L0BAB0000162
K2KC3AC00002
A
RFA1801-H
RFEB013G-K
N0JDCE000001
RFA1869-H
E
3
D
1
2
G
F
B
C
H
a
RFA1800-S
a
HOLD
MODE
NORMAL
d
c
b
a
b
RQT6123-E.fm Page 1 Thursday, April 18, 2002 11:13 AM
Reproductor de audio SD
SV-SD80
Instrucciones de funcionamiento
Zkrácený návod k obsluze
Skrócona instrukcja obsługi
Beknopte handleiding
Lea también las instrucciones de funcionamiento del Administrador de medios
Panasonic.
Kortfattet betjeningsvejledning
Översiktlig bruksanvisning
Cправочник по эксплуатации
Přečtěte si také návod k obsluze pro Média Manažér Panasonic.
Przeczytaj również instrukcję obsługi programu Menedżer Mediów
Panasonic.
Lees ook de gebruiksaanwijzing van Panasonic Mediabeheerder.
Læs også betjeningsvejledningen for Panasonic Media Styrer.
Läs även bruksanvisningen till Panasonic mediahanterare.
Прочитайте также инструкцию по эксплуатации для Panasonic Медиа
Менеджер.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
EG
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT6123-E M0402YN0
ADVERTENCIA:
El voltaje de CA difiere según la zona. Antes de utilizar el adaptador de
CA, asegúrese de fijar el voltaje apropiado de su zona.
(Para más detalles, consulte la sección “
POZOR:
Střídavé napětí se liší podle daných oblastí. Dříve než použijete AC
adaptér, nezapomeňte nastavit hodnotu napětí odpovídající Vaší oblasti.
(Pro podrobnosti se obra*te na odstavec
OSTRZEŻENIE:
Napięcie sieci różni się w zależności od miejsca. Przed użyciem zasilacza
sieciowego koniecznie ustaw właściwe dla Twojego miejsca napięcie.
(Ze szczegółami zapoznaj się w rozdziale
LET OP:
De netspanning is in diverse landen verschillend. Stel in op de
plaatselijke netspanning voordat u de netspanningsadapter gaat
gebruiken. (Voor bijzonderheden, zie het hoofdstuk
FORSIGTIG:
Netspændingen er forskellig alt efter området. Sørg for at indstille den
rigtige spænding i dit område, inden lysnetadapteren tages i brug.
(Se afsnittet “
VARNING:
Nätspänningen skiljer sig åt beroende på var du bor. Se till att du ställer
in den spänning som används i det land där du är, innan du använder
växelströmsadaptern. (Se avsnittet ”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Напряжение сети переменного тока является различным в зависимости
от местности. Перед использованием адаптера питания переменного
тока обязательно установите напряжение, соответствующее Вашей
местности. (Более подробно см. раздел “
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad.
Batterier
Batería y pilas
” angående detaljer.)
Batterier
Baterie
„
Baterie
„
” för detaljer.)
Батареи
.)
“
.)
“
Batterijen
“
”.)
”.)
.)
”
Označení je umístěno na spodní straně jednotky.
Symbol znakujący jest umieszczony na spodzie urządzenia.
Het kenteken bevindt zich op de onderzijde van het apparaat.
Mærkepladen sidder på undersiden af apparatet.
Märkskylten är placerad på apparatens undersida.
Знак маркировки расположен на нижней панели аппарата.
RQT6123-E.fm Page 2 Thursday, April 18, 2002 11:13 AM
Accesorios
suministrados
A
• Utilice los números indicados
cuando pida piezas de recambio.
•
La batería marcada con el as-
*) se encuentra a la venta
terisco (
en el comercio.
Número de pieza: HHF-AZ10E
Utilización de la correa para
B
el cuello
Presione el cable de los auriculares
a hacia el interior de las ranuras de
los portacables
los portacables a una posición confortable.
Tenga cuidado de que la correa para
el cuello no quede atrapada en nada
y le ahogue.
después de mover
b
Cuidados y
utilización
• Mantenga la tarjeta de memoria
SD y la batería fuera del alcance
de los niños para impedir que
éstos las traguen.
•
Deje de utilizar el aparato si los
auriculares o cualquier otra parte
que entre directamene en contacto
con su piel le causan molestias.
La utilización continua puede
causarle sarpullidos u otras
reacciones alérgicas.
•
Deje algo flojo en el cordón de los
auriculares, el extensor de
auriculares, o la correa para el
cuello si los enrolla en el aparato.
No:
•
haga funcionar sus auriculares a
alto volumen.
• desarme, remodele, deje caer o
moje el aparato.
•
lo utilice ni lo guarde en lugares
expuestos directamente a la luz
del sol, los gases corrosiros, una
salida de aire caliente o un aparato
de calefacción.
•
lo utilice ni lo guarde en lugares
húmedos o polvorientos.
•
inserte otros objetos que no sean
tarjetas de memoria SD.
•
emplee fuerza para abrir la tapa de
la pila o la cubierta de la tarjeta.
•
utilice tarjetas agrietadas o
deformadas.
•
cortocircuite los terminales de
alimentación del aparato, el
cargador o la caja de la batería y
pila.
•
quite la etiqueta de la tarjeta ni
coloque otras etiquetas o
pegatinas.
Protección de sus datos
C
•
Ponga el interruptor de protección
de escritura
memoria SD en “LOCK”.
Desplácelo cuando quiera grabar o
editar de nuevo la tarjeta.
•
No toque los terminales metálicos
de la tarjeta con sus manos u
objetos metálicos.
•
Utilice un marcador de punta de
fieltro con tinta de base aceitosa.
No utilice lapiceros ni bolígrafos
porque éstos podrán dañar la
tarjeta.
Batería y pilas
•
Retire la pila si no va a utilizar el
aparato durante mucho tiempo.
•
Transporte y guarde la batería en
la caja de batería y pila incluida
para impedir que entre en contacto
con objetos metálicos.
No:
•
recargue pilas secas
convencionales.
•
las desarme, cortocircuite ni tire al
fuego o al agua.
•
pele la cubierta ni las utilice
teniendo pelada la cubierta.
de la tarjeta de
a
Si se manipulan mal las pilas se
pueden producir fugas de electrólito
que podrán dañar los elementos con
los que entre en contacto y causar un
incendio.
Si sale electrólito de la pila, consulte
a su concesionario.
Si el electrólito entra en contacto con
cualquier parte de su cuerpo, lave a
fondo con agua la parte afectada.
Carga de la batería incluida
D
Antes de utilizar el adaptador de
CA, compruebe el ajuste del
selector de voltaje
no corresponde al voltaje de CA de
su zona, seleccione el ajuste
apropiado empleando un
destornillador para impedir riesgos
de incendio o sacudida eléctrica y
estropear el aparato.
1 Inserte la batería.
2 Conecte el adaptador de CA.
1
2
3 Ponga el aparato en el cargador
b
.
Las clavijas de bloqueo
colocan en los agujeros del
aparato y la lámpara CHARGE
se enciende como se muestra
abajo.
Durante la carga:
parpadea brevemente cada dos
segundos.
Carga completada:
se enciende brevemente cada
cinco segundos.
4 horas después de completar la
carga:
se apaga.
Notas:
•
Cargue la batería antes de
empezar a utilizarla por primera
vez después de haberla adquirido
o tras pasar un intervalo de tres
meses o más.
•
La batería incluida tarda 3 horas
aproximadamente en cargarse
completamente.
•
La batería incluida puede cargarse
unas 300 veces. La batería habrá
alcanzado el final de su vida útil si
el tiempo de reproducción se
reduce considerablemente
después de cargarla.
•
Cambie la batería antes de que
pasen 30 segundos. El reloj se
para si no se suministra
alimentación eléctrica. Vuelva a
poner en hora el reloj en caso de
ser necesario (consulte la sección
“Puesta en hora del reloj”
• Separe el aparato de las radios
durante la carga porque el
cargador puede causar
interferencia.
•
Durante la carga podrá reproducir
en el aparato, pero la batería no se
podrá cargar completamente.
Detenga la reproducción para
hacer una carga completa.
• Si no se inserta la batería no se
podrá utilizar el aparato, aunque lo
ponga en el cargador.
•
El aparato está en el modo de
espera cuando se conecta el
adaptador de CA. El circuito
primario tiene corriente siempre
que el adaptador de CA está
conectado a una toma de
corriente. Si el aparato no va a ser
utilizado durante mucho tiempo,
apáguelo y desenchufe el
adaptador de CA de la toma de
corriente. El adaptador de CA
consumirá 2 W aunque el aparato
esté apagado.
ESPAÑOL
Batería y pilas
. Si el ajuste
a
Enchufe firmemente.
Conecte a una toma de
corriente.
se
c
d
).
Extracción del aparato del
E
cargador
Pulse [e] (EJECT) y levante el
aparato para sacarlo. (No intente
retirar el aparato mientras están
acopladas las clavijas de bloqueo.)
Utilización de pilas secas
F
Inserte una pila alcalina
AAA, AM-4) en la caja de batería y
pila junto con el aparato (quite
primero la correa para el cuello).
Presione la pila hacia adentro y hacia
abajo sobre el extremo negativo.
(LR03,
a
Para extender el tiempo de
reproducción
Utilizando juntas la batería y la pila
seca puede reproducir durante un
máximo de 50 horas.
Indicador de batería y pila
G
Cuando parpadee el indicador,
cargue la batería o cambie la pila
seca.
Función de
retención
H
Esta función impide que el aparato
responda cuando se pulse un botón.
La función impide lo siguiente:
•
Que el aparato se encienda
inesperadamente y esto sea la
causa de que se agote la pila.
•
Que la reproducción sea
interrumpida cuando se pulse un
botón por error.
Mensajes visualizados
•
NO CARD
NotSDAUDIO
NO LIST
NO TITLE
NO INFO.
NO TRACK
UNFORMAT
DATA ERROR
LOCKED
NotPLAY
NotDISPLAY
NotSUPPORT
U01
NO BATTERY
ERROR
Now Busy
EMERGENCY STOP
No ha insertado una tarjeta.
•
No hay datos de audio SD en la tarjeta.
•
No ha creado una lista de reproducción.
•
La pista o la lista de reproducción no tiene un título.
•
No hay información introducida para el artista.
•
No ha transferido las pistas para la lista de
reproducción.
•
La tarjeta no está formateada.
•
El formato de datos no es normal.
•
El aparato no puede reproducir la tarjeta que usted
insertó.
• En la tarjeta hay datos que no son AAC, MP3 ni
WMA.
(Aparece durante la reproducción.)
•
En la tarjeta hay datos de texto que el aparato no
puede visualizar.
•
En la tarjeta hay datos que no son AAC, MP3 ni
WMA.
(Aparece en la visualización de la velocidad de
transmisión en bits.)
•
La pila está agotada.
•
No ha insertado la batería en el aparato.
•
Ha ocurrido un error.
Retire y vuelva a insertar la tarjeta. Si esto no
corrige la visualización, apague y vuelva a
encender el aparato. Si esto sigue sin corregir la
visualización, inténtelo retirando y volviendo a
insertar la pila.
•
El aparato está manipulando datos. Espere un
momento.
•
Como el aparato no puede manipular datos
irregulares de la tarjeta, la alimentación se
desconecta.
Guía para la solución de problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones
indicadas a continuación.
Si tiene dudas acerca de algunos de los puntos de comprobación, o si los
remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte el directorio
de centros de servicio autorizados (suministrado con este aparato) para
localizar un centro de servicio conveniente, o consulte a su concesionario para
que le dé instrucciones.
Problemas Punto de comprobación o causas
•
El aparato no
funciona.
No se puede oír
sonido.
La reproducción no
empieza desde la
primera pista.
Hay mucho ruido.
¿Está activada la función de retención?
•
¿Insertó una tarjeta?
•
¿Está completamente cargada la batería?
(Sí así es, intente retirarando y volviendo a
insertarla.)
•
¿Están sucios o tienen polvo u obstáculos los
terminales de alimentación del aparato, del
cargador y de la caja de batería y pila?
•
¿Está el volumen demasiado bajo?
•
¿Están mal conectadas las clavijas de los
auriculares y del extensor de auriculares?
(Inténtelo enchufándolas de nuevo.)
•
¿Están sucias las clavijas de los auriculares y del
extensor de auriculares?
•
¿Está el modo de reproducción en RANDOM?
•
Consulte “Reanudación” .
•
¿Está utilizando el aparato cerca de un televisor o
teléfono móvil?