Panasonic SC-PM250BEG-S, SC-PM250EG-K User Manual

Page 1
Návod k obsluze
CD Stereo systém
Model SC-PM250B
Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek.
co nejlépe využít funkce tohoto zařízení při zachování všech bezpečnostních pokynů, pozorně si přečtěte
Chcete-li
návod k obsluze.
jeho
k obsluze si dobře uložte k pozdějšímu nahlédnutí.
označení modelu pro Velkou Británii.
„EB“ je
Výrobce: Panasonic Corporation
Dovozce pro Evropu: Panasonic Marketing Europe GmbH
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation Webová adresa: http://www.panasonic.cz RQT0A08-B
© Panasonic Corporation 2015 L0215CH0
Page 2
Dodávané příslušenství
Zkontrolujte si dodávané příslušenství. Při nákupu náhradních dílů uvádějte čísla položek v závorkách. (Čísla výrobků jsou platná k únoru 2015. Tato čísla se mohou změnit.)
 1 napájecí kabel  (K2CT2YY00097)
 1 anténa DAB (pro příjem digitálního
rozhlasového vysílání)
(N1EYYY000015)
1 dálkový ovladač
(N2QAYB000984)
2
Page 3
Odstraňování potíží
Následující část si projděte dříve, než se obrátíte na servis. Pokud některým postupům nerozumíte nebo opatření zůstává bez výsledku, obraťte se na svého prodejce.
█ Všeobecné potíže
Přístroj nefunguje.
• Aktivovalo se bezpečnostní zařízení. Zkuste následující postup:
1. Stisknutím [/] přístroj přepněte do pohotovostního
režimu. Pokud se přístroj do pohotovostního režimu
nepřepne, – Podržte tlačítko stisknuté nejméně 10 sekund. nebo – Odpojte napájecí kabel a zase ho připojte.
2. Novým stisknutím [/] přístroj znovu zapněte. Pokud
problém trvá, poraďte se s prodejcem.
Dálkovým ovladačem nelze provést žádnou operaci.
• Zkontrolujte, zda je správně vložená baterie.
Zvuk je zkreslený nebo žádný.
• Upravte hlasitost reprosoustav.
• Přístroj vypněte, zjistěte a odstraňte příčinu a pak ho
zase zapněte. Zkreslení může způsobit přetěžování reprosoustav nadměrnou hlasitostí nebo výkonem nebo používáním při vysoké okolní teplotě.
Při přehrávání je slyšet „brum“.
• V blízkosti kabelů je napájecí kabel nebo zářivka.
Nepřibližujte ke kabelům tohoto přístroje jiné spotřebiče nebo kabely.
Disk
Nesprávný obsah displeje. Přehrávání se nespustí.
• Disk je vložený nesprávně. Vložte jej správným
způsobem.
• Disk je zašpiněný. Očistěte disk.
• Je-li disk poškrábaný, zprohýbaný nebo nestandardní,
použijte jiný.
• Projevila se kondenzace. Nechte přístroj 1 až 2 hodiny
vysušit.
Rádio/DAB+
Zvuk je zkreslený.
• Použijte volitelnou venkovní anténu. Instalaci antény by měl provádět zkušený technik.
Je slyšet zvuk „klepání“.
• Vypněte televizor nebo jej posuňte dál od přístroje.
• Projeví-li se zřetelné rušení mobilním telefonem, odneste jej dál od přístroje.
Bluetooth
Nelze provést párování.
• Zkontrolujte stav zařízení Bluetooth®.
• Přístroj je mimo 10metrový komunikační dosah. Zařízení přineste blíž k přístroji.
Zařízení nejde připojit.
• Párování zařízení se nezdařilo. Zopakujte postup párování.
• Párování zařízení se změnilo. Zopakujte postup párování.
• Přístroj může být připojený k dalšímu zařízení. Další zařízení odpojte a zkuste zařízení spárovat znovu.
Zařízení je připojené, ale z přístroje není slyšet žádný zvuk.
• U některých zařízení s integrovanou funkcí Bluetooth® je nutné nastavit zvukový výstup na „SC-PM250“ ručně. Podrobnější informace si vyhledejte v dokumentaci zařízení.
Zvuk z reprosoustavy se přerušil.
• Přístroj je mimo 10metrový komunikační dosah. Zařízení přineste blíž k přístroji.
• Odstraňte všechny překážky mezi přístrojem a zařízením.
• Dochází k rušení jinými zařízeními, která využívají frekvenční pásmo 2,4 GHz (bezdrátový router, mikrovlnné trouby, bezdrátové telefony apod.). Přeneste zařízení blíže k přístroji a dále od ostatních zařízení.
• Vyberte
Přehrávaný obraz a zvuk nejsou synchronizované.
• Na zařízení restartujte aplikaci pro přehrávání.
®
„MODE 1“ kvůli stabilnější komunikaci.
USB
USB zařízení nebo jeho obsah nelze číst.
• Formát dat na USB zařízení nebo jeho obsah není kompatibilní s tímto přístrojem.
• USB zařízení s kapacitou větší než 32 GB nebudou v některých případech fungovat.
USB zařízení pracuje pomalu.
• Čtení velkých souborů nebo velkokapacitních USB ash disků trvá déle.
Zobrazený uplynulý čas se liší od skutečné doby přehrávání.
• Zkopírujte data na jiné USB zařízení nebo data zálohujte a USB zařízení přeformátujte.
3
Page 4
Přístroj ukazuje na displeji
--:--“
• Poprvé jste připojili napájecí kabel nebo byl nedávno přerušený elektrický proud. Nastavte správný čas.
ADJUST CLOCK“ (nastavit hodiny)
• Nejsou nastavené hodiny přístroje. Nastavte hodiny.
ADJUST TIMER“ (nastavte časovač)
• Časovač přehrávání není nastavený. Nastavte časovač přehrávání.
AUTO OFF“ (automatické vypnutí)
• Přístroj se 20 minut nepoužíval a do jedné minuty se vypne. Chcete-li automatickému vypnutí zabránit, stiskněte kterékoli tlačítko.
ERROR“ (chyba)
• Provedli jste nesprávnou operaci. Přečtěte si návod a zkuste to znovu.
F61“
F77“
• Odpojte napájecí kabel a kontaktujte svého prodejce.
F70“
• Prověřte zařízení Bluetooth®.
• Odpojte zařízení Bluetooth opět zapněte.
F76“
• Vyskytl se problém s napájecím zdrojem.
• Odpojte napájecí kabel a kontaktujte svého prodejce.
NODEVICE“ (žádné zařízení)
• USB zařízení není správně připojené. Prověřte připojení.
NO DISC“ (není vložený disk)
• Nevložili jste do přístroje žádný disk.
„NO MEMORY“ (nic neuloženo)
• V paměti DAB není nastavená žádná předvolba.
NO PLAY“ (nelze přehrát)
• Zkontrolujte obsah. Přehrávat lze jen podporované formáty.
• Vyskytl se problém s přístrojem. Přístroj vypněte a potom opět zapněte.
„NO SIGNAL“ (není signál)
• Stanici nelze přijímat. Upravte polohu antény.
PLAY ERROR“ (chyba přehrávání)
• Zkusili jste přehrát nepodporovaný soubor MP3. Systém tuto skladbu přeskočí a přehraje následující.
REMOTE 1“ (dálkový ovladač 1)
REMOTE 2“ (dálkový ovladač 2)
• Dálkový ovladač a přístroj používají rozdílné kódy. Změňte kód dálkového ovladače.
– Zobrazí-li se „REMOTE 1“, stiskněte současně [OK]
– Zobrazí-li se „REMOTE 2“, stiskněte současně [OK]
4
] nejméně na 4 sekundy.
a [
a [USB/CD] nejméně na 4 sekundy.
®
. Přístroj vypněte a potom
„SCAN FAILED“ (vyhledání se nezdařilo)
• Stanice nelze přijímat. Upravte polohu antény nebo stanice nalaďte ručně.
USB OVER CURRENT ERROR“ (přetížení USB
portu)
• Zařízení USB odebírá příliš velký proud. Odpojte USB zařízení, přístroj vypněte a potom opět zapněte.
–VBR–“
• Systém nemůže zobrazit zbývající dobu přehrávání u skladeb s variabilní rychlostí přenosu (VBR).
Kód dálkového ovladače
Pokud na povely dálkového ovladače reaguje jiné zařízení Panasonic, změňte kód dálkového ovladače.
Příprava
Stisknutím tlačítka [USB/CD] zvolte „CD“.
Nastavení kódu na „REMOTE 2“
1 Podržte stisknuté tlačítko [SELECTOR] na
hlavní jednotce a tlačítko [USB/CD] na dálkovém ovladači.
Zobrazí se „REMOTE 2“.
2 Podržte stisknutá tlačítka [OK] a [USB/CD]
minimálně 4 sekundy.
Nastavení kódu na „REMOTE 1“
1 Podržte stisknuté tlačítko [SELECTOR] na hlavní
jednotce a tlačítko [
Zobrazí se „REMOTE 1“.
] na dálkovém ovladači.
2 Podržte stisknutá tlačítka [OK] a [ ] minimálně
4 sekundy.
Nulování paměti systému
Vynulujte paměť, jestliže se projeví následující situace:
• Přístroj nereaguje na stisknutí tlačítek.
• Chcete záměrně vymazat a resetovat obsah paměti.
1 Odpojte napájecí kabel.
2 Stiskněte a držte tlačítko [/] na přístroji
a zároveň připojte napájecí kabel.
Tlačítko držte stisknuté, dokud se
nezobrazí „– – – – – – – –“.
3 Pusťte tlačítko [].
Tím se obnoví výchozí nastavení všech parametrů. Je nutné znovu nastavit uložené položky.
Údržba
K čištění přístroje používejte měkkou, suchou utěrku.
• K čištění tohoto přístroje nepoužívejte alkohol, ředidlo ani benzín.
• Před použitím chemicky napuštěné utěrky se pozorně seznamte s pokyny k jejímu používání.
Page 5
Vzhled vašeho přístroje se může lišit od obrázků v návodu. Tento návod k obsluze je možné použít k následujícím systémům.
Systém SC-PM250B
jednotka
Hlavní Reprosoustava SB-PM02
Zadní strana výrobku
Likvidace starých přístrojů a baterií Týká se pouze Evropské unie a zemí, které mají zavedený systém recyklace surovin
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v doprovodné dokumentaci znamenají, že se použité elektrické a elektronické výrobky a baterie nesmí likvidovat spolu s běžným domácím odpadem. Podobné výrobky prosím odevzdejte na sběrných místech, kde bude provedena jejich řádná likvidace a recyklace v souladu s místní legislativou. Řádná likvidace takového výrobku pomůže chránit cenné zdroje a předcházet případným negativním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí. Podrobnější informace o sběru a recyklaci vám poskytne příslušný místní úřad. Při nesprávné likvidaci takového odpadu vám hrozí postih podle platných zákonů.
Poznámka k symbolu baterie (symbol dole):
Tento symbol může být doplněný o chemickou značku. V takovém případě odpovídá požadavkům stanoveným Směrnicí pro chemikálie.
SA-PM250B
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ!
Zařízení
• Abyste omezili riziko požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození přístroje,
– Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí,
postříkáním nebo politím.
– Na přístroj nepokládejte nádoby naplněné
tekutinou, například vázy. – Používejte pouze doporučené příslušenství. – Nerozebírejte kryty. – Neopravujte přístroje sami. Servis a opravy svěřte
pouze kvalikovanému servisnímu technikovi. – Nedovolte, aby se do přístroje dostaly kovové
předměty.
POZOR!
Zařízení
• Abyste omezili riziko požáru, zásahu elektrickým
proudem nebo poškození přístroje,
– Neinstalujte přístroj do přihrádek knihovny, do
vestavěné skříně nebo do jiného uzavřeného
prostoru. Zajistěte volný přístup vzduchu k přístroji. – Větrací otvory přístroje nesmí být zakryty
novinami, ubrusy, závěsy a jinými podobnými
předměty.
• Na přístroj nepokládejte zdroje otevřeného ohně,
např. zapálené svíčky.
• Tento přístroj je určený pro použití v mírném podnebí.
• Přístroj může být během provozu rušen
vysokofrekvenčním signálem mobilních telefonů. Pokud se takové rušení projeví, odneste mobilní telefon dále od přístroje.
• Tento přístroj používá laser. Používání ovládacích
prvků, nastavování nebo spouštění operací jiným způsobem, než popisuje tento návod k obsluze, může vyústit v ohrožení nebezpečným zářením.
Napájecí kabel
• Zástrčka napájecího kabelu zároveň plní funkci
odpojovacího zařízení. Přístroj postavte na takové místo, aby bylo možné napájecí kabel okamžitě odpojit, pokud by se vyskytl nějaký problém.
Baterie
• Při nesprávné výměně baterie existuje nebezpečí
výbuchu. Baterie nahrazujte pouze typem, který doporučuje výrobce.
• Při likvidaci baterií se prosím obraťte na vaše místní
úřady nebo na prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
• Baterie nevystavujte teplu a nevhazujte je do ohně.
• Baterie nenechávejte dlouho v automobilu na přímém
slunci při zavřených dveřích a oknech.
• Baterie nerozebírejte a nezkratujte je.
Alkalické nebo manganové baterie nezkoušejte nabíjet.
• Nepoužívejte baterie, pokud mají sloupnutý obal.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat,
vyndejte z něj baterii. Baterie skladujte na chladném a tmavém místě.
5
Page 6
Bluetooth
Panasonic neodpovídá za možný únik dat při bezdrátovém přenosu.
Kmitočtové pásmo
• Tento systém používá frekvenční pásmo 2,4 GHz.
Certikace
• Tento systém odpovídá frekvenčním omezením a získal příslušné osvědčení podle zákona o používání frekvenčních pásem.
Z toho důvodu k jeho provozování není třeba žádné
další povolení.
• Níže uvedené činnosti mohou být v některých zemích ze zákona trestné:
– Rozebírání nebo úpravy jednotky. – Odstranění štítku s technickými údaji.
Některá omezení
• Bezdrátový přenos a používání se všemi zařízeními s funkcí Bluetooth
• Všechna zařízení musí vyhovovat standardům stanoveným společností Bluetooth SIG, Inc.
• Na základě technických parametrů a kongurace zařízení se spojení nemusí podařit navázat, případně se některé operace budou chovat jinak.
• Tento systém podporuje bezpečnostní prvky funkce Bluetooth®. Avšak s ohledem na provozní prostředí a konguraci toto zabezpečení nemusí být dostatečné. Při bezdrátovém přenosu dat do tohoto systému zachovávejte opatrnost.
• Z tohoto systému nelze data přenášet do jiného zařízení Bluetooth®.
Provozní dosah
• Přístroj používejte do vzdálenosti maximálně 10 m.
• Dosah může být i menší, záleží na prostředí, překážkách nebo rušení.
Rušení z jiných zařízení
• Tento přístroj nemusí fungovat správně, případně se mohou projevovat potíže se šumem či kolísáním hlasitosti kvůli rušení rádiovým signálem, pokud je umístěný blízko jiných Bluetooth® zařízení, nebo zařízení, která rovněž pracují v pásmu 2,4 GHz.
• Systém nemusí správně fungovat, pokud se nachází v blízkosti vysílací stanice apod. s příliš silným signálem.
Předpokládané využití
• Tento systém je určený jen pro normální, běžné použití.
• Nepoužívejte jej poblíž zařízení nebo v prostředí citlivém na rušení vysokofrekvenčním signálem (např. letiště, nemocnice, laboratoře apod.).
®
®
nelze zaručit.
Prohlášení o shodě (DoC)
Společnost Panasonic“ tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu se základními požadavky a dalšími relevantními nařízeními směrnice 1999/5/EC.
Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálního Prohlášení (DoC – Declaration of Conformity) k našim rádiovým a telekomunikačním výrobkům z našeho
serveru:
http://www.doc.panasonic.de Kontakt na autorizovaného zástupce: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Tento výrobek je určený pro běžné spotřebitele. (Kategorie 3)
Licence
Licenci k technologii kódování zvuku MPEG Layer-3 poskytují společnosti Fraunhofer IIS a Thompson.
Slovní označení a logo Bluetooth společnosti Bluetooth SIG, Inc., a Panasonic Corporation je používá na základě udělené licence. Ostatní ochranné známky a názvy náleží jejich příslušným vlastníkům.
®
je vlastnictvím
6
Page 7
Technické údaje
Zesilovač
Efektivní hodnota výstupního výkonu v režimu stereo
Přední kanál (vybuzení obou kanálů) 10 W / kanál (6 Ω), 1 kHz, celkové harmonické zkreslení 10% Celkový efektivní výkon v režimu stereo 20 W
Tuner, konektory
Paměti předvoleb
FM 30 stanic
Frekvenční modulace (FM)
Frekvenční rozsah 87,50 MHz až 108,00 MHz (krok 50 kHz) Anténní konektory 75 Ω (nesymetrický)
DAB+
Paměti DAB
20 kanálů
Frekvenční pásmo (vlnová délka)
Pásmo III 5A až 13F (174,928 MHz až 239,200 MHz)
Citlivost ✻BER 4×10-4
Min. požadavek –98 dBm
Externí anténa DAB
Konektor F konektor (75 Ω)
Disk
Přehrávané disky (8 cm nebo 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3※)
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Snímání
Vlnová délka 790 nm (CD)
USB
USB port
Norma USB USB 2.0 Full Speed Podporovaný formát souborů
MP3 (✻.mp3)
Souborový systém USB zařízení FAT12, FAT16, FAT32
Bluetooth
Verze
Verze Bluetooth® 2.1 + EDR
Třída
Třída 2
Podporované proly
A2DP, AVRCP
Provozní frekvence
Pásmo 2,4 GHz, FH-SS
Dosah
10 m v přímé viditelnosti
®
(Frequency Hops-Spread Spectrum)
Reproduktory
Reproduktory
Širokopásmový Kuželový o průměru 10 cm × 1/k
Impedance 6 Ω
Rozměry (Š × V × H)
139 mm × 224 mm × 136 mm Hmotnost 1,3 kg
Všeobecné
Napájení
220 až 240 V stř., 50 Hz
Příkon
14 W
Rozměry (Š × V × H)
184 mm × 123 mm × 235 mm Hmotnost 1,1 kg
Rozsah provozních teplot
0°C až +40°C
Rozsah provozní vlhkosti
35% až 80% (relativní vlhkosti, bez kondenzace)
Příkon v pohotovostním režimu
(S vypnutým „BLUETOOTH STANDBY“)
0,2 W (přibližně)
Příkon v pohotovostním režimu (Se zapnutým „BLUETOOTH STANDBY“)
0,3 W (přibližně)
Poznámka:
• Technické údaje podléhají změnám bez upozornění. Hmotnosti a rozměry jsou přibližné.
• Celkové harmonické zkreslení je měřeno pomocí digitálního spektrálního analyzátoru.
7
Page 8
Zapojení
Napájecí kabel připojte až po zapojení všech ostatních kabelů.
1 Připojte anténu DAB.
Matici zcela utáhněte. Anténu přilepte páskou ke stěně v poloze
s nejmenším rušením.
3 Připojte napájecí kabel.
PŘED PŘIPOJENÍM SI PŘEČTĚTE ČÁST „Upozornění týkající se napájecího kabelu“.
Do síťové zásuvky
Nepoužívejte napájecí kabel od jiných zařízení.
Úspora energie
Systém spotřebovává malé množství elektrické energie („Technické údaje“), i když je přepnutý do pohotovostního režimu. Nebudete-li systém používat, odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Po odpojení napájení se některá nastavení ztratí. Budete je muset obnovit.
Umístění reprosoustav
Lepicí páska (není v balení)
Pokud příjem signálu špatný, použijte venkovní anténu.
2 Připojte reproduktory.
Červená
Černá
Dejte pozor, abyste nezkratovali nebo neobrátili polaritu vodičů kabelu reprosoustav, protože by se mohly poškodit.
Obě (levá i pravá) reprosoustavy jsou shodné. Mřížku reproduktorů nejde odstranit.
Používejte výhradně dodané reprosoustavy.
Když použijete jiné reprosoustavy, může se nejen zhoršit kvalita zvuku, ale poškodit celý výrobek.
Poznámka:
• Reprosoustavy postavte nejméně 10 mm od hlavní jednotky kvůli ventilaci.
• Reprosoustavy postavte na rovnou, pevnou podložku.
• Reprosoustavy nemají magnetické stínění. Nedávejte k televizoru, počítači a jiným zařízením, která jsou citlivá na vliv magnetismu.
• Budete-li dlouhodobě přehrávat při velké hlasitosti, můžete snížit životnost reprosoustav, případně je poškodit.
• Abyste předešli podobným škodám, snižte úroveň hlasitosti:
– Pokud je zvuk zkreslený. – Když upravujete kvalitu zvuku.
POZOR!
Reprosoustavy používejte jen s doporučeným
systémem. Jinak byste mohli poškodit zesilovač i reprosoustavy a vyvolat požár. Pokud došlo k poškození nebo pokud si povšimnete náhlé změny výkonu přístroje, obraťte se na kvalikovaného servisního pracovníka.
Při připojování reprosoustav postupujte podle
pokynů v tomto návodu.
8
Page 9
Přehled ovládacích prvků
Následující operace dělejte dálkovým ovladačem. Můžete rovněž použít tlačítka na hlavní jednotce, pokud jsou stejná.
1 Pohotovostní režim/Zapnuto [], [/]
Stisknutím přepnete přístroj ze zapnutého stavu do
pohotovostního režimu a naopak. Přístroj odebírá malé množství elektrické energie i v pohotovostním režimu.
2 Výběr zdroje zvuku
Na dálkovém ovladači: Stiskněte tlačítko, které odpovídá vybranému zdroji. Na hlavní jednotce:
3 Základní tlačítka přehrávání 4 Zobrazení menu nastavení 5 Zobrazení údajů o obsahu 6 Výběr a potvrzení volby 7 Otevření nebo zavření zásuvky disku 8 Snížení jasu displeje
Dalším stisknutím tlačítka se funkce zruší.
9 Nastavení hlasitosti 0 Dočasné vypnutí zvuku
Dalším stisknutím tlačítka se funkce zruší. Funkce „MUTE“ se také zruší změnou hlasitosti nebo
vypnutím systému.
qa Zobrazení menu přehrávání qs Výběr zvukových efektů qd Displej
qf Snímač signálu dálkového ovladače
Vzdálenost: Asi do 7 m Úhel: asi 20° nahoru a dolů a 30° doleva a doprava
qg USB port ( ) qh Zásuvka na disk
Výběr „BLUETOOTH“ jako zdroje zvuku
Chcete-li spustit párování Bluetooth
podržte tlačítko stisknuté.
® zařízení,
Příprava dálkového ovladače
R6/LR6 AA
(není v balení)
Používejte alkalické nebo manganové baterie.
Baterie vložte tak, aby kontakty (+ a –) odpovídaly značkám v dálkovém ovládači.
9
Page 10
Příprava média
Disc (Disk)
1 Stiskněte [CD ] (hlavní jednotka: [OPEN/
CLOSE]), chcete-li otevřít zásuvku disku.
Vložte disk stranou s potiskem nahoru.
Dalším stisknutím tlačítka zásuvku zavřete.
2 Chcete-li vybrat „CD“, stiskněte [USB/CD].
USB
1 Stáhněte hlasitost a připojte USB zařízení k USB
portu.
Když připojujete nebo odpojujete USB zařízení,
přidržujte rukou hlavní jednotku.
USB zařízení
(není v balení)
2 Chcete-li vybrat „USB“, stiskněte [USB/CD].
Poznámka:
Nepoužívejte prodlužovací USB kabel. Systém nedokáže rozpoznat USB zařízení připojená kabelem.
Bluetooth
Audio zařízení můžete připojit a přehrávat bezdrátově prostřednictvím Bluetooth®.
Příprava
• Zapněte funkci Bluetooth® na zařízení a postavte ho k přístroji.
• Podrobnější informace si vyhledejte v dokumentaci zařízení.
Párování zařízení
Příprava
Pokud je systém spojený s Bluetooth® zařízením, odpojte je („Odpojení zařízení“).
®
1 Stiskněte [ ].
Pokud se zobrazí „PAIRING“ (párování), pokračujte
krokem 4.
2 Stisknutím tlačítka [PLAY MENU] vyberte
„PAIRING“.
Nebo stiskněte a držte tlačítko [
hlavní jednotce, dokud se nezobrazí „PAIRING“ na displeji. Pokračujte krokem 4.
–PAIRING] na
3 Pomocí tlačítek [▲, ▼] vyberte „OK? YES“ (OK?
Ano) a stiskněte [OK].
Zobrazí se „PAIRING“. Budete-li chtít funkci zrušit, vyberte „OK? NO“ (OK?
Ne).
4 Vyberte „SC-PM250“ z menu Bluetooth® zařízení.
Po výzvě k uvedení hesla zadejte „0000“. Zařízení se po dokončení párování automaticky
připojí k systému.
Název připojeného zařízení se na pár sekund zobrazí
na displeji.
Poznámka:
K tomuto systému můžete připárovat až 8 zařízení. Pokud budete párovat 9. zařízení, nahradí se zařízení, které jste nejdéle nepoužívali.
Připojení zařízení
Příprava
Pokud je systém spojený s Bluetooth je („Odpojení zařízení“).
®
zařízením, odpojte
1 Stiskněte [ ].
Zobrazí se „BLUETOOTH READY“.
2 Vyberte „SC-PM250“ z menu Bluetooth® zařízení.
Název připojeného zařízení se na pár sekund zobrazí
na displeji
3 Na zařízení spusťte přehrávání.
Poznámka:
• Zařízení musí být spárováno, aby se mohlo připojit.
• Tento systém může být v jednu chvíli připojený jen k jednomu zařízení.
• Pokud zvolíte „BLUETOOTH“ jako zdroj, systém se automaticky pokusí připojit k naposledy používanému zařízení.
Odpojení zařízení
1 Stiskněte [ ]
2 Opakovaným mačkáním tlačítka [PLAY MENU]
vyberte „DISCONNECT?“ (Odpojit?).
3 Pomocí tlačítek [▲, ▼] vyberte „OK? YES“ (OK?
Ano) a stiskněte [OK].
Zobrazí se „BLUETOOTH READY“. Budete-li chtít funkci zrušit, vyberte „OK? NO“
(OK? Ne).
10
Page 11
Na hlavní jednotce
Stiskněte a držte [ „PAIRING“.
Poznámka:
Zařízení se odpojí, jestliže:
• Vyberete jiný zdroj.
• Odnesete zařízení z dosahu signálu.
• Na zařízení vypnete vysílání pomocí Bluetooth®.
• Vypněte přístroj nebo připojené zařízení.
–PAIRING] dokud se nezobrazí
Přehrávání médií
Následující značky udávají dostupnost funkce.
: CD-R/RW v CD-DA formátu nebo se
soubory MP3.
: USB zařízení se soubory MP3.
: Bluetooth
Základní přehrávání
Přehrávání Stop
Pauza
Přeskočení Skladbu přeskočíte stisknutím
Vyhledání
Poznámka:
Některé operace nemusejí fungovat na všech Bluetooth zařízeních.
Zobrazení dostupných informací
Dostupné informace si můžete přečíst na displeji.
Stiskněte tlačítko [DISPLAY] (Zobrazení).
Poznámka:
• Maximální počet zobrazených znaků: asi 32
®
zařízení.
Stiskněte [►/]. Stiskněte [].
Místo zastavení se uloží do paměti. Zobrazí se „RESUME“ (pokračovat). Dalším stisknutím tlačítka se přehrávání zastaví denitivně.
Stiskněte [►/]. Po dalším stisknutím bude přehrávání pokračovat.
tlačítka [/] nebo [/].
Stisknutím [▲, ▼] přeskočíte MP3 album.
Stiskněte a podržte [/] nebo
[/].
• Systém podporuje verzi 1.0, 1.1 a 2.3 ID3 tagů.
• Textové údaje, které systém nepodporuje mohou být nečitelné.
• Příklad: Zobrazení MP3 alba a stopy.
Číslo alba Číslo skladby
Menu Play (přehrávání)
1 Opakovaným mačkáním tlačítka [PLAY MENU]
vyberte „PLAY MODE“ (režim přehrávání) nebo „REPEAT“ (opakovat).
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] zvolte nastavení
a stiskněte [OK].
PLAYMODE (Režim přehrávání)
OFF PLAYMODE (Vypnout režim přehrávání)
1-TRACK (1 skladba)
1TR
1-ALBUM (1 album)
1ALBUM
RANDOM (Náhodně)
RND
1-ALBUM RANDOM (1 album náhodně)
1ALBUM RND
REPEAT
®
(Opakování)
OFF REPEAT (Vypnout opakování)
ON REPEAT (Zapnout opakování)
Poznámka:
• Při náhodném přehrávání nelze přeskočit skladby, které se už hrály.
• Nastavení se zruší, když otevřete zásuvku disku.
Zrušit nastavení.
Přehrát jednu vybranou skladbu. Skladbu vyberte stisknutím
[/] nebo [/].
Přehraje jedno vybrané MP3 album. MP3 album vyberte pomocí [▲, ▼].
Přehraje všechny skladby v náhodném pořadí.
Přehraje všechny skladby ve zvoleném MP3 albu v náhodném pořadí. MP3 album vyberte pomocí [▲, ▼].
Zrušit nastavení.
Opakované přehrávání.
11
Page 12
Link mode (Režim spojení)
Režim spojení můžete přepnout tak, aby vyhovoval typu připojení.
Příprava
Pokud je systém spojený s Bluetooth je („Odpojení zařízení“).
®
zařízením, odpojte
1 Opakovaným mačkáním tlačítka [PLAY MENU]
vyberte režim „LINK MODE“ (Režim spojení).
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] vyberte režim a stiskněte
[OK].
MODE 1 (Režim 1)Důraz na konektivitu.
MODE 2 (Režim 2, výchozí)
Poznámka:
Pokud je zvuk přerušovaný, použijte „MODE 1“ (Režim 1).
Důraz na kvalitu zvuku.
Vstupní úroveň
Nastavení vstupní úrovně můžete změnit, pokud je úroveň zvuku při přenosu pomocí Bluetooth
®
příliš nízká.
1 Opakovaným mačkáním tlačítka [PLAY MENU]
vyberte „INPUT LEVEL“ (Vstupní úroveň).
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] úroveň upravte a stiskněte
[OK].
Poznámka:
Vyberte
(výchozí)
„LEVEL 0“ (úroveň 0), bude-li zvuk zkreslený.
Poznámka k disku
• Tento přístroj je schopný přehrávat disky CD-R/RW s obsahem ve formátu CD-DA nebo MP3.
• Před přehráváním disk nalizujte (uzavřete) na zařízení, na kterém byla nahrávka pořízena.
• Některá CD-R/RW možná nepřehrajete kvůli stavu jejich záznamu.
Poznámka k USB zařízení
• Tento přístroj podporuje plnou rychlost USB 2.0.
• Tento přístroj podporuje USB zařízení do 32 GB.
• Podporuje pouze souborové systémy FAT 12/16/32.
Poznámka k MP3 souboru
• Soubory odpovídají stopám (skladbám) a složky albům.
• Skladby musí mít příponu „.mp3“ nebo „.MP3“.
• Skladby se nutně nemusí přehrávat v pořadí, v jakém jste je zapsali.
• Některé soubory nebude možné použít vzhledem k velikosti sektorů.
Soubor MP3 na disku
• Systém je schopný přistupovat:
– až k 255 albům (včetně kořenové složky) – až k 999 skladbám – až k 20 sekcím
• Disk musí vyhovovat normě ISO9660 level 1 nebo 2 (kromě rozšířených formátů).
Soubor na USB zařízení
• Systém je schopný přistupovat:
– až k 800 albům (včetně kořenové složky) – až k 8000 skladbám – až k 999 skladbám v jednom albu
12
Page 13
Radiopřijímač
Příprava
Stisknutím tlačítka [RADIO] zvolte „FM“.
Ruční ladění
1 Opakovaným mačkáním tlačítka [PLAY MENU]
vyberte „TUNEMODE“ (Režim ladění).
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] zvolte možnost
„MANUAL“ (Ruční) a stiskněte [OK].
3 Stisknutím [/] nebo [/] nalaďte
stanici.
Aby ladění probíhalo automaticky, podržte tlačítko
stisknuté, dokud se frekvence nezačne rychle měnit.
Když naladíte stereo vysílání, zobrazí se „STEREO“.
Uložení předvoleb
Můžete přednastavit až 30 stanic FM.
Automatické ladění
1 Stisknutím tlačítka [PLAY MENU] vyberte
„A.PRESET“ (Automatické ladění).
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] zvolte nastavení
a stiskněte [OK].
LOWEST (Nejnižší)
CURRENT (Aktuální)
Tuner zahájí ukládání všech stanic, které je schopen
přijímat, na předvolby ve vzestupném pořadí.
Chcete-li funkci zrušit, stiskněte [].
Ladění začne na nejnižší frekvenci.
Ladění začne na aktuální frekvenci.
Výběr přednastavené stanice
1 Opakovaným mačkáním tlačítka [PLAY MENU]
vyberte „TUNEMODE“ (Režim ladění).
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] zvolte možnost „PRESET“
(Přednastavené) a stiskněte [OK].
3 Stisknutím [/] nebo [/] vyberte
přednastavenou stanici.
Zlepšení kvality zvuku
1 Opakovaným mačkáním tlačítka [PLAY MENU]
vyberte režim „FM MODE“ (Režim FM).
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] vyberte „MONO“
a stiskněte [OK].
Budete-li chtít režim „MONO“ zrušit, vyberte
„STEREO“.
Režim „MONO“ se rovněž zruší po změně frekvence.
Uložení nastavení
Pokračujte krokem 4 části „Ruční ladění“.
Kontrola stavu signálu
Stiskněte tlačítko [DISPLAY] (Zobrazení).
FM – – – – Signál FM je monofonní.
Systém není naladěný na žádnou
stanici. FM ST Signál FM je stereofonní. FM MONO Režim „MONO“ je vybraný jako
„Režim FM“.
Ruční ladění
1 Opakovaným mačkáním tlačítka [PLAY MENU]
vyberte „TUNEMODE“ (Režim ladění).
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] zvolte možnost
„MANUAL“ (Ruční) a stiskněte [OK].
3 Stisknutím [/] nebo [/] nalaďte
stanici.
4 Stiskněte [OK].
5 Pomocí tlačítek [▲, ▼] vyberte číslo předvolby
a stiskněte [OK].
Další stanice nalaďte opakováním kroků 3 až 5. Nová stanice nahradí tu, která byla uložená pod
stejným číslem předvolby.
13
Page 14
DAB+
Příprava
Stisknutím tlačítka [RADIO] vyberte „DAB+“.
Poznámka:
Jestliže vyberete automaticky.
Ruční ladění
1 Opakovaným mačkáním tlačítka [PLAY MENU]
vyberte „MANUAL SCAN“ (Ruční vyhledání).
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] vyberte frekvenční blok
a stiskněte [OK].
Nenajde-li se žádná stanice, zobrazí zpráva „SCAN
FAILED“ (vyhledání se nepodařilo).
Upravte polohu antény a zkuste vyhledání zopakovat.
Automatické ladění
1 Stisknutím tlačítka [PLAY MENU] vyberte
„AUTOSCAN“ (Automatické vyhledání) a stiskněte [OK].
Zobrazí se „START?“ (spustit?).
2 Stisknutím [OK] spusťte ladění.
Zobrazí se „DAB AUTO SCAN“. Nenajde-li se žádná stanice, zobrazí zpráva „SCAN
FAILED“ (vyhledání se nepodařilo).
Použijte ruční ladění.
Poznámka:
Když spustíte automatické ladění, všechny přednastavené frekvence se vymažou.
Uložení předvoleb
Můžete přednastavit až 20 stanic.
1 Opakovaným mačkáním tlačítka [PLAY MENU]
vyberte „TUNEMODE“ (Režim ladění).
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] zvolte možnost „STATION“
(Stanice) a stiskněte [OK].
3 Stisknutím [/] nebo [/] nalaďte
stanici.
4 Stiskněte [OK].
5 Pomocí tlačítek [▲, ▼] vyberte číslo předvolby
a stiskněte [OK].
Další stanice nalaďte opakováním kroků 3 až 5. Nová stanice nahradí tu, která byla uložená pod
stejným číslem předvolby.
Poznámka:
Nelze nastavit předvolbu stanice, která momentálně nevysílá,
nebo pokud jste vybrali sekundární službu.
Výběr přednastavené stanice
1 Opakovaným mačkáním tlačítka [PLAY MENU]
vyberte „TUNEMODE“ (Režim ladění).
14
„DAB+“ poprvé, systém se naladí
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] zvolte možnost „PRESET“
(Přednastavené) a stiskněte [OK].
3 Stisknutím [/] nebo [/] vyberte
přednastavenou stanici.
Sekundární služba
Když se zobrazuje „ “, můžete poslouchat sekundární služby.
1 Opakovaným mačkáním tlačítka [PLAY MENU]
vyberte „DAB SECONDARY“ (DAB sekundární).
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] vyberte sekundární službu
a stiskněte [OK].
Budete-li chtít ukončit sekundární služby, vyberte
„PRIMARY“.
Poznámka:
se zruší, když přepnete na jinou stanici.
Nastavení
Zobrazení dostupných informací
Následující informace si můžete přečíst na displeji:
• Informace o vysílání DAB
• Typ programu
• Štítek multiplexu
• Frekvence
• Čas
Stiskněte tlačítko [DISPLAY] (Zobrazení).
Kontrola kvality signálu
Při nastavování polohy antény můžete sledovat kvalitu signálu.
1 Opakovaným mačkáním tlačítka [PLAY MENU]
vyberte „SIGNAL QUALITY“ (Kvalita signálu) a stiskněte [OK].
Zobrazí se frekvenční blok a za ním následuje kvalita
příjmu.
Další frekvenční bloky můžete vybrat pomocí [▲, ▼].
Frekvenční
Frekvence Kvalita příjmu
blok
0 (nízká) – 8 (vynikající)
2 Stisknutím tlačítka [OK] kontrolu ukončíte.
Automatické nastavení hodin
Hodiny můžete nastavit na automatickou aktualizaci.
1 Opakovaným mačkáním tlačítka [PLAY MENU]
vyberte „AUTO CLOCK ADJ“ (Automatické nastavení hodin).
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] zvolte možnost „ON
ADJUST“ (Nastavení zapnuto) a stiskněte [OK].
Budete-li chtít funkci zrušit, vyberte „OFF ADJUST“
(vypnout nastavení).
Page 15
Hodiny a časovače
Nastavení hodin
Hodiny jsou 24hodinové.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP]
(Nastavení) vyberte „CLOCK“ (Hodiny).
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] nastavte čas a stiskněte
[OK].
Kontrola času
Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] (Nastavení) vyberte „CLOCK.“ (hodiny) a stiskněte [OK].
V pohotovostním režimu stiskněte [DISPLAY].
Poznámka:
Aby byl čas vždy přesný, pravidelně jej nastavujte.
Sleep timer (Časovač vypnutí)
Časovač vypnutí systém vypíná po nastaveném časovém intervalu.
1 Stisknutím tlačítka [SETUP] (Nastavení) vyberte
„SLEEP“ (spánek).
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] nastavte interval
(v minutách) a stiskněte [OK].
Budete-li chtít funkci zrušit, vyberte „OFF“.
Poznámka:
• Zbývající čas se stále zobrazuje na displeji. Obsah displeje se krátkodobě mění, když spouštíte další
operace.
• Časovač vypnutí lze použít společně s časovačem přehrávání.
• Časovač vypnutí je vždy první na řadě. Dávejte pozor, aby se jejich intervaly nepřekrývaly.
Časovač přehrávání
(Kromě zdroje Bluetooth®)
Časovač můžete nastavit tak, aby vás v určenou dobu
vzbudil.
Příprava
Nastavte správný čas.
1 Opakovaným mačkáním tlačítka [SETUP]
(Nastavení) vyberte „TIMER ADJ“ (nastavení časovače).
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] nastavte začátek intervalu
a stiskněte [OK].
3 Opakováním kroku 2 nastavte konec intervalu.
4 Pomocí tlačítek [▲, ▼] nastavte zdroj přehrávání
a stiskněte [OK].
Spuštění časovače
1 Opakovaným mačkáním tlačítka [SETUP]
(Nastavení) vyberte „TIMER SET“ (Nastavení časovače).
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] vyberte „SET“ (Nastavit)
a stiskněte [OK].
Zobrazí se „“. Budete-li chtít funkci zrušit, vyberte „OFF.
Systém je nutné vypnout, aby časovač mohl
pracovat.
Kontrola nastavení
Opakovaným mačkáním tlačítka [SETUP] (Nastavení) vyberte „TIMER ADJ“ (nastavení časovače) a stiskněte [OK].
V pohotovostním režimu dvakrát stiskněte [DISPLAY].
Poznámka:
• Časovač zahájí s nízkou hlasitostí a postupně ji zvyšuje do předem nastavené úrovně.
• Časovač se aktivuje každý den, pokud je zapnutý.
• Pokud systém vypnete a zase zapnete v době, kdy časovač běží, dosažení konce nastaveného intervalu se nijak neprojeví.
15
Page 16
Zvukové efekty
Ostatní
1 Opakovaným mačkáním tlačítka [SOUND] (zvuk)
vyberte zvukový efekt
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] zvolte nastavení
a stiskněte [OK].
PŘEDNASTA-
VENÝ EQ
BASY –4 až +4 (výchozí: 0)
VÝŠKY –4 až +4 (výchozí: 0)
D-BASY „ON D.BASS“ (D. BASY zapnuty)
SURROUND „ON SURROUND“ (prostorový efekt
„HEAVY“ (výchozí), „SOFT“, „CLEAR“, „VOCAL“ nebo „FLAT“
Na hlavní jednotce
1. Stiskněte tlačítko [BASS].
2. Stiskněte [/] nebo
[/].
Na hlavní jednotce
1. Stiskněte tlačítko [TREBLE] (výšky).
2. Stiskněte [/] nebo
[/].
nebo „OFF D.BASS“ (D. BASY vypnuty)
zapnutý) nebo „OFF SURROUND“ (prostorový efekt vypnutý)
Automatické vypnutí
Systém se automaticky vypne, nebudete-li ho 20 minut používat.
1 Opakovaným mačkáním tlačítka [SETUP]
(Nastavení) vyberte „AUTO OFF“ (Automatické vypnutí).
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] vyberte „ON“ (Zapnuto)
a stiskněte [OK]. Funkce se vypne volbou „OFF“.
Poznámka:
Tato funkce nebude fungovat, pokud používáte jako zdroj rádio nebo když je připojené nějaké Bluetooth® zařízení.
Pohotovostní režim Bluetooth
Tato funkce systém automaticky zapne, když vytvoříte Bluetooth® připojení ze spárovaného zařízení.
®
1 Opakovaným mačkáním tlačítka [SETUP]
(Nastavení) vyberte „BLUETOOTH STANDBY“ (Pohotovostní režim Bluetooth).
2 Pomocí tlačítek [▲, ▼] vyberte „ON“ (Zapnuto)
a stiskněte [OK]. Funkce se vypne volbou „OFF“.
Kontrola verze softwaru
1 Opakovaným mačkáním tlačítka [SETUP]
(Nastavení) vyberte „SW VER.“ (verze softwaru) a stiskněte [OK].
Zobrazí se verze softwaru.
2 Stisknutím tlačítka [OK] kontrolu ukončíte.
Více informací získáte na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
organizační složka Česká republika
Thámova 289/13
186 00 Praha 8, Karlín
telefon: + 420 236 032 511
zákaznická linka: + 420 236 032 911
centrální fax: + 420 236 032 411
e-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com
aktuální info na www.panasonic.cz
16
Loading...