Windows Media и DirectX являются торговыми знаками
или зарегистрированными торговыми знаками
корпорации Microsoft Corporation в Соединенных Штатах
и/или других странах.
• WMA – это формат сжатия, разработанный корпорацей
Microsoft Corporation. Достигается такое же качество
звука, как MP3, с размером файла меньше, чем размер файла в формате MP3.
• Tехнология звукового декодирования MPEG (Уровень 3), лицензированная у
Fraunhofer IIS и Thomson multimedia.
• Части этого продукта защищены по закону авторских прав и обеспечены по
лицензии компании ARIS/SOLANA/4C.
Intel и Pentium являются товарными знаками или зарегистрированными
•
товарными знаками корпорации Intel Corporation США и других странах.
• IBM и PC/AT являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
International Business Machines Corporation США.
• Macintosh является зарегистрированным товарным знаком корпорации Apple
Computer, Inc. США как в Соединенных Штатах, так и в других странах.
®
• Adobe
• CDDB является зарегистрированным торговым знаком, а Gracenote является
• Другие названия систем и продуктов, упомянутые в этой инструкции обычно
ČESKY
• SD logo je obchodní značka.
• Microsoft, logo Microsoft, Windows, logo Windows,
• WMA je formát stlačení vyvinutý firmou Microsoft
• Technologie pro dekódování zvuku ve formátu MPEG Layer-3 (MP3) s licencí od
• Části tohoto výrobku jsou chráněny autorskými právy a jsou poskytovány v licenci
• Intel a Pentium jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
• IBM a PC/AT jsou registrované obchodní značky společnosti International Business
• Macintosh je registrovaná obchodní značka společnosti Apple Computer, Inc. z USA
• Adobe
• CDDB je registrovanou ochrannou známkou Gracenote je ochrannou známkou
• Ostatní názvy systémů a produktů, které jsou zmíněny v tomto návodu k obsluze,
POLSKI
• Logo SD jest znakiem handlowym.
• Microsoft, znak Microsoft, Windows, znak Windows,
• WMA jest formatem kompresji opracowanym przez Microsoft
• Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji Fraunhofer IIS i Thomson
• Elementy tego produktu są chronione prawami autorskimi i są udostępnione w
• Intel i Pentium są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi
• IBM i PC/AT są zarejestrowanymi znakami handlowymi International Business
• Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym Apple Computer, Inc. z USA
• Adobe
• CDDB jest zarejestrowanym znakiem handlowym, a Gracenote jest znakiem
• Inne nazwy systemów i produktów, wymienione w tej instrukcji obsługi, są
• Лицензионные патенты AAC (номера патентов США);
• Licencované AAC patenty (patentová čísla USA);
• Licencjonowane patenty AAC (Numery patentów w USA);
, логотипы Adobe, Acrobat® и Acrobat® ReaderTM являются торговыми
знаками или зарегистрированными торговыми знаками компании Adobe
Systems Incorporated.
торговым знаком компании CDDB, Inc. (dba Gracenote)
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками
производителей, которые разработали соответствующую систему или
продукт.
В этой инструкции не используются знаки
зарегистрированных товарных знаков или товарных знаков.
Windows Media a DirectX jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky spolecnost Microsoft
Corporation ve Spojených státech a/nebo jiných zemích.
Corporation. Dosahuje stejné kvality zvuku jako MP3, avšak
při menší velikosti souboru.
Fraunhofer IIS a Thomson multimedia.
ARIS/SOLANA/4C.
spolecnost Intel Corporation ve Spojených státech a jiných zemích.
Machines Corporation z USA.
a to jak ve Spojených Státech, tak v ostatních zemích.
®
, loga Adobe, Acrobat® a Acrobat® Reader™ jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated.
společnosti CDDB, Inc. (dba Gracenote)
jsou obvykle registrované obchodní značky nebo obchodní značky výrobců, kteří
vyvíjejí daný systém nebo produkt.
Označení ™ a ® nejsou v tomto návodu k obsluze použity k identifikaci
registrovaných obchodních značek a obchodních značek.
Windows Media i DirectX są znakami handlowymi lub
zarejestrowanymi znakami handlowymi Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Corporation. Pozwala na uzyskanie tej samej jakości dźwięku
jak MP3, używając plików o rozmiarze mniejszym niż pliki
MP3.
multimedia.
ramach licencji ARIS/SOLANA/4C.
Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Machines Corporation w Stanach Zjednoczonych.
zarówno w Stanach Zjednoczonych jak i innych krajach.
®
, znaki firmowe Adobe, Acrobat® i Acrobat® Reader™ są znakami
handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi Adobe Systems
Incorporated.
handlowym CDDB, Inc. (dba Gracenote)
najczęściej zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi
producentów, którzy wynaleźli odpowiedni system lub produkt.
Znaki ™ i ® nie są używane do identyfikacji zarejestrowanych znaków handlowych i
znaków handlowych w niniejszej instrukcji obsługi.
Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему.
Перед подсоединением, использованием или настройкой этого изделия,
пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции. Пожалуйста,
сохраните это руководство для дальнейших справок.
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Před zapojením, zapnutím nebo nastavováním tohoto produktu si laskavě
přečtěte celý tento návod. Tento návod si uschovejte k pozdějšímu použití.
Drogi Kliencie
Dziękujemy Ci za zakupienie tego produktu.
Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją niniejszego wyrobu prosimy o
przeczytanie w całoci instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie instrukcji
obsługi do korzystania w przyszłoci.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
EG
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT7153-R M0603SF0
После проверки прилагаемых принадлежностей, следуйте этим пунктам для записи
(выполнить передачу) на прилагаемую карту памяти SD.
1. Установите программное обеспечение SD-Jukebox с прилагаемого диска CD-
ROM.
2. Подсоедините устройство чтения/записи USB к Вашему персональному
компьютеру.
3.
Запишите какую-нибудь музыку на карту памяти SD с помощью SD-Jukebox.
Относительно подробностей прочитайте инструкцию по эксплуатации (PDF) для
SD-Jukebox.
Po zkontrolování přiloženého příslušenství (viz dále) při záznamu na přiloženou paměovou
kartu SD Memory Card postupujte podle uvedeného popisu.
1. Instalujte software SD-Jukebox z přiloženého disku CD-ROM.
2. Čtečku/z
osobnímu počítači.
3. Pomocí programového vybavení SD-Jukebox zapište nějakou hudbu na paměovou
kartu SD Memory Card.
Podrobnosti najdete v návodu k provozu (soubor PDF) k software SD-Jukebox.
Po sprawdzeniu dołączonego wyposażenia wykonaj poniższe kroki, aby nagrać na
(wykasować z) dołączoną kartę pamięci SD.
1. Zainstaluj oprogramowanie SD-Jukebox z dołączonej płyty CD-ROM.
2. Podłącz czytnik/nagrywarkę USB do komputera.
3. Nagraj fragment muzyczny na kartę pamięci SD przy użyciu SD-Jukebox.
Ze szczegółami zapoznaj się w instrukcji obsługi (PDF) SD-Jukebox.
Для России
“Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ
“О защите прав потребителей” срок службы изделия равен 7 годам с даты
производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с
настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими
стандартами.”
Пример маркировки: O O 1 A O O O O O O O
Элементы кода:
3-ий символ – год изготовления (1 – 2001 г., 2 – 2002 г., 3 – 2003 г., …);
4-ый символ – месяц изготовления (A – январь, B – февраль, …, L – декабрь)
Расположение маркировки: Задняя, нижняя или боковая панель устройства
Aудио проигрыватель SD
Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд .
1006 Кадома, Осака, Япония
Cделано в Японии
ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
PŘEČTĚTE SI PŘED POUŽITÍM
á
znamové zařízení USB připojte prostřednictvím rozhraní ke svému
PRZECZYTAJ PRZED UŻYCIEM
РУССКИЙ
Относительно рисунков см. отдельный текст на английском языке.
B
Используйте щелочные батарейки.
•
(LR03, AAA, AM-4)
При использовании перезаряжаемых
•
батареeк рекомендуется пользоваться
батарейкaми производства Panasonic.
C
Когда мигает индикатор, замените
•
батарейку на новую.
Индикатор может работать не
•
правильно в некоторых режимах
эксплуатации. Режим воспроизведения
является наилучшим для определения.
Время между моментом, когда
•
индикатор начинает мигать, и
моментом, когда отключается питание,
зависит от типа батарейки, которую Вы
используете.
Этот индикатор может работать не
•
правильно, если Вы используете
батарейки, отличные от указанных
щелочных батареек Panasonic.
D
Эта функция не позволяет
аппарату реагировать, когда
нажимается кнопка.
Предотвращается следующее:
Неожиданное включение аппарата,
•
приводящее к разрядке батареек.
Прерывание воспроизведения, когда
•
случайно нажимается кнопка.
E
Чтобы вставить карту памяти SD
• Вставьте карту так, чтобы
• Нажмите на центр карты так,
Примечание:
Может произойти следующее, если
существует проблема с картой:
“Now Busy” или “EMERGENCY STOP”
•
часто появляется на дисплее
“
•
течение 20 секунд или дольше
• Нет звука в течение 20 секунд
или дольше после нажатия
клавиши перемещения [a]
для воспроизведения.
Вы можете разрешить проблему
путем форматирования карты с
помощью SD-Jukebox.
Прежде чем форматировать карту,
перепишите все данные с карты в
Ваш компьютер. Более подробно см.
инструкцию по эксплуатации для
SD-Jukebox.
Батарейка
(не прилагается)
Индикатор батарей
Функция блокировки
Прослушивание
этикетка была обращена
вверх, и конец со срезанным
краем был обращен внутрь.
чтобы она заблокировалась
на месте.
Reading” появляется на дисплее в
Для остановки воспроизведения и
выключения аппарата
Нажмите клавишу перемещения
[a].
Аппарат выключается по истечении
10 секунд.
Возобновить
Когда Вы нажмете клавишу
перемещения [a] в следующий
раз, воспроизведение возобновится с
того места, где Вы его остановили.
Если Вы замените карту или батарею,
воспроизведение начинается с
дорожки 1.
Удаление карты памяти SD
После остановки воспроизведения
откройте крышку гнезда для карты и
нажмите на центр карты для е
разблокировки.
е
-2--3-
Другие операции
Пропуск дорожек
Нажмите клавишу перемещения
вверх (<) или вниз (>) в то
время, когда дисплей включен.
Поиск
Нажмите и удерживайте клавишу
перемещения вверх (
(
) во время воспроизведения.
>
Дисплей управления мигает во
время поиска (“L” или “R”).
Повторное воспроизведение
и произвольное воспроизведение
Нажмите кнопку [PLAY MODE] в то
время, когда дисплей включен.
Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку;
: Повторяется 1 дорожка
1
:Повторяются все дорожки
A
r
Hет индикации : Режим отменен
:Все дорожки
воспроизводится один раз
в произвольном порядке.
Изменение качества звука
Нажмите кнопку [EQ] в то время,
когда дисплей включен.
Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку;
N:Нормальный режим
1
:Добавляет мощный бас
s
2
:Еще больше добавляет
s
t
F
1 В режиме остановки нажмите и
удерживайте
MODE]
нe изменитcя.
2 Нажмите клавишу перемещения
вверх (<) или вниз (>),
чтобы выбрaть номер списка
воспроизведения.
a
b
c
d
3 Нажмите клавишу перемещения
[a].
Начнется воспроизведение.
Чтобы воспроизвести все дорожки
•
на карте, в пункте 2 выберите “d”
(default playlist (список
воспроизведения по умолчанию)).
Чтобы остановить описанную выше
•
операцию в процессе выполнения,
нажмите кнопку [PLAY MODE].
мощности басу
: Уменьшает громкость
звука, который может
раздражать окружающих
Использование списков
воспроизведения
дo тex пop, пoкa диcплeй
: Номер списка воспроизведения
: Количество дорожек
: Название списка воспроизведения
: Полное время воспроизведения
<
кнопку [PLAY
) или вниз
Уход и использование
Храните карты памяти SD вне
•
доступа детей с целью
предотвращения ее проглатывания.
Прекратите использование, если
•
Вы испытываете дискомфорт с
головными телефонами или с
другими частями, которые
непосредственно контактируют с
Вашей кожей.
Продолжение использования
может вызвать сыпь или другие
аллергические реакции.
• Оставляйте шнур головных
телефонов и разветвление для
крепления на шее немного
ослабленными, если Вы
наматываете их на аппарат.
Не:
разбирайте, не переделывайте, не
•
роняйте аппарат и не позволяйте
аппарату становиться влажным.
используйте и не храните в местах,
•
подверженных воздействию прямого
солнечного света, коррозионных
газов, вентиляции обогрева или
нагревательных приборов.
используйте и не храните во
•
влажных или пыльных местах.
• вставляйте объекты, отличные от
карты памяти SD.
используйте силу, чтобы открыть
•
батарейный отсек или крышку
гнезда для карты.
используйте треснутые или
•
покоробленные карты.
отделяйте этикетку с карты и не
•
прикрепляйте другие этикетки или
наклейки.
• выполняйте воспроизведение с
помощью Ваших головных
телефонов или наушников на
высоком уровне мощности.
Батарейки
Удалите батарейку, если аппарат
•
не будет использоваться в течение
длительного времени.
Не:
перезаряжайте обычные батареи
•
сухих элементов.
разбирайте, не закорачивайте и
•
не помещайте в огонь или в воду.
снимайте покрытие и не
•
используйте, если покрытие снято.
Неправильное обращение с батареями
может вызвать утечку электролита,
который может повредить предметы, с
которыми контактирует жидкость, или
привести к возгоранию.
Если электролит вытечет из батарейки,
проконсультируйтесь с Вашим дилером.
Промойте тщательно водой, если
электролит попал на какую-либо часть
Вашего тела.
Характеристики SD-Jukebox
SD-Jukebox – это программное
обеспечение для записи и
управления музыкальными CD
дисками на Вашем ПК и для
переноса записанных дорожек на
карту памяти SD, так что Вы можете
наслаждаться музыкой на Вашем
плеере.
Важная информация об
использовании SD-Jukebox
SD-Jukebox записывает музыкальные
•
данные в зашифрованном виде на
Ваш накопитель жесткого диска.
Зашифрованные данные не могут
быть перемещены/скопированы в
другие папки, накопители или другие
ПК для использования.
В процессе шифрования используется
•
уникальная информация относительно
процессора Вашего ПК и накопителя
жесткого диска. Таким образом, если
либо процессор, либо жесткий диск
заменяется, ранее созданные
музыкальные данные не будут далее
доступны для использования.
В зависимости от системы компьютера
•
Вы можете столкнуться с такими
проблемами, как невозможность
записывать или использовать
музыкальные данные. Пожалуйста,
заметьте, что компания Matsushita не
несет никакой ответственности за
любые музыкальные данные, которые
Вы утратили, или за любой другой
прямой или косвенный ущерб.
SD-Jukebox не может работать с
•
MMC (MultiMediaCard).
SD-Jukebox не может воспроизводить
•
и записывать музыкальные диски CD,
которые не имеют знака на
этикетке диска.
Требования к системе
Для того чтобы использовать SD-Jukebox,
Вам необходим персональный компьютер,
удовлетворяющий требованиям к системе,
показанным ниже.
Совместимый ПК:
•
IBM PC/AT-совместимые персональные
компьютеры с одной из следующих
предварительно установленных
операционных систем
SD-Jukebox не работает на
системах Macintosh.
• ОС:
Microsoft
Second Edition
Microsoft
Millennium Edition
Microsoft
(Professional SP2/SP3)*
Microsoft
Edition или Professional, также
как и каждая версия после
модернизации с SP1)*
SD-Jukebox может работать
неправильно, если Ваш компьютер
был модифицирован из Windows 3.1/
95. Если Вы модифицировали из
Windows 98/98 SE или Windows Me
до Windows XP, выберите “Upgrade
installation (recommended)”. Если Вы
выберете “New installation”,
музыкальные данные, созданные
при помощи SD-Jukebox до
модификации до Windows XP не
будут больше доступны для
использования.
Несовместимы с многопроцессорными
*
моделями или средами с несколькими
операционными системами. Доступны
только, когда пользователь входит в
систему как системный администратор.
ЦП:
•
Windows 98 SE, Windows Me:
Intel Pentium
Windows 2000, Windows XP:
Intel Pentium
• ОЗУ:
Windows 98 SE, Windows Me:
128 Мбайт или выше
Windows 2000, Windows XP:
256 Мбайт или выше
®
Windows® 98
®
Windows
®
Windows® 2000
®
Windows® XP (Home
®
II 333 MГц или выше
®
III 500 MГц или выше
®
SD-Jukebox V.4
• Накопитель жесткого диска:
100 Мбайт или больше
Дисплей:
•
Разрешение 800
(рекомендуется 1024
Установите на High Color (16-бит) или
выше
Устройство воспроизведения звука:
•
Creative Labs Sound Blaster 16 или
совместимое устройство
Накопитель CD-ROM (требуется для
•
установки и записи на CD):
Требуется накопитель CD-ROM,
способный к цифровой записи.
Pекомендуется four-speed или выше.
(Запись может работать не правильно с
накопителями CD-ROM, подсоединенными
через IEEE1394 или USB соединение.)
Порт USB (требуется для подсоединения
•
устрoйства чтения/записи USB)
(SD-Jukebox может работать неправильно,
если устрoйство чтения/записи USB
подсоединенo через концентратор USB
или кабель-удлинитель USB.)
Internet Explorer 5.01 или лучше, DirectX
•
8.1 или выше, установленный на Вашем
компьютере.
Если Вы используете функцию CDDB,
•
также требуется соединение с
Интернетом.
(1) SD-Jukebox может работать
правильно не на всех компьютерах,
соответствующих рекомендованным
системным спецификациям.
(2) SD-Jukebox может работать
неправильно на компьютерах,
собранных пользователями.
Установка SD-Jukebox
Приложение SD-Jukebox можно найти
на прилагаемом диске CD-ROM.
1 Включите компьютер и запустите
Windows.
2 Вставьте прилагаемый диск
CD-ROM в накопитель CD-ROM.
Программа установки запустится
автоматически.
3 Затем следуйте экранным инструкциям.
4 Щелкните кнопку “Finish”.
На рабочем столе появится
пиктограмма SD-Jukebox.
Примечание:
•
Серийный номер Вашей копии
приложения SD-Jukebox находится
на упаковке CD-ROM.
Если установка не начинается
•
автоматически на Вашем компьютере,
следуйте этим пунктам:
Из меню “start” Windows выберите
“Run...”. Откроется диалоговое окно
“Run”. Наберите “#:\autorun.exe” и
щелкните кнопку “OK”. (#: Используйте
правильную идентификационную метку
накопителя CD-ROM.)
Запуск SD-Jukebox
Дважды щелкните пиктограмму
SD-Jukebox на рабочем столе.
Если на рабочем столе нет пиктограммы,
из меню “start” выберите “All Programs”
“Panasonic” “SD-JukeboxV4” “SDJukeboxV4”.
Использование инструкции
по эксплуатации
Вместе с приложением устанавливается
инструкция по эксплуатации для SDJukebox в формате PDF.
Откройте файл в формате PDF из
меню “start”, выберите “All Programs”
“Panasonic” “SD-JukeboxV4”
“SD-JukeboxV4 Operating Instructions”.
• Вам потребуется приложение
Adobe Acrobat Reader, чтобы
прочитать файл, содержащий
инструкцию по эксплуатации.
Установите Adobe Acrobat Reader с
•
прилагаемого диска CD-ROM с SDJukebox, если у Вас нет этого
приложения или если Ваша версия
не может правильно открыть файл.
600 или выше
×
768 или выше)
×
ČESKY
Pro obrazovky se obrate na anglickém návodu k obsluze.
Подсоединение карты
B
памяти SD
Подсоедините прилагаемое устройство
чтения/записи USB, чтобы записать
(выполнить передачу) дорожки, к Вашей
карте памяти SD. Установите приложение
SD-Jukebox перед подсоединением
устройства чтения/записи USB.
Примечание:
Подсоедините к источнику питания
•
переменного тока, когда Вы используете
портативный компьютер. Данные могут
быть потеряны или может произойти
ошибка, если компьютер отключится во
время функционирования.
Функционирование не может быть
•
гарантировано в следующих случаях:
–
Когда Вы подсоединили два или
более устройства чтения/записи USB
к Вашему компьютеру или
используете другое устройство USB.
–
Когда Вы подсоединили другой
адаптер карты памяти SD.
Включите компьютер и запустите
1
Windows.
Подсоедините устройство чтения/
2
записи USB к порту USB компьютера.
Появится экран “New Hardware Found”.
Драйвер для устройства чтения/записи
USB запускается автоматически.
Проверьте, что оно появилось в
приложении Windows Explorer
как съемный накопитель.
3 Вставьте карту памяти SD в
устройство чтения/записи USB,
обращая внимание на то, чтобы
карта была обращена правильным
образом.
Вставьте этикеткой вверх со срезанным
углом, обращенным внутрь.
Примечание:
Вы можете повредить карту и гнездо
устройства чтения/записи USB, если
Вы неправильно вставите карту.
Убедитесь, что лампа ACCESS
устройства чтения/записи USB не
горит, перед вставлением или
извлечением карт памяти SD.
Не удаляйте карту памяти SD
во время записи,даже если
лампа ACCESS не горит.
Устройство чтения/записи USB
Не мочите, не бросайте и не подвергайте
•
устройство чтения/записи USB ударам.
Не используйте или не храните в местах,
•
непосредственно подвергающихся
воздействию солнечных лучей, горячего
воздуха или нагревательных приборов.
Не разбирайте или видоизменяйте.
•
• Не вставляйте посторонние
предметы в гнездо.
Защита данных на Вашей
карте памяти SD
Выполнение следующих действий
•
до того, как SD-Jukebox будет
полностью запущен, когда горит
лампа ACCESS устройства чтения/
записи USB, и во время записи
дорожек может повредить Вашу
карту памяти SD и испортить
данные, которые она содержит.
– Вставление или извлечение
карты памяти SD
Подсоединение или отсоединение
–
устройства чтения/записи USB
–
Принудительное закрытие SDJukebox или Windows
–
Принудительное отключение
компьютера (например, отсоединение
шнура питания переменного тока)
Переключите переключатель защиты
•
от записи на карте памяти SD в
положение “LOCK”. Разблокируйте,
когда Вы опять хотите записывать
или редактировать карту.
Не прикасайтесь к металлическим
•
контактам карты Вашими руками
или металлическими предметами.
Используйте масляный фломастер,
•
чтобы писать на карте. Не
используйте карандаш или
шариковую ручку, так как они могут
повредить карту.
• Používejte alkalické baterie.
(LR03, AAA, AM-4)
•
Jestliže chcete použít akumulátorové
baterie, doporučujeme použít
akumulátorové baterie Panasonic.
C
Indikátor stavu baterie
•
Když indikátor bliká, vyměňte
baterii za novou.
•
Za určitých provozních podmínek
nemusí indikátor pracovat správně.
Indikátor pracuje nejspolehlivěji
během přehrávání.
•
Časový interval mezi počátkem
blikání indikátoru a zastavením
přístroje z důvodu nedostatku
energie závisí na typu použité
baterie.
•
Indikátor nemusí pracovat správně,
používáte-li jiné baterie, než jsou
doporučené alkalické baterie
Panasonic.
D
Funkce pozastavení
Tato funkce způsobí, že přístroj
nereaguje na stisknutí tlačítka.
Tím se předejde následujícím
situacím:
• neočekávanému zapnutí jednotky,
které by způsobilo vybití baterie;
• přerušení přehrávání v případě
náhodného stisknutí některého
tlačítka.
E
Vložení pamět’ové karty SD
Memory Card
• Vložte kartu etiketou nahoru a
koncem s odříznutým rohem
směrem dovnitř.
• Zatlačte na střed karty tak, aby
se karta uzamkla na místo.
Poznámky:
Dojde-li k nějakému problému u
karty, můžou se objevit následující
symptomy:
Na displeji se často objevuje: „Now
•
Busy“ nebo „EMERGENCY STOP“.
•
Na displeji se objeví „Reading“ na
20 sekund a déle.
•
Po stisku tlačítko přesunování
a
[
ne přehrá vá ž ádný zv uk po dob u 20
sekund a déle.
Problém lze napravit přeformátováním
karty pomocí SD-Jukebox.
Před formátováním karty uložte
všechna data z karty do Vašeho
počítače. Pro podrobnosti se obrate
na návod k obsluze pro SD-Jukebox.
Zastavení přehrávání a
vypnutí přístroje
Stiskněte tlačítko přesunování [a].
Přístroj se vypne přibližně za 10
sekund.
Znovuzapočetí přehrávání
Stisknete-li znovu tlačítko přesunování
[a], přehrávání bude pokračovat z
místa, kde jste jej zastavili. Vyměníte-li
kartu nebo baterie, přehrávání začne
od nahrávky č. 1.
Vyjmutí paměové karty SD
Memory Card
Po zastavení přehrávání otevřete kryt
karty a zatlačením na střed karty ji
odemkněte.
-4--5-
Baterie
(není přiložena)
Poslech
] pro přehrávání se
Další operace
Přeskočení skladeb
Když je zapnutý displej, stiskněte
tlačítko přesunování nahoru (<)
nebo dolů (>).
Vyhledávání
Během přehrávání stiskněte a
přidržte tlačítko přesunování
nahoru (<) nebo dolů (>).
Během vyhledávání bliká operační
zobrazení („L“ nebo „R“).
Opakované a nahodilé
přehrávání
Když je zapnutý displej, stiskněte
[PLAY MODE].
Při každém stisku tlačítka;
:opakování jedné skladby
1
:opakování všech skladeb
A
: přehrání všech skladeb
r
Bez zobrazení : zrušeno
Změna zabarvení zvuku
Když je zapnutý displej, stiskněte [EQ].
Při každém stisku tlačítka;
N
s
s
t
F
1 Se zastaveným přístrojem
stiskněte a přidržte tlačítko
[PLAY MODE], dokud se
nezmění obsah displeje.
2 Stisknutím tlačítka přesunování
k posunu nahoru (<) nebo
dolů (>) vyberte číslo
seznamu nahrávek.
a : Číslo seznamu nahrávek
b : Počet skladeb
c : Název seznamu nahrávek
d : Celková doba přehrávání
3 Stiskněte tlačítko přesunování
[a].
Spustí se přehrávání.
• K přehrání všech skladeb na
paměové kartě vyberte v kroku 2
možnost „
výchozí seznam skladeb).
• K přerušení předchozí činnosti
stiskněte tlačítko [PLAY MODE].
právě jednou v nahodilém
pořadí
:normální zvuk
1
: zvýrazňuje basy
2
: ještě více posiluje basy
: snižuje zvuky, které by
mohli rušit okolí
Použití seznamu nahrávek
“ (default playlist =
d
Péče a používání
• Držte paměovou kartu SD
Mermory Card mimo dosah dětí,
aby nedošlo k jejímu spolknutí.
• Pokud dojde k nepříjemné reakci,
přestaňte používat sluchátka nebo
jakoukoli jinou část, která přichází
do přímého kontaktu s Vaší kůží.
Další používání by mohlo způsobit
vyrážku nebo jiné alergické
reakce.
• Pokud natáčíte kabel sluchátek
nebo popruh na zavěšení okolo
krku na přístroj, neutahujte je a
ponechte je volné.
Vyvarujte se:
• rozebírání, přestavování, upuštění
a vystavování přístroje přílišné
vlhkosti.
• používání nebo ukládání přístroje
na místech s přímým slunečním
svitem, agresivními plyny,
tepelnými průduchy nebo s
topidly.
• používání nebo ukládání přístroje
na místech s vysokou vlhkostí
nebo prašností.
• vkládání jiných předmětů než
paměových karet SD Memory
Card.
• používání síly pro otevření krytu
baterie nebo karty.
• používání prasklých nebo
zohýbaných karet.
• odlepování etikety z karty nebo
nalepování jiných etiket či nálepek.
• poslechu přes sluchátka nebo
přes sluchátka do uší (špunty) při
vysoké hlasitosti.
Baterie
• Vyjměte baterie, pokud
neplánujete přístroj delší dobu
používat.
Vyvarujte se:
• dobíjení běžných baterií se
suchými články.
• rozebírání, zkratování nebo
vyhazování baterií do ohně nebo
vody.
• olupovaní obalu baterií nebo
používání baterií s oloupnutým
obalem.
Nesprávné zacházení s bateriemi
může způsobit vytékání elektrolytu,
který může poškodit předměty, se
kterými se dostane do styku a nebo
může způsobit požár.
Pokud z baterie vyteče elektrolyt,
porate se s Vaším prodejcem.
Pokud se elektrolyt dostane do
kontaktu s kteroukoli částí Vašeho
těla, důkladně opláchněte postižené
místo vodou.
SD-Jukebox V.4
Funkce software SD-Jukebox
SD-Jukebox je programové vybavení
k nahrávání a správě hudebních CD
pomocí PC a k přenášení nahraných
skladeb na paměovou kartu SD
Memory Card, takže můžete
poslouchat nahrávky na svém přístroji.
Důležité informace k použití
software SD-Jukebox
•
Software SD-Jukebox zaznamenává
hudební data v šifrované podobě na
pevný disk. Šifrovanou hudbu nelze
přesouvat/kopírovat do jiných
složek, na jiné jednotky ani na jiné
počítače k dalšímu použití.
•
Při procesu šifrování se používají
jednoznačné informace vztahující se k
procesoru vašeho PC a diskové
jednotce. Dříve vytvořená hudební data
proto nelze použít v případech, kdy se
vymění procesor nebo disk počítače.
•
Podle typu systému vašeho počítače
se mohou vyskytnout problémy například nemožnost nahrávat nebo
používat nahraná hudební data.
Pamatujte laskavě na to, že společnost
Matsushita nenese žádnou
odpovědnost za hudební data, která
ztratíte, ani za žádnou další přímou či
nepřímou škodu.
•
Software SD-Jukebox nemůže pracovat
s kartami MMC (MultiMediaCard).
• Software SD-Jukebox nemůže
přehrávat ani zaznamenávat
hudbu na disky CD, které nemají
na nálepce disku značku
.
Systémové požadavky
K využití programového vybavení SDJukebox je třeba osobní počítač splňující
následující systémové požadavky.
• Kompatibilní PC:
osobní počítače kompatibilní se
systémem IBM PC/AT s
nainstalovaným některým z
následujících systémů
Software SD-Jukebox nepracuje
na systémech Macintosh.
OS:
•
Microsoft
Edition
Microsoft
Edition
Microsoft
(Professional SP2/SP3)
Microsoft® Windows® XP
Edition nebo Professional a rovněž
všechny verze po aktualizaci SP1)
Software SD-Jukebox nemusí pracovat
správně, jestliže byl počítač aktualizován
ze systému Windows 3.1/95.
Jestliže aktualizujete systém z verze
Windows 98/98 SE nebo Windows Me
na Windows XP, vyberte možnost
„
Upgrade installation (recommended)
(Aktualizační instalace (doporučeno)).
Jestliže vyberete možnost „New
installation“ (Nová instalace), hudební
data vytvořená programovým vybavením
SD-Jukebox před aktualizací na systém
Windows XP přestanou být k dispozici.
*
Není kompatibilní s modely s více
jednotkami CPU ani s prostřednictvím
s možností zavedení více systémů. K
dispozici jen v případě, že uživatel je
přihlášen jako správce systému.
•
CPU:
Windows 98 SE, Windows Me:
Intel Pentium
Windows 2000, Windows XP:
Intel Pentium
• RAM:
Windows 98 SE, Windows Me:
128 MB nebo více
Windows 2000, Windows XP:
256 MB nebo více
• Místo na disku:
100 MB nebo více
Displej:
•
rozlišení 800×600 nebo lepší
(1024×768 nebo lepší je doporučeno)
nastavení na High Color (16 bitová
barva) nebo lepší
®
Windows® 98 Second
®
Windows® Millennium
®
Windows® 2000
®
II 333 MHz nebo vyšší
®
III 500 MHz nebo vyšší
*
(Home
-6--7-
• Zvukové zařízení:
karta Creative Labs Sound Blaster
16 nebo kompatibilní zařízení
Jednotka CD-ROM (nutná k instalaci a
•
k nahrávání CD):
Je nutná jednotka CD-ROM s možností
záznamu digitálních dat. Doporučuje
se jednotka se čtyřnásobnou nebo
vyšší rychlostí. (Záznam nemusí
pracovat správně s jednotkami CDROM připojenými prostřednictvím
rozhraní IEEE1394 nebo USB.)
USB port (nutný k připojení čtečky/
•
záznamového zařízení USB)
(Software SD-Jukebox nemusí
pracovat správně, je-li čtečka/
záznamové zařízení USB připojena
prostřednictvím rozbočovače USB
nebo prodlužovacího kabelu USB.)
• Na počítači instalovaný nástroj
Internet Explorer 5.01 nebo vyšší,
DirectX 8.1 nebo vyšší.
• Jestliže se používá funkce CDDB,
je třeba také připojení k internetu.
(1) Software SD-Jukebox nemusí
pracovat správně na všech
počítačích, jež splňují doporučené
specifikace systému.
(2) Software SD-Jukebox nemusí
pracovat správně na počítačích
sestavených samotným uživatelem.
Instalace software SD-Jukebox
Software SD-Jukebox je uložen na
přiloženém disku CD-ROM.
1 Z apněte poč íta č a s pus žte sys tém
Windows.
2 Vložte přiložený disk CD-ROM
do jednotky CD-ROM.
Instalační program se spou tí
automaticky.
3 Poté se řite instrukcemi na
obrazovce.
4 Klepněte na tlačítko „Finish“.
Na pracovní ploše počítače se
zobrazí ikona SD-Jukebox.
Poznámka:
• Sériové číslo vaší kopie programu
SD-Jukebox je uvedeno na balení
disku CD-ROM.
Jestliže se na počítači nespustí
•
instalace automaticky, provete
následující kroky:
Z nabídky
vyberte příkaz
dialog „Run“. Do příkazového řádku
zapi te „#:\autorun.exe“ a klepněte na
*
tlačítko
identifikaci jednotky CD-ROM.)
„
start“ systému Windows
„
Run...“. Zobrazí se
„OK“
. (#: použijte správnou
Spuštění software SD-Jukebox
Na pracovní ploše počítače
poklepejte na
“
Jestliže ikona není na pracovní ploše
počítače, z nabídky
příkaz „All Programs“ „Panasonic“
„
SD-JukeboxV4“ „SD-JukeboxV4“.
ikonu SD-Jukebox.
Jak používat návod k obsluze
Návod k obsluze software SDJukebox se instaluje spolu s aplikací
jako soubor PDF.
Z nabídky „start“ otevřete příkaz „All
Programs“ „Panasonic“ „SDJukeboxV4“ „SD-JukeboxV4 Operating
Instructions
•
•
“
K přečtení souboru obsahujícího
návod k obsluze budete potřebovat
program Adobe Acrobat Reader.
Jestliže tento program nemáte nebo
vaše verze programu nemůže
správně otevřít soubor PDF,
instalujte program Adobe Acrobat
Reader zpřiloženého disku CDROM se softwarem SD-Jukebox.
a otevřete tak soubor PDF.
Připojení paměové karty SD
Memory Card
Čtečku/záznamové zařízení USB připojte
prostřednictvím rozhraní ke kontrole
„
start“ otevřete
(záznamu) skladeb na paměovou kartu
SD Memory Card. Před připojením
čtečky/záznamového zařízení USB
instalujte program SD-Jukebox.
Poznámka:
•
Jestliže používáte přenosný počítač,
připojte ho k externímu zdroji
napájení. Pokud by se počítač vypnul
během provozu, mohlo by dojít ke
ztrátě dat nebo chybám.
• Za následujících okolností nelze
zaručit správnou funkci:
K počítači jsou připojeny dvě nebo
–
více čteček/záznamových zařízení
USB nebo se používá jiné zařízení
USB.
–
Byl připojen jiný adaptér
paměových karet SD Memory Card.
1 Zapněte počítač a spuste
systém Windows.
2
Čtečku/záznamové zařízení USB
připojte k rozhraní USB osobního
počítače.
Zobrazí se obrazovka „New Hardware
Found“.
Ovladač čtečky/záznamového zařízení
USB se aktivuje automaticky.
Zkontrolujte, zda se toto zařízení
zobrazuje v průzkumníku Windows
Explorer jako vyměnitelná jednotka.
3
Dbejte na to, aby byla karta ve
správné poloze; paměovou kartu
SD Memory Card zasuňte do
čtečky/záznamového zařízení USB.
Vložte štítkem nahoru a s odstřiženým
rohem směrem dovnitř.
Poznámka:
Jestliže zasunete do čtečky/
záznamového zařízení USB kartu
nesprávně, můžete kartu i zařízení
poškodit.
Dříve, než se pokusíte vložit nebo
vyjmout paměovou kartu SD
Memory Card, zkontrolujte, zda
kontrolka ACCESS (přístup) čtečky/
záznamového zařízení USB nesvítí.
Během kontroly paměovou kartu
SD Memory Card nevyjímejte ani
v případě, že kontrolka přístupu
ACCESS nesvítí.
Čtečka/záznamové zařízení USB
•
Čtečku/záznamové zařízení USB
chraňte před vlhkostí, vodou a nárazy.
•
Toto zařízení nepoužívejte ani
neskladujte v místech vystavených
přímému slunečnímu svitu,
proudění teplého vzduchu ani
účinkům topného zařízení.
•
Přístroj neupravujte ani nerozebírejte.
•
Do štěrbiny nezasunujte cizí předměty.
Ochrana dat na paměové kartě
SD Memory Card
•
Provádění následujících činností
v době, než se zcela spustí program
SD-Jukebox, během doby, kdy svítí
kontrolka přístupu ACCESS čtečky/
záznamového zařízení USB nebo
během kontroly obsahu karty může
poškodit paměovou kartu SD
Memory Card a poškodit data, která
karta obsahuje.
–
Vkládání nebo vysouvání
paměové karty SD Memory Card
– Připojení nebo odpojení čtečky/
záznamového zařízení USB
Násilné vypnutí programu SD-
–
Jukebox nebo systému Windows
–
Násilné vypnutí počítače (například
vytažením napájecího kabelu ze
zásuvky)
•
Přepínač na ochranu dat paměové
karty SD Memory Card přepněte do
„
LOCK“ (Uzamčeno). Chcete-li
polohy
na kartu znovu zapisovat nebo
upravovat data na ní uložená, kartu
opět odblokujte.
Nedotýkejte se kovových kontaktů
•
karty rukama ani kovovými předměty.
K zápisu na kartu používejte
•
popisovače na olejové bázi.
Nepoužívejte tužky ani kuličková pera,
protože ta by mohla kartu poškodit.
RQT7153
POLSKI
Z ilustracjami zapoznaj się na angielskim tekście.
B
• Używaj baterii alkalicznych.
(LR03, AAA, AM-4)
• Gdy mają zostać użyte
akumulatorki, zalecane są
akumulatorki produkowane przez
firmę Panasonic.
C
Wskaźnik baterii
• Kiedy wskaźnik miga, wymień
baterię na nową.
• W niektórych warunkach pracy
wskaźnik może nie działać
prawidłowo. Najlepszą
wskazówką jest zachowanie
wskaźnika podczas odtwarzania.
• Czas pomiędzy rozpoczęciem
migania wskaźnika a odcięciem
zasilania zależy od czasu rodzaju
używanych baterii.
• Jeżeli używasz baterii innych niż
podanych baterii alkalicznych
Panasonic, wskaźnik może nie
działać prawidłowo.
D
Funkcja ta powoduje, że urządzenie
nie reaguje na naciśnięcie
przycisków.
Zapobiega ona:
• Nieoczekiwanemu włączeniu się
urządzenia, prowadzącemu do
zużycia baterii.
• Przerwaniu odtwarzania na skutek
przypadkowego naciśnięcia
przycisku.
E
Wkładanie karty pamięci SD
• Włóż kartę pamięci SD tak, aby
jej etykieta zwrócona była do
góry, a jej przycięty narożnik
skierowany był do urządzenia.
• Naciśnij na środek karty tak,
aby zablokowała się.
Uwaga:
Jeżeli wystąpi problem z kartą może
również pojawić się co następuje:
• „Now Busy“ lub „EMERGENCY
STOP“ często pojawiają się na
wyświetlaczu
• „Reading“ pojawia się na
wyświetlaczu na 20 sekund lub
dłużej
• Przez 20 sekund lub dłużej nie
słychać dźwięku po naciśnięciu
przycisku szybkiego dostępu
[a] w celu odtwarzania.
Można zaradzić problemowi,
formatując kartę przy pomocy
programu SD-Jukebox.
Przed formatowaniem karty przegraj
wszystkie dane z karty do komputera.
Ze szczegółami zapoznaj się w
instrukcji obsługi programu SDJukebox.
Bateria
(nie dołączone)
Funkcja blokady
Słuchanie
Zatrzymanie odtwarzania i
wyłączenie urządzenia
Naciśnij przycisk szybkiego
dostępu [a].
Urządzenie wyłączy się po około 10
sekundach.
Przywrócenie odtwarzania
Jeżeli następnie naciśniesz przycisk
szybkiego dostępu [
odtwarzanie zostanie przywrócone od
miejsca, w którym zostało zatrzymane.
Odtwarzanie rozpocznie się od utworu
1, jeżeli zostanie wymieniona karta lub
bateria.
a
Wyjmowanie karty pamięci SD
Po zatrzymaniu odtwarzania otwórz
pokrywę karty pamięci SD, a
następnie naciśnij na środek karty
pamięci SD tak, aby odblokowała
się.
Pozostałe czynności
Pomijanie utworów
Naciśnij przycisk szybkiego
dostępu w górę (<) lub w dół
(>), kiedy wyświetlacz jest
włączony.
Wyszukiwanie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
szybkiego dostępu w górę (<)
lub w dół (>) podczas
odtwarzania.
Podczas wyszukiwania pali się
wyświetlacz stanu pracy
(„L“ lub „R“).
Odtwarzanie wielokrotne i
w losowej kolejności
Naciśnij [PLAY MODE], kiedy
wyświetlacz jest włączony.
Przy każdym naciśnięciu przycisku;
1
:Powtarzanie wszystkich
A
r
Brak wyświetlania: Anulowanie
Zmiana jakości dźwięku
Naciśnij [EQ], kiedy wyświetlacz
jest włączony.
Przy każdym naciśnięciu przycisku;
N:Normalna jakość
s
s2: Jeszcze bardziej
t: Ogranicza dźwięki,
Korzystanie z list utworów
F
do odtwarzania
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
[PLAY MODE] aż wyświetlacz
zmienia się podczas
zatrzymania.
2 Aby wybrać numer listy
utworów do odtwarzania,
naciśnij przycisk szybkiego
dostępu w górę (<) lub w dół
(>).
: Numer listy utworów do
a
b
: Liczba ścieżek
c
: Tytuł listy utworów do
d
: Całkowity czas odtwarzania
3 Nacśinij przycisk szybkiego
dostępu [a].
Rozpocznie się odtwarzanie.
Aby odtworzyć wszystkie ścieżki z
•
karty, w kroku 2 wybierz
(default playlist - domyślna lista
utworów do odtwarzania).
• Aby zatrzymać powyższą operację
w trakcie, nacinij [PLAY MODE].
]
-8--9-
:Powtarzanie jednego
utworu
utworów
: Wszystkie utwory są
odtwarzane raz w losowej
kolejności
1
: Dodaje silne basy
wzmacnia basy
mogące przeszkadzać
sąsiadom
odtwarzania
odtwarzania
„d“
Śodki ostrożności i
postępowanie
• Trzymaj kartę pamięci SD z dala
od dzieci, aby jej nie połknęły.
• Jeżeli wystąpi dyskomfort
spowodowany używaniem
słuchawek dousznych lub innych
części stykających się
bezpośrednio ze skórą, przerwij
używanie urządzenia.
Dalsze używanie może
spowodować wysypkę lub inne
relacje alergiczne.
• Jeżeli owijasz przewód słuchawek
lub pasek naszyjny wokół
urządzenia pozostaw trochę luzu.
Nie:
• rozbieraj, przerabiaj, upuszczaj ani
zamaczaj urządzenia.
• używaj lub przechowuj w
miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, żrących gazów, w
pobliżu ujść instalacji grzewczych
i urządzeń grzewczych.
• używaj lub przechowuj w
miejscach wilgotnych lub
zakurzonych.
• wkładaj przedmiotów innych niż
karty pamięci SD.
używaj siły do otwarcia pokrywy
•
baterii lub karty.
•
używaj pękniętych lub wypaczonych
kart.
• zdejmuj etykiety z karty ani nie
naklejaj innych etykiet lub nalepek.
• słuchaj przez słuchawki nagłowne
lub douszne bardzo głośnego
dźwięku.
Baterie
• Jeżeli urządzenie nie będzie długo
używane, wyjmij z niego baterie.
Nie:
• ładuj ponownie zwykłych baterii
suchych.
• rozbieraj, zwieraj lub wkładaj do
ognia lub wody.
• zdejmuj osłonki ani nie używaj,
jeżeli osłonka została zdjęta.
Niewłaściwe obchodzenia się z
bateriami może doprowadzić do
wycieku elektrolitu, co może
uszkodzić stykające się z nim części
i spowodować zapalenie.
Jeżeli elektrolit wycieknie z baterii,
zwróć się do sprzedawcy.
Jeżeli dojdzie do kontaktu elektrolitu
z jakąkolwiek częścią ciała, umyj ją
dokładnie wodą.
Funkcje SD-Jukebox
SD-Jukebox jest programem służącym
do zarządzania płytami CD z muzyką w
komputerze i przesyłania nagranych
ścieżek na kartę pamięci SD w celu
odtwarzania muzyki na odtwarzaczu.
Ważne informacje dotyczące
używania SD-Jukebox
•
SD-Jukebox nagrywa dane muzyczne
w formie zaszyfrowanej na dysk
twardy. Zaszyfrowana muzyka nie
może być przesuwana/kopiowana w
celu wykorzystania do innych
folderów, napędów i komputerów.
•
W procesie szyfrowania
wykorzystywane są unikalne informacje
związane z procesorem komputera i
napędem dysku twardego. Dlatego,
jeżeli procesor lub napęd dysku
twardego zostaną zmienione,
poprzednio stworzone dane muzyczne
nie będą dostępne do użytku.
•
W zależności od systemu komputera
mogą wystąpić problemy takie jak
niemożność nagrania lub użycia
nagranych danych muzycznych.
Prosimy zwrócić uwagę, że Matsushita
nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
jakikolwiek utracone dane muzyczne ani
żadne inne bezpośrednie lub pośrednie
uszkodzenia.
•
SD-Jukebox nie może
współpracować z kartą multimedialną
(MMC – MultiMediaCard).
• SD-Jukebox nie może odtwarzać
ani nagrywać na płytach CD nie
posiadających znaku na
etykiecie.
Wymagania systemowe
Aby móc korzystać z SD-Jukebox
potrzebny jest komputer spełniający
podane poniżej wymagania systemowe.
• Kompatybilny komputer:
komputery kompatybilne z IBM
PC/AT z zainstalowanym
jednym z następujących
systemów operacyjnych
SD-Jukebox nie działa w
systemach Macintosh.
System operacyjny
•
Microsoft
Edition
Microsoft
Edition
Microsoft® Windows® 2000
(Professional SP2/SP3)
Microsoft® Windows® XP
Edition lub Professional oraz każda
wersja po aktualizacji SP1)
SD-Jukebox może nie działać
poprawnie, jeżeli w komputerze została
zmieniona wersja z Windows 3.1/95.
Jeżeli zmieniasz wersję z Windows 98/
98 SE lub Windows Me na Windows
XP, wybierz
(recommended)“. Jeżeli wybierzesz
„
New installation“, dane muzyczne
stworzone przy użyciu SD-Jukebox
przed zmianą wersji na Windows XP
nie będą dostępne do użytku.
*
Nie jest kompatybilny z modelami
wieloprocesorowymi ani środowiskami
typu multi-boot. Dostępne wyłącznie,
kiedy użytkownik jest zalogowany jako
administrator systemu.
•
Procesor główny:
Windows 98 SE, Windows Me:
Intel Pentium
Windows 2000, Windows XP:
Intel Pentium
• RAM:
Windows 98 SE, Windows Me:
128 MB lub więcej
Windows 2000, Windows XP:
256 MB lub więcej
Napęd dysku twardego
•
100 MB lub więcej
• Monitor:
Rozdzielczość 800x600 lub lepsza
(zalecana 1024x768 lub lepsza)
Ustawiony na High Color (16bitowy) lub wyższy
®
Windows® 98 Second
®
Windows® Millennium
:
*
(Home
*
„
Upgrade installation
®
II 333 MHz lub więcej
®
III 500 MHz lub więcej
:
SD-Jukebox V.4
•
Urządzenie dźwiękowe
Creative Labs Sound Blaster 16
lub urządzenie kompatybilne
• Napęd CD-ROM (wymagany do
instalacji i nagrywania płyt CD):
Wymagany jest napęd CD-ROM
umożliwiający cyfrowe
nagrywanie. Zalecany typ fourspeed lub szybszy. (Nagrywanie
może nie działać poprawnie dla
napędów CD-ROM podłączonych
przez złącze IEEE1394 lub USB.)
Port USB (wymagany do podłączenia
•
czytnika/nagrywarki USB)
(SD-Jukebox może nie działać
poprawnie jeżeli czytnik/nagrywarka
USB będzie podłączony przez gniazdo
USB lub przedłużacz USB.)
• Internet Explorer wersja 5.01 lub
wyższa, DirectX 8.1 lub wyższy
zainstalowany w komputerze.
• Jeżeli używasz funkcji CDDB,
wymagane jest również
podłączenie do Internetu.
(1)SD-Jukebox może nie działać
poprawnie na wszystkich
komputerach spełniających
zalecane wymagania systemowe.
(2)SD-Jukebox może nie działać
poprawnie na komputerach
złożonych przez użytkownika.
Instalacja SD-Jukebox
SD-Jukebox znajduje się na
dołączonej płycie CD-ROM.
1 Włącz komputer i uruchom
Windows.
2 Włóż dołączoną płytę CD-ROM
do napędu CD-ROM.
Program instalacyjny uruchomi się
automatycznie.
3 Następnie postępuj zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
4Kliknij „Finish“.
Ikona SD-Jukebox pojawi się na
pulpicie.
Uwaga:
Numer seryjny kopii SD-Jukebox
•
znajduje się na opakowaniu CD-ROM.
•
Jeżeli instalacja w komputerze nie
rozpocznie się automatycznie,
wykonaj następujące kroki: Z menu
„
start“ Windows wybierz „Run...“.
Otworzy się okno dialogowe „Run“.
Wpisz „#:\autorun.exe“ i kliknij „OK“.
(#: użyj właściwego identyfikatora
napędu CD-ROM.)
Uruchamianie SD-Jukebox
Kliknij podwójnie ikonę SDJukebox na pulpicie.
Jeżeli ikony nie ma na pulpicie, z
menu „start“ wybierz „All Programs“
„Panasonic“
„SD-JukeboxV4“.
Korzystanie z Instrukcji obsługi
Instrukcja obsługi dla SD-Jukebox
jest zainstalowana wraz z
aplikacjami jako plik PDF.
Otwórz plik PDF z menu „start“,
wybierz „All Programs“ „Panasonic
„SD-JukeboxV4“ „SD-
JukeboxV4 Operating Instructions
•
Do odczytania pliku zawierającego
instrukcję obsługi potrzebny jest
program Adobe Acrobat Reader.
• Zainstaluj Adobe Acrobat Reader
z dołączonej płyty CD-ROM SDJukebox, jeżeli go nie posiadasz
lub posiadana wersja nie może
prawidłowo otworzyć pliku.
Podłączanie karty pamięci SD
Podłącz załączony czytnik/nagrywarkę
USB, aby kasować (nagrywać) ścieżki
na karcie pamięci SD. Zainstaluj SDJukebox przed podłączeniem
czytnika/nagrywarki USB.
:
„SD-JukeboxV4“
“
.
Uwaga:
•
Jeżeli używasz komputera
przenośnego, zasilaj go z sieci. Dane
mogą zostać utracone lub mogą
pojawi się błędy, jeżeli komputer
wyłączy się w trakcie pracy.
• W następujących warunkach nie
można zagwarantować pracy:
W przypadku podłączenia dwóch
–
lub więcej czytników/nagrywarek
USB do komputera lub używania
innego urządzenia USB.
–
W przypadku podłączenia
innego adaptera kart pamięci SD.
1 Włącz komputer i uruchom
Windows.
2 Podłącz czytnik/nagrywarkę USB
do portu USB w komputerze.
Pojawi się ekran „New Hardware
Found“.
Program sterujący czytnikiem/
nagrywarką USB zostanie
automatycznie udostępniony.
Sprawdź, czy pojawi się on w
Windows Explorer jako urządzenie
usuwalne.
3 Zwracając uwagę, aby przewód
był zwrócony we właściwą
stronę, włóż kartę pamięci SD
do czytnika/nagrywarki USB.
Włóż z etykietą zwróconą ku górze i
ściętym rogiem zwróconym do środka.
Uwaga:
Jeżeli karta zostanie włożona do
szczeliny czytnika/nagrywarki USB
nieprawidłowo, karta i szczelina
mogą zostać uszkodzone.
Przed wkładaniem lub wyjmowaniem
karty pamięci SD, upewnij się, czy
lampka ACCESS w czytniku/
nagrywarce USB jest zgaszona.
Nie wyciągaj karty pamięci SD
podczas kasowania, nawet jeśli
lampka ACCESS jest zgaszona.
Czytnik/nagrywarka USB
• Nie zamaczaj, upuszczaj ani nie
wystawiaj na uderzenia czytnika/
nagrywarki USB.
• Nie używaj ani nie przechowuj w
miejscach wystawionych na
bezpośrednie działanie światła
słonecznego, ciepłego powietrza z
otworu instalacji grzewczej lub
urządzenia grzewczego.
• Nie rozbieraj i nie przerabiaj.
• Nie wkładaj ciał obcych do
szczeliny.
Ochrona danych na karcie
pamięci SD
•
Wykonanie następujących czynności
przed kompletnym uruchomieniem SDJukebox, w czasie, gdy pali się lampka
ACCESS w czytniku/nagrywarce USB,
i podczas kasowania ścieżek może
uszkodzić kartę pamięci SD i
znajdujące się na niej dane.
– Włożenie lub wysunięcie karty
pamięci SD
– Podłączenie lub odłączenie
czytnika/nagrywarki USB
– Wymuszenie zamknięcia SD-
Jukebox lub Windows
– Wymuszenie wyłączenia
komputera (np. poprzez
odłączenie kabla zasilania)
•
Przełącz przełącznik zabezpieczający
“
przed zapisem karty pamięci SD w
położenie
kiedy będziesz chciał ponownie
nagrywać lub edytować kartę.
•
Nie dotykaj metalowych styków na
karcie rękoma lub metalowymi
przedmiotami.
•
Do pisania po karcie używaj
olejowego pisaka. Nie używaj
ołówka ani długopisu, ponieważ
mogą one uszkodzić kartę.
„
LOCK“. Odbezpiecz,
РУССКИЙ
Технические характеристики
Частота выборки:
Компрессия/декомпрессия:
Число каналов:
Частотная характеристика:
Выходная мощность:
Источник питания:
Приблизительное время
воспроизведения:
Максимальные размеры (Ш х В х Г):
Размер корпуса (Ш х В х Г)
Масса:
Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
•
Приведенные времена воспроизведения зависят от условий эксплуатации.
•
Масса и размеры являются приблизительными.
•
Это изделие может принимать радио помехи, обусловленные переносными
телефонами. Если такие помехи являются очевидными, увеличьте,
пожалуйста, расстояние между изделием и переносным телефоном.
:
32 кГц, 44,1 кГц и 48 кГц
AAC, MP3 и WMA
Стерео, 2 канала
20 Гц–20 кГц (+0 дБ, –6 дБ)
3,5 мВт + 3,5 мВт
(16 Ом, гнездо М3)
Пост. ток 1,5 В
(одна батарея LR03, AAA, AM-4)
31 час
(щелочная батарейка Panasonic)
48,5 x 71,3 x 22,6 мм
47,2 x 68,5 x 22,1 мм
52,8 г с батареей
41,4 г без батареи
ČESKY
Technické údaje
Vzorkovací kmitočet:32 kHz, 44,1 kHz a 48 kHz
Stlačení/rozbalení:AAC, MP3 a WMA
Počet kanálů:stereo, 2 kanály
Kmitočtová odezva:20 Hz a 20 kHz (+0 dB,
Výstup:3,5 mW + 3,5 mW
Napájení:DC 1,5 V
Přibližný hrací čas:31 hodin
Největší rozměry (Š x V x H):48,5 x 71,3 x 22,6 mm
Rozměry krabičky přístroje (Š x V x H): 47,2 x 68,5 x 22,1 mm
Hmotnost:52,8
• Změna technických údajů vyhrazena bez předchozího upozornění.
• Zobrazený hrací čas závisí na operačních podmínkách.
• Hmotnost a rozměry jsou pouze přibližné.
Tento výrobek může být během používání rušen rádiovou interferencí, která
je způsobena mobilním telefonem. Jestliže k takovéto interferenci dojde,
zajistěte prosím větší vzdálenost mezi tímto výrobkem a mobilním telefonem.
Ω
, zdířka M3)
(16
(jedna baterie LR03, AAA, AM-4)
(Alkalické baterie Panasonic)
s baterií
g
bez baterie
g
41,4
–
6 dB)
POLSKI
Dane techniczne
Częstotliwość próbkowania:
Kompresja/dekompresja:
Liczba kanałów:
Pasmo przenoszenia częstotliwości:
Wyjście:
Zasilanie:
Przybliżony czas odtwarzania:
Maksymalne wymiary
(szer. x wys. x głęb.):
Wymiary obudowy (szer. x wys. x głęb.):
Masa:
• Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
• Podany czas odtwarzania zależy od warunków pracy.
• Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu
komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie
odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
32 kHz, 44,1 kHz a 48 kHz
AAC, MP3 i WMA
Stereo, 2 kanały
20 Hz do 20 kHz (+0 dB, –6 dB)
3,5 mW + 3,5 mW
(16 Ω, gniazdo M3)
prąd stały, 1,5 V
(jedna bateria LR03, AAA, AM-4)
31 godzin
(bateria alkaliczna Panasonic)
48,5 x 71,3 x 22,6 mm
47,2 x 68,5 x 22,1 mm
52,8 g z baterią
41,4 g bez baterii
-10--11-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.