Panasonic SV-SD510, SV-SD710, SV-SD310 User Manual [it]

Istruzioni per l’uso

Instrukcja obsługi

Návod k použití

Lettore audio SD

Przenośny odtwarzacz SD Audio

Audio přehrávač SD karet

Model No. SV-SD310

SV-SD510

SV-SD710

Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.

Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.

Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.

EG

RQT8644-Z

Indice

Introduzione....................................

2

Accessori ........................................

5

Localizzazione dei comandi............

6

Collegamento al PC........................

7

Portarsi appresso i brani musicali

 

preferiti utilizzando

 

una scheda di memoria SD........

8

Selezione della traccia

 

da riprodurre ...............................

9

Funzione di [INT. SEARCH] ..........

10

Menu modalità [AUDIO SET].........

11

Manutenzione e uso ......................

12

Risoluzione dei problemi ...............

14

Dati tecnici.....................................

15

Introduzione

Gentile Cliente,

La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.

Prima di effettuare i collegamenti e utilizzare o configurare il prodotto, La invitiamo a leggere per intero le istruzioni. Tenga questo manuale a portata di mano per usi futuri.

Queste istruzioni per l’uso riguardano i modelli SV-SD310, SV-SD510 e SV-SD710.

Notare che i controlli, i componenti, le voci di menu ecc. effettivamente presenti sul Lettore audio SD, potranno differire parzialmente da quelli mostrati nelle immagini di queste istruzioni per l’uso.

ATTENZIONE:

PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.

Quando l’adattatore CA è collegato l’unità è in standby. Quando l’adattatore CA è collegato a una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”.

Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.

Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell’apparecchio.

Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza,

2 aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.

RQT8644

ITALIANO

Per ridurre il rischio di interferenze radio causate da cuffie o auricolari, utilizzare esclusivamente accessori a norma con lunghezza del cavo inferiore a 3 m.

Inserimento del connettore

A

Anche quando il connettore è inserito, è possibile

B

che a seconda del tipo di ingresso utilizzato la

 

parte anteriore del connettore possa sporgere

1

come mostrato nell’illustrazione.

 

Ciò non rappresenta un problema per l’utilizzo dell’unità.

1 Circa 6 mm

 

 

A Ingresso apparecchio

B Connettore

 

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)

Questo simbolo sui prodotti e/o sulla

documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono

essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio,

portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In

alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.

Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.

In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.

Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea

Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea

Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.

Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il

rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.

3

RQT8644

Panasonic declina ogni responsabilità per eventuali perdite di dati causate dall’utilizzo del presente prodotto.

Panasonic declina inoltre ogni responsabilità nel caso in cui l’utente non riesca a effettuare registrazioni a causa di un problema con la presente unità o con la scheda di memoria SD.

Il logo SD è un marchio depositato.

miniSDTM è un marchio depositato di SD Card Association.

Microsoft e Windows sono marchi registrati o marchi depositati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

WMA (Windows MediaTM Audio) è un formato di compressione sviluppato da Microsoft Corporation. Esso consente di ottenere una qualità audio equivalente a quella degli MP3 ma con dimensioni dei file più ridotte.

Alcune parti di questo prodotto sono protette dalle leggi sui copyright e sono fornite dietro autorizzazione di ARIS/SOLANA/4C.

Intel, Pentium e Celeron sono marchi registrati o marchi depositati di Intel Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.

IBM e PC/AT sono marchi registrati di International Business Machines Corporation degli U.S.A.

Macintosh è un marchio registrato di Apple Computer, Inc. degli U.S.A. sia negli Stati Uniti che in altri paesi.

Adobe e il logo Adobe, Acrobat e Acrobat Reader sono marchi depositati di Adobe Systems Incorporated.

Gracenote® e CDDB® sono marchi registrati di

Gracenote. Il logo e il logotipo Gracenote, il logo e il logotipo Gracenote CDDB e il logo “Powered by

Gracenote” sono marchi depositati di Gracenote. ≥ CD e dati musicali di Gracenote, Inc., copyright C

2000–2003 Gracenote. Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000–2003 Gracenote.

Questo prodotto e servizio può utilizzare le procedure di uno dei seguenti U.S. brevetti: #5,987,523; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 e altri brevetti rilasciati o pendenti.

Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati nelle presenti istruzioni sono generalmente marchi registrati o marchi depositati dei produttori

che hanno sviluppato detti sistemi o prodotti. Nelle presenti istruzioni d’uso non appaiono i simboli TM e ®.

L’uso di questo prodotto è protetto da diritti sulla proprietà intellettuale appartenenti a Microsoft Corporation e terze parti. Non sono consentiti l’uso o la distribuzione della tecnologia utilizzata, separatamente dal

4

presente prodotto, senza previa licenza concessa da Microsoft, da

società autorizzate affiliate a Microsoft o da terze parti autorizzate.

 

RQT8644

≥ Brevetti AAC riconosciuti (numeri di brevetto U.S.A.);

08/937,950

5 752 225

5,235,671

98/03036

08/211,547

5,197,087

5,548,574

5848391

5,394,473

07/640,550

5,227,788

5,703,999

5,490,170

08/506,729

5,291,557

5,583,962

5,579,430

5,285,498

08/557,046

5,264,846

08/576,495

5,451,954

5,274,740

08/678,666

5,481,614

08/894,844

5,268,685

5,717,821

5 400 433

5,633,981

98/03037

5,592,584

5,299,238

5,375,189

08/392,756

5,222,189

5 297 236

97/02875

5,781,888

5,299,239

5,581,654

 

5,357,594

4,914,701

97/02874

08/039,478

5,299,240

05-183,988

 

Accessori

Auricolari stereo

Imbottitura auricolare (solo SV-SD710)

Cavo di alimentazione CA

CD-ROM (SD-Jukebox Ver.5.1 LE)

Adattatore CA

Cavo USB

Cinturino (solo SV-SD310/ SV-SD710)

Supporto clip (solo SV-SD510)

Fascia per il braccio (solo SV-SD510)

SV-SD310/SV-SD510 Batteria ricaricabile di idruro di metallo al nickel SV-SD710

Batteria ricaricabile agli ioni di litio

ATTENZIONE!

PERICOLO DI ESPLOSIONE SE LA PILA VIENE SOSTITUITA IN MODO SBAGLIATO.

SOSTITUIRE LA PILA SOLTANTO CON UNA DELLO STESSO TIPO O CON UN’ALTRA DI TIPO EQUIVALENTE RACCOMANDATA DAL FABBRICANTE. DISFARSI DELLE PILE SCARICHE SECONDO LE ISTRUZIONI DEL FABBRICANTE.

Scheda di memoria SD

(non inclusa)

La presente unità supporta schede di memoria SD e schede miniSD (per le schede miniSD è necessario un adattatore miniSD) formattate con il sistema FAT12 o con il sistema FAT16 a seconda delle specifiche tecniche della scheda di memoria SD.

Con questa unità si possono utilizzare schede di memoria SD con le seguenti capacità (da 8 MB a 2 GB). (Sono consigliate le schede Panasonic.)

8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,

128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB

e 2 GB (massimo)

La memoria utilizzabile è di poco inferiore alla capacità della scheda.

Per le informazioni più aggiornate, visitare il sito Web: http://panasonic.co.jp/ pavc/global/cs (Questo sito è solo in inglese)

5

RQT8644

Panasonic SV-SD510, SV-SD710, SV-SD310 User Manual

Localizzazione dei comandi

SV-SD310

SV-SD510

1 2

3

2

3

4

1

5

 

4

 

5

6

 

 

6

7

 

9

7

9

 

8

 

 

8

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

SV-SD710

6

8

4

 

 

1

 

 

 

 

 

 

9

10

 

 

 

3

 

 

 

 

 

5

 

 

 

7

2

1.Pannello display

2.Coperchio scheda

3.Ingresso auricolari (mini jack stereo da ‰ 3,5 mm)

4.Fissaggio cinturino

5.Coperchio USB

6.Pulsante MARK [MARK]

7.Coperchio batteria

8.Interruttore Hold [HOLD]

9.Indicatore di stato

6

RQT8644

10.Pulsanti operativi

1/∫ Riproduzione/Stop

Questo pulsante consente anche di accendere/spegnere l’unità. Accendere:

Premere brevemente il pulsante. Spegnere:

Premere e tenere premuto il

pulsante per oltre 2 secondi circa.

9Salta/Ricerca (Avanti veloce)

:Salta/Ricerca (Indietro veloce)

r, s Volume

Visualizzazione menu

Seleziona playlist riproduzione audio

Collegamento al PC

Inserire una batteria ricaricabile e una scheda di memoria SD.

Se si utilizza il solo cavo USB l’unità non sarà in grado di funzionare. Inserire la batteria ricaricabile.

Accendere il PC.

SV-SD310

A

2 1

SV-SD510

A

2 1

SV-SD710

A

1.Aprire il coperchio dell’USB.

2.Inserire il cavo USB dritto e con la freccia A rivolta verso l’alto.

Controllare la forma del terminale USB e inserire il cavo all’interno. Se si inserisce

il cavo con la forza con un’angolazione sbagliata o in posizione capovolta si rischia di danneggiare il terminale dell’unità o l’apparecchiatura di collegamento.

3.Collegare al terminale USB del PC.

Utilizzare SD-Jukebox (in dotazione) per la scrittura delle tracce musicali su una scheda di memoria SD, per creare delle playlist e per modificarle.

Non scollegare il cavo USB quando è visualizzata l’indicazione “ACCESSING” e non aprire il coperchio della batteria durante la registrazione. I dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero andare persi o diventare inutilizzabili.

Utilizzare solo il cavo USB fornito in dotazione per evitare di danneggiare il prodotto. Non utilizzare il cavo USB in dotazione con altri apparecchi.

Qualora la connessione USB non venga identificata, scollegare il cavo USB e ricollegarlo.

Se si avvia (riavvia) il computer o questo entra in modalità di risparmio energetico quando è collegato all’unità, il computer potrebbe non riconoscere l’unità. Se ciò dovesse verificarsi, scollegare e ricollegare l’unità

oppure riavviare il computer e

7

quindi ricollegare l’unità.

RQT8644

Il funzionamento non è garantito se più di due apparecchi sono collegati via USB al PC dell’utente o se si utilizza un hub USB o una prolunga USB.

Quando l’unità è collegata il PC dell’utente potrebbe non avviarsi (riavviarsi). Scollegare il cavo USB dall’unità quando si deve avviare (riavviare) il PC.

Per scollegare il cavo USB fare

doppio clic sull’icona [] nella barra delle applicazioni del PC e

seguire quindi le istruzioni su schermo. (A seconda delle impostazioni del PC, l’icona potrebbe non apparire.)

Portarsi appresso i brani musicali preferiti utilizzando una scheda di memoria SD

Su questa unità si possono riprodurre esclusivamente dati musicali conformi agli standard SD-Audio.

Per la scrittura dei dati musicali su una scheda di memoria SD l’utente dovrà utilizzare un software per PC (come SD-Jukebox in dotazione, ecc.) oppure un sistema stereo conforme agli standard SD-Audio.

Per riprodurre dati musicali scaricati da un telefono

 

cellulare, verificare che i dati

8

musicali siano conformi agli

standard SD-Audio.

RQT8644

 

1

2

3

Registrazione di CD dal proprio PC

1.Avvio di SD-Jukebox.

2.Inserire un CD musicale nel lettore CD-ROM del proprio PC.

3.Fare clic su 2.

4.Selezionare la casella accanto alle tracce musicali da importare.

5.Fare clic su 3.

Trasferimento delle tracce musicali dal PC alla scheda di memoria SD

1.Collegare il PC e questa unità con il cavo USB.

2.Fare clic su 1.

3.Selezionare la casella accanto alle tracce musicali da importare.

4.Fare clic su 3.

Per registrare file WMA/MP3 su una scheda di memoria SD, come prima cosa importarli utilizzando SD-Jukebox.

Per informazioni più dettagliate sull’uso di SD-Jukebox e sui valori di bit rate compatibili con i file WMA/MP3, vedere le istruzioni d’uso di SD-Jukebox in formato PDF.

Selezione della traccia da riprodurre

1.Premere .

2.SV-SD310/SV-SD510

Premere : o 9 per selezionare un elemento e premere quindi 1/.

SV-SD710

Premere r o s per selezionare un elemento e premere quindi 1/.

Se è stata selezionata l’opzione [PLAYLIST] ecc. quando vi è più di 1 playlist, premere i o j per selezionare la playlist che si desidera riprodurre e premere quindi 1/∫.

INT. SEARCH

Selezionare una playlist impostando la ricerca sulla lettera iniziale. Per maggiori dettagli, vedere P10.

ALL TRACKS

Riproduce tutte le tracce.

PL PLAYLIST

Seleziona una playlist creata con SD-Jukebox (comprese le playlist create con intestazioni come [ALBUM] e [ARTIST]).

BEST TRACKS

Seleziona le tracce classificate come BEST TRACKS con un dispositivo Panasonic dotato della funzione BEST TRACKS.

Questa opzione non appare se non vi sono tracce classificate in [BEST TRACKS].

ARTIST

Seleziona la playlist classificata nella playlist [ARTIST] in SD-Jukebox.

ALBUM

Seleziona la playlist classificata nella playlist [ALBUM] in SD-Jukebox.

MOOD

Seleziona la playlist classificata nella playlist Music Sommelier (Mood Analyzer) in SD-Jukebox.

MARKED TRACK

Selezionare le tracce fra quelle marcate.

9

RQT8644

Funzione di [INT. SEARCH]

Selezionando [INT. SEARCH] è possibile eseguire una ricerca per lettera iniziale dei nomi e delle playlist visualizzate, ecc.

Utilizzare questa funzione solo per eseguire una ricerca delle playlist per nome. Non è possibile eseguire una ricerca dei nomi delle singole tracce.

1.Premere .

2.SV-SD310/SV-SD510 Premere : o 9 per selezionare [INT. SEARCH] e premere quindi 1/.

SV-SD710 Premere r o s per

selezionare [INT. SEARCH] e premere quindi 1/.

3.Premere : o 9 per selezionare una scheda.

L’ultima scheda visualizzata è la scheda “etc.” per le playlist con un numero iniziale ecc.

Non è possibile selezionare una scheda se questa non contiene playlist.

4.Premere r o s per selezionare una playlist e premere quindi 1/.

Se un nome di playlist non è stato digitato utilizzando caratteri “Half Width”, verrà classificato nella scheda “etc.”.

10

RQT8644

Menu modalità [AUDIO SET]

1.Premere .

2.Premere r o s per selezionare un elemento e premere quindi 1/.

≥ Ripetere questa procedura per selezionare altri elementi.

[AUDIO SET]

[PLAY MODE]

[EQ]

[EFFECT]

[DISP. ITEM]¢3

[RESET MARK] [SYSTEM]

[NORMAL] [ONE REPEAT] [ALL REPEAT] [A-B REPEAT]¢1

[RANDOM] [INTRO PLAY] ¢2

[NORMAL] [S-XBS1] [S-XBS2] [TRAIN]

[RE-MASTER] [P.SRD1] [P.SRD2] [OFF]

[TITLE&PL]

[TITLE&ARTIST]

[TITLE&INFO]

[COUNTER]

[BEEP]

[TOUCH SLIDER]¢4

[LANGUAGE]

[INITIALIZE]¢2

[VERSION]

¢1

Solo durante la riproduzione

¢2

Solo quando la riproduzione è interrotta

¢3

Solo SV-SD310/ SV-SD510

¢4

Solo SV-SD710

[ON]

[OFF]

[ON]

[OFF]

[ENGLISH] [] []

[INITIALIZE]

Premere i o j per selezionare [YES] per ripristinare le impostazioni di default.

[PLAY MODE]:

[NORMAL]

[BEEP]:

[ON]

[EQ]:

[NORMAL]

[TOUCH SLIDER]

 

[EFFECT]:

[OFF]

(SV-SD710):

[OFF]

[DISP. ITEM]

 

Volume:

12

(SV-SD310/SV-SD510): [TITLE&PL]

 

11

RQT8644

Manutenzione e uso

Unità principale/ accessori in dotazione

Tenere la scheda di memoria SD e la batteria ricaricabile lontane dalla portata dei bambini quando vengono rimosse dall’unità. Prestare inoltre attenzione alle imbottiture per gli auricolari. I bambini potrebbero ingerirle. (Imbottiture auricolari; in dotazione con l’unità SV-SD710)

Evitare di indirizzare eventuali riflessi di luce sulle persone. (solo SV-SD510/SV-SD710)

Il display dell’unità riflette la luce come uno specchio. Esiste il rischio che il riflesso abbagli una persona, magari durante la guida di un veicolo, ecc. Un riflesso generato sotto la diretta luce del sole o fonti luminose molto forti potrebbe essere causa di incidenti.

Prestare quindi attenzione a come si tiene l’unità.

Quando si trasporta l’unità evitare di lasciarla cadere o di urtarla. Non tenere l’unità nella tasca dei pantaloni.

Un impatto forte potrebbe rompere la custodia esterna dell’unità causandone il malfunzionamento.

12

RQT8644

Non esercitare eccessiva pressione sull’unità se la si posiziona all’interno di una borsa con il cavo degli auricolari avvolto intorno.

Il pannello del display potrebbe rompersi.

Evitare il contatto dell’unità con pioggia o spruzzi d’acqua.

Se si sta tenendo l’unità per mezzo del cinturino, evitare spruzzi d’acqua sull’unità quando ci si lava le mani.

Interrompere l’uso se si manifestano problemi relativi all’uso delle cuffie o di altre parti a diretto contatto con la pelle. Persistendo nell’uso potrebbero verificarsi eruzioni cutanee o altre reazioni allergiche.

Lasciare un po’ di gioco al cavetto degli auricolari e al cinturino nel caso vengano avvolti intorno all’unità.

Pulire con un panno morbido e asciutto.

Non utilizzare alcun tipo di spugne abrasive, polveri sgrassanti o solventi come alcol o benzina.

Non:

disassemblare, rimodellare, lasciar cadere o bagnare l’umidità.

utilizzare o riporre in luoghi esposti alla diretta luce del sole, vicino a un’uscita d’aria calda o a un elemento di riscaldamento.

utilizzare o riporre in luoghi umidi o polverosi.

utilizzare o riporre in luoghi Intervalli di circa 0,5 secondi esposti a gas corrosivi. (acceso per circa 0,25 secondi

≥ inserire oggetti nell’unità al di

e spento per circa

fuori della scheda di memoria

0,25 secondi) (solo SV-SD710)

SD e della batteria

La ricarica non è stata completata.

ricaricabile.

La temperatura della batteria

≥ aprire il coperchio della

ricaricabile è estremamente

batteria con la forza.

elevata o bassa. Attendere che la

≥ usare schede rovinate o

temperatura torni alla normalità e

deformate.

quindi rimettere in carica la

≥ cortocircuitare i terminali di

batteria. (La temperatura della

alimentazione dell’adattatore

ricarica è compresa fra 5 °C e

CA.

40 °C)

≥ staccare l’etichetta della

Batteria ricaricabile

scheda e non attaccare altre

etichette o adesivi.

≥ Rimuovere la batteria se non la

≥ usare le cuffie o gli auricolari

si deve utilizzare per un periodo

a volume alto.

di tempo prolungato.

Lampeggiamento

≥ Trasportare e conservare la

batteria ricaricabile nella

dell’indicatore di stato

custodia in dotazione per evitare

Intervalli di circa 3 secondi

il contatto con altri oggetti

Durante la riproduzione audio

metallici.

Intervalli di circa 1 secondo

≥ Si può ricaricare la batteria per

(acceso per circa 0,5 secondi

circa 300 volte.

e spento per circa 0,5 secondi)

Non:

Durante la scrittura sulla scheda di

≥ disassemblare,

memoria SD (registrazione delle

cortocircuitare o gettare nel

marcature, ecc.)

fuoco o nell’acqua.

Intervalli di circa 2 secondi

≥ scrostare la superficie

Durante la ricarica della batteria

esterna del coperchio e non

(SV-SD310/SV-SD510, se l’unità

utilizzare se questa è stata

viene spenta prima della ricarica)

scrostata. (solo SV-SD310/

 

SV-SD510)

13

RQT8644

Un’errata manipolazione delle batterie può causare una perdita di fluido in grado di danneggiare gli elementi con cui viene a contatto e generare fuoco.

In caso di perdite di fluido dalla batteria consultare il proprio rivenditore.

Se il fluido viene a contatto con il corpo lavare bene la parte interessata con acqua abbondante.

Risoluzione dei problemi

L’unità non funziona.

È attiva la funzione hold?

La batteria è scarica?

(Se la batteria non è scarica, provare a rimuoverla e reinserirla.)

I collegamenti della batteria ricaricabile sono sporchi?

Il tempo di riproduzione dopo la ricarica è breve.

È una possibilità che si può verificare dopo la prima ricarica o quando la batteria non è stata utilizzata molto a lungo. Il tempo di riproduzione dovrebbe tornare normale dopo qualche ricarica.

Se il tempo di riproduzione rimane breve anche dopo una ricarica completa, il ciclo vitale della batteria potrebbe essersi esaurito.

Non si sente l’audio.

Il volume è troppo basso?

Gli auricolari sono inseriti correttamente? (Provare a reinserirli.)

L’ingresso degli auricolari è sporco?

La funzione [INT. SEARCH] non funziona correttamente.

I nomi delle playlist sono stati inseriti correttamente?

Non vi è riproduzione audio.

Si sta cercando di riprodurre un file non compatibile con la presente unità?

Per registrare il file musicale è stato utilizzato SD-Jukebox? (Non è possibile riprodurre file WMA/MP3 anche trascinandoli su una scheda di memoria SD.)

La riproduzione non inizia dalla prima traccia.

La modalità di riproduzione è impostata su [RANDOM]? (P11)

È stata selezionata un’opzione diversa da [ALL TRACKS]? (P9)

Si sente molto rumore di fondo.

Si sta utilizzando l’unità vicino a un televisore o a un telefono cellulare?

L’adattatore CA o l’unità si riscaldano.

Un leggero riscaldamento è normale nel corso del funzionamento. Questo non è un difetto.

14

RQT8644

Non si riesce a utilizzare la scheda di memoria SD.

L’interruttore per la protezione dalla scrittura è stato posizionato su [LOCK]?

La scheda è stata formattata su PC utilizzando il sistema FAT32 o NTFS? (Formattare la scheda con SD-Jukebox.)

L’unità non viene riconosciuta dal PC.

≥ Scollegare e ricollegare il cavo USB.

Non è possibile far scomparire l’indicazione [ACCESSING] durante il collegamento con il PC. (L’indicatore di stato continua a lampeggiare.)

Se si inserisce nell’unità una scheda di memoria SD formattata NTFS, eseguire l’accesso al PC come “Amministratore” o come utente con gli stessi diritti e fare doppio clic su [My Computer], fare quindi clic con il pulsante destro del mouse sull’icona [Removable Disk] e selezionare [Eject]. Scollegare quindi l’unità dal PC.

Dati tecnici

Frequenza di campionamento supportata:

 

32 kHz, 44,1 kHz, e 48 kHz

Decodifica/Codifica:

AAC, WMA e MP3

 

N. di canali:

Stereo, 2 canali/Mono, 1 canali

Risposta in frequenza:

da 20 Hz a 20.000 Hz (i0 dB, j6 dB)

Uscita:

SV-SD310/SV-SD510

 

 

3,3 mWi3,3 mW (16 h, mini jack stereo da

 

‰ 3,5 mm)

 

 

SV-SD710

 

 

3,2 mWi3,2 mW (12 h, mini jack stereo da

 

‰ 3,5 mm)

 

Alimentazione:

Batteria ricaricabile:

 

 

SV-SD310/SV-SD510

CC 1,2 V

 

SV-SD710

CC 3,7 V

Tempo di ricarica completo (Batteria ricaricabile (in dotazione)):

SV-SD310/SV-SD510

Circa 1 ora e 30 minuti

SV-SD710

Se si utilizza l’adattatore CA/circa 2 ore

Se si collega il cavo USB a un PC/circa 3 ore

15

RQT8644

Loading...
+ 33 hidden pages