Modell Nr./Modèle n°/Model No./Model Nr./Modelo N. SC-HTB8
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses
Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Bezüglich der Montageanleitungen
Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen. (> 10 bis 14)
Lesen Sie vor Beginn der Installation diese Anleitung sowie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, um
sicherzustellen, dass sie den Vorschriften entspricht. (Bewahren Sie diese Anleitung bitte auf. Sie werden sie evtl.
zur Wartung oder bei einem Standortwechsel des Geräts wieder brauchen.)
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
A propos des instructions d’installation
Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié. (> 28 à 32)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation ainsi que le mode d’emploi pour être
sûr que l’installation est effectuée correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourriez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de cet appareil.)
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Informazioni sulle istruzioni l’installazione
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. (> 46 a 50)
Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente queste istruzioni di installazione e le istruzioni di funzionamento, al
fine di garantire una corretta installazione.
(Conservare queste istruzioni. È possibile che se ne abbia bisogno quando si effettua la manutenzione dell’unità, o la si sposta.)
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later
kunt raadplegen.
Instructies voor de installatie
De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden. (> 64 tot 68)
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie en de instructies voor de bediening
met aandacht gelezen worden om er zeker van te zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies, u kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of de verplaatsing van dit apparaat.)
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Acerca de las instrucciones de instalación.
La instalación debe ser realizada por un especialista calificado. ( > 82 a 86)
Antes de iniciar el trabajo, lea con cuidado estas instrucciones de montaje y las de funcionamiento para asegurarse
de que el montaje se lleve a cabo correctamente.
(Guarde estas instrucciones. Podrían ser útiles cuando haga el mantenimiento o desplace esta unidad.)
EG
VQT5J43
Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNGACHTUNG
Gerät
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung:
jSetzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch
Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
jStellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
jAusschliesslich das empfohlene Zubehör
verwenden.
jEntfernen Sie die Abdeckungen nicht.
jReparieren Sie dieses Gerät nicht selbst.
Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes
Kundendienstpersonal.
≥ Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses
Gerät sicher an der Wand gemäß den
Installationsanleitungen, befestigt werden.
Netzkabel
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung:
jGewährleisten Sie, dass die Spannung der
Stromversorgung dem auf diesem Gerät
angegebenen Wert entspricht.
jFügen Sie den Netzstecker vollständig in die
Steckdose ein.
jZiehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie
sie nicht und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf.
jFassen Sie den Stecker nicht mit nassen
Händen an.
jFassen Sie den Stecker beim Herausziehen
an seinem Korpus an.
jVerwenden Sie keinen Netzstecker und keine
Steckdose, die beschädigt sind.
≥ Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der
Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose
gezogen werden kann.
Knopfzelle (Lithium-Batterie)
≥ Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr!
Nicht aufladen, zerlegen, auf mehr als 60 xC
erhitzen oder in ein Feuer werfen.
≥ Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite
von Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle
auf keinen Fall in den Mund nehmen. Falls sie
verschluckt wird, unverzüglich ärztliche
Behandlung aufsuchen.
Kleines Objekt
≥ Bewahren Sie Knopfbatterien sicher vor Kindern
auf, um die Gefahr des Verschluckens zu
vermeiden.
VQT5J43
2
Gerät
≥ Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
≥ Dieses Gerät kann beim Betrieb
Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch
die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht
werden. Sollte eine solche Störung festgestellt
werden, sollte das Handy in größerer Entfernung
zu diesem Gerät betrieben werden.
≥ Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit
gemässigtem Klima bestimmt.
≥ Produktidentifikationszeichen befindet sich auf
der Geräteunterseite.
Aufstellung
≥
Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung:
jInstallieren oder positionieren Sie dieses
Gerät nicht in einem Bücherregal,
Einbauschrank oder einem sonstigen engen
Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des
Gerätes sicher.
jAchten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des
Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier
oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen,
Tischdecken und Vorhänge.
jSetzen Sie dieses Gerät keinem direkten
Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker
Feuchtigkeit und übermäßigen
Erschütterungen aus.
Knopfzelle (Lithium-Batterie)
≥ Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der
Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den
vom Hersteller empfohlenen Typ.
≥ Mit richtiger Ausrichtung der Pole einlegen.
≥ Der Missbrauch der Batterien kann zu einem
Auslaufen von Elektrolyt und einem Brand
führen.
jEntfernen Sie die Batterien, wenn Sie die
Fernbedienung über längere Zeit nicht
benutzen. Bewahren Sie sie an einem kühlen,
dunklen Ort auf.
jNiemals starker Hitze oder offenem Feuer
aussetzen.
jLassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in
einem Auto mit geschlossenen Türen und
Fenstern zurück, das direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
≥ Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien
an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die
richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Vorsichtsmaßnahmen
DEUTSCH
Über Bluetooth
®
Panasonic übernimmt keine
Verantwortung für Daten und/oder
Informationen, die während einer
drahtlosen Übertragung gefährdet sind.
∫ Verwendetes Frequenzband
Dieses System verwendet das 2,4 GHz Frequenzband.
∫ Zertifizierung dieses Geräts
≥ Dieses System entspricht den
Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem
Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine
Drahtlosgenehmigung erforderlich.
≥ Die unten genannten Handlungen sind in einigen
Ländern strafbar:
j Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des Geräts.
j Ein Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.
∫ Nutzungsbeschränkungen
≥ Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen
mit Bluetooth
garantiert werden.
≥ Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc.
festgelegten Standards entsprechen.
≥ Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht
hergestellt werden, oder einige Funktionen können sich
unterscheiden.
®
ausgerüsteten Geräten kann nicht
≥ Dieses System unterstützt Bluetooth
Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung
und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit
möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit
Vorsicht drahtlos Daten an dieses System.
≥ Dieses System kann keine Daten an ein Bluetooth
Gerät übertragen.
∫ Einsatzbereich
Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen
Reichweite von 10 m.
Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen
oder Interferenzen, abnehmen.
∫ Interferenz von anderen Geräten
≥ Dieses System kann aufgrund von
Funkwelleninterferenzen nicht korrekt funktionieren und
es können Störungen wie Rauschen und Tonsprünge
auftreten, wenn das Hauptgerät zu nahe an anderen
®
Bluetooth
2,4 GHz-Band verwenden.
≥ Dieses System könnte nicht korrekt funktionieren, wenn
die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation,
etc. zu stark sind.
-Geräten oder Geräten aufgestellt ist, die das
∫ Verwendungszweck
≥ Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen
Gebrauch gedacht.
≥ Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber
hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel:
Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten,
bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht
in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung
bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen
Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren
örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
®
-
®
-
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In
diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für
die betreffende Chemikalie erlassen wurden.
≥ Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden.
≥ Die Arbeitsgänge in dieser Anleitung werden hauptsächlich für die Fernbedienung
beschrieben, jedoch können Sie sie auch am aktiven Subwoofer ausführen, wenn die
Bedienelemente die gleichen sind.
Mitgelieferte Artikel
Dieses System
∏ 1 Hauptgerät (Lautsprecher)
(SC-HTB8)
Zubehör
Überprüfen Sie vor der Nutzung dieses Systems das mitgelieferte Zubehör.
∏ 1 Fernbedienung
(mit Batterie)
(N2QAYC000102)
≥ Stand der Produktnummern: März 2014. Änderungen vorbehalten.
VQT5J43
5
Benutzung der Bedienelemente
ヷヰロ
リワヱヶヵ
⾼
ヱモリンリワヨ
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
1234
56
7
10
11
12
89
Dieses System (Vorderseite)
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I)
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in
den Stand-by-Modus zu schalten. Auch im Stand-byModus verbraucht das Gerät eine geringe Menge
Strom.
Der Signalsensor der Fernbedienung befindet sich am Hauptgerät.
≥Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des richtigen Betriebsbereichs.
Entfernung: Innerhalb von etwa 7 m direkt auf die Vorderseite
Winkel: Etwa 30
o
von links und rechts
B Fernbedienungsempfänger
VQT5J43
7
Inbetriebnahme
OPTICAL
OUT
A
TV
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO IN
Fernseher
L
R
AUDIO OUT
B
BD/DVD
AUDIO IN
WHITE:
RED:
L
R
z.B., Blu-ray Disc-Player
D
C
Schritt 1 Anschlüsse
≥Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden
Bedienungsanleitungen durch.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind.
Anschluss an den Fernseher
A Optisches Digital-Audiokabel
≥ Stellen Sie sicher, dass Sie bei Verwendung des optischen Digital-Audiokabels den Stecker richtig einstecken.
≥ Knicken Sie nicht das optische Digital-Audiokabel.
≥ Der optische Eingang unterstützt nur PCM.
Anschluss an andere Geräte
B Audiokabel
Netzkabelanschluss
≥ Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind.
C An eine Netzsteckdose
D Netzkabel
≥Dieses System verbraucht auch eine geringe
Menge Strom (> 19), wenn es ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie, im Interesse der Energieeinsparung,
den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
System für eine lange Zeit nicht verwenden.
Energie sparen
Das Hauptgerät ist darauf ausgelegt, den Stromverbrauch zu reduzieren und Energie einzusparen.
≥ Das Hauptgerät wird automatisch in den Standby-Modus geschaltet, wenn kein Signal eingeht, und
für ca. 2 Stunden kein Bedienvorgang ausgeführt wird. Um diese Funktion auszuschalten, siehe
Seite 16, “Auto Power Down-Funktion”.
VQT5J43
8
Inbetriebnahme
Bluetooth®-Verbindung
Durch Verwendung der Bluetooth® Verbindung können Sie drahtlos Sound vom Bluetooth® Audiogerät
mit diesem Gerät anhören.
≥
Weitere Informationen zur Verbindung eines Bluetooth®-Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth®Geräts.
Vorbereitung
≥Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des
Hauptgeräts auf.
Bluetooth®-Verbindung
Drücken Sie [ ] zur Auswahl von “ ”.
≥ Blinkt die “ ”-Anzeige schnell, begeben Sie sich zu Schritt 3.
Drücken und halten Sie [ ] bis die “ ”-Anzeige schnell blinkt.
≥ Blinkt die “ ”-Anzeige langsam, wiederholen Sie Schritt 2.
Wählen Sie “SC-HTB8” aus dem Bluetooth® -Menü des Bluetooth®-Geräts.
≥ Wenn Sie zur Eingabe des Zugangsschlüssels am Bluetooth®-Gerät aufgefordert werden, geben Sie “0000” ein.
≥ Sobald das Bluetooth
Mit diesem System können Sie bis zu 8 Geräte registrieren. Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am
längsten nicht verwendet wurde, ersetzt.
Anschluss eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts
®
-Gerät angeschlossen ist, hört die “ ”-Anzeige auf zu blinken und leuchtet auf.
Drücken Sie [ ] zur Auswahl von “ ”.
≥ Leuchtet die “ ”-Anzeige auf, ist bereits ein Bluetooth®-Gerät an dieses System angeschlossen. Dieses abtrennen.
(>unterhalb)
Wählen Sie “SC-HTB8” aus dem Bluetooth® -Menü des Bluetooth®-Geräts.
∫ Abtrennen eines Bluetooth
Drücken und halten Sie [ ], bis die “ ”-Anzeige langsam blinkt.
®
-Geräts
≥ Wird “ ” als Quelle ausgewählt, versucht das System automatisch, den Anschluss an das zuletzt angeschlossene
≥ Das Bluetooth
≥ Dieses System kann nur mit einem Gerät auf einmal verbunden sein.
®
Bluetooth
herzustellen.
-Gerät herzustellen. Wenn der Anschlussversuch nicht gelingt, versuchen Sie erneut eine Verbindung
®
-Gerät wird abgeschaltet, wenn eine andere Audioquelle (z. B., “TV”) ausgewählt wird.
VQT5J43
9
Schritt 2 Aufstellung
Sicherheitsmaßnahmen
Die installation muss Fachmännisch durchgeführt werden.
Die Installation sollte prinzipiell durch einen Fachmann erfolgen.
PANASONIC IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR SCHÄDEN AM EIGENTUM ODER FÜR
SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHL. TOD INFOLGE UNVORSCHRIFTSMÄSSIGEN
EINBAUS ODER INKORREKTER HANDHABUNG.
≥ Achten Sie darauf, das Hauptgerät wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben zu installieren.
≥ Verwenden Sie Methoden für die Montage, die der Struktur und dem Material des Montageorts angemessen sind.
Achtung
≥ Dieses System ist nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben zu verwenden. Andernfalls
kann es zu Schäden am Verstärker und/oder Lautsprecher kommen, und zu Brandgefahr führen.
Wenden Sie sich an einen qualifizierten Servicetechniker, wenn Schäden aufgetreten sind, oder Sie
eine plötzliche Leistungsänderung feststellen.
≥ Versuchen Sie nicht, das Hauptgerät unter Verwendung anderer als der in diesem Handbuch
beschriebenen Methoden, an einer Wand anzubringen.
≥ Halten Sie das Hauptgerät nicht in einer Hand, um Verletzungen zu vermeiden. Sie könnten das Hauptgerät beim
Tragen fallen lassen.
≥ Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur Vermeidung von Schäden oder Kratzern mit einem weichen Tuch.
Drahtlos-Schnittstelle
Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die folgenden Entfernungen zwischen dem
Hauptgerät und anderen elektronischen Geräten, die dieselbe Radiofrequenz (2,4 GHz Band)
nutzen, ein.
10
A
A Hauptgerät
B Wireless Router, drahtloses Telefon
und andere elektronische Geräte:
ca. 2 m
B
VQT5J43
Inbetriebnahme
Vorsichtsmaßnahmen
Auswahl der Anordnung
Beim Aufstellen des
Hauptgeräts in einem Regal
oder auf einem Tisch
≥ Stellen Sie das Hauptgerät
auf eine ebene und
waagerechte Oberfläche.
≥ Positionieren Sie das
Hauptgerät vor dem Standfuß
des Fernsehers.
Bei der Anbringung des
Hauptgeräts an einer
Wand
≥ Stellen Sie das Hauptgerät
auf eine ebene und
senkrechte Oberfläche.
Seite 12
Seite 13
Wählen Sie eine für Sie passende Aufstellungsmethode.
∫ Bei Positionierung des Hauptgeräts vor dem Fernseher
Das Hauptgerät kann verschiedene Sensoren des Fernsehers (C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking
System)-Sensor, -Fernbedienungssensor, etc.) und des 3D-Brillensenders an einem zu 3D kompatiblen
Fernseher, blockieren oder stören.
≥Wenn Störungen auftreten, bewegen Sie das Hauptgerät weiter vom Fernseher weg. Wenn der
Fernseher immer noch nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, es in einem Regal oder an der Wand
montiert zu verwenden.
∫
Wenn der Fernbedienungssensor des Fernsehers durch das Hauptgerät blockiert ist
Versuchen Sie, die Fernbedienung des Fernsehers von einem anderen Winkel zu verwenden.
≥ Verwenden Sie das Hauptgerät nicht in einem Metallgehäuse.
≥ Wenn unregelmäßige Farben auf Ihrem Fernseher auftreten schalten Sie den Fernseher für ca. 30 Minuten aus.
Wenn dieses Problem weiterhin besteht, bewegen Sie das Hauptgerät weiter vom Fernseher weg.
≥ Halten Sie magnetisierte Gegenstände entfernt. Magnetisierte Karten, Uhren, etc., können beschädigt werden, wenn
sich diese zu nah am Hauptgerät befinden.
≥ Lassen Sie das Hauptgerät etwa 150 mm vom Fernseher entfernt.
VQT5J43
11
Beim Aufstellen des Hauptgeräts in einem Regal oder auf
einem Tisch
Zusätzlich erforderliches Zubehör (handelsüblich)
≥Halteschnur...................................................................................................................................... k 1
≥Ösenschraube (zur Anbringung des Sturzpräventionsseils)............................................................ k 1
≥ Verwenden Sie käuflich erhältliche Schrauben, die mehr als 33 kg tragen können.
≥ Verwenden Sie ein Seil, das dazu ausgerichtet ist, über 10 kg zu tragen (mit einem Durchmesser von ca. 2 mm).
Schieben Sie den MEHRWINKEL-Schalter auf “RACK/TABLE TOP”.
≥Drücken Sie das Netzkabel in den Halter.
Bringen Sie das Kabel am Hauptgerät an.
A Schnur
§ Kann das Kabel nicht durch die Löcher geführt werden, versuchen Sie, es an 2 Stellen zu biegen,
ca. 5 mm von der Kuppe entfernt, in einem Winkel von 45
§
o
(wie oben abgebildet).
Stellen Sie das Hauptgerät in der gewünschten Position auf und bringen Sie das
Seil am Regal oder Tisch an.
≥ Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.
≥ Lehnen Sie das Hauptgerät nicht an den Fernseher oder an die Wand an.
≥ Positionieren Sie das Hauptgerät nicht über dem Netzkabel.
≥ Vergewissern Sie sich, dass das Hauptgerät stabil ist.
B Ösenschraube
≥In einer Position mit über 10 kg Tragfähigkeit befestigen.
≥Je nach der Position des Hauptgeräts kann sich die Schraubposition der Schraubenöse unterscheiden.
VQT5J43
12
Inbetriebnahme
Vorsichtsmaßnahmen
Bei der Anbringung des Hauptgeräts an einer Wand
Stellen Sie sicher, dass die verwendete Schraube und die Wand ausreichend stark sind, um das Gewicht
von mindestens 33 kg zu ertragen.
Die Schrauben und sonstigen Bauteile liegen nicht bei, da Typ und Größe bei jeder Installation
unterschiedlich sind.
≥Siehe in Schritt 3 für Details zu den erforderlichen Schrauben.
≥Bringen Sie als eine zusätzliche Sicherheitsmaßnahme unbedingt die Halteschnur an.
Zusätzlich erforderliches Zubehör (handelsüblich)
≥Schrauben zur Wandmontage ......................................................................................................... k 2
≥Halteschnur ..................................................................................................................................... k 1
≥Ösenschraube (zur Anbringung des Sturzpräventionsseils) ........................................................... k 1
≥ Verwenden Sie ein Seil, das dazu ausgerichtet ist, über 10 kg zu tragen (mit einem Durchmesser von ca. 2 mm).
Schieben Sie den MEHRWINKEL-Schalter auf “WALL MOUNT”.
Bringen Sie das Kabel am Hauptgerät an.
A Schnur
§ Kann das Kabel nicht durch die Löcher geführt werden, versuchen Sie, es an 2 Stellen zu biegen,
ca. 5 mm von der Kuppe entfernt, in einem Winkel von 45
§
o
(wie oben abgebildet).
VQT5J43
13
Schrauben Sie eine Schraube in die Wand.
≥ Verwenden Sie die unten angegebenen Maße, um die Positionen der Schrauben in der Wand zu bestimmen.
≥ Lassen Sie mindestens 20 mm Freiraum über dem Hauptgerät, damit ausreichend Platz zum Einsetzen des
Hauptgerätes vorhanden ist.
≥ Lassen Sie auf beiden Seiten des Hauptgeräts mindestens 10 mm Platz. Ohne genügend Platz kann das Hauptgerät
nicht erfolgreich montiert werden.
≥ Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass beide Schraubbohrungen waagerecht zueinander sind.
Frontansicht (halbtransparentes Bild)
G 320 mmH 215 mmI 215 mm
J 15 mmK 115 m m
Befestigen Sie das Hauptgerät sicher an der Schraube/den Schrauben.
B Mindestens 30 mm
C ‰4,0 mm
D ‰7,5 mm bis ‰9,4 mm
E Wand oder Säule
F 7,5 mm bis 8,5 mm
L Loch zur Wandbefestigung
SOSO NICHT
≥ Bewegen Sie den
Lautsprecher so, dass
sich die Schraube an
dieser Position befindet.
Sichern Sie das Seil an der Wand.
≥ Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.
M Ösenschraube
N Schnur
14
VQT5J43
≥
Bei dieser Position besteht
die Gefahr, dass der
Lautsprecher hinunterfällt,
wenn er nach links oder
rechts bewegt wird.
Inbetriebnahme
Vorgänge
Vorsichtsmaßnahmen
Vorgänge
Verwendung dieses Systems
Vorbereitung
≥ Schalten Sie den Fernseher und/oder das
angeschlossene Gerät an.
INPUT
SURROUND
CLEAR VOICE
----
PAIRING
Drücken Sie [Í], um das Hauptgerät
einzuschalten.
Wählen Sie die Quelle.
Drücken SieZur Auswahl von
[INPUT]
[]“ ” (Bluetooth
≥ Diese Fernbedienung kann nicht verwendet werden, um die
Bedienung der verbundenen Geräte zu steuern.
“TV” --------------# “BD/DVD”
^--- “ ” (Bluetooth
®
) !-}
®
)
∫ Wenn “ ” als Quelle gewählt ist
Am Bluetooth®-Gerät:
Wählen Sie dieses System als Ausgangsquelle
des angeschlossenen Bluetooth
®
-Geräts und
beginnen Sie die Wiedergabe.
∫ Wenn “BD/DVD” als Quelle gewählt ist
Schalten Sie den Fernseher und das
angeschlossene Gerät ein:
Wählen Sie den TV-Eingang für dieses System
und starten Sie die Wiedergabe am
angeschlossenen Gerät.
∫ Einstellen der Lautstärke des Systems
Drücken Sie [i VOL j].
≥ Lautstärkebereich: 0 bis 100
∫ So stellen Sie den Surround-Modus
ein
Sie können den Surround-Effekt aktivieren/deaktivieren.
Drücken Sie [SURROUND].
≥ Drücken Sie die Taste erneut, um zu löschen.
∫ So stellen Sie den Clear Voice-Modus
ein
Mit dem Clear-Voice-Modus können Sie Dialoge klarer
hören.
Drücken Sie [CLEAR VOICE].
≥ Drücken Sie die Taste erneut, um zu löschen.
∫ Stummschalten
Drücken Sie [MUTE].
≥ Während der Stummschaltung blinken alle Anzeigen
gleichzeitig.
≥ Drücken Sie die Taste erneut, um abzubrechen oder regeln
Sie die Lautstärke.
≥ Die Stummschaltung wird bei Ausschalten des Geräts
aufgehoben.
§
Funktioniert dieses System nicht wie erwartet oder ist der Ton ungewöhnlich, kann durch ein
Rücksetzen der Einstellungen auf die Werkseinstellungen das Problem behoben werden. (
§ BD/DVD-Anzeige, Bluetooth®-Anzeige und die Anzeigen des Ton-Modus blinken beim Einstellen von links nach rechts (i)
oder von rechts nach links (s).
Die Anzeigen blinken nicht, wenn das Maximum oder Minimum erreicht wurde.
≥ Kommt Sound aus den Lautsprechern des Fernsehers, verringern Sie die Lautstärke des Fernsehers auf das
Minimum.
≥ Wird das Hauptgerät ausgeschaltet, während sich die Lautstärkeeinstellung in der oberen Hälfte (über 50) befindet,
wird automatisch die Lautstärke des Hauptgeräts auf die Mitte (50) gesenkt, wenn das Hauptgerät eingeschaltet wird
(Lautstärkebegrenzung).
Um diese Funktion auszuschalten, siehe Seite 16.
VQT5J43
>
17)
15
Erweiterte Bedienvorgänge
Auto Power Down-Funktion
Das Hauptgerät schaltet sich automatisch aus, wenn kein
Audioeingang stattfindet und Sie es etwa 2 Stunden lang
nicht bedienen.
Während Sie [CLEAR VOICE] auf der
Fernbedienung gedrückt halten,
drücken und halten Sie [INPUT] am
Hauptgerät für mehr als 4 Sekunden
gedrückt, um die aktuelle Einstellung
anzuzeigen.
“BD/DVD”-Anzeige blinkt:
ャュバュヷュ
Die
Auto Power Down
“CLEAR VOICE”-Anzeige blinkt:
ヤロユモンチヷヰリヤユ
Die
Auto Power Down
-Funktion ist an.
-Funktion ist aus.
Betätigen Sie [CLEAR VOICE]
während die Einstellung angezeigt
wird, um diese auszuwählen.
≥ Die Einstellung ändert sich jedes Mal, wenn
[CLEAR VOICE] gedrückt wird.
≥ Die Anzeige für die gewählte Funktion blinkt 20 Sekunden
lang und der Einstellungsmodus wird anschließend
beendet.
≥ Die Einstellung wird bis zu einer erneuten Veränderung
beibehalten.
≥ Die Standard-Einstellung dieser Funktion ist eingeschaltet.
Bluetooth® Stand-by
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, ein gepaartes
®
Bluetooth
Hauptgerät im Standby-Modus befindet.
-Gerät anzuschliessen, wenn sich das
Während Sie [SURROUND] auf der
Fernbedienung gedrückt halten,
drücken und halten Sie [ ] am
Hauptgerät für mehr als 4 Sekunden
gedrückt, um den aktuellen Modus
anzuzeigen.
“BD/DVD”-Anzeige blinkt:
ャュバュヷュ
Bluetooth
“CLEAR VOICE”-Anzeige blinkt:
ヤロユモンチヷヰリヤユ
Bluetooth
®
Stand-by ist an.
®
Stand-by ist aus.
Während der Modus angezeigt wird,
drücken Sie [SURROUND] zur
Auswahl des Modus.
≥ Die Einstellung ändert sich jedes Mal, wenn [SURROUND]
gedrückt wird.
Die Anzeige für die gewählte Funktion blinkt 20 Sekunden lang
≥
und der Einstellungsmodus wird anschließend beendet.
≥
Die Einstellung wird beibehalten, bis diese wieder geändert wird.
≥ Die Standard-Einstellung dieser Funktion ist ausgeschaltet.
VQT5J43
16
Dimmermodus
Sie können den Dimmermodus ausschalten und
die LED-Anzeigen erleuchtet lassen.
Während Sie [INPUT] auf der
Fernbedienung gedrückt halten, drücken
und halten Sie [s VOL] am Hauptgerät für
mehr als 4 Sekunden gedrückt, um den
Dimmermodus auszuschalten.
≥ Die Anzeige für die aktuelle Einstellung wird heller.
≥
Die Einstellung wird beibehalten, bis diese wieder geändert wird.
≥ Die Standard-Einstellung dieser Funktion ist eingeschaltet.
Wiederholen Sie den obigen Vorgang, um den Dimmermodus
einzuschalten. Nach dem Ausführen des Vorgangs wird die
Anzeige für die aktuelle Einstellung wird abgedunkelt.
Sonstige
∫ Fernbedienungscode
Wenn andere Panasonic-Geräte auf die Fernbedienung dieses
Systems reagieren, ändern Sie den Fernbedienungscode an
diesem System und an der Fernbedienung.
Vorbereitung
≥ Schalten Sie alle anderen Panasonic-Produkte aus.
≥ Schalten Sie das Hauptgerät an.
Ändern Sie den Code der Fernbedienung in Code 2:
1 Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor des Hauptgeräts.
2Drücken und halten Sie [MUTE] und [ ] auf der
Fernbedienung für mehr als 4 Sek. gedrückt.
≥ Alle Anzeigen blinken für 10 Sek., wenn der Code
dieses Systems geändert wird.
ヵヷ
ャュバュヷュ
≥ Die Einstellung wird bis zu einer erneuten Veränderung
beibehalten.
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
≥
Wenn die Bedienung des Hauptgeräts nach der Änderung des
Codes nicht funktioniert, wiederholen Sie Schritt 1 und 2.
≥ Um den Fernbedienungscode in Code 1 zu wechseln,
wiederholen Sie die obigen Schritte, aber ersetzen Sie [ ]
durch [INPUT].
∫
Ausschalten der Lautstärkebegrenzung
Sollte Sie ein leiser Lautstärkezustand bei jedem
Einschalten des Hauptgeräts stören, können Sie diese
Funktion beispielsweise wie folgt ausschalten:
Während Sie [MUTE] auf der Fernbedienung gedrückt
halten, drücken und halten Sie [VOL i] am Hauptgerät
für mehr als 4 Sekunden.
≥ Alle Anzeigen blinken einmal, wenn die
Lautstärkebegrenzung ausgeschaltet wird.
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
Setzen Sie, um diesen Vorgang rückgängig zu machen, alle
Einstellungen auf Werkseinstellungen zurück. (> 17)
Referenz
Vorgänge
Referenz
Fehlerbeseitigung
Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den
Kundendienst wenden. Falls Sie bei einigen Prüfpunkten
Zweifel haben oder das Problem sich durch die in der
folgenden Aufstellung vorgeschlagenen Lösungen nicht
beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen.
Während das Hauptgerät eingeschaltet ist,
halten Sie [Í/I] auf dem Hauptgerät für mehr als
4 Sekunden gedrückt.
(Alle Anzeigen werden zweimal blinken, wenn
dieses System zurückgesetzt wird.)
Funktioniert dieses System nicht wie
erwartet, kann das Zurücksetzen der
Einstellungen auf die Werkseinstellungen
das Problem beheben.
≥ Der Fernbedienungscode kehrt auf “1” zurück,
wenn dieses System auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt wird. Um
den Fernbedienungscode zu ändern, siehe
Seite 16.
Allgemeine Bedienung
Kein Strom.
≥ Das Netzkabel sicher einführen. (> 8)
≥ Wenn die Anzeigen blinken und sich das Hauptgerät
sofort nachdem Sie es eingeschaltet haben,
ausschaltet, stecken Sie das Netzkabel aus und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
≥ Die Batterie ist leer. Ersetzen Sie es durch ein neues.
(> 7)
≥ Möglicherweise wurde die Trennfolie nicht entfernt.
Entfernen Sie die Trennfolie. (> 7)
≥ Nach einem Batteriewechsel der Fernbedienung muss
der Code der Fernbedienung unter Umständen neu
eingestellt werden. (> 16)
≥ Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des
richtigen Betriebsbereichs. (> 7)
Die “TV”-Anzeige blinkt.
Stecken Sie das Netzkabel aus und wenden Sie sich an
Ihren Händler. Wenn andere Anzeigen ebenfalls blinken,
informieren Sie Ihren Händler über diese Anzeigen.
Das Hauptgerät wird automatisch in den
Standby-Modus geschaltet.
Die “Auto Power Down”-Funktion ist an.
Das Hauptgerät wird automatisch in den Standby-Modus
geschaltet, wenn kein Signal eingeht, und für ca.
2 Stunden kein Bedienvorgang ausgeführt wird. Um diese
Funktion auszuschalten, siehe Seite 16.
Bluetooth
®
Die Kopplung kann nicht ausgeführt werden.
Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
≥ Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich oder
die Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen Sie, das
Gerät erneut zu koppeln.
≥
Dieses System ist unter Umständen mit einem anderen
Gerät verbunden. Trennen Sie die Verbindung des anderen
Geräts und versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln.
(> 9)
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein
Ton über dieses System zu hören.
Für einige integrierte Bluetooth®-Geräte müssen Sie den
Audioausgang manuell auf “SC-HTB8” stellen. Lesen Sie
für Details die Bedienungsanleitung des Geräts.
Der Sound wird unterbrochen.
≥ Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m
Kommunikationsbereichs. Bringen Sie das Bluetooth
Gerät näher an das Hauptgerät.
≥ Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen dem
Hauptgerät und dem Gerät.
≥ Andere Geräte, die das Frequenzband 2,4 GHz
(Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose Telefone, etc.)
verwenden, verursachen Störungen. Bringen Sie das
®
Bluetooth
entfernen Sie es von den anderen Geräten.
-Gerät näher an das Hauptgerät und
®
Ton
Kein Ton.
≥ Stummschaltung ausschalten. (> 15)
≥
Überprüfen Sie die Anschlüsse der anderen Geräte. (>8)
≥ Prüfen Sie, ob das empfangene Audio-Signal zu
diesem Gerät kompatibel ist. (> 19)
≥ Dieses Gerät aus- und wieder einschalten.
≥ Ist der Anschluss richtig, liegt vielleicht ein Problem an
den Kabeln vor. Wiederholen Sie die Anschlüsse mit
anderen Kabeln.
≥ Überprüfen Sie die Tonausgabe-Einstellungen am
angeschlossenen Gerät.
Die Lautstärke wird verringert, wenn das
Hauptgerät eingeschaltet wird.
Wird das Hauptgerät ausgeschaltet, während sich die
Lautstärkeeinstellung in der oberen Hälfte (über 50)
befindet, wird automatisch die Lautstärke des
Hauptgeräts auf die Mitte (50) gesenkt, wenn das
Hauptgerät eingeschaltet wird. (> 16)
Der Dialog steht zu stark im Vordergrund oder
die Stimme erscheint nicht natürlich.
Dieses System besitzt eine Funktion, die den Dialog
hervorhebt, wenn die Lautstärke leise ist. (> 15)
-
VQT5J43
17
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
Es ist kein Ton zu hören.
Das Hauptgerät schaltet sich automatisch aus.
(Wenn das Hauptgerät ein Problem erkennt, wird eine
Sicherheitsmaßnahme aktiviert und das Hauptgerät
schaltet sich automatisch in den Standby-Modus.)
≥ Es liegt ein Problem am Verstärker vor.
≥ Ist die Lautstärke extrem hoch?
Verringern Sie in diesem Fall die Lautstärke.
≥ Steht das Gerät an einem sehr heißen Ort?
Versetzen Sie das Gerät in diesem Fall an einen
kühleren Ort, warten Sie kurzzeitig ab und versuchen
Sie dann, es erneut einzuschalten.
Wenn das Problem weiterhin besteht, kontrollieren Sie, ob
die TV-Anzeige und die BD/DVD-Anzeige zuerst blinken.
Nach Überprüfung der Anzeigen, schalten Sie dieses
System aus, stecken Sie das Netzkabel aus und wenden
Sie sich an Ihren Händler. Merken Sie sich, welche
Anzeigen geblinkt haben und informieren Sie den
Händler.
Pflege des Geräts
∫ Reinigen Sie dieses System mit einem
weichen, trockenen Tuch
≥ Wringen Sie bei starker Verschmutzung ein mit Wasser
angefeuchtetes Tuch fest aus, um den Schmutz
abzuwischen und wischen Sie dann mit einem
trockenen Tuch nach.
≥ Verwenden Sie zur Reinigung dieses Systems niemals
Alkohol, Farbverdünnungsmittel oder Benzin.
≥ Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch benutzen,
lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung des Tuches
sorgfältig durch.
∫ Entsorgung oder Weitergabe des
Systems
Das Hauptgerät kann die Benutzereinstellungen im
Hauptgerät beibehalten. Wenn Sie das Gerät entweder
entsorgen oder weitergeben, befolgen Sie das Verfahren
für das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen und das
Löschen der Benutzereinstellungen.
(> 17, “Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen.”)
≥ Das Bedienungsarchiv könnte im Hauptgerätespeicher
registriert worden sein.
Lizenz
Die Wortmarke Bluetooth® und das Bluetooth®-Logo sind
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der
Panasonic Corporation unter Lizenz verwendet. Andere
Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der
jeweiligen Eigentümer.
Aufleuchten der Anzeigen
Die Anzeigen verdeutlichen den Status dieses Systems durch Blinken. Die nachstehenden Blinkmuster
treten während normaler Betriebsbedinungen auf. Sie beziehen sich nicht auf die Meldung einer
Störung.
AnzeigeBeschreibung
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
Die Anzeige blinkt 20 Sek.
≥ Wenn die Einstellung an ist (“Auto Power Down-Funktion”
und “Bluetooth
Die Anzeige blinkt 20 Sek.
≥ Wenn die Einstellung aus ist (“Auto Power Down-Funktion”
und “Bluetooth
Die Anzeige blinkt für 10 Sek.
≥ Wenn sich der Code der Fernbedienung geändert hat
®
Stand-by”) (> 16)
®
Stand-by”) (> 16)
(> 16)
Die Anzeigen blinken einmal.
≥ Wenn die Einstellung geändert wird (“Ausschalten der
Lautstärkebegrenzung”) (> 16)
Die Anzeigen blinken zweimal.
≥ Wenn das Hauptgerät zurückgestellt wird (> 17)
Bluetooth
≥ Wenn das Hauptgerät zur Kopplung bereit ist (> 9)
Bluetooth
≥ Wenn das Hauptgerät auf die Verbindung wartet (> 9)
Bluetooth
≥ Wenn das Hauptgerät mit einem Bluetooth
®
-Anzeige blinkt schnell.
®
-Anzeige blinkt langsam.
®
-Anzeige schaltet sich an.
verbunden ist (> 9)
®
-Gerät
VQT5J43
18
Referenz
Technische Daten
VERSTÄRKERTEIL
RMS-Ausgangsleistung: Stereo-Modus
Front ch (nicht gleichzeitiges Laufwerk)
40 W pro Kanal (1 kHz, 10 % THD, 8 ≠)
RMS-Gesamtleistung Stereo-Modus
LAUTSPRECHERTEIL
FRONTLAUTSPRECHER (L/R)
Typ
1 Lautsprechersystem des 1 -Wegetyps (Passivstrahler)
Einheit(en)
8cm k2 (kegel förmig)
Impedanz
Passivstrahler
Einheit(en)
8cm k2
Bluetooth®-ABSCHNITT
Bluetooth®-Systemspezifikationen
Bluetooth
Klassifizierung von Drahtlosgeräten
Unterstützte Profile
Unterstützter Codec
Frequenzband
2,4 GHz Band FH-SS
Reichweite
®
Version 3.0
Klasse 2 (2,5 mW)
A2DP (mit SCMS-T)
ca. 10 m sichtlinie
ANSCHLUSS-ABSCHNITT
Digital-Audioeingang (TV)
Optischer Digitaleingang
Abtastfrequenz
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
Audio-Format
Analog-Audioeingang (BD/DVD)
Audioeingang
Optischer Anschluss
80 W
8 ≠
SBC
LPCM
Buchse
ALLGEMEIN
Stromverbrauch
20 W
Stromverbrauch im Standby-Modus
Ca. 0,5 W
StromversorgungAC 220 V bis 240 V, 50 Hz
Layout bei Anordnung auf Tisch
Abmessungen (BkHkT)
750 k65,5 k118 m m
Layout bei Wandmontage
Abmessungen (BkHkT)
750 k115 k65 mm
Gewicht
Ca. 2,3 kg
Betriebstemperaturbereich
von 0
o
C bis r40oC
Betriebsfeuchtigskeitsbereich
20 % bis 80 % Rel. Feuchte
(keine Kondensbildung)
≥ Die technischen Daten können ohne Vorankündigung
Änderungen unterliegen.
≥ Bei den Angaben für Gewicht und Abmessungen handelt es
sich um Näherungswerte.
≥ Die harmonische Gesamtverzerrung wurde mit einem
digitalen Spektrumanalysator gemessen.
Konformitätserklärung
“Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den
grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden
Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-DoC unserer R&TTEkonformen Geräte von unserem DoC-Server herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic
Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, BRD
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3)
VQT5J43
19
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENTATTENTION
Appareil
≥
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
jN’exposez pas cet appareil à la pluie,
l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement.
jNe placez pas d’objets remplis d’eau, tels que
des vases, sur l’appareil.
jUtiliser exclusivement les accessoires
préconises.
jNe retirez pas les caches.
jNe réparez pas l’appareil vous-même. Confiez
l’entretien a un personnel qualifié.
≥
Pour éviter les blessures, cet appareillage doit
être solidement fixé au mur en suivant les
instructions d’installation.
Cordon d’alimentation secteur
≥
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
jAssurez-vous que la puissance du voltage
fourni correspond au voltage inscrit sur
l’appareil.
jBranchez la prise secteur dans la prise
électrique.
jNe pas tirer, plier ou placer des objets lourds
sur le cordon.
jNe manipulez pas la prise avec les mains
mouillées.
jTenez le corps de la prise secteur en la
débranchant.
jN’utilisez pas de prise secteur ni de prise de
courant endommagée.
≥
La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur
puisse être débranchée immédiatement de la
prise de courant.
Pile de type bouton (au Lithium)
≥
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne
pas recharger, démonter, chauffer à plus de 60
ou incinérer.
≥
Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants.
Ne mettez jamais la pile-bouton à la bouche. Si
elle est avalée, appelez un médecin.
Petit objet
≥
Conservez la pile-bouton hors de portée des
enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
Appareil
≥
Ne placez pas de sources de flammes vives telles
que bougies allumées sur cet appareil.
≥
Cet appareil peut être perturbé par des
interférences causées par des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. En présence de
telles interférences, éloignez le téléphone mobile
de cet appareil.
≥
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
≥
La Marque d’identification du produit se trouve sur
le fond de l’apparareil.
Emplacement
≥
Placez cet appareil sur une surface plane.
≥
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
jN’installez pas et ne placez pas cet appareil
dans une bibliothèque, un placard ni dans
aucun autre espace réduit. Assurez-vous que
l’appareil est bien ventilé.
jNe bouchez pas les ouvertures d’aération de
cet appareil avec des journaux, nappes,
rideaux ou objets similaires.
jN’exposez pas cet appareil directement aux
rayons du soleil, à des températures élevées,
à une humidité élevée ni à des vibrations
excessives.
Pile de type bouton (au Lithium)
≥
Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée. Remplacez uniquement
par le type recommandé par le fabricant.
≥
Introduisez-la avec les pôles correspondant.
≥
Manipuler de façon incorrecte les piles peut
causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
jRetirez la batterie si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser la télécommande pendant
un long moment. Rangez-la dans un endroit
frais et sombre.
jNe chauffez pas et n’exposez pas les piles à
x
C
une flamme.
jNe laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil
pendant un long moment avec fenêtres et
portières fermées.
≥
Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités
locales ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
20
VQT5J43
Précautions
À propos de Bluetooth
®
Panasonic n’assume aucune responsabilité
quant aux données et/ou aux informations
qui pourraient être compromises pendant
une transmission sans fil.
∫ Fréquence de la bande utilisée
Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.
∫ Certification de cet appareil
≥ Ce système est conforme aux limitations de fréquence
et a obtenu une certification relative au règlement en
vigueur sur les fréquences, par conséquence, une
autorisation de détention d’appareil sans fil n’est pas
nécessaire.
≥ Les actions suivantes sont punies par la loi dans
certains pays:
j Démontage ou modification de l’appareil.
j Suppression des indications de spécification.
∫ Limites d’utilisation
≥ La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les
appareils équipés de la technologie Bluetooth
pas garantie.
≥ Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes
définies par Bluetooth SIG, Inc.
≥ En fonction des caractéristiques et des paramètres d’un
dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines
opérations peuvent être différentes.
®
n’est
≥ Ce système prend en charge les fonctionnalités de
sécurité Bluetooth
l’environnement et/ou des paramètres, cette sécurité
peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la
transmission sans fil des données vers cet appareil.
≥ Ce système ne peut pas transmettre de données vers
un dispositif Bluetooth
∫ Portée d’utilisation
Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m.
La portée peut diminuer en fonction de l’environnement,
des obstacles ou des interférences.
∫ Interférences provenant d’autres
dispositifs
≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement et
des problèmes comme des parasites ou des coupures
du son peuvent être causés par les interférences des
ondes radio lorsque l'appareil principal se trouve trop
près des dispositifs Bluetooth
utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz.
≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les
ondes radio d'une station de diffusion proche, etc. sont
trop fortes.
∫ Usages prévus
≥ Ce système est prévu uniquement pour une utilisation
normale et générale.
≥ N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou
dans un environnement sensible aux interférences des
ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux,
laboratoires, etc.).
®
. Mais en fonction de
®
.
®
ou des dispositifs qui
FRANÇAIS
L’élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant
de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils
électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et
des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à
éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine
et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous
renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible
d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas):
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également
aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
VQT5J43
21
Table des matières
Consignes de sécurité ...................................................................................20
≥ Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.
≥ Les opérations de ce Mode d’Emploi concernent principalement la télécommande, mais vous
pouvez effectuer les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les
mêmes.
Éléments fournis
Ce système
∏ 1 Appareil principal
(Enceinte)
(SC-HTB8)
Accessoires
Vérifiez l'accessoire fourni avant d’utiliser ce système.
∏ 1 Télécommande
(avec pile)
(N2QAYC000102)
≥ Les références des produits sont correctes à compter de mars 2014. Celles-ci peuvent être soumises à des
changements.
VQT5J43
23
10
11
12
89
Guide de référence des commandes
Ce système (Devant)
1234
ヷヰロ
リワヱヶヵ
1 Commutateur veille/marche (Í/I)
Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de
mode marche vers le mode veille et vice et versa. En
mode veille, l’appareil consomme une petite quantité
d’énergie.
2 Règle le volume de ce système (> 33)
3 Sélectionnez la source (> 33)
S’allume en vert lorsque le téléviseur est la
source audio
B Indicateur BD/DVD
S’allume en couleur ambre si le dispositif
®
)
raccordé à la prise BD/DVD est la source audio
C Indicateur Bluetooth
Devient ambre si le dispositif Bluetooth® est la
source audio
®
6 Indicateurs du mode sonore
§1
D Indicateur CLEAR VOICE
Devient ambre si voix claire est le mode sonore
en cours
E Indicateur SURROUND
Devient ambre si surround est le mode sonore
en cours
7 Capteur de signal de télécommande (> 25)
Ce système (Derrière)
8 Cordon d’alimentation secteur (> 26)
9 Trou pour le montage mural
10 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Prise (> 26)
§1 Les indicateurs pourront aussi clignoter dans d'autres conditions. (> 36)
§2 Uniquement pour la maintenance
24
VQT5J43
11 Prise AUDIO IN (> 26)
12 Commutateur MULTI ANGLE (> 30, 31)
Changez la qualité audio en fonction de la méthode
de positionnement de l'appareil principal.
Avant l’utilisation
Télécommande
1
INPUT
2
3
SURROUND
CLEAR VOICE
4
5
6
7
1 Allume ou éteint l’appareil principal (> 33)
2 Active ou désactive l'effet surround (> 33)
3 Active ou désactive l'effet voix claire (> 33)
4 Sélectionne la source d’entrée (> 33)
5 Règle le volume de ce système (> 33)
6 Sélectionne le dispositif Bluetooth
source (> 33)
7 Fonction “muet” (> 33)
®
®
comme
)
∫ Avant de l'utiliser pour la première
fois
Retirez la languette isolante A.
∫ Pour remplacer une pile-bouton
Type de la pile: CR2025 (Pile lithium)
≥ Placez la pile-bouton avec le symbole (i) vers
le haut.
∫ Portée d’utilisation de la télécommande
Le capteur de signal de la télécommande est situé sur l’appareil principal.
≥Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct.
Distance: Portée d’environ 7 m bien en face du capteur
Angle: Environ 30
o
gauche et droite
B Capteur du signal de la télécommande
VQT5J43
25
Préparatifs
TV
L
R
AUDIO OUT
B
BD/DVD
AUDIO IN
WHITE:
RED:
L
R
Ex., Lecteur de Blu-ray Disc
D
C
Étape 1 Connexions
≥Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d’emploi correspondants.
Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant que toutes les autres connexions ne
soient effectuées.
Raccordement avec le téléviseur
A
OPTICAL
A Câble audio numérique optique
≥ Lorsque vous utilisez le câble audio optonumérique, introduisez bien la fiche dans la prise.
≥ Ne pliez pas le câble audio optonumérique.
≥ L'entrée optique prend en charge uniquement le PCM.
OUT
Raccordement avec d'autres dispositifs
B Câble audio
Connexion du câble d’alimentation secteur
≥ À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.
C Vers une prise secteur
D Cordon d’alimentation secteur
Ce système consomme une petite quantité de courant
≥
électrique (
souci d'économie d'énergie, si vous ne devez plus
utiliser ce système pendant une période prolongée,
débranchez-le de la prise secteur.
>
37), même lorsqu'il est éteint. Dans un
OPTICAL
TV
DIGITAL
AUDIO IN
Économie d’énergie
L’appareil principal est conçu pour conserver et économiser sa consommation d’énergie.
≥ L'appareil principal passera automatiquement en mode veille si aucun signal n'est reçu et si
aucune commande n'est effectuée pendant environ 2 heures. Consultez la page 34, “Mise Hors
Tension Automatique” pour désactiver cette fonction.
26
VQT5J43
Préparatifs
Connexion Bluetooth
®
En utilisant la connexion Bluetooth®, vous pouvez écouter le son provenant du dispositif audio
Bluetooth
≥ Consultez le mode d’emploi du dispositif Bluetooth® pour avoir plus d’instructions sur la manière de connecter un
®
à partir de ce système à distance.
dispositif Bluetooth
®
.
Préparation
≥Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et placez-le près de l'appareil principal.
Appairage Bluetooth
®
Appuyez sur [ ] pour sélectionner “ ”.
≥ Si l'indicateur “ ” clignote rapidement, allez à l'étape 3.
Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que l'indicateur “ ” clignote rapidement.
≥ Si l'indicateur “ ” clignote lentement, répétez l'étape 2.
Sélectionnez “SC-HTB8” à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
≥ Si la fenêtre du mot de passe apparait sur le dispositif Bluetooth®, saisissez “0000”.
≥ Une fois le dispositif Bluetooth
®
connecté, l’indicateur “ ” arrête de clignoter et reste allumé.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur ce système. Si un 9e dispositif est couplé, le dispositif inutilisé depuis
le plus longtemps sera remplacé.
Connexion à un dispositif Bluetooth® couplé
Appuyez sur [ ] pour sélectionner “ ”.
≥ Si l'indicateur “ ” est allumé, un dispositif Bluetooth® est déjà connecté à ce système. Déconnectez-le. (> dessous)
Sélectionnez “SC-HTB8” à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
∫ Déconnexion d’un périphérique Bluetooth
®
Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que l'indicateur “ ” clignote lentement.
≥ Lorsque “ ” est sélectionné comme source, ce système essaiera automatiquement de se connecter au dernier
dispositif Bluetooth
≥ Le dispositif Bluetooth
≥ Ce système ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la fois.
®
. Si la tentative de connexion échoue, réessayez.
®
sera déconnecté si une source audio différente (ex. “TV”) est sélectionnée.
VQT5J43
27
Étape 2 Emplacement
Mesures de précaution
Un installateur professionnel est nécessaire.
L’installation ne doit pas être effectuée par quelqu’un d’autre qu’un installateur qualifié.
PANASONIC EXCLUT DE SA RESPONSABILITÉ TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU
BLESSURES GRAVES POUVANT ALLER JUSQU’AU DÉCÈS RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE
INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE.
≥ Assurez-vous d'installer l'appareil principal comme indiqué dans ce mode d'emploi.
≥ Montez en utilisant les techniques adaptées à la structure et aux matériaux de l’emplacement de l’installation.
Avertissement
≥ Ce système doit être utilisé uniquement de la manière indiquée dans ce mode d'emploi. Ne pas le
faire peut conduire à endommager l'amplificateur et/ou l'enceinte et peut entraîner des risques
d'incendie. Consultez un technicien qualifié en cas de dommage ou si vous ressentez un
changement soudain dans la performance.
≥ N'essayez pas d'accrocher l'appareil principal à un mur en utilisant une autre méthode que celles
décrites dans ce manuel.
≥ Afin d'éviter de vous blesser, ne tenez pas l'appareil principal d'une seule main, vous pourriez le faire tomber en le
transportant.
≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
Interférences sans fil
Pour éviter les interférences, gardez les distances suivantes entre l'appareil principal et les
autres dispositifs électroniques qui utilisent la même fréquence radio (bande de 2,4 GHz).
28
A
A Appareil principal
B Routeur sans fil, téléphone sans fil et
autres dispositifs électroniques:
environ 2 m
B
VQT5J43
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.