EU
Kasutusjuhend
Multicooker Koduseks kasutuseks
Mudeli number: SR-TMX530
Sisukord
Ohutusnõuded................................................................................................................................... |
2-4 |
Seadme osad....................................................................................................................................... |
5 |
• Ekraan............................................................................................................................................... |
5 |
• Seadme osad.................................................................................................................................... |
5 |
Ettevalmistused................................................................................................................................. |
6-7 |
Funktsioonid.................................................................................................................................... |
8-22 |
• Puder................................................................................................................................................. |
8 |
• Hautis/Supp/Kompott/Sült/Täidetud.................................................................................................. |
9 |
• Praad............................................................................................................................................... |
10 |
• Kook................................................................................................................................................ |
11 |
• Pruunistamine................................................................................................................................. |
12 |
• Praadimine...................................................................................................................................... |
13 |
• Omlett.............................................................................................................................................. |
14 |
• Pilaff................................................................................................................................................ |
15 |
• Riis.................................................................................................................................................. |
16 |
• Aurutamine/Pelmeenid.................................................................................................................... |
17 |
• Ülessoojendamine........................................................................................................................... |
18 |
• Jogurt.............................................................................................................................................. |
19 |
• Tatar................................................................................................................................................ |
20 |
• Puhastus......................................................................................................................................... |
21 |
• Soojashoidmine............................................................................................................................... |
22 |
Käsitsi seadistamise funktsiooni kasutamine..................................................................................... |
23 |
Taimeri kasutamine............................................................................................................................ |
24 |
Puhastamine ja hooldus..................................................................................................................... |
25 |
Reguleeritava aurutuskorvi kasutamine / |
|
Ekraanil kuvatavate märgiste tähendus............................................................................................. |
26 |
Veaotsing........................................................................................................................................... |
27 |
Tehnilised andmed............................................................................................................................. |
28 |
Elektrija elektroonikaseadmete kasutusest kõrvaldamise info |
|
(kodumajapidamised).............................................................................................................. |
Tagakaas |
Täname teid Panasonicu toote ostmise eest.
•See toode on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks.
•Lugege need juhised hoolikalt läbi ning järgige toote kasutamisel ohutusjuhiseid.
•Enne toote kasutamist palume pöörata erilist tähelepanu „Ohutusnõuetele” (lk 2~4).
Hoidke kasutusjuhend edasiseks kasutamiseks alles
Enne kasutamist
Kasutamine
ET
Probleemide korral
Ohutusnõuded |
Kindlasti peab järgima! |
Kasutajate ja läheduses viibivate inimeste vigastuste ärahoidmiseks ning seadme kahjustamise
vältimiseks palume järgida allpool toodud juhiseid.
■■Järgnev tabel näitab valest kasutamisest tingitud ohtude tõsidust.
HOIATUS: |
|
ETTEVAATUST:kahjustamise oht. |
|
tõsine vigastus |
vigastuse tekkimise |
|
või seadme |
|
|
või surm. |
|
|
|
■■Sümboleid klassifitseeritakse ja kirjeldatakse järgnevalt.
Need sümbolid tähistavad |
See sümbol tähistab nõuet, mida |
keeldusid. |
kindlasti peab järgima! |
■■Ärge kasutage seadet, mille toitejuhe või pistik on vigastatud või mille pistik on pesaga lohakalt
ühendatud.
(Lühis võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.)
■■Ärge sisestage esemeid aurukorki ega avasse.
Eriti metallesemeid nagu nööpnõelad või traadid. (See võib põhjustada elektrilöögi või seadme rikke.)
■■Seda seadet ei tohi kasutada isikud
(kaasa arvatud lapsed), kel on füüsiline, tunnetuslik või vaimne puue või puudulikud kogemused ja
ET teadmised, kui nende eest vastutav isik pole neid õpetanud seadet ohutult kasutama.
Kandke hoolt selle eest, et lapsed ei pääseks seadmega mängima.
(See võib põhjustada põletusi või vigastusi.)
HOIATUS
■■Ärge vigastage toitejuhet ega toitepistikut.
Järgnevad tegevused on rangelt keelatud.
Modifitseerimine, küttekehade lähedusse paigutamine, painutamine, väänamine, raskete esemete pealetõstmine ning juhtme puntrasse keeramine.
(Lühis võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.)
•Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see ohutuse huvides tootja volitatud esindaja või sarnase kvalifitseeritud isiku juures välja vahetada.
■■Ärge kastke seadet vette ega pritsige seda veega.
(Lühis või elektrilöök võib põhjustada tulekahju.)
•Kui seadme sisemusse satub vesi, palume pöörduda volitatud esindaja poole.
■■Kasutage ainult 10 A ja 230 V vahelduvvoolu tagavat pistikupesa.
(Teiste seadmete samasse pistikupessa ühendamine võib põhjustada ülekuumenemist ja sellest tulenevalt tulekahju.)
•Pikendusjuhtme lubatav koormus peab olema vähemalt 10 A.
■■Ärge ühendage ega lahutage toitejuhet märgade kätega.
(See võib põhjustada elektrilöögi.)
■■Ärge pange nägu aurukorgi lähedale ega puudutage seda käega. Hoidke väikesed lapsed aurukorgist eemal.
Aurukork (See võib põhjustada põletusi.)
■■Ärge modifitseerige, võtke lahti ega parandage seadet ise.
(See võib põhjustada tulekahju, elektrilöögi või vigastuse.)
•Palume pöörduda kaupusse või volitatud edasimüüja hoolduskeskusse.
■■Sisestage pistikud kindlalt pesadesse.
(Vastasel juhul võib pistikute ümber tekkiv kuumus põhjustada elektrilöögi või tulekahju.)
•Ärge kasutage katkist pistikut ega loksuvat pistikupesa.
2
Ohutusnõuded |
Kindlasti peab järgima! |
HOIATUS
■■Puhastage toitepistikut regulaarselt.
(Määrdunud pistiku isoleerimisvõime võib niiskuse tõttu väheneda ja tekitada tulekahju.)
•Võtke toitepistik ühendusest lahti ja pühkige seda kuiva lapiga.
■■Ebaloomulikus olukorras või rikke ilmnemisel lõpetage koheselt seadme kasutamine ja eemaldage toitejuhe vooluvõrgust.
|
(See võib põhjustada suitsu, tulekahju või elektrilöögi.) |
|
|
• |
Toitepistik ja -juhe muutuvad ebanormaalselt kuumaks. |
(nt ebaharilikus |
• |
Toitejuhe on vigastatud või selle puudutamisel tekib elektrikatkestus. |
• |
Põhikorpus on deformeerunud või ebanormaalselt kuum. |
|
olukorras või |
• |
Seadmest tõuseb suitsu või on tunda kõrbelõhna. |
rikke korral) |
• |
Seade on mõranenud, kõigub või väriseb. |
|
• Vormi küttekeha on kooldunud või kauss on deformeerunud. |
→PöördugepalunseadmekontrollimiseksjaparandamiseksPanasonicuvolitatudteenindusse.
■■Lapsed võivad alates 8ndast eluaastast kasutada |
■■Seadme puhastusja |
seda seadet täiskasvanu järelevalve all või kui neid on |
hooldustöid võivad |
õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad |
lapsed alates 8ndast |
seadme kasutamisega kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi |
eluaastast teha |
seadmega mängida. |
üksnes täiskasvanu |
(See võib põhjustada põletusi või vigastusi.) |
järelevalve all. |
(See võib põhjustada |
|
|
põletusi või vigastusi.) |
■■Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele lastele kättesaamatult.
(Elektrilöögija vigastusoht!)
ETTEVAATUST
■■Ärge kasutage seadet järgnevates kohtades.
• Kohas, kuhu võivad sattuda veepritsmed või küttekeha
läheduses. (Lühis või elektrilöök võib põhjustada tulekahju.)
• Ebastabiilsel pinnal või vaibal, soojendusvaibal, laudlinal
(etüleenplastik) või muul kõrget temperatuuri mitte taluval
pinnal. (See võib põhjustada vigastusi, põletusi või
tulekahju.)
• Seina või mööbli lähedal. (See võib põhjustada värvimuutusi
või deformatsiooni.)
■■Ärge jätke toitepistikut auru kätte.
•Ärge jätke vooluvõrku ühendatud toitepistikut auru kätte. (Lühis võib põhjustada tulekahju.) Kasutades kapist väljatõmmatavat lauda, jälgige, et toitepistik ei jääks auru kätte.
■■Pesast väljatõmbamisel hoidke |
■■Ärge kasutage toitejuhet (ega |
|
kindlasti kinni pistikust. |
pistikuid), mis ei ole selle |
|
(Vastasel juhul tekib elektrilöögi |
seadme jaoks ette nähtud. Ärge |
|
neid ka teisaldage. |
||
või tulekahju oht, mille põhjustab |
||
lühis.) |
(See võib põhjustada |
|
|
elektrilöögi, lekke ja tulekahju.) |
■■Ärge puudutage kütteelemente seadme kasutamise ajal või pärast kasutamist.
Eriti vormi küttekeha. (See võib põhjustada
põletusi.) ET
■■Seadme liigutamisel
ärge puudutage haagi nuppu.
(Välimise kaane avanemine võib põhjustada põletusi.)
■■Olge ettevaatlik, kui avate toiduvalmistamise ajal seadme välimise kaane.
(See võib põhjustada põletusi.)
3
ETTEVAATUST
■■Kui te seadet ei kasuta, võtke pistik pesast välja.
(Vastasel juhul võib see tekitada elektrilöögi ja tulekahju, mille põhjustab isolatsioonivõime vähenemisest tekkinud lühis.)
■■Palun laske seadmel jahtuda, enne kui hakkate seda puhastama.
(Kuumade detailide puudutamine võib tekitada põletusi.)
■■Kasutage vaid selle seadme jaoks ettenähtud kausse.
(Ülekuumenemine või rike võib põhjustada põletusi ja vigastusi.)
■■Enne puhastamist tuleb toitejuhte seadmest lahti võtta.
(See võib põhjustada elektrilöögi.)
■■Voolusisend peab olema kuiv, kui hakkate seadet taas kasutama.
(See võib põhjustada elektrilöögi.)
Ohutusabinõud kasutamisel
Palun pange seadmesse |
Ärge pange toiduaineid |
Vältige seadme kasutamist otse- |
õige kogus riisi ja vett ning |
seadmesse, kui sel puudub |
se päikesevalguse käes. |
valige funktsioonid vastavalt |
sisemine kauss. Ärge keetke |
(Vältimaks värvimuutust.) |
kasutusjuhendile. |
toitu ilma sisemise kausita. |
|
(Vältimaks vee ülekeemist, |
(Vältimaks määrdumisest tulenevaid |
|
poolvalmis või kõrbenud riisi.) |
rikkeid.) |
|
Enne seadme kasutamist eemaldage sisemise kausi ja vormi küttekeha vahelt kaitsepaber.
(Vältimaks ebarahuldavat tulemust või tulekahju.)
Seadme kasutamise ajal ärge |
Riisi väljatõstmiseks ärge kasu- |
katke välimist kaant riidelapi ega |
tage metallesemeid. |
muude esemetega. |
(Vältimaks sisemise kausi |
(Vältimaks deformatsiooni, välimise |
kriimustamist ja kattekihi |
kaane värvimuutust või rikkeid.) |
mahakoorumist.) |
Palun eemaldage alati kõik jäägid, nagu riis, nii sisemiselt kausilt, vormi küttekehalt kui ka temperatuuriandurilt.
ET |
Jäägid |
• |
Ärge kallutage ega |
|
Vormi |
||||
|
• |
keerake seadet ümber. |
||
|
küttekeha |
Enne puhastamist |
||
|
Temperatuuriandur |
|
lülitage seade välja |
|
|
|
ning eemaldage pistik |
||
|
Sisemine kauss |
|
pesast. |
|
|
|
|
Kui aurukorgist voolab välja ülekeenud vesi, tõmmake pistik kohe pesast välja, et
katkestada vooluühendus. Ärge jätkake kasutamist enne, kui olete toitejuhtme pistikutele sattunud vee kuiva lapiga ära pühkinud.
Seade on ette nähtud vaid koduseks kasutamiseks. Ärge kasutage seadet ärilisel või tööstuslikul eesmärgil ega muul otstarbel kui toidu valmistamine.
Seadme kasutamise ajal toimunud elektrikatkestus võib mõjutada küpsetamistulemust.
4
Seadme osad
Ekraan
1. Küpsetamisaja määramiseks vajutage sellele nupule.
2. Käsu tühistamiseks vajutage sellele nupule.
3. Taimeri valimiseks vajutage sellele nupule.
4. Käsitsi seadistamise valikuks vajutage sellele nupule.
5. Küpsetamise alustamiseks vajutage sellele nupule.
6. Küpsetamisfunktsiooni valimiseks vajutage sellele nupule.
Seadme osad
Sisemine kauss
Haagi nupp
■■Välimise kaane avamiseks vajutage nupule.
Juhtpaneeli
ekraan
* Kui juhtpaneeli ekraanil on kaitsekile, siis eemaldage see enne seadme kasutamist.
Toitejuhe
Seadme pistik
Välimine kaas |
Aurukork |
|
■■Eemaldage ja peske peale igat kasutuskorda. Vt „Puhastamine ja hooldus” (lk 25).
Aurukork Klapi hoidik
Kastmekoguja
■■Hoidke külgedelt ja
eemaldage/paigaldage
nooltega tähistatud suunas.
■■Eemaldage kastmekoguja
ja peske seda peale igat
kasutuskorda.
Toitejuhe Toitepistik
ET
Sisemise kausi |
Korpus |
käepide |
Lisad
* Palun puhastage lisad enne kasutamist.
Kulp (1) |
Jogurti nõu (6) |
Mõõtenõu (1) |
Reguleeritav |
|
|
(umbes 180 ml) |
aurutuskorv (1) |
5
Ettevalmistused
1 |
•Mõõtke tangaineid kaasasoleva mõõtenõu abil. |
|
|
||
• Mõõtenõu maht on umbes 180 ml. |
|
|
|
|
|
|
• Ühe korraga keedetava toidu maksimaalse kogused leiate tabelitest 1–3. |
Õige |
See võib mõjutada |
||
|
|
|
|
||
|
Puder |
|
|
|
küpsetamistulemust. |
|
|
|
|
Tabel 1 |
|
|
• Lisage tangained ja külm |
|
|
|
|
|
piim (kogused tabelis 1). |
Toiduained |
Hirss |
Tangud |
Ümarateraline riis |
|
• Piima kogust võite muuta |
Tangained |
1 mõõtenõu |
1 mõõtenõu |
1 mõõtenõu |
|
vastavalt soovile. |
Piim |
6 mõõtenõud |
3,5 mõõtenõud |
4 mõõtenõud |
|
Nõu: mõõtenõu |
Suhkur |
2 tl |
- |
2,5 tl |
|
tl: teelusikatäis |
||||
|
Sool |
1 tl |
0,75 tl |
1,5 tl |
|
|
sl: supilusikatäis |
||||
|
Või |
2 sl |
2 sl |
2 sl |
|
|
|
Pilaff
•Kõik komponendid tuleb eelnevalt pesta ja ette valmistada.
•Õiged kogused leiate paremal asuvast tabelist.
|
|
Tabel 2 |
Toiduained |
lihaga |
kanaga |
Taimeõli |
3 sl |
3 sl |
Lambaliha/sealiha |
400–500 g |
- |
Kana |
- |
800–1 000 g |
Porgand |
2 tk |
2 tk |
Sibul |
2 tk |
2 tk |
Riis |
2 mõõtenõud |
2 mõõtenõud |
Vesi või puljong |
4 mõõtenõud |
4 mõõtenõud |
Sool |
Vastavalt maitsele |
|
Vürtsid |
Vastavalt maitsele |
|
|
Tatar/Riis |
|
|
Vee kogus (mõõtenõu) |
Tabel 3 |
|
|
|
Odrakruupide keetmiseks loputage |
Tangained |
|
|
||
|
|
Purustamata |
|
Lühiteraline |
Pikateraline |
||
|
|
kõigepealt kruubid ning leotage neid |
(mõõtenõu) |
Oder |
|||
|
|
külmas vees 3–6 tundi (1 tassitäie |
|
tatar |
|
riis |
riis |
|
|
kruupide kohta 2 tassitäit vett). Kallake |
2 |
3,5 |
3 |
2,5 |
3,25 |
|
|
vesi ära. |
3 |
5 |
4,25 |
3,5 |
4,25 |
|
|
• Mõõtke mõõtenõu abil tangainete ja vee |
4 |
6 |
5,5 |
4,5 |
5,5 |
|
|
kogus. |
5 |
7,5 |
7 |
5,5 |
6,75 |
|
|
• Vee koguse saate valida oma soovi järgi. |
6 |
9,5 |
8 |
6,75 |
7,75 |
|
|
|
7 |
11 |
- |
8 |
8,75 |
|
|
|
8 |
12,5 |
- |
9 |
9,75 |
ET |
2 |
Peske tangaineid, kuni vesi muutub suhteliselt selgeks. |
|
|
|||
|
|
|
|||||
|
1Peske tangaineid kiiresti ohtra veega ning segage vee vahetamise ajal kergelt. |
|
|
||||
|
|
2Tehke seda mitu korda (peske tangaineid → kallake vesi ära), kuni vesi muutub |
|
|
|||
|
|
suhteliselt selgeks. |
|
|
|
|
|
ETTEVAATUST
•Sisemise kausi mittekleepuva kattekihi kaitseks ärge peske tangaineid sisemises kausis.
•Peske tangaineid hoolikalt. Vastasel juhul võivad tangainete kestad ja kliid mõjutada toidu maitset.
6
Ettevalmistused
3 Asetage toiduained sisemisse kaussi.
Vedelike kogused (vesi jms) leiate tabelitest 1–3 leheküljel 6.
• Toiduainete ja vee kogus kokku ei tohi ületada maksimumtaset, mille tähiseks on „L”.
• Kuivatage sisemise kausi välispind. Märjana võib see toiduvalmistamise ajal müra tekitada. Sisemise kausi ja vormi küttekeha vahele jäänud jääkained võivad seadet vigastada.
Veetasemete skaala ning maksimumtase. Veenduge, et veetase jääb allapoole märgistust „4L”.
4Asetage sisemine kauss korpusesse ja sulgege välimine kaas.
•Et sisemise kausi põhi oleks vormi küttekehale võimalikult lähedal,
keerake seda noolega tähistatud suunas 2 või 3 korda.
•Veenduge, et sisemise kausi käepideme asend on korrektne.
•Vajutage välimisele kaanele, kuni kuulete klõpsatust.
•Kontrollige, kas aurukork on õiges asendis.
5 Ühendage seade juhtme abil vooluvõrku.
• Ühendage toitejuhe esmalt korpusega, seejärel vooluvõrguga. Veenduge, et mõlemad pistikud on kindlalt paigas.
Korpus |
Toitepistik |
Seadme pistik |
- |
|
ETTEVAATUST
*Parempoolses tabelis on näha maksimaalne lubatud kogus tangaineid, mida võib korraga keeta reguleeritavas aurutuskorvis.
ET
Tangainete maksimaalne kogus (mõõtenõud)
Reguleeritava aurutuskorvi |
Tangainete |
kõrgus |
maksimaalne kogus |
Madal |
5 |
Sügav |
4 |
7
Funktsioonid Puder
■■Oluline teave
• Toiduainete kogused on määratletud tabelis 1 lk 6.
• Tangainete kogus viskoosse pudru valmistamiseks. Vedelama pudru valmistamiseks valige väiksem kogus tangaineid, jättes muud kogused samaks. Näiteks kasutage 3/4 nõud tangaineid 1 nõu asemel.
• Lk 28 on kirjas tangainete kogused.
Ettevalmistused
•Asetage kõik koostisained sisemisse kaussi.
•Sulgege välimine kaas.
Kasutamine (Pudru keetmine.)
1 Vajutage nupule , et valida menüü funktsioon nr 1 Puder.
• Märgutuli (Start) ja vilguvad.
2 |
Vajutage nupule |
(Start). |
• Märgutuli (Start) süttib ning toidu valmistamine algab. |
||
|
• Ekraanile kuvatakse järelejäänud aja mahalugemine, |
|
|
kui aega on jäänud järele 5 minutit. |
• Kui soovite määrata taimeri seadeid pudru keetmiseks, palun vaadake juhendit |
|
„Taimeri kasutamine” ( |
lk 24). |
Toidu valmistamine on lõppenud
ET 3 Vajutage nupule (Välja).
•Kui küpsetamine on lõppenud, annab Multicooker helisignaali ja lülitub automaatselt soojashoidmise funktsioonile. („Cooking” märgutule asemel süttib automaatselt „Keep Warm” märgutuli). Siiski ei soovita
me soojashoidmise funktsiooni kasutada, kuna see võib mõjutada toidu maitset. Vajutage nupule (Välja), et väljuda soojashoidmise funktsioonist. (Märgutuli (Start) kustub.)
8
Funktsioonid Hautis/Supp/Kompott/Sült/Täidetud
■Oluline teave
• Toiduainete ja vedeliku maksimaalne kogus keetmisel funktsiooniga Hautis/Supp/Kompott/Sült/Täidetud ei tohi ületada märgisega „L” tähistatud maksimumtaset.
Ettevalmistused
•Asetage kõik koostisained sisemisse kaussi.
•Sulgege välimine kaas.
Kasutamine (Näiteks: Hautise valmistamine.)
Vajutage nupule |
|
, et valida menüü funktsioon nr 2 Hautis, nr 3 |
||
1 Supp, nr 11 Kompott, |
|
nr 17 Sült või nr 18 Täidetud. |
|
|
|
|
|||
|
|
|||
• Märgutuli (Start) ning |
vilguvad ja ekraanil kuvatakse 1 h 00 min (vaikimisi |
|||
määratud küpsetamisaeg). |
|
|
|
|
2Vajutage nupule (Küpsetustaimer), et määrata küpsetamisaeg vastavalt enda soovile.
• Saate määrata küpsetamisaega → Nr 2 Hautis ja nr 3 Supp
1 kuni 2 tundi (5-minutilise sammuga).
2 kuni 12 tundi (30-minutilise sammuga). → Nr 11 Kompott, nr 17 Sült ja nr 18 Täidetud.
1 kuni 12 tundi (30-minutilise sammuga).
• Hoides sõrme nupul, saate aega kiiremini muuta.
3 |
Vajutage nupule |
(Start). |
|
|
|
ET |
||
• Märgutuli |
(Start) süttib ning toidu valmistamine algab. |
|
|
|||||
|
|
|||||||
|
|
• Ekraanile kuvatakse aja mahalugemine 1-minutilise sammuga. |
|
|
||||
• |
Kui soovite määrata taimeri seadeid, palun vaadake juhendit „Taimeri kasutamine” ( |
lk 24). |
||||||
• |
Taimeri seadeid ei saa enam muuta, kui olete vajutanud nupule |
|
(Taimer) . Seega palun määrake kõigepealt küpsetamisaeg. |
Toidu valmistamine on lõppenud
4Vajutage nupule (Välja).
•Kui küpsetamine on lõppenud, annab Multicooker helisignaali ja lülitub automaatselt soojashoidmise funktsioonile. („Cooking” märgutule asemel süttib automaatselt „Keep Warm” märgutuli). Siiski ei soovita me
soojashoidmise funktsiooni kasutada, kuna see võib mõjutada toidu maitset. Vajutage nupule (Välja), et väljuda soojashoidmise funktsioonist. (Märgutuli (Start) kustub.)
9