Panasonic SC-HC38 User Manual [fi]

Bruksanvisning
EG
EC
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Kompakt stereosystem
Kompakt stereo-system
Kompakti stereojärjestelmä
Model No. SC-HC38DB
SC-HC38
Installationsinstruktioner medföljer (l 2 och 18, 19)
Monteringsarbetet ska göras av en kompetent installationstekniker.
Läs noggrant igenom monteringsinstruktionerna och bruksanvisningen innan du påbörjar monteringen för att säkerställa att den utförs korrekt. (Vänligen spara instruktionerna. Du kan behöva dem när du underhåller eller flyttar enheten.)
Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug.
Medfølgende installationsvejledning (l 20 og 36, 37)
Selve installationen skal udføres af en kvalificeret installatør.
Før arbejdets start skal du læse installationsvejledningen og betjeningsvejledningen nøje igennem for at sikre, at installationen udføres korrekt. (Opbevar disse vejledninger til fremtidig brug. Du får måske brug for dem til vedligeholdelse, eller hvis enheden flyttes.)
Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten.
Sisältyvät asennusohjeet (l 38 ja 54, 55)
Asennus on annettava tehtäväksi ammattitaitoiselle asentajalle.
Ennen työn aloittamista lue huolellisesti nämä asennusohjeet ja käyttöohjeet, jotta taataan asennuksen oikea suorittaminen. (Säilytä nämä ohjeet. Saatat tarvita niitä, kun suoritetaan huoltotoimenpiteitä tai laite siirretään.)
SVENSKA
DANSKSUOMI
RQT9745-1E
Säkerhetsåtgärder
VARNING
Enhet
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk. – Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser,
på enheten. – Använd endast rekommenderade tillbehör. – Avlägsna inte skyddslock. – Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade
fackmän för service. – Låt inte metallföremål falla inuti enheten. – Placera inga tunga föremål ovanpå.
Nätsladd
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt
på apparaten. – Sätt i elkontakten helt i elnätet. – Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på sladden. – Hantera inte kontakten med fuktiga händer. – Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet. – Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade.
Strömkontakten är bortkopplingsanordning.
Installera enheten så att strömkontakten genast kan kopplas bort från vägguttaget.
Knappbatteri (Litiumbatteri)
Risk för brand, explosion och brännskador. Får inte laddas
om, demonteras, värmas upp över 60 xC eller förbrännas.
Håll knappbatterierna utom räckhåll för barn. Stoppa aldrig ett knappbatteri i munnen. Om det sväljs ska du kontakta din läkare.
FÖRSIKTIGHET
Enhet
Den här enheten använder laser. Användning av kontroller
eller justeringar eller utförande av procedurer andra än de som specificeras i bruksanvisningen kan leda till exponering för farlig strålning.
Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
Den här enheten kan ta emot radiostörningar orsakade av
mobiltelefoner under användning. Om sådana störningar uppstår, öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen.
Denna enhet är avsedd för användning på platser med
moderat klimat.
Placering
Placera den här enheten på en jämn yta.För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Installera eller placera den inte i en bokhylla, inbyggt skåp
eller annat begränsat utrymme. Se till att luftcirkulationen
är tillräcklig kring enheten. – Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta
av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål. – Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller
fuktighet och alltför mycket vibrationer.
2
RQT9745
Knappbatteri (Litiumbatteri)
Fara för explosion förekommer, om batteriet placeras felaktigt. Byt endast ut mot den typ som tillverkaren rekommenderar.
Sätt i med polerna i rätt riktning.Misshantering av batterierna kan orsaka att elektrolytvätska
läcker ut och leda till brand. – Ta ur batteriet om du inte tänker använda fjärrkontrollen
på en längre tid. Förvara det på sval och mörk plats. – Får inte värmas upp eller utsättas för lågor. – Lämna inte batteriet (ierna) i en bil som står i direkt solljus
någon längre tid med dörrar och fönster stängda.
När du kasserar batterierna, kontakta lokala myndigheter
eller din återförsäljare och fråga om rätt avfallsstation.
NORSK
ADVARSEL
Produkt
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet: – Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut. – Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser,
på apparatet. – Bruk kun anbefalt tilbehør. – Fjern ikke deksler. – Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til
kvalifisert servicepersonell.
Vekselstrømnett
Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten.
Installer denne enheten slik at nettstøpselet umiddelbart kan trekkes fra stikkontakten.
FORSIKTIG
Produkt
Dette produktet anvender en laser. Betjening av kontroller
eller justering eller andre inngrep enn de beskrevet i denne bruksanvisning kan føre til farlig bestråling.
Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.Dette apparatet er beregnet for bruk under moderate
klimaforhold.
Plassering
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet: – Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget kabinett
eller et annet lukket sted. Pass på at produktet er godt ventilert. – Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med
aviser, duker, gardiner eller lignende.
Produktidentifieringsmärkning finns på undersidan av enheten.
1177
Deklaration om överensstämmelse (DoC)
Härmed garanterar “Panasonic Corporation” att denna produkt överensstämmer med tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EG. Kunder kan ladda ner en kopia av originaldeklarationen till våra R&TTE-produkter från vår DoC-server: http://www.doc.panasonic.de Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Denna produkt är avsedd för allmän försäljning. (Kategori 3)
Innehållsförteckning
Cd
Säkerhetsåtgärder ............................................ 2
Tillbehör.............................................................3
Referensguide till fjärrkontrollen .................... 4
Anslutningar...................................................... 5
Underhåll och rengöring..................................5
Att sätta i medium............................................. 6
Bluetooth
Medieuppspelningsfunktioner ......................... 8
[SC-HC38DB] Att lyssna på DAB/DAB+.............. 9
Att lyssna på FM-radio ................................... 11
®
-funktioner....................................... 7
Tillbehör
Kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören innan du använder stereon.
1 Fjärrkontroll
(med ett batteri)
(N2QAYC000081)
[SC-HC38DB]
1 DAB-antenne
1 Nätkabel
[SC-HC38]
1 Inomhusantenn för
FM
Ljudjustering................................................... 12
Klocka och timer.............................................12
Andra funktioner............................................. 13
Felsökning....................................................... 13
Om Bluetooth
®
................................................ 15
Spelbara media ...............................................16
Tillbehör för väggmontering
1 Säkerhetshållare
2 Väggkonsoler
Licenser........................................................... 16
Specifikationer ................................................17
Montering av stereon på en vägg (tillval)..... 18
Om beskrivningarna i bruksanvisningen
Sidor som hänvisas till anges som “l ±±”.Bruksanvisningen gäller för modellerna SC-HC38DB och
SC-HC38. Om inget annat anges visar bilderna i bruksanvisningen modellen SC-HC38DB.
[SC-HC38DB] :anger funktioner som endast gäller för
[SC-HC38]
SC-HC38DB.
: anger funktioner som endast gäller för SC-HC38.
1 Skruv
Använd inte nätkabeln tillsammans med annan utrustning.De produktnummer som ges i den här bruksanvisningen
gäller från december 2012. Numren kan komma att ändras.
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC. När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
SVENSKA
3
RQT9745
Referensguide till
12
13673216
14
15 16
17
CD/
RADIO
iPod/
USB
Ovansidan

fjärrkontrollen
Om inget annat anges, beskrivs funktionerna när du använder fjärrkontrollen.
1 Standby/strömställare (Í/I) (Í)
Tryck på knappen för att växla mellan på- och standbyläge. När stereon befinner sig i standbyläge förbrukar den fortfarande en liten mängd el.
2 Välj ljudkälla
På fjärrkontrollen:
[iPod/USB]: “IPOD_DOCK” ,. “IPOD_PORT” / “USB” [CD/RADIO]: “CD” ---. “DAB/DAB+ ([SC-HC38DB])”
[ ]: “BLUETOOTH”
På den här enheten:
“CD” -----------. “DAB/DAB+ ([SC-HC38DB])” -----------. “FM”
:;
“IPOD_PORT” / “USB” (“IPOD_DOCK” (“BLUETOOTH”
^---------- “FM”
(
--------b
3 Grundläggande knappar för uppspelningskontroll 4 Öppnar inställningsmenyn 5 Öppnar iPod/iPhone-menyn
Ändrar informationen som visas
6 Öppna eller stäng skjutluckan 7 Justerar volymen (0 (min) till 50 (max)) 8 Stäng av ljudet
Dämpar ljudet. Tryck igen för att avbryta funktionen. “MUTE” avbryts också när volymen justeras eller när stereon stängs av.
9 Öppnar uppspelningsmenyn 10 Öppnar ljudmenyn 11 Val /OK 12 “IPOD_PORT” för iPod/iPhone/iPad (l 6)
USB-port (l 6)
13 Väljare för dynamisk basljudseffekt 14 Indikator för att strömmen är på 15 Display 16 Skjutlucka 17 Signalsensor för fjärrkontroll
Avstånd: Inom cirka 7 m direkt framför. För att undvika störningar, placera inte några föremål
framför signalsensorn.
iPad
D.BASSSELECTOR
Innan användning för första gången
Ta bort isoleringsarket A.
Hur du byter ut ett knappbatteri
Batterityp: CR2025 (litiumbatteri)
Sätt i knappcellsbatteriet med (i)-märket uppåt.
4
Förvara knappcellsbatteriet utom räckhåll för barn, så att de inte råkar svälja det.
RQT9745
Anslutningar
ュモャチモワヵバ ョヮチモワヵ ヘブ
モヤチリワ」
1
2
Anslut nätsladden efter att alla andra anslutningar har utförts.
Den här enheten förbrukar en liten mängd växelström (l 17) även när den är avstängd.
Hur du hushåller med AC-uttaget
Nätkabel (medföljer)
För att spara på strömmen, om du inte ska använda enheten under en lång tid, bör du ta ur dess kontakt ur elnätet.
Självhäftande tejp (medföljer inte)
Inomhusantenn för DAB (medföljer)
Se till att muttern är ordentligt åtdragen.
Inomhusantenn för FM (medföljer)
Självhäftande tejp (medföljer inte)
[SC-HC38DB]
[SC-HC38]
Lins
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ
モヤチリワ」
ョヮチモワヵ
ヘブ
モヤチリワ」
Dessa högtalare har ingen magnetisk avskärmning. Placera dem inte i närheten av TV-apparater, persondatorer eller andra enheter
som lätt påverkas av magnetism.
Tejpa fast DAB/FM-antennen på en vägg eller en pelare i ett läge där störningarna blir så små som möjligt. (Använd en DAB/
FM-utomhusantenn om radiomottagningen är dålig.)
SVENSKA
Underhåll och rengöring
Dra ur nätkontakten från vägguttaget innan du utför
Att rengöra skivor
RÄTT FEL
underhåll.
Rengör stereon med en mjuk, torr trasa
Vrid ur en duk fuktad med vatten för att rengöra vid svår smuts,
torka sedan av med torr duk.
Använd inte alkohol, thinner eller bensin för att rengöra stereon.
Innan du använder en kemiskt behandlad trasa ska du
noggrant läsa igenom instruktionerna som följde med trasan.
Underhåll av linsen
Rengör linsen regelbundet för att förhindra
funktionsstörningar. Använd en blåsare för att ta bort damm och en bomullstopp om linsen är mycket smutsig.
Använd inte en CD-linsrengörare.Lämna inte CD-luckan öppen under en längre tid. Detta gör
att linsen blir smutsig.
Var försiktigt så du inte rör vid linsen med dina fingrar.
Torka av med en fuktig trasa och torka sedan torrt.
Försiktighetsåtgärder för hantering av
skivor
Håll skivan i kanterna för att undvika att repa eller sätta
fingeravtryck på den.
Klistra inte fast etiketter eller klistermärken på skivorna.Använd inte lösningsmedel såsom rengöringsspray för skivor,
bensin, thinner, vätskor som förhindrar uppkomsten av statisk elektricitet eller dylikt.
Använd inte följande skivor:
– Skivor med limrester från borttagna klistermärken eller
etiketter (hyrda skivor, etc.). – Skivor som är skeva eller spruckna. – Ojämnt formade skivor, t.ex. hjärtformade skivor.
När du ska kassera eller lämna bort
apparaten
Enheten kan spara användarens inställningsinformation. Om du kastar bort enheten som avfall eller överför den, ska du följa proceduren för att återställa alla inställningar till fabriksvärden så att användarens inställningar raderas. (l 13, “För att återställa alla inställningar till fabriksvärdena”)
Drifthistoriken kan registreras i denna apparats minne.
5
RQT9745
Att sätta i medium
Välj “IPOD_DOCK” som källa
Anslut med Lightning-kontakten *1
Välj “IPOD_PORT” som källa
“USB” visas när en kompatibel USB sätts i.
Välj “CD” som källa
*1, 2, 3
*4
*5
*6
iPad
D.BASS
*1: Se “Spelbara media” för kompatibla modeller. (l 16) *2: När du använder “IPOD_PORT”-anslutningen, anslut inte
följande modeller till den här enheten: – iPod classic, iPod [4:e (färgdisplay) och 5:e (video)
generationen] Det kan inträffa något oväntat.
*3: Anslut med hjälp av den särskilda USB-kabeln (medföljer
RQT9745
inte).
*4: Sätt i USB-enheten direkt. Använd inte någon
USB-förlängningskabel.
*5: När du använder “IPOD_DOCK”-anslutningen:
Se till att ta ur iPod/iPhone ur fodralet.Tryck inte på eller dra inte i dockningsstationen
manuellt.
Se till att din iPod/iPhone är helt isatt och att baksidan
lutar mot dynan.
Se till att du håller i dockningsstationen när du tar bort
din iPod/iPhone.
*6: Se till att du lutar skivan så att den inte rör vid skjutluckan.
Öppna inte skjutluckan manuellt.Se till att enheten inte faller när du sätter i eller tar bort
media.
När du flyttar enheten ska du se till att ta bort all media och
sätta enheten i standbyläge.
Innan du kopplar ur USB-enheten ska du välja en annan
6
källa än “USB”.
Att ladda en iPod/iPhone/iPad
Laddningen börjar när en iPod*2/iPhone/iPad ansluts till den här enheten.
I standbyläget kommer laddningen från
“IPOD_PORT”-anslutningen inte att starta, men den kommer att starta som vanligt från “IPOD_DOCK”-anslutningen. – För att ladda från “IPOD_PORT”-anslutningen ska du
starta laddningen innan du sätter den här enheten i standbyläge.
Kontrollera din iPod/iPhone/iPad för att se om batteriet är
helt laddat. (När det väl laddats fullt, kommer det inte att laddas mer.)
Om den här enheten växlas till standbyläge visas
“IPOD CHARGING” på enhetens display.
Bluetooth®-funktioner
Genom att använda Bluetooth®-anslutningen, kan du lyssna trådlöst på ljud från Bluetooth det här enheten.
Parkoppling av Bluetooth®-enheter
Förberedelser
Sätt på Bluetooth
placera den i närheten av den här enheten.
Om den här enheten redan är ansluten till en
Bluetooth
®
-funktionen på utrustningen och
®
-enhet, koppla från den.
®
-ljudenheten med
1 Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”.
Om “PAIRING” visas på displayen, gå till steg 3.
2 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “NEW DEV.”
och tryck sedan på [OK].
{. “PAIRING” visas på displayen.
3 Välj “SC-HC38” från Bluetooth
Bluetooth
®
-meny.
4 Starta uppspelningen på Bluetooth
®
-enhetens
®
-enheten.
Se Bluetooth®-enhetens bruksanvisning för mer information.
Om du uppmanas att ange lösenordet, skriv in “0000”
Du kan registrera upp till 8 enheter med den här apparaten.
Om en 9:e enhet parkopplas, kommer den enhet som inte använts under längst tid att ersättas.
Att ansluta en parkopplad Bluetooth
Förberedelser
Sätt på Bluetooth
placera den i närheten av den här enheten.
Om den här enheten redan är ansluten till en
Bluetooth
®
-enhet
®
-funktionen på utrustningen och
®
-enhet, koppla från den.
1 Tryck på [ ] för att välja "BLUETOOTH".
{. “READY” visas på displayen.
2 Välj “SC-HC38” från Bluetooth
Bluetooth
{. Namnet på den anslutna enheten visas på displayen
®
-meny.
under 2 sekunder.
3 Starta uppspelningen på Bluetooth
®
-enhetens
®
-enheten.
Bluetooth® överföringsläge
Du kan ändra sändningshastigheten för att prioritera sändningskvalitet eller ljudkvalitet.
Förberedelser
Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”.Om en Bluetooth
från den.
®
-enhet redan är ansluten, koppla
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“LINK MODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja läge och tryck sedan
på [OK].
MODE 1: Betoning på anslutningsmöjligheter
MODE 2: Betoning på ljudkvalitet
Standardinställningen är “MODE 1”.
Bluetooth®-ingångsnivå
Om ingångsnivån på ljudet för Bluetooth®-överföringen är för lågt, ändra inställningen för ingångsnivån.
Förberedelser
Anslut en Bluetooth
®
-enhet.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“INPUT LEVEL”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja nivå och tryck sedan
på [OK].
“LEVEL 0”
^---------------------------------------------------------J
,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
Välj “LEVEL 0” om ljudet är förvrängt.Standardinställningen är “LEVEL 0”.
Att koppla från en Bluetooth®-enhet
1 Medan en Bluetooth
Tryck på [PLAY MENU] för att välja
“DISCONNECT?”.
®
-enhet är ansluten:
2 Tryck på [3, 4] för att välja “OK? YES” och tryck
sedan på [OK].
SVENSKA
Den här apparaten kan endast anslutas till en anordning åt
gången.
När “BLUETOOTH” väljs som källa, kommer den här
enheten automatiskt att försöka ansluta till den senast anslutna Bluetooth att kopplas från om en annan ljudkälla (t.ex. [CD]) väljs.
®
-enheten. Bluetooth®-enheten kommer
7
RQT9745
Medieuppspelningsfunktioner
Följande symboler anger funktionens tillgänglighet.
[CD]: Ljud-CD i CD-DA-format och en CD som
[iPod]: Kompatibel iPod/iPhone/iPad (l 16) [USB]: [Bluetooth]: Ansluten Bluetooth®-enhet (l 7)
Förberedelser
Slå på apparaten.Sätt i mediet (l 6) eller anslut Bluetooth
(l 7).
Tryck på [CD], [iPod/USB] eller [ ] för att välja ljudkälla.
innehåller MP3-filer (l 16)
USB-enheter som innehåller MP3-filer (l16)
®
-enheten
[iPod] För att bläddra genom
iPod/iPhone-menyn
Öppna Music App för att använda den här funktionen med iPod touch/iPhone. –[3, 4]: För att bläddra i menyalternativen. – [OK]: För att gå till nästa meny. – [iPod MENU]: För att återgå till föregående meny.
Öppna skjutluckan för att se funktionen.Beroende på din modell (t.ex. 7:e generationens iPod nano,
etc.), kan du behöva välja album, artist, etc. på din iPod/ iPhone.
När en iPod/iPhone/iPad används kan funktionen variera
bland de modellerna.
Grundläggande uppspelning
[CD], [iPod], [USB], [Bluetooth])
(
Spela Tryck på [1/;]. Stoppa Tryck på [∫].
[USB]: Positionen lagras och
“RESUME” visas.
Paus Tryck på [1/;].
Tryck på den igen för att starta om uppspelningen.
Hoppa
Tryck på [:/6] eller [5/
9
] för att hoppa över ett spår.
[CD], [USB]
Tryck på [3] eller [4]
för att hoppa över MP3-albumet.
Sökning
Under uppspelning eller paus Tryck och håll in [
5/9
[
[iPod]: Sök bakåt fungerar bara
inom det aktuella spåret.
:/6
].
] eller
[CD], [USB], [Bluetooth] Att visa information
Tryck på [DISPLAY] upprepade gånger.
För att kunna använda den här enhetens fjärrkontroll med en
Maximalt antal tecken som kan visas: cirka 30Stereon stöder ver. 1.0, 1.1 och 2.3 ID3-taggar. Textdata som
Album och spårindikering för MP3-filer.
®
-enhet, måste Bluetooth®-enheten stödja AVRCP
Bluetooth (Audio Video Remote Control Profile). Beroende på enheten eller enhetens status, kanske några funktioner inte fungerar.
inte stöds visas inte eller visas på annat sätt.
Uppspelningslägen ([CD], [USB])
Välj uppspelningsläge.
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “PLAYMODE”
eller “REPEAT”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
PLAYMODE
OFF PLAYMODE
1-TRACK Spelar bara de valda spåren.
1-ALBUM Spelar bara det valda MP3-albumet.
RANDOM Spelar innehållet slumpmässigt.
1-ALBUM RANDOM
REPEAT
ON REPEAT Sätt på repetitionsläget.
OFF REPEAT
När du använder en iPod/iPhone/iPad- eller Bluetooth®-enhet, använd inställningen på enheten, om den är tillgänglig.
Under slumpmässig uppspelning kan du inte hoppa tillbaka
till föregående spår.
Läget avbryts när du öppnar skjutluckan för skivor.
Välj för att avbryta inställningen av uppspelningsläge.
“1”, “ ” visas.
(Hoppa till önskat spår.)
“1”, “ ” visas.
“RND” visas.
Spelar alla spåren i valt MP3-album slumpmässigt.
Tryck på [3] eller [4] för att välja
MP3-album.
“1”, “ ”, “RND” visas.
`” visas.
Stäng av repetitionsläget.
“A _ _ _”: MP3-albumets nummer. “T _ _ _”: MP3-spårets nummer. “_” står för albumets eller spårets nummer. “”:
“”:
Denna indikering används också för att hänvisa till ett album. Denna indikering används också för att hänvisa till ett spår.
8
RQT9745
[SC-HC38DB]
Att lyssna på DAB/DAB+
Förberedelser
Se till att DAB-antennen är ansluten. (l 5)Sätt på enheten.
Lagra stationer
För att lyssna på DAB/DAB+-sändningar, behöver de tillgängliga stationerna lagras i den här enheten. Den här enheten kommer automatiskt att starta
“DAB AUTO SCAN” och lagra stationerna som finns tillgängliga i ditt område om minnet är tomt.
Tryck på [RADIO] för att välja “DAB/DAB+”. För att söka efter fler tillgängliga stationer, välj
frekvensområde “ALL BAND III” för den automatiska sökningen (l 10, “Att ändra frekvensomfånget för den automatiska sökningen”)
“SCAN FAILED” visas när den automatiska sökningen inte
lyckats. Leta upp läget med den bästa mottagningen (l 10, “Att verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet”) och sök sedan om DAB/DAB+-stationerna.
Att söka om DAB/DAB+-stationer
När nya stationer läggs till eller när antennen har flyttats, gör en ny automatisk sökning.
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “AUTOSCAN”
och tryck sedan på [OK].
2 När “START ?” blinkar,
Tryck på [OK].
När minnet uppdateras med den automatiska sökningen
kommer de förinställda stationerna att raderas. De behöver förinställas igen (l höger).
Förinställning av DAB/ DAB+-stationer
Du kan förinställa upp till 20 DAB/DAB+-stationer.
Förberedelser
Tryck på [RADIO] flera gånger för att välja “DAB/
DAB+”.
1 Medan du lyssnar på en DAB-sändning,
tryck på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja kanalnumret för den
förinställda stationen och tryck sedan på [OK].
Du kan inte förinställa stationer när en station inte har någon
sändning eller när den sekundära tjänsten har valts.
Stationen som upptar en kanal raderas om en annan station
förinställs på den kanalen.
Att lyssna till förinställda DAB/
DAB+-stationer
Förberedelser*
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB/DAB+”. 2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
3 Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck
sedan på [OK].
1
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB/DAB+”. 2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
stationen.
För att välja bland de förinställda stationerna, se till att de
redan har förinställts manuellt.
För att lägga t ill ytterligare förinställda stationer, välj stationen
genom att använda den metod som nämns i “Att lyssna på de lagrade stationerna” (l vänster).
SVENSKA
Att lyssna på de lagrade stationerna
Förberedelser*
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB/DAB+”. 2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
3 Tryck på [3, 4] för att välja “STATION” och tryck
sedan på [OK].
1
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB/DAB+”. 2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
stationen.
Att lyssna på den sekundära tjänsten
Somliga DAB/DAB+-stationer har en sekunder tjänst såväl som en primär tjänst. Om den station du lyssnar på tillhandahåller en sekundär tjänst, så visas “ ”.
1 När “ ” visas:
Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“DAB SECONDARY”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja den sekundära
tjänsten och tryck på [OK].
Inställningen kommer att återgå till den primära tjänsten när
man gör ändringar (t.ex. när en station ändras).
*1: Inställningen “TUNEMODE” lagras tills den ändras.
RQT9745
9
Display
Mottagningskvalitet 0 (dålig) - 8 (utmärkt)
Tryck på [DISPLAY] för att ändra displayen.
Informationen kommer att rulla i displayen. Varje gång du trycker på knappen:
Dynamic label: Information om sändningen PTY display: Programtyp Ensemble-etikett: Namnet på ensemblen Frekvensvisning: Frekvensområdet och
Tidvisning: Aktuell tid
frekvensen visas.
Automatisk justering av klockan
Om DAB-sändningen innehåller tidsinformation kommer den här enhetens klocka att uppdateras automatiskt.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“AUTO CLOCK ADJ”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON ADJUST” och
tryck sedan på [OK].
Välj “OFF ADJUST” för att stänga av funktionen för
automatisk justering av klockan.
Att verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet
För att kontrollera signalens mottagningskvalitet måste åtminstone 1 frekvensområde vara lagrat.
Om “SCAN FAILED” visas efter att “DAB/DAB+”
valts eller efter en automatisk sökning, fortsätt till “Manuell inställning 1 frekvensområde” (l nedan)
Om stationer redan har lagrats i den här enheten,
fortsätt till “Att kontrollera DAB/DAB+-signalens mottagningskvalitet” (l höger)
Manuell inställning 1 frekvensområde
Använd den här funktionen för att söka efter 1 frekvensområde efter justering av DAB-antennens position.
Förberedelser
Skriv ner ett frekvensområde som kan tas emot i ditt område (t.ex. 12B 225,648 MHz).
1 Under tiden visas “SCAN FAILED”.
Justera DAB-antennens position.
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“MANUAL SCAN”.
3 Tryck på [3, 4] för att välja det frekvensområde
som kan tas emot i ditt område och tryck sedan på [OK].
10
RQT9745
Om sändningsstationer finns lagrade, fortsätt till
“Att söka om DAB/DAB+-stationer” för att lagra stationer på andra frekvensområden. (l 9)
Om “SCAN FAILED” visas, upprepa steg 1 till 3 tills en
station har lagrats. Om situationen inte förbättras, försök att använda en utomhus-DAB-antenn eller kontakta din återförsäljare.
Att kontrollera DAB/DAB+-signalens
mottagningskvalitet
1 Medan du lyssnar på DAB-sändningen:
Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att välja “SIGNAL QUALITY” och tryck sedan på [OK]. Det aktuella frekvensområdet visas och sedan
indikeras mottagningskvaliteten.
2 Om signalens mottagningskvalitet är dålig, flytta
antennen till en position där mottagningskvaliteten är bättre.
3 För att fortsätta kontrollera kvaliteten av andra
frekvensområden: Tryck på [3, 4] igen och välj den önskade frekvensen.
4 Tryck på [OK] för att avsluta.
Om antennen har justerats, gör en automatisk sökning och
uppdatera stationsminnet. (l 9)
Att ändra frekvensomfånget för den automatiska sökningen
Välj “ALL BAND III” när du vill lagra stationer på alla frekvenser i minnet.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“SCANMODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ALL BAND III” eller
“LOCAL” och tryck sedan på [OK].
“DAB AUTO SCAN” börjar automatiskt.
De förinställda DAB-kanalerna raderas när “SCANMODE”
ändras.
Om uppspelningstimern har ställts in och DAB/DAB+ är
musikkällan stänger timern av den. (l 12)
Att lyssna på FM-radio
Du kan förinställa upp till 30 kanaler.
Förberedelser
Se till att antennen är ansluten. (l 5)Slå på apparaten.Tryck på [RADIO] för att välja “FM”.
En station som tidigare sparats skrivs över när en annan
station sparas på samma förinställda kanal.
Automatisk förinställning av stationer
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “A.PRESET”. 2 Tryck på [3, 4] för att välja “LOWEST” eller
“CURRENT” och tryck sedan på [OK].
LOWEST:
För att börja den automatiska förinställningen med den lägsta frekvensen (FM 87.50).
CURRENT:
För att börja den automatiska förinställningen med den aktuella frekvensen.*
* För att byta frekvens, se “Manuell inställning och
förinställning”.
Mottagaren börjar förinställa alla stationer som den kan ta emot i kanalerna i stigande ordning.
Att lyssna på en förinställd kanal
Förberedelser
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck
sedan på [OK].
Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja kanalen.
Manuell inställning och förinställning
Välj en radiosändning.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “MANUAL” och tryck
sedan på [OK].
3 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att ställa in
önskad station.
För att starta den automatiska fininställningen, tryck och
:/6
håll kvar [ bläddras fram. Fininställningen stoppar när en station hittas.
Hur du förinställer kanalen
], [5/9] tills frekvensen börjar
4 Medan du lyssnar på radiosändningen,
tryck på [OK].
5 Tryck på [3, 4] för att välja kanal och tryck sedan
på [OK].
Att förbättra FM-ljudkvaliteten
1
Medan FM-sändningar tas emot, tryck på
[PLAY MENU] flera gånger för att välja “FM MODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “MONO” och tryck
sedan på [OK].
Denna inställning kan förinställas och sparas. För att
göra det fortsätter du till steg 4 i “Manuell inställning och förinställning”.
Välj “STEREO” i steg 2 för att återgå till stereosändningar.“MONO” avbryts om frekvensen ändras.
Om du valt “MONO”, visas “FM MONO”, oavsett typen av
signal som den här enheten tar emot. (l nedan)
Att visa aktuell FM-signalstatus
[SC-HC38DB]
Under mottagning av FM-sändning, tryck på [DISPLAY].
[SC-HC38]
Medan en FM-sändning tas emot, tryck på [PLAY MENU] för att visa “FM STATUS” och tryck sedan på [OK].
“FM ST”: FM-signalen är i stereo. “FM”: FM-signalen är mono.
“FM” visas också, även om den här apparaten inte har
fininställts på en station.
[SC-HC38] Visa RDS-textdata
Tryck på [DISPLAY] för att visa textdata.
Var gång du trycker på knappen:
“PS”: Programservice “PTY”: Programtyp “FREQ”: Frekvensvisning
SVENSKA
“STEREO” visas när den här enheten är inställd på en
stereosändning.
Enheten kan visa textdata som sänds genom radiodatasystemet (RDS) som finns tillgängligt på vissa områden. (RDS skärmarna kanske inte är tillgängliga om mottagningen är dålig.)
11
RQT9745
Ljudjustering
Följande ljudeffekter kan läggas till ljudutmatningen.
1 Tryck på [SOUND] flera gånger för att välja effekt. 2 Tryck på [3, 4] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Direct-Vocal Surround (D.SURROUND)
Förinställd EQ (PRESET EQ)
Bas (BASS) eller diskant (TREBLE)
Dynamisk bas* (D.BASS)
*1: Den här funktion kan också väljas med [D.BASS]-knappen
på enheten.
Du kan e rfara en minskning i ljudkvaliteten när dessa effekter
används med vissa källor. Om detta inträffar, stäng av ljudeffekterna.
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” eller “OFF”.
Fabriksinställningen är “OFF”.
“HEAVY” (tung), “SOFT” (mjuk), “CLEAR” (klar), “VOCAL” (röst) eller “FLAT” (jämn/av).
Fabriksinställningen är “HEAVY”.
Justera nivån (j4 till i4).
1
“ON D.BASS” eller “OFF D.BASS”.
Fabriksinställningen är
“ON D.BASS”.
Klocka och timer
Inställning av klockan
Klockan har 24-timmarsvisning.
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“CLOCK”.
“”
2 Tryck på [3, 4] för att ställa in tiden och tryck
sedan på [OK].
För att visa klockan, tryck på [SETUP] för att välja “CLOCK”
och tryck sedan på [OK] en gång. Tiden visas i 10 sekunder. (I standby, tryck på [DISPLAY] en gång.)
Klockan återställs vid strömavbrott eller när AC-sladden tas
bort.
Återställ klockan regelbundet för att bibehålla korrekt tid.
12
RQT9745
Uppspelningstimer
Du kan ställa in timern så att den här enheten sätts på vid en viss tid varje dag.
Förberedelser
Ställ klockan (l vänster).
Att ställa in timern
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “TIMER
ADJ”.
2 Tryck på [3, 4] för att ställa in starttiden
(“ON TIME”) och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att ställa in sluttiden
(“OFF TIME”) och tryck sedan på [OK].
Sätt på timern
1 Välj musikkällan*
1
och ställ in önskad volym.
2 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “TIMER
SET”.
3 Tryck på [3, 4] för att välja “SET” och tryck sedan
på [OK].
F” visas.För att stänga av timern, välj “OFF”.
4 Tryck på [Í] för att stänga av stereon.
För att visa timerinställningarna, tryck på [SETUP]
upprepade gånger för att välja “TIMER ADJ” och tryck sedan på [OK] en gång. Musikkällan och volymen kommer också att visas om timern sätts på.
I standby, om timern sätts på, tryck på [DISPLAY] två gånger
för att visa inställningarna.
Den här enheten kan användas normalt efter att timern är
inställd, men: – Sätt enheten i standby-läge före timerns starttid. – Även om ljudkällan eller volymen ändras kommer timern
att använda ljudkällan och volymen som ställdes in när timern sattes på.
*1: “CD”, “USB”, “IPOD_PORT”, “IPOD_DOCK”,
“DAB/DAB+” ([SC-HC38DB]) och “FM” kan ställas in som musikkälla.
Avstängningstimer
Avstängningstimern kan stänga av stereon efter en förinställd tid.
1 Tryck på [SETUP] för att välja “SLEEP”. 2 Tryck på [3, 4] för att ställa in tiden (i minuter)
och tryck sedan på [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^-----------------------. OFF (Avbryt) (----------------------J
Den kvarvarande tiden indikeras på enhetens display
förutom när andra funktioner utförs.
Uppspelningstimern och avstängningstimern kan
användas tillsammans. Avstängningstimern har alltid högsta prioritet.
Andra funktioner
Automatisk standby
Som fabriksinställning kommer den här enheten alltid att stängas av automatiskt om det inte matas ut något ljud och ingen funktion används under cirka 30 minuter.
För att avbryta den här funktionen
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“AUTO OFF”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “OFF” och tryck
sedan på [OK].
För att sätta på automatisk standby, välj “ON” i steg 2.Denna inställning kan inte väljas när “DAB/DAB+” eller “FM”
är källan.
Felsökning
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du är osäker på någon av kontrollpunkterna eller om lösningarna som anges i följande guide inte löser problemet ska du kontakta din återförsäljare för instruktioner.
För att återställa alla inställningar till fabriksvärdena
Om följande situationer uppstår ska du återställa minnet:
Det händer ingenting när du trycker på knapparna.Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
1 Koppla från nätsladden. (Vänta i minst 3 minuter
innan du fortsätter till steg 2.)
2 Medan du trycker och håller in [Í/I] på enheten
ska du återansluta nätsladden. “--------” visas på displayen.
3 Släpp [Í/I].
SVENSKA
Displayens ljusstyrka
Det går att ändra ljusstyrkan på den här enhetens display.
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“DIMMER”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON” och tryck sedan
på [OK].
För att avbryta dimmern, välj “OFF” i steg 2.
Att ändra enhetens och fjärrkontrollens kod
När annan Panasonic-utrustning svarar på den medföljande fjärrkontrollen, ändra koden på fjärrkontrollen.
1 Tryck på [CD] för att välja “CD”. 2 Medan du trycker på och håller in [SELECTOR] på
enheten, tryck och håll in [CD/RADIO] på fjärrkontrollen till den här enhetens display visar “REMOTE 2”.
3 Tryck på och hall intryckt [OK] och [CD/RADIO] på
fjärrkontrollen i minst 4 sekunder.
För att ändra tillbaka läget till “REMOTE 1”, upprepa stegen
ovan men byt ut knappen du trycker på, på fjärrkontrollen, från [CD/RADIO] till [ ].
Alla inställningar återgår till fabriksinställningarna. Du
behöver återställa minnesposterna.
Vanliga problem
Ett brummande ljud hörs under uppspelningen.
Det finns en nätkabel eller ett lysrör i närheten av kablarna. Håll
andra apparater och kablar borta från stereons kablar.
Det går inte att läsa av MP3-filer.
Det kan hända att du inte kan spela upp MP3-filer om du har
kopierat en multisessionsskiva som saknar data mellan sessionerna.
När du skapar en multisessionsskiva är det nödvändigt att avsluta
sessionen.
Det finns inte tillräcklig datamängd på skivan. Ställ in
datamängden så att den överskrider 5 MB.
Att använda skiva
Felaktig visning eller uppspelningen vill inte starta.
Se till att skivan är kompatibel med den här enheten. (l 16)Det finns fukt på linsen. Vänta i cirka en timme och försök igen.
USB-funktioner
Ingenting händer när du trycker på [1/;].
Koppla ur USB-enheten och anslut den igen. Alternativt kan du
stänga av och slå på stereon igen.
Det går inte att läsa av USB-enheten eller dess innehåll.
USB-enhetens format eller dess innehåll är inte kompatibelt med
stereon (l 16).
Det kan hända att stereons USB-funktionen inte fungerar med
vissa USB-enheter.
USB-enheten är långsam.
Det tar längre att avläsa stora filer eller stora USB-enheter.
Den förflutna tiden som visas är inte samma som den aktuella speltiden.
Kopiera data till en annan USB-anordning eller säkerhetskopiera
data och formatera om USB-anordningen.
RQT9745
13
Radio
[SC-HC38DB]
Mottagningen av DAB/DAB+ är dålig.
Håll antennen borta från datorer, tv-apparater och andra kablar
och ledningar.
Använd en utomhusantenn (l 5).
Ett trummande ljud eller brus hörs vid mottagning av radiosändningar.
Se till att antennen är ordentligt ansluten. (l 5)Justera antennens position.
Försök att hålla ett visst avstånd mellan antennen och nätsladden.Försök att använda en utomhusantenn om det finns byggnader
eller berg i närheten.
Stäng av tv:n eller andra ljudspelare eller ställ dem längre bort
från den här enheten.
Håll stereon borta från mobiltelefoner om störningen är märkbar.
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.
Fjärrkontrollen och den här apparaten använder olika koder.
(l 15, “REMOTE ”)
Är batteriet tomt eller är det felaktigt isatt? (l 4)
Meddelanden
Följande meddelanden eller servicenummer kan visas på enhetens display.
“--:--”
Du anslöt nätkabeln för första gången eller det har varit
strömavbrott. Ställ in tiden (l 12).
“ADJUST CLOCK”
Klockan är inte inställd. Ställ in klockan.
iPod/iPhone/iPad-funktioner
Går inte att ladda eller använda.
Har du valt en lämplig väljare?
Tryck på [iPod] för att välja antingen “IPOD_DOCK” eller “IPOD_PORT”.
Kontrollera att din iPod/iPhone/iPad är ordentligt ansluten. (l 6)Batteriet i din iPod/iPhone/iPad är tomt. Ladda din iPod/iPhone/
iPad och använd den igen.
Anslut din iPod/iPhone/iPad igen eller försök starta om din iPod/
iPhone/iPad.
När den här enheten är i standbyläge kommer laddningen inte att
starta när du använder “IPOD_PORT”-anslutningen. Sätt på den här enheten och se till att laddningen har startat innan du växlar över den här enheten till standbyläge.
Bluetooth
Pairing kan inte göras.
Kontrollera Bluetooth®-enhetens skick.
Anordningen kan inte ansluts.
Parkopplingen av enheten lyckades inte, eller så har
registreringen ersatts. Försök parkoppla enheten igen. (l 7)
Den här enheten kan vara ansluten till en annan enhet. Koppla
från den andra enheten och försök utföra parkopplingen igen. (l 7)
Anordningen är ansluten men ljudet kan inte höras genom den här apparaten.
För vissa inbyggda Bluetooth®-anordningar, måste du ställa
ljudutmatningen på “SC-HC38” manuellt. Läs bruksanvisningen för anordningen för mer information.
Ljudet avbryts.
Enheten är utom kommunikationsområdet på 10 m. För
Bluetooth®-enheten närmare den här enheten.
Avlägsna hindret mellan den här apparaten och anordningen.Andra enheter som använder 2,4 GHz-bandet (en trådlös router,
mikrovågsugn, trådlös telefon, etc.) stör. För Bluetooth®-enheten närmare den här enheten och längre från andra enheter.
Välj “MODE 1” för stabil kommunikation. (l 7)
®
“ADJUST TIMER”
Uppspelningstiden är inte inställd. Ställ in uppspelningstiden.
“AUTO OFF”
Enheten har inte använts under cirka 30 minuter och kommer att
stängas av inom en minut. Tryck på någon knapp för att avbryta det.
“CANNOT SET”
Välj en annan ljudkälla än “BLUETOOTH”.
“CHECKING CONNECTION”
Enheten kontroller den anslutna iPod/iPhone/iPad.Om den här skärmen fortsätter att dyka upp, se till att batteriet i
din iPod/iPhone/iPad inte är tomt och att din iPod/iPhone/iPad är på och korrekt ansluten (l 6).
“ERROR”
Fel funktion utförs. Läs instruktionerna och försök igen.
“F” (“ ” står för ett nummer.)
Ett problem har uppstått med den här enheten.
Skriv ned siffran som visas, koppla från nätsladden och rådfråga din återförsäljare.
“ILLEGAL OPEN”
CD-luckan stängs inte som den ska. Stäng av och slå på stereon
igen. Om den här indikeringen visas igen, rådfråga återförsäljaren.
“IPOD_DOCK OVER CURRENT ERROR” “IPOD_PORT OVER CURRENT ERROR”
Din iPod/iPhone/iPad drar för mycket ström. Koppla från din iPod/
iPhone/iPad och stäng av och sätt på enheten igen.
USB-anordningen drar för mycket ström. Växla till “CD”-läge, ta ut
ditt USB och stäng av enheten.
“NODEVICE”
iPod/iPhone/iPad är inte rätt ansluten. Läs instruktionerna och
försök igen (l 6).
Batteriet i din iPod/iPhone/iPad är tomt. Ladda din iPod/iPhone/
iPad och sätt på den innan du ansluter.
USB-enheten är inte ansluten. Kontrollera anslutningen.
“NO DISC”
Sätt i skivan som ska spelas upp (l 6).
14
RQT9745
[SC-HC38DB]
“NO MEMORY”
Det finns inga DAB/DAB+-stationer att välja. Förinställ några
stationer. (l 9)
“NO PLAY”
En skiva som inte har formatet CD-DA eller MP3 har satts i. Den
kan inte spelas upp.
Om det finns mer än 255 album eller mappar (ljud och icke-ljud)
kan det hända att vissa MP3-filer i albumen inte kan avläsas eller spelas upp. Överför dessa musikalbum till en annan USB-enhet. Alternativt kan du formatera om USB-enheten och spara dessa album innan du sparar de övriga mapparna som inte innehåller musik.
[SC-HC38DB]
“NO SIGNAL”
Den här stationen kan inte tas emot. Kontrollera din antenn (l 5).
“NOT SUPPORTED”
Du har anslutet en iPod/iPhone/iPad som inte går att spela
(l 16).
Om din iPod/iPhone/iPad är kompatibel, sätt på den och anslut
den korrekt.
“READING”
Enheten kontrollerar CD-informationen. Efter att den här
displayen har försvunnit, kan den börja användas.
“REMOTE ” (“  ” står för ett nummer.)
Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder. Ändra
koden på fjärrkontrollen. – När “REMOTE 1” visas, tryck och håll ned [OK] och [ ] i mer
än 4 sekunder.
– När “REMOTE 2” visas, tryck och håll ned [OK] och [CD/RADIO]
i mer än 4 sekunder.
[SC-HC38DB]
“SCAN FAILED”
Det går inte att ta emot några stationer. Kontrollera din antenn och
försök med automatisk sökning igen (l 9). Om “SCAN FAILED” fortfarande visas, sök efter den bästa signalmottagningen med funktionen “MANUAL SCAN” sökning. (l 10)
Om Bluetooth
®
Panasonic har inget ansvar för data och/eller information som komprometteras under en trådlös sändning.
Frekvensområde som används
Den här apparaten använder 2,4 GHz
frekvensområde.
Certifiering av denna enhet
Det här systemet uppfyller frekvensrestriktioner och
har fått en certifiering som grundar sig på frekvenslagar. Därför behövs inget tillstånd för trådlös överföring.
Handlingarna nedan är straffbara i vissa länder:
– Att ta isär/modifiera apparaten. – Avlägsna specifikationsindikeringar.
Användningsrestriktioner
Trådlös överföring och/eller användning med alla
Bluetooth
Alla utrustningar måste överensstämma med
standarder enligt Bluetooth SIG, Inc.
Beroende på en utrustnings specifikationer och
inställningar, kanske det inte går att ansluta eller vissa åtgärder kan vara annorlunda.
Det här systemet stöder Bluetooth
säkerhetsfunktioner. Men beroende på den operativa miljön och/eller inställningarna, kanske den här säkerheten inte är tillräcklig. Var försiktig när du sänder data trådlöst till det här systemet.
Det här systemet kan inte sända data till en
Bluetooth
®
-utrustade enheter garanteras inte.
®
®
-utrustning.
Användningsområde
Använd den här enheten på ett maximalt avstånd om
10 m. Avståndet kan minska beroende på miljön, hinder eller störningar.
Störningar från andra utrustningar
Den här enheten kanske inte fungerar som den ska,
och problem som oljud och hopp i ljudet kan uppstå på grund av störningar i radiovågorna om den här enheten är placerad för nära andra Bluetooth
®
-enheter eller enheter som använder
2,4 GHz-bandet.
Den här enheten kanske inte fungerar som den ska
om radiovågorna från en närliggande radiostation etc., är för starka.
Avsedd användning
Den här apparaten är endast för normal, allmän
användning.
Använd inte det här systemet nära en utrustning eller
en miljö som är känslig för radiofrekvensstörningar (exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier etc).
SVENSKA
15
RQT9745
Spelbara media
Kompatibel iPod/iPhone/iPad
Kompatibel med “IPOD_DOCK”-anslutningen (Med hjälp av Lightning-kontakten)
iPod touch (5:e generationen) iPod nano (7:e generationen) iPhone 5
Kompatibel med “IPOD_PORT”-anslutningen [Genom att använda den särskilda USB-kabeln (medföljer inte)]
iPod touch
Generation 1, 2, 3, 4 och 5
iPod nano
Generation 2, 3, 4, 5, 6 och 7
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone
iPad (3:e och 4:e generationen)/iPad 2/iPad iPad mini
(I december 2012)
Kompatibiliteten beror på programvaruversionen. Uppdatera
din iPod/iPhone/iPad till den senaste programvaran innan du använder den här enheten.
Du bör vara medveten om att Panasonic inte tar något
ansvar för förlust av data och/eller information.
Kompatibla MP3-filer
Format som stöds: filer med ändelsen “.mp3” eller “.MP3”.Kompatibla kompressionshastigheter: mellan 64 kbps och
320 kbps (stereo).
Beroende på hur du skapade MP3-filerna kan det hända att
de inte spelas upp i den ordningsföljd du numrerade dem eller att de inte spelas upp överhuvudtaget.
Skapa MP3-filer på en CD-R/RW
Maximalt antal spår och album: 999 spår och 254 album
(med undantag för rotmappen).
Skivformat: ISO9660 nivå 1 och 2 (förutom vid utökade
format).
Om skivan innehåller både MP3-filer och normala ljudfiler
(CD-DA) spelar stereon upp den typ av filer som spelats in på den inre delen av skivan.
Stereon kan inte spela upp filer som spelats in med hjälp av
s.k. paketskrivning.
Skapa MP3-filer på en USB-enhet
Maximalt antal spår och album: 2500 spår och 254 album
(med undantag för rotmappen).
Endast ett minneskort väljs när du ansluter en
USB-kortläsare med flera portar – vanligtvis det första minneskortet som sätts in.
Licenser
Kompatibla CD:ar
En skiva med CD-logon.
Den här enheten kan spela upp skivor som följer
CD-DA-formatet.
Det kan hända att stereon inte kan spela upp vissa skivor på
grund av hur inspelningen har utförts.
Kompatibla USB-enheter
Den här apparaten garanterar inte anslutning med alla
USB-anordningar.
Filsystemen FAT12, FAT16 och FAT32 är kompatibla.Den här enheten stöder USB 2.0 full speed.Den här enheten kan stödja USB-enheter på upp till 32 GB.
16
RQT9745
“Made for iPod”, “Made for iPhone” och “Made for iPad” innebär att
ett elektroniskt tillbehör har konstruerats för att anslutas specifikt
till iPod, iPhone eller iPad respektive, och har certifierats av
utvecklaren för att uppfylla Apple prestandastandarder.
Apple ansvarar inte för anordningens drift eller dess
överensstämmelse med säkerhetsstandarder och reglerande
standarder.
Observera att om du använder det här tillbehöret med iPod,
iPhone eller iPad kan den trådlösa prestandan påverkas.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är
varumärken som tillhör Apple Inc. som har registrerats i USA och
andra länder.
Bluetooth®-ordmärket och logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och
all användning av sådana märken av Panasonic Corporation sker
under licens.
Andra varumärken och varunamn tillhör deras repsektive ägare.
MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik med licens från Fraunhofer IIS och Thomson.
Specifikationer
ALLMÄNT
Energiförbrukning 34 W Effektförbrukning i beredskapsläge*
Effektförbrukning i beredskapsläge (Med iPod-dockningsstationen öppen)
Strömtillförsel
AC 220 V till 240 V, 50 Hz
Mått (BkHkD)
Vikt Cirka 2,6 kg Område för drifttemperatur
Område för luftfuktighet
500 mmk204 mmk84 mm
(Djup utan ställning: 75 mm)
35 % till 80 % RH (ingen kondens)
FÖRSTÄRKARAVSNITT
Uteffekt
RMS Output Power Stereoläge
Frontkanal (båda kanalerna används)
Total RMS-Stereolägeseffekt
20 W per kanal (6 ), 1 kHz, 10 % THD
KANALVÄLJARAVSNITT
Förinställning av minne FM 30 stationer Frekvensmodulering (FM)
Frekvensområde
Antennuttag
87,50 MHz till 108,00 MHz (50 kHz steg)
[SC-HC38DB] DAB AVSNITT
DAB-minnen 20 kanaler Frekvensområde (våglängd)
Band III (LOCAL) 10B till 12D
Band III (ALL BAND III) 5A till 13F
Känslighet *BER 4x10
Minsta krav s98 dBm
DAB extern antenn
Kontakt F-kontakt (75 ≠)
(211,648 MHz till 229,072 MHz)
(174,928 MHz till 239,200 MHz)
-4
1
Cirka 0,2 W
Cirka 0,5 W
0 oC till r40 oC
40 W
75 (osymmetriskt)
SKIVAVSNITT
Skiva som spelas (8 cm eller 12 cm)
Pickup
Våglängd 790 nm (CD) Laserstyrka Ingen farlig strålning
[NORSK] Bølgelengde 790 nm (CD) Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut
Ljudutgång (skiva)
Antal kanaler
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
(när säkerhetsspärren är inkopplad)
(med sikkerhets-beskyttelse)
2 kanaler (FL, FR)
HÖGTALARSYSTEM
Typ
Högtalarenhet(s)
Full räckvidd
Passiv Radiator
Impedans 6
1-vägs, 1-högtalarsystem (Passiv Radiator)
6,5 cm kontypk1 per kanal
8cmk2 per kanal
UTTAGSAVSNITT
“IPOD_DOCK”-anslutning
“IPOD_PORT”-anslutning
USB-standard
Formatstöd för mediafil
Filsystem för USB-anordning
DC OUT 5 V 1,0 A MAX
DC OUT 5V2,1AMAX
USB 2.0 full hastighet
MP3 (¢.mp3)
FAT12, FAT16, FAT32
BLUETOOTH AVSNITT
Specifikationer för Bluetooth®-system Klassificering för trådlös utrustning
Stödda profiler
A2DP, AVRCP, GAVDP
Frekvensområde
2402 MHz till 2480 MHz
(Anpassningsbar frekvenshoppning)
Styrningsavstånd 10 m Siktlinje
V3.0
Klass 2
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
Vikt och mått är ungefärliga.
Total harmonisk distorsion uppmäts med hjälp av en digital
spektralanalysator.
*1: När din iPod/iPhone/iPad inte laddas och
dockningsstationen är stängd.
*2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
2
)
SVENSKA
17
RQT9745
Loading...
+ 39 hidden pages