Panasonic SV-SD80 User Manual [ru, es, cs, pl, en]

L0BAB0000162
K2KC3AC00002
A
RFA1801-H
RFEB013G-K
N0JDCE000001
RFA1869-H
E
D
a
G
F
B
C
H
a
RFA1800-S
a
HOLD
MODE
NORMAL
d
c
b
a
b
RQT6123-E.fm Page 1 Thursday, April 18, 2002 11:13 AM
Reproductor de audio SD
SV-SD80
Instrucciones de funcionamiento
Zkrácený návod k obsluze
Skrócona instrukcja obsługi
Beknopte handleiding
Lea también las instrucciones de funcionamiento del Administrador de medios Panasonic.
Kortfattet betjeningsvejledning
Översiktlig bruksanvisning
Cправочник по эксплуатации
Přečtěte si také návod k obsluze pro Média Manažér Panasonic.
Przeczytaj również instrukcję obsługi programu Menedżer Mediów Panasonic.
Lees ook de gebruiksaanwijzing van Panasonic Mediabeheerder.
Læs også betjeningsvejledningen for Panasonic Media Styrer.
Läs även bruksanvisningen till Panasonic mediahanterare.
Прочитайте также инструкцию по эксплуатации для Panasonic Медиа Менеджер.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer es­tas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
EG
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT6123-E M0402YN0
ADVERTENCIA:
El voltaje de CA difiere según la zona. Antes de utilizar el adaptador de CA, asegúrese de fijar el voltaje apropiado de su zona. (Para más detalles, consulte la sección “
POZOR: Střídavé napětí se liší podle daných oblastí. Dříve než použijete AC
adaptér, nezapomeňte nastavit hodnotu napětí odpovídající Vaší oblasti. (Pro podrobnosti se obra*te na odstavec
OSTRZEŻENIE: Napięcie sieci różni się w zależności od miejsca. Przed użyciem zasilacza
sieciowego koniecznie ustaw właściwe dla Twojego miejsca napięcie. (Ze szczegółami zapoznaj się w rozdziale
LET OP:
De netspanning is in diverse landen verschillend. Stel in op de plaatselijke netspanning voordat u de netspanningsadapter gaat gebruiken. (Voor bijzonderheden, zie het hoofdstuk
FORSIGTIG:
Netspændingen er forskellig alt efter området. Sørg for at indstille den rigtige spænding i dit område, inden lysnetadapteren tages i brug. (Se afsnittet
VARNING:
Nätspänningen skiljer sig åt beroende på var du bor. Se till att du ställer in den spänning som används i det land där du är, innan du använder växelströmsadaptern. (Se avsnittet
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Напряжение сети переменного тока является различным в зависимости
от местности. Перед использованием адаптера питания переменного тока обязательно установите напряжение, соответствующее Вашей местности. (Более подробно см. раздел “
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad.
Batterier
Batería y pilas
angående detaljer.)
Batterier
Baterie
Baterie
för detaljer.)
Батареи
.)
.)
Batterijen
”.)
”.)
.)
Označení je umístěno na spodní straně jednotky.
Symbol znakujący jest umieszczony na spodzie urządzenia.
Het kenteken bevindt zich op de onderzijde van het apparaat.
Mærkepladen sidder på undersiden af apparatet.
Märkskylten är placerad på apparatens undersida.
Знак маркировки расположен на нижней панели аппарата.
RQT6123-E.fm Page 2 Thursday, April 18, 2002 11:13 AM
Accesorios
suministrados
A
Utilice los números indicados
cuando pida piezas de recambio.
La batería marcada con el as-
*) se encuentra a la venta
terisco ( en el comercio. Número de pieza: HHF-AZ10E
Utilización de la correa para
B
el cuello
Presione el cable de los auriculares
a hacia el interior de las ranuras de
los portacables los portacables a una posición con­fortable. Tenga cuidado de que la correa para el cuello no quede atrapada en nada y le ahogue.
después de mover
b
Cuidados y
utilización
Mantenga la tarjeta de memoria
SD y la batería fuera del alcance de los niños para impedir que éstos las traguen.
Deje de utilizar el aparato si los auriculares o cualquier otra parte que entre directamene en contacto con su piel le causan molestias. La utilización continua puede causarle sarpullidos u otras reacciones alérgicas.
Deje algo flojo en el cordón de los auriculares, el extensor de auriculares, o la correa para el cuello si los enrolla en el aparato.
No:
haga funcionar sus auriculares a alto volumen.
desarme, remodele, deje caer o
moje el aparato.
lo utilice ni lo guarde en lugares expuestos directamente a la luz del sol, los gases corrosiros, una salida de aire caliente o un aparato de calefacción.
lo utilice ni lo guarde en lugares húmedos o polvorientos.
inserte otros objetos que no sean tarjetas de memoria SD.
emplee fuerza para abrir la tapa de la pila o la cubierta de la tarjeta.
utilice tarjetas agrietadas o deformadas.
cortocircuite los terminales de alimentación del aparato, el cargador o la caja de la batería y pila.
quite la etiqueta de la tarjeta ni coloque otras etiquetas o pegatinas.
Protección de sus datos
C
Ponga el interruptor de protección de escritura memoria SD en “LOCK”. Desplácelo cuando quiera grabar o editar de nuevo la tarjeta.
No toque los terminales metálicos de la tarjeta con sus manos u objetos metálicos.
Utilice un marcador de punta de fieltro con tinta de base aceitosa. No utilice lapiceros ni bolígrafos porque éstos podrán dañar la tarjeta.
Batería y pilas
Retire la pila si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo.
Transporte y guarde la batería en la caja de batería y pila incluida para impedir que entre en contacto con objetos metálicos.
No:
recargue pilas secas convencionales.
las desarme, cortocircuite ni tire al fuego o al agua.
pele la cubierta ni las utilice teniendo pelada la cubierta.
de la tarjeta de
a
Si se manipulan mal las pilas se pueden producir fugas de electrólito que podrán dañar los elementos con los que entre en contacto y causar un incendio. Si sale electrólito de la pila, consulte a su concesionario. Si el electrólito entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo, lave a fondo con agua la parte afectada.
Carga de la batería incluida
D
Antes de utilizar el adaptador de CA, compruebe el ajuste del selector de voltaje no corresponde al voltaje de CA de su zona, seleccione el ajuste apropiado empleando un destornillador para impedir riesgos de incendio o sacudida eléctrica y estropear el aparato.
1 Inserte la batería. 2 Conecte el adaptador de CA.
1 2
3 Ponga el aparato en el cargador
b
.
Las clavijas de bloqueo colocan en los agujeros del aparato y la lámpara CHARGE se enciende como se muestra abajo.
Durante la carga:
parpadea brevemente cada dos segundos.
Carga completada:
se enciende brevemente cada cinco segundos.
4 horas después de completar la carga:
se apaga.
Notas:
Cargue la batería antes de empezar a utilizarla por primera vez después de haberla adquirido o tras pasar un intervalo de tres meses o más.
La batería incluida tarda 3 horas aproximadamente en cargarse completamente.
La batería incluida puede cargarse unas 300 veces. La batería habrá alcanzado el final de su vida útil si el tiempo de reproducción se reduce considerablemente después de cargarla.
Cambie la batería antes de que pasen 30 segundos. El reloj se para si no se suministra alimentación eléctrica. Vuelva a poner en hora el reloj en caso de ser necesario (consulte la sección
“Puesta en hora del reloj”
Separe el aparato de las radios
durante la carga porque el cargador puede causar interferencia.
Durante la carga podrá reproducir en el aparato, pero la batería no se podrá cargar completamente. Detenga la reproducción para hacer una carga completa.
Si no se inserta la batería no se
podrá utilizar el aparato, aunque lo ponga en el cargador.
El aparato está en el modo de espera cuando se conecta el adaptador de CA. El circuito primario tiene corriente siempre que el adaptador de CA está conectado a una toma de corriente. Si el aparato no va a ser utilizado durante mucho tiempo, apáguelo y desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. El adaptador de CA consumirá 2 W aunque el aparato esté apagado.
ESPAÑOL
Batería y pilas
. Si el ajuste
a
Enchufe firmemente. Conecte a una toma de corriente.
se
c
d
).
Extracción del aparato del
E
cargador
Pulse [e] (EJECT) y levante el aparato para sacarlo. (No intente retirar el aparato mientras están acopladas las clavijas de bloqueo.)
Utilización de pilas secas
F
Inserte una pila alcalina AAA, AM-4) en la caja de batería y pila junto con el aparato (quite primero la correa para el cuello). Presione la pila hacia adentro y hacia abajo sobre el extremo negativo.
(LR03,
a
Para extender el tiempo de reproducción
Utilizando juntas la batería y la pila seca puede reproducir durante un máximo de 50 horas.
Indicador de batería y pila
G
Cuando parpadee el indicador, cargue la batería o cambie la pila seca.
Función de
retención
H
Esta función impide que el aparato responda cuando se pulse un botón.
La función impide lo siguiente:
Que el aparato se encienda inesperadamente y esto sea la causa de que se agote la pila.
Que la reproducción sea interrumpida cuando se pulse un botón por error.
Mensajes visualizados
NO CARD
NotSDAUDIO
NO LIST
NO TITLE
NO INFO.
NO TRACK
UNFORMAT
DATA ERROR
LOCKED
NotPLAY
NotDISPLAY
NotSUPPORT
U01
NO BATTERY
ERROR
Now Busy
EMERGENCY STOP
No ha insertado una tarjeta.
No hay datos de audio SD en la tarjeta.
No ha creado una lista de reproducción.
La pista o la lista de reproducción no tiene un título.
No hay información introducida para el artista.
No ha transferido las pistas para la lista de reproducción.
La tarjeta no está formateada.
El formato de datos no es normal.
El aparato no puede reproducir la tarjeta que usted insertó.
En la tarjeta hay datos que no son AAC, MP3 ni
WMA. (Aparece durante la reproducción.)
En la tarjeta hay datos de texto que el aparato no puede visualizar.
En la tarjeta hay datos que no son AAC, MP3 ni WMA. (Aparece en la visualización de la velocidad de transmisión en bits.)
La pila está agotada.
No ha insertado la batería en el aparato.
Ha ocurrido un error. Retire y vuelva a insertar la tarjeta. Si esto no corrige la visualización, apague y vuelva a encender el aparato. Si esto sigue sin corregir la visualización, inténtelo retirando y volviendo a insertar la pila.
El aparato está manipulando datos. Espere un momento.
Como el aparato no puede manipular datos irregulares de la tarjeta, la alimentación se desconecta.
Guía para la solución de problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones indicadas a continuación. Si tiene dudas acerca de algunos de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte el directorio de centros de servicio autorizados (suministrado con este aparato) para localizar un centro de servicio conveniente, o consulte a su concesionario para que le dé instrucciones.
Problemas Punto de comprobación o causas
El aparato no funciona.
No se puede oír sonido.
La reproducción no empieza desde la primera pista.
Hay mucho ruido.
¿Está activada la función de retención?
¿Insertó una tarjeta?
¿Está completamente cargada la batería? (Sí así es, intente retirarando y volviendo a insertarla.)
¿Están sucios o tienen polvo u obstáculos los terminales de alimentación del aparato, del cargador y de la caja de batería y pila?
¿Está el volumen demasiado bajo?
¿Están mal conectadas las clavijas de los auriculares y del extensor de auriculares? (Inténtelo enchufándolas de nuevo.)
¿Están sucias las clavijas de los auriculares y del extensor de auriculares?
¿Está el modo de reproducción en RANDOM?
Consulte “Reanudación” .
¿Está utilizando el aparato cerca de un televisor o teléfono móvil?
VOLUME
VOLUME
VOLUME
S
T
U
321
K L
N
R
M
O
Q
P
no
display
VOLUME
VOLUME
I
HOLD
MODE
NORMAL
VOLUME
5
3
4
2
1
a
HOLD
MODE
NORMAL
HOLD
MODE
NORMAL
c
d
g
f
a
b
h
HOLD
MODE
NORMAL
HOLD
MODE
NORMAL
HOLD
MODE
NORMAL
e
RQT6123-E.fm Page 3 Thursday, April 18, 2002 11:13 AM
Loading...
+ 5 hidden pages