Panasonic SV-SD51 Operating Instruction [ru]

РУССКИЙ
Логотип SD является товарным знаком.
Microsoft, логотип Microsoft, Windows, логотип Windows,
Windows Media и DirectX являются торговыми знаками или зарегистрированными торговыми знаками корпорации Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах.
WMA – это формат сжатия, разработанный корпорацей
Microsoft Corporation. Достигается такое же качество звука, как MP3, с размером файла меньше, чем размер файла в формате MP3.
Tехнология звукового декодирования MPEG (Уровень 3), лицензированная у
Fraunhofer IIS и Thomson multimedia.
Части этого продукта защищены по закону авторских прав и обеспечены по
лицензии компании ARIS/SOLANA/4C. Intel и Pentium являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками корпорации Intel Corporation США и других странах.
IBM и PC/AT являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
International Business Machines Corporation США.
Macintosh является зарегистрированным товарным знаком корпорации Apple
Computer, Inc. США как в Соединенных Штатах, так и в других странах.
®
Adobe
CDDB является зарегистрированным торговым знаком, а Gracenote является
Другие названия систем и продуктов, упомянутые в этой инструкции обычно
ČESKY
SD logo je obchodní značka.
Microsoft, logo Microsoft, Windows, logo Windows,
WMA je formát stlačení vyvinutý firmou Microsoft
Technologie pro dekódování zvuku ve formátu MPEG Layer-3 (MP3) s licencí od
Části tohoto výrobku jsou chráněny autorskými právy a jsou poskytovány v licenci
Intel a Pentium jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
IBM a PC/AT jsou registrované obchodní značky společnosti International Business
Macintosh je registrovaná obchodní značka společnosti Apple Computer, Inc. z USA
Adobe
CDDB je registrovanou ochrannou známkou Gracenote je ochrannou známkou
Ostatní názvy systémů a produktů, které jsou zmíněny v tomto návodu k obsluze,
POLSKI
Logo SD jest znakiem handlowym.
Microsoft, znak Microsoft, Windows, znak Windows,
WMA jest formatem kompresji opracowanym przez Microsoft
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji Fraunhofer IIS i Thomson
Elementy tego produktu są chronione prawami autorskimi i są udostępnione w
Intel i Pentium są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi
IBM i PC/AT są zarejestrowanymi znakami handlowymi International Business
Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym Apple Computer, Inc. z USA
Adobe
CDDB jest zarejestrowanym znakiem handlowym, a Gracenote jest znakiem
Inne nazwy systemów i produktów, wymienione w tej instrukcji obsługi, są
Лицензионные патенты AAC (номера патентов США);
Licencované AAC patenty (patentová čísla USA);
Licencjonowane patenty AAC (Numery patentów w USA);
, логотипы Adobe, Acrobat® и Acrobat® ReaderTM являются торговыми знаками или зарегистрированными торговыми знаками компании Adobe Systems Incorporated.
торговым знаком компании CDDB, Inc. (dba Gracenote)
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками производителей, которые разработали соответствующую систему или продукт.
В этой инструкции не используются знаки зарегистрированных товарных знаков или товарных знаков.
Windows Media a DirectX jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spolecnost Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo jiných zemích.
Corporation. Dosahuje stejné kvality zvuku jako MP3, avšak při menší velikosti souboru.
Fraunhofer IIS a Thomson multimedia.
ARIS/SOLANA/4C.
spolecnost Intel Corporation ve Spojených státech a jiných zemích.
Machines Corporation z USA.
a to jak ve Spojených Státech, tak v ostatních zemích.
®
, loga Adobe, Acrobat® a Acrobat® Reader jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated.
společnosti CDDB, Inc. (dba Gracenote)
jsou obvykle registrované obchodní značky nebo obchodní značky výrobců, kteří vyvíjejí daný systém nebo produkt. Označení a ® nejsou v tomto návodu k obsluze použity k identifikaci registrovaných obchodních značek a obchodních značek.
Windows Media i DirectX są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Corporation. Pozwala na uzyskanie tej samej jakości dźwięku jak MP3, używając plików o rozmiarze mniejszym niż pliki MP3.
multimedia.
ramach licencji ARIS/SOLANA/4C.
Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Machines Corporation w Stanach Zjednoczonych.
zarówno w Stanach Zjednoczonych jak i innych krajach.
®
, znaki firmowe Adobe, Acrobat® i Acrobat® Reader™ są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi Adobe Systems Incorporated.
handlowym CDDB, Inc. (dba Gracenote)
najczęściej zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi producentów, którzy wynaleźli odpowiedni system lub produkt. Znaki i ® nie są używane do identyfikacji zarejestrowanych znaków handlowych i znaków handlowych w niniejszej instrukcji obsługi.
08/937,950 5,274,740 97/02874 08/557,046 5,581,654 5848391 5,633,981 98/03036 08/894,844 05-183,988 5,291,557 5 297 236 5,227,788 5,299,238 5,548,574 5,451,954 4,914,701 5,285,498 5,299,239 08/506,729 5 400 433 5,235,671 5,481,614 5,299,240 08/576,495 5,222,189 07/640,550 5,592,584 5,197,087 5,717,821 5,357,594 5,579,430 5,781,888 5,490,170 08/392,756 5 752 225 08/678,666 08/039,478 5,264,846 5,394,473 98/03037 08/211,547 5,268,685 5,583,962 97/02875 5,703,999 5,375,189
TM и
® для обозначения
-12- -1-
Aудио проигрыватель SD
Audio přehrávač SD karet
Przenośny odtwarzacz SD Audio
Cправочник по эксплуатации
Zkrácený návod k obsluze
Skrócona instrukcja obsługi
Model No.
SV-SD51
Уважаемый покупатель
Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему. Перед подсоединением, использованием или настройкой этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции. Пожалуйста, сохраните это руководство для дальнейших справок.
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Před zapojením, zapnutím nebo nastavováním tohoto produktu si laskavě přečtěte celý tento návod. Tento návod si uschovejte k pozdějšímu použití.
Drogi Kliencie
Dziękujemy Ci za zakupienie tego produktu. Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją niniejszego wyrobu prosimy o przeczytanie w całoci instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi do korzystania w przyszłoci.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
EG
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT7153-R M0603SF0
После проверки прилагаемых принадлежностей, следуйте этим пунктам для записи (выполнить передачу) на прилагаемую карту памяти SD.
1. Установите программное обеспечение SD-Jukebox с прилагаемого диска CD-
ROM.
2. Подсоедините устройство чтения/записи USB к Вашему персональному
компьютеру.
3.
Запишите какую-нибудь музыку на карту памяти SD с помощью SD-Jukebox.
Относительно подробностей прочитайте инструкцию по эксплуатации (PDF) для SD-Jukebox.
Po zkontrolování přiloženého příslušenství (viz dále) při záznamu na přiloženou paměovou kartu SD Memory Card postupujte podle uvedeného popisu.
1. Instalujte software SD-Jukebox z přiloženého disku CD-ROM.
2. Čtečku/z
osobnímu počítači.
3. Pomocí programového vybavení SD-Jukebox zapište nějakou hudbu na paměovou kartu SD Memory Card.
Podrobnosti najdete v návodu k provozu (soubor PDF) k software SD-Jukebox.
Po sprawdzeniu dołączonego wyposażenia wykonaj poniższe kroki, aby nagrać na (wykasować z) dołączoną kartę pamięci SD.
1. Zainstaluj oprogramowanie SD-Jukebox z dołączonej płyty CD-ROM.
2. Podłącz czytnik/nagrywarkę USB do komputera.
3. Nagraj fragment muzyczny na kartę pamięci SD przy użyciu SD-Jukebox.
Ze szczegółami zapoznaj się w instrukcji obsługi (PDF) SD-Jukebox.
Для России “Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.”
Пример маркировки: O O 1 A O O O O O O O Элементы кода: 3-ий символ – год изготовления (1 – 2001 г., 2 – 2002 г., 3 – 2003 г., …); 4-ый символ – месяц изготовления (A – январь, B – февраль, …, L – декабрь) Расположение маркировки: Задняя, нижняя или боковая панель устройства
Aудио проигрыватель SD Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд . 1006 Кадома, Осака, Япония Cделано в Японии
ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
PŘEČTĚTE SI PŘED POUŽITÍM
á
znamové zařízení USB připojte prostřednictvím rozhraní ke svému
PRZECZYTAJ PRZED UŻYCIEM
РУССКИЙ
Относительно рисунков см. отдельный текст на английском языке.
B
Используйте щелочные батарейки.
(LR03, AAA, AM-4)
При использовании перезаряжаемых
батареeк рекомендуется пользоваться батарейкaми производства Panasonic.
C
Когда мигает индикатор, замените
батарейку на новую. Индикатор может работать не
правильно в некоторых режимах эксплуатации. Режим воспроизведения является наилучшим для определения. Время между моментом, когда
индикатор начинает мигать, и моментом, когда отключается питание, зависит от типа батарейки, которую Вы используете. Этот индикатор может работать не
правильно, если Вы используете батарейки, отличные от указанных щелочных батареек Panasonic.
D
Эта функция не позволяет аппарату реагировать, когда нажимается кнопка.
Предотвращается следующее:
Неожиданное включение аппарата,
приводящее к разрядке батареек. Прерывание воспроизведения, когда
случайно нажимается кнопка.
E
Чтобы вставить карту памяти SD
Вставьте карту так, чтобы
Нажмите на центр карты так,
Примечание:
Может произойти следующее, если существует проблема с картой:
“Now Busy” или “EMERGENCY STOP”
часто появляется на дисплее “
течение 20 секунд или дольше
Нет звука в течение 20 секунд
или дольше после нажатия клавиши перемещения [a]
для воспроизведения. Вы можете разрешить проблему путем форматирования карты с помощью SD-Jukebox. Прежде чем форматировать карту, перепишите все данные с карты в Ваш компьютер. Более подробно см. инструкцию по эксплуатации для SD-Jukebox.
Батарейка
(не прилагается)
Индикатор батарей
Функция блокировки
Прослушивание
этикетка была обращена вверх, и конец со срезанным краем был обращен внутрь.
чтобы она заблокировалась на месте.
Reading” появляется на дисплее в
Для остановки воспроизведения и выключения аппарата
Нажмите клавишу перемещения [a].
Аппарат выключается по истечении 10 секунд.
Возобновить
Когда Вы нажмете клавишу перемещения [a] в следующий раз, воспроизведение возобновится с того места, где Вы его остановили. Если Вы замените карту или батарею, воспроизведение начинается с дорожки 1.
Удаление карты памяти SD
После остановки воспроизведения откройте крышку гнезда для карты и нажмите на центр карты для е разблокировки.
е
-2- -3-
Другие операции
Пропуск дорожек
Нажмите клавишу перемещения вверх (<) или вниз (>) в то время, когда дисплей включен.
Поиск
Нажмите и удерживайте клавишу перемещения вверх ( (
) во время воспроизведения.
>
Дисплей управления мигает во время поиска (“L” или “R”).
Повторное воспроизведение и произвольное воспроизведение
Нажмите кнопку [PLAY MODE] в то время, когда дисплей включен.
Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку;
: Повторяется 1 дорожка
1
: Повторяются все дорожки
A r
Hет индикации : Режим отменен
:Все дорожки
воспроизводится один раз в произвольном порядке.
Изменение качества звука
Нажмите кнопку [EQ] в то время, когда дисплей включен.
Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку;
N:Нормальный режим
1
:Добавляет мощный бас
s
2
:Еще больше добавляет
s
t
F
1 В режиме остановки нажмите и
удерживайте MODE] нe изменитcя.
2 Нажмите клавишу перемещения
вверх (<) или вниз (>), чтобы выбрaть номер списка воспроизведения.
a b c d
3 Нажмите клавишу перемещения
[a].
Начнется воспроизведение. Чтобы воспроизвести все дорожки
на карте, в пункте 2 выберите “d” (default playlist (список воспроизведения по умолчанию)). Чтобы остановить описанную выше
операцию в процессе выполнения, нажмите кнопку [PLAY MODE].
мощности басу
: Уменьшает громкость
звука, который может раздражать окружающих
Использование списков воспроизведения
дo тex пop, пoкa диcплeй
: Номер списка воспроизведения : Количество дорожек : Название списка воспроизведения : Полное время воспроизведения
<
кнопку [PLAY
) или вниз
Уход и использование
Храните карты памяти SD вне
доступа детей с целью предотвращения ее проглатывания. Прекратите использование, если
Вы испытываете дискомфорт с головными телефонами или с другими частями, которые непосредственно контактируют с Вашей кожей. Продолжение использования может вызвать сыпь или другие аллергические реакции.
Оставляйте шнур головных
телефонов и разветвление для крепления на шее немного ослабленными, если Вы наматываете их на аппарат.
Не:
разбирайте, не переделывайте, не
роняйте аппарат и не позволяйте аппарату становиться влажным. используйте и не храните в местах,
подверженных воздействию прямого солнечного света, коррозионных газов, вентиляции обогрева или нагревательных приборов. используйте и не храните во
влажных или пыльных местах.
вставляйте объекты, отличные от
карты памяти SD. используйте силу, чтобы открыть
батарейный отсек или крышку гнезда для карты. используйте треснутые или
покоробленные карты. отделяйте этикетку с карты и не
прикрепляйте другие этикетки или наклейки.
выполняйте воспроизведение с
помощью Ваших головных телефонов или наушников на высоком уровне мощности.
Батарейки
Удалите батарейку, если аппарат
не будет использоваться в течение длительного времени.
Не:
перезаряжайте обычные батареи
сухих элементов. разбирайте, не закорачивайте и
не помещайте в огонь или в воду. снимайте покрытие и не
используйте, если покрытие снято. Неправильное обращение с батареями может вызвать утечку электролита, который может повредить предметы, с которыми контактирует жидкость, или привести к возгоранию. Если электролит вытечет из батарейки, проконсультируйтесь с Вашим дилером. Промойте тщательно водой, если электролит попал на какую-либо часть Вашего тела.
Характеристики SD-Jukebox
SD-Jukebox – это программное обеспечение для записи и управления музыкальными CD дисками на Вашем ПК и для переноса записанных дорожек на карту памяти SD, так что Вы можете наслаждаться музыкой на Вашем плеере.
Важная информация об использовании SD-Jukebox
SD-Jukebox записывает музыкальные
данные в зашифрованном виде на Ваш накопитель жесткого диска. Зашифрованные данные не могут быть перемещены/скопированы в другие папки, накопители или другие ПК для использования. В процессе шифрования используется
уникальная информация относительно процессора Вашего ПК и накопителя жесткого диска. Таким образом, если либо процессор, либо жесткий диск заменяется, ранее созданные музыкальные данные не будут далее доступны для использования. В зависимости от системы компьютера
Вы можете столкнуться с такими проблемами, как невозможность записывать или использовать музыкальные данные. Пожалуйста, заметьте, что компания Matsushita не несет никакой ответственности за любые музыкальные данные, которые Вы утратили, или за любой другой прямой или косвенный ущерб. SD-Jukebox не может работать с
MMC (MultiMediaCard). SD-Jukebox не может воспроизводить
и записывать музыкальные диски CD, которые не имеют знака на
этикетке диска.
Требования к системе
Для того чтобы использовать SD-Jukebox, Вам необходим персональный компьютер, удовлетворяющий требованиям к системе, показанным ниже.
Совместимый ПК:
IBM PC/AT-совместимые персональные компьютеры с одной из следующих предварительно установленных операционных систем
SD-Jukebox не работает на системах Macintosh.
ОС: Microsoft
Second Edition Microsoft
Millennium Edition Microsoft
(Professional SP2/SP3)*
Microsoft
Edition или Professional, также как и каждая версия после модернизации с SP1)*
SD-Jukebox может работать неправильно, если Ваш компьютер был модифицирован из Windows 3.1/
95. Если Вы модифицировали из
Windows 98/98 SE или Windows Me до Windows XP, выберите “Upgrade installation (recommended)”. Если Вы выберете “New installation”, музыкальные данные, созданные при помощи SD-Jukebox до модификации до Windows XP не будут больше доступны для использования.
Несовместимы с многопроцессорными
*
моделями или средами с несколькими операционными системами. Доступны только, когда пользователь входит в систему как системный администратор.
ЦП:
Windows 98 SE, Windows Me: Intel Pentium
Windows 2000, Windows XP: Intel Pentium
ОЗУ: Windows 98 SE, Windows Me: 128 Мбайт или выше Windows 2000, Windows XP: 256 Мбайт или выше
®
Windows® 98
®
Windows
®
Windows® 2000
®
Windows® XP (Home
®
II 333 MГц или выше
®
III 500 MГц или выше
®
SD-Jukebox V.4
Накопитель жесткого диска:
100 Мбайт или больше Дисплей:
Разрешение 800 (рекомендуется 1024 Установите на High Color (16-бит) или выше Устройство воспроизведения звука:
Creative Labs Sound Blaster 16 или совместимое устройство Накопитель CD-ROM (требуется для
установки и записи на CD): Требуется накопитель CD-ROM, способный к цифровой записи. Pекомендуется four-speed или выше. (Запись может работать не правильно с накопителями CD-ROM, подсоединенными через IEEE1394 или USB соединение.) Порт USB (требуется для подсоединения
устрoйства чтения/записи USB) (SD-Jukebox может работать неправильно, если устрoйство чтения/записи USB подсоединенo через концентратор USB или кабель-удлинитель USB.) Internet Explorer 5.01 или лучше, DirectX
8.1 или выше, установленный на Вашем компьютере. Если Вы используете функцию CDDB,
также требуется соединение с Интернетом.
(1) SD-Jukebox может работать
правильно не на всех компьютерах, соответствующих рекомендованным системным спецификациям.
(2) SD-Jukebox может работать
неправильно на компьютерах, собранных пользователями.
Установка SD-Jukebox
Приложение SD-Jukebox можно найти на прилагаемом диске CD-ROM.
1 Включите компьютер и запустите
Windows.
2 Вставьте прилагаемый диск
CD-ROM в накопитель CD-ROM.
Программа установки запустится автоматически.
3 Затем следуйте экранным инструкциям. 4 Щелкните кнопку “Finish”.
На рабочем столе появится пиктограмма SD-Jukebox.
Примечание:
Серийный номер Вашей копии приложения SD-Jukebox находится на упаковке CD-ROM. Если установка не начинается
автоматически на Вашем компьютере, следуйте этим пунктам: Из меню “start” Windows выберите “Run...”. Откроется диалоговое окно “Run”. Наберите “#:\autorun.exe” и щелкните кнопку “OK”. (#: Используйте правильную идентификационную метку накопителя CD-ROM.)
Запуск SD-Jukebox
Дважды щелкните пиктограмму SD-Jukebox на рабочем столе.
Если на рабочем столе нет пиктограммы, из меню “start” выберите “All Programs” “Panasonic”  “SD-JukeboxV4”  “SD­JukeboxV4”.
Использование инструкции по эксплуатации
Вместе с приложением устанавливается инструкция по эксплуатации для SD­Jukebox в формате PDF. Откройте файл в формате PDF из меню “start”, выберите “All Programs”
“Panasonic”  “SD-JukeboxV4”
“SD-JukeboxV4 Operating Instructions”.
Вам потребуется приложение
Adobe Acrobat Reader, чтобы прочитать файл, содержащий инструкцию по эксплуатации. Установите Adobe Acrobat Reader с
прилагаемого диска CD-ROM с SD­Jukebox, если у Вас нет этого приложения или если Ваша версия не может правильно открыть файл.
600 или выше
×
768 или выше)
×
ČESKY
Pro obrazovky se obrate na anglickém návodu k obsluze.
Подсоединение карты
B
памяти SD
Подсоедините прилагаемое устройство чтения/записи USB, чтобы записать (выполнить передачу) дорожки, к Вашей карте памяти SD. Установите приложение SD-Jukebox перед подсоединением устройства чтения/записи USB.
Примечание:
Подсоедините к источнику питания
переменного тока, когда Вы используете портативный компьютер. Данные могут быть потеряны или может произойти ошибка, если компьютер отключится во время функционирования. Функционирование не может быть
гарантировано в следующих случаях: –
Когда Вы подсоединили два или более устройства чтения/записи USB к Вашему компьютеру или используете другое устройство USB.
Когда Вы подсоединили другой адаптер карты памяти SD.
Включите компьютер и запустите
1
Windows. Подсоедините устройство чтения/
2
записи USB к порту USB компьютера.
Появится экран “New Hardware Found”. Драйвер для устройства чтения/записи USB запускается автоматически. Проверьте, что оно появилось в приложении Windows Explorer как съемный накопитель.
3 Вставьте карту памяти SD в
устройство чтения/записи USB, обращая внимание на то, чтобы карта была обращена правильным образом.
Вставьте этикеткой вверх со срезанным углом, обращенным внутрь.
Примечание:
Вы можете повредить карту и гнездо устройства чтения/записи USB, если Вы неправильно вставите карту. Убедитесь, что лампа ACCESS устройства чтения/записи USB не горит, перед вставлением или извлечением карт памяти SD.
Не удаляйте карту памяти SD во время записи, даже если лампа ACCESS не горит.
Устройство чтения/записи USB

Не мочите, не бросайте и не подвергайте
устройство чтения/записи USB ударам. Не используйте или не храните в местах,
непосредственно подвергающихся воздействию солнечных лучей, горячего воздуха или нагревательных приборов. Не разбирайте или видоизменяйте.
Не вставляйте посторонние
предметы в гнездо.
Защита данных на Вашей

карте памяти SD
Выполнение следующих действий
до того, как SD-Jukebox будет полностью запущен, когда горит лампа ACCESS устройства чтения/ записи USB, и во время записи дорожек может повредить Вашу карту памяти SD и испортить данные, которые она содержит. – Вставление или извлечение
карты памяти SD
Подсоединение или отсоединение
устройства чтения/записи USB
Принудительное закрытие SD­Jukebox или Windows
Принудительное отключение компьютера (например, отсоединение шнура питания переменного тока)
Переключите переключатель защиты
от записи на карте памяти SD в положение “LOCK”. Разблокируйте, когда Вы опять хотите записывать или редактировать карту. Не прикасайтесь к металлическим
контактам карты Вашими руками или металлическими предметами. Используйте масляный фломастер,
чтобы писать на карте. Не используйте карандаш или шариковую ручку, так как они могут повредить карту.
Používejte alkalické baterie.
(LR03, AAA, AM-4)
Jestliže chcete použít akumulátorové baterie, doporučujeme použít akumulátorové baterie Panasonic.
C
Indikátor stavu baterie
Když indikátor bliká, vyměňte baterii za novou.
Za určitých provozních podmínek nemusí indikátor pracovat správně. Indikátor pracuje nejspolehlivěji během přehrávání.
Časový interval mezi počátkem blikání indikátoru a zastavením přístroje z důvodu nedostatku energie závisí na typu použité baterie.
Indikátor nemusí pracovat správně, používáte-li jiné baterie, než jsou doporučené alkalické baterie Panasonic.
D
Funkce pozastavení
Tato funkce způsobí, že přístroj nereaguje na stisknutí tlačítka.
Tím se předejde následujícím situacím:
neočekávanému zapnutí jednotky, které by způsobilo vybití baterie;
přerušení přehrávání v případě náhodného stisknutí některého tlačítka.
E
Vložení pamětové karty SD Memory Card
Vložte kartu etiketou nahoru a
koncem s odříznutým rohem směrem dovnitř.
Zatlačte na střed karty tak, aby
se karta uzamkla na místo.
Poznámky:
Dojde-li k nějakému problému u karty, můžou se objevit následující symptomy:
Na displeji se často objevuje: „Now
Busy“ nebo „EMERGENCY STOP“.
Na displeji se objeví „Reading“ na 20 sekund a déle.
Po stisku tlačítko přesunování
a
[ ne přehrá vá ž ádný zv uk po dob u 20 sekund a déle.
Problém lze napravit přeformátováním karty pomocí SD-Jukebox. Před formátováním karty uložte všechna data z karty do Vašeho počítače. Pro podrobnosti se obrate na návod k obsluze pro SD-Jukebox.
Zastavení přehrávání a vypnutí přístroje
Stiskněte tlačítko přesunování [a].
Přístroj se vypne přibližně za 10 sekund.
Znovuzapočetí přehrávání
Stisknete-li znovu tlačítko přesunování [a], přehrávání bude pokračovat z místa, kde jste jej zastavili. Vyměníte-li kartu nebo baterie, přehrávání začne od nahrávky č. 1.
Vyjmutí paměové karty SD Memory Card
Po zastavení přehrávání otevřete kryt karty a zatlačením na střed karty ji odemkněte.
-4- -5-
Baterie
(není přiložena)
Poslech
] pro přehrávání se
Další operace
Přeskočení skladeb
Když je zapnutý displej, stiskněte tlačítko přesunování nahoru (<) nebo dolů (>).
Vyhledávání
Během přehrávání stiskněte a přidržte tlačítko přesunování nahoru (<) nebo dolů (>).
Během vyhledávání bliká operační zobrazení (Lnebo R).
Opakované a nahodilé přehrávání
Když je zapnutý displej, stiskněte [PLAY MODE].
Při každém stisku tlačítka;
: opakování jedné skladby
1
: opakování všech skladeb
A
: přehrání všech skladeb
r
Bez zobrazení : zrušeno
Změna zabarvení zvuku
Když je zapnutý displej, stiskněte [EQ].
Při každém stisku tlačítka;
N s s t
F
1 Se zastaveným přístrojem
stiskněte a přidržte tlačítko [PLAY MODE], dokud se nezmění obsah displeje.
2 Stisknutím tlačítka přesunování
k posunu nahoru (<) nebo dolů (>) vyberte číslo seznamu nahrávek.
a : Číslo seznamu nahrávek b : Počet skladeb c : Název seznamu nahrávek d : Celková doba přehrávání
3 Stiskněte tlačítko přesunování
[a].
Spustí se přehrávání.
K přehrání všech skladeb na paměové kartě vyberte v kroku 2 možnost výchozí seznam skladeb).
K přerušení předchozí činnosti stiskněte tlačítko [PLAY MODE].
právě jednou v nahodilém pořadí
:normální zvuk
1
: zvýrazňuje basy
2
: ještě více posiluje basy
: snižuje zvuky, které by
mohli rušit okolí
Použití seznamu nahrávek
(default playlist =
d
Péče a používání
Držte paměovou kartu SD Mermory Card mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejímu spolknutí.
Pokud dojde k nepříjemné reakci, přestaňte používat sluchátka nebo jakoukoli jinou část, která přichází do přímého kontaktu s Vaší kůží. Další používání by mohlo způsobit vyrážku nebo jiné alergické reakce.
Pokud natáčíte kabel sluchátek nebo popruh na zavěšení okolo krku na přístroj, neutahujte je a ponechte je volné.
Vyvarujte se:
rozebírání, přestavování, upuštění a vystavování přístroje přílišné vlhkosti.
používání nebo ukládání přístroje na místech s přímým slunečním svitem, agresivními plyny, tepelnými průduchy nebo s topidly.
používání nebo ukládání přístroje na místech s vysokou vlhkostí nebo prašností.
vkládání jiných předmětů než paměových karet SD Memory Card.
používání síly pro otevření krytu baterie nebo karty.
používání prasklých nebo zohýbaných karet.
odlepování etikety z karty nebo nalepování jiných etiket či nálepek.
poslechu přes sluchátka nebo přes sluchátka do uší (špunty) při vysoké hlasitosti.
Baterie
Vyjměte baterie, pokud neplánujete přístroj delší dobu používat.
Vyvarujte se:
dobíjení běžných baterií se suchými články.
rozebírání, zkratování nebo vyhazování baterií do ohně nebo vody.
olupovaní obalu baterií nebo používání baterií s oloupnutým obalem.
Nesprávné zacházení s bateriemi může způsobit vytékání elektrolytu, který může poškodit předměty, se kterými se dostane do styku a nebo může způsobit požár. Pokud z baterie vyteče elektrolyt, porate se s Vaším prodejcem. Pokud se elektrolyt dostane do kontaktu s kteroukoli částí Vašeho těla, důkladně opláchněte postižené místo vodou.
SD-Jukebox V.4
Funkce software SD-Jukebox
SD-Jukebox je programové vybavení k nahrávání a správě hudebních CD pomocí PC a k přenášení nahraných skladeb na paměovou kartu SD Memory Card, takže můžete poslouchat nahrávky na svém přístroji.
Důležité informace k použití software SD-Jukebox
Software SD-Jukebox zaznamenává hudební data v šifrované podobě na pevný disk. Šifrovanou hudbu nelze přesouvat/kopírovat do jiných složek, na jiné jednotky ani na jiné počítače k dalšímu použití.
Při procesu šifrování se používají jednoznačné informace vztahující se k procesoru vašeho PC a diskové jednotce. Dříve vytvořená hudební data proto nelze použít v případech, kdy se vymění procesor nebo disk počítače.
Podle typu systému vašeho počítače se mohou vyskytnout problémy ­například nemožnost nahrávat nebo používat nahraná hudební data. Pamatujte laskavě na to, že společnost Matsushita nenese žádnou odpovědnost za hudební data, která ztratíte, ani za žádnou další přímou či nepřímou škodu.
Software SD-Jukebox nemůže pracovat s kartami MMC (MultiMediaCard).
Software SD-Jukebox nemůže přehrávat ani zaznamenávat hudbu na disky CD, které nemají
na nálepce disku značku
.
Systémové požadavky
K využití programového vybavení SD­Jukebox je třeba osobní počítač splňující následující systémové požadavky.
Kompatibilní PC: osobní počítače kompatibilní se systémem IBM PC/AT s nainstalovaným některým z následujících systémů
Software SD-Jukebox nepracuje na systémech Macintosh.
OS:
Microsoft Edition
Microsoft Edition
Microsoft
(Professional SP2/SP3)
Microsoft® Windows® XP
Edition nebo Professional a rovněž všechny verze po aktualizaci SP1)
Software SD-Jukebox nemusí pracovat správně, jestliže byl počítač aktualizován ze systému Windows 3.1/95. Jestliže aktualizujete systém z verze Windows 98/98 SE nebo Windows Me na Windows XP, vyberte možnost
Upgrade installation (recommended) (Aktualizační instalace (doporučeno)). Jestliže vyberete možnost „New installation“ (Nová instalace), hudební data vytvořená programovým vybavením SD-Jukebox před aktualizací na systém Windows XP přestanou být k dispozici.
*
Není kompatibilní s modely s více jednotkami CPU ani s prostřednictvím s možností zavedení více systémů. K dispozici jen v případě, že uživatel je přihlášen jako správce systému.
CPU: Windows 98 SE, Windows Me:
Intel Pentium Windows 2000, Windows XP:
Intel Pentium
RAM:
Windows 98 SE, Windows Me: 128 MB nebo více Windows 2000, Windows XP: 256 MB nebo více
Místo na disku:
100 MB nebo více Displej:
rozlišení 800×600 nebo lepší (1024×768 nebo lepší je doporučeno) nastavení na High Color (16 bitová barva) nebo lepší
®
Windows® 98 Second
®
Windows® Millennium
®
Windows® 2000
®
II 333 MHz nebo vyšší
®
III 500 MHz nebo vyšší
*
(Home
-6- -7-
Zvukové zařízení: karta Creative Labs Sound Blaster 16 nebo kompatibilní zařízení Jednotka CD-ROM (nutná k instalaci a
k nahrávání CD): Je nutná jednotka CD-ROM s možností záznamu digitálních dat. Doporučuje se jednotka se čtyřnásobnou nebo vyšší rychlostí. (Záznam nemusí pracovat správně s jednotkami CD­ROM připojenými prostřednictvím rozhraní IEEE1394 nebo USB.) USB port (nutný k připojení čtečky/
záznamového zařízení USB) (Software SD-Jukebox nemusí pracovat správně, je-li čtečka/ záznamové zařízení USB připojena prostřednictvím rozbočovače USB nebo prodlužovacího kabelu USB.)
Na počítači instalovaný nástroj Internet Explorer 5.01 nebo vyšší, DirectX 8.1 nebo vyšší.
Jestliže se používá funkce CDDB, je třeba také připojení k internetu.
(1) Software SD-Jukebox nemusí
pracovat správně na všech počítačích, jež splňují doporučené specifikace systému.
(2) Software SD-Jukebox nemusí
pracovat správně na počítačích sestavených samotným uživatelem.
Instalace software SD-Jukebox
Software SD-Jukebox je uložen na přiloženém disku CD-ROM.
1 Z apněte poč íta č a s pus žte sys tém
Windows.
2 Vložte přiložený disk CD-ROM
do jednotky CD-ROM.
Instalační program se spou tí automaticky.
3 Poté se řite instrukcemi na
obrazovce.
4 Klepněte na tlačítko Finish“.
Na pracovní ploše počítače se zobrazí ikona SD-Jukebox.
Poznámka:
Sériové číslo vaší kopie programu SD-Jukebox je uvedeno na balení disku CD-ROM. Jestliže se na počítači nespustí
instalace automaticky, provete následující kroky: Z nabídky vyberte příkaz dialog „Run“. Do příkazového řádku zapi te „#:\autorun.exe“ a klepněte na
*
tlačítko identifikaci jednotky CD-ROM.)
start“ systému Windows
Run...“. Zobrazí se
„OK“
. (#: použijte správnou
Spuštění software SD-Jukebox
Na pracovní ploše počítače poklepejte na
Jestliže ikona není na pracovní ploše počítače, z nabídky příkaz „All Programs“  „Panasonic“
SD-JukeboxV4“  „SD-JukeboxV4“.
ikonu SD-Jukebox.
Jak používat návod k obsluze
Návod k obsluze software SD­Jukebox se instaluje spolu s aplikací jako soubor PDF. Z nabídky „start“ otevřete příkaz „All Programs“  „Panasonic“  „SD­JukeboxV4“  „SD-JukeboxV4 Operating Instructions
K přečtení souboru obsahujícího návod k obsluze budete potřebovat program Adobe Acrobat Reader. Jestliže tento program nemáte nebo vaše verze programu nemůže správně otevřít soubor PDF, instalujte program Adobe Acrobat Reader zpřiloženého disku CD­ROM se softwarem SD-Jukebox.
a otevřete tak soubor PDF.
Připojení paměové karty SD Memory Card
Čtečku/záznamové zařízení USB připojte prostřednictvím rozhraní ke kontrole
start“ otevřete
(záznamu) skladeb na paměovou kartu SD Memory Card. Před připojením čtečky/záznamového zařízení USB instalujte program SD-Jukebox.
Poznámka:
Jestliže používáte přenosný počítač, připojte ho k externímu zdroji napájení. Pokud by se počítač vypnul během provozu, mohlo by dojít ke ztrátě dat nebo chybám.
Za následujících okolností nelze zaručit správnou funkci:
K počítači jsou připojeny dvě nebo
více čteček/záznamových zařízení USB nebo se používá jiné zařízení USB.
Byl připojen jiný adaptér paměových karet SD Memory Card.
1 Zapněte počítač a spuste
systém Windows.
2
Čtečku/záznamové zařízení USB připojte k rozhraní USB osobního počítače.
Zobrazí se obrazovka „New Hardware Found“. Ovladač čtečky/záznamového zařízení USB se aktivuje automaticky. Zkontrolujte, zda se toto zařízení zobrazuje v průzkumníku Windows Explorer jako vyměnitelná jednotka.
3
Dbejte na to, aby byla karta ve správné poloze; paměovou kartu SD Memory Card zasuňte do čtečky/záznamového zařízení USB.
Vložte štítkem nahoru a s odstřiženým rohem směrem dovnitř.
Poznámka:
Jestliže zasunete do čtečky/ záznamového zařízení USB kartu nesprávně, můžete kartu i zařízení poškodit. Dříve, než se pokusíte vložit nebo vyjmout paměovou kartu SD Memory Card, zkontrolujte, zda kontrolka ACCESS (přístup) čtečky/ záznamového zařízení USB nesvítí.
Během kontroly paměovou kartu SD Memory Card nevyjímejte ani v případě, že kontrolka přístupu ACCESS nesvítí.

Čtečka/záznamové zařízení USB
Čtečku/záznamové zařízení USB chraňte před vlhkostí, vodou a nárazy.
Toto zařízení nepoužívejte ani neskladujte v místech vystavených přímému slunečnímu svitu, proudění teplého vzduchu ani účinkům topného zařízení.
Přístroj neupravujte ani nerozebírejte.
Do štěrbiny nezasunujte cizí předměty.

Ochrana dat na paměové kartě SD Memory Card
Provádění následujících činností v době, než se zcela spustí program SD-Jukebox, během doby, kdy svítí kontrolka přístupu ACCESS čtečky/ záznamového zařízení USB nebo během kontroly obsahu karty může poškodit paměovou kartu SD Memory Card a poškodit data, která karta obsahuje.
Vkládání nebo vysouvání paměové karty SD Memory Card
– Připojení nebo odpojení čtečky/
záznamového zařízení USB Násilné vypnutí programu SD-
Jukebox nebo systému Windows
Násilné vypnutí počítače (například vytažením napájecího kabelu ze zásuvky)
Přepínač na ochranu dat paměové karty SD Memory Card přepněte do
LOCK“ (Uzamčeno). Chcete-li
polohy na kartu znovu zapisovat nebo upravovat data na ní uložená, kartu opět odblokujte. Nedotýkejte se kovových kontaktů
karty rukama ani kovovými předměty. K zápisu na kartu používejte
popisovače na olejové bázi. Nepoužívejte tužky ani kuličková pera, protože ta by mohla kartu poškodit.
RQT7153
POLSKI
Z ilustracjami zapoznaj się na angielskim tekście.
B
Używaj baterii alkalicznych.
(LR03, AAA, AM-4)
Gdy mają zostać użyte akumulatorki, zalecane są akumulatorki produkowane przez firmę Panasonic.
C
Wskaźnik baterii
Kiedy wskaźnik miga, wymień baterię na nową.
W niektórych warunkach pracy wskaźnik może nie działać prawidłowo. Najlepszą wskazówką jest zachowanie wskaźnika podczas odtwarzania.
Czas pomiędzy rozpoczęciem migania wskaźnika a odcięciem zasilania zależy od czasu rodzaju używanych baterii.
Jeżeli używasz baterii innych niż podanych baterii alkalicznych Panasonic, wskaźnik może nie działać prawidłowo.
D
Funkcja ta powoduje, że urządzenie nie reaguje na naciśnięcie przycisków.
Zapobiega ona:
Nieoczekiwanemu włączeniu się urządzenia, prowadzącemu do zużycia baterii.
Przerwaniu odtwarzania na skutek przypadkowego naciśnięcia przycisku.
E
Wkładanie karty pamięci SD
Włóż kartę pamięci SD tak, aby
jej etykieta zwrócona była do góry, a jej przycięty narożnik skierowany był do urządzenia.
Naciśnij na środek karty tak,
aby zablokowała się.
Uwaga:
Jeżeli wystąpi problem z kartą może również pojawić się co następuje:
„Now Busy lub EMERGENCY STOP“ często pojawiają się na wyświetlaczu
„Reading pojawia się na wyświetlaczu na 20 sekund lub dłużej
Przez 20 sekund lub dłużej nie słychać dźwięku po naciśnięciu przycisku szybkiego dostępu [a] w celu odtwarzania.
Można zaradzić problemowi, formatując kartę przy pomocy programu SD-Jukebox. Przed formatowaniem karty przegraj wszystkie dane z karty do komputera. Ze szczegółami zapoznaj się w instrukcji obsługi programu SD­Jukebox.
Bateria
(nie dołączone)
Funkcja blokady
Słuchanie
Zatrzymanie odtwarzania i wyłączenie urządzenia
Naciśnij przycisk szybkiego dostępu [a].
Urządzenie wyłączy się po około 10 sekundach.
Przywrócenie odtwarzania
Jeżeli następnie naciśniesz przycisk szybkiego dostępu [ odtwarzanie zostanie przywrócone od miejsca, w którym zostało zatrzymane. Odtwarzanie rozpocznie się od utworu 1, jeżeli zostanie wymieniona karta lub bateria.
a
Wyjmowanie karty pamięci SD
Po zatrzymaniu odtwarzania otwórz pokrywę karty pamięci SD, a następnie naciśnij na środek karty pamięci SD tak, aby odblokowała się.
Pozostałe czynności
Pomijanie utworów
Naciśnij przycisk szybkiego dostępu w górę (<) lub w dół (>), kiedy wyświetlacz jest włączony.
Wyszukiwanie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk szybkiego dostępu w górę (<) lub w dół (>) podczas odtwarzania.
Podczas wyszukiwania pali się wyświetlacz stanu pracy (Llub R).
Odtwarzanie wielokrotne i w losowej kolejności
Naciśnij [PLAY MODE], kiedy wyświetlacz jest włączony.
Przy każdym naciśnięciu przycisku;
1
: Powtarzanie wszystkich
A
r
Brak wyświetlania: Anulowanie
Zmiana jakości dźwięku
Naciśnij [EQ], kiedy wyświetlacz jest włączony.
Przy każdym naciśnięciu przycisku;
N:Normalna jakość s s2: Jeszcze bardziej
t: Ogranicza dźwięki,
Korzystanie z list utworów
F
do odtwarzania
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
[PLAY MODE] aż wyświetlacz zmienia się podczas zatrzymania.
2 Aby wybrać numer listy
utworów do odtwarzania, naciśnij przycisk szybkiego dostępu w górę (<) lub w dół (>).
: Numer listy utworów do
a
b
: Liczba ścieżek
c
: Tytuł listy utworów do
d
: Całkowity czas odtwarzania
3 Nacśinij przycisk szybkiego
dostępu [a].
Rozpocznie się odtwarzanie. Aby odtworzyć wszystkie ścieżki z
karty, w kroku 2 wybierz (default playlist - domyślna lista utworów do odtwarzania).
Aby zatrzymać powyższą operację w trakcie, nacinij [PLAY MODE].
]
-8- -9-
: Powtarzanie jednego
utworu
utworów
: Wszystkie utwory
odtwarzane raz w losowej kolejności
1
: Dodaje silne basy
wzmacnia basy
mogące przeszkadzać sąsiadom
odtwarzania
odtwarzania
„d“
Śodki ostrożności i
postępowanie
Trzymaj kartę pamięci SD z dala od dzieci, aby jej nie połknęły.
Jeżeli wystąpi dyskomfort spowodowany używaniem słuchawek dousznych lub innych części stykających się bezpośrednio ze skórą, przerwij używanie urządzenia. Dalsze używanie może spowodować wysypkę lub inne relacje alergiczne.
Jeżeli owijasz przewód słuchawek lub pasek naszyjny wokół urządzenia pozostaw trochę luzu.
Nie:
rozbieraj, przerabiaj, upuszczaj ani zamaczaj urządzenia.
używaj lub przechowuj w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, żrących gazów, w pobliżu ujść instalacji grzewczych i urządzeń grzewczych.
używaj lub przechowuj w miejscach wilgotnych lub zakurzonych.
wkładaj przedmiotów innych niż karty pamięci SD. używaj siły do otwarcia pokrywy
baterii lub karty.
używaj pękniętych lub wypaczonych kart.
zdejmuj etykiety z karty ani nie naklejaj innych etykiet lub nalepek.
słuchaj przez słuchawki nagłowne lub douszne bardzo głośnego dźwięku.
Baterie
Jeżeli urządzenie nie będzie długo używane, wyjmij z niego baterie.
Nie:
ładuj ponownie zwykłych baterii suchych.
rozbieraj, zwieraj lub wkładaj do ognia lub wody.
zdejmuj osłonki ani nie używaj, jeżeli osłonka została zdjęta.
Niewłaściwe obchodzenia się z bateriami może doprowadzić do wycieku elektrolitu, co może uszkodzić stykające się z nim części i spowodować zapalenie. Jeżeli elektrolit wycieknie z baterii, zwróć się do sprzedawcy. Jeżeli dojdzie do kontaktu elektrolitu z jakąkolwiek częścią ciała, umyj ją dokładnie wodą.
Funkcje SD-Jukebox
SD-Jukebox jest programem służącym do zarządzania płytami CD z muzyką w komputerze i przesyłania nagranych ścieżek na kartę pamięci SD w celu odtwarzania muzyki na odtwarzaczu.
Ważne informacje dotyczące używania SD-Jukebox
SD-Jukebox nagrywa dane muzyczne w formie zaszyfrowanej na dysk twardy. Zaszyfrowana muzyka nie może być przesuwana/kopiowana w celu wykorzystania do innych folderów, napędów i komputerów.
W procesie szyfrowania wykorzystywane są unikalne informacje związane z procesorem komputera i napędem dysku twardego. Dlatego, jeżeli procesor lub napęd dysku twardego zostaną zmienione, poprzednio stworzone dane muzyczne nie będą dostępne do użytku.
W zależności od systemu komputera mogą wystąpić problemy takie jak niemożność nagrania lub użycia nagranych danych muzycznych. Prosimy zwrócić uwagę, że Matsushita nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakikolwiek utracone dane muzyczne ani żadne inne bezpośrednie lub pośrednie uszkodzenia.
SD-Jukebox nie może współpracować z kartą multimedialną (MMC – MultiMediaCard).
SD-Jukebox nie może odtwarzać ani nagrywać na płytach CD nie
posiadających znaku na etykiecie.
Wymagania systemowe
Aby móc korzystać z SD-Jukebox potrzebny jest komputer spełniający podane poniżej wymagania systemowe.
Kompatybilny komputer: komputery kompatybilne z IBM PC/AT z zainstalowanym jednym z następujących systemów operacyjnych
SD-Jukebox nie działa w systemach Macintosh.
System operacyjny
Microsoft Edition
Microsoft Edition
Microsoft® Windows® 2000
(Professional SP2/SP3)
Microsoft® Windows® XP
Edition lub Professional oraz każda wersja po aktualizacji SP1)
SD-Jukebox może nie działać poprawnie, jeżeli w komputerze została zmieniona wersja z Windows 3.1/95. Jeżeli zmieniasz wersję z Windows 98/ 98 SE lub Windows Me na Windows XP, wybierz (recommended)“. Jeżeli wybierzesz
New installation“, dane muzyczne stworzone przy użyciu SD-Jukebox przed zmianą wersji na Windows XP nie będą dostępne do użytku.
*
Nie jest kompatybilny z modelami wieloprocesorowymi ani środowiskami typu multi-boot. Dostępne wyłącznie, kiedy użytkownik jest zalogowany jako administrator systemu.
Procesor główny: Windows 98 SE, Windows Me:
Intel Pentium Windows 2000, Windows XP:
Intel Pentium
RAM:
Windows 98 SE, Windows Me: 128 MB lub więcej Windows 2000, Windows XP: 256 MB lub więcej Napęd dysku twardego
100 MB lub więcej
Monitor:
Rozdzielczość 800x600 lub lepsza (zalecana 1024x768 lub lepsza) Ustawiony na High Color (16­bitowy) lub wyższy
®
Windows® 98 Second
®
Windows® Millennium
:
*
(Home
*
Upgrade installation
®
II 333 MHz lub więcej
®
III 500 MHz lub więcej
:
SD-Jukebox V.4
Urządzenie dźwiękowe Creative Labs Sound Blaster 16 lub urządzenie kompatybilne
Napęd CD-ROM (wymagany do instalacji i nagrywania płyt CD): Wymagany jest napęd CD-ROM umożliwiający cyfrowe nagrywanie. Zalecany typ four­speed lub szybszy. (Nagrywanie może nie działać poprawnie dla napędów CD-ROM podłączonych przez złącze IEEE1394 lub USB.) Port USB (wymagany do podłączenia
czytnika/nagrywarki USB) (SD-Jukebox może nie działać poprawnie jeżeli czytnik/nagrywarka USB będzie podłączony przez gniazdo USB lub przedłużacz USB.)
Internet Explorer wersja 5.01 lub wyższa, DirectX 8.1 lub wyższy zainstalowany w komputerze.
Jeżeli używasz funkcji CDDB, wymagane jest również podłączenie do Internetu.
(1)SD-Jukebox może nie działać
poprawnie na wszystkich komputerach spełniających zalecane wymagania systemowe.
(2)SD-Jukebox może nie działać
poprawnie na komputerach złożonych przez użytkownika.
Instalacja SD-Jukebox
SD-Jukebox znajduje się na dołączonej płycie CD-ROM.
1 Włącz komputer i uruchom
Windows.
2 Włóż dołączoną płytę CD-ROM
do napędu CD-ROM.
Program instalacyjny uruchomi się automatycznie.
3 Następnie postępuj zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
4Kliknij „Finish“.
Ikona SD-Jukebox pojawi się na pulpicie.
Uwaga:
Numer seryjny kopii SD-Jukebox
znajduje się na opakowaniu CD-ROM.
Jeżeli instalacja w komputerze nie rozpocznie s automatycznie, wykonaj następujące kroki: Z menu
start“ Windows wybierz „Run...“. Otworzy się okno dialogowe „Run“. Wpisz „#:\autorun.exe“ i kliknij „OK“. (#: użyj właściwego identyfikatora napędu CD-ROM.)
Uruchamianie SD-Jukebox
Kliknij podwójnie ikonę SD­Jukebox na pulpicie.
Jeżeli ikony nie ma na pulpicie, z menu start wybierz All Programs
Panasonic
SD-JukeboxV4“.
Korzystanie z Instrukcji obsługi
Instrukcja obsługi dla SD-Jukebox jest zainstalowana wraz z aplikacjami jako plik PDF. Otwórz plik PDF z menu „start“, wybierz „All Programs“  „Panasonic
„SD-JukeboxV4“  „SD-
JukeboxV4 Operating Instructions
Do odczytania pliku zawierającego instrukcję obsługi potrzebny jest program Adobe Acrobat Reader.
Zainstaluj Adobe Acrobat Reader z dołączonej płyty CD-ROM SD­Jukebox, jeżeli go nie posiadasz lub posiadana wersja nie może prawidłowo otworzyć pliku.
Podłączanie karty pamięci SD
Podłącz załączony czytnik/nagrywarkę USB, aby kasować (nagrywać) ścieżki na karcie pamięci SD. Zainstaluj SD­Jukebox przed podłączeniem czytnika/nagrywarki USB.
:
SD-JukeboxV4
.
Uwaga:
Jeżeli używasz komputera przenośnego, zasilaj go z sieci. Dane mogą zostać utracone lub mogą pojawi się błędy, jeżeli komputer wyłączy się w trakcie pracy.
W następujących warunkach nie można zagwarantować pracy:
W przypadku podłączenia dwóch
lub więcej czytników/nagrywarek USB do komputera lub używania innego urządzenia USB.
W przypadku podłączenia
innego adaptera kart pamięci SD.
1 Włącz komputer i uruchom
Windows.
2 Podłącz czytnik/nagrywarkę USB
do portu USB w komputerze.
Pojawi się ekran New Hardware Found“. Program sterujący czytnikiem/ nagrywarką USB zostanie automatycznie udostępniony. Sprawdź, czy pojawi się on w Windows Explorer jako urządzenie usuwalne.
3 Zwracając uwagę, aby przewód
był zwrócony we właściwą stronę, włóż kartę pamięci SD do czytnika/nagrywarki USB.
Włóż z etykietą zwróconą ku górze i ściętym rogiem zwróconym do środka.
Uwaga:
Jeżeli karta zostanie włożona do szczeliny czytnika/nagrywarki USB nieprawidłowo, karta i szczelina mogą zostać uszkodzone. Przed wkładaniem lub wyjmowaniem karty pamięci SD, upewnij się, czy lampka ACCESS w czytniku/ nagrywarce USB jest zgaszona.
Nie wyciągaj karty pamięci SD podczas kasowania, nawet jeśli lampka ACCESS jest zgaszona.
Czytnik/nagrywarka USB
Nie zamaczaj, upuszczaj ani nie wystawiaj na uderzenia czytnika/ nagrywarki USB.
Nie używaj ani nie przechowuj w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie światła słonecznego, ciepłego powietrza z otworu instalacji grzewczej lub urządzenia grzewczego.
Nie rozbieraj i nie przerabiaj.
Nie wkładaj ciał obcych do
szczeliny.
Ochrona danych na karcie
pamięci SD
Wykonanie następujących czynności przed kompletnym uruchomieniem SD­Jukebox, w czasie, gdy pali się lampka ACCESS w czytniku/nagrywarce USB, i podczas kasowania ścieżek może uszkodzić kartę pamięci SD i znajdujące się na niej dane. – Włożenie lub wysunięcie karty
pamięci SD
– Podłączenie lub odłączenie
czytnika/nagrywarki USB
– Wymuszenie zamknięcia SD-
Jukebox lub Windows
– Wymuszenie wyłączenia
komputera (np. poprzez odłączenie kabla zasilania)
Przełącz przełącznik zabezpieczający
przed zapisem karty pamięci SD w położenie kiedy będziesz chciał ponownie nagrywać lub edytować kartę.
Nie dotykaj metalowych styków na karcie rękoma lub metalowymi przedmiotami.
Do pisania po karcie używaj olejowego pisaka. Nie używaj ołówka ani długopisu, ponieważ mogą one uszkodzić kartę.
LOCK“. Odbezpiecz,
РУССКИЙ
Технические характеристики
Частота выборки: Компрессия/декомпрессия: Число каналов: Частотная характеристика: Выходная мощность:
Источник питания:
Приблизительное время воспроизведения:
Максимальные размеры (Ш х В х Г): Размер корпуса (Ш х В х Г) Масса:
Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Приведенные времена воспроизведения зависят от условий эксплуатации.
Масса и размеры являются приблизительными.
Это изделие может принимать радио помехи, обусловленные переносными телефонами. Если такие помехи являются очевидными, увеличьте, пожалуйста, расстояние между изделием и переносным телефоном.
:
32 кГц, 44,1 кГц и 48 кГц AAC, MP3 и WMA Стерео, 2 канала 20 Гц–20 кГц (+0 дБ, –6 дБ) 3,5 мВт + 3,5 мВт (16 Ом, гнездо М3) Пост. ток 1,5 В (одна батарея LR03, AAA, AM-4)
31 час (щелочная батарейка Panasonic) 48,5 x 71,3 x 22,6 мм 47,2 x 68,5 x 22,1 мм 52,8 г с батареей 41,4 г без батареи
ČESKY
Technické údaje
Vzorkovací kmitočet: 32 kHz, 44,1 kHz a 48 kHz Stlačení/rozbalení: AAC, MP3 a WMA Počet kanálů: stereo, 2 kanály Kmitočtová odezva: 20 Hz a 20 kHz (+0 dB, Výstup: 3,5 mW + 3,5 mW
Napájení: DC 1,5 V
Přibližný hrací čas: 31 hodin
Největší rozměry (Š x V x H): 48,5 x 71,3 x 22,6 mm Rozměry krabičky přístroje (Š x V x H): 47,2 x 68,5 x 22,1 mm Hmotnost: 52,8
Změna technických údajů vyhrazena bez předchozího upozornění.
Zobrazený hrací čas závisí na operačních podmínkách.
Hmotnost a rozměry jsou pouze přibližné.
Tento výrobek může být během používání rušen rádiovou interferencí, která je způsobena mobilním telefonem. Jestliže k takovéto interferenci dojde, zajistěte prosím větší vzdálenost mezi tímto výrobkem a mobilním telefonem.
, zdířka M3)
(16
(jedna baterie LR03, AAA, AM-4)
(Alkalické baterie Panasonic)
s baterií
g
bez baterie
g
41,4
6 dB)
POLSKI
Dane techniczne
Częstotliwość próbkowania: Kompresja/dekompresja: Liczba kanałów: Pasmo przenoszenia częstotliwości: Wyjście:
Zasilanie:
Przybliżony czas odtwarzania:
Maksymalne wymiary (szer. x wys. x głęb.): Wymiary obudowy (szer. x wys. x głęb.): Masa:
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Podany czas odtwarzania zależy od warunków pracy.
Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
32 kHz, 44,1 kHz a 48 kHz AAC, MP3 i WMA Stereo, 2 kanały 20 Hz do 20 kHz (+0 dB, –6 dB) 3,5 mW + 3,5 mW (16 Ω, gniazdo M3) prąd stały, 1,5 V (jedna bateria LR03, AAA, AM-4) 31 godzin (bateria alkaliczna Panasonic)
48,5 x 71,3 x 22,6 mm 47,2 x 68,5 x 22,1 mm 52,8 g z baterią 41,4 g bez baterii
-10- -11-
Loading...