Panasonic SV-P10E User Manual [ru]

Page 1
SD-портативный принтер
Инструкция по эксплуатации
Модель SV-P10
Перед началом использования устройства, пожалуйста,
внимательно прочтите эту инструкцию.
VQT9777
Page 2
2
Лицензионное соглашение пользователя..........................3
Информация для Вашей безопасности..............................4
Поставляемые в комплекте принадлежности ....................4
Дополнительные принадлежности
(в комплекте не поставляются) ..........................................4
Введение ..........................................................................4
Меры предосторожности при обращении с сетевым
шнуром..............................................................................5
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ....................................................5
Перед началом эксплуатации ............................................5
Замена предохранителя ....................................................5
Таблица индикаторов ........................................................6
Краткая инструкция ..........................................................6
Подготовка к работе
Элементы управления и устройство принтера ..................7
Питание ............................................................................8
Использование сетевого адаптера ....................................8
Использование аккумулятора ............................................8
Бумага/картридж ..............................................................9
Бумага, которая может использоваться для печати ..........9
Установка картриджа ......................................................10
Установка Карты Памяти SD/MultiMediaCard....................10
Основные функции
Распечатка изображений ................................................11
Подключение к персональному компьютеру
Конфигурация системы ..................................................12
Установка драйвера принтера ........................................13
Для Windows ХР ..............................................................13
Для Windows Ме ..............................................................14
Для Windows 98/98SE/2000..............................................15
Установка из экрана [Add Printer Wizard] ..........................16
Настройка принтера ........................................................17
Распечатка файла из компьютера....................................18
Удаление драйвера принтера ..........................................18
Завершение работы ........................................................18
Завершение работы ........................................................18
Меры предосторожности
Картридж/бумага ............................................................19
Картридж ........................................................................19
Бумага ............................................................................19
До, во время и после выполнения печати ........................19
Обращение с готовыми распечатками ............................20
Оптимальное использование аккумулятора ....................20
Карты Памяти SD ............................................................20
Переключатель защиты от записи на Карту Памяти SD....21
Портативный SD-принтер ................................................21
Установка ........................................................................21
Техническое обслуживание ............................................21
Внутренняя температура ................................................21
Конденсация влаги ..........................................................21
Чистка термопечатающей головки ..................................21
Индикатор Error ..............................................................22
Проблемы, связанные с принтером ................................22
Проблемы, связанные с аккумулятором ..........................22
Cообщения, поступающие из драйвера принтера ..........23
Перед тем как обратиться за помощью в сервисную службу ......23
Технические характеристики ..........................................25
Информация о сертификации продукции ........................26
Page 3
Перед тем как открыть упаковку CD-RОМ, ознакомьтесь с представленной ниже информацией.
Лицензионное соглашение пользователя
Вам (далее "Лицензиату") официально предоставляется лицензия на программное обеспечение, указанное в данном Сог­лашении с конечным пользователем программного обеспечения (далее "Соглашение") при условии, что Вы согласны с ус­ловиями и сроками данного Соглашения. Если Лицензиат не согласен с условиями и сроками данного Соглашения, немед­ленно верните программное обеспечение компании Маtsushita Electric Industrial Co., Ltd. (далее "Маtsushita"), ее дист­рибьюторам или дилерам, у которых Вы его приобрели.
Параграф 1. Лицензия
Лицензиату официально предоставляется право пользоваться Программным обеспечением, включая информацию, запи­санную на CD-ROM и инструкции по эксплуатации, а также всеми остальными средствами, поставляемыми Лицензиату (да­лее все вместе "Программное обеспечение"), но все патентные права, авторские права, товарные знаки и производствен­ные секреты, связанные с Программным обеспечением, не передаются Лицензиату.
Параграф 2. Использование третьей стороной
Лицензиат не имеет права использовать, копировать и изменять Программное обеспечение для третьей стороны, а также передавать права третьей стороне (бесплатно или за плату) на использование, копирование или изменение Программного обеспечения, кроме тех случаев, которые четко оговорены в настоящем Соглашении.
Параграф 3. Ограничения, накладываемые на право копирования Программного обеспечения
Лицензиат имеет право сделать только одну копию всего или части Программного обеспечения исключительно в целях ре­зервирования.
Параграф 4. Компьютер
Лицензиат имеет право использовать Программное обеспечение только на одном компьютере и не имеет права использо­вать его более чем на одном компьютере.
Параграф 5. Обратное проектирование, декомпиляция и обратное ассемблирование
Лицензиат не имеет права выполнять обратное проектирование, декомпиляцию и обратное ассемблирование Программ­ного обеспечения кроме как в объеме, разрешенном для любой из этих операций законом или правилами, действующими в стране проживания Лицензиата. Компания Маtsushita или ее дистрибьюторы не будут нести ответственности за дефекты в Программном обеспечении и за ущерб, нанесенный Лицензиату в результате выполнения обратного проектирования, де­компиляции и обратного ассемблирования Программного обеспечения.
Параграф 6. Возмещение ущерба
Программное обеспечение поставляется "КАК ЕСТЬ" без каких-либо гарантий, как прямо выраженных, так и подразумева­емых, включая (но не ограничиваясь) гарантии на отсутствие нарушений обязательств, годности для продажи и/или для до­стижения определенной цели. Кроме того, компания Маtsushita не гарантирует, что работа Программного обеспечения бу­дет бесперебойной и будет выполняться без ошибок. Компания Маtsushita или ее дистрибьюторы не будут нести ответст­венности за ущерб, нанесенный Лицензиату в результате использования им Программного обеспечения.
Параграф 7. Контроль экспорта
В случае необходимости Лицензиат согласен не экспортировать и не реэкспортировать Программное обеспечение в любую из стран в любой форме без соответствующих экспортных лицензий, в соответствии с правилами, действующими в стране проживания Лицензиата.
Параграф 8. Прекращение действия лицензии
Лицензиат автоматически теряет права, предоставляемые ему настоящей лицензией, в случае нарушения любого из пунк­тов данного Соглашения. В этом случае Лицензиат должен за свой счет уничтожить Программное обеспечение и соответ­ствующую документацию, а также все их копии.
3
Page 4
Дорогой покупатель!
Благодарим Вас за покупку этого портативного SD-принтера. Прочтите внимательно данную инструкцию по эксплуатации и храните ее для дальнейшего использования в качестве спра­вочного материала.
Информация для Вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ СВЕСТИ К МИНИМУМУ РИСК ВОЗНИК- НОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, А ТАКЖЕ ГЕНЕРАЦИИ ВРЕДНЫХ ЭЛЕКТРОМАГНИТ- НЫХ ПОМЕХ, ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДОВАННЫ- МИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ И НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ОБОРУДО- ВАНИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. НЕ СНИМАЙ- ТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ АППА- УСТРОЙСТВАТАЛЕЙ, ТРЕБУЮЩИХ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУ- ЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДОВЕРЬТЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВАШЕГО АППАРАТА КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИ- СТАМ, ЗАНИМАЮЩИМСЯ ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИ- ЕМ ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
• Не открывайте дверцу отсека для картриджа во время вы­полнения печати. Ваши пальцы могут быть зажаты между рычагами термопечатающей головки и картриджем.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Относитесь с уважением к авторским правам. Все, что Вы записали и создали, может использоваться только для Ваших собственных нужд. Материалы, защи­щенные авторскими правами, не могут использоваться без разрешения лиц, обладающих авторскими правами на эти материалы.
• Следует помнить о том, что элементы управления и компо­ненты вашего принтера могут выглядеть не совсем так, как показано на рисунках, представленных в данной инструк­ции по эксплуатации.
• Для этого принтера может использоваться только Карта Па­мяти SD или MultiMediaCard.
• [ ] : Логотип SD – это товарный знак.
• Microsoft Windows – это товарный знак корпорации Microsoft, зарегистрированный в США.
• Другие названия, названия компаний и названия продуктов, встречающиеся в данной инструкции, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками со­ответствующих компаний.
• Содержащаяся в данном руководстве информация может изменяться без предварительного уведомления.
• Логотипы USB-IF являются товарными знаками компании Bus Implementers Forum, Inc.
• (00) обозначает страницу, к которой следует обра-
титься.
Поставляемые в комплекте принадлежности
Сетевой адаптер (VSK0617) Сетевой шнур A: SV-P10E/EN (VJA0664) B: Только SV-P10B (VJA0940) C: Только SV-P10EN (VJA0754)
Переходник для вилки сетевого шнура Только SV-P10EN (VJР2974) Соединительный кабель USB (K2KZ4CB00001)
Приспособление для чистки термопечатающей головки (VFQ0105) Набор картридж/бумага (для проверки работы/ 20 листов)
Диск CD/ROM (драйвер принтера) (VFF0140)
Футляр для переноски (RFC0069-H) Аккумулятор (GCR-S601E)
Дополнительные принадлежности (в комплекте не поставляются)
Аккумулятор (GCR-S601E)
Набор картридж/бумага (VW-MCA30/MCASD1/MCASD4)
Введение
Этот принтер предназначен для печати неподвижных изо­бражений, записанных на Карте Памяти SD с помощью уст­ройства SD Multi AV или другого цифрового устройства за­писи изображений, в котором используется Карта Памяти SD/MultiMediaCard. Могут быть распечатаны изображения, отмеченные с помо­щью функции DPOF в устройстве записи изображений SD Multi AV. Для использования принтера вместе с Вашим персональ­ным компьютером (ПК) установите на ПК драйвер принтера, который поставляется в комплекте с принтером.
4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ СВЕСТИ К МИНИМУМУ РИСК ВОЗНИК­НОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, А ТАКЖЕ ГЕНЕРАЦИИ ВРЕДНЫХ ЭЛЕКТРОМАГ­НИТНЫХ ПОМЕХ, ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДО­ВАННЫМИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ И НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ОБОРУДОВАНИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ УСТРОЙСТВА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ТРЕБУЮЩИХ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДОВЕРЬТЕ ОБСЛУ­ЖИВАНИЕ ВАШЕГО ПРИНТЕРА КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ, ЗАНИМАЮЩИМСЯ ТЕХНИЧЕСКИМ ОБ­СЛУЖИВАНИЕМ ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
A
B
C
Page 5
Меры предосторожности при обраще­нии с сетевым шнуром (только SV-P10B)
В целях собственной безопасности внимательно прочтите представленный ниже текст.
Для обеспечения Вашей безопасности и удобства сетевой шнур данного принтера снабжен литой трехштырьковой вилкой, внутри которой находится плавкий предохранитель на 5 А. Если возникнет необходимость заменить сгоревший предо­хранитель, замените его на 5-амперный предохранитель, одобренный ASTA или BSI согласно требованиям Британ­ского стандарта BS1362. Проверьте, что на предохранителе имеется знак [ ] ASTA или знак [ ] BSI.
Если на вилке имеется съемная крышка предохранителя, то после замены предохранителя не забудьте установить ее на место. Если Вы потеряли крышку предохранителя, то вил­кой нельзя пользоваться до тех пор, пока Вы не приобрете­те новую крышку. Запасную крышку можно приобрести у ме­стного дилера компании Panasonic.
ЕСЛИ УСТАНОВЛЕННАЯ НА СЕТЕВОМ ШНУРЕ ЛИТАЯ ВИЛКА НЕ ПОДХОДИТ К СЕТЕВОЙ РОЗЕТКЕ В ВАШЕМ ДОМЕ, ТО ИЗ ВИЛКИ НУЖНО ИЗВЛЕЧЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ, А ЗАТЕМ СРЕ­ЗАТЬ ЕЕ СО ШНУРА И ВЫБРОСИТЬ В БЕЗОПАСНОЕ МЕСТО. ЕСЛИ СРЕЗАННУЮ СО ШНУРА ВИЛКУ ВСТАВИТЬ В СЕТЕ­ВУЮ РОЗЕТКУ, РАССЧИТАННУЮ НА ТОК 13 А, ТО МОЖНО ПОЛУЧИТЬ СИЛЬНЫЙ УДАР ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА.
При подсоединении к шнуру новой вилки следует пользо­ваться представленной ниже информацией. Если у Вас имеются какие-либо сомнения относительно подсоединения проводов к вилке, советуем Вам обратиться за помощью к квалифицированному электрику.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Провода сетевого шнура имеют следующий цветовой код: Синий провод: нейтраль Коричневый провод: фаза Так как цвета проводов сетевого шнура данного аппарата могут не соответствовать цветным меткам, обозначающим контакты на вилке, поступите следующим образом:
СИНИЙ провод сетевого шнура должен быть подключен к контакту вилки, обозначенному буквой N или отмеченному ЧЕРНОЙ меткой. КОРИЧНЕВЫЙ провод сетевого шнура должен быть подклю­чен к контакту вилки, обозначенному буквой L или отмечен­ному КРАСНОЙ меткой.
Ни один из этих проводов ни в коем случае не должен под­соединяться к контакту защитного заземления, который обозначен буквой Е или символом заземления [ ].
Перед началом эксплуатации
Снимите с вилки крышку, как показано на представленном ниже рисунке.
Крышка вилки
Замена предохранителя
1) Снимите крышку предохранителя с помощью отвертки.
Крышка предохранителя
2) Замените предохранитель и установите на место крышку предохранителя.
Предохранитель
5
Page 6
Краткая инструкция
Для получения более подробной информации обратитесь к соответствующей странице данной инструкции, номер ко­торой указан в скобках.
1 Вставьте в принтер картридж с установленной на
нем синей направляющей (10)
• При ослаблении намотки чернильной пленки, уберите его перед использованием.
2 Вставьте в принтер Карту Памяти SD, на которой за-
писаны данные изображения (10)
3 Нажмите кнопку выключателя питания [ ] и удер-
живайте ее в нажатом положении в течение прибли­зительно 2 с. (11)
• Портативный SD-принтер включается.
4 После завершения считывания информации, запи-
санной на Карте Памяти SD, загорается индикатор PRINT (ПЕЧАТЬ) (11)
5 Вставьте лист бумаги в прорезь [PAPER IN 33] (ВВОД
БУМАГИ) (верхняя прорезь). Сторона бумаги с мет­кой должна быть внизу (11)
6 После завершения печати нажмите кнопку выключа-
теля питания [ ] и удерживайте ее в нажатом поло­жении в течение приблизительно 2 с. (18)
• Портативный SD-принтер выключается.
6
Таблица индикаторов
Состояние/Индикаторная лампа PRINT ERROR ACCESS
СБРОС (ПЕЧАТЬ) (ОШИБКА) (ДОСТУП)
Питание включено Горит
Аккумулятор скоро полностью разрядится Мигает
Зарядка аккумулятора Мигает
Выбран режим 4 изображений Горит
Принтер готов к выполнению печати
Для запуска печати вставьте лист бумаги Горит
Разогрев при низкой температуре * Горит
Выполняется печать Мигает
Нет картриджа Мигает
Закончились чернила Мигает
Осуществляется доступ к Карте Памяти Горит
Отказ аккумулятора Мигает Мигает
Высокая температура
(Подождите, пока температура не понизится) Горит Мигает
Замялась бумага Мигает Мигает
Карта Памяти не может быть использована Мигает Мигает
На Карте Памяти нет данных изображения Мигает Мигает
Слишком высокая температура аккумулятора (подождите) Мигает Горит
Нарушение работы вследствие влияния внешнего освещения (измените положение принтера) Мигает Мигает
Горит Горит
Неисправность (аппаратный отказ) Горит
* При низкой температуре работа принтера приостанавливается на 1–2 минуты после втягивания бумаги в принтер для
того, чтобы принтер нагрелся. Подождите, пока принтер не нагреется.
Page 7
Подготовка к работе
Элементы управления и устройство принтера
1 Индикаторная лампа питания [ ]
При включении питания загорается индикаторная лампа питания.
2 Кнопка выключателя питания [ ]
Для включения/выключения питания портативного SD-принтера нажмите и удерживайте в нажатом положении в течение приблизительно 2 с.
3 Индикатор режима 4 изображений [ ]
Горит, когда принтер находится в режиме 4 изображений.
4 Кнопка режима 4 изображений [ ]
Нажмите эту кнопку, чтобы напечатать 4 одинаковых изображения на одном листе бумаги.
Кнопка сброса [ ]
Перезапускает принтер для выполнения печати всех изображений (указанных изображений, если используется функция DPOF), начиная с первой страницы.
5 Отсек для картриджа
Сюда вставляется картридж.
6 Рычаг извлечения картриджа [EE]
Сдвиньте в сторону, чтобы извлечь картридж.
7 Дверца отсека для картриджа 8 Дверца прорези для Карты Памяти 9 Прорезь для Карты Памяти
Сюда вставляется Карта Памяти.
10 Прорезь для ввода бумаги [PAPER IN 33]
Сюда вставляется бумага.
11 Прорезь для вывода бумаги [PAPER IN ]
Отсюда выходит отпечатанная бумага.
12 Индикатор печати [PRINT]
Загорание этой лампы указывает на то, что принтер готов к выполнению печати.
13 Индикатор ошибки [ERROR]
Когда горит эта лампа, печать выполняться не может, например, в принтере нет бумаги или кончились чернила.
14 Индикатор доступа [ACCESS]
Эта лампа горит, когда портативный SD-принтер осуществляет доступ к Карте Памяти.
15 Держатель аккумулятора
Подсоедините сюда аккумулятор.
16 Входное гнездо напряжения питания постоянного
тока [DC IN 4.9V]
Подключите к этому гнезду сетевой адаптер (поставляется в комплекте) для обеспечения питания принтера.
17 Гнездо USB
Подсоедините к этому гнезду кабель USB (поставляется в комплекте) для соединения принтера с Вашим персональным компьютером.
18 Прорезь для перемещения бумаги
Эта прорезь является отверстием, необходимым для выполнения возвратно-поступательных перемещений бумаги во время выполнения печати. Не дотрагивайтесь до бумаги во время выполнения печати.
7
Page 8
Питание
Использование сетевого адаптера
1 Подсоедините выходной штекер сетевого адаптера к гнезду
входа питания постоянного тока 4,9 В [DC IN 4.9V], расположен­ному на портативном SD-принтере.
2 Подсоедините штекер сетевого шнура к сетевому адаптеру, а
затем вставьте вилку сетевого шнура в сетевую розетку.
• Нажмите кнопку выключателя питания [ ] и удерживайте ее в на­жатом положении в течение приблизительно 2 с. Принтер включа­ется.
СЕТЕВАЯ РОЗЕТКА ДОЛЖНА БЫТЬ РАСПОЛОЖЕНА РЯДОМ С ОБОРУДОВАНИЕМ, И К НЕЙ ДОЛЖЕН БЫТЬ ОБЕСПЕЧЕН УДОБ­НЫЙ ДОСТУП.
Использование аккумулятора
1 Подсоедините аккумулятор к держателю аккумулятора на
портативном SD-принтере и сдвиньте его в сторону до фикса­ции со щелчком.
2 Подсоедините штекер сетевого шнура к сетевому адаптеру, а за-
тем вставьте вилку сетевого шнура в сетевую розетку. (См. выше).
• Индикатор [ ] начинает мигать.
3 Оставьте все в этом состоянии до тех пор, пока индикатор
питания [ ] не погаснет.
• После выполнения зарядки аккумулятора индикатор [ ] погаснет.
• Для работы от аккумулятора отсоедините сетевой адаптер.
Отсоединение аккумулятора
Надавите на выступ в направлении, указанном стрелкой, сдвиньте аккумулятор в сторону и отсоедините его от принтера .
ВНИМАНИЕ При неправильной замене аккумулятора может произойти взрыв. Заменяйте аккумулятор только на аккумулятор того же типа или на эквивалентный ему аккумулятор, рекомендованный изготовителем. Избавляйтесь от отработавшего свой срок аккумулятора в соот­ветствии с инструкциями производителя.
• Полная зарядка аккумулятора занимает приблизительно 100 минут (при температуре 20°С и влажности 60 %). Если зарядка аккумулято­ра выполняется при более высокой или при более низкой температу­ре, то для этого может потребоваться более длительное время.
• При выполнении зарядки аккумулятора выключите питание принтера.
• Если во время выполнения зарядки аккумулятора индикатор [ERROR] горит или мигает, это указывает на то, что зарядка аккумулятора вы­полняется с отклонением от нормы. См. "Индикатор Error" на стр. 22.
• Если Вы не собираетесь пользоваться принтером в течение длитель­ного времени, отсоедините от него аккумулятор.
• При полной зарядке аккумулятора Вы имеете возможность напеча­тать приблизительно 45 листов (без остановки принтера при комнат­ной температуре).
8
Page 9
9
Бумага/картридж
В дополнение к набору бумага/картридж, который поставляется в комплекте с принтером, для данного принтера можно использовать перечисленные ниже наборы бумага/картридж.
Бумага, которая может использоваться для печати
В портативном SD-принтере могут использоваться следующие типы бумаги (бумага для печати приобретается отдельно).
• Бумага для печати 69 х 38 мм
Требуется набор бумага/картридж (VW-MCA30). В этот набор входит картридж и 30 листов стандартной бумаги.
• Самоклеящаяся бумага 1 Pre-Cut 69 х 38 мм
Требуется набор бумага/картридж (VW-MCASD1).
• Самоклеящаяся бумага 4 Pre-Cut 69 х 38 мм
Требуется набор бумага/картридж (VW-MCASD4). В этот набор входит картридж и 30 листов бумаги с покрытием. (Бумага типа 4 Pre-Cut предназначена для печати на одном листе 4 одинаковых изображений.)
• Внимательно прочтите раздел "Меры предосторожности" (19)
• При выполнении печати на бумаге с растрескавшейся поверхностью на отпечатке могут быть белые прерывистые полосы.
• При выполнении печати на бумаге с покрытием не отслаивайте покрытие. Это может привести к замятию бумаги в принтере и к выводу принтера из строя.
• При использовании бумаги с покрытием изображение может смещаться относительно обрезной рамки.
• При извлечении бумаги из упаковки вынимайте ее по одному листу, начиная с нижнего (противоположного предохраняющему листу). Затем осторожно выровняйте листы, вытянув их из пакета приблизительно на 3 см. (Следите за тем, чтобы бумага не соприкасалась с липкой частью упаковки.)
Page 10
10
Установка картриджа
1 Поверните катушку в указанном стрелкой направлении для то-
го, чтобы устранить ослабление намотки чернильной пленки.
2 Откройте дверцу отсека для картриджа . 3 Вставьте картридж в указанном стрелкой направлении до фик-
сации со щелчком.
• Синяя направляющая отсоединяется.
• В первый раз для установки вставляйте картридж с направляющей
. При последующих установках направляющая не нужна.
4 Закройте дверцу .
Извлечение картриджа
Для того чтобы извлечь картридж, сдвиньте в сторону рычажок [EE] .
• Не прикасайтесь к чернильной пленке, находящейся в картридже, и не вытаскивайте ее из картриджа.
• Не рекомендуется извлекать картридж с чернильной пленкой до пол­ного расходования чернил, так как при извлечении и установке картриджа может возникать ослабление намотки чернильной пленки.
• Перед извлечением или установкой картриджа убедитесь, что в прин­тере нет бумаги.
• Во время выполнения печати дверца отсека для чернильной кассеты должна быть закрыта.
• Не извлекайте картридж во время выполнения печати.
• После извлечения картриджа поместите его в специальную упаковоч­ную коробку.
Установка Карты Памяти SD/MultiMediaCard
1 Сдвиньте дверцу, закрывающую прорезь для Карты Памяти,
и откройте ее.
2 Расположив Карту Памяти таким образом, чтобы срезанный
угол был спереди, а сторона с этикеткой была направлена вверх, полностью вставьте ее в прорезь для Карты Памяти. Карта Памяти должна вставляться горизонтально.
• При правильной установке Вы должны услышать щелчок.
3 Закройте дверцу, закрывающую прорезь для Карты Памяти .
• После установки Карты Памяти закройте дверцу, закрывающую
прорезь, выполнив для этого в обратной последовательности опе­рации, описанные в шаге 1.
Извлечение Карты Памяти SD
Для извлечения Карты Памяти откройте дверцу, закрывающую прорезь для Карты Памяти, и нажмите на край Карты Памяти.
• Вставляйте/извлекайте Карту Памяти только при отключенном питании
принтера.
• Для данного принтера может использоваться только Карта Памяти SD
или Карта Памяти MultiMediaCard.
• Не прикасайтесь пальцами к контактам, расположенным на задней
стороне Карты Памяти. Не допускайте попадания на контакты грязи, пыли и воды.
• Если дверца, закрывающая прорезь для Карты Памяти, полностью не
закрывается, извлеките Карту Памяти и вставьте ее снова.
• В зависимости от изображения, считывание информации с Карты Па-
мяти может занимать довольно много времени (во время считывания информации с Карты Памяти горит индикатор [ACCESS]). Например, для считывания изображения, записанного в стандарте сжатия JPEG и содержащего 4 миллиона элементов изображения, требуется около 40 с.
Установка картриджа
Установка Карты Памяти
Извлечение Карты Памяти
Page 11
Основные функции Распечатка изображений
1 Вставьте Карту Памяти (стр. 10)
• Будет выполняться распечатка изображений, отмеченных с помощью
дополнительной функции DPOF. Эта функция обычно имеется в цифро­вых фотокамерах и других SD-видеоустройствах. Данный принтер не может отмечать нужные фотографии с помощью DPOF.
• Если DPOF не применяется, то будет выполняться распечатка всех за-
писанных на Карте Памяти изображений, начиная с последнего.
2 Нажмите кнопку выключателя питания
[]и удерживайте ее в на-
жатом положении в течение приблизительно 2 с.
• портативный SD-принтер включается.
• После того как погаснет индикатор [ACCESS] и загорится индикатор
[PRINT], принтер готов к работе.
3 Для того чтобы выполнить распечатку четырех одинаковых изобра-
жений на одном листе бумаги, нажмите кнопку режима четырех изображений
[].
• Загорается индикатор
[].
• После каждого нажатия этой кнопки происходит переключение режима
(одно изображение или четыре изображения).
4 Вставьте лист бумаги стороной с меткой вниз в прорезь
[PAPER IN
33
] (верхняя прорезь).
• Убедитесь, что бумага подается в прорезь [PAPER IN
33
]. После этого на­чинается печать (если бумага не подается, слегка подтолкните ее, чтобы запустить процесс подачи бумаги).
• Бумага перемещается вперед и назад несколько раз и выходит из про-
рези для выхода бумаги.
• Если выбран режим четырех изображений, то четыре одинаковых изо-
бражения печатаются на четырех одинаковых по площади участках листа.
• Не вставляйте бумагу в прорезь для выхода бумаги (нижняя прорезь).
Это может привести к замятию бумаги в принтере.
5 Повторите шаги 3 и 4.
• После выполнения распечатки всех изображений (указанных изображе-
ний, если используется функция DPOF) индикатор [PRINT] гаснет.
Остановка печати
После выполнения работы нажмите кнопку выключателя питания [] и удерживайте ее в нажатом положении в течение приблизительно 2 с для того, чтобы остановить печать и выключить питание принтера.
• Внимательно прочтите раздел "Меры предосторожности" (19).
• "DPOF" (Digital Print Order Format) – это функция, позволяющая отметить те фотографии, которые Вы хотите напечатать. Эта функция обычно име­ется в цифровых фотокамерах и других SD-видеоустройствах.
• Никогда не извлекайте из принтера Карту Памяти и не выключайте пита­ние принтера, когда горит индикатор [ACCESS]. Кроме того, никогда не подвергайте аппарат воздействию тряски или ударов. Это может привес­ти к повреждению Карты Памяти или записанных на ней данных.
• Не прикладывайте больших усилий при извлечении картриджа или бума­ги. Не прикасайтесь пальцами к чернильной пленке и к бумаге и не допу­скайте попадания на чернильную пленку и на бумагу пыли и воды.
• Не вытягивайте бумагу во время выполнения печати.
• Мигание индикатора
[]указывает на то, что аккумулятор скоро полно-
стью разрядится. Подзарядите аккумулятор или вставьте вилку сетевого шнура в сетевую розетку.
• Если индикатор [ERROR] горит или мигает, обратитесь к главе "Индикатор Error" на стр. 22.
• Если Вы вставите в принтер лист бумаги до того, как загорится индика­тор [PRINT], печать выполняться не будет. Снова вставьте бумагу после того, как загорится индикатор [PRINT].
11
Page 12
Подключение к персональному компьютеру Конфигурация системы
Драйвер принтера может быть установлен на РС/АТ-совместимом пер­сональном компьютере, способном работать с операционными систе­мами Microsoft Windows® 98/98 SE/Me/XP Home/HP Professional/2000 Professional.
Совместимые компьютеры:
РС/АТ-совместимый персональный компьютер с установленной на нем операционной системой Microsoft Windows® 98/98 SE/Me/XP Home/HP Professional/2000 Professional.
Графический дисплей:
Графический режим с поддержкой 32 768/65 536 (16 бит) или больше­го количества цветов (High Color). Разрешение для настольной системы 800х600 точек или выше.
Дисковод:
Дисковод для CD-ROM
Порты:
Порт USB
Другие требования
Мышь
• При использовании для соединения концентратора USB или платы USB нормальная работа не гарантируется.
• Названия используемых Вами продуктов могут отличаться от тех, ко­торые встречаются в тексте данной инструкции. В зависимости от ис­пользуемой компьютерной системы и других факторов воспроизво­димая на экранах информация может отличаться от той, которая представлена в данной инструкции.
• Хотя в данной инструкции экраны показаны на английском языке, поддерживаются также и другие языки.
12
Page 13
Установка драйвера принтера
Установка этого драйвера принтера позволяет использовать портатив­ный SD-принтер как полноцветный принтер.
Для Windows®XP
1 Включите персональный компьютер и вставьте поставляемый в
комплекте диск CD-ROM в дисковод для CD-ROM. 2 Включите портативный SD-принтер. (11) 3 Для подключения принтера к персональному компьютеру ис-
пользуйте соединительный кабель USB.
• Появляется экран [Found New Hardware Wizard] (Мастер поиска но­вого оборудования).
4 Щелкните на кнопке [Next] (Далее).
• Проверьте, что выбрана опция [Install the software automatically] (Ус­тановить программу автоматически).
5 После обнаружения программы драйвера принтера щелкните
на кнопке [Finish] (Завершить).
• Установка программы драйвера принтера выполнена.
• Если компьютер не обнаружил программу драйвера принтера, об­ратитесь к стр. 16.
• Также внимательно прочтите главу "Установка драйвера принтера" (I 18).
13
Page 14
Установка драйвера принтера (продолжение)
Установка этого драйвера принтера позволяет использовать портатив­ный SD-принтер, как полноцветный принтер.
Для Windows®Me
1 Выполните шаги с 1 по 3, описанные на стр. 13
• Появляется экран [Add New Hardware Wizard] (Мастер установки но­вого оборудования).
• Если экран [Add New Hardware Wizard] не появляется, обратитесь к стр. 16.
2 Щелкните на кнопке [Next] (Далее). 3 После обнаружения программы драйвера принтера щелкните
на кнопке [Finish] (Завершить).
4 Снова появляется экран [Add New Hardware Wizard]. Щелкните
на кнопке [Next].
5 Когда появится экран [Add Printer Wizard] (Мастер установки
принтера), выберите [Nо] (Нет).
• Выберите [Yes] (Да), если Вы хотите, чтобы этот принтер выбирался по умолчанию.
6 Щелкните на кнопке [Finish].
• Установка программы драйвера принтера выполнена.
• Если компьютер не обнаружил программу драйвера принтера, об­ратитесь к стр. 16.
• Также внимательно прочтите главу "Установка драйвера принтера" (I 18).
14
Page 15
Установка драйвера принтера (продолжение)
Для Windows®98/98SE/2000
1 Выполните шаги с 1 по 3, описанные на стр. 13. 2 Щелкните на кнопке [Next] (Далее).
• Появляется экран [Add New Hardware Wizard] (Мастер установки но­вого оборудования).
• Если экран [Add New Hardware Wizard] не появляется, обратитесь к стр. 16.
3 Щелкните на кнопке [Next].
• Подтвердите, что Ваше устройство сконфигурировано для опти­мального обнаружения драйвера.
4 Проверьте, куда должен быть установлен драйвер, и введите
путь "D:Win9X-ME", если в Вашем компьютере используется операционная система Windows 98 (98SE). Введите путь "D:Win2К-ХР", если в Вашем компьютере используется Windows 2000 (в этом примере дисковод для CD-ROM назначен как дисковод D).
5 Щелкните на кнопке [Next].
• Щелкните на кнопке [Next] еще раз, когда появится экран подтвер­ждения поиска.
• Когда на экране появится сообщение "Insert the Windows CD-ROM" (Вставьте CD-ROM Windows), замените поставляемый в комплекте CD-ROM с программой драйвера принтера на CD-ROM с операци­онной системой Windows.
6 Щелкните на кнопке [Finish] (Завершить). 7 Снова появляется экран [Add New Hardware Wizard]. Щелкните
на кнопке [Canсel] (Отмена). 8 Перезапустите компьютер. 9 Снова появляется экран [Add New Hardware Wizard]. Повторите ша-
ги с 3 по 6.
10 Когда появится экран [Add Printer Wizard] (Мастер установки
принтера), выберите [Nо] (Нет).
• Выберите [Yes] (Да), если хотите, чтобы этот принтер выбирался по умолчанию.
11 Щелкните на кнопке [Finish].
• Установка программы драйвера принтера выполнена.
• Также внимательно прочтите главу "Установка драйвера принтера" (I 18).
15
Page 16
Установка драйвера принтера (продолжение)
Установка из экрана [Add Printer Wizard]
Если экран [Add New Hardware Wizard] не появляется, выполните уста­новку, как описано ниже.
1 Выполните шаги с 1 по 3, описанные на стр. 13. 2 Выберите [Start] (Пуск) >> [Settings] (Настройка) >> [Printers]
(Принтеры)
3 Дважды щелкните на пиктограмме [Add Printer] (Установить
принтер)
•Появляется экран [Add Printer Wizard] (Мастер установки принтера).
4 Щелкните на кнопке [Next].
• Если появляется экран с вопросом, является ли принтер локальным или сетевым, выберите [Local printer] (Локальный принтер).
5 Щелкните на кнопке [Have Disk] (Выбрать диск) и введите путь
"D:Win9X-ME", если в Вашем компьютере используется опера­ционная система Windows 98 (98SE). Введите путь "D:Win2К­ХР", если в Вашем компьютере используется Windows 2000 (в
этом примере дисковод для CD-ROM назначен как дисковод D). 6 Щелкните на кнопке [ОК]. 7 Убедитесь, что в экране [Add Printer Wizard] отображается
[Panasonic SV-P10], и щелкните на кнопке [Next]. 8 Выберите порт, к которому подключен принтер, а затем щелк-
ните на кнопке [Next].
• Следует выбирать только один из портов [USB00Х] (например,
USB001).
9 Когда появится экран [Add Printer Wizard], выберите [Nо].
• Выберите [Yes], если хотите, чтобы этот принтер выбирался по умолчанию.
10 Щелкните на кнопке [Finish].
• Установка драйвера принтера выполнена.
16
Page 17
Настройка принтера
С помощью принтера Вы можете выполнять распечатку изображений, сохраненных в персональном компьютере. Ниже описан метод на­стройки драйвера принтера из меню Start (Пуск). Аналогичная настрой­ка также может выполняться с помощью программы редактирования изображения некоторые программы редактирования изображения не позволяют выполнять настройку принтера). Перед выполнением печа­ти установите драйвер принтера. (Программа редактирования изобра­жения не входит в комплект поставки принтера, эта программа приоб­ретается отдельно.)
1 Из меню [Start] (Пуск) выберите [Settings] (Настройка) >>
[Printers (and Fax)] (Принтеры (и факс)).
2 Щелкните правой кнопкой мыши на пиктограмме [Panasonic SV-
P10] и выберите [Properties] (Свойства).
• Появляется диалоговое окно [Print] (Печать).
3 Щелкните на [Properties].
• Появляется диалоговое окно [Printer driver] (Драйвер принтера).
• Экран [Properties] может выглядеть на мониторе Вашего компьюте­ра по-другому. Это зависит от используемой в компьютере опера­ционной системы.
4 Щелкните на закладке [Paper] (Бумага), затем выберите
[Portrait] (Книжная) или [Landscape] (Альбомная) для того, что­бы установить направление печати.
5 Щелкните на закладке [Device Options] (Опции устройства), за­тем щелкните на значке [] и выберите в окне установки [Image control] опцию [1 frame] (1 кадр) или [4 frames] (4 кадра).
• Если выбрана опция [4 frames], то лист будет разделяться на четы­ре части, в каждой из которых будет печататься одно и то же изо­бражение.
6 Щелкните на кнопке [ОК].
• Настройка завершена. Щелкните на кнопке [ОК] еще раз, экран [Properties] исчезает.
• Если Вы выполняете печать из программы редактирования изобра­жения, перейдите к печати из меню после выполнения настройки. Ко­гда появится окно [Status Monitor] (Контроль состояния) , вставьте в принтер лист бумаги.
• Для прекращения печати щелкните на кнопке [Abort]. Печать остана­вливается после завершения распечатки текущего изображения.
• Перед началом работы прочтите файл [Readme].
• Настройки, выполняемые из закладки [Graphics] (Графика), не оказы­вают влияния на получаемые отпечатки.
• Настройки, выполняемые в персональном компьютере, обладают приоритетом по отношению к настройкам, выполняемым в принтере.
• Некоторые программы не обеспечивают правильную распечатку (для получения более подробной информации по этому вопросу обрати­тесь к руководству для пользователя программы).
17
Page 18
Распечатка файла из компьютера
Если Вы используете Windows ХР:
Если Вы используете Windows ХР, можно напечатать изображение, вы­полнив описанные ниже операции (для получения более подробной ин­формации по этому вопросу обратитесь к руководству для пользовате­ля Windows).
1 Откройте папку, содержащую изображения, которые Вы хотите
напечатать, и выберите в левом меню [Print this picture (this file)] (Напечатать это изображение (этот файл)).
2 После того как появится экран [Photo Printing Wizard] (Мастер
фотографической печати), щелкните на кнопке [Next].
• Если появляется экран выбора изображения, выберите изображе­ние, которое Вы хотите напечатать, и щелкните на кнопке [Next].
3 Выберите [Panasonic SV-P10]. 4 Щелкните на кнопке [Printing Preference] (Параметры печати). 5 Щелкните на закладке [Layout] (Планировка), затем выберите
[Portrait] (Книжная) или [Landscape] (Альбомная) для того, что­бы установить направление печати.
6 Щелкните на кнопке [Advanced] (Усовершенствованный), а за-
тем выберите [Multi mode] (Мультирежим).
• Выберите [1 frame] (1 кадр) или [4 frames] (4 кадра).
7 Выполните другие необходимые установки (количество копий,
и т. п.). Завершите установки, выполнив появляющиеся на эк­ране инструкции, и вставьте лист бумаги (11).
Установка драйвера принтера
• Если в Вашем компьютере используется операционная система Windows ХР или Windows® 2000, войдите в систему с помощью ввода имени пользователя администратора (или администратора вашего компьютера) (или с помощью ввода другого имени пользователя, имеющего равные права с администратором), а затем начните уста­новку программы.
• Если в Вашем компьютере используется операционная система Windows ХР или Windows® 2000, во время выполнения установки про­граммы может появиться сообщение, советующее Вам не включать электронную подпись в программу драйвера. Не обращайте на это внимания и продолжайте установку программы. Это не вызовет ника­ких проблем.
• При использовании данного принтера вместе с персональным компь­ютером пользуйтесь поставляемым в комплекте сетевым адаптером.
• При использовании данного принтера в качестве принтера персо­нального компьютера извлеките из принтера Карту Памяти.
Удаление драйвера принтера
1 Выберите [Start] >> [Settings] >> [Printers]. 2 Щелкните правой кнопкой мыши на [Panasonic SV-P10] и выбе-
рите [Delete] (Удалить).
Завершение работы
1 Нажмите кнопку выключателя питания [ ] и удерживайте ее в
нажатом положении в течение приблизительно 2 с.
• портативный SD-принтер выключается.
2 Извлеките из принтера Карту Памяти (10). 3 Поместите принтер в футляр для переноски.
18
Page 19
Меры предосторожности
Для обеспечения высококачественной, точной печати следует строго соблюдать описанные в этом разделе меры предосто­рожности. Невыполнение этих мер предосторожности может привести не только к ухудшению качества печати, но также и к замятию бумаги в принтере, нарушению нормальной работы и выходу из строя портативного SD-принтера.
Картридж/бумага
• Не храните картридж и бумагу для печати в местах с высо­кой температурой и высокой влажностью воздуха, а также под прямыми лучами солнечного света. Это может привести к ухудшению качества печати. Это также может привести к тому, что картридж и бумага станут непригодными к исполь­зованию.
• Запрещается повторно использовать ранее использованную бумагу и израсходованный картридж.
• Сразу не открывайте упаковку набора картридж/бумага. По­дождите, пока она не нагреется до температуры окружающей среды. Если набор картридж/бумага хранился при низкой температуре, то при перенесении его в более теплое помеще­ние на картридже и бумаге может сконденсироваться влага.
• Если набор картридж/бумага окажется неисправным (по вине компании Panasonic), мы заменим его на эквивалентный. Компания Panasonic не несет никакой другой ответственно­сти, кроме замены неисправного изделия.
• Не подвергайте картридж и бумагу воздействию резких скач­ков температуры.
Картридж
• Картридж размягчается при температуре выше 55°С и за­твердевает при понижении температуры. В таких суровых ус­ловиях картридж использоваться не может. Не оставляйте картридж и принтер, в котором он установлен, в местах с вы­сокой температурой.
• Не выбрасывайте предохранительный лист, который находит­ся в пакете с бумагой, до тех пор, пока не будет израсходован последний лист бумаги.
• Картридж изготовлен из пластмассы. Избавляйтесь от израс­ходованного картриджа в соответствии с правилами удале­ния отходов, которые действуют в вашей стране или регионе.
Бумага
• Не складывайте и не сгибайте бумагу. Вставляйте бумагу в прорезь для подачи бумаги так, чтобы сторона бумаги, на ко­торой выполняется печать (белая сторона без знаков) была направлена вверх.
• Пыль и влага оказывают вредное влияние на бумагу. Поме­стите неизрасходованную бумагу в ее первоначальную упа­ковку и храните ее в горизонтальном положении.
До, во время и после выполнения печати
• При низкой температуре окружающей среды или при низкой температуре внутри портативного SD-принтера принтер по­дает бумагу и прекращает работу на 1–2 минуты. В течение этого времени принтер прогревается. При этом цвета напеча­танного изображения могут быть блеклыми.
• Не извлекайте картридж из принтера во время выполнения печати.
• Не вытягивайте бумагу из принтера с большим усилием и не трясите принтер во время выполнения печати.
• Не подавайте в принтер несколько листов бумаги одновре­менно.
• Не извлекайте из принтера Карту Памяти и не выключайте пи­тание принтера, когда горит индикатор [ACCESS].
• Не подвергайте принтер воздействию тряски и ударов. Это может привести к повреждению Карты Памяти или записан­ных на ней данных.
• Не прикасайтесь к бумаге во время выполнения печати.
• Так как во время выполнения печати бумага совершает воз­вратно-поступательные перемещения, вокруг принтера должно быть свободное пространство не менее 10 см.
• Не открывайте дверцу отсека для картриджа во время выпол­нения печати.
• Если произошло замятие бумаги в принтере, см. стр. 22.
• Если во время печати отключилось питание, данные счетчика изображений, которые должны быть напечатаны, сохраняют­ся в памяти принтера. После восстановления питания прин­тер начинает печатать со страницы, которая следует сразу же за той страницей, на которой была прервана печать. Сохра­ненные в памяти данные счетчика сбрасываются при извле­чении Карты Памяти или при отсоединении аккумулятора при включенном питании принтера. Для запуска печати с первой страницы нажмите кнопку сброса
[]
и удерживайте ее в
нажатом положении в течение приблизительно 2 с.
• Если при использовании конфигурации выборочной печати DPOF для всех изображений указан 0 (ноль), печатаются все изображения.
• Если питание принтера осуществляется от аккумулятора, и принтер не используется в течение определенного времени, происходит автоматическое отключение питания. Отключе­ние принтера происходит через следующие промежутки вре­мени:
• если в принтер вставлена Карта Памяти, на которой записаны изображения для распечатки, принтер отключится через 20 минут.
• если на Карте Памяти нет изображений для распечатки, или если распечатка всех изображений закончена, то принтер от­ключится через 5 минут.
• Для выполнения печати принтер должен быть установлен на плоскую поверхность.
• Если из портативного SD-принтера идет дым, принтер нагре­вается слишком сильно, или если он испускает необычный запах, выключите принтер и выньте вилку сетевого шнура принтера из сетевой розетки.
• Если внутрь принтера попала вода или другое постороннее вещество, выключите принтер и выньте вилку сетевого шнура принтера из сетевой розетки.
• Если на корпусе принтера появились механические повреж­дения или трещины, выключите принтер и выньте вилку сете­вого шнура принтера из сетевой розетки.
• В случае повреждения сетевого шнура (например, оголились провода), выключите принтер и выньте вилку сетевого шнура принтера из сетевой розетки.
• Не пользуйтесь портативным SD-принтером, если это приводит
к перегрузке сетевой розетки или электропроводки. Портатив­ный SD-принтер должен работать только от электросети пере­менного тока 220–240 В, кроме этого может использоваться ак­кумулятор.
• Перед использованием портативного SD-принтера убедитесь,
что вилка сетевого шнура правильно вставлена в сетевую ро­зетку.
• Не допускайте повреждений сетевого шнура и вилки сетево-
го шнура.
19
Page 20
• Удалите с вилки сетевого шнура пыль и другие посторонние вещества.
• Не ставьте портативный SD-принтер на неустойчивую, на­клонную или ненадежную поверхность.
• Избегайте попадания в портативный SD-принтер металличе­ских и горючих предметов.
• Не допускайте попадания на портативный SD-принтер брызг воды и влаги.
• Не разбирайте портативный SD-принтер и не вносите в его конструкцию никаких изменений.
• Во время грозы не прикасайтесь к металлическим дета­лям портативного SD-принтера и к вилке его сетевого шнура.
• Не вставляйте вилку сетевого шнура в сетевую розетку мок­рыми руками.
• Не оставляйте портативный SD-принтер в задымленных мес­тах, в местах с высоким содержанием пара и влаги, в пыльных помещениях, а также не подвергайте принтер воздействию сильной вибрации.
• Не устанавливайте портативный SD-принтер в таком положе­нии, при котором происходит сильное сгибание его сетевого шнура.
• Не ставьте на портативный SD-принтер тяжелые предметы.
• Не перемещайте портативный SD-принтер, когда он подклю­чен к электросети.
• При отсоединении сетевого шнура держитесь за вилку, а не за сам шнур.
• Перед выполнением чистки портативного SD-принтера и в случае, если Вы не собираетесь пользоваться им в течение длительного времени, выньте вилку сетевого шнура принтера из сетевой розетки.
• Даже если питание портативного SD-принтера выключено, принтер потребляет небольшое количество электроэнергии.
• Не прикасайтесь к внутренним деталям принтера, кроме тех, которые указаны в настоящем руководстве.
• Во время выполнения печати бумага совершает возвратно­поступательные перемещения. Если Вы прикоснетесь к бума­ге во время работы принтера, то можете порезаться.
• При извлечении картриджа или бумаги не прикладывайте больших усилий, не трясите принтер и не вставляйте в него бумагу во время выполнения печати.
• Печать в условиях слишком низкой или слишком высокой температуры может занимать немного больше времени, чем обычно.
Обращение с готовыми распечатками
Чтобы сохранить готовые отпечатки в наилучшем состоянии, соблюдайте описанные ниже правила. Невыполнение этих пра­вил может привести к ухудшению качества или к повреждению отпечатков.
• Не накладывайте на отпечатанную поверхность целлофано­вую пленку. В особенности не допускайте контакта отпечатан­ной поверхности с пластмассовыми настольными подкладка­ми, коробками для визитных карточек и пластиковыми ласти­ками.
• На отпечатке имеется защитное покрытие. Однако в резуль­тате трения или царапания твердыми предметами на поверх­ности отпечатка могут возникнуть трещины, или это может привести к выцветанию отпечатка.
• Не прикасайтесь к отпечатанной поверхности пальцами.
• Не проливайте и не наносите на отпечатанную поверхность летучие жидкости, например спирт. Это может привести к вы­цветанию отпечатка.
• Не приводите в контакт две отпечатанные поверхности. Это может привести к переносу цветов с одного отпечатка на другой. Перенос цветов также может происходить в том слу-
чае, если отпечатанная поверхность находится в плотном контакте с любой другой бумагой в течение длительного времени.
• Не храните отпечатки в условиях высокой температуры или высокой влажности. При длительном хранении в таких усло­виях качество отпечатка может ухудшаться. Не оставляйте от­печатки под прямыми солнечными лучами.
• Не царапайте отпечатанную поверхность.
Оптимальное использование аккумулятора
Данный аккумулятор является литий-ионным. Аккумулятор вырабатывает электроэнергию в результате протекающей внутри него химической реакции. Скорость этой реакции за­висит от окружающей температуры и влажности, и, если тем­пература является слишком высокой или слишком низкой, время работы аккумулятора между зарядками сокращается. Если аккумулятор используется при очень низкой температу­ре окружающей среды, он может работать всего лишь 5 ми­нут. Если аккумулятор нагревается до очень высокой темпе­ратуры, может срабатывать защитное устройство, и в этом случае аккумулятором нельзя будет пользоваться в течение определенного времени.
Не забудьте отсоединить аккумулятор после его исполь­зования.
Не забудьте отсоединить аккумулятор от портативного SD-прин­тера, (если оставить аккумулятор подключенным к портативному SD-принтеру, аккумулятор будет разряжаться, так как портатив­ный SD-принтер потребляет небольшой ток даже в выключенном состоянии). Если оставить аккумулятор в портативном SD-прин­тере на длительное время, произойдет слишком большая раз­рядка аккумулятора, и он может выйти из строя.
Как обращаться с отработавшим свой срок аккумулятором
• Аккумулятор имеет ограниченный срок службы.
• Не выбрасывайте аккумулятор в огонь, так как он может взо­рваться.
Контакты аккумулятора должны быть всегда чистыми. Не допускайте накапливания на контактах аккумулятора гря­зи, пыли и других посторонних веществ. Если вы случайно уронили аккумулятор, проверьте, не де­формировались ли корпус аккумулятора и его контакты. Установка поврежденного аккумулятора может привести к повреждению портативного SD-принтера.
Меры предосторожности при хранении
• Воздействие слишком высоких или слишком низких темпера­тур укорачивает срок службы аккумулятора.
• Если аккумулятор хранится в задымленном или в пыльном поме­щении, его контакты могут окислиться, что, в свою очередь, мо­жет привести к нарушению нормальной работы аккумулятора.
• Не допускайте соприкосновения контактов аккумулятора с металлическим предметам (например, ожерельями, закол­ками для волос и т. п.). Это может привести к короткому замы­канию или сильному нагреванию аккумулятора. Если Вы при­коснетесь к аккумулятору, находящемуся в таком состоянии, то можете получить сильный ожог.
Карты Памяти SD
• При считывании информациии с Карты Памяти не извлекайте карту из принтера, не выключайте питание принтера и не под­вергайте принтер воздействию тряски или ударов.
• Не оставляйте Карту Памяти в местах с высокой температу­рой, под прямыми солнечными лучами, а также вблизи мощ­ных источников электромагнитного излучения и статического электричества.
• Не сгибайте и не роняйте Карту Памяти. Это может приве­сти к повреждению Карты Памяти или записанной на ней информации.
20
Page 21
• После использования Карты Памяти не забудьте извлечь ее из портативного SD-принтера и убрать в специальную упако­вочную коробку.
• Не прикасайтесь к контактам на задней стороне Карты Памя­ти. Не допускайте попадания на контакты Карты Памяти гря­зи, пыли и воды.
• Неправильное использование Карты Памяти может привести к повреждению или к стиранию записанных на ней данных. Мы не несем никакой ответственности за эту потерю.
Переключатель защиты от записи на Карту
Памяти SD
• На Карте Памяти SD имеется переключатель защиты записи. Перевод скользящего переключателя в положение [LOCK] (БЛОКИРОВКА) предотвращает запись данных на Карту Па­мяти, а также стирание данных, записанных на Карте Памяти. Возвращение переключателя в исходное положение позволя­ет выполнять эти операции.
Портативный SD-принтер
• При разбрызгивании или другом использовании инсектицидов или других летучих веществ вблизи портативного SD-принтера следите за тем, чтобы эти вещества не попадали на принтер. Попадание летучих растворителей на принтер может привести к повреждению внешней поверхности корпуса принтера и от­слаиванию покрытия. Не допускайте длительных контактов ре­зиновых или пластмассовых изделий с корпусом принтера.
• Если Вы не собираетесь пользоваться портативным SD-прин­тером в течение длительного времени, выключите питание принтера и отсоедините его сетевой шнур от сетевой розет­ки для экономии электроэнергии. Портативный SD-принтер потребляет небольшое количество электроэнергии даже в том случае, если питание выключено.
• При транспортировке принтера, например, в поездках, пользуйтесь поставляемым в комплекте футляром для пе­реноски.
Установка
• Не устанавливайте портативный SD-принтер вблизи от обо­рудования, создающего магнитные поля.
• Электромагнитные волны, создаваемые портативным SD­принтером и телевизором, видеоигровыми приставками и другими устройствами, могут создавать взаимные помехи, нарушающие как изображение на экране телевизора, так и изображение, распечатываемое на принтере.
Техническое обслуживание
• Не пользуйтесь для очистки поверхности принтера раствори­телями, такими, как бензол или разбавитель для краски, так как они могут повредить поверхность принтера и вызвать от­слаивание покрытия. Для удаления с поверхности принтера пыли протрите его мягкой сухой тканью. Если принтер очень сильно загрязнился, намочите ткань в разбавленном водой нейтральном кухонном моющем средстве и тщательно ото­жмите ее. Протрите принтер сухой тканью, чтобы удалить с него пыль, затем протрите его тканью, смоченной в разбав­ленном водой моющем средстве, а затем снова протрите су­хой тканью. При использовании синтетической ткани соблю­дайте меры предосторожности, описанные в инструкции по использованию ткани.
Внутренняя температура
• Температура внутри принтера зависит от температуры окру­жающей среды. Если во время выполнения печати темпера­тура внутри принтера повышается до определенного уровня, загорается или начинает мигать индикатор [Error]. При воз­никновении такой ситуации печать временно приостанавли­вается. Это нормальное явление. Через некоторое время температура внутри принтера понизится, и портативный SD­принтер автоматически продолжит выполнение печати.
Конденсация влаги
• Если в летнее время Вы вынимаете из холодильника бутылку, то на бутылке образуются капли воды. Это явление называет­ся конденсацией влаги, а сконденсированная влага называ­ется конденсатом. Конденсат будет образовываться, когда принтер или набор картридж/бумага переносятся в место, где температура и влажность сильно отличаются от темпера­туры и влажности в том месте, где они находились раньше, например:
• место с очень высоким содержанием влаги, например, поме­щение, заполненное паром;
• при перенесении из помещения, в котором работает воздуш­ный кондиционер, в помещение с высокой температурой и высокой влажностью;
• в комнате, в которой только что было включено отопление.
При наличии конденсата принтером пользоваться нельзя. Включите питание принтера и подождите 1 час. Если на бумаге или на роликах образовался конденсат, на отпечатанной по­верхности бумаги могут быть дефекты.
Чистка термопечатающей головки
Если на отпечатанном изображении появляется полоса и ухудша­ется четкость печати, причиной этого может быть загрязнение термопечатающей головки, расположенной в передней части картриджа. В этом случае очистите головку с помощью поставля­емого в комплекте чистящего приспособления.
Откройте дверцу отсека для картриджа, извлеките картридж и очистите термопечатающую головку с помо­щью введения и выведения чистящего приспособления, как показано на рисунке.
• Вы можете использовать чистящее приспособление прибли­зительно 150 раз.
21
Page 22
Индикатор Error (Ошибка)
Индикатор [ERROR] горит (или мигает), когда принтер не может выполнять печать, или когда не может быть выполнена зарядка аккумулятора. Включение этого индикатора в сочетании с другими индикаторами позволяет выяснить причину возникшей проблемы.
Проблемы, связанные с принтером
22
Мигает индикатор [ERROR] • В принтере нет картриджа. Установите картридж.
• Кончились чернила. Замените картридж.
• Если после этого индикатор по-прежнему продолжает мигать, принтер может быть неисправным. Свяжитесь с ближайшим дилером компании Panasonic.
Одновременно мигают индикаторы •Произошло замятие бумаги внутри принтера. [PRINT] и [ERROR] Выключите питание принтера и извлеките из него замятую бумагу.
• Если после извлечения бумаги снова происходит замятие бумаги, принтер может быть неисправным. Свяжитесь с ближайшим дилером компании Panasonic.
Мигают индикаторы [ACCESS] и [ERROR] • На карте данных не записано изображение. Используйте Карту
Памяти с записанным на ней изображением.
• Используется не совместимая с принтером Карта Памяти. Вставьте в принтер Карту Памяти, которая может использоваться в портативном SD-принтере.
• Мигают индикаторы [PRINT] и [ERROR] • Такая индикация может указывать на различные неисправности.
• Мигают индикаторы [ERROR] и
[]
Если индикатор продолжает мигать после выключения и
• Мигает индикатор [ERROR] последующего включения питания, свяжитесь с ближайшим дилером компании Panasonic.
• В режиме 4 изображений одновременно мигают • Через прорезь для перемещения бумаги в принтер снаружи
индикаторы
[]
и [ERROR] попадает яркий свет. Этот свет может быть причиной нарушения
нормальной работы принтера. Разверните принтер другой стороной к свету.
Горит индикатор [PRINT] • Слишком высокая температура снаружи или внутри принтера. и мигает индикатор [ERROR] Подождите, пока температура не понизится.
Состояние индикатора Возможная причина
Мигают индикаторы
[]
и [ERROR] • Если эти индикаторы мигают при выключенном питании принтера,
это указывает на то, что выполняется зарядка аккумулятора. Подождите, пока не зарядится аккумулятор.
• Если эти индикаторы мигают при включенном питании принтера, это указывает на то, что аккумулятор скоро полностью разрядится.
Индикатор
[]
мигает, • Отсоедините от принтера аккумулятор, а затем снова подсоедините
а индикатор [ERROR] горит его к принтеру. Если после этого индикатор по-прежнему
продолжает гореть, принтер или аккумулятор могут быть неисправными. Свяжитесь с ближайшим дилером компании Panasonic. Замените аккумулятор.
Индикатор
[]
мигает, • Очень высокая температура аккумулятора.
а индикатор [ERROR] горит Подождите, пока аккумулятор не остынет.
Состояние индикатора Возможная причина
Проблемы, связанные с аккумулятором
Page 23
1: Не включается питание принтера.
1: Вилка шнура питания не вставлена в электрическую ро-
зетку должным образом.
2: Принтер не печатает.
2-1: Картридж вставлен неправильно или вставлен не полностью. 2-2 Устраните ослабление намотки чернильной пленки. 2-3 Бумага вставлена не той стороной. 2-4 Слишком высокая температура внутри принтера. Подождите. 2-5 Внутри принтера образовался конденсат. Подождите.
3: Качество печати ниже ожидаемого.
3-1: Использовалась бумага не того типа. 3-2: Бумага не была установлена правильно. 3-3: Загрязнилась термопечатающая головка. Очистите ее с
помощью чистящего приспособления.
4: Искажения на распечатанном изображении.
4-1: Принтер расположен рядом с телевизором, видеоигро-
вой приставкой или другим источником электромагнит­ных волн. Установите принтер так, чтобы он находился на расстоянии не менее одного метра от телевизора, ви­деоигровой приставки и т. п.
4-2: Принтер расположен рядом с колонками стереофониче-
ской системы, мощным электродвигателем или другим
источником сильного магнитного поля. Отодвиньте принтер подальше от устройства, создающего сильное магнитное поле.
5: Часто происходит замятие бумаги в принтере.
5: Бумага помята или закручена.
6: Быстро разряжается аккумулятор.
6-1: Вы пользуетесь аккумулятором в очень холодном месте.
При низкой температуре время работы аккумулятора между зарядками значительно сокращается.
6-2: Аккумулятор износился. Если время работы аккумулято-
ра между зарядками слишком мало даже при полной за­рядке аккумулятора, это указывает на то, что аккумуля­тор износился.
7: Бумага выходит с задней стороны принтера без вы-
полнения на ней печати
7: Если в принтере произошел сбой, из принтера выходит
чистая бумага.
8: Бумага выходит с передней стороны принтера без
выполнения на ней печати
8: Нет чернил в картридже. Замените картридж.
9: Индикаторная лампа [ACCESS] горит в течение дли-
тельного времени.
23
Wait • Немного подождите Please insert paper • В принтере нет бумаги. Вставьте бумагу. There is not ink • В принтер не вставлен картридж. Вставьте в принтер картридж.
• Нет чернил. Замените картридж.
A paper jam has occurred • Произошло замятие бумаги в принтере. Выключите питание
принтера и извлеките из принтера замятую бумагу. Если это сообщение по-прежнему воспроизводится на экране после удаления бумаги, принтер может быть неисправным. Свяжитесь с ближайшим дилером компании Panasonic.
Hardware Error occurred. Please abort printing • Это сообщение может указывать на различные неисправности.
Остановите печать и отмените задание на выполнение печати. Если это сообщение продолжает воспроизводиться на экране после выключения и последующего включения питания, свяжитесь с ближайшим дилером компании Panasonic.
The printer is not corresponding to this printer driver. • Проверьте, что установлен нужный драйвер принтера. Please abort printing
The printing process will be aborted • Задание на выполнение печати отменено Error occurred. Turn the printer's power off • Произошел сбой. Выключите питание принтера, а затем and then back on, and then click [Restart] снова его включите. После этого возобновите печать, for printing or click [Abort] for abort щелкнув на [Restart], или отмените печать, щелкнув на [Abort].
Communication with printer has failed. First, • Произошло нарушение связи. Проверьте кабельное соединение, check that the printer is connected properly, а затем возобновите печать, щелкнув на [Restart], and click [Restart] for printing or click [Abort] или отмените печать, щелкнув на [Abort]. for abort
Сообщение об ошибке Значение/Действие
Сообщения, поступающие от драйвера принтера
Эти сообщения появляются, когда данный принтер используется вместе с персональным компьютером.
Перед тем как обратиться за помощью в сервисную службу
Если не удается устранить неисправность с помощью выполнения предлагаемых ниже действий, нажмите кнопку выключателя питания для того, чтобы отключить питание принтера, а затем отсоедините сетевой шнур принтера от сетевой розетки и снова подсоедините его к сетевой розетке.
Page 24
9: Считывание изображения с высоким разрешением за-
нимает довольно много времени. Ниже представлены значения времени считывания изображения при раз­ном разрешении. 640х480 (VGA): около 4 с 1280х960 (1,3 миллиона элементов изображения): около 12 с 1600х1200 (2 миллиона элементов изображения): около 20 с 2240х1680 (4 миллиона элементов изображения): около 40 с
10: Дата, указанная в DPOF, печатается на изображении
10: Если ваше записывающее устройство может указать
информацию о дате в DPOF, эта информация может быть напечатана на изображении.
11: Во время выполнения печати принтер хочет начать
печатать с первой страницы.
11: Нажмите кнопку сброса
[]
и удерживайте ее в на-
жатом положении в течение 2 с.
12: Несмотря на то что принтер готов к запуску печати,
бумага в него не подается.
12: Извлеките бумагу и убедитесь, что горит индикаторная
лампа печати [PRINT]. После этого вставьте бумагу в принтер до упора.
13: Принтер хочет напечатать только выбранные изо-
бражения.
13: Используйте принтер, пригодный для настройки кон-
фигурации DPOF, и выполните настройку конфигурации DPOF с помощью его программных средств. (Данный принтер может использовать информацию, отформа­тированную с помощью конфигурации DPOF, но сам не может выполнять настройку конфигурации DPOF.)
14: Изображение печатается на всем листе, но при
этом часть изображения отрезается
14: Если распечатывается изображение формата 4:3, то
края этого изображения автоматически обрезаются, так как данный принтер старается выполнить печать с максимальным использованием имеющейся для печа­ти площади.
15: При осуществлении попытки выполнить печать
принтер остается в неработающем состоянии
15-1: При низкой температуре снаружи или внутри принтера
портативный SD-принтер подает бумагу и на некоторое время приостанавливает свою работу для того, чтобы разогреться. Подождите 1–2 минуты, пока температура не поднимется до нужного уровня.
15-2: Если вы вставили бумагу, прежде чем погас индикатор
доступа [ACCESS] и загорелся индикатор печати [PRINT], печать выполняться не будет. Извлеките и сно­ва вставьте бумагу.
16: Когда вы печатаете изображение из персонального
компьютера, размер изображения не соответству­ет размеру бумаги.
16: Для распечатки изображения, размер которого соот-
ветствует размеру бумаги, преобразуйте изображение в изображение, состоящее из 320х256 точек с разре­шением 203 dpi (точек на дюйм). Некоторые приложе­ния могут изменять формат изображения. Некоторые приложения не позволяют изменять размер или разре­шение.
17: При подключении к персональному компьютеру
двух портативных SD-принтеров печать не выпол­няется.
17: Два или большее количество портативных SD-принте-
ров, подключенных к одному персональному компьюте­ру, не работают должным образом. Не подключайте два или большее количество портативных SD-принтеров к одному персональному компьютеру.
18: При выполнении печати мигает индикатор [PRINT].
18: Мигание индикатора печати [PRINT] указывает на то,
что количество отпечатков, которое может напечатать принтер, ограничено (после этого может быть получено всего несколько отпечатков). Когда индикатор [PRINT] начинает мигать с более высокой частотой, печать пре­кращается (если в это время печатается лист, то работа принтера будет останавливаться после завершения пе­чати листа).
24
Page 25
Технические характеристики
портативный SD-принтер Информация, необходимая для Вашей Безопасности
Источник питания: 4,9 В постоянного тока (сетевой адаптер), 3,7 В (аккумулятор) Потребляемая мощность: Приблизительно 4,8 Вт
Система печати Термопечать с запоминанием градаций диаметра точки Скорость печати Приблизительно 70 с на лист Носитель печати Чернильная пленка Кассетного типа (эксклюзивная конструкция), 3-цветная последовательная
печать (голубой, красный, желтый, защитное покрытие) 9х12 мм
Бумага для печати Бумага для печати 69х38 мм, самоклеящаяся бумага 1 Pre-Cut,
самоклеящаяся бумага 4 Pre-Cut Размеры изображения: Бумага для печати 69х38 мм: 40х32 мм, Самоклеящаяся бумага 1 Pre-Cut: 40х32 мм
Самоклеящаяся бумага 4 Pre-Cut: 40х32 мм Система подачи бумаги Ручная загрузка Разрешение печати 203х203 dpi (точек на дюйм) Режимы печати Печать на листе одного изображения, печать на листе 4 изображений Печатающая головка Пленочная термоголовка, 8 точек/мм (203 dpi) Гнездо входа Для USB
Совместимые карты памяти Карта памяти SD, MultiMediaCard, (совместимые) Форматы SD-Picture, Exif, DCF, CIFF, SISRIF, JFIF Форматы изображения JPEG, TIFF (без сжатия) Количество пикселей 6144х4096 (макс.), передискретизация 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0, 4:1:1 Время считывания изображения Приблизительно 4 с (307200 пикселей) Допустимые температуры Хранение: от –10°С до 50°С Работа: от 0°С до 40°С Допустимые влажности Хранение: от –0 % до 90 % Работа: 35 % до 80°С Внешние размеры Приблизительно 85 (Ш) х 30 (В) х 68 (Г) мм (без выступающих деталей) Масса Приблизительно 185 г (без аккумулятора, картриджа, Карты Памяти SD) Вес в рабочем состоянии Приблизительно 225 г
Сетевой адаптер Информация для Вашей безопасности
Источник питания 110–240 В переменного тока, 50/60 Гц Входной ток 0,2 А Выход постоянного тока 4,9 В постоянного тока, 1,4 А
Размеры Приблизительно 59 (Ш) х 31 (В) х 96 (Г) мм Масса1 30 г
Аккумулятор Информация для Вашей безопасности
Максимальное напряжение 4,2 В Номинальное напряжение 3,7 В Номинальная емкость 1350 мА/час
Размеры Приблизительно 20 (Ш) х 21 (В) х 55 (Г) мм Масса 40 г
25
Page 26
26
Page 27
ДЛЯ ЗАМЕТОК
Page 28
ДЛЯ ЗАМЕТОК
Loading...