Panasonic SR-TMX530 User Manual [hu]

EU

Használati útmutató

Multicooker Háztartási használatra

Model: SR-TMX530

Tartalomjegyzék

Biztonsági óvintézkedések................................................................................................................

2-4

Az alkatrészek azonosítása.................................................................................................................

5

• Kijelző................................................................................................................................................

5

• Az alkatrészek azonosítása...............................................................................................................

5

Előkészületek....................................................................................................................................

6-7

Funkciók..........................................................................................................................................

8-22

• Zabkása.............................................................................................................................................

8

• Pörkölt/Leves/Kompót/Kocsonya/Töltött ételek.................................................................................

9

• Steak...............................................................................................................................................

10

• Torta................................................................................................................................................

11

• Pirítás..............................................................................................................................................

12

• Sütés...............................................................................................................................................

13

• Omlett..............................................................................................................................................

14

• Piláf.................................................................................................................................................

15

• Rizs.................................................................................................................................................

16

• Gőz/Gombóc...................................................................................................................................

17

• Újramelegítés..................................................................................................................................

18

• Joghurt............................................................................................................................................

19

• Hajdina............................................................................................................................................

20

• Tisztítás...........................................................................................................................................

21

• Melegen tartás.................................................................................................................................

22

A Kézi beállítás funkció használata....................................................................................................

23

Az időzítő használata.........................................................................................................................

24

Tisztítás és karbantartás....................................................................................................................

25

Az állítható gőzkosár használata,/

 

ha a kijelzőn a következő látható.......................................................................................................

26

Hibaelhárítás......................................................................................................................................

27

Műszaki adatok..................................................................................................................................

28

Tájékoztatás a felhasználók számára a leselejtezett elektromos és elektronikus

 

berendezések hulladékkezelésével kapcsolatban (háztartások számára)...............................

Hátoldal

Használat előtt

Használat

HU

Probléma esetén

Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Ez a termék kizárólag háztartási használatra készült.

Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és kövesse a biztonsági óvintézkedéseket a készülék használata közben.

A termék használata előtt feltétlenül olvassa el a „Biztonsági óvintézkedések” c. részt (2~4. oldal).

A használati útmutatót későbbi felhasználásra őrizze meg

Biztonsági óvintézkedések Betartásuk kötelező!

A balesetek vagy a használót, más személyt vagy az ingóságokat érő sérülések elkerülése

érdekében kérjük, hogy tartsa be az alábbi utasításokat.

A következő jelzések utalnak a helytelen működtetés okozta kár mértékére.

 

 

FIGYELEM: veszélyét jelzi.

VIGYÁZAT: figyelmeztet.

Súlyos vagy

Sérülésvagyazingóságok

halálos sérülés

károsodásának veszélyére

A szimbólumok osztályozását és magyarázatát lásd alább.

Ezek a szimbólumok tiltást

Ez a szimbólum követendő előírást

jelentenek.

jelez.

FIGYELEM

Ne használja a készüléket, ha a csatlakozózsinór vagy a hálózati csatlakozó sérült, vagy ha a csatlakozódugasz lazán csatlakozik a fali csatlakozóhoz.

(Áramütés vagy rövidzárlat miatti tűz lehet a következménye.)

Ne tegyen semmilyen tárgyat a gőzsapkába vagy a nyílásba.

Ez különösen érvényes fém tárgyakra, pl. gemkapocsra vagy drótokra.

(Áramütést vagy hibás működést okozhatnak.)

Akészüléket megváltozott fizikai, érzékelő vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal

és ismeretekkel nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is) nemhasználhatják,hacsak a biztonságukért felelős személy nem felügyeli

a tevékenységüket, HU illetve már ellátta őket

utasításokkal a készülék biztonságos használatára vonatkozóan.Agyerekek nem maradhatnak felügyelet nélkül a készülékkel, hogy ne játsszanak vele.

(Tüzet vagy sérülést okozhat.)

Ne okozza a csatlakozózsinór vagy a hálózati csatlakozó sérülését.

Az alábbi tevékenységek szigorúan tilosak.

A kábel megváltoztatása, forró eszközök közelébe helyezése, meggörbítése, megcsavarása, húzása, nehéz tárgyak ráhelyezése és a kábel feltekerése. (Áramütés vagy rövidzárlat miatti tűz lehet a következménye.)

• Ha a csatlakozózsinór sérült, akkor egy speciális kábelre vagy szerelvényre ki kell cserélni, amely a gyártótól vagy a szervizképviseletétől szerezhető be.

Ne merítse a készüléket vízbe, ill. ne öntsön rá vizet.

(Rövidzárlat miatti tüzet vagy áramütést okozhat.)

Forduljon hivatalos forgalmazóhoz, ha víz kerül a készülék belsejébe.

Csak 10 amper névleges

áramerősségű és 230 V váltakozó feszültségű elektromos fali csatlakozót használjon.

(Ha ugyanabba a fali csatlakozóba más eszközöket is csatlakoztat, akkor a fali csatlakozó túlmelegedhet és ez tüzet okozhat.

Csak olyan hosszabbító kábelt használjon, amelynek névleges áramerőssége min. 10 amper.

A hálózati csatlakozót ne dugja be vagy húzza ki nedves kézzel.

(Áramütést okozhatnak.)

Ne hajoljon közel arcával a gőzsapkához, ill. ne fogja meg azt a kezével. A gőzsapkát kisgyermektől távol kell tartani.

Gőzsapka (Égési sérülést okozhat.)

A készüléket ne módosítsa, ne szerelje szét vagy ne javítsa saját maga.

(Tüzet, áramütést vagy hibás működést okozhat.)

Forduljon az értékesítő üzlethez vagy egy hivatalos forgalmazó szervizrészlegéhez.

A készülékaljzatot és a hálózati csatlakozót szilárdan csatlakoztassa.

(Ellenkező esetben áramütés történhet vagy a készülékaljzat illetve a hálózati csatlakozó körül fejlődő hő miatt tűz keletkezhet.)

Ne használjon törött hálózati csatlakozót vagy laza fali csatlakozót.

2

Biztonsági óvintézkedések Betartásuk kötelező!

Rendszeresen tisztítsa meg a hálózati csatlakozót.

(Egy szennyezett hálózati csatlakozó a nedvesség miatt elégtelen szigetelést és esetleg tüzet okozhat.)

Húzza ki a hálózati csatlakozót és száraz kendővel törölje le.

FIGYELEM

Ne használja tovább a készüléket és húzza ki a csatlakozózsinórt, ha szokatlan helyzet és meghibásodás fordul elő.

 

(Füstölést, tüzet vagy áramütést okozhat.)

 

• Ahálózati csatlakozó és a csatlakozózsinór szokatlanul felforrósodik.

(Pl.szokatlan

• Acsatlakozózsinór sérült vagy megérintésekor áramkimaradás történik.

• Afő géptest deformálódott vagy szokatlanul forró.

helyzetekkialakulása

• Akészülék füstöl vagy égett szagot áraszt.

vagymeghibásodás

• Repedések, kilazult vagy lötyögő alkatrészek a készüléken.

esetén.)

• Az öntött fűtőtest megvetemedett vagy a belső edény deformálódott.

Kérjük, hogy egy hivatalos Panasonic márkaszerviztől azonnal rendelje meg az ellenőrzést és a javítást.

Ezt a készüléket 8 éven felüli gyermekek csak akkor

Ne végezzék gyermekek

használhatják, ha azt felügyelet mellett teszik, illetve

atisztítástésa

a készülék biztonságos használatáról megfelelő

karbantartást,kivéveha

útbaigazítást kaptak, és megértették a velejáró

elmúltakmár8évesek,

veszélyeket. Ne játszanak a gyerekek a készülékkel!

és azt felügyelet mellett

(Tüzet vagy sérülést okozhat.)

teszik.

(Tüzet vagy

 

sérülést okozhat.)

Tartsa távol a készüléket és annak hálózati kábelét a 8 éven aluli gyermekektől.

(Elektromos áramütést vagy sérülést okozhat.)

VIGYÁZAT

Ne használja a készüléket a következő helyeken.

• Olyan hely, ahol víz fröccsenhet rá, illetve hőforrás

közelében van. (Rövidzárlat miatti tüzet vagy áramütést

okozhat.)

• Nem szilárd felület vagy szőnyeg, elektromos fűtőszőnyeg,

asztalterítő (etilén) vagy egyéb tárgy, amely nem hőálló.

(Sérülést, égést vagy tüzet okozhat.)

• Fal vagy bútor mellett. (Elszíneződést vagy deformálódást okozhat.)

Ne érintse meg a fűtőelemeket, amíg a készülék használatban van, ill. közvetlenül sütés után.

Különösen az öntött fűtőtest. (Égési sérülést okozhat.)

Ügyeljen, hogy ne érje gőz a hálózati csatlakozót.

Ügyeljen, hogy csatlakoztatáskor ne érje gőz a hálózati csatlakozót. (Rövidzárlat miatti tüzet okozhat.) Ha csúszólapos szekrényt használ, akkor a készüléket olyan helyre tegye, ahol a hálózati csatlakozót nem érheti gőz.

Ügyeljen, hogy kihúzáskor a kihúzáskor az aljzatot vagy a hálózati csatlakozót fogja meg.

(Ellenkező esetben áramütés vagy rövidzárlat miatti tűz lehet a következménye.)

Ne használjon olyan csatlakozózsinórt (a az aljzathoz és a hálózati csatlakozóhoz), amely nem a készülékkel való használatra készült. Ne is változtassa meg ezeket a csatlakozókat.

(Áramütést,szivárgást és tüzet okozhat.)

A készülék mozgatása

HU

közben ne érintse meg

a biztosítógombot.

 

(A külső fedél kinyílhat, ami égési sérülést okozhat.)

Legyen óvatos, ha sütés közben kinyitja a külső fedelet.

(Égési sérülést okozhat.)

3

Biztonsági óvintézkedések Betartásuk kötelező!

VIGYÁZAT

Húzza ki a hálózati csatlakozót a fali csatlakozóból, ha a készüléket nem használja.

(Ellenkező esetben áramütés történhet vagy a szigetelés sérülése miatti rövidzárlat következtében fellépő tűz keletkezhet.)

Tisztítás előtt hagyja a

Nehasználjona meghatározottaktól

készüléket lehűlni.

eltérő belső edényeket.

(A forró alkatrészek

(Tüzet és sérülést okozhat

megérintése égési sérülést

túlmelegedés vagy hibás

okozhat.)

működés miatt.)

Tisztítás előtt a csatlakozót (az aljzatot) el kell távolítani.

A készülék belsejét meg kell szárítani a készüléke újbóli használata előtt.

(Áramütést okozhat.)

(Áramütést okozhat.)

Óvintézkedések a használathoz

Tegyen bele megfelelő mennyiségű rizst és vizet, majd válassza ki a megfelelő funkciókat a használati útmutatónak megfelelően.

(Így elkerülhető a rizs főzővizének kifutása, a félig főtt rizs és az odaégett rizs.)

A készülék használata előtt a belső edény és az öntött fűtőtest közötti rozsdavédő papírt el kell távolítani.

(Így elkerülhető az elégtelen sütés vagy a tűz.)

A főzni kívánt hozzávalókat ne

Ne használja a készüléket köz-

tegye közvetlenül a készülékbe,

vetlen napsütésnek kitéve.

ha nincs benne belső edény. Ne

(Így elkerülhető az elszíneződés.)

főzzön belső edény nélkül.

 

(Így megakadályozható, hogy

 

szennyeződések meghibásodást

 

okozzanak.)

 

A külső fedelet ne takarja le

A rizst ne szedje ki fémből ké-

törlőruhával sem egyéb tárggyal,

szült eszközzel.

ha a készülék használatban van.

(Így elkerülhető a belső edény

(Ígyelkerülhetőakülsőfedéldeformálódása,

bevonatának sérülése, ami a

elszíneződésevagymeghibásodása.)

bevonat lepattogzásához vezethet.)

Kérjük, hogy mindig távolítsa el az idegen anyagokat, pl. a rizst a belső edényről, az öntött fűtőtestről és a hőmérséklet-érzékelőtől.

 

 

Idegen anyagok

Akészüléket ne döntse

 

 

 

 

Öntött fűtőtest

meg és ne fordítsa fel.

 

 

Tisztítás előtt kapcsolja

HU

 

Hőmérséklet-

ki a tápkapcsolót és

 

húzza ki a hálózati

 

Belső edény

érzékelő

csatlakozót.

 

 

 

Haarizsfőzővizekifutaz

Ez a készülék kizárólag háztartási

edénybőlagőzsapkán

használatra készült. Ne használja

keresztül,azonnalhúzza

semmilyen kereskedelmi vagy

kiahálózaticsatlakozótaz

ipari célra, illetve a sütéstől eltérő

áramellátásleválasztásához.

egyéb célra.

Nefolytassaahasználatot

Ha a készülék működése

addig,amígarizsfőzővizet

lenemtisztítjaahálózati

közben hálózatkimaradás

csatlakozódugórólésakészülék

történik, akkor ez hatással

dugaszrólegyszárazkendővel.

lehet a sütés eredményére.

4

Panasonic SR-TMX530 User Manual

Az alkatrészek azonosítása

Kijelző

1. Nyomja meg ezt a gombot a főzési idő

beállításához.

2. Nyomja meg ezt a gombot a művelet törléséhez.

3. Nyomja meg ezt a gombot az időzítő

beállításához.

4. Nyomja meg ezt a gombot a kézi beállítási

funkcióba történő belépéshez.

5. Nyomja meg ezt a gombot a főzés

megkezdéséhez.

6. Nyomja meg ezt a gombot egy főzési funkció kiválasztásához.

Az alkatrészek azonosítása

Biztosítógomb

Nyomja meg a külső fedél kinyitásához.

Belső edény

Külső fedél

Gőzsapka

Minden használat után

 

 

 

távolítsa el és mossa el. Lásd

 

 

a „Tisztítás és karbantartás”

 

 

c. fejezetet (25. oldal).

 

 

Gőzsapka

 

 

Szeleptartó

Kezelőpanel

kijelző

*Ha a kezelőpanel kijelzőjén még mindig rajta van a védőfólia, használat előtt húzza le azt.

Kábelkészlet

Aljzat

Csatlakozózsinór Hálózati

csatlakozó

Páragyűjtő

Fogja meg az oldalait,

majd vegye le/tegye fel a

nyilak irányában.

Apáragyűjtőt minden

használat után távolítsa el

és mossa el.

Belső edény

Géptest

HU

fogantyú

Kiegészítők

* Használat előtt a kiegészítőket tisztítsa meg.

Merítőkanál (1)

Joghurt

(6)

Mérőcsésze (1)

Állítható gőzkosár (1)

 

mérőpohár

(kb. 180 ml)

 

5

Előkészületek

1

•Gabonafélék mérése a mellékelt mérőcsészével.

 

• A mérőcsésze űrtartalma kb. 180 ml.

 

 

• A maximális ételmennyiség egyszerre történő főzésére vonatkozóan lásd

Helyes A főzési eredményt

 

az 1-3. táblázatot.

 

 

befolyásolhatja.

Zabkása

Tegyen bele gabonafélét és hideg tejet (az 1. táblázatban megadott mennyiségben).

A tej mennyiségét ízlésének megfelelően változtathatja.

 

 

 

 

1. táblázat

 

Hozzávalók

Köles

Dara

Kerek szemű rizs

 

Gabona

1 csésze

1 csésze

1 csésze

csésze : mérőcsésze

Tej

6 csésze

3,5 csésze

4 csésze

Cukor

2 tk.

-

2,5 tk.

tk : teáskanál

1 tk.

0,75 tk.

1,5 tk.

ek : evőkanál

Vaj

2 ek.

2 ek.

2 ek.

 

Piláf

Előzőleg minden hozzávalót meg kell mosni és elő kell készíteni.

A hozzávalók pontos mennyisége a megfelelő táblázatban található.

 

 

 

2. táblázat

Hozzávalók

hússal

 

csirkehússal

Növényi olaj

3 ek.

 

3 ek.

Bárány / Sertés

400-500 g

 

-

Csirkehús

-

 

800-1 000 g

Sárgarépa

2 db

 

2 db

Vöröshagyma

2 db

 

2 db

Rizs

2 csésze

 

2 csésze

Víz vagy húsleves

4 csésze

 

4 csésze

 

Ízlés szerint

Fűszerek

 

Ízlés szerint

Hajdina/Rizs

 

 

 

 

3. táblázat

Árpa főzéséhez először öblítse le

Gabonaféle

 

Vízmennyiség (mérőcsésze)

 

a gyöngyárpát, majd 3-6 órán át

(mérőcsésze)

Őrletlen

Árpa

Rövid szemű

Hosszú

áztassa hideg vízben (egy mérőcsésze

 

hajdina

 

rizs

szemű rizs

gabonához 2 mérőcsésze vizet

2

3,5

3

2,5

3,25

számolva). Öntse ki a vizet.

3

5

4,25

3,5

4,25

• Mérje meg a gabonafélét és a vizet a

 

 

 

 

 

4

6

5,5

4,5

5,5

mérőcsésze segítségével.

 

 

 

 

 

5

7,5

7

5,5

6,75

• A víz pontos mennyiségét a saját

 

 

 

 

 

6

9,5

8

6,75

7,75

belátása szerint határozza meg.

 

 

 

 

 

7

11

-

8

8,75

 

 

8

12,5

-

9

9,75

 

 

 

 

 

 

2

A gabonafélét addig mossa, amíg a víz viszonylag tiszta nem lesz.

1Mossa meg a gabonafélét gyorsan, bő vízzel, majd a gabonafélét lassan

HU

kevergetve mossa tovább, miközben kicseréli a vizet.

 

2Ismételje meg ezt többször (mossa meg a gabonafélét → öntse ki a vizet), amíg

 

a víz viszonylag tiszta nem lesz.

Figyelem

Az edény belső részén található nem tapadós bevonat karcolódásának elkerülése érdekében ne mossa a gabonát a belső edényben.

Alaposan mossa meg a gabonafélét. Ellenkező esetben megjelenhet a gabona héja, a visszamaradó gabonakorpa pedig befolyásolhatja a gabona ízét.

6

Előkészületek

3 Tegye a hozzávalókat a belső edénybe.

A folyadékok (pl. víz stb.) mennyiségét lásd az 1-3. táblázatban a 6. oldalon.

• A hozzávalók és a víz teljes mennyisége nem haladhatja meg az „L” betűvel jelölt maximális szintet.

• Szárítsa meg a belső edény külső oldalát. Ha nedves marad, főzés közben zaj keletkezhet. A belső edény és az öntött fűtőtest közé kerülő idegen anyagok károsíthatják a készüléket.

Vízszintmérő maximális szintje. Ügyeljen, hogy a vízszint a „4L” jelzés alatt legyen.

4Tegye be a belső edényt a géptestbe, majd zárja le a külső fedelet.

Ahhoz, hogy a belső edény alja szorosan illeszthető legyen az

öntött fűtőtesthez, 2-3-szor forgassa el a belső edényt a nyíllal jelzett irányban.

Ellenőrizze, hogy a belső edény fogantyú megfelelően áll-e.

Csukja le a külső fedelet, amíg nem kattan.

Ellenőrizze, hogy a gőzsapka megfelelően van-e beállítva.

5 Dugja be a csatlakozókat.

• Ügyeljen, hogy először az aljzatot dugja be a géptestbe, majd ezután csatlakoztassa a hálózati csatlakozót. Gondoskodjon mindkét dugasz biztonságos csatlakoztatásáról.

Géptest

Hálózaticsatlakozó

Készülékaljzat

 

VIGYÁZAT

*A jobb oldali táblázat mutatja a gabonafélék maximális megengedett mennyiségét, amely egyszerre főzhető, ugyanakkor gőzölhető az állítható gőzkosárral.

Agabonaféle maximális mennyisége (merőcsészében számolva)

Az állítható gőzkosár

A gabonaféle

magassága

magassága

Sekély

5

Mély

4

HU

7

Funkciók Zabkása

Fontos információ

• A hozzávalók mennyiségét az 1. táblázat tartalmazza a 6. oldalon.

• A gabona mennyisége sűrűn folyós zabkására vonatkozik. Ha könnyen folyós állagút szeretne, használjon kevesebb gabonát, a többi hozzávalót pedig hagyja változatlanul.

Például, 1 csésze gabona helyett használjon 3/4 csészényit.

• A gabona mennyiségét lásd a 28. oldalon.

Előkészületek

Tegye az összes hozzávalót a belső edénybe.

Csukja le a külső fedelet.

Műveletek (Főzés a zabkása funkcióval.)

1 Nyomja meg a gombot az 1. sz. Zabkása funkció kiválasztásához.

• A (Start) kijelző és a villogni kezd.

2

Nyomja meg a

(Start) gombot.

 

 

• A (Start) kijelző világítani kezd, és megkezdődik a főzés.

 

 

 

 

 

• Az LCD-kijelzőn megkezdődik a hátralévő idő visszaszámlálása,

 

 

 

 

 

amikor a hátralévő idő eléri az 5 percet.

 

 

 

 

• Ha szeretné előre beállítani az időzítőt a Zabkása funkcióhoz, olvassa el „Az időzítő

 

 

 

 

használata” című részt (a

24. oldalon).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A főzés befejeződött

 

 

 

3

Nyomja meg a

(Kikapcsolás) gombot.

 

 

HU

• Amikor a főzés befejeződött, a Multicooker hangjelzést ad és automatikusan átkapcsol Melegen tartás

 

 

 

funkcióra (a "Cooking" kijelzés automatikusan "Keep Warm" kijelzésre vált). Azonban nem ajánljuk a

 

 

 

Melegen tartás funkció használatát, mert befolyásolhatja az ételek ízét. Nyomja meg a

 

(Kikapcsolás)

 

 

 

gombot a Melegen tartás funkcióból való kilépéshez. (A (Start) jelző kialszik.)

 

 

8

Funkciók Pörkölt/Leves/Kompót/Kocsonya/Töltöttételek

Fontos információ

• A hozzávalók és a folyadék mennyisége a pörkölt/ leves/kompót/kocsonya/töltött ételek esetében nem haladhatja meg az „L” betűvel jelölt maximális szintet.

Előkészületek

Tegye az összes hozzávalót a belső edénybe.

Csukja le a külső fedelet.

Műveletek (Példa: Főzés a pörkölt funkcióval.)

 

Nyomja meg a

 

 

 

 

gombot a 2. sz. Pörkölt, a 3. sz. Leves, a 11.

1 sz. Kompót, a

17. sz.

Kocsonya vagy a 18. sz. Töltött ételek funkció

 

kiválasztásához.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• A

(Start) jelző és a

 

 

villogni kezd, az LCD-kijelzőn pedig az

 

 

1 h 00 min (az alapértelmezett főzési idő) jelenik meg.

2

Nyomja meg a

 

 

 

(Főzési időzítő) gombot a kívánt főzési idő beállításához.

 

 

 

Beállíthatja a főzési időt.

 

 

 

 

 

 

→ A 2. sz. Pörkölt és a 3 sz. Leves funkció esetében

 

 

 

1-2 óra (5 perces

 

lépésekben növelhető/csökkenthető).

 

 

 

2-12 óra (30 perces lépésekben növelhető/csökkenthető).

 

 

 

→ A 11 sz. Kompót, a 17 sz. Kocsonya és a 18 sz. Töltött ételek funkció esetében.

 

 

 

1-12 óra (30 perces lépésekben növelhető/csökkenthető).

 

• A gombot lenyomva tartva a beállítás gyorsabban végezhető el.

3Nyomja meg a (Start) gombot.

A (Start) kijelző világítani kezd, és megkezdődik főzés.

Az LCD-kijelző a hátralévő időt mutatja, 1 perces lépésekben.

Ha szeretné előre beállítani az időzítőt, olvassa el „Az időzítő használata” című részt (a

24. oldalon).

HU

 

AFőzési időzítőt nem lehet beállítani az

(Időzítő) gomb megnyomása után. Ezért kérjük, hogy először a főzési időt állítsa be.

 

A főzés befejeződött

4Nyomja meg a (Kikapcsolás) gombot.

Amikor a főzés befejeződött, a Multicooker hangjelzést ad és automatikusan átkapcsol Melegen tartás funkcióra (a "Cooking" kijelzés automatikusan "Keep Warm" kijelzésre vált). Azonban nem ajánljuk a

Melegen tartás funkció használatát, mert befolyásolhatja az ételek ízét. Nyomja meg a (Kikapcsolás) gombot a Melegen tartás funkcióból való kilépéshez. (A (Start) jelző kialszik.)

9

Loading...
+ 21 hidden pages