Panasonic SV-SD510, SV-SD710, SV-SD310 User Manual [it]

Istruzioni per l’uso
í
Instrukcja obsługi
Návod k použit
Lettore audio SD
Przenośny odtwarzacz SD Audio
Audio přehrávač SD karet
SV-SD510 SV-SD710
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne
przeczytanie instrukcji obsługi.
Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.
EG
RQT8644-Z
Indice
Introduzione .................................... 2
Accessori ........................................ 5
Localizzazione dei comandi............ 6
Collegamento al PC........................ 7
Portarsi appresso i brani musicali
preferiti utilizzando
una scheda di memoria SD........ 8
Selezione della traccia
da riprodurre ...............................9
Funzione di [INT. SEARCH] ..........10
Menu modalità [AUDIO SET].........11
Manutenzione e uso ......................12
Risoluzione dei problemi ...............14
Dati tecnici.....................................15
Introduzione
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Prima di effettuare i collegamenti e utilizzare o configurare il prodotto, La invitiamo a leggere per intero le istruzioni. Tenga questo manuale a portata di mano per usi futuri. Queste istruzioni per l’uso riguardano i modelli SV-SD310, SV-SD510 e SV-SD710. Notare che i controlli, i componenti, le voci di menu ecc. effettivamente presenti sul Lettore audio SD, potranno differire parzialmente da quelli mostrati nelle immagini di queste istruzioni per l’uso.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Quando l’adattatore CA è collegato l’unità è in standby. Quando l’adattatore CA è collegato a una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell’apparecchio.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
2
RQT8644
ITALIANO
Per ridurre il rischio di interferenze radio causate da cuffie o auricolari, utilizzare esclusivamente accessori a norma con lunghezza del cavo inferiore a 3 m.
Inserimento del connettore
Anche quando il connettore è inserito, è possibile
A
che a seconda del tipo di ingresso utilizzato la parte anteriore del connettore possa sporgere
1
come mostrato nell’illustrazione. Ciò non rappresenta un problema per l’utilizzo dell’unità.
1 Circa 6 mm A Ingresso apparecchio B Connettore
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati,
dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla
'
salute umana e sull
ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
B
3
RQT8644
Panasonic declina ogni responsabilità per eventuali perdite di dati
causate dall’utilizzo del presente prodotto.
Panasonic declina inoltre ogni responsabilità nel caso in cui l’utente
non riesca a effettuare registrazioni a causa di un problema con la presente unità o con la scheda di memoria SD.
Il logo SD è un marchio depositato.miniSD
TM
è un marchio depositato di SD Card Association.
Microsoft e Windows sono marchi registrati o marchi depositati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
WMA (Windows MediaTM Audio) è un formato di compressione sviluppato da Microsoft Corporation. Esso consente di ottenere una qualità audio equivalente a quella degli MP3 ma con dimensioni dei file più ridotte.
Alcune parti di questo prodotto sono protette dalle leggi sui copyright e
sono fornite dietro autorizzazione di ARIS/SOLANA/4C.
Intel, Pentium e Celeron sono marchi registrati o marchi depositati di
Intel Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
IBM e PC/AT sono marchi registrati di International Business
Machines Corporation degli U.S.A.
Macintosh è un marchio registrato di Apple Computer, Inc. degli U.S.A.
sia negli Stati Uniti che in altri paesi.
Adobe e il logo Adobe, Acrobat e Acrobat Reader sono marchi
depositati di Adobe Systems Incorporated.
Gracenote
®
e CDDB® sono marchi registrati di Gracenote. Il logo e il logotipo Gracenote, il logo e il logotipo Gracenote CDDB e il logo “Powered by Gracenote” sono marchi depositati di Gracenote.
CD e dati musicali di Gracenote, Inc., copyright C
2000–2003 Gracenote. Gracenote CDDB
®
Client Software, copyright 2000–2003 Gracenote. Questo prodotto e servizio può utilizzare le procedure di uno dei seguenti U.S. brevetti: #5,987,523; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 e altri brevetti rilasciati o pendenti.
Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati nelle presenti istruzioni
sono generalmente marchi registrati o marchi depositati dei produttori che hanno sviluppato detti sistemi o prodotti. Nelle presenti istruzioni d’uso non appaiono i simboli
TM
e ®.
L’uso di questo prodotto è protetto da diritti sulla proprietà intellettuale
appartenenti a Microsoft Corporation e terze parti. Non sono consentiti l’uso o la distribuzione della tecnologia utilizzata, separatamente dal presente prodotto, senza previa licenza concessa da Microsoft, da
4
RQT8644
società autorizzate affiliate a Microsoft o da terze parti autorizzate.
Brevetti AAC riconosciuti (numeri di brevetto U.S.A.);
08/937,950 5848391 5,291,557 5,451,954 5 400 433 5,222,189 5,357,594
5 752 225 5,394,473 5,583,962 5,274,740 5,633,981 5 297 236 4,914,701
5,235,671 07/640,550 5,579,430 08/678,666 98/03037 97/02875 97/02874
Accessori
Auricolari stereoImbottitura auricolare
(solo SV-SD710)
Cavo di alimentazione CA
CD-ROM
∑ ∑ Adattatore CACavo USBCinturino (solo SV-SD310/
SV-SD710) Supporto clip (solo SV-SD510)
∑ ∑ Fascia per il braccio
(solo SV-SD510)
SV-SD310/SV-SD510
Batteria ricaricabile di idruro di metallo al nickel SV-SD710 Batteria ricaricabile agli ioni di litio
ATTENZIONE!
PERICOLO DI ESPLOSIONE SE LA PILA VIENE SOSTITUITA IN MODO SBAGLIATO.
SOSTITUIRE LA PILA SOLTANTO CON UNA DELLO STESSO TIPO O CON UN’ALTRA DI TIPO EQUIVALENTE RACCOMANDATA DAL FABBRICANTE. DISFARSI
(SD-Jukebox Ver.5.1 LE)
98/03036 5,227,788 5,285,498 5,481,614 5,592,584 5,781,888 08/039,478
08/211,547 5,703,999
08/557,046 08/894,844 5,299,238 5,299,239 5,299,240
Scheda di memoria SD
(non inclusa)
La presente unità supporta
schede di memoria SD e schede miniSD (per le schede miniSD è necessario un adattatore miniSD) formattate con il sistema FAT12 o con il sistema FAT16 a seconda delle specifiche tecniche della scheda di memoria SD.
Con questa unità si possono
utilizzare schede di memoria SD con le seguenti capacità (da 8 MB a 2 GB). (Sono consigliate le schede Panasonic.)
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,
128MB, 256MB, 512MB, 1GB
La memoria utilizzabile è di
poco inferiore alla capacità della scheda.
Per le informazioni più
aggiornate, visitare il sito Web: http://panasonic.co.jp/ pavc/global/cs (Questo sito è solo in inglese)
5,197,087 5,490,170 5,264,846 5,268,685 5,375,189 5,581,654 05-183,988
e 2 GB (massimo)
DELLE PILE SCARICHE SECONDO LE ISTRUZIONI DEL FABBRICANTE.
5,548,574 08/506,729 08/576,495 5,717,821 08/392,756
5
RQT8644
Localizzazione dei comandi
213
9
10
SV-SD710
1. Pannello display
2. Coperchio scheda
3. Ingresso auricolari (mini
jack stereo da ‰ 3,5 mm)
4. Fissaggio cinturino
5. Coperchio USB
6. Pulsante
7. Coperchio batteria
8. Interruttore Hold [HOLD]
9. Indicatore di stato
6
RQT8644
4
5 6
7
68 4
1
MARK [MARK]
SV-SD510SV-SD310
23
1
4
5 6
9
8
7
8
10
9
10
3 7
2
5
10.Pulsanti operativi
1/Riproduzione/Stop
Questo pulsante consente anche di accendere/spegnere l’unità. Accendere: Premere brevemente il pulsante. Spegnere: Premere e tenere premuto il pulsante per oltre 2 secondi circa.
9 Salta/Ricerca (Avanti
veloce)
: Salta/Ricerca (Indietro
veloce)
r, s Vol um e
Visualizzazione menu Seleziona playlist riproduzione audio
Collegamento al PC
Inserire una batteria ricaricabile e una scheda di memoria SD.
Se si utilizza il solo cavo USB
l’unità non sarà in grado di funzionare. Inserire la batteria ricaricabile.
Accendere il PC.
SV-SD310
A
2
1
SV-SD510
A
2
SV-SD710
A
1.
Aprire il coperchio dell’USB.
2. Inserire il cavo USB dritto e con la freccia
A rivolta
verso l’alto.
Controllare la forma del terminale USB e inserire il cavo all’interno. Se si inserisce
1
il cavo con la forza con un’angolazione sbagliata o in posizione capovolta si rischia di danneggiare il terminale dell’unità o l’apparecchiatura di collegamento.
3. Collegare al terminale USB del PC.
Utilizzare SD-Jukebox (in
dotazione) per la scrittura delle tracce musicali su una scheda di memoria SD, per creare delle playlist e per modificarle.
Non scollegare il cavo USB
quando è visualizzata l’indicazione “ACCESSING” e non aprire il coperchio della batteria durante la registrazione. I dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero andare persi o diventare inutilizzabili.
Utilizzare solo il cavo USB
fornito in dotazione per evitare di danneggiare il prodotto. Non utilizzare il cavo USB in dotazione con altri apparecchi. Qualora la connessione USB non
venga identificata, scollegare il cavo USB e ricollegarlo.
Se si avvia (riavvia) il computer o questo entra in modalità di risparmio energetico quando è collegato all’unità, il computer potrebbe non riconoscere l’unità. Se ciò dovesse verificarsi, scollegare e ricollegare l’unità oppure riavviare il computer e quindi ricollegare l’unità.
7
RQT8644
Il funzionamento non è garantito
se più di due apparecchi sono collegati via USB al PC dell’utente o se si utilizza un hub USB o una prolunga USB.
Quando l’unità è collegata il PC
dell’utente potrebbe non avviarsi (riavviarsi). Scollegare il cavo USB dall’unità quando si deve avviare (riavviare) il PC.
Per scollegare il cavo USB fare
doppio clic sull’icona [ ] nella barra delle applicazioni del PC e seguire quindi le istruzioni su schermo. (A seconda delle impostazioni del PC, l’icona potrebbe non apparire.)
Portarsi appresso i brani musicali preferiti utilizzando una scheda di memoria SD
Su questa unità si possono riprodurre esclusivamente dati musicali conformi agli standard SD-Audio.
Per la scrittura dei dati musicali su una scheda di memoria SD l’utente dovrà utilizzare un software per PC (come SD-Jukebox in dotazione, ecc.) oppure un sistema stereo conforme agli standard SD-Audio. Per riprodurre dati musicali
scaricati da un telefono cellulare, verificare che i dati musicali siano conformi agli
8
RQT8644
standard SD-Audio.
1 2
3
Registrazione di CD dal proprio PC
1. Avvio di SD-Jukebox.
Inserire un CD musicale nel
2. lettore CD-ROM del proprio PC.
3. Fare clic su 2.
4. Selezionare la casella accanto alle tracce musicali da importare.
5. Fare clic su 3.
Trasferimento delle tracce musicali dal PC alla scheda di memoria SD
1. Collegare il PC e questa unità con il cavo USB.
2. Fare clic su 1.
3. Selezionare la casella accanto alle tracce musicali da importare.
4. Fare clic su 3.
Per registrare file WMA/MP3 su una scheda di memoria SD, come prima cosa importarli utilizzando SD-Jukebox.
Per informazioni più dettagliate
sull’uso di SD-Jukebox e sui valori di bit rate compatibili con i file WMA/MP3, vedere le istruzioni d’uso di SD-Jukebox in formato PDF.
Selezione della traccia da riprodurre
1. Premere .
2. SV-SD310/SV-SD510
Premere : o 9 per selezionare un elemento e premere quindi 1/∫.
SV-SD710
Premere r o s per selezionare un elemento e premere quindi 1/∫.
Se è stata selezionata
l’opzione [PLAYLIST] ecc. quando vi è più di 1 playlist, premere i o j per selezionare la playlist che si desidera riprodurre e premere quindi 1/∫.
INT. SEARCH
Selezionare una playlist impostando la ricerca sulla lettera iniziale. Per maggiori dettagli, vedere P10.
ALL TRACKS
Riproduce tutte le tracce.
PL
PLAYLIST
Seleziona una playlist creata con SD-Jukebox (comprese le playlist create con intestazioni come [ALBUM] e [ARTIST]).
BEST TRACKS
Seleziona le tracce classificate come BEST TRACKS con un dispositivo Panasonic dotato della funzione BEST TRACKS. Questa opzione non appare se
non vi sono tracce classificate in [BEST TRACKS].
ARTIST
Seleziona la playlist classificata nella playlist [ARTIST] in SD-Jukebox.
ALBUM
Seleziona la playlist classificata nella playlist [ALBUM] in SD-Jukebox.
MOOD
Seleziona la playlist classificata nella playlist Music Sommelier (Mood Analyzer) in SD-Jukebox.
MARKED TRACK
Selezionare le tracce fra quelle marcate.
9
RQT8644
Funzione di [INT. SEARCH]
Selezionando [INT. SEARCH] è possibile eseguire una ricerca per lettera iniziale dei nomi e delle playlist visualizzate, ecc. Utilizzare questa funzione
solo per eseguire una ricerca delle playlist per nome. Non è possibile eseguire una ricerca dei nomi delle singole tracce.
1. Premere .
2. SV-SD310/SV-SD510
Premere : o 9 per selezionare [INT. SEARCH] e premere quindi 1/∫.
SV-SD710 Premere r o s per selezionare [INT. SEARCH] e premere quindi 1/∫.
3. Premere : o 9 per
selezionare una scheda.
L’ultima scheda visualizzata è
la scheda “etc.” per le playlist con un numero iniziale ecc.
Non è possibile selezionare
una scheda se questa non contiene playlist.
4. Premere r o s per
selezionare una playlist e premere quindi 1/∫.
Se un nome di playlist non è
stato digitato utilizzando caratteri “Half Width”, verrà classificato nella scheda “etc.”.
10
RQT8644
Menu modalità [AUDIO SET]
1. Premere .
2. Premere r o s per selezionare un elemento e premere
quindi 1/∫.
Ripetere questa procedura per selezionare altri elementi.
[AUDIO SET]
[PLAY MODE]
[EQ]
[EFFECT]
[DISP. ITEM]
[RESET MARK]
[SYSTEM]
[NORMAL] [ONE REPEAT] [ALL REPEAT] [A-B REPEAT] [RANDOM] [INTRO PLAY]
[NORMAL] [S-XBS1] [S-XBS2] [TRAIN]
[RE-MASTER] [P.SRD1] [P.SRD2] [OFF]
¢3
[TITLE&PL] [TITLE&ARTIST] [TITLE&INFO] [COUNTER]
[BEEP]
[TOUCH SLIDER] [ON]
[LANGUAGE]
[INITIALIZE] [VERSION]
¢1
¢2
[ON] [OFF]
¢4
[OFF] [ENGLISH] [ ]
¢2
[ ]
¢1
Solo durante la riproduzione
¢2
Solo quando la riproduzione è interrotta
¢3
Solo SV-SD310/ SV-SD510
¢4
Solo SV-SD710
[INITIALIZE]
Premere i o j per selezionare [YES] per ripristinare le impostazioni di default.
[PLAY MODE]: [NORMAL] [EQ]: [NORMAL] [EFFECT]: [OFF] [DISP. ITEM]
[BEEP]: [ON] [TOUCH SLIDER]
(SV-SD710): [OFF]
Vo lu me : 12
(SV-SD310/SV-SD510):[TITLE&PL]
11
RQT8644
Manutenzione e uso
Unità principale/
accessori in dotazione
Tenere la scheda di memoria
SD e la batteria ricaricabile lontane dalla portata dei bambini quando vengono rimosse dall’unità. Prestare inoltre attenzione alle imbottiture per gli auricolari. I bambini potrebbero ingerirle. (Imbottiture auricolari; in dotazione con l’unità SV-SD710)
Evitare di indirizzare eventuali
riflessi di luce sulle persone. (solo SV-SD510/SV-SD710)
Il display dell’unità riflette la luce come uno specchio. Esiste il rischio che il riflesso abbagli una persona, magari durante la guida di un veicolo, ecc. Un riflesso generato sotto la diretta luce del sole o fonti luminose molto forti potrebbe essere causa di incidenti. Prestare quindi attenzione a come si tiene l’unità.
Quando si trasporta l’unità
evitare di lasciarla cadere o di urtarla. Non tenere l’unità nella tasca dei pantaloni.
Un impatto forte potrebbe rompere la custodia esterna dell’unità causandone il malfunzionamento.
12
RQT8644
Non esercitare eccessiva
pressione sull’unità se la si posiziona all’interno di una borsa con il cavo degli auricolari avvolto intorno.
Il pannello del display potrebbe rompersi.
Evitare il contatto dell’unità
con pioggia o spruzzi d’acqua.
Se si sta tenendo l’unità per mezzo del cinturino, evitare spruzzi d’acqua sull’unità quando ci si lava le mani.
Interrompere l’uso se si
manifestano problemi relativi all’uso delle cuffie o di altre parti a diretto contatto con la pelle. Persistendo nell’uso potrebbero verificarsi eruzioni cutanee o altre reazioni allergiche.
Lasciare un po’ di gioco al
cavetto degli auricolari e al cinturino nel caso vengano avvolti intorno all’unità.
Pulire con un panno morbido e
asciutto. Non utilizzare alcun tipo di spugne
abrasive, polveri sgrassanti o solventi come alcol o benzina.
Non:
disassemblare, rimodellare,
lasciar cadere o bagnare l’umidità.
utilizzare o riporre in luoghi
esposti alla diretta luce del sole, vicino a un’uscita d’aria calda o a un elemento di riscaldamento.
utilizzare o riporre in luoghi
umidi o polverosi.
utilizzare o riporre in luoghi
esposti a gas corrosivi.
inserire oggetti nell’unità al di
fuori della scheda di memoria SD e della batteria ricaricabile.
aprire il coperchio della
batteria con la forza.
usare schede rovinate o
deformate.
cortocircuitare i terminali di
alimentazione dell’adattatore CA.
staccare l’etichetta della
scheda e non attaccare altre etichette o adesivi.
usare le cuffie o gli auricolari
a volume alto.
Lampeggiamento dell’indicatore di stato
Intervalli di circa 3 secondi
Durante la riproduzione audio
Intervalli di circa 1 secondo (acceso per circa 0,5 secondi e spento per circa 0,5 secondi)
Durante la scrittura sulla scheda di memoria SD (registrazione delle marcature, ecc.)
Intervalli di circa 2 secondi
Durante la ricarica della batteria (SV-SD310/SV-SD510, se l’unità viene spenta prima della ricarica)
Intervalli di circa 0,5 secondi (acceso per circa 0,25 secondi e spento per circa 0,25 secondi) (solo SV-SD710)
La ricarica non è stata completata. La temperatura della batteria ricaricabile è estremamente elevata o bassa. Attendere che la temperatura torni alla normalità e quindi rimettere in carica la batteria. (La temperatura della ricarica è compresa fra 5 °C e 40 °C)
Batteria ricaricabile
Rimuovere la batteria se non la
si deve utilizzare per un periodo di tempo prolungato.
Trasportare e conservare la
batteria ricaricabile nella custodia in dotazione per evitare il contatto con altri oggetti metallici.
Si può ricaricare la batteria per
circa 300 volte.
Non:
disassemblare,
cortocircuitare o gettare nel fuoco o nell’acqua.
scrostare la superficie
esterna del coperchio e non utilizzare se questa è stata scrostata. (solo SV-SD310/ SV-SD510)
13
RQT8644
Un’errata manipolazione delle batterie può causare una perdita di fluido in grado di danneggiare gli elementi con cui viene a contatto e generare fuoco.
In caso di perdite di fluido dalla batteria consultare il proprio rivenditore. Se il fluido viene a contatto con il corpo lavare bene la parte interessata con acqua abbondante.
Risoluzione dei problemi
L’unità non funziona.
È attiva la funzione hold?La batteria è scarica?
(Se la batteria non è scarica, provare a rimuoverla e reinserirla.)
I collegamenti della batteria ricaricabile sono sporchi?
Il tempo di riproduzione dopo la ricarica è breve.
È una possibilità che si può verificare dopo la prima ricarica o quando la
batteria non è stata utilizzata molto a lungo. Il tempo di riproduzione dovrebbe tornare normale dopo qualche ricarica.
Se il tempo di riproduzione rimane breve anche dopo una ricarica
completa, il ciclo vitale della batteria potrebbe essersi esaurito.
Non si sente l’audio.
Il volume è troppo basso?Gli auricolari sono inseriti correttamente? (Provare a reinserirli.)L’ingresso degli auricolari è sporco?
La funzione [INT. SEARCH] non funziona correttamente.
I nomi delle playlist sono stati inseriti correttamente?
Non vi è riproduzione audio.
Si sta cercando di riprodurre un file non compatibile con la presente
unità?
Per registrare il file musicale è stato utilizzato SD-Jukebox? (Non è
possibile riprodurre file WMA/MP3 anche trascinandoli su una scheda di memoria SD.)
La riproduzione non inizia dalla prima traccia.
La modalità di riproduzione è impostata su [RANDOM]? (P11)È stata selezionata un’opzione diversa da [ALL TRACKS]? (P9)
Si sente molto rumore di fondo.
Si sta utilizzando l’unità vicino a un televisore o a un telefono cellulare?
L’adattatore CA o l’unità si riscaldano.
Un leggero riscaldamento è normale nel corso del funzionamento.
Questo non è un difetto.
14
RQT8644
Non si riesce a utilizzare la scheda di memoria SD.
L’interruttore per la protezione dalla scrittura è stato posizionato su [LOCK]?
La scheda è stata formattata su PC utilizzando il sistema FAT32 o NTFS?
(Formattare la scheda con SD-Jukebox.)
L’unità non viene riconosciuta dal PC.
Scollegare e ricollegare il cavo USB.
Non è possibile far scomparire l’indicazione [ACCESSING] durante il collegamento con il PC. (L’indicatore di stato continua a lampeggiare.)
Se si inserisce nell’unità una scheda di memoria SD formattata NTFS,
eseguire l’accesso al PC come “Amministratore” o come utente con gli stessi diritti e fare doppio clic su [My Computer], fare quindi clic con il pulsante destro del mouse sull’icona [Removable Disk] e selezionare [Eject]. Scollegare quindi l’unità dal PC.
Dati tecnici
Frequenza di campionamento supportata:
Decodifica/Codifica: AAC, WMA e MP3 N. di canali: Stereo, 2 canali/Mono, 1 canali Risposta in frequenza: da 20 Hz a 20.000 Hz (i0dB, j6dB) Uscita: SV-SD310/SV-SD510
Alimentazione: Batteria ricaricabile:
Tempo di ricarica completo (Batteria ricaricabile (in dotazione)):
32 kHz, 44,1 kHz, e 48 kHz
3,3 mWi3,3 mW (16 h, mini jack stereo da 3,5 mm)
SV-SD710
3,2 mWi3,2 mW (12 h, mini jack stereo da 3,5 mm)
SV-SD310/SV-SD510 CC 1,2 V SV-SD710 CC 3,7 V
SV-SD310/SV-SD510
Circa 1 ora e 30 minuti
SV-SD710
Se si utilizza l’adattatore CA/circa 2 ore Se si collega il cavo USB a un PC/circa 3 ore
15
RQT8644
Loading...
+ 33 hidden pages