
secondes ou plus.
• Après une pression sur [a]
pour lancer la lecture, il y a 20
secondes ou plus de silence.
Ce problème peut être réglé en
formatant la carte au moyen du
Gestionnaire de médias Panasonic.
Avant de formater la carte, transférez
les données qui s'y trouvent sur
l'ordinateur. Consultez le mode
d'emploi du Gestionnaire de médias
Panasonic pour plus de détails.
“P” peut parfois
s'afficher. Cela fait référence à une
fonction qui sera disponible dans le
futur avec le logiciel Gestionnaire
de médias Panasonic.
D'ici là, toutes les plages sont lues
et “d” (liste de lecture par défaut)
apparaît sur l'affichage du numéro
de liste de lecture.
Pour arrêter la lecture et
l’appareil
Appuyez sur [a].
Le lecteur s’arrête au bout de dix
secondes environ.
Reprise de la lecture
Une nouvelle pression de [a]
reprendra la lecture là où vous l’avez
arrêtée. Si vous remplacez la carte ou
la pile, la lecture commence à la
plage 1.
Retrait de la carte mémoire
J
SD
Après avoir arrêté la lecture, ouvrez
le couvercle du compartiment de
carte et appuyez au centre de la carte
pour la dégager.
Autres opérations
Saut de plages
L
Sur la position NORMAL, appuyez
sur [<] ou [>] durant la
lecture (K).
Recherche
M
Maintenez [<] ou [>]
enfoncée durant la lecture sur la
position NORMAL (K).
L'affichage de fonctionnement clignote
pendant la recherche (“L” ou “R”).
FRANÇAIS
Lecture directe
N
1 Sur la position NORMAL,
appuyez sur [a] durant la
lecture (K).
La lecture s’arrête.
2 Appuyer sur [<] ou [>]
pour sélectionner la plage.
Les plages changeront plus rapidement en maintenant enfoncée
[<] ou [>].
3 Appuyer sur [a] pour lire la
plage.
Si l’appareil est laissé inactif
pendant plus de dix secondes
environ, même après la sélection
d’une plage, il s’éteindra.
Lecture répétée et lecture
P
aléatoire
Sur la position MODE, appuyez sur
[-] durant la lecture (O).
Chaque nouvelle pression de la
touche change le mode de lecture.
1:Répétition d’une plage
A:Répétition de toutes les
r: Lecture de toutes les
pas d’affichage : Annuler
Le changement de mode étant
effectué, réglez le sélecteur de
mode sur NORMAL (R).
Q
plages
plages, une fois, dans un
ordre aléatoire
Modification de la qualité
sonore
Sur la position MODE, appuyez sur
[+] durant la lecture (O).
Chaque nouvelle pression de la
touche change la qualité sonore.
N:Normal
s 1: Augmente les graves
s 2: Augmente davantage la
t:Réduit les sons qui
Le changement de mode étant
effectué, réglez le sélecteur de
mode sur NORMAL (R).
puissance des graves
pourraient gêner les
autres
Réglage de l’heure
S
1 Durant la lecture, réglez le sélec-
teur de mode sur MODE.
Pour arrêter l’opération ci-dessous à
mi-chemin, réglez-le sur NORMAL.
2 Appuyez sur [>].
“P” s’affiche.
3 Appuyez sur [-] ou [+] pour
sélectionner “T” puis
appuyez sur [>].
Ceci est le mode de réglage de
l’heure.
4 Appuyez sur [-] ou [+] pour
sélectionner “” ou
“” puis appuyez
[>].
5 Appuyez sur [-] ou [+] pour
régler l’heure puis appuyez sur
[>].
6 Réglez le sélecteur de mode sur
NORMAL.
• Pour afficher l’heure, réglez le
sélecteur de mode sur HOLD
durant la lecture ou appuyez sur
[a] lorsque le sélecteur est
réglé sur HOLD.
• Ajustez régulièrement l’horloge
pour maintenir la précision horaire
de l’appareil.
Réglage et
modification de
l’affichage
Modification de l’affichage
T
1 Durant la lecture, réglez le sélec-
teur de mode sur MODE.
2 Appuyez sur [<] pour modi-
fier l’affichage.
• L’affichage change à chaque nouvelle pression de la touche.
a: Numéro de plage
b: Temps de lecture écoulé
c: Nombre total de plages
d: Temps de lecture total
e: Affichage du débit binaire
pendant la lecture de données
audio AAC. (U indique les
affichages pendant la lecture
d'autres types de données.)
• Quelques secondes après son
changement, l’affichage revient
automatiquement sur l’indication
du titre de la plage.
Pour conserver l’affichage, maintenez enfoncée [<].
• Les titres de plages f, titres de
listes de lecture g, et informations
sur l’artiste h défilent de droite à
gauche s’ils sont trop longs pour
l’affichage.
• Les titres comportant des données
de texte que le lecteur n’accepte
pas ne s’afficheront pas.
3 Réglez le sélecteur de mode sur
NORMAL.
Réglage du contraste
1 Durant la lecture, réglez le sélec-
teur de mode sur HOLD.
2 Tout en maintenant enfoncée
[a], appuyez sur [+] (plus
foncé) ou [-] (plus clair).
3 Réglez le sélecteur de mode sur
NORMAL.
Fiche technique
Fréquence d'échantillonage
32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz
Compression/décompression:
AAC, MP3 et WMA
Nombre de canaux:
2 canaux, stéréo
Réponse en fréquence:
20 Hz à 20 000 Hz (+0 dB, –6 dB)
Sortie:
3.5 mW + 3.5 mW (22 Ω, prise M3)
Alimentation:
CC 1,2 V (une pile rechargeable)
CC 1,5 V (une pile LR03, AAA, AM-4)
Temps de lecture approximatifs:
Type de pileTemps de
Rechargeable *18 heures
Panasonic alcaline32 heures
Les 2 piles ensemble
* Lorsque pile rechargeable fournie
est complètement rechargée.
Dimensions maximales (LxHxP):
43.3 x 44.5 x 17.3 mm
Dimensions du boîtier (LxHxP):
42.2 x 41.6 x 15.8 mm
Poids:
38 g avec pile
26 g sans pile
Entrée d'adaptateur CA:
CA 110 V–127 V/220 V —240 V
50 Hz/60 Hz
Sortie du chargeur:
CC 2 V, 220 mA
•
Spécifications sujettes à modifications
sans préavis.
• Les temps de lecture indiqués
varient selon les conditions
d'utilisation.
• Les poids et les dimensions sont
approximatifs.
lecture
* 50 heures
Entretien
Nettoyez avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de tampon abrasif, de
poudre à récurer ni de solvant tel que
l’alcool ou la benzine.
• Le logo SD est une marque.
• Windows Media et le logo Windows sont des
marques de commerce ou marques de
commerce enregistrées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres
pays.
• WMA est un format de compression développé par Microsoft Corporation.
Il permet d'obtenir la même qualité sonore que MP3, mais avec une taille
de fichier inférieure à MP3.
• Les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode
d’emploi sont soit des marques, soit des marques déposées des
développeurs du système ou du produit concerné.
Les symboles (TM) et (R) ne sont pas utilisés dans ce mode d’emploi pour
identifier les marques déposées et les marques.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION
OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS
QUE VASES DESSUS.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.